1
00:01:11,238 --> 00:01:15,117
地の底 海の深みから
やってきた者たち
2
00:01:15,617 --> 00:01:18,871
ティタン クラーケン 怪獣
3
00:01:19,580 --> 00:01:22,249
壮絶な格闘は人間を魅了し
4
00:01:22,875 --> 00:01:27,171
種を超えた
最高のスポーツとなりました
5
00:01:27,296 --> 00:01:29,298
その名も
モンスターレスリング
6
00:01:30,424 --> 00:01:34,761
古代の闘技場から
最新スタジアムまで
7
00:01:34,887 --> 00:01:39,850
珍しいモンスターらが
本拠地の栄光のために一
8
00:01:40,142 --> 00:01:43,770
世界王者を目指し
戦ってきました
9
00:01:44,563 --> 00:01:49,776
史上最強のチームは
ストーカー・オン・エイボンの
10
00:01:50,277 --> 00:01:53,488
レイバーンと
コーチのジンボ・コイル
11
00:01:53,614 --> 00:01:55,157
いいぞ チャンプ!
12
00:01:55,282 --> 00:01:58,911
世界を制すること9回の
絶対王者
13
00:02:00,829 --> 00:02:01,788
しかし不幸にも彼らは
14
00:02:01,788 --> 00:02:02,664
しかし不幸にも彼らは
15
00:02:01,788 --> 00:02:02,664
{\an7}〝レイバ︱ンとコ︱チが
海で行方不明に〟
16
00:02:02,664 --> 00:02:03,665
{\an7}〝レイバ︱ンとコ︱チが
海で行方不明に〟
17
00:02:03,665 --> 00:02:08,586
{\an7}〝レイバ︱ンとコ︱チが
海で行方不明に〟
18
00:02:03,665 --> 00:02:08,586
タイトル戦に向かう途中
海で行方不明に
19
00:02:08,586 --> 00:02:09,003
{\an7}〝レイバ︱ンとコ︱チが
海で行方不明に〟
20
00:02:09,128 --> 00:02:11,673
{\an1}〝一時代の終えん
伝説よ 永遠に〟
21
00:02:11,673 --> 00:02:14,343
{\an1}〝一時代の終えん
伝説よ 永遠に〟
22
00:02:11,673 --> 00:02:14,343
{\an7}スト︱カ︱は
希望を失います
23
00:02:14,468 --> 00:02:16,345
“廃業”
24
00:02:16,470 --> 00:02:18,138
“閉店”
25
00:02:18,263 --> 00:02:21,225
しかし 夢よ再び!
26
00:02:21,433 --> 00:02:26,188
ジンボの弟子シギーが
期待の新モンスターを発掘
27
00:02:26,313 --> 00:02:27,356
テンタキュラーです
28
00:02:27,856 --> 00:02:32,277
今夜 新装スタジアムの
こけら落としで
29
00:02:32,402 --> 00:02:34,530
ヒーローになり
最高の栄誉を勝ち取れるか
30
00:02:34,530 --> 00:02:36,907
ヒーローになり
最高の栄誉を勝ち取れるか
31
00:02:34,530 --> 00:02:36,907
{\an7}〝世界モンスタ︱
レスリング〟
32
00:02:36,907 --> 00:02:37,616
{\an7}〝世界モンスタ︱
レスリング〟
33
00:02:37,616 --> 00:02:39,284
{\an7}〝世界モンスタ︱
レスリング〟
34
00:02:37,616 --> 00:02:39,284
ビッグベルトです
35
00:02:42,371 --> 00:02:47,417
モンスターレスリングの聖地
ジンボ・スタジアムへようこそ
36
00:02:52,840 --> 00:02:53,632
フレッド
37
00:02:53,757 --> 00:02:55,133
やあ ウィニー
38
00:02:55,509 --> 00:02:57,803
触手の看板 目立ってる
39
00:02:57,928 --> 00:03:01,265
テンタキュラーに
敬意を表したんだ
40
00:02:57,928 --> 00:03:01,265
テンタキュラーに
敬意を表したんだ
41
00:03:01,390 --> 00:03:02,307
いいだろ?
42
00:03:02,432 --> 00:03:03,100
最高よ
43
00:03:03,225 --> 00:03:04,142
ストーカー!
44
00:03:04,268 --> 00:03:05,185
ストーカー!
45
00:03:14,361 --> 00:03:14,945
あれ?
46
00:03:15,070 --> 00:03:16,530
会場でね
47
00:03:17,906 --> 00:03:19,032
勝てるといいな
48
00:03:19,908 --> 00:03:20,909
{\an7}〝観戦のため閉店〟
49
00:03:21,618 --> 00:03:22,452
“閉店”
50
00:03:22,578 --> 00:03:23,787
“観戦中”
51
00:03:23,912 --> 00:03:25,831
“今夜のチケットは完売”
52
00:03:25,956 --> 00:03:27,499
テンタキュラー!
53
00:03:27,624 --> 00:03:29,501
テンタキュラー!
54
00:03:34,965 --> 00:03:37,259
{\an7}〝ジンボ・コイル〟
55
00:03:42,639 --> 00:03:44,224
パパがいれば…
56
00:03:51,273 --> 00:03:52,191
5秒前
57
00:03:52,441 --> 00:03:53,400
いいか?
58
00:03:58,488 --> 00:04:00,741
ねばねばゾーンはゲートC
59
00:03:58,488 --> 00:04:00,741
ねばねばゾーンはゲートC
60
00:04:00,908 --> 00:04:01,575
ウィニー
61
00:04:01,700 --> 00:04:03,160
スージー
62
00:04:03,452 --> 00:04:04,328
ハイタッチ!
63
00:04:06,413 --> 00:04:08,582
楽しみだね
64
00:04:08,749 --> 00:04:12,377
ケチャップ増量の
ホットドッグできてるよ
65
00:04:13,003 --> 00:04:14,213
ありがとう ホッピー
66
00:04:15,506 --> 00:04:16,298
カッコいい!
67
00:04:16,423 --> 00:04:17,798
全部 買うぞ
68
00:04:18,050 --> 00:04:18,759
15ドル
69
00:04:18,884 --> 00:04:19,801
22.54ドルよ
70
00:04:19,927 --> 00:04:20,677
2つで25ドル
71
00:04:20,802 --> 00:04:25,307
在庫は豊富にあるから
慌てなくて大丈夫よ
72
00:04:25,557 --> 00:04:27,601
ママ ホットドッグよ
73
00:04:27,768 --> 00:04:29,811
ありがと 久々の活況よ
74
00:04:29,937 --> 00:04:31,063
スタンドにいるわ
75
00:04:31,188 --> 00:04:32,356
ちょうど25ドル
76
00:04:32,523 --> 00:04:36,693
ジンボの右腕として有名な
シギーにとって
77
00:04:36,818 --> 00:04:39,321
主役になるチャンスですね
78
00:04:39,446 --> 00:04:41,490
王者に挑む意気込みを
79
00:04:41,615 --> 00:04:43,700
キング・ゴージは強いが
80
00:04:43,825 --> 00:04:46,495
テンタキュラーは別格だ
81
00:04:46,620 --> 00:04:49,081
何としても勝つ気だな
82
00:04:49,206 --> 00:04:51,291
2ラウンドで終わり
83
00:04:51,416 --> 00:04:53,418
3ラウンドよ
84
00:04:54,253 --> 00:04:55,796
ウィニー・コイルだ
85
00:04:56,421 --> 00:04:57,673
ジンボの娘だろ
86
00:04:58,006 --> 00:04:59,383
マジか
87
00:04:59,508 --> 00:05:00,300
絶対よ
88
00:04:59,508 --> 00:05:00,300
絶対よ
89
00:05:00,425 --> 00:05:01,426
カール
90
00:05:01,635 --> 00:05:02,636
幸運の靴下は?
91
00:05:03,136 --> 00:05:04,930
3週間前から はいてる
92
00:05:06,139 --> 00:05:08,267
この臭いは…
93
00:05:08,517 --> 00:05:09,768
勝利!
94
00:05:24,867 --> 00:05:27,244
“キング・ゴージ
ビッグベルト保持者”
95
00:05:27,369 --> 00:05:29,621
“テンタキュラー
西部チャンピオン”
96
00:05:30,956 --> 00:05:32,124
“タイトル戦”
97
00:05:32,374 --> 00:05:36,128
モンスターズ・リーグ
98
00:05:36,253 --> 00:05:38,881
{\an7}世界モンスタ︱
レスリングが
99
00:05:38,964 --> 00:05:41,717
{\an7}スト︱カ︱から
お届けします
100
00:05:43,719 --> 00:05:46,054
マーク・レミーです
101
00:05:46,180 --> 00:05:50,225
レイバーンとジンボの
ホームスタジアムで
102
00:05:50,601 --> 00:05:53,437
久々のビッグタイトルです
103
00:05:53,562 --> 00:05:55,189
提灯マックだ
104
00:05:55,314 --> 00:05:58,275
楽しみでたまらないよ
105
00:05:58,400 --> 00:06:01,278
でも ちょっと悲しいよね
106
00:05:58,400 --> 00:06:01,278
でも ちょっと悲しいよね
107
00:06:01,403 --> 00:06:06,450
レイバーンとジンボを失って
もう9年になる
108
00:06:06,575 --> 00:06:08,535
偉大なチームでした
109
00:06:08,660 --> 00:06:12,623
レイバーン! ジンボ!
110
00:06:12,748 --> 00:06:14,917
この声を お聞きください
111
00:06:15,042 --> 00:06:18,128
ジンボ! レイバーン!
112
00:06:18,712 --> 00:06:22,341
だが 間もなく
テンタキュラーが
113
00:06:22,633 --> 00:06:25,928
ストーカーに栄光を取り戻す
114
00:06:26,678 --> 00:06:31,058
モンスターレスリング
ファンの皆さん
115
00:06:31,183 --> 00:06:35,312
ビッグベルトをかけた戦いです
116
00:06:36,563 --> 00:06:38,357
ストーカー!
117
00:06:38,690 --> 00:06:42,402
ストーカー・オン・エイボンの
118
00:06:42,778 --> 00:06:44,988
ヒーローの登場です
119
00:06:45,656 --> 00:06:47,366
チャレンジャーの
120
00:06:47,950 --> 00:06:52,162
テンタキュラー!
121
00:06:54,456 --> 00:06:55,290
盛大に頼むぜ
122
00:06:59,211 --> 00:07:03,257
ストーカーの新星の登場だ!
123
00:06:59,211 --> 00:07:03,257
ストーカーの新星の登場だ!
124
00:07:03,465 --> 00:07:05,926
やる気満々だな
125
00:07:06,218 --> 00:07:07,636
頑張って
126
00:07:08,262 --> 00:07:09,972
会場は すごい熱気だ
127
00:07:10,764 --> 00:07:15,352
テンタキュラーの半生を
タトゥーにしたぞ
128
00:07:16,603 --> 00:07:19,523
今夜の勝利も加えてくれ
129
00:07:20,274 --> 00:07:24,111
西部の覇者である彼が
タイトルに挑む
130
00:07:24,236 --> 00:07:25,112
チーズ!
131
00:07:25,237 --> 00:07:27,447
そのとおり
132
00:07:28,657 --> 00:07:30,868
自撮り大好き
133
00:07:33,036 --> 00:07:35,038
俺って最高!
134
00:07:38,083 --> 00:07:43,130
あの筋肉を見てくれ
肩の盛り上がりが半端ない
135
00:07:43,380 --> 00:07:45,799
胸筋を動かして
136
00:07:45,924 --> 00:07:48,510
すごいだろ この筋肉
137
00:07:50,804 --> 00:07:54,725
お待ちかね 王者の登場です
138
00:07:54,975 --> 00:07:57,686
19メートルの猛者
139
00:07:57,811 --> 00:08:02,774
よだれをまき散らす
本物の英国ブルドッグ
140
00:07:57,811 --> 00:08:02,774
よだれをまき散らす
本物の英国ブルドッグ
141
00:08:03,483 --> 00:08:07,613
キング・ゴージ!
142
00:08:11,825 --> 00:08:14,286
王にお辞儀をしろ
143
00:08:14,411 --> 00:08:15,996
悪い犬め
144
00:08:16,121 --> 00:08:17,831
あんたも終わりよ
145
00:08:18,498 --> 00:08:21,877
観客の怒声が聞こえるね
146
00:08:22,002 --> 00:08:26,006
この王は
ストーカー市民に評判が悪い
147
00:08:33,931 --> 00:08:35,640
{\an1}〝ねばねばゾ︱ン〟
148
00:08:35,640 --> 00:08:36,308
{\an1}〝ねばねばゾ︱ン〟
149
00:08:35,640 --> 00:08:36,308
{\an7}紳士淑女
モンスタ︱の皆さん
150
00:08:36,308 --> 00:08:39,352
{\an7}紳士淑女
モンスタ︱の皆さん
151
00:08:39,937 --> 00:08:42,731
いよいよ決戦の始まりです!
152
00:08:42,731 --> 00:08:44,608
いよいよ決戦の始まりです!
153
00:08:42,731 --> 00:08:44,608
{\an7}〝審判〟
154
00:08:45,400 --> 00:08:47,152
待ちきれないね
155
00:08:47,277 --> 00:08:48,820
ストレスボールを
156
00:08:48,946 --> 00:08:50,572
これで発散して
157
00:08:50,697 --> 00:08:52,282
どうぞ
158
00:08:53,700 --> 00:08:56,078
いよいよ始まります
159
00:08:57,120 --> 00:09:01,625
言葉では語り尽くせない
待望の対戦です
160
00:08:57,120 --> 00:09:01,625
言葉では語り尽くせない
待望の対戦です
161
00:09:01,750 --> 00:09:03,418
深呼吸だ
162
00:09:03,544 --> 00:09:07,422
パパの作戦帳にある
逆四つ葉固めよ
163
00:09:07,548 --> 00:09:08,966
決まるかも
164
00:09:09,258 --> 00:09:12,219
見たいけど見てられない
165
00:09:12,386 --> 00:09:13,387
ダメ審判ね
166
00:09:13,512 --> 00:09:15,848
また イカサマ?
167
00:09:17,099 --> 00:09:19,685
作戦どおりにやらなきゃ
168
00:09:19,810 --> 00:09:24,064
ゴージの得意技は
フライング・ラリアットよ
169
00:09:24,189 --> 00:09:26,275
やらせちゃダメ
170
00:09:26,817 --> 00:09:28,193
エルボースマッシュよ!
171
00:09:28,443 --> 00:09:33,282
前評判の高い挑戦者に
歴戦の王者は策略を巡らす
172
00:09:33,407 --> 00:09:33,991
見た?
173
00:09:34,116 --> 00:09:34,825
見たわ
174
00:09:34,950 --> 00:09:37,786
顔を上げる前に鼻をなめた
175
00:09:37,911 --> 00:09:39,621
まただわ
176
00:09:40,080 --> 00:09:41,748
何の話?
177
00:09:43,041 --> 00:09:43,625
つまり…
178
00:09:43,750 --> 00:09:44,376
そうね
179
00:09:45,377 --> 00:09:46,503
もらった
180
00:09:48,589 --> 00:09:49,756
どこへ?
181
00:09:50,465 --> 00:09:52,342
失礼 危ないわよ
182
00:09:52,718 --> 00:09:54,845
ぶつかっちゃった
183
00:09:55,637 --> 00:09:56,471
気をつけて
184
00:10:06,732 --> 00:10:09,902
ゴージがチキンウィングで
締めつける
185
00:10:10,402 --> 00:10:14,364
テンタキュラーが早くも危ない
186
00:10:14,489 --> 00:10:20,245
再びキングの戴冠式を
経験することになるのか
187
00:10:21,413 --> 00:10:22,915
第1ラウンド終了
188
00:10:23,624 --> 00:10:25,667
何やってるんだ
189
00:10:25,792 --> 00:10:29,171
集中しろ 作戦を忘れるな
190
00:10:29,671 --> 00:10:32,883
後ろ足で立たせて
触手で締めつけ…
191
00:10:33,008 --> 00:10:34,801
ちょっと待って
192
00:10:34,927 --> 00:10:35,511
ウィニー
193
00:10:35,636 --> 00:10:36,470
手がかりよ
194
00:10:36,595 --> 00:10:39,723
リングサイドに来るなと
言っただろ
195
00:10:39,848 --> 00:10:42,100
いつも鼻をなめるの
196
00:10:42,309 --> 00:10:43,727
何の話だ
197
00:10:43,852 --> 00:10:45,521
攻撃前に必ずなめる
198
00:10:45,687 --> 00:10:47,272
本当か?
199
00:10:53,737 --> 00:10:55,489
いい子だな
200
00:10:55,739 --> 00:10:58,200
よしよし いいぞ
201
00:10:58,325 --> 00:10:59,201
このまま…
202
00:10:59,326 --> 00:11:02,204
気を引き締めて倒してこい
203
00:10:59,326 --> 00:11:02,204
気を引き締めて倒してこい
204
00:11:03,038 --> 00:11:04,331
助かったよ
205
00:11:23,392 --> 00:11:23,976
いいぞ
206
00:11:26,562 --> 00:11:28,355
行け テンタキュラー
207
00:11:30,858 --> 00:11:32,651
やっちまえ!
208
00:11:39,825 --> 00:11:41,994
スタナーが決まった!
209
00:11:48,083 --> 00:11:48,917
勝負あり
210
00:11:52,588 --> 00:11:55,883
やったわ ストーカーの復活ね
211
00:11:56,049 --> 00:11:58,135
そうだな
212
00:11:59,094 --> 00:12:03,640
お約束のテーマパークが
待ってるぞ!
213
00:11:59,094 --> 00:12:03,640
お約束のテーマパークが
待ってるぞ!
214
00:12:04,725 --> 00:12:09,062
ついにやったね
君がチャンピオンだ
215
00:12:09,188 --> 00:12:12,065
君にとっての意義は?
216
00:12:12,191 --> 00:12:15,986
ものすごく価値のあることだ
217
00:12:16,195 --> 00:12:19,781
まずストーカーに感謝したい
218
00:12:20,073 --> 00:12:22,492
愛してるよ テンタキュラー
219
00:12:22,618 --> 00:12:26,205
テンタキュラーの夢が
実現したのは
220
00:12:26,330 --> 00:12:31,752
ストーカーが最高の環境を
整えてくれたからだ
221
00:12:31,877 --> 00:12:34,129
愛してる ストーカー
222
00:12:36,507 --> 00:12:38,008
ありがとう
223
00:12:38,133 --> 00:12:42,304
この町は俺にとって
特別な場所だ
224
00:12:42,429 --> 00:12:45,891
これからも絶対に忘れない
225
00:12:46,016 --> 00:12:48,810
もっといい所に行っても
226
00:12:48,936 --> 00:12:49,478
何ですって?
227
00:12:52,439 --> 00:12:55,067
ストーカーを去る?
228
00:12:55,192 --> 00:12:56,818
そうだよ
229
00:12:56,944 --> 00:13:00,614
すでに歴史のある
ストーカーでは
230
00:12:56,944 --> 00:13:00,614
すでに歴史のある
ストーカーでは
231
00:13:00,739 --> 00:13:04,701
俺自身の新たな歴史は
作れないからな
232
00:13:07,287 --> 00:13:10,832
だからスリザプールで
才能を発揮する
233
00:13:11,458 --> 00:13:12,042
ダメよ
234
00:13:12,334 --> 00:13:14,294
どうしたの?
235
00:13:14,419 --> 00:13:17,130
なぜだ なぜなんだ
236
00:13:18,257 --> 00:13:19,800
ジモシー こっちへ
237
00:13:19,925 --> 00:13:23,428
さらにデカいことをするためだ
238
00:13:24,888 --> 00:13:27,850
SNSに最新の投稿を
239
00:13:27,975 --> 00:13:30,102
一緒に写真 撮ろう
240
00:13:30,227 --> 00:13:32,354
そしてアップ
241
00:13:32,479 --> 00:13:33,897
そうなんだよ
242
00:13:34,022 --> 00:13:38,026
大物は大きい場所で勝つんだ
243
00:13:38,151 --> 00:13:42,447
器に見合う
立派で美しいステージでね
244
00:13:42,573 --> 00:13:43,699
{\an7}スリザプ︱ルだよ
245
00:13:43,699 --> 00:13:44,992
{\an7}スリザプ︱ルだよ
246
00:13:43,699 --> 00:13:44,992
{\an1}〝覇者スリザプ︱ル〟
247
00:13:44,992 --> 00:13:45,117
{\an1}〝覇者スリザプ︱ル〟
248
00:13:45,117 --> 00:13:46,034
{\an1}〝覇者スリザプ︱ル〟
249
00:13:45,117 --> 00:13:46,034
{\an7}スポンサ︱のパパに
感謝の気持ちを
250
00:13:46,034 --> 00:13:49,121
{\an7}スポンサ︱のパパに
感謝の気持ちを
251
00:13:49,246 --> 00:13:53,792
{\an7}〝やったよ パパ
ありがとう〟
252
00:13:55,460 --> 00:13:59,548
ありがとう ストーカー
さよなら
253
00:14:03,927 --> 00:14:07,890
シグ
テンタキュラーの旅立ちだ
254
00:14:08,015 --> 00:14:11,226
悪いが行かなきゃならん
255
00:14:15,063 --> 00:14:17,107
“レイバーンと
ジンボの本拠地”
256
00:14:31,121 --> 00:14:35,876
テンタキュラーの電撃移籍に
スポーツ界は騒然です
257
00:14:36,001 --> 00:14:39,254
バカな看板をつけちまった
258
00:14:40,672 --> 00:14:41,256
どうする?
259
00:14:41,381 --> 00:14:42,674
信じられるか?
260
00:14:43,759 --> 00:14:45,427
大丈夫かしら
261
00:14:45,552 --> 00:14:48,180
過去を思えばまだマシよ
262
00:14:48,305 --> 00:14:52,100
大枚はたいて
つけた飾りなのに…
263
00:14:52,226 --> 00:14:53,977
私のヘアサロンを見た?
264
00:14:54,102 --> 00:14:57,731
俺のタトゥーはどうなる?
265
00:14:57,856 --> 00:14:59,566
どうすればいい?
266
00:14:59,691 --> 00:15:00,442
市長!
267
00:14:59,691 --> 00:15:00,442
市長!
268
00:15:00,567 --> 00:15:03,445
とにかく落ち着いて
269
00:15:05,572 --> 00:15:07,032
気持ちは分かる
270
00:15:07,157 --> 00:15:10,911
皆 スタジアムの
所有者だからな
271
00:15:11,245 --> 00:15:12,996
だが残念なことに
272
00:15:13,330 --> 00:15:17,751
皆が思っている以上に
事態は深刻だ
273
00:15:17,876 --> 00:15:18,627
どういうこと?
274
00:15:19,294 --> 00:15:22,422
議員から説明してもらおう
275
00:15:22,548 --> 00:15:24,299
彼女の失策だろう
276
00:15:24,925 --> 00:15:27,553
ありがとうございます 市長
277
00:15:28,011 --> 00:15:29,513
あなたの責任です
278
00:15:29,847 --> 00:15:31,682
簡潔に言います
279
00:15:32,391 --> 00:15:34,601
誰にでも分かるように
280
00:15:34,810 --> 00:15:37,980
スタジアムは
コストがかかります
281
00:15:38,480 --> 00:15:42,985
モンスターがいなければ
収入もなくなる
282
00:15:43,110 --> 00:15:46,947
収入がなくなれば
スタジアムもなくなる
283
00:15:47,114 --> 00:15:49,575
ストーカーにとって悪夢です
284
00:15:52,786 --> 00:15:55,372
レブロントザウルスの時と同じ
285
00:15:55,497 --> 00:15:57,040
ピッツモアの町?
286
00:15:57,165 --> 00:15:59,084
ヒーローが去って
287
00:15:59,209 --> 00:16:04,047
残ったのは廃工場の
違法レスリングクラブだけ
288
00:15:59,209 --> 00:16:04,047
残ったのは廃工場の
違法レスリングクラブだけ
289
00:16:08,051 --> 00:16:09,678
怪しく光る建物よ
290
00:16:10,304 --> 00:16:11,889
落ち着いて
291
00:16:12,014 --> 00:16:15,184
実は解決策があるんだ
292
00:16:15,309 --> 00:16:21,106
スリザプールのオーナーが
スタジアムを買い取ってくれる
293
00:16:21,440 --> 00:16:23,442
それは よかった
294
00:16:23,567 --> 00:16:25,485
すばらしいだろう?
295
00:16:25,611 --> 00:16:29,364
解体して駐車場にするそうだ
296
00:16:29,865 --> 00:16:30,574
何だって?
297
00:16:30,782 --> 00:16:31,575
ウソでしょ
298
00:16:31,700 --> 00:16:32,868
駐車場?
299
00:16:32,993 --> 00:16:36,538
シャトルバスで
スリザプールにも行ける
300
00:16:37,039 --> 00:16:40,751
ジンボ・コイル・スタジアムは
不滅よ
301
00:16:40,876 --> 00:16:44,046
売らないと町が破産する
302
00:16:44,338 --> 00:16:48,425
モンスターレスリングは
町の命だわ
303
00:16:48,550 --> 00:16:49,635
駐車場ができる
304
00:16:49,760 --> 00:16:53,388
父とレイバーンの遺産なのよ
305
00:16:53,514 --> 00:16:54,973
父たちなら諦めない
306
00:16:55,098 --> 00:16:59,436
“倒されたら立ち上がれ”と
父はいつも言った
307
00:16:59,561 --> 00:17:02,022
背に腹は代えられないよ
308
00:16:59,561 --> 00:17:02,022
背に腹は代えられないよ
309
00:17:02,147 --> 00:17:05,233
全財産をつぎ込んだわ
310
00:17:05,358 --> 00:17:10,030
スタジアムの債務返済期限は
90日後に迫ってる
311
00:17:10,155 --> 00:17:13,951
テンタキュラーに代わる
ヒーローが
312
00:17:14,076 --> 00:17:16,994
それまでに見つかるわけがない
313
00:17:18,454 --> 00:17:19,748
現実を見よう
314
00:17:20,123 --> 00:17:21,458
万事休すだ
315
00:17:49,528 --> 00:17:52,698
{\an7}〝ジンボ〟
〝レイバ︱ン〟
316
00:18:01,498 --> 00:18:05,878
ブルーコーナーは
地元のヒーロー
317
00:18:06,336 --> 00:18:10,132
レイバーン!
318
00:18:11,425 --> 00:18:13,594
どう思う? ウィニー
319
00:18:14,219 --> 00:18:18,307
ガーガンチュアンにないものが
レイバーンにはある
320
00:18:19,433 --> 00:18:20,309
何だ?
321
00:18:20,601 --> 00:18:21,852
パパよ
322
00:18:22,644 --> 00:18:26,440
シギー 競争相手が現れたぞ
323
00:18:26,565 --> 00:18:30,068
面白いやつだな
さあ 試合に集中しろ
324
00:18:30,194 --> 00:18:32,905
作戦は分かってるな
325
00:18:33,405 --> 00:18:34,364
勝つために必要なのは
326
00:18:34,364 --> 00:18:36,241
勝つために必要なのは
327
00:18:34,364 --> 00:18:36,241
{\an7}〝作戦帳
ジンボ・コイル〟
328
00:18:36,241 --> 00:18:36,408
勝つために必要なのは
329
00:18:36,783 --> 00:18:39,953
作戦と頭の回転とハートだ
330
00:18:40,621 --> 00:18:42,748
ストーカーのために戦え
331
00:18:43,290 --> 00:18:45,083
試合開始!
332
00:18:47,002 --> 00:18:47,586
やっつけろ!
333
00:18:49,254 --> 00:18:54,551
リバースSTOを決め
レイバーンが再び王者に
334
00:18:54,676 --> 00:18:57,346
ビッグベルトを取ったね
335
00:19:07,648 --> 00:19:10,651
ピッツモアでモンスターを探す
336
00:19:10,776 --> 00:19:11,860
やめなさい
337
00:19:12,110 --> 00:19:15,489
あなたには何の責任もない
338
00:19:15,614 --> 00:19:16,740
パパならやる
339
00:19:17,324 --> 00:19:20,702
ジンボ・コイルの娘が
黙ってられる?
340
00:19:23,455 --> 00:19:25,916
電車の到着です
341
00:19:30,921 --> 00:19:33,715
“テンタキュラーの本拠地
ストーカーへようこそ”
342
00:19:35,759 --> 00:19:37,302
終点 ピッツモア
343
00:19:40,264 --> 00:19:43,475
“ピッツモア”
344
00:20:14,173 --> 00:20:15,841
アクスハマー!
345
00:20:15,966 --> 00:20:17,551
気をつけてよ
346
00:20:17,676 --> 00:20:19,344
賭けるなら急げ
347
00:20:21,597 --> 00:20:22,306
失礼
348
00:20:27,060 --> 00:20:30,689
アクスハマーは
強敵を待ってるんだ
349
00:20:31,857 --> 00:20:32,733
落ち着け
350
00:20:32,858 --> 00:20:35,402
{\an7}〝スカウトメモ
名前 アクスハマ︱〟
351
00:20:32,858 --> 00:20:35,402
もっと やってやろうか
352
00:20:35,402 --> 00:20:36,236
もっと やってやろうか
353
00:20:36,361 --> 00:20:36,945
やめろ
354
00:20:41,700 --> 00:20:43,118
最高に痛いぞ
355
00:20:45,829 --> 00:20:48,957
アクスハマーこそ王者だ
356
00:20:51,210 --> 00:20:52,503
窓から放り出せ!
357
00:21:06,475 --> 00:21:11,438
ストーカーと契約して
本当の試合をしない?
358
00:21:11,688 --> 00:21:16,902
大舞台に立てるし
私がコーチもしてあげる
359
00:21:17,027 --> 00:21:18,487
必勝ウィニーよ
360
00:21:20,989 --> 00:21:22,574
お前がコーチ?
361
00:21:38,799 --> 00:21:40,300
ご冗談を
362
00:21:40,425 --> 00:21:43,929
私がコーチになれば常勝よ
363
00:21:46,056 --> 00:21:47,182
必勝ウィニー
364
00:21:48,809 --> 00:21:49,643
必勝の…
365
00:21:50,811 --> 00:21:51,353
ウィニー
366
00:21:54,106 --> 00:21:55,983
ルートビアをもう1杯
367
00:21:59,528 --> 00:22:00,696
傷心の夜か
368
00:21:59,528 --> 00:22:00,696
傷心の夜か
369
00:22:01,405 --> 00:22:03,824
でも運が向いてくるさ
370
00:22:04,074 --> 00:22:08,120
俺は あのモンスターに
あり金全部 賭けた
371
00:22:09,204 --> 00:22:10,706
牙のモンスター?
372
00:22:10,998 --> 00:22:12,374
それは堅実ね
373
00:22:12,499 --> 00:22:15,711
角のある弱そうなほうだよ
374
00:22:18,839 --> 00:22:21,675
“ステキな”スティーブだ
375
00:22:21,925 --> 00:22:24,970
1度も勝ったことがない
376
00:22:25,095 --> 00:22:26,638
オッズは1000倍
377
00:22:26,930 --> 00:22:29,641
勝てば10万ドルになる
378
00:22:29,766 --> 00:22:31,977
お望みならやってやる
379
00:22:32,102 --> 00:22:34,897
ムーンブームだぞ
380
00:22:36,064 --> 00:22:38,233
パパ ムーンブームだ
381
00:22:38,901 --> 00:22:40,527
気をつけろ
382
00:22:43,614 --> 00:22:46,533
レイバーン・ジュニア?
383
00:22:50,162 --> 00:22:52,706
さあ 行くぞ
384
00:22:52,831 --> 00:22:56,335
やれよ ゲロが詰まった体で
385
00:22:56,460 --> 00:22:59,671
ああ ゲロをぶちまけてやる
386
00:22:59,796 --> 00:23:05,010
超キモいゲロが
たっぷり出てくるからな
387
00:22:59,796 --> 00:23:05,010
超キモいゲロが
たっぷり出てくるからな
388
00:23:05,135 --> 00:23:07,471
そこまで飛べない
389
00:23:07,596 --> 00:23:08,972
なぜ上った?
390
00:23:09,097 --> 00:23:10,390
虚勢だよ
391
00:23:10,516 --> 00:23:11,934
カッコいいだろ?
392
00:23:12,059 --> 00:23:13,477
クソ野郎
393
00:23:13,602 --> 00:23:14,603
お前こそ
394
00:23:14,728 --> 00:23:16,146
もっと近くに
395
00:23:16,271 --> 00:23:19,274
レイバーン・ジュニア
ここで何を?
396
00:23:22,027 --> 00:23:23,028
ウソだろ
397
00:23:23,153 --> 00:23:24,780
何やってるんだよ
398
00:23:24,905 --> 00:23:26,490
俺に飛びかかれ
399
00:23:26,615 --> 00:23:28,367
レイ ここよ
400
00:23:28,492 --> 00:23:29,117
レイって?
401
00:23:29,243 --> 00:23:31,078
聞いたこともない
402
00:23:31,411 --> 00:23:33,539
いいぞ スティーブ
403
00:23:33,747 --> 00:23:36,750
予定外のことをするなよ
404
00:23:36,875 --> 00:23:38,293
さっさと負けろ
405
00:23:38,418 --> 00:23:39,044
そうだな
406
00:23:39,169 --> 00:23:42,506
脚本どおりにやれ
ボスを怒らせたいか
407
00:23:45,050 --> 00:23:45,968
まさか
408
00:23:46,093 --> 00:23:49,847
俺が袈裟斬りチョップを
やるから
409
00:23:49,972 --> 00:23:53,267
逆ラリアットで決めてくれ
410
00:23:53,892 --> 00:23:55,060
古典的だな
411
00:23:55,602 --> 00:23:57,646
ブタちゃん あばよ
412
00:23:57,771 --> 00:24:02,401
ここでレイバーンに会うなんて
運命的ね
413
00:23:57,771 --> 00:24:02,401
ここでレイバーンに会うなんて
運命的ね
414
00:24:02,526 --> 00:24:03,735
ロープから離れて
415
00:24:04,820 --> 00:24:06,530
さっさと負けろ
416
00:24:06,655 --> 00:24:07,364
了解
417
00:24:08,407 --> 00:24:10,617
ラリアットを頼む
418
00:24:11,910 --> 00:24:14,955
レイ ウィニー・コイルよ
419
00:24:15,122 --> 00:24:16,582
出てってくれ
420
00:24:16,790 --> 00:24:19,376
とにかく話がしたいの
421
00:24:19,501 --> 00:24:21,670
出ていけと言ったんだ
422
00:24:25,465 --> 00:24:27,092
しまった
423
00:24:31,513 --> 00:24:32,347
大変だ
424
00:24:36,852 --> 00:24:37,477
ワン
425
00:24:39,396 --> 00:24:40,272
ツー
426
00:24:40,564 --> 00:24:42,191
立て クロンク
427
00:24:42,316 --> 00:24:43,108
スリー
428
00:24:43,233 --> 00:24:48,864
スティーブは負けたいようだが
しくじったみたい
429
00:24:48,989 --> 00:24:50,157
起き上がった!
430
00:24:51,325 --> 00:24:53,744
エイト ナイン
431
00:24:53,869 --> 00:24:55,078
ナインと半分
432
00:24:55,204 --> 00:24:55,954
起きてくれ
433
00:24:56,079 --> 00:24:57,414
ナインと4分の3
434
00:24:58,916 --> 00:24:59,708
起きろ
435
00:24:59,833 --> 00:25:01,919
ナインと10分の9
436
00:24:59,833 --> 00:25:01,919
ナインと10分の9
437
00:25:02,920 --> 00:25:03,754
テン
438
00:25:04,171 --> 00:25:04,922
テイクダウン
439
00:25:05,422 --> 00:25:06,632
試合終了
440
00:25:07,132 --> 00:25:09,343
やった! 勝ったぞ!
441
00:25:18,852 --> 00:25:19,978
逃げなきゃ
442
00:25:24,316 --> 00:25:25,317
デニス
443
00:25:25,442 --> 00:25:27,945
どこに行く気だ?
444
00:25:29,404 --> 00:25:30,447
どこへも
445
00:25:40,874 --> 00:25:42,000
スティーブ
446
00:25:42,459 --> 00:25:44,586
スティーブ
447
00:25:44,711 --> 00:25:46,964
スティーブちゃん
448
00:26:02,688 --> 00:26:06,400
ちょっと問題があったようだね
449
00:26:06,525 --> 00:26:09,945
今夜は負けるシナリオだよ
450
00:26:10,070 --> 00:26:12,489
いつものとおり
451
00:26:12,614 --> 00:26:15,868
手違いだ
俺は負けるのが好きさ
452
00:26:15,993 --> 00:26:17,744
最高の負け犬だろ
453
00:26:17,870 --> 00:26:19,705
そうだったね
454
00:26:20,664 --> 00:26:24,960
10万ドル勝った!
これで大学に行ける
455
00:26:25,085 --> 00:26:29,715
レディ・メイヘンを裏切ったら
どうなると思う?
456
00:26:30,465 --> 00:26:32,801
それは それは…
457
00:26:33,302 --> 00:26:35,679
痛い目に遭う
458
00:26:36,847 --> 00:26:39,349
カネを返せということさ
459
00:26:39,558 --> 00:26:43,896
タダで戦うし
トイレ掃除でも何でもする
460
00:26:45,063 --> 00:26:48,650
私が欲しいのはカネだよ
461
00:26:48,942 --> 00:26:52,154
払った額を10倍にして返せ
462
00:26:52,279 --> 00:26:56,700
数字には弱いけど
とても払えないと思う
463
00:26:56,825 --> 00:26:57,951
私が手伝う
464
00:26:58,368 --> 00:26:59,578
誰だよ
465
00:26:59,703 --> 00:27:04,166
ウィニー・コイルよ
覚えてるでしょ レイ…
466
00:26:59,703 --> 00:27:04,166
ウィニー・コイルよ
覚えてるでしょ レイ…
467
00:27:04,291 --> 00:27:05,459
俺はスティーブだ
468
00:27:05,584 --> 00:27:06,627
ちょっと
469
00:27:06,793 --> 00:27:10,088
感動の再会を
邪魔したくないけど
470
00:27:10,214 --> 00:27:12,799
カネの話が済んでない
471
00:27:13,342 --> 00:27:17,179
耳をそろえて返せるまで
戻ってくるな
472
00:27:17,304 --> 00:27:20,224
きっちり全額だよ
473
00:27:21,642 --> 00:27:24,061
クロンクはどこ?
474
00:27:24,186 --> 00:27:27,105
時間がないぞ スティーブ
475
00:27:32,569 --> 00:27:34,071
待ってよ
476
00:27:35,364 --> 00:27:37,282
再会できるとはね
477
00:27:37,407 --> 00:27:39,743
放っておいてくれ
478
00:27:39,868 --> 00:27:43,580
借金を返すのを
手伝えると思うの
479
00:27:43,705 --> 00:27:45,666
テンタキュラーが去った
480
00:27:45,791 --> 00:27:49,878
狭い世界だから知ってるわよね
481
00:27:50,087 --> 00:27:52,965
ストーカーには
モンスターが必要よ
482
00:27:53,090 --> 00:27:54,883
お断りだ
483
00:27:55,634 --> 00:27:59,555
私と一緒にストーカーに来て
484
00:27:59,680 --> 00:28:00,848
もう戻りたく…
485
00:27:59,680 --> 00:28:00,848
もう戻りたく…
486
00:28:01,390 --> 00:28:03,100
知らない場所だ
487
00:28:04,977 --> 00:28:07,396
ウソが下手ね
488
00:28:07,521 --> 00:28:10,524
人違いならぬモンスター違いだ
489
00:28:10,691 --> 00:28:13,402
違ってないわ レイバーン
490
00:28:13,527 --> 00:28:17,948
レイバーンは父だ
父の名を利用する気はない
491
00:28:18,866 --> 00:28:22,119
やっぱり あなただったのね
492
00:28:22,244 --> 00:28:26,373
昔も見上げたけど
横にも大きくなったわね
493
00:28:26,498 --> 00:28:28,959
モンスターにも お年頃はある
494
00:28:29,501 --> 00:28:30,377
ごめん
495
00:28:30,711 --> 00:28:32,754
でも真剣に考えて
496
00:28:32,880 --> 00:28:37,551
パパの作戦帳もあるし
私がコーチになる
497
00:28:37,676 --> 00:28:39,970
勝てば町も救われるわ
498
00:28:40,637 --> 00:28:43,599
君が俺のコーチになる?
499
00:28:45,350 --> 00:28:47,269
スティーブちゃん
500
00:28:47,394 --> 00:28:51,064
まだ いたの?
早くカネを稼いでこい
501
00:28:52,816 --> 00:28:53,734
助けて
502
00:28:53,859 --> 00:28:56,695
クロンクは私の爪のお手入れよ
503
00:28:56,820 --> 00:28:58,197
そんな…
504
00:28:58,322 --> 00:28:59,740
コーチ
505
00:29:00,449 --> 00:29:01,325
ストーカーへ?
506
00:29:03,619 --> 00:29:07,289
うれしいわ 昔に戻れるわね
507
00:29:07,414 --> 00:29:10,667
俺にとってはうれしくない
508
00:29:12,419 --> 00:29:14,463
私を歩かせるつもり?
509
00:29:14,630 --> 00:29:15,964
そうだよ
510
00:29:16,882 --> 00:29:17,549
ずっと?
511
00:29:17,674 --> 00:29:18,509
そうだ
512
00:29:18,634 --> 00:29:20,802
乗せてよ レイバーン
513
00:29:20,928 --> 00:29:23,388
2度とその名で呼ぶな
514
00:29:23,847 --> 00:29:27,851
乗せてくれたら
言うとおりにする
515
00:29:39,905 --> 00:29:41,156
そこは快適?
516
00:29:41,698 --> 00:29:45,202
俺を破滅させるのに
疲れたんだな
517
00:29:45,577 --> 00:29:50,415
悪いがホテルじゃないんで
まくらはないよ
518
00:30:14,565 --> 00:30:16,692
昔のまんまだ
519
00:30:17,317 --> 00:30:19,361
信じられないでしょ?
520
00:30:19,361 --> 00:30:20,028
信じられないでしょ?
521
00:30:19,361 --> 00:30:20,028
{\an7}〝レイバ︱ン・ジュニア
チャンプ〟
522
00:30:20,028 --> 00:30:20,404
{\an7}〝レイバ︱ン・ジュニア
チャンプ〟
523
00:30:20,404 --> 00:30:22,990
{\an7}〝レイバ︱ン・ジュニア
チャンプ〟
524
00:30:20,404 --> 00:30:22,990
今でも昔と同じ
汗と足の臭いがするのよ
525
00:30:22,990 --> 00:30:25,617
今でも昔と同じ
汗と足の臭いがするのよ
526
00:30:25,993 --> 00:30:27,619
大きな足ね
527
00:30:28,453 --> 00:30:30,664
本当に おかしな子だ
528
00:30:31,081 --> 00:30:32,416
分かってる
529
00:30:33,458 --> 00:30:38,422
そう言われるのは
初めてのことじゃないわ
530
00:30:53,312 --> 00:30:55,939
パパそっくりだね
531
00:30:56,064 --> 00:30:58,317
レイバーンの名を継ぎたいなら
532
00:30:58,609 --> 00:31:02,279
優雅なダンスステップでは
通用しない
533
00:30:58,609 --> 00:31:02,279
優雅なダンスステップでは
通用しない
534
00:31:02,821 --> 00:31:04,656
そろそろ真剣になれ
535
00:31:06,867 --> 00:31:07,868
スティーブ
536
00:31:08,952 --> 00:31:09,995
ねえ
537
00:31:10,829 --> 00:31:11,663
スティーブ
538
00:31:13,081 --> 00:31:13,749
大丈夫?
539
00:31:13,874 --> 00:31:15,876
ああ いい気分だ
540
00:31:21,423 --> 00:31:24,426
ここを避けたい気持ちは分かる
541
00:31:24,885 --> 00:31:29,640
ピッツモアでの生活を
台なしにして悪かったわ
542
00:31:30,182 --> 00:31:32,893
でも私たちがやらないと
543
00:31:33,018 --> 00:31:36,563
スタジアムは
駐車場になってしまう
544
00:31:37,231 --> 00:31:39,399
パパが残したものなのに
545
00:31:40,192 --> 00:31:41,985
あなたのパパと一緒に
546
00:31:42,110 --> 00:31:43,111
駐車場?
547
00:31:43,403 --> 00:31:44,112
ええ
548
00:31:44,988 --> 00:31:46,615
稼げないから
549
00:31:47,407 --> 00:31:48,408
いい方法かも
550
00:31:48,534 --> 00:31:51,954
よく言えるわね
パパたちの遺産よ
551
00:31:52,079 --> 00:31:55,832
スタジアムを救っても
お父さんは帰らない
552
00:31:55,958 --> 00:31:59,419
分かってるけど
あなただって…
553
00:31:59,545 --> 00:32:03,340
はっきり言うよ
レスリングも父も好きだ
554
00:31:59,545 --> 00:32:03,340
はっきり言うよ
レスリングも父も好きだ
555
00:32:03,465 --> 00:32:04,883
でも父には なれない
556
00:32:05,300 --> 00:32:08,136
俺は俺らしく生きる
557
00:32:08,262 --> 00:32:11,306
俺らしくってどういうこと?
558
00:32:11,598 --> 00:32:15,894
俺はただカネのために
ここに来た
559
00:32:16,144 --> 00:32:17,771
分かったわ
560
00:32:18,021 --> 00:32:19,398
カネがすべてね
561
00:32:21,441 --> 00:32:24,778
明日からトレーニングよ
562
00:32:26,738 --> 00:32:29,199
トレーニングね 笑える
563
00:32:29,324 --> 00:32:31,201
6時 時間厳守よ
564
00:32:32,202 --> 00:32:33,954
マジなの?
565
00:32:37,624 --> 00:32:38,375
何?
566
00:32:43,630 --> 00:32:47,384
“ストーカー”
567
00:32:48,135 --> 00:32:49,261
おはよう
568
00:32:49,428 --> 00:32:50,387
おはよう ママ
569
00:32:50,679 --> 00:32:52,973
覚悟はできてる?
570
00:32:55,184 --> 00:32:56,935
私にできると思う?
571
00:32:57,477 --> 00:32:59,897
やってみなきゃわからない
572
00:33:00,272 --> 00:33:01,565
いいわね
573
00:33:01,773 --> 00:33:05,402
理想を追わず
目の前のモンスターを育てて
574
00:33:05,527 --> 00:33:06,778
パパが言った?
575
00:33:07,446 --> 00:33:10,282
今 私が言ったの
576
00:33:11,241 --> 00:33:12,034
分かった
577
00:33:12,159 --> 00:33:14,411
何か忘れてない?
578
00:33:15,954 --> 00:33:17,080
いってきます
579
00:33:17,247 --> 00:33:19,041
これよ
580
00:33:20,584 --> 00:33:22,085
パパの鍵?
581
00:33:23,128 --> 00:33:27,716
レイバーン いえ スティーブに
よろしく伝えて
582
00:33:27,883 --> 00:33:29,176
コーチ 頑張って
583
00:33:29,301 --> 00:33:31,011
はい!
584
00:33:48,070 --> 00:33:49,446
おはよう
585
00:33:50,572 --> 00:33:52,157
おはよう ウィニー
586
00:34:06,922 --> 00:34:08,090
戻って
587
00:34:11,301 --> 00:34:12,177
スティーブ
588
00:34:13,303 --> 00:34:14,137
準備はいい?
589
00:34:15,889 --> 00:34:17,724
起きてよ
590
00:34:18,141 --> 00:34:19,141
起きなさい
591
00:34:19,268 --> 00:34:19,976
何だ?
592
00:34:20,476 --> 00:34:23,438
トレーニングの
約束をした夢をみた
593
00:34:23,563 --> 00:34:24,690
現実か
594
00:34:24,815 --> 00:34:27,275
さあ 始めるわよ
595
00:34:27,400 --> 00:34:30,320
先に準備を進めてて
596
00:34:30,737 --> 00:34:33,031
ダメよ 起きなさい
597
00:34:33,156 --> 00:34:36,952
先延ばしにしてる暇はないの
598
00:34:37,619 --> 00:34:40,080
もっといい金言ないかな
599
00:34:40,956 --> 00:34:42,498
とにかく始めよう
600
00:34:42,623 --> 00:34:45,043
ウザい女子だな
601
00:34:45,168 --> 00:34:46,128
動いて
602
00:34:47,588 --> 00:34:50,799
超がつく大事なことよ
603
00:34:50,924 --> 00:34:55,387
トレーニングが大事だと
思ったことない
604
00:34:56,013 --> 00:34:57,181
でしょうね
605
00:34:57,681 --> 00:35:00,726
できないと思われて
悔しくない?
606
00:34:57,681 --> 00:35:00,726
できないと思われて
悔しくない?
607
00:35:04,104 --> 00:35:05,397
2度寝だ
608
00:35:06,106 --> 00:35:07,191
ダメよ
609
00:35:07,316 --> 00:35:11,320
対戦のお膳立てをしたら
あとは引き受ける
610
00:35:12,571 --> 00:35:15,324
いいわ 任せなさい
611
00:35:15,782 --> 00:35:19,536
{\an7}〝レスリング
今夜開催〟
612
00:35:19,536 --> 00:35:20,996
{\an7}〝レスリング
今夜開催〟
613
00:35:19,536 --> 00:35:20,996
モンスターレスリングに
ようこそ
614
00:35:20,996 --> 00:35:22,831
モンスターレスリングに
ようこそ
615
00:35:22,956 --> 00:35:28,712
皆に愛され恐れられる
18トンの巨漢の登場です
616
00:35:28,837 --> 00:35:32,883
凶暴なラマリラ・ジャクソン!
617
00:35:33,008 --> 00:35:35,761
たたきのめしてやる!
618
00:35:37,262 --> 00:35:39,264
ラマ ラマ ラマ
619
00:35:39,389 --> 00:35:40,516
リラ リラ リラ
620
00:35:41,808 --> 00:35:44,311
ラマリラの時間だぜ
621
00:35:48,732 --> 00:35:50,192
見せるね
622
00:35:50,317 --> 00:35:54,738
勝つために必要なことは
作戦と頭の…
623
00:35:54,863 --> 00:35:58,909
マジで言ってる?
今の状況が分かってる?
624
00:35:59,034 --> 00:36:00,244
試合前の訓話よ
625
00:35:59,034 --> 00:36:00,244
試合前の訓話よ
626
00:36:00,369 --> 00:36:03,789
ありふれた励ましが
俺に効くと思う?
627
00:36:05,290 --> 00:36:08,293
それなら作戦の打ち合わせを
628
00:36:08,418 --> 00:36:11,505
逆STOでフェイントをかけ…
629
00:36:11,630 --> 00:36:14,049
知ってることをやるさ
630
00:36:14,508 --> 00:36:15,342
マジ?
631
00:36:15,467 --> 00:36:16,260
大まじめだ
632
00:36:16,385 --> 00:36:19,137
作戦なしに勝てないわ
633
00:36:19,263 --> 00:36:22,015
俺を信用して見ててよ
634
00:36:22,516 --> 00:36:25,853
正々堂々と戦いなさい
635
00:36:25,978 --> 00:36:30,691
不正するつもりなら
とっとと消え失せな
636
00:36:30,816 --> 00:36:32,025
お手柔らかに
637
00:36:33,652 --> 00:36:35,362
笑い上戸なんだ
638
00:36:35,487 --> 00:36:36,613
今は笑わないが
639
00:36:36,738 --> 00:36:40,826
お前のあごを角で割った暁には
笑ってやる
640
00:36:42,202 --> 00:36:44,830
痛そうだな 楽しみだ
641
00:36:45,831 --> 00:36:49,251
互いに距離を置き にらみ合う
642
00:36:49,835 --> 00:36:53,338
マットレスが必要なのかな
643
00:36:55,340 --> 00:36:58,427
マジでやる気なの?
644
00:36:58,552 --> 00:37:03,515
それならノックアウトで
倒れたことにする
645
00:36:58,552 --> 00:37:03,515
それならノックアウトで
倒れたことにする
646
00:37:06,351 --> 00:37:09,897
こういう場面は
広告に差し替えたい
647
00:37:10,522 --> 00:37:11,315
何してるの?
648
00:37:11,440 --> 00:37:12,524
芝居をするな
649
00:37:12,816 --> 00:37:15,235
聞こえてるだろうが
650
00:37:15,360 --> 00:37:17,487
倒してやるから起きろ
651
00:37:17,613 --> 00:37:21,158
時間と労力の無駄だろう?
652
00:37:21,408 --> 00:37:23,243
カウントはやめろ
653
00:37:26,705 --> 00:37:27,998
その高さから?
654
00:37:28,123 --> 00:37:29,625
やめてくれ
655
00:37:34,004 --> 00:37:35,088
コーナーへ
656
00:37:35,214 --> 00:37:36,423
ゴングよ
657
00:37:36,548 --> 00:37:39,927
ラマリラが
第2ラウンドで勝てば…
658
00:37:40,052 --> 00:37:43,263
何してるの? ふざけないで
659
00:37:43,388 --> 00:37:45,557
本物の試合なのよ
660
00:37:45,682 --> 00:37:46,808
八百長はなし
661
00:37:46,934 --> 00:37:48,644
分かったよ
662
00:37:48,769 --> 00:37:52,731
どうしたら死なずに
カネを稼げるか一
663
00:37:52,856 --> 00:37:54,233
考えなきゃ
664
00:37:54,358 --> 00:37:55,776
負けたら稼げない
665
00:37:55,901 --> 00:37:57,694
懸賞金つきだろ?
666
00:37:57,819 --> 00:37:59,780
勝者が総取りよ
667
00:38:00,030 --> 00:38:02,115
契約書を読んでないの?
668
00:38:02,241 --> 00:38:03,492
読むわけない
669
00:38:03,617 --> 00:38:08,413
懸賞金が欲しいなら
斬新な作戦が必要よ
670
00:38:08,539 --> 00:38:10,832
やってみる気はある?
671
00:38:10,958 --> 00:38:12,417
どんな作戦?
672
00:38:12,543 --> 00:38:14,837
相手は強いわ
673
00:38:14,962 --> 00:38:15,546
ああ
674
00:38:15,671 --> 00:38:20,133
裏を返せば
スタミナがないってこと
675
00:38:20,259 --> 00:38:22,469
だから ひたすら逃げて
676
00:38:22,594 --> 00:38:25,681
捕まったら殴らせて
また逃げる
677
00:38:25,806 --> 00:38:27,182
それが作戦?
678
00:38:27,307 --> 00:38:30,060
相手を疲れさせ とどめを刺す
679
00:38:30,185 --> 00:38:32,312
逃げ回って殴らせるのか
680
00:38:32,437 --> 00:38:35,774
倒されても必ず起き上がるの
681
00:38:35,899 --> 00:38:38,193
倒れたままのほうが楽だ
682
00:38:38,318 --> 00:38:39,278
起きるのよ
683
00:38:45,701 --> 00:38:46,660
ウソだろ
684
00:38:47,494 --> 00:38:51,331
走り回って
相手が疲れるのを待つ?
685
00:38:51,623 --> 00:38:54,334
そう その調子よ
686
00:38:54,459 --> 00:38:56,295
逃げ続けて
687
00:38:56,420 --> 00:38:57,379
うまくいくかな
688
00:38:57,504 --> 00:38:59,756
スタミナはないんだろ
689
00:38:59,882 --> 00:39:00,966
理論上はね
690
00:38:59,882 --> 00:39:00,966
理論上はね
691
00:39:06,471 --> 00:39:08,056
またな
692
00:39:12,186 --> 00:39:13,437
痛かった
693
00:39:19,651 --> 00:39:21,862
相手は消耗してる
694
00:39:21,987 --> 00:39:24,031
速くなってない?
695
00:39:26,283 --> 00:39:26,909
気をつけて
696
00:39:40,672 --> 00:39:45,093
傷を負わないのが
あいつの才能なの?
697
00:39:58,482 --> 00:40:00,567
起きて 来るわよ
698
00:39:58,482 --> 00:40:00,567
起きて 来るわよ
699
00:40:16,041 --> 00:40:17,668
組み伏せて!
700
00:40:17,876 --> 00:40:22,339
俺はお前よりは
体力を消耗してない
701
00:40:29,680 --> 00:40:31,056
試合終了
702
00:40:31,181 --> 00:40:35,477
勝者は
“ステキな”スティーブ?
703
00:40:35,727 --> 00:40:39,189
やったわ レイ
じゃなくて スティーブ
704
00:40:39,314 --> 00:40:40,691
勝ったぞ
705
00:40:42,234 --> 00:40:44,236
そうよ 勝ったのよ
706
00:40:44,361 --> 00:40:45,362
これが勝利?
707
00:40:45,487 --> 00:40:47,322
どんな気分?
708
00:40:47,447 --> 00:40:51,159
何て言うか… 悪くない
709
00:40:51,618 --> 00:40:54,121
なかなかいい気分だ
710
00:40:54,246 --> 00:40:58,208
{\an7}お待ちかね
〝今週最悪の対戦〟
711
00:40:58,542 --> 00:41:01,461
{\an7}今週は
選択の余地なし
712
00:40:58,542 --> 00:41:01,461
{\an7}今週は
選択の余地なし
713
00:41:01,587 --> 00:41:04,840
{\an7}スポ︱ツを
冒とくしてる
714
00:41:04,965 --> 00:41:07,426
{\an7}レスリングだけでなく
715
00:41:07,551 --> 00:41:11,138
{\an7}スポ︱ツの健全な
精神を放棄してる
716
00:41:11,263 --> 00:41:13,432
{\an7}落ち着け マ︱ク
717
00:41:13,557 --> 00:41:18,770
{\an7}最低の試合の次は
最高の試合をお届けする
718
00:41:18,896 --> 00:41:20,397
{\an7}会場はスリザプ︱ル
719
00:41:21,857 --> 00:41:24,484
{\an7}情け容赦ない攻撃だ
720
00:41:24,610 --> 00:41:28,530
{\an7}テンタキュラ︱は
大都市の圧力に耐え
721
00:41:28,697 --> 00:41:29,990
{\an7}見事な戦いぶり
722
00:41:30,157 --> 00:41:34,203
史上最強のレスラーは誰だ?
723
00:41:34,494 --> 00:41:38,624
俺こそ史上最強のレスラーだ
724
00:41:38,749 --> 00:41:41,543
なぜ彼は去ったんだ?
725
00:41:41,668 --> 00:41:45,547
大きく速く強い彼が恋しいよ
726
00:41:45,964 --> 00:41:49,510
ウィニーが連れてきた
モンスターは真逆だ
727
00:41:49,885 --> 00:41:52,095
引き際を見誤ったね
728
00:41:57,434 --> 00:41:57,601
{\an7}〝リ︱ス物件〟
729
00:41:57,601 --> 00:41:59,728
{\an7}〝リ︱ス物件〟
730
00:41:57,601 --> 00:41:59,728
なぜだ?
731
00:41:59,728 --> 00:42:01,188
{\an7}〝リ︱ス物件〟
732
00:41:59,728 --> 00:42:01,188
{\an7}〝リ︱ス物件〟
733
00:42:01,563 --> 00:42:03,023
“今週最悪の対戦”
734
00:42:03,148 --> 00:42:06,693
初の勝利で初のテレビ出演だ
735
00:42:07,402 --> 00:42:08,529
最高だよ
736
00:42:08,654 --> 00:42:10,447
最高じゃないわ
737
00:42:10,572 --> 00:42:13,075
もう誰も相手にしてくれない
738
00:42:13,325 --> 00:42:15,869
ほんの一瞬 いい気分だった
739
00:42:15,994 --> 00:42:19,456
まだ借金は たっぷり残ってる
740
00:42:19,581 --> 00:42:24,127
私もスタジアムの解体を
阻止する必要がある
741
00:42:24,461 --> 00:42:26,421
真剣にならなきゃ
742
00:42:27,589 --> 00:42:29,424
お気楽がいいな
743
00:42:29,925 --> 00:42:33,178
パパの作戦帳に従うべき時よ
744
00:42:33,303 --> 00:42:36,598
あなたはゼロから
ヒーローになれる
745
00:42:36,723 --> 00:42:39,685
ゼロかい 励みになるよ
746
00:42:39,810 --> 00:42:41,895
まずは基礎体力増強よ
747
00:42:42,020 --> 00:42:43,689
もう疲れた
748
00:42:43,814 --> 00:42:45,232
やるわよ
749
00:42:51,238 --> 00:42:51,822
イチ
750
00:42:57,953 --> 00:42:58,704
イチ
751
00:42:59,788 --> 00:43:01,248
4分のイチよ
752
00:42:59,788 --> 00:43:01,248
4分のイチよ
753
00:43:02,291 --> 00:43:04,084
2分のイチね
754
00:43:04,209 --> 00:43:06,336
イチ イチ イチ
755
00:43:06,461 --> 00:43:07,754
イチ イチ
756
00:43:08,297 --> 00:43:09,214
どうしてかしら
757
00:43:09,339 --> 00:43:13,343
いい音楽も流してるのに
全然 進歩しない
758
00:43:14,428 --> 00:43:16,471
朝食を減らそう
759
00:43:16,597 --> 00:43:18,849
そうすべきね
760
00:43:18,974 --> 00:43:23,395
食事制限にも取り組むけど
まずは映像分析ね
761
00:43:24,605 --> 00:43:25,981
これよ
762
00:43:26,190 --> 00:43:28,692
逆STOは防御できない
763
00:43:29,484 --> 00:43:31,653
父の映像を見せる気か?
764
00:43:31,778 --> 00:43:33,488
最強のレスラーだもの
765
00:43:33,614 --> 00:43:38,202
父親コンプレックスって
聞いたことない?
766
00:43:39,119 --> 00:43:41,163
そうね 悪かったわ
767
00:43:41,288 --> 00:43:44,750
イメージトレーニングはどう?
768
00:43:46,335 --> 00:43:47,127
いいか
769
00:43:48,462 --> 00:43:50,589
お前をつぶす
770
00:43:52,007 --> 00:43:56,220
イメージは必要ない
直感で動くよ
771
00:43:56,428 --> 00:43:58,055
真剣になって
772
00:43:58,180 --> 00:44:01,683
肩の力を抜けよ
楽しみたいんだ
773
00:43:58,180 --> 00:44:01,683
肩の力を抜けよ
楽しみたいんだ
774
00:44:01,808 --> 00:44:03,685
娯楽じゃないのよ
775
00:44:03,810 --> 00:44:06,021
そうかい “ジンボ”
776
00:44:08,357 --> 00:44:09,816
努力してよ
777
00:44:09,942 --> 00:44:13,570
退屈しないよう努力してるんだ
778
00:44:13,737 --> 00:44:15,656
コーチに値しない
779
00:44:15,781 --> 00:44:17,741
コーチの仕方が悪い
780
00:44:29,169 --> 00:44:33,423
俺がストーカーを出た
1番の理由は
781
00:44:33,715 --> 00:44:37,094
父になることを期待されるから
782
00:44:48,689 --> 00:44:50,774
あなたが正しいかも
783
00:44:51,650 --> 00:44:54,361
これに頼るのが間違いね
784
00:44:56,947 --> 00:44:58,866
最初からやり直そう
785
00:45:00,033 --> 00:45:01,743
何が楽しみ?
786
00:45:02,369 --> 00:45:05,831
心が躍るものは何なの?
787
00:45:08,041 --> 00:45:08,667
ない
788
00:45:08,792 --> 00:45:10,544
何かあるはずよ
789
00:45:10,669 --> 00:45:14,965
悪いけど本当に
何もしないのが好きなんだ
790
00:45:15,090 --> 00:45:16,967
それじゃ先に進まない
791
00:45:18,302 --> 00:45:19,094
寝ることかな
792
00:45:19,469 --> 00:45:20,053
マジ?
793
00:45:20,179 --> 00:45:23,932
寝るのは大の得意だ
座るのもいい
794
00:45:24,057 --> 00:45:24,641
ほかには?
795
00:45:24,766 --> 00:45:27,728
座ること以外には…
食べること
796
00:45:27,853 --> 00:45:29,855
何かあるでしょ?
797
00:45:30,397 --> 00:45:33,984
しいて言えば
サルサくらいかな
798
00:45:35,110 --> 00:45:37,112
ディップの?
799
00:45:37,237 --> 00:45:39,156
違う サルサだよ
800
00:45:39,781 --> 00:45:42,576
ひょっとして あのサルサ?
801
00:45:42,993 --> 00:45:44,203
ダンスは嫌いだ
802
00:45:45,204 --> 00:45:46,288
あら そう
803
00:45:52,586 --> 00:45:54,838
実は大好きなんだ
804
00:45:57,174 --> 00:46:00,135
ダンスほど好きなものはない
805
00:45:57,174 --> 00:46:00,135
ダンスほど好きなものはない
806
00:46:00,511 --> 00:46:05,849
キューバの正統派が好きだが
アップテンポもいい
807
00:46:06,099 --> 00:46:07,643
うまいのね
808
00:46:07,935 --> 00:46:11,605
父がキューバで対戦してる間
踊ってた
809
00:46:12,439 --> 00:46:15,400
レスリングは
80%がフットワークよ
810
00:46:15,734 --> 00:46:19,947
アルゼンチンでタンゴ
スペインでフラメンコ
811
00:46:20,239 --> 00:46:23,116
あの頃は よかったよ
812
00:46:23,242 --> 00:46:23,909
これはどう?
813
00:46:24,368 --> 00:46:24,952
待って
814
00:46:25,077 --> 00:46:26,828
22トンにしては軽やかだろ
815
00:46:58,819 --> 00:46:59,736
左足
816
00:47:00,028 --> 00:47:00,612
右足
817
00:47:00,737 --> 00:47:01,405
右足
818
00:47:01,530 --> 00:47:02,155
左
819
00:47:02,281 --> 00:47:04,950
ビッグ・フィニッシュ!
820
00:47:11,373 --> 00:47:13,917
{\an7}〝リ︱グ最低の乱闘〟
821
00:47:20,048 --> 00:47:21,425
その調子よ
822
00:47:22,426 --> 00:47:23,719
どこだ?
823
00:47:26,263 --> 00:47:27,556
見えない
824
00:47:33,770 --> 00:47:35,063
すばしっこい
825
00:47:36,440 --> 00:47:39,735
タンゴ作戦でペースダウンよ
826
00:47:50,787 --> 00:47:53,498
その調子 いいわよ
827
00:47:54,917 --> 00:47:56,251
今よ!
828
00:48:00,255 --> 00:48:01,548
スティーブが勝った
829
00:48:04,051 --> 00:48:06,595
とんでもない茶番だ
830
00:48:15,521 --> 00:48:16,605
何してる?
831
00:48:16,730 --> 00:48:19,191
踊れればコーチの腕も上がる
832
00:48:19,316 --> 00:48:23,820
踊りとは言えないな
俺の動きを見てて
833
00:48:24,238 --> 00:48:25,030
やってみる
834
00:48:25,155 --> 00:48:27,074
もっと自由に
835
00:48:29,326 --> 00:48:32,829
スティーブ 寝たふりしないで
836
00:48:42,214 --> 00:48:42,881
ツー
837
00:48:43,423 --> 00:48:45,384
“カロリー”
“時速”
838
00:49:01,149 --> 00:49:05,195
痛みに耐えれば
弱さを克服できる
839
00:49:07,906 --> 00:49:08,782
起きたよ
840
00:49:14,454 --> 00:49:15,163
そうよ
841
00:49:16,790 --> 00:49:17,875
“水曜夜”
842
00:49:18,000 --> 00:49:20,252
“ティンタン兄弟 対
スティーブ”
843
00:49:25,591 --> 00:49:26,425
やった!
844
00:49:26,758 --> 00:49:28,927
スティーブが勝った
845
00:49:29,052 --> 00:49:30,470
踊ろう
846
00:49:31,972 --> 00:49:34,433
“初心者のためのサルサ”
847
00:49:44,484 --> 00:49:48,822
サタデースーパー戦には
もう空きがない
848
00:49:48,947 --> 00:49:53,327
でも東部リーグで
脱皮中のトカゲがいるの
849
00:49:54,077 --> 00:49:55,078
キモい
850
00:49:55,537 --> 00:49:56,705
そうだけど一
851
00:49:56,830 --> 00:49:59,625
代わりに出してもらえる
852
00:50:00,626 --> 00:50:06,131
唯一の難点は
敵はすごく大きいということ
853
00:50:07,132 --> 00:50:08,884
半端なく巨大なの
854
00:50:09,176 --> 00:50:12,679
これまでに見たことないくらい
855
00:50:15,349 --> 00:50:16,808
参ったな
856
00:50:18,769 --> 00:50:20,145
口に入った
857
00:50:21,605 --> 00:50:24,816
あお向けにするしかないわね
858
00:50:24,942 --> 00:50:26,318
どうやって?
859
00:50:26,443 --> 00:50:27,945
機会をうかがう
860
00:50:29,196 --> 00:50:30,405
練習相手よ
861
00:50:31,114 --> 00:50:34,660
お久しぶり スティーブ
862
00:50:35,035 --> 00:50:35,869
何だ?
863
00:50:37,788 --> 00:50:39,039
さあ 行って
864
00:50:39,373 --> 00:50:41,708
誰も俺を追い詰められない
865
00:50:44,253 --> 00:50:45,546
リフトよ
866
00:50:46,004 --> 00:50:46,588
クソッ
867
00:50:46,713 --> 00:50:47,506
上げて
868
00:50:47,631 --> 00:50:48,590
もう1度
869
00:50:48,924 --> 00:50:49,800
もう1度
870
00:50:51,051 --> 00:50:52,636
やったわ
871
00:50:55,764 --> 00:50:57,724
今よ リフトして
872
00:51:13,490 --> 00:51:15,284
勝ったわ
873
00:51:15,993 --> 00:51:18,328
{\an7}これは
レスリングじゃない
874
00:51:18,453 --> 00:51:20,747
{\an7}侮辱としか思えん
875
00:51:20,873 --> 00:51:22,541
{\an7}怒るべきだ
876
00:51:22,666 --> 00:51:25,794
{\an7}そうは言っても
3連勝した
877
00:51:25,919 --> 00:51:29,423
{\an7}伝統的なサルサと
スイングを融合し
878
00:51:29,548 --> 00:51:34,303
フィニッシュは
すばらしいリフトだ
879
00:51:34,720 --> 00:51:37,890
{\an7}非常に高度な
技を見せた
880
00:51:38,015 --> 00:51:39,057
{\an1}君がダンスに
詳しいとは
881
00:51:39,057 --> 00:51:40,434
{\an1}君がダンスに
詳しいとは
882
00:51:39,057 --> 00:51:40,434
{\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟
883
00:51:40,434 --> 00:51:40,684
{\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟
884
00:51:40,684 --> 00:51:44,688
{\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟
885
00:51:40,684 --> 00:51:44,688
{\an1}〝能あるタカは
爪を隠す〟だよ
886
00:51:45,147 --> 00:51:46,398
{\an7}そうだな
887
00:51:46,523 --> 00:51:50,777
{\an7}試合を終えたばかりの
ウィニ︱に聞きます
888
00:51:51,695 --> 00:51:54,198
{\an7}また勝ったね
おめでとう
889
00:51:54,323 --> 00:51:58,285
{\an7}でも あれは
レスリングじゃない
890
00:52:02,122 --> 00:52:04,124
{\an7}生放送なんだけど・・・
891
00:52:04,249 --> 00:52:07,127
{\an7}そうよね
生放送だったわ
892
00:52:08,295 --> 00:52:12,174
{\an7}ここは少し暑い
扇風機が欲しいわ
893
00:52:12,299 --> 00:52:15,719
{\an7}ファンと言えば
あなたの大ファンよ
894
00:52:16,512 --> 00:52:18,805
{\an7}でも さっきの
発言は疑問ね
895
00:52:18,931 --> 00:52:23,018
{\an7}レスリングでないなら
なぜ連勝できるの?
896
00:52:23,602 --> 00:52:25,312
{\an7}鋭いね
897
00:52:25,437 --> 00:52:29,066
{\an7}弱い相手に
数回 勝っただけだ
898
00:52:29,191 --> 00:52:32,611
{\an7}次の対戦は
どうするつもり?
899
00:52:32,736 --> 00:52:36,823
{\an7}その質問を待ってたの
準備万端よ
900
00:52:36,949 --> 00:52:38,450
{\an7}場所を知りたい?
901
00:52:38,659 --> 00:52:40,410
{\an7}スト︱カ︱よ
902
00:52:40,536 --> 00:52:42,037
ストーカー!
903
00:52:42,162 --> 00:52:43,247
言ってやれ
904
00:52:44,039 --> 00:52:46,875
{\an7}どんな相手も歓迎よ
905
00:52:47,000 --> 00:52:50,546
{\an7}モンスタ︱ コ︱チ
待ってるわ
906
00:52:50,671 --> 00:52:54,550
無敵の“ステキな”
スティーブよ
907
00:52:54,675 --> 00:52:56,093
電話してね
908
00:52:56,218 --> 00:52:58,470
ストーカーで大一番を?
909
00:52:58,595 --> 00:53:01,390
ジモシー 見てるか?
910
00:52:58,595 --> 00:53:01,390
ジモシー 見てるか?
911
00:53:03,475 --> 00:53:05,102
見て 震えてる
912
00:53:05,227 --> 00:53:07,479
まだブルブルしてる
913
00:53:08,021 --> 00:53:11,233
風呂敷 広げすぎたかな
914
00:53:11,483 --> 00:53:15,571
レスリングに関しては
大口は問題ない
915
00:53:15,737 --> 00:53:16,655
そうよね
916
00:53:16,780 --> 00:53:18,866
さあ どうする?
917
00:53:18,991 --> 00:53:21,118
待ちましょう
918
00:53:22,786 --> 00:53:25,163
コーチのウィニー・コイル
919
00:53:26,498 --> 00:53:28,542
キング・ゴージのコーチよ
920
00:53:29,001 --> 00:53:31,837
スティーブと戦いたい?
921
00:53:32,421 --> 00:53:33,714
ストーカーで?
922
00:53:33,839 --> 00:53:35,174
喜んで
923
00:53:36,884 --> 00:53:38,302
ストーカーで対戦よ
924
00:53:38,427 --> 00:53:42,222
対戦をセッティングした
負けられないぞ
925
00:53:44,308 --> 00:53:46,059
しっかりしろよ
926
00:53:46,226 --> 00:53:49,313
自信を取り戻して
また勝ち組に
927
00:53:53,358 --> 00:53:55,652
新しい看板 いいわね
928
00:53:55,777 --> 00:53:58,363
ありがとう 手作りだよ
929
00:53:58,488 --> 00:54:01,742
7回も書き直したんだ
930
00:53:58,488 --> 00:54:01,742
{\an7}〝ステキなスティ︱ブの
ホ︱ム〟
931
00:53:58,488 --> 00:54:01,742
7回も書き直したんだ
932
00:53:58,488 --> 00:54:01,742
{\an7}〝ステキなスティ︱ブの
ホ︱ム〟
933
00:54:01,742 --> 00:54:01,909
{\an7}〝ステキなスティ︱ブの
ホ︱ム〟
934
00:54:01,909 --> 00:54:02,534
{\an7}〝ステキなスティ︱ブの
ホ︱ム〟
935
00:54:01,909 --> 00:54:02,534
S T O K E R
936
00:54:02,534 --> 00:54:04,411
S T O K E R
937
00:54:04,578 --> 00:54:05,370
ストーカー
938
00:54:05,495 --> 00:54:07,706
S T E V E
939
00:54:07,831 --> 00:54:09,041
スティーブ
940
00:54:09,166 --> 00:54:11,919
ストーカー スティーブ
941
00:54:15,214 --> 00:54:16,215
何なの?
942
00:54:16,590 --> 00:54:17,841
残念ね
943
00:54:18,008 --> 00:54:20,344
あなたには酷だけど
944
00:54:20,469 --> 00:54:25,390
老朽化したスタジアムは
取り壊さなければならない
945
00:54:25,557 --> 00:54:30,270
爆破して
破壊することになったの
946
00:54:30,395 --> 00:54:33,190
ジモシーに売る必要はないわ
947
00:54:33,315 --> 00:54:33,899
俺のだ
948
00:54:34,024 --> 00:54:36,401
ストーカーで対戦するの
949
00:54:37,027 --> 00:54:40,906
署名日を繰り上げれば
もっと払うと一
950
00:54:41,031 --> 00:54:43,784
ジモシーが言ってるの
951
00:54:44,451 --> 00:54:46,453
何とかできるはずよ
952
00:54:46,578 --> 00:54:48,205
もう手遅れよ
953
00:54:48,330 --> 00:54:52,584
今日の午後 市長が
スリザプールで署名する
954
00:54:52,835 --> 00:54:57,214
俺の公認ドリンク
テンタキュレード…
955
00:54:57,339 --> 00:54:58,340
もう1度
956
00:54:58,465 --> 00:55:01,176
テンキュレードは…
957
00:54:58,465 --> 00:55:01,176
テンキュレードは…
958
00:55:01,301 --> 00:55:02,594
ダメだ
959
00:55:02,719 --> 00:55:03,720
最強の…
960
00:55:03,846 --> 00:55:05,764
とにかく飲め!
961
00:55:06,890 --> 00:55:09,852
ひどい味だ
これが俺のドリンクか
962
00:55:09,977 --> 00:55:11,270
誰が認めた?
963
00:55:11,395 --> 00:55:11,979
お前だ
964
00:55:12,104 --> 00:55:12,855
俺が?
965
00:55:12,980 --> 00:55:15,065
5分の休憩に入ります
966
00:55:15,357 --> 00:55:17,192
よし 仕切り直しだ
967
00:55:17,317 --> 00:55:20,571
ストーカー市長が到着しました
968
00:55:20,946 --> 00:55:24,783
あなたのおかげで
市民が飢えずに済む
969
00:55:24,908 --> 00:55:25,826
はら減ったな
970
00:55:26,368 --> 00:55:28,245
僕も断続的断食中なんだ
971
00:55:28,370 --> 00:55:31,039
もう1週間だからフラフラ
972
00:55:31,164 --> 00:55:34,084
誰かクッキー持ってきて
973
00:55:34,209 --> 00:55:35,752
署名は必要ない
974
00:55:35,878 --> 00:55:38,255
市長 早まらないで
975
00:55:38,881 --> 00:55:39,715
もう したよ
976
00:55:39,840 --> 00:55:41,008
うれしいな
977
00:55:41,133 --> 00:55:43,302
昨日 サインを練習したんだ
978
00:55:43,427 --> 00:55:45,012
見ててね
979
00:55:45,137 --> 00:55:45,721
待って
980
00:55:46,013 --> 00:55:46,597
何だ?
981
00:55:46,722 --> 00:55:51,268
ストーカーに
新しいヒーローが生まれたの
982
00:55:51,393 --> 00:55:52,936
スタジアムは存続できる
983
00:55:53,061 --> 00:55:54,646
本当か?
984
00:55:55,022 --> 00:55:58,901
スティーブが
キング・ゴージと対戦する
985
00:55:59,026 --> 00:56:00,027
そうだよ
986
00:55:59,026 --> 00:56:00,027
そうだよ
987
00:56:01,695 --> 00:56:04,072
キング・ゴージ?
988
00:56:04,198 --> 00:56:07,492
俺に倒されてから引きこもりだ
989
00:56:08,160 --> 00:56:09,494
壊れちゃった
990
00:56:09,661 --> 00:56:11,371
業界では周知の事実だ
991
00:56:11,496 --> 00:56:14,416
ショックだろうが
これを見てない?
992
00:56:14,416 --> 00:56:15,000
ショックだろうが
これを見てない?
993
00:56:14,416 --> 00:56:15,000
{\an7}〝キング・ゴ︱ジは
終わったのか〟
994
00:56:15,000 --> 00:56:15,501
{\an7}〝キング・ゴ︱ジは
終わったのか〟
995
00:56:15,501 --> 00:56:18,003
{\an7}〝キング・ゴ︱ジは
終わったのか〟
996
00:56:15,501 --> 00:56:18,003
あいつは もう戦えないよ
997
00:56:18,795 --> 00:56:22,382
戦えたとしても
ストーカーでじゃない
998
00:56:22,758 --> 00:56:24,343
書類に署名を
999
00:56:24,676 --> 00:56:26,595
なぜ そこまで?
1000
00:56:26,720 --> 00:56:28,305
まだ分からないか
1001
00:56:28,430 --> 00:56:30,557
カネの問題じゃない
1002
00:56:30,682 --> 00:56:33,977
あのスタジアムを
消し去りたいんだ
1003
00:56:34,228 --> 00:56:35,896
どうしてなの?
1004
00:56:36,021 --> 00:56:40,108
俺がどれだけ
連戦連勝を重ねても
1005
00:56:40,484 --> 00:56:46,031
レイバーンには及ばないと言う
バカ者がいるんだ
1006
00:56:46,156 --> 00:56:49,493
あいつの影を一掃するには
1007
00:56:50,035 --> 00:56:55,123
思い出させるものすべてを
葬り去るしかない
1008
00:56:58,001 --> 00:57:00,212
俺も悩んだがバカげてる
1009
00:56:58,001 --> 00:57:00,212
俺も悩んだがバカげてる
1010
00:57:00,337 --> 00:57:03,423
お前はウザいんだよ
1011
00:57:03,841 --> 00:57:07,219
ダンスはレスリングじゃない
1012
00:57:07,553 --> 00:57:08,428
彼を放して
1013
00:57:08,595 --> 00:57:09,680
分かったよ
1014
00:57:13,058 --> 00:57:15,143
これはバズるぞ
1015
00:57:19,147 --> 00:57:21,358
やめてちょうだい
1016
00:57:22,359 --> 00:57:24,736
スタジアムは町のすべてよ
1017
00:57:25,529 --> 00:57:26,405
私にとっても
1018
00:57:27,531 --> 00:57:29,032
取り上げないで
1019
00:57:29,867 --> 00:57:32,452
君のことはどうでもいい
1020
00:57:32,578 --> 00:57:34,162
俺の問題だ
1021
00:57:34,413 --> 00:57:35,747
署名しろ
1022
00:57:41,044 --> 00:57:42,629
シギーは いいの?
1023
00:57:42,963 --> 00:57:45,757
あなたとパパの宝物でしょう?
1024
00:57:46,341 --> 00:57:50,888
君のお父さんはレイバーンと
偉業を成し遂げた
1025
00:57:51,013 --> 00:57:54,183
今度は私自身のチャンスだ
1026
00:57:54,308 --> 00:57:55,475
それがスポーツだよ
1027
00:57:58,854 --> 00:58:01,732
ダンスで何ができる?
1028
00:57:58,854 --> 00:58:01,732
ダンスで何ができる?
1029
00:58:02,191 --> 00:58:04,943
ジンボが見てなくてよかったよ
1030
00:58:39,937 --> 00:58:42,564
もう借金は完済できる
1031
00:58:42,940 --> 00:58:45,859
もう私は必要ないでしょ
1032
00:58:46,068 --> 00:58:47,736
そう思ってたが一
1033
00:58:48,737 --> 00:58:51,198
今はここが俺の居場所だ
1034
00:58:52,950 --> 00:58:55,202
パパの遺産を守るつもりが
1035
00:58:56,286 --> 00:58:58,914
逆に壊しちゃったわ
1036
00:58:59,581 --> 00:59:01,708
コイルの名をおとしめた
1037
00:58:59,581 --> 00:59:01,708
コイルの名をおとしめた
1038
00:59:02,376 --> 00:59:06,463
名前なんか
いくらでも変えられる
1039
00:59:06,588 --> 00:59:08,423
あなたはそうでも
1040
00:59:08,757 --> 00:59:13,011
私はウィニー・コイル以外に
なれない
1041
00:59:14,471 --> 00:59:15,722
なあ ウィニー
1042
00:59:20,477 --> 00:59:24,773
{\an7}スト︱カ︱の遺産は
悲しい結末に
1043
00:59:24,898 --> 00:59:26,608
{\an7}言っただろう?
1044
00:59:26,733 --> 00:59:29,903
{\an7}すべておふざけで
スポ︱ツの冒とくだ
1045
00:59:30,028 --> 00:59:32,322
{\an7}コイルの名も汚された
1046
00:59:32,447 --> 00:59:34,449
{\an7}終わってうれしいよ
1047
00:59:34,575 --> 00:59:36,326
{\an7}〝ゲ︱ムオ︱バ︱〟
1048
00:59:36,451 --> 00:59:38,579
{\an7}楽しかったけどね
1049
00:59:38,704 --> 00:59:43,208
{\an7}スティ︱ブはダンスの
世界で成功するさ
1050
00:59:43,333 --> 00:59:45,627
{\an7}ダンスなんて
どうでもいい
1051
00:59:45,752 --> 00:59:48,380
{\an7}黙れ
ダンスは人気がある
1052
00:59:56,555 --> 00:59:57,681
おかえり
1053
00:59:58,765 --> 00:59:59,892
耳をそろえて返す
1054
01:00:00,309 --> 01:00:05,856
小さな小さなドル札を
1枚ずつ数えたんだ
1055
01:00:07,566 --> 01:00:09,484
ロッカーは そのままだ
1056
01:00:15,532 --> 01:00:18,160
おかえり 待ってたよ
1057
01:00:19,244 --> 01:00:23,832
冒険を経て
いいレスラーになったようだ
1058
01:00:25,709 --> 01:00:27,961
大勢があんたに賭けてる
1059
01:00:28,295 --> 01:00:33,926
お前が負けたら
私が全部いただくことになる
1060
01:00:34,218 --> 01:00:35,969
よく分かってるよ
1061
01:00:36,094 --> 01:00:39,723
いつも最高の負け犬だった
1062
01:01:04,957 --> 01:01:06,124
“爆発物 危険”
1063
01:01:25,936 --> 01:01:27,813
あなたは頑張った
1064
01:01:28,146 --> 01:01:30,941
皆をがっかりさせただけ
1065
01:01:31,066 --> 01:01:32,901
それは違うわ
1066
01:01:33,068 --> 01:01:38,115
レイのコーチとして
すばらしい働きをしたわ
1067
01:01:38,240 --> 01:01:40,284
誇りに思うべきよ
1068
01:01:40,492 --> 01:01:43,787
もういいの 終わったことよ
1069
01:01:46,123 --> 01:01:50,252
アイスでも食べよう
何の味がいい?
1070
01:01:50,836 --> 01:01:51,503
チョコ
1071
01:01:51,628 --> 01:01:52,629
分かったわ
1072
01:02:03,932 --> 01:02:05,934
ここで何してるの?
1073
01:02:06,977 --> 01:02:08,353
眼を直撃だ
1074
01:02:09,229 --> 01:02:09,938
ごめん
1075
01:02:10,063 --> 01:02:11,315
大丈夫だよ
1076
01:02:11,440 --> 01:02:16,778
来る前に連絡すべきだったけど
電話 持ってないから
1077
01:02:17,696 --> 01:02:20,490
コーチが必要なんだ
1078
01:02:21,742 --> 01:02:25,954
私たちはもう
リングで相手にされない
1079
01:02:26,079 --> 01:02:29,625
君が今 感じてる気持ちを
1080
01:02:29,833 --> 01:02:31,335
俺は いつも抱いてた
1081
01:02:31,752 --> 01:02:35,839
あるべき姿から
逃げてばかりいた
1082
01:02:35,964 --> 01:02:41,261
期待に押しつぶされ
目標を見失っていたんだ
1083
01:02:41,970 --> 01:02:44,598
でも今は はっきり分かる
1084
01:02:45,015 --> 01:02:49,978
俺にはビッグベルトは
取れないと分かってるが
1085
01:02:50,103 --> 01:02:51,855
それでいいんだ
1086
01:02:51,980 --> 01:02:55,108
でも 負け犬には戻りたくない
1087
01:02:55,984 --> 01:02:59,530
君が俺を変えてくれたんだよ
1088
01:03:00,072 --> 01:03:02,783
すごくいい気分なんだ
1089
01:03:03,033 --> 01:03:06,370
初めて こんな気持ちになった
1090
01:03:06,954 --> 01:03:08,872
ありがとう
1091
01:03:08,997 --> 01:03:11,083
レイバーン
1092
01:03:14,711 --> 01:03:15,796
ありがとう
1093
01:03:17,256 --> 01:03:20,425
メソメソしてる暇はない
1094
01:03:21,844 --> 01:03:24,388
スタジアムを救うのを手伝う
1095
01:03:24,513 --> 01:03:25,222
え?
1096
01:03:27,432 --> 01:03:30,018
新しい駐車場には
1097
01:03:30,143 --> 01:03:34,773
最高品質のアスファルトを
使う予定です
1098
01:03:34,898 --> 01:03:38,443
そして美しい黄色いライン
1099
01:03:38,569 --> 01:03:40,737
これがシャトルバス
1100
01:03:40,863 --> 01:03:42,281
ルーフに背びれ?
1101
01:03:42,698 --> 01:03:43,824
どうかな
1102
01:03:43,949 --> 01:03:47,077
格調高い上品なスリザプールで
1103
01:03:47,202 --> 01:03:50,205
テンタキュラーの雄姿を
見られます
1104
01:03:51,373 --> 01:03:52,416
引っ込め
1105
01:03:52,541 --> 01:03:53,750
皆さん
1106
01:03:53,876 --> 01:03:56,628
とっとと爆破しよう
1107
01:03:56,795 --> 01:03:58,088
喜んで
1108
01:03:58,672 --> 01:03:59,923
5 4 3 2 1 ゴー
1109
01:04:09,600 --> 01:04:10,684
おかしいな
1110
01:04:13,645 --> 01:04:17,274
どうしたのかな
爆破は失敗だね
1111
01:04:17,399 --> 01:04:19,276
また道化の登場か
1112
01:04:19,401 --> 01:04:20,277
そうよ
1113
01:04:20,402 --> 01:04:21,653
道化が怖いのか?
1114
01:04:21,778 --> 01:04:25,949
不気味な道化もいるが
俺たちは違う
1115
01:04:26,074 --> 01:04:29,953
大きなおバカさんに
挑戦しにきたの
1116
01:04:30,078 --> 01:04:30,829
何だと?
1117
01:04:30,954 --> 01:04:31,622
聞いただろ?
1118
01:04:31,830 --> 01:04:34,416
あんたに挑戦する
1119
01:04:34,625 --> 01:04:38,378
ストーカーで戦おうじゃないか
1120
01:04:39,004 --> 01:04:40,297
何だって?
1121
01:04:40,422 --> 01:04:45,219
俺が負け犬と戦うわけないだろ
スティーブ
1122
01:04:46,136 --> 01:04:48,889
本名はスティーブじゃない
1123
01:04:49,014 --> 01:04:53,685
史上最強の
モンスターレスラーの息子だ
1124
01:04:53,894 --> 01:04:54,978
何だって?
1125
01:04:55,103 --> 01:04:58,315
俺はレイバーン・ジュニアだ
1126
01:04:58,690 --> 01:04:59,274
あれが?
1127
01:04:59,399 --> 01:04:59,983
ウソよ
1128
01:05:00,108 --> 01:05:03,862
確かにレイバーンだ
やってやれ
1129
01:05:04,488 --> 01:05:05,572
レイバーン!
1130
01:05:07,616 --> 01:05:10,702
あり得ないよ 冗談だろ
1131
01:05:10,827 --> 01:05:12,704
似てるかも
1132
01:05:13,664 --> 01:05:14,581
大丈夫?
1133
01:05:14,706 --> 01:05:17,793
胸のつかえが下りたよ
1134
01:05:17,918 --> 01:05:19,169
レイバーンの息子?
1135
01:05:19,503 --> 01:05:21,004
間違いないわ
1136
01:05:21,755 --> 01:05:26,176
レイバーンの影が邪魔なら
息子と戦うべきよ
1137
01:05:26,385 --> 01:05:28,220
目の前にいるわ
1138
01:05:28,804 --> 01:05:31,181
お前を たたきのめす
1139
01:05:31,849 --> 01:05:33,475
キング・ゴージみたいに?
1140
01:05:33,600 --> 01:05:36,979
洗いざらい話したらどう?
1141
01:05:37,104 --> 01:05:38,146
冗談じゃない
1142
01:05:38,272 --> 01:05:41,650
あの対戦と同じ
3ラウンドでいいわ
1143
01:05:41,775 --> 01:05:45,279
1ラウンドに
するんじゃなかった?
1144
01:05:45,404 --> 01:05:47,114
勢いよ やろう
1145
01:05:48,866 --> 01:05:50,993
3ラウンドにしよう
1146
01:05:51,118 --> 01:05:53,996
俺相手にもつと思うか?
1147
01:05:55,497 --> 01:05:56,957
賭けましょう
1148
01:05:57,165 --> 01:05:57,916
賭け?
1149
01:05:58,041 --> 01:05:59,626
3ラウンドよ
1150
01:05:59,751 --> 01:06:03,839
俺が勝ったら
ストーカーのスタジアムは残す
1151
01:05:59,751 --> 01:06:03,839
俺が勝ったら
ストーカーのスタジアムは残す
1152
01:06:04,214 --> 01:06:09,219
あんたが臆病者で
なければの話だけどね
1153
01:06:11,638 --> 01:06:13,432
いいだろう
1154
01:06:13,557 --> 01:06:15,392
俺が勝つさ
1155
01:06:15,559 --> 01:06:21,440
お前も父親の影もこの町も
すべて消し去ってやる
1156
01:06:21,565 --> 01:06:24,067
俺がすべて葬り去る
1157
01:06:25,861 --> 01:06:27,154
見せてもらうわ
1158
01:06:27,446 --> 01:06:30,532
ここ ストーカーでね
1159
01:06:31,992 --> 01:06:34,661
ストーカー ストーカー
1160
01:06:47,633 --> 01:06:50,552
{\an7}スト︱カ︱で
奇跡が起きた
1161
01:06:50,677 --> 01:06:52,888
伝説のレイバーンの息子が…
1162
01:06:53,013 --> 01:06:53,722
何だって?
1163
01:07:00,145 --> 01:07:00,729
{\an7}ウソだろ
1164
01:07:00,854 --> 01:07:01,146
{\an7}今日の昼食は
ワカモレとチップス
1165
01:07:01,146 --> 01:07:03,690
{\an7}今日の昼食は
ワカモレとチップス
1166
01:07:01,146 --> 01:07:03,690
{\an1}〝ディルフォ︱ド中学
ニュ︱ス〟
1167
01:07:03,690 --> 01:07:03,774
{\an1}〝ディルフォ︱ド中学
ニュ︱ス〟
1168
01:07:05,859 --> 01:07:09,279
誰もが興奮を隠しきれません
1169
01:07:09,404 --> 01:07:13,075
世紀の対戦を待ち望んでいます
1170
01:07:13,200 --> 01:07:15,202
レイバーン・ジュニアは…
1171
01:07:15,702 --> 01:07:18,288
あのスティーブが?
1172
01:07:18,413 --> 01:07:21,416
{\an7}伝説の父を超えるのは
重荷だが
1173
01:07:21,542 --> 01:07:25,546
{\an7}モンスタ︱なら
荷物を運ぶのは得意だな
1174
01:07:26,004 --> 01:07:28,674
スティーブは もういない
1175
01:07:28,799 --> 01:07:32,010
これからは
レイバーン・ジュニアだ
1176
01:07:28,799 --> 01:07:32,010
{\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟
1177
01:07:32,010 --> 01:07:34,429
{\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟
1178
01:07:34,429 --> 01:07:35,597
{\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟
1179
01:07:34,429 --> 01:07:35,597
ウソだろ
1180
01:07:35,597 --> 01:07:36,181
{\an7}〝ステキなスティ︱ブ〟
1181
01:07:36,306 --> 01:07:38,642
町をあげて作ったの
1182
01:07:38,767 --> 01:07:42,437
対テンタキュラー用の
トレーニング器具
1183
01:07:42,729 --> 01:07:46,900
名づけて
“最後の審判への挑戦”よ
1184
01:07:47,025 --> 01:07:47,985
不吉な名前だ
1185
01:07:48,110 --> 01:07:51,029
彼相手に3ラウンドは大変よ
1186
01:07:51,154 --> 01:07:56,577
障害物を打破し父の像に
たどり着くまで頑張って
1187
01:08:02,958 --> 01:08:07,129
赤い靴をはいて
踊る覚悟はできた?
1188
01:08:11,550 --> 01:08:12,593
もう1度
1189
01:08:20,142 --> 01:08:24,229
敵の最大の武器を
制圧するのが鍵よ
1190
01:08:24,354 --> 01:08:25,022
右フックか
1191
01:08:25,147 --> 01:08:26,064
名前を考えて
1192
01:08:26,189 --> 01:08:28,483
そうか 触手だな
1193
01:08:32,487 --> 01:08:34,823
地下で学んだトリックと
1194
01:08:35,115 --> 01:08:38,993
世界で習得した
ダンスステップを駆使する
1195
01:08:39,870 --> 01:08:40,953
しっかりしろ
1196
01:08:41,205 --> 01:08:43,290
フェイントに
フォックストロット
1197
01:08:47,669 --> 01:08:48,795
“雨に唄えば”
1198
01:08:48,921 --> 01:08:49,796
ワーム
1199
01:08:50,589 --> 01:08:51,548
ポップとロック
1200
01:08:52,131 --> 01:08:56,929
攻撃は最大の防御と言うけど
防御が最大の防御!
1201
01:08:57,804 --> 01:09:00,849
3ラウンド 持ちこたえるのよ
1202
01:08:57,804 --> 01:09:00,849
3ラウンド 持ちこたえるのよ
1203
01:09:00,974 --> 01:09:02,559
軽いよ
1204
01:09:03,310 --> 01:09:04,728
生き残るぞ
1205
01:09:12,152 --> 01:09:14,029
まだ終わってない
1206
01:09:43,058 --> 01:09:44,810
これで戦える?
1207
01:09:46,185 --> 01:09:48,479
完璧よ レイバーン
1208
01:09:52,484 --> 01:09:55,737
ストーカーに戻ったぞ
1209
01:09:56,446 --> 01:09:57,739
勢ぞろいだ
1210
01:09:58,824 --> 01:10:03,203
今夜の対戦は
歴史に残る名勝負になるか
1211
01:09:58,824 --> 01:10:03,203
今夜の対戦は
歴史に残る名勝負になるか
1212
01:10:03,328 --> 01:10:07,624
モンスターレスリング史上
最短の試合になるか
1213
01:10:07,749 --> 01:10:10,127
名勝負になることを祈る
1214
01:10:10,252 --> 01:10:12,671
今日は家に帰る気はない
1215
01:10:14,882 --> 01:10:18,385
訳アリのようだが無視しよう
1216
01:10:18,510 --> 01:10:24,308
間もなく選手が
リングに上がるようだからね
1217
01:10:26,643 --> 01:10:27,686
準備はいい?
1218
01:10:27,811 --> 01:10:29,229
ショータイムだ
1219
01:10:46,914 --> 01:10:49,541
クールな入場が台なしだ
1220
01:10:49,666 --> 01:10:51,210
皆さん
1221
01:10:51,335 --> 01:10:55,214
世界モンスターレスリングの
特別イベント
1222
01:10:55,339 --> 01:10:58,717
スタジアムの運命が
かかっています
1223
01:10:58,842 --> 01:11:00,511
2頭のモンスターが
1224
01:10:58,842 --> 01:11:00,511
2頭のモンスターが
1225
01:11:00,636 --> 01:11:04,306
スタジアムのために戦う
1226
01:11:07,184 --> 01:11:10,812
こちらのコーナーは体重22トン
1227
01:11:10,938 --> 01:11:14,816
身長13メートルの
ストーカーのヒーロー
1228
01:11:15,275 --> 01:11:18,320
レイバーン・ジュニア
1229
01:11:26,119 --> 01:11:26,787
レイバーン・ジュニア
1230
01:11:26,912 --> 01:11:28,121
頑張れ ウィニー
1231
01:11:28,997 --> 01:11:32,876
彼女は俺のダイナーの
お客さんだよ
1232
01:11:33,001 --> 01:11:34,878
自信満々だね
1233
01:11:35,003 --> 01:11:37,089
レイバーン・ジュニアは
1234
01:11:37,214 --> 01:11:41,301
大胆不敵で勇敢だが
3ラウンド もつだろうか
1235
01:11:41,426 --> 01:11:44,054
正気を失ってるのでは?
1236
01:11:44,179 --> 01:11:44,805
どうかな
1237
01:11:44,930 --> 01:11:47,808
町の未来は彼の実力次第だ
1238
01:11:47,933 --> 01:11:50,561
そして忘れてならないのは
1239
01:11:50,686 --> 01:11:53,564
新人コーチのウィニー・コイル
1240
01:11:53,689 --> 01:11:57,943
伝説のコーチ
ジンボ・コイルの娘だ
1241
01:11:58,569 --> 01:12:01,280
今夜 何が起きようと
1242
01:11:58,569 --> 01:12:01,280
今夜 何が起きようと
1243
01:12:01,405 --> 01:12:03,991
パパはあなたを誇りに思うはず
1244
01:12:04,116 --> 01:12:05,158
ありがとう
1245
01:12:07,035 --> 01:12:10,205
彼がストーカーに戻ってきた
1246
01:12:10,414 --> 01:12:13,792
無敵のビッグベルト保持者
1247
01:12:14,168 --> 01:12:17,629
テンタキュラー!
1248
01:12:18,547 --> 01:12:22,426
どうした ストーカー
これが恋しいか
1249
01:12:22,593 --> 01:12:26,638
忘れることだな
2度と見られないさ
1250
01:12:33,228 --> 01:12:34,730
レイ 大丈夫?
1251
01:12:35,606 --> 01:12:37,774
レイバーン 聞いてる?
1252
01:12:39,735 --> 01:12:42,863
文字どおり恐怖で震えてる
1253
01:12:42,988 --> 01:12:46,366
無理だ 俺は父にはなれない
1254
01:12:46,491 --> 01:12:48,619
そうね なれないわ
1255
01:12:49,578 --> 01:12:51,330
でも その必要はない
1256
01:12:51,872 --> 01:12:55,167
私たちは私たちだと
あなたに教わった
1257
01:12:55,542 --> 01:12:59,505
私たちは父たちとは
別の物語を紡ぐの
1258
01:12:59,922 --> 01:13:03,467
父たちの物語は
ドラマティックで
1259
01:12:59,922 --> 01:13:03,467
父たちの物語は
ドラマティックで
1260
01:13:03,592 --> 01:13:07,471
私たちは
ドタバタ喜劇に近いけど
1261
01:13:07,638 --> 01:13:08,722
いいじゃないか
1262
01:13:08,847 --> 01:13:11,141
友情ものなら なおいい
1263
01:13:12,893 --> 01:13:16,063
今日も皆を楽しませるわね?
1264
01:13:16,188 --> 01:13:16,772
ああ
1265
01:13:16,897 --> 01:13:17,940
どれくらい?
1266
01:13:18,065 --> 01:13:19,983
思い切り笑わせる
1267
01:13:20,108 --> 01:13:21,068
気後れする?
1268
01:13:21,193 --> 01:13:21,944
全然
1269
01:13:22,402 --> 01:13:23,487
聞こえない
1270
01:13:23,612 --> 01:13:25,489
全然 気にしない
1271
01:13:26,406 --> 01:13:28,951
気合いを入れて
1272
01:13:29,076 --> 01:13:33,413
戦いとダンスが同時に
始まるのよ
1273
01:13:35,541 --> 01:13:38,377
それって試合前の訓話?
1274
01:13:38,502 --> 01:13:41,296
すごく やる気になった
1275
01:13:41,421 --> 01:13:44,341
試合前の慣例にすべきだった
1276
01:13:45,217 --> 01:13:47,302
選手はリング中央へ
1277
01:13:47,511 --> 01:13:49,388
3ラウンドまでよ
1278
01:13:49,513 --> 01:13:51,640
生きてたらアイスね
1279
01:13:51,765 --> 01:13:53,433
いいね
1280
01:13:53,559 --> 01:13:54,852
生きてたら?
1281
01:13:54,977 --> 01:13:57,187
とっとと終わらせろ
1282
01:13:57,312 --> 01:13:59,982
エドナとデートの約束がある
1283
01:14:03,068 --> 01:14:06,572
試合は正々堂々と
私の指示に従って
1284
01:14:06,697 --> 01:14:09,700
手先を触れ試合開始!
1285
01:14:20,752 --> 01:14:22,254
さあ 踊ろ…
1286
01:14:25,257 --> 01:14:26,592
すぐ終わる?
1287
01:14:27,301 --> 01:14:28,302
そのようだな
1288
01:14:29,303 --> 01:14:30,345
メール中だ
1289
01:14:30,470 --> 01:14:32,097
勝ったの?
1290
01:14:32,764 --> 01:14:34,641
まだ倒れてない
1291
01:14:34,766 --> 01:14:38,061
いいパンチだったが俺は平気だ
1292
01:14:38,937 --> 01:14:39,521
何だ?
1293
01:14:41,106 --> 01:14:42,900
さっさとやれ
1294
01:14:43,859 --> 01:14:45,777
ウソだろ
1295
01:14:46,153 --> 01:14:49,615
レイバーンは踊るつもりらしい
1296
01:14:49,740 --> 01:14:53,619
そのようだが
作戦は功を奏してる
1297
01:14:53,744 --> 01:14:56,413
足でなく手を見ろ
1298
01:14:56,538 --> 01:14:57,664
その調子よ
1299
01:14:57,789 --> 01:14:58,373
マジ?
1300
01:14:59,333 --> 01:15:00,792
これがレスリング?
1301
01:14:59,333 --> 01:15:00,792
これがレスリング?
1302
01:15:01,251 --> 01:15:03,962
テンタキュラーは近づけない
1303
01:15:04,087 --> 01:15:04,671
気をつけて
1304
01:15:06,131 --> 01:15:06,882
また しくじった
1305
01:15:10,636 --> 01:15:12,221
やったぞ
1306
01:15:12,346 --> 01:15:13,305
触手よ
1307
01:15:13,805 --> 01:15:14,389
何?
1308
01:15:14,765 --> 01:15:15,724
かわした
1309
01:15:16,683 --> 01:15:17,851
ポストに激突
1310
01:15:18,018 --> 01:15:22,940
レイバーンは1発も繰り出さず
試合を続けてる
1311
01:15:23,065 --> 01:15:24,441
裏切者め
1312
01:15:25,943 --> 01:15:28,737
今夜はイカフライだ!
1313
01:15:30,197 --> 01:15:33,242
テンタキュラーが
怒るのも当然だ
1314
01:15:33,367 --> 01:15:35,118
返金できるのか?
1315
01:15:35,244 --> 01:15:38,956
君に同調するのは
気が進まないが
1316
01:15:39,081 --> 01:15:42,709
確かにこれは
レスリングじゃない
1317
01:15:42,876 --> 01:15:46,171
作戦は うまくいってる
1318
01:15:46,296 --> 01:15:49,174
油断しないで集中して
1319
01:15:49,299 --> 01:15:51,885
ダンスで目くらまししてるが
1320
01:15:52,010 --> 01:15:54,596
俺たちには必殺技がある
1321
01:15:54,721 --> 01:15:56,765
躍らせておけ
1322
01:15:56,890 --> 01:15:58,433
もちろんだ
1323
01:16:02,604 --> 01:16:05,816
相手から離れて踊るのよ
1324
01:16:06,316 --> 01:16:08,068
シギーの作戦だ
1325
01:16:08,193 --> 01:16:10,654
パソドブレのステップか
1326
01:16:10,946 --> 01:16:15,409
2頭とも踊ってるなんて
許せない
1327
01:16:15,534 --> 01:16:17,494
テンタキュラーがやるぞ
1328
01:16:18,745 --> 01:16:19,496
いいぞ
1329
01:16:21,623 --> 01:16:22,666
いい動きだ
1330
01:16:23,458 --> 01:16:24,585
見られないよ
1331
01:16:24,710 --> 01:16:25,377
始まった
1332
01:16:25,961 --> 01:16:26,837
コーナーはダメよ
1333
01:16:26,962 --> 01:16:28,338
もう終わりだ
1334
01:16:29,131 --> 01:16:29,756
まだだ
1335
01:16:30,382 --> 01:16:33,260
何だかよく分からないが
1336
01:16:33,385 --> 01:16:37,681
モンスターレスリングより
面白いんじゃない?
1337
01:16:37,806 --> 01:16:39,016
おいおい
1338
01:16:40,809 --> 01:16:46,773
テンタキュラーが容赦なく
レイバーンに襲いかかる
1339
01:16:50,569 --> 01:16:52,404
楽勝だな
1340
01:16:52,779 --> 01:16:54,907
どうだ? ストーカー
1341
01:16:58,785 --> 01:16:59,578
スープレックス!
1342
01:17:00,913 --> 01:17:02,539
非道だ
1343
01:17:03,123 --> 01:17:05,834
審判は止めるべきだ
1344
01:17:05,959 --> 01:17:07,169
レイバーン しっかり
1345
01:17:08,086 --> 01:17:08,879
マズい
1346
01:17:09,004 --> 01:17:09,880
終わりだな
1347
01:17:10,005 --> 01:17:11,340
試合終了だ
1348
01:17:19,515 --> 01:17:21,725
オヤジの名を汚してる
1349
01:17:23,101 --> 01:17:25,854
次のラウンドに出てきたら
1350
01:17:26,480 --> 01:17:29,858
息の根を止め
スタジアムの下に埋める
1351
01:17:30,275 --> 01:17:32,694
ゴングが鳴ったぞ
1352
01:17:36,114 --> 01:17:39,785
試合は終わりに
近づいてるようだ
1353
01:17:39,910 --> 01:17:45,666
レイバーンがあと1ラウンド
耐えればスタジアムは救われる
1354
01:17:45,791 --> 01:17:46,792
無理だ
1355
01:17:46,917 --> 01:17:51,088
テンタキュラーは
もうすぐレイバーンを倒す
1356
01:17:51,547 --> 01:17:54,049
ウィニー もうやめろ
1357
01:17:54,174 --> 01:17:56,885
あいつの暴走は止められない
1358
01:17:57,010 --> 01:17:59,721
レイをリングに出すな
1359
01:17:59,972 --> 01:18:04,101
本物のコーチなら
モンスターのことを考えろ
1360
01:17:59,972 --> 01:18:04,101
本物のコーチなら
モンスターのことを考えろ
1361
01:18:11,066 --> 01:18:15,320
ウィニー・コイルが
タオルを投げるようだ
1362
01:18:15,445 --> 01:18:17,197
待て 何してる?
1363
01:18:17,823 --> 01:18:19,449
ただの建物よ
1364
01:18:20,909 --> 01:18:22,619
ウィニー レイ
1365
01:18:23,161 --> 01:18:27,624
パパたちの遺産は
スタジアムじゃない
1366
01:18:28,458 --> 01:18:29,418
あなたたちよ
1367
01:18:35,299 --> 01:18:39,261
臆病者め お前なんかクソだ
1368
01:18:39,928 --> 01:18:41,722
何も成し遂げてない
1369
01:18:41,847 --> 01:18:44,600
レイバーン・ジュニア
1370
01:18:45,809 --> 01:18:48,270
大好きよ
1371
01:18:50,355 --> 01:18:51,398
続けたい
1372
01:18:51,815 --> 01:18:54,234
頑張る価値はないわ
1373
01:18:54,484 --> 01:18:56,069
あるんだよ
1374
01:18:56,361 --> 01:18:59,281
でも新戦略が必要だ
1375
01:18:59,531 --> 01:19:00,616
準備はいい?
1376
01:18:59,531 --> 01:19:00,616
準備はいい?
1377
01:19:00,949 --> 01:19:02,534
勝つ努力を
1378
01:19:02,659 --> 01:19:07,164
俺が相手を殴ってれば
相手は俺を殴れない
1379
01:19:07,289 --> 01:19:07,873
そうね
1380
01:19:07,998 --> 01:19:09,041
あと1ラウンドだ
1381
01:19:09,374 --> 01:19:12,252
君が助けてくれればできる
1382
01:19:12,377 --> 01:19:13,170
やるわ
1383
01:19:13,795 --> 01:19:15,172
頼むよ コーチ
1384
01:19:15,839 --> 01:19:17,049
続ける?
1385
01:19:19,009 --> 01:19:20,302
シギー
1386
01:19:20,427 --> 01:19:21,762
続けるわ
1387
01:19:22,012 --> 01:19:22,804
その意気よ
1388
01:19:29,686 --> 01:19:32,648
レイバーンが
戦いを続けるようだ
1389
01:19:32,773 --> 01:19:34,983
マズいことになるぞ
1390
01:19:35,108 --> 01:19:38,403
本気かよ 信じられない
1391
01:19:38,529 --> 01:19:41,198
見られない 終わったら教えて
1392
01:19:41,865 --> 01:19:43,534
ストーカーのために
1393
01:19:43,659 --> 01:19:46,453
レネゲイドの踊りと延髄斬りよ
1394
01:19:46,578 --> 01:19:51,500
押さえ込まれそうになったら
触手を攻撃して
1395
01:19:51,625 --> 01:19:55,462
確認だけど
“触手”を攻撃するんだね
1396
01:19:55,587 --> 01:19:57,840
そうよ 触手よ
1397
01:19:57,965 --> 01:20:02,719
勝つために必要なのは
頭とハートとダンスよ
1398
01:19:57,965 --> 01:20:02,719
勝つために必要なのは
頭とハートとダンスよ
1399
01:20:04,096 --> 01:20:04,930
いいわね
1400
01:20:05,514 --> 01:20:07,766
いつまでも しつこいぞ
1401
01:20:07,891 --> 01:20:10,143
覚悟はできてるのか
1402
01:20:16,400 --> 01:20:17,234
そうよ!
1403
01:20:17,359 --> 01:20:19,736
レイバーンが王者を倒した
1404
01:20:19,862 --> 01:20:21,029
信じられない
1405
01:20:21,321 --> 01:20:22,489
許さんぞ
1406
01:20:22,656 --> 01:20:25,284
ようやく
レスリングらしくなった
1407
01:20:25,617 --> 01:20:27,411
行け レイバーン
1408
01:20:28,412 --> 01:20:31,540
本来の対戦の様相です
1409
01:20:31,665 --> 01:20:34,001
何をモタモタしてる?
1410
01:20:34,126 --> 01:20:36,670
リングから投げ出してやれ
1411
01:20:36,795 --> 01:20:38,881
近づけちゃダメよ
1412
01:20:39,006 --> 01:20:40,048
その調子だ
1413
01:20:40,174 --> 01:20:43,177
ダンスクラブは閉鎖だ
1414
01:20:43,886 --> 01:20:45,846
悲しいだろ?
1415
01:20:45,971 --> 01:20:47,181
まだだ
1416
01:20:47,306 --> 01:20:50,767
彼のペースに はまらないで
1417
01:20:50,893 --> 01:20:55,272
予想をはるかに超える
白熱の試合です
1418
01:20:55,397 --> 01:20:57,107
華麗なダンスを見せて
1419
01:20:57,232 --> 01:21:02,905
テンタキュラーはウィニーの
斬新な作戦に翻ろうされてる
1420
01:20:57,232 --> 01:21:02,905
テンタキュラーはウィニーの
斬新な作戦に翻ろうされてる
1421
01:21:03,113 --> 01:21:04,364
化け物がいるぞ
1422
01:21:04,489 --> 01:21:05,574
からかわれてる
1423
01:21:05,699 --> 01:21:06,658
捕まらない
1424
01:21:06,783 --> 01:21:07,951
気をつけろ
1425
01:21:08,076 --> 01:21:10,245
レイバーンが飛んできた
1426
01:21:10,370 --> 01:21:12,164
優勢よ その調子
1427
01:21:12,414 --> 01:21:15,125
こんな試合は見たことがない
1428
01:21:15,250 --> 01:21:18,754
レイバーンが
ラリアットで反撃だ
1429
01:21:18,879 --> 01:21:20,756
私は いつも正しいが
1430
01:21:20,881 --> 01:21:24,760
彼らを少し誤解していたようだ
1431
01:21:24,885 --> 01:21:27,054
すばらしい試合だ
1432
01:21:27,179 --> 01:21:32,559
マークが自分の非を
認める日がこようとは
1433
01:21:33,018 --> 01:21:34,269
すべてが新鮮だ
1434
01:21:36,313 --> 01:21:38,690
もう少しの辛抱よ
1435
01:21:38,815 --> 01:21:41,235
ひたすら辛抱してる
1436
01:21:41,360 --> 01:21:44,446
テンタキュラーが捕まえた
1437
01:21:44,571 --> 01:21:46,949
パイルドライバーだ
1438
01:21:47,115 --> 01:21:48,200
立ち上がった
1439
01:21:48,325 --> 01:21:50,410
まるでブレイクダンスだ
1440
01:21:51,119 --> 01:21:52,621
待ち構えてた
1441
01:21:55,415 --> 01:21:57,751
レイバーン 不利か
1442
01:22:01,463 --> 01:22:02,130
吸盤よ
1443
01:22:02,256 --> 01:22:02,965
何?
1444
01:22:03,090 --> 01:22:04,216
吸盤だって
1445
01:22:06,927 --> 01:22:08,387
なるほど
1446
01:22:08,595 --> 01:22:09,137
何だ?
1447
01:22:11,181 --> 01:22:13,600
レイバーンの頭突きだ
1448
01:22:13,725 --> 01:22:15,394
チャンスよ
1449
01:22:15,519 --> 01:22:16,812
任せて
1450
01:22:16,937 --> 01:22:20,065
テンタキュラーが
追い込まれてる
1451
01:22:20,190 --> 01:22:21,441
行くぞ
1452
01:22:38,625 --> 01:22:40,752
なぜだ
1453
01:22:50,888 --> 01:22:53,682
ご覧になったでしょうか
1454
01:22:54,099 --> 01:22:55,392
両者 倒れた
1455
01:22:55,517 --> 01:22:56,643
レイバーン
1456
01:22:57,811 --> 01:22:58,395
ワン
1457
01:22:58,645 --> 01:22:59,980
チャンプ
1458
01:23:00,355 --> 01:23:00,939
立て
1459
01:23:02,065 --> 01:23:03,650
レイバーン
1460
01:23:03,942 --> 01:23:04,526
スリー
1461
01:23:04,651 --> 01:23:05,569
立って
1462
01:23:05,777 --> 01:23:06,653
フォー
1463
01:23:07,112 --> 01:23:08,655
やったぞ
1464
01:23:09,114 --> 01:23:10,073
ファイブ
1465
01:23:11,366 --> 01:23:12,576
レイバーン
1466
01:23:12,701 --> 01:23:14,870
立ち上がって
1467
01:23:14,995 --> 01:23:15,787
頼む
1468
01:23:16,830 --> 01:23:18,749
ストーカーのために
1469
01:23:31,303 --> 01:23:33,430
皆 手拍子を
1470
01:23:54,493 --> 01:23:55,035
やった!
1471
01:23:56,203 --> 01:23:57,371
いいぞ
1472
01:23:57,496 --> 01:24:00,457
レイバーンが立ち上がった
1473
01:23:57,496 --> 01:24:00,457
レイバーンが立ち上がった
1474
01:24:00,582 --> 01:24:02,501
何が起きてる?
1475
01:24:09,800 --> 01:24:12,344
レイバーンが優勢だ
1476
01:24:12,636 --> 01:24:13,887
互角のようだな
1477
01:24:21,937 --> 01:24:25,190
レイバーンが
テンタキュラーを投げた
1478
01:24:25,315 --> 01:24:26,441
今よ
1479
01:24:27,276 --> 01:24:30,445
ムーンブーンだ
1480
01:24:35,659 --> 01:24:37,953
チャンプが倒れた
1481
01:24:38,078 --> 01:24:40,914
ワン ツー スリー
1482
01:24:41,039 --> 01:24:41,999
立て チャンプ
1483
01:24:42,124 --> 01:24:44,001
フォー ファイブ
1484
01:24:44,418 --> 01:24:45,335
シックス
1485
01:24:45,752 --> 01:24:46,670
セブン
1486
01:24:46,795 --> 01:24:47,379
見てられない
1487
01:24:47,504 --> 01:24:48,297
エイト
1488
01:24:48,630 --> 01:24:49,214
ナイン
1489
01:24:49,339 --> 01:24:50,299
立て
1490
01:24:50,424 --> 01:24:52,134
テン 試合終了
1491
01:24:52,259 --> 01:24:52,926
信じられない
レイバーン・ジュニアが勝った
1492
01:24:52,926 --> 01:24:54,553
信じられない
レイバーン・ジュニアが勝った
1493
01:24:52,926 --> 01:24:54,553
{\an7}〝スタジアムは
救われた〟
1494
01:24:54,553 --> 01:24:56,930
信じられない
レイバーン・ジュニアが勝った
1495
01:24:57,389 --> 01:24:59,975
あれは私の娘よ
1496
01:25:00,100 --> 01:25:01,435
そして娘のモンスター
1497
01:25:01,727 --> 01:25:02,311
フレッド
1498
01:25:02,436 --> 01:25:03,395
勝ったの?
1499
01:25:03,520 --> 01:25:03,937
{\an7}〝レイバ︱ン・
ジュニア〟
1500
01:25:03,937 --> 01:25:05,105
{\an7}〝レイバ︱ン・
ジュニア〟
1501
01:25:03,937 --> 01:25:05,105
レイバーン・ジュニア
1502
01:25:05,105 --> 01:25:07,191
レイバーン・ジュニア
1503
01:25:07,316 --> 01:25:09,651
やったぞ これで私も再選だ
1504
01:25:12,404 --> 01:25:15,616
イカフライを全員に振舞うぞ
1505
01:25:16,158 --> 01:25:18,702
待ってくれ 俺は負けてない
1506
01:25:18,827 --> 01:25:20,871
ウソだろ
1507
01:25:21,455 --> 01:25:25,584
我らがスティーブちゃんが
勝ったわ
1508
01:25:25,876 --> 01:25:26,460
ウィニー
1509
01:25:26,585 --> 01:25:28,003
ママ
1510
01:25:28,295 --> 01:25:31,089
スタジアムを救ったね
1511
01:25:31,215 --> 01:25:33,509
やったわね チャンプ
1512
01:25:34,843 --> 01:25:37,179
チャンプ?
1513
01:25:37,638 --> 01:25:38,514
チャンプだ
1514
01:25:38,639 --> 01:25:43,185
新たなビッグベルト保持者が
誕生しました
1515
01:25:43,435 --> 01:25:49,983
レイバーン・ジュニア!
1516
01:25:50,108 --> 01:25:51,109
ウィニー
1517
01:25:52,027 --> 01:25:52,819
シギー
1518
01:25:52,945 --> 01:25:56,532
大したモンスターを
手に入れたな
1519
01:25:57,241 --> 01:25:59,284
君も大したコーチだ
1520
01:26:02,829 --> 01:26:04,039
ありがとう
1521
01:26:08,836 --> 01:26:10,671
“ジンボ”
1522
01:26:12,840 --> 01:26:14,341
こっちへ
1523
01:26:14,466 --> 01:26:18,011
史上最強の敵を倒したね
1524
01:26:18,136 --> 01:26:19,012
今の気持ちは?
1525
01:26:19,346 --> 01:26:21,014
そうだな
1526
01:26:21,431 --> 01:26:22,683
ダンスの気分
1527
01:26:24,017 --> 01:26:24,685
マジ?
1528
01:27:02,139 --> 01:27:04,975
僕は大丈夫 心配しないで
1529
01:27:51,438 --> 01:27:52,189
{\an7}シェイクだよ
1530
01:27:54,900 --> 01:27:56,026
{\an7}レディに注目
1531
01:28:07,204 --> 01:28:08,288
{\an7}踊るぞ
1532
01:28:30,060 --> 01:28:31,895
“レイバーンとジュニア”
1533
01:28:36,900 --> 01:28:39,528
アイスを食べ過ぎたわ
1534
01:28:39,945 --> 01:28:41,530
頭が痛い
1535
01:28:42,656 --> 01:28:45,909
トレーニングは明朝6時よ
1536
01:28:47,035 --> 01:28:51,456
体も凍ってる
本当にまったく動かない
1537
01:28:51,915 --> 01:28:53,375
無理かも
1538
01:34:44,226 --> 01:34:46,228
日本語字幕 川合 美雪