1 00:00:01,200 --> 00:00:19,500 ♫ Paramount Pictures Fanfare playing ♫ 2 00:00:31,500 --> 00:00:37,500 {\an8}Got your Popcorn, Pickle, Candy, Drinks ? 3 00:00:31,500 --> 00:00:37,500 .... The Movie is Starting .... 4 00:01:10,862 --> 00:01:12,951 (narrator) From the bowels of the earth 5 00:01:12,995 --> 00:01:15,389 and the depths of the oceans, they came. 6 00:01:15,432 --> 00:01:19,219 Titans. Kraken. Kaiju. 7 00:01:19,262 --> 00:01:22,352 Their earth-shattering battles thrilled mankind. 8 00:01:22,396 --> 00:01:27,052 Human and creature teamed up to create the greatest sport of all time: 9 00:01:27,096 --> 00:01:29,968 Monster Wrestling! 10 00:01:30,012 --> 00:01:32,188 From the ancient arenas of yesteryear 11 00:01:32,232 --> 00:01:34,625 to the cutting-edge stadiums of today, 12 00:01:34,669 --> 00:01:36,627 these rare beasts wrestle 13 00:01:36,671 --> 00:01:39,587 for the glory of their hometowns and cities, 14 00:01:39,630 --> 00:01:43,765 fighting for the World Monster Wrestling championship. 15 00:01:43,808 --> 00:01:46,376 And it was the town of Stoker-on-Avon 16 00:01:46,420 --> 00:01:50,206 that gave us the greatest wrestling team of all time... 17 00:01:50,250 --> 00:01:52,817 Rayburn and Coach Jimbo Coyle. 18 00:01:52,861 --> 00:01:54,906 Yeah! That"s how you do it, champ. 19 00:01:54,950 --> 00:01:58,823 Nine-time winners of the Big Belt, they dominated the sport... 20 00:02:00,521 --> 00:02:02,610 until tragedy stuck. 21 00:02:03,567 --> 00:02:05,961 En route to a championship match, 22 00:02:06,004 --> 00:02:08,703 Rayburn and Jimbo were lost at sea... 23 00:02:11,488 --> 00:02:14,143 and Stoker was left without hope. 24 00:02:14,187 --> 00:02:16,363 (sirens wailing) 25 00:02:18,060 --> 00:02:20,845 But now, Stoker dares to dream again. 26 00:02:20,889 --> 00:02:26,111 Jimbo"s protégé, Siggy Marlon, has found a new monster: 27 00:02:26,155 --> 00:02:28,070 Tentacular. 28 00:02:28,113 --> 00:02:31,900 Tonight, Stoker unveils their newly renovated Jimbo Coyle Stadium, 29 00:02:31,943 --> 00:02:37,253 where their phenom hopes to claim the biggest prize in sports: 30 00:02:37,297 --> 00:02:39,212 The Big Belt! 31 00:02:41,953 --> 00:02:44,826 (announcer) Welcome to match night at Jimbo Coyle Stadium, 32 00:02:44,869 --> 00:02:47,220 center of the monster wrestling universe. 33 00:02:47,263 --> 00:02:49,483 (people chattering) 34 00:02:52,486 --> 00:02:55,228 Hey, Fred! Hiya, Winnie! 35 00:02:55,271 --> 00:02:57,665 Your new tentacle sign looks amazing. 36 00:02:57,708 --> 00:03:01,234 Thanks, Winnie! It"s in honor of Tentacular! 37 00:03:01,277 --> 00:03:02,974 Pretty clever, huh? I love it. 38 00:03:03,018 --> 00:03:05,063 - Stoker! - Stoker. 39 00:03:05,107 --> 00:03:07,065 - Stoker! - Stoker! 40 00:03:07,109 --> 00:03:09,285 - Stoker! - Stoker... Aah! 41 00:03:09,329 --> 00:03:11,766 Wha... (both) Stoker! 42 00:03:11,809 --> 00:03:14,116 (all) Stoker! 43 00:03:14,159 --> 00:03:16,292 Wait! See you up there, Fred. 44 00:03:16,336 --> 00:03:18,947 Yep! Oh, I hope we win. 45 00:03:22,298 --> 00:03:25,562 (people chanting) Tentacular! Tentacular! 46 00:03:25,606 --> 00:03:28,565 Tentacular! Tentacular! 47 00:03:28,609 --> 00:03:30,524 (exclaiming, cheering) 48 00:03:30,567 --> 00:03:33,222 (announcer speaking, indistinct) 49 00:03:33,266 --> 00:03:35,616 (people chanting, cheering) 50 00:03:41,274 --> 00:03:43,885 (sighs) Wish you were here today, Dad. 51 00:03:48,019 --> 00:03:50,021 (exclaiming) 52 00:03:51,022 --> 00:03:54,156 Live in five, Mr. Remy. All right, ready? 53 00:03:54,199 --> 00:03:56,724 (exclaiming, gibbering) 54 00:03:58,029 --> 00:04:00,554 (announcer) Slime Zone ticket holders enter through gate C. 55 00:04:00,597 --> 00:04:03,034 - Hey, Winnie. - Hey, Susie. Up top. 56 00:04:03,078 --> 00:04:04,949 Bring it. 57 00:04:04,993 --> 00:04:08,344 Oh! Oh, yeah! This is gonna be awesome. 58 00:04:08,388 --> 00:04:09,824 - Whoop! Oh, sorry. - Hey, Winnie! 59 00:04:09,867 --> 00:04:11,845 Pineapple-slaw dog with extra ketchup coming at ya! 60 00:04:11,869 --> 00:04:14,785 Yes! Thank you, Hoppy.(shouts) 61 00:04:14,829 --> 00:04:17,614 (all exclaiming) 62 00:04:17,658 --> 00:04:20,617 (clerk) Fifteen dollars. That"s 22.54. Two for 25. 63 00:04:20,661 --> 00:04:25,143 There"s enough for everyone. Calm down. Everybody, please be patient. 64 00:04:25,187 --> 00:04:26,884 Hey, Mom! Coming in hot. 65 00:04:26,928 --> 00:04:29,539 Oh. Thanks, Win. Been a while since we"ve been this busy. 66 00:04:29,583 --> 00:04:31,976 - See you in the stands, Mom. - That"s 25 even. 67 00:04:32,020 --> 00:04:34,022 Coach Siggy, as Jimbo"s assistant, 68 00:04:34,065 --> 00:04:36,329 you were such a huge part of Stoker"s wrestling history. 69 00:04:36,372 --> 00:04:39,114 Now you have a chance to make your own with Tentacular. 70 00:04:39,157 --> 00:04:41,377 But first, you gotta beat the champ tonight. 71 00:04:41,421 --> 00:04:43,292 King Gorge was a great champ. 72 00:04:43,336 --> 00:04:46,382 But he"s never fought anyone like Tentacular. 73 00:04:46,426 --> 00:04:48,906 Oh, man! Siggy wants this in the worst way. 74 00:04:48,950 --> 00:04:51,169 No, way, bro. Two rounds, and it"s over. 75 00:04:51,213 --> 00:04:52,954 It"s gonna be Tentacular in the third. 76 00:04:52,997 --> 00:04:55,130 Dude, that"s Winnie Coyle! 77 00:04:55,173 --> 00:04:57,611 (chuckles) You know it. Jimbo"s daughter? 78 00:04:57,654 --> 00:05:00,222 - No way, bro. - You got this. 79 00:05:00,265 --> 00:05:01,354 Hey, Carl. Hey, Winnie. 80 00:05:01,397 --> 00:05:03,094 Wearing your lucky socks? 81 00:05:03,138 --> 00:05:04,748 Going on three weeks now. 82 00:05:04,792 --> 00:05:05,880 (sniffing) 83 00:05:05,923 --> 00:05:09,710 Smells like... victory!(exclaiming) 84 00:05:12,190 --> 00:05:14,018 (crowd cheering) 85 00:05:32,500 --> 00:05:42,000 {\an7}Improved Subtitle by Sailor420 86 00:05:32,500 --> 00:05:42,000 {\an9}!!! Hope you enjoy the show !!! 87 00:05:35,953 --> 00:05:39,043 (announcer) World Monster Wrestling presents 88 00:05:39,087 --> 00:05:42,133 The Smackdown in Stoker! 89 00:05:43,483 --> 00:05:46,050 Live from Stoker-on-Avon, I"m Marc Remy, 90 00:05:46,094 --> 00:05:47,574 welcoming you at home 91 00:05:47,617 --> 00:05:49,880 to the biggest night of monster wrestling in years, 92 00:05:49,924 --> 00:05:53,275 right here in the house that Rayburn and Jimbo built. 93 00:05:53,318 --> 00:05:55,059 And I"m Lights Out McGinty, 94 00:05:55,103 --> 00:05:58,062 and I could not be more excited.(groans) 95 00:05:58,106 --> 00:06:01,065 But with that excitement comes some sadness, Marc. 96 00:06:01,109 --> 00:06:03,503 I can"t believe it"s been nine years 97 00:06:03,546 --> 00:06:06,375 since we tragically lost Rayburn and Jimbo. 98 00:06:06,419 --> 00:06:08,856 Nobody was greater. We all miss them. 99 00:06:08,899 --> 00:06:12,250 (crowd chanting) Rayburn! Jimbo! 100 00:06:12,294 --> 00:06:15,384 MARC: Just listen to this crowd. Boy, this is special! 101 00:06:15,428 --> 00:06:18,431 Jimbo! Rayburn! Oh! 102 00:06:18,474 --> 00:06:20,955 But now we are moments away 103 00:06:20,998 --> 00:06:23,261 from seeing if Tentacular can bring 104 00:06:23,305 --> 00:06:26,439 the glory days back to Stoker. 105 00:06:26,482 --> 00:06:30,878 Welcome, monster wrestling fans from every corner of the globe. 106 00:06:30,921 --> 00:06:35,186 For tonight, we wrestle for the Big Belt! 107 00:06:35,230 --> 00:06:38,407 - Yeah! - Stoker! 108 00:06:38,451 --> 00:06:42,542 And now, from Stoker-on-Avon, 109 00:06:42,585 --> 00:06:45,458 the hometown hero, 110 00:06:45,501 --> 00:06:47,590 the challenger, 111 00:06:47,634 --> 00:06:51,899 Tentacular! 112 00:06:51,942 --> 00:06:55,163 Yeah! (laughs) Light "em up!" 113 00:06:55,206 --> 00:06:57,513 (upbeat music playing) 114 00:06:59,036 --> 00:07:01,299 - MCGINTY: The new pride of Stoker... - Oh, yeah! 115 00:07:01,343 --> 00:07:02,953 Is in the house! 116 00:07:02,997 --> 00:07:05,782 He"s ready. Look at him go. 117 00:07:05,826 --> 00:07:07,262 Do it for Stoker, T! 118 00:07:07,305 --> 00:07:10,047 (Marc laughs) Just listen to that passion. 119 00:07:10,091 --> 00:07:11,484 Yeah! Tentacular! 120 00:07:11,527 --> 00:07:15,357 I"ve got your whole life story tattooed on my body! 121 00:07:15,400 --> 00:07:19,143 Whoa, whoa. I hope you saved room for the win I"m gonna have tonight. 122 00:07:19,187 --> 00:07:23,844 MCGINTY: He just tore through the Western Division to set up this match. 123 00:07:23,887 --> 00:07:27,108 - Cheese! - MARC: Yes, sir. He sure did. 124 00:07:28,196 --> 00:07:31,068 Who wants a selfie? I do! Oh, yeah! 125 00:07:31,112 --> 00:07:32,635 (chuckles) Hey-o! 126 00:07:32,679 --> 00:07:34,681 I"m so pretty! 127 00:07:37,771 --> 00:07:39,337 MCGINTY: Look at those muscles! 128 00:07:39,381 --> 00:07:43,167 The guy"s traps are busting out of his neck, Marc. 129 00:07:43,211 --> 00:07:45,692 Yeah, T! Pop those pecs! 130 00:07:45,735 --> 00:07:48,433 Come on, come get some of this. Here I am. 131 00:07:48,477 --> 00:07:50,087 Uh-huh! 132 00:07:50,131 --> 00:07:53,438 (announcer) Here comes the king. 133 00:07:53,482 --> 00:07:55,310 (fanfare playing) 134 00:07:55,353 --> 00:07:57,573 Sixty-two feet of pure pain. 135 00:07:57,617 --> 00:08:02,752 The slimy limey! The no-bull British bulldog! 136 00:08:03,405 --> 00:08:06,930 King Gorge! 137 00:08:06,974 --> 00:08:07,801 (roars) 138 00:08:07,844 --> 00:08:10,064 (upbeat music playing) 139 00:08:10,107 --> 00:08:11,413 Boo! 140 00:08:11,456 --> 00:08:13,981 Bow to your king. 141 00:08:14,024 --> 00:08:17,419 Bad dog! Bad dog! You"re going down, Gorge! 142 00:08:17,462 --> 00:08:21,641 MCGINTY: Listen to the crowd. They are heated! 143 00:08:21,684 --> 00:08:24,121 MARC: This home crowd does not like the king. 144 00:08:24,165 --> 00:08:27,081 - No one"s bowing in this stadium. - Boo! Boo! 145 00:08:30,084 --> 00:08:31,912 (roars) 146 00:08:32,695 --> 00:08:35,219 (exclaiming) 147 00:08:35,263 --> 00:08:39,397 (ring announcer) Ladies and gentlemen and monsters! 148 00:08:39,441 --> 00:08:44,446 - Let"s get ready to rumble! - (both growling) 149 00:08:44,489 --> 00:08:46,927 I am so ready for this. 150 00:08:46,970 --> 00:08:48,493 You ready? Who needs a stress ball? 151 00:08:48,537 --> 00:08:50,670 You look stressed, Maddie. Here"s a stress ball. 152 00:08:50,713 --> 00:08:53,368 I got you. Take a stress ball.(bell rings) 153 00:08:53,411 --> 00:08:56,850 MARC: And this championship match is officially under... 154 00:08:56,893 --> 00:08:59,548 This is awesome! Spectacular! Electrifying! 155 00:08:59,592 --> 00:09:01,463 Whatever word you wanna come up with! 156 00:09:01,506 --> 00:09:03,247 Okay. Breathe, Fred. Breathe. 157 00:09:03,291 --> 00:09:05,162 There it is: The Inverted Cloverleaf. 158 00:09:05,206 --> 00:09:07,295 Siggy got that right out of Dad"s playbook. 159 00:09:07,338 --> 00:09:09,253 He might have this, Fred. 160 00:09:09,297 --> 00:09:11,667 Come on. I"m not watching. I"m watching, but I"m not watching. 161 00:09:11,691 --> 00:09:13,431 (wrestler groans)Oh, wake up, ref! 162 00:09:13,475 --> 00:09:15,651 That"s a gill gouge, again! 163 00:09:15,695 --> 00:09:19,307 (Winnie scoffs) What is he doing? He"s gotta stick to the plan! 164 00:09:19,350 --> 00:09:23,790 Gorge is doing the Irish Whip into the Flying Right-Hook Lariat every time! 165 00:09:23,833 --> 00:09:26,531 Come on, T. Don"t let him get the... 166 00:09:26,575 --> 00:09:28,098 Watch that Elbow Smash! 167 00:09:28,142 --> 00:09:30,448 MARC: Tentacular came in to this match the hot favorite. 168 00:09:30,492 --> 00:09:32,973 But the wily old champ, he"s got some other ideas. 169 00:09:33,016 --> 00:09:34,539 Did you see that? Yeah. I saw it. 170 00:09:34,583 --> 00:09:36,561 He licked his nose again. You saw that, right? Yeah. 171 00:09:36,585 --> 00:09:39,632 Just before he looked up... There! He did it again. 172 00:09:39,675 --> 00:09:41,764 Did what? I"m not watching! 173 00:09:42,722 --> 00:09:44,288 It"s so... I know, right? 174 00:09:45,333 --> 00:09:46,943 Obvious. 175 00:09:48,075 --> 00:09:49,598 Winnie! Where you going? 176 00:09:49,642 --> 00:09:51,731 Sorry! Watch your head. 177 00:09:51,774 --> 00:09:54,647 - Hey! - My bad! Watch your back! Sorry. 178 00:09:54,690 --> 00:09:56,387 Whoops! Heads up! 179 00:09:59,303 --> 00:10:00,478 Whoa! Whoa! 180 00:10:00,522 --> 00:10:02,045 (exclaims) 181 00:10:05,353 --> 00:10:09,270 MARC: Ooh! Gorge has got him in the Chickenwing Over-the-shoulder Dropface. 182 00:10:09,313 --> 00:10:14,144 MCGINTY: Oh! And Tentacular is in real trouble early in this match. 183 00:10:14,188 --> 00:10:16,103 I"m gonna go out on a limb here and say 184 00:10:16,146 --> 00:10:19,889 that we"re in for another coronation of King Gorge. 185 00:10:19,933 --> 00:10:23,153 - (bell rings) - MARC: There goes that round. 186 00:10:23,197 --> 00:10:25,329 What are you doing? This is your chance. 187 00:10:25,373 --> 00:10:28,724 Listen to me. Look at me. Focus, T. Remember the game plan. 188 00:10:28,768 --> 00:10:32,685 Get him up on his hind legs, and then you wrap him up with your tentacles... 189 00:10:32,728 --> 00:10:34,599 Wait a second! Wait. He"s got... 190 00:10:34,643 --> 00:10:36,601 Winnie! He"s got a tell! 191 00:10:36,645 --> 00:10:39,822 How many times do I have to tell you? Ringside"s no place for no little girl. 192 00:10:39,866 --> 00:10:41,824 He licks his nose every time. 193 00:10:41,868 --> 00:10:43,565 What are you talking about? 194 00:10:43,608 --> 00:10:45,393 He licks before he strikes! 195 00:10:45,436 --> 00:10:47,482 Is Winnie right, Sig? 196 00:10:52,226 --> 00:10:55,185 You"re a good boy, aren't you? Yes, you are. 197 00:10:55,229 --> 00:10:58,145 Good boy. Who"s a good boy, then? 198 00:10:59,102 --> 00:11:01,931 Pull up your socks and take this guy out. 199 00:11:01,975 --> 00:11:04,151 (bell rings)Good call, Winnie. 200 00:11:07,502 --> 00:11:09,896 (snarling) 201 00:11:13,508 --> 00:11:15,118 Ah! Yeah! 202 00:11:23,039 --> 00:11:25,215 - Yes! - Whoa! 203 00:11:25,912 --> 00:11:28,218 Yay! Go, Tentacular, go! 204 00:11:30,786 --> 00:11:32,527 Yeah, T! Finish him! 205 00:11:38,446 --> 00:11:42,145 (McGinty exclaims) MARC: T with the Shark Fin Super Stunner! 206 00:11:47,716 --> 00:11:49,805 - He"s out! - (bell ringing) 207 00:11:49,849 --> 00:11:52,112 (cheering) 208 00:11:52,155 --> 00:11:55,811 We did it, Sig. Stoker"s back on top. 209 00:11:55,855 --> 00:11:58,466 Yeah, yeah. Yeah, sure is, kid. 210 00:11:58,509 --> 00:12:02,818 Oh, yeah, Stoker! I"m going to an unnamed theme park! 211 00:12:02,862 --> 00:12:04,602 (laughing) 212 00:12:04,646 --> 00:12:06,343 T, get over here, big guy. 213 00:12:06,387 --> 00:12:08,737 You did it. You are the champion. 214 00:12:08,781 --> 00:12:11,653 You got the job done. Can you tell us what this means to you? 215 00:12:11,696 --> 00:12:15,918 Marc, let me tell you. This means so much to Tentacular. 216 00:12:15,962 --> 00:12:19,617 But first, I just have to thank Stoker. 217 00:12:19,661 --> 00:12:22,185 I love you, Tentacular! 218 00:12:22,229 --> 00:12:25,972 Oh, this town, you have given Tentacular 219 00:12:26,015 --> 00:12:28,365 everything Tentacular needed 220 00:12:28,409 --> 00:12:31,673 to realize Tentacular"s dream! 221 00:12:31,716 --> 00:12:33,893 I love you, Stoker! 222 00:12:33,936 --> 00:12:36,112 (all) Aw! 223 00:12:36,156 --> 00:12:37,679 So, thank you, Stoker. 224 00:12:37,722 --> 00:12:42,118 You will always have a special place in my heart 225 00:12:42,162 --> 00:12:44,817 as the place that Tentacular left 226 00:12:44,860 --> 00:12:48,646 to go somewhere much, much better. 227 00:12:48,690 --> 00:12:50,387 - What? - Huh? 228 00:12:50,431 --> 00:12:52,041 What? 229 00:12:52,085 --> 00:12:54,870 Are you serious? You"re really leaving Stoker? 230 00:12:54,914 --> 00:12:56,567 Of course, Marc. 231 00:12:56,611 --> 00:13:00,136 I"m about to make history. My own history. 232 00:13:00,180 --> 00:13:04,924 Can "t do that in Stoker. There" s too much history here already. 233 00:13:06,926 --> 00:13:10,668 That"s why I'm taking my talents to Slitherpoole. 234 00:13:10,712 --> 00:13:11,844 No! 235 00:13:11,887 --> 00:13:14,237 What"s happening, Daddy? 236 00:13:14,281 --> 00:13:17,110 Why? Why? 237 00:13:18,024 --> 00:13:19,590 Jimothy! Come here. 238 00:13:19,634 --> 00:13:23,159 This is my ticket to bigger and brighter things, Marc. 239 00:13:23,203 --> 00:13:27,642 Oh, ho, ho! Just let me finish this killer tweet. 240 00:13:27,685 --> 00:13:30,036 Marc, you look good. Can we take a quick pic? 241 00:13:30,079 --> 00:13:32,168 And send. Perfect. Okay. 242 00:13:32,212 --> 00:13:33,822 That is right, Marc. 243 00:13:33,866 --> 00:13:37,870 Now the big guy can actually win somewhere that matters, 244 00:13:37,913 --> 00:13:40,176 on a stage as big and beautiful... 245 00:13:40,220 --> 00:13:42,265 You know you are... as he is. 246 00:13:42,309 --> 00:13:44,833 I"m talking about Slitherpoole. 247 00:13:44,877 --> 00:13:47,314 And, Marc, can I just give a big shout-out to Pop-Pop 248 00:13:47,357 --> 00:13:49,098 for buying me the franchise? 249 00:13:49,142 --> 00:13:53,537 We did it! Anything is possible! Thank you, Pop-Pop. 250 00:13:55,104 --> 00:13:59,892 So thank you again, Stoker. Much love. T out. 251 00:13:59,935 --> 00:14:01,894 (upbeat music playing) 252 00:14:01,937 --> 00:14:03,547 (feedback squeals) 253 00:14:03,591 --> 00:14:07,638 Come on, Sig. Time for the T train to leave the station. 254 00:14:07,682 --> 00:14:10,990 I"m sorry, Winnie. I gotta go where he goes. 255 00:14:16,952 --> 00:14:21,174 (audience booing, jeering) 256 00:14:30,531 --> 00:14:32,663 MARC: The sports world is absolutely abuzz 257 00:14:32,707 --> 00:14:35,971 with Tentacular"s shocking departure from Stoker last night. 258 00:14:36,015 --> 00:14:39,018 Why did I buy this stupid sign? 259 00:14:39,061 --> 00:14:41,455 - You gotta be kidding. - What do we do? 260 00:14:41,498 --> 00:14:43,239 Can you believe it? I can"t. 261 00:14:43,283 --> 00:14:45,241 Mom, are we gonna be okay? 262 00:14:45,285 --> 00:14:47,940 I don"t know, hon, but we"ve been through worse. 263 00:14:47,983 --> 00:14:51,944 "Do you want neon?" "Sure," I said. "Money"s no object." 264 00:14:51,987 --> 00:14:53,771 Have you seen my hair salon? 265 00:14:53,815 --> 00:14:57,862 Your hair salon? What about that tattoo I just got on my... 266 00:14:57,906 --> 00:14:59,995 (all clamoring) 267 00:15:00,039 --> 00:15:03,172 All right everybody, now, settle down. Just settle down. 268 00:15:03,216 --> 00:15:05,087 (clears throat) 269 00:15:05,131 --> 00:15:06,784 Look, I know you"re all worried. 270 00:15:06,828 --> 00:15:10,571 After all, each of us owns a piece of Stoker Stadium. 271 00:15:10,614 --> 00:15:13,313 But what you don"t realize is 272 00:15:13,356 --> 00:15:17,621 that things are actually much, much worse than you know. 273 00:15:17,665 --> 00:15:19,232 Hang on. What? 274 00:15:19,275 --> 00:15:22,104 Uh, our councilwoman over here can explain everything to you. 275 00:15:22,148 --> 00:15:24,019 Probably her fault anyway. 276 00:15:24,063 --> 00:15:27,588 Wow. Thank you so much, Mr. Mayor. 277 00:15:27,631 --> 00:15:29,459 Pretty sure it"s your fault, though. 278 00:15:29,503 --> 00:15:31,592 Okay, let me make it simple. 279 00:15:32,071 --> 00:15:34,290 Very simple. 280 00:15:34,334 --> 00:15:38,120 The stadium costs lots of money. Okay? 281 00:15:38,164 --> 00:15:42,864 No monster means no money. 282 00:15:42,907 --> 00:15:46,868 No money means no stadium. 283 00:15:46,911 --> 00:15:49,523 Which is bad for Stoker. 284 00:15:51,873 --> 00:15:55,137 Oh, my gosh! Remember when Pittsmore lost LeBrontosaurus? 285 00:15:55,181 --> 00:15:56,660 (all) Not Pittsmore! 286 00:15:56,704 --> 00:15:58,706 That"s right. All they have left 287 00:15:58,749 --> 00:16:01,317 is that illegal monster wrestling club 288 00:16:01,361 --> 00:16:03,928 in that abandoned bobblehead factory. 289 00:16:03,972 --> 00:16:06,844 (thunder crashes) (voices scream) 290 00:16:06,888 --> 00:16:10,065 Ooh. Scary lightning. (imitates wind gust) 291 00:16:10,109 --> 00:16:11,719 Okay, hold on, everybody. 292 00:16:11,762 --> 00:16:15,114 I"m here to tell you that there is a solution. 293 00:16:15,157 --> 00:16:17,507 The owner of the Slitherpoole franchise 294 00:16:17,551 --> 00:16:20,945 has offered us a lot of money to buy the stadium. 295 00:16:20,989 --> 00:16:23,165 Yes! We"re saved. 296 00:16:23,209 --> 00:16:25,124 Yes, yes, that is great. 297 00:16:25,167 --> 00:16:29,128 He"s gonna blow up the stadium and turn it into a parking lot. 298 00:16:29,171 --> 00:16:31,304 - What? - What? 299 00:16:31,347 --> 00:16:33,436 - A parking lot? - Yes! 300 00:16:33,480 --> 00:16:36,526 With shuttle service to Slitherpoole. 301 00:16:36,570 --> 00:16:40,226 You can"t do that to the Jimbo Coyle Stadium! That"s... No! 302 00:16:40,269 --> 00:16:43,707 Sorry. The whole town will go bankrupt unless we sell to Jimothy. 303 00:16:43,751 --> 00:16:46,841 But without monster wrestling, we"re not Stoker. 304 00:16:46,884 --> 00:16:49,191 - We"ll have nothing. - We"ll have a parking lot. 305 00:16:49,235 --> 00:16:53,195 You can"t just tear down everything my dad and Rayburn built here. 306 00:16:53,239 --> 00:16:54,675 They never quit. 307 00:16:54,718 --> 00:16:56,894 You know what my dad always said? 308 00:16:56,938 --> 00:16:59,245 "When you get knocked down, you get back up." 309 00:16:59,288 --> 00:17:01,812 Getting back up isn"t gonna pay my bills, Winnie. 310 00:17:01,856 --> 00:17:05,120 I invested everything in him. What am I supposed to do? 311 00:17:05,164 --> 00:17:06,687 Winnie, look, I"m sorry. 312 00:17:06,730 --> 00:17:09,777 The loans on the stadium are due in 90 days. 313 00:17:09,820 --> 00:17:13,694 And if you think we can replace a champion like Tentacular before then, 314 00:17:13,737 --> 00:17:16,871 that... that "s just... it" s crazy! 315 00:17:18,220 --> 00:17:21,267 Get real. We"re doomed. 316 00:17:58,652 --> 00:18:01,263 (crowd cheering) 317 00:18:01,307 --> 00:18:03,831 (ring announcer) And in the blue corner, 318 00:18:03,874 --> 00:18:06,529 the hometown hero: 319 00:18:06,573 --> 00:18:09,706 Rayburn! 320 00:18:11,230 --> 00:18:13,797 Hey, Win, what do you think? 321 00:18:13,841 --> 00:18:18,193 It"s gonna be tough, but Rayburn has one thing Gargantuan doesn"t. 322 00:18:18,237 --> 00:18:20,239 Oh. What"s that? 323 00:18:20,282 --> 00:18:21,631 You, Dad. 324 00:18:21,675 --> 00:18:23,807 (chuckling) Better watch out, Siggy. 325 00:18:23,851 --> 00:18:26,636 Looks like Jimbo"s got himself a new assistant coach. 326 00:18:26,680 --> 00:18:29,770 You"re a riot, Rayburn. Now can we please focus on the match? 327 00:18:29,813 --> 00:18:33,165 Okay, Rayburn. You know what to do. 328 00:18:33,208 --> 00:18:36,472 Everything we need to win is in here, 329 00:18:36,516 --> 00:18:39,867 in here, and in here. 330 00:18:40,476 --> 00:18:43,044 Now, go make Stoker proud. 331 00:18:43,087 --> 00:18:45,177 (announcer) And here we go! 332 00:18:46,830 --> 00:18:48,223 Take him down! 333 00:18:49,224 --> 00:18:51,008 And there it is! The Reverse STO 334 00:18:51,052 --> 00:18:54,229 and another championship for Rayburn, the greatest of all time! 335 00:18:54,273 --> 00:18:57,232 He did it! He got the Big Belt, Dad! 336 00:18:59,713 --> 00:19:01,671 (gasps) 337 00:19:06,850 --> 00:19:10,593 Bye, Mom! I"m going to Pittsmore to find Stoker a new monster. 338 00:19:10,637 --> 00:19:11,594 What? No. 339 00:19:11,638 --> 00:19:13,640 This isn"t your responsibility. 340 00:19:13,683 --> 00:19:16,251 You don "t have to do this. It" s what Dad would have done. 341 00:19:16,295 --> 00:19:20,690 I"m Jimbo Coyle's daughter. How can I do anything less? 342 00:19:22,997 --> 00:19:26,435 (person) Now approaching the station, the Pittsmore Local. 343 00:19:35,531 --> 00:19:38,230 (person 2) Last stop, Pittsmore. What? Wha... 344 00:19:45,976 --> 00:19:48,631 (upbeat music playing) 345 00:19:48,675 --> 00:19:50,285 (sighs) 346 00:19:50,329 --> 00:19:52,592 (people whooping, cheering) 347 00:19:57,945 --> 00:19:59,686 (bodies thudding) 348 00:20:00,948 --> 00:20:02,950 (cat snarls) (gasps) 349 00:20:05,257 --> 00:20:07,433 (crowd cheering) 350 00:20:13,047 --> 00:20:15,919 (crowd chanting) Axehammer! Axehammer! Axehammer! 351 00:20:15,963 --> 00:20:17,181 Hey, watch it! 352 00:20:17,225 --> 00:20:19,358 Five minutes till bets close! Place your bets! 353 00:20:20,359 --> 00:20:22,317 (monster roars)Sorry. 354 00:20:24,319 --> 00:20:26,190 Yeah! 355 00:20:26,234 --> 00:20:30,412 Come on, give me a challenge. Axehammer wants a challenge! 356 00:20:30,456 --> 00:20:32,588 (wrestler) Ah! Just take it easy. 357 00:20:32,632 --> 00:20:35,896 AXEHAMMER: Oh, you want some more of that? You want some more of the Axehammer? 358 00:20:35,939 --> 00:20:38,768 No, bro! No, no, no, no, no, no... (groans) 359 00:20:38,812 --> 00:20:40,117 (chuckles) 360 00:20:40,161 --> 00:20:41,336 (roars) 361 00:20:41,380 --> 00:20:44,165 That is so much pain, bro. (screams) 362 00:20:44,208 --> 00:20:45,471 Ooh! 363 00:20:45,514 --> 00:20:48,822 You like that? Axehammer is the man! 364 00:20:48,865 --> 00:20:50,780 (laughing) 365 00:20:50,824 --> 00:20:53,696 (crowd chanting) Defenestrate! Defenestrate! 366 00:20:53,740 --> 00:20:56,438 (chanting continues) (exclaiming) 367 00:21:00,660 --> 00:21:01,617 Ooh. 368 00:21:01,661 --> 00:21:03,880 (wrestler screams, body thuds) 369 00:21:03,924 --> 00:21:06,013 (roaring) 370 00:21:06,056 --> 00:21:08,624 Just think about it. Sign up with Stoker. 371 00:21:08,668 --> 00:21:11,061 I can get you matches in a real stadium. 372 00:21:11,105 --> 00:21:12,976 You"ll be wrestling in the big leagues, 373 00:21:13,020 --> 00:21:16,589 and, as a bonus, you"ll get me as your coach! 374 00:21:16,632 --> 00:21:18,895 It"s a win-win-Winnie! (chuckles) 375 00:21:20,680 --> 00:21:22,682 You"re the coach, huh? 376 00:21:38,524 --> 00:21:39,960 Oh, too much. 377 00:21:40,003 --> 00:21:43,877 And me as your coach. It"s a win-win-Winnie! 378 00:21:45,705 --> 00:21:47,054 It"s a win-win-Winnie? 379 00:21:48,490 --> 00:21:50,449 - Win-win-Winnie? - (braying) 380 00:21:50,492 --> 00:21:51,885 Winnie? 381 00:21:53,800 --> 00:21:55,889 Another root beer on the rocks. 382 00:21:57,586 --> 00:21:59,153 (glass shatters)Ugh! 383 00:21:59,196 --> 00:22:00,676 Tough night, huh? 384 00:22:00,720 --> 00:22:03,549 Eh, don"t worry. Your luck's gotta change, right? 385 00:22:03,592 --> 00:22:05,028 I mean, look at me. 386 00:22:05,072 --> 00:22:08,380 I just put every last cent I have on that guy. 387 00:22:08,423 --> 00:22:10,469 WINNIE: Uh, the guy with the tusks? 388 00:22:10,512 --> 00:22:12,035 Looks like a pretty sure thing. 389 00:22:12,079 --> 00:22:16,910 No. The slobby-looking guy with the horns. 390 00:22:16,953 --> 00:22:18,520 WINNIE: Oh! 391 00:22:18,564 --> 00:22:21,262 That there is Steve the Stupendous. 392 00:22:21,305 --> 00:22:24,700 - He"s... - He"s never won a single match. 393 00:22:24,744 --> 00:22:26,441 He"s a thousand-to-one odds! 394 00:22:26,485 --> 00:22:29,444 He wins, I get a hundred grand! 395 00:22:29,488 --> 00:22:31,838 Okay, you asked for it. 396 00:22:31,881 --> 00:22:34,623 Get ready for the Moon Boom! 397 00:22:34,667 --> 00:22:38,105 - (gasps) - Get ready for the Moon Boom! 398 00:22:38,714 --> 00:22:40,803 Oh, careful, Son. 399 00:22:40,847 --> 00:22:41,978 (giggling) 400 00:22:43,458 --> 00:22:46,374 Rayburn Jr.? This is perfect! 401 00:22:46,418 --> 00:22:47,593 (chuckles) Huh? 402 00:22:47,636 --> 00:22:49,333 - Wha... - (gasps) 403 00:22:49,377 --> 00:22:52,467 I said, here it comes! 404 00:22:52,511 --> 00:22:55,992 Bring it on, you sack of warm puke. 405 00:22:56,036 --> 00:22:59,692 Oh, I"m bringing the warm puke. Don"t worry. 406 00:22:59,735 --> 00:23:02,564 There"s gonna be a lot of puke coming outta me, 407 00:23:02,608 --> 00:23:04,914 which is obviously super gross. 408 00:23:04,958 --> 00:23:07,090 You know, um, I can"t jump that far. 409 00:23:07,134 --> 00:23:08,788 Why did you have to climb up there? 410 00:23:08,831 --> 00:23:11,878 I thought it would look cool. This looks cool, right? 411 00:23:11,921 --> 00:23:13,314 This sucks! 412 00:23:13,357 --> 00:23:16,360 You suck! Just come closer. 413 00:23:16,404 --> 00:23:18,624 Rayburn Jr.! What are you doing here? 414 00:23:18,667 --> 00:23:20,713 Hmm? (exclaiming) 415 00:23:21,888 --> 00:23:22,845 Dang it. 416 00:23:22,889 --> 00:23:24,412 Come on, man. What are you doing? 417 00:23:24,456 --> 00:23:26,936 You"re supposed to land on me. Then I reverse you... 418 00:23:26,980 --> 00:23:28,808 - Ray-Ray! Yoo-hoo! Up here! - Who is Ray? 419 00:23:28,851 --> 00:23:30,766 No one. I"ve never heard of Ray. 420 00:23:30,810 --> 00:23:33,160 Did you see that? Yeah, Steve! 421 00:23:33,203 --> 00:23:36,555 Quit messing around, Steve. You"re supposed to lose. 422 00:23:36,598 --> 00:23:38,992 What"s wrong with you?(chuckles) Nothing. 423 00:23:39,035 --> 00:23:42,735 Stick to the script, fellas. Don"t wanna get the boss upset, do we? 424 00:23:44,345 --> 00:23:47,870 No, we do not. Okay, Klonk, let"s end this with a bang. 425 00:23:47,914 --> 00:23:49,568 I"m gonna go for the Kesagiri Chop, 426 00:23:49,611 --> 00:23:52,788 but you catch it and finish me off with a Reverse Clothesline. 427 00:23:52,832 --> 00:23:55,487 (chuckles) Classic. 428 00:23:55,530 --> 00:23:57,358 This little piggy"s coming home! 429 00:23:57,401 --> 00:24:00,970 Hey! Over here! Rayburn, I can"t believe it's you! 430 00:24:01,014 --> 00:24:04,496 - This has gotta be fate. - Hey, get off the ropes, kid. 431 00:24:04,539 --> 00:24:07,629 Steve, just go down already. Got it. 432 00:24:07,673 --> 00:24:10,632 Sorry, buddy. Just clothesline me. 433 00:24:11,633 --> 00:24:14,767 Ray-Ray, come on. It"s me, Winnie Coyle! 434 00:24:14,810 --> 00:24:16,682 Uh-oh. Would you get outta here? 435 00:24:16,725 --> 00:24:19,511 Rayburn, when you"re done doing whatever this is, we should talk. 436 00:24:19,554 --> 00:24:21,861 I said, get outta here! 437 00:24:25,386 --> 00:24:27,040 No! 438 00:24:30,434 --> 00:24:32,219 - (crowd exclaims) - Oh, no. 439 00:24:35,701 --> 00:24:38,268 - Uh, one. - (monster snarls) 440 00:24:38,312 --> 00:24:40,183 - (gasps) - Two. 441 00:24:40,227 --> 00:24:42,011 Klonk! You gotta get up. 442 00:24:42,055 --> 00:24:43,578 Three... Get up, get up! 443 00:24:43,622 --> 00:24:45,885 And Steve the Stupendous seems to be trying... 444 00:24:45,928 --> 00:24:48,191 Unsuccessfully... to lose now. 445 00:24:48,235 --> 00:24:50,498 Six. Seven. He"s up, he's up! 446 00:24:50,542 --> 00:24:53,545 - Eight. Nine. - Really? 447 00:24:53,588 --> 00:24:55,677 Nine and a half. Come on, Klonk! 448 00:24:55,721 --> 00:24:57,287 Nine and three-quarters. 449 00:24:58,637 --> 00:25:01,988 Get up, Klonk. Nine and nine-tenths! 450 00:25:02,031 --> 00:25:04,686 Ugh. Ten. Takedown.(bell rings) 451 00:25:04,730 --> 00:25:06,558 Fight"s over.(gasps) 452 00:25:06,601 --> 00:25:09,212 I won! I won, I won! 453 00:25:09,256 --> 00:25:10,605 (gasps) 454 00:25:10,649 --> 00:25:13,086 (buzzer sounding) 455 00:25:14,348 --> 00:25:15,871 (gasps) 456 00:25:18,613 --> 00:25:19,832 I"m out of here. 457 00:25:19,875 --> 00:25:22,356 (door creaking) (gasps) 458 00:25:22,399 --> 00:25:25,141 Oh. Whoa. Hey, Denise. 459 00:25:25,185 --> 00:25:27,709 Where do you think you"re going, Steve? 460 00:25:27,753 --> 00:25:30,320 Uh, nowhere. 461 00:25:38,677 --> 00:25:40,722 (sinister chuckle) 462 00:25:40,766 --> 00:25:43,769 Steve. Steve.(people gasping) 463 00:25:43,812 --> 00:25:47,076 Steve, Steve, Stevie, Stevie, Steve. 464 00:26:02,352 --> 00:26:06,356 Looks like we have a little bit of a problem, Stevie. 465 00:26:06,400 --> 00:26:09,751 I paid you to lose tonight, 466 00:26:09,795 --> 00:26:12,406 like I do every night. 467 00:26:12,449 --> 00:26:15,670 It was an accident, I swear. You know me. I love to lose. 468 00:26:15,714 --> 00:26:17,585 I"m the best loser in the biz. 469 00:26:17,629 --> 00:26:19,543 Yes, you were. 470 00:26:19,587 --> 00:26:21,284 (laughing) I won! 471 00:26:21,328 --> 00:26:24,636 I won a hundred grand! I can go to college now! 472 00:26:24,679 --> 00:26:29,728 Do you know what happens to those who betray Lady Mayhen? 473 00:26:30,337 --> 00:26:31,686 Very... Yeah? 474 00:26:31,730 --> 00:26:33,209 Bad... Uh-huh. 475 00:26:33,253 --> 00:26:35,298 Painful things. 476 00:26:35,342 --> 00:26:39,041 (chuckles) Lady Mayhen wants her money. 477 00:26:39,085 --> 00:26:40,913 Listen, I"ll make it up to you. 478 00:26:40,956 --> 00:26:43,872 I "ll wrestle for free. I" ll clean the toilets. Whatever you want. 479 00:26:44,830 --> 00:26:48,485 You know what I really want? The money, honey! 480 00:26:48,529 --> 00:26:52,011 All of it, times ten. 481 00:26:52,054 --> 00:26:54,187 Honestly, I"m not great with math, 482 00:26:54,230 --> 00:26:56,493 but I don "t know how I" m ever gonna be able to pay you. 483 00:26:56,537 --> 00:26:59,409 - I think I can help. - I don "t know you. I don" t know her! 484 00:26:59,453 --> 00:27:03,892 Sure, you do. It"s me. Winnie Coyle? Come on. You remember me, Rayb... 485 00:27:03,936 --> 00:27:06,286 My name is Steve. Hello! 486 00:27:06,329 --> 00:27:09,681 I hate to interrupt this charming little reunion you"re having, 487 00:27:09,724 --> 00:27:12,509 but, Steve, there"s still the matter of my money. 488 00:27:12,553 --> 00:27:16,992 I don"t want to see you again until you have all of it. 489 00:27:17,036 --> 00:27:20,169 Every last dollar bill. 490 00:27:21,605 --> 00:27:23,869 Oh, Klonk! Where are you? 491 00:27:23,912 --> 00:27:27,873 Clock is ticking, Steve. Ticktock, ticktock. 492 00:27:28,743 --> 00:27:30,397 Whoa! 493 00:27:30,440 --> 00:27:32,442 (grunts, groans) 494 00:27:32,486 --> 00:27:34,880 Hey! Wait up! 495 00:27:34,923 --> 00:27:37,186 Man, I never thought I"d see you again. 496 00:27:37,230 --> 00:27:39,362 Oh, won"t you just leave me alone? 497 00:27:39,406 --> 00:27:43,584 Just hear me out. I can help you get that money. 498 00:27:43,627 --> 00:27:45,586 Tentacular turned heel and bailed, 499 00:27:45,629 --> 00:27:48,632 and you probably saw that, along with everyone else in the stinking world, 500 00:27:48,676 --> 00:27:49,851 which was awesome. 501 00:27:49,895 --> 00:27:52,811 But that means Stoker needs a monster. 502 00:27:52,854 --> 00:27:54,813 Yeah, no. 503 00:27:54,856 --> 00:27:56,292 Listen to me. 504 00:27:56,336 --> 00:27:59,208 I can help you. Just come with me to Stoker. 505 00:27:59,252 --> 00:28:03,038 I"m not going back... to that place that I"ve never been. 506 00:28:04,126 --> 00:28:07,216 Ha! Wow. You are not good at lying, Rayburn. 507 00:28:07,260 --> 00:28:10,219 Hey, kid. You got the wrong monster. 508 00:28:10,263 --> 00:28:12,874 I don"t think so, Rayburn. 509 00:28:12,918 --> 00:28:17,749 Rayburn was my dad. And I"m not gonna cash in on his name. Ever. 510 00:28:17,792 --> 00:28:20,229 (laughs) I knew it! I knew it was you! 511 00:28:20,273 --> 00:28:22,405 (groans)I mean, it"s been forever, 512 00:28:22,449 --> 00:28:24,886 and I was yea small, and you were yea tall, 513 00:28:24,930 --> 00:28:26,322 and now you"re, like, yea! 514 00:28:26,366 --> 00:28:28,977 Hey, you think monster puberty was easy? 515 00:28:29,021 --> 00:28:32,676 Sorry. This is a real thing I"m offering you. 516 00:28:32,720 --> 00:28:34,156 Look, I have my dad"s playbook. 517 00:28:34,200 --> 00:28:36,985 I could coach you up, get you a big match in Stoker, 518 00:28:37,029 --> 00:28:39,596 and, boom, both our problems are solved. 519 00:28:39,640 --> 00:28:43,339 (chuckling) You think you"re gonna coach me? 520 00:28:45,298 --> 00:28:47,082 Oh, Stevie! 521 00:28:47,126 --> 00:28:51,086 What are you still doing here? Go get me my money, man! 522 00:28:52,566 --> 00:28:53,785 Help me. 523 00:28:53,828 --> 00:28:56,570 Oh, Klonk, you"re on mani-pedi duty. 524 00:28:56,613 --> 00:28:58,267 KLONK: Oh, no. No! 525 00:28:58,311 --> 00:28:59,181 So, Coach... 526 00:28:59,225 --> 00:29:01,357 (clears throat) Stoker? Yes! 527 00:29:03,229 --> 00:29:06,841 Isn "t this just great? It" ll just be like old times again, you know? 528 00:29:06,885 --> 00:29:10,323 Pretty sure that doesn"t mean the same thing to me as it does to you. 529 00:29:10,366 --> 00:29:14,501 Hey. Are you gonna make me walk to Stoker? 530 00:29:14,544 --> 00:29:16,024 Yep. I am. 531 00:29:16,808 --> 00:29:18,287 All the way? All the way. 532 00:29:18,331 --> 00:29:20,681 Come on. Just give me a ride, Rayburn. 533 00:29:20,724 --> 00:29:23,423 Never call me that name again. 534 00:29:23,466 --> 00:29:27,470 Okay. I"ll never call you that again... if you give me a ride. 535 00:29:27,514 --> 00:29:28,820 (groans) 536 00:29:32,345 --> 00:29:33,999 (yawns) 537 00:29:39,700 --> 00:29:41,310 Comfy up there? 538 00:29:41,354 --> 00:29:44,966 You must be exhausted from ruining my life. 539 00:29:45,010 --> 00:29:47,664 Need a pillow? Maybe a chocolate? 540 00:29:47,708 --> 00:29:50,493 Sorry we don"t provide turndown service. 541 00:29:56,412 --> 00:29:58,066 (sighs) 542 00:30:08,947 --> 00:30:10,426 Whoa. 543 00:30:12,907 --> 00:30:16,998 Wow. This place hasn"t changed a bit. 544 00:30:17,042 --> 00:30:20,175 WINNIE: I know. It"s magical, isn't it? 545 00:30:20,219 --> 00:30:21,873 It"s still got that... (sniffs) 546 00:30:21,916 --> 00:30:25,093 Mmm, that smell of sweat and feet. 547 00:30:25,137 --> 00:30:27,313 Ah. Really big feet. 548 00:30:28,140 --> 00:30:31,143 You"re a real weird kid. Real weird. 549 00:30:31,186 --> 00:30:33,188 WINNIE: Yeah, I know. (chuckles) 550 00:30:33,232 --> 00:30:36,888 You know, Steve, you"re not the first person to say that to me, actually. 551 00:30:36,931 --> 00:30:38,454 You"re really not. 552 00:30:49,988 --> 00:30:51,554 Whoo! 553 00:30:53,078 --> 00:30:55,732 It looks just like you, Dad. 554 00:30:55,776 --> 00:30:58,039 You wanna live up to the Rayburn name? Yeah. 555 00:30:58,083 --> 00:31:02,609 It"s gonna take a lot more than some fancy dance moves, Junior. 556 00:31:02,652 --> 00:31:04,437 Time to get serious. 557 00:31:06,656 --> 00:31:08,049 WINNIE: Steve? 558 00:31:08,789 --> 00:31:10,138 Steve? 559 00:31:10,660 --> 00:31:12,880 - Steve! - (shouts) 560 00:31:12,924 --> 00:31:16,057 Are you okay? Oh, sure. Never better. 561 00:31:16,101 --> 00:31:17,624 (sighs) 562 00:31:21,106 --> 00:31:24,457 Look, I know you don"t wanna be here. 563 00:31:24,500 --> 00:31:29,418 And I"m really sorry that I messed things up for you in Pittsmore. 564 00:31:29,984 --> 00:31:32,682 But if we don"t do this, 565 00:31:32,726 --> 00:31:37,035 they"re gonna knock down the stadium and turn it into a parking lot, 566 00:31:37,078 --> 00:31:39,428 and that"s all I have left of Dad. 567 00:31:39,472 --> 00:31:42,954 And your dad is part of that too. A parking lot? 568 00:31:42,997 --> 00:31:44,303 Yep. 569 00:31:44,868 --> 00:31:46,305 No monster, no money. 570 00:31:46,348 --> 00:31:48,568 Maybe it"s for the best. What? 571 00:31:48,611 --> 00:31:51,614 How can you say that? That"s our dads' legacy! 572 00:31:51,658 --> 00:31:55,488 I hate to break it to you, but saving that stadium won"t bring him back. 573 00:31:55,531 --> 00:31:58,970 I know that. I just thought you might actually care about helping... 574 00:31:59,013 --> 00:32:03,148 Let"s get something straight. I love wrestling. I loved my dad. 575 00:32:03,191 --> 00:32:04,758 But I"m not gonna be him. 576 00:32:04,801 --> 00:32:06,586 Especially for you. 577 00:32:06,629 --> 00:32:08,022 I"m gonna be me. 578 00:32:08,066 --> 00:32:10,894 And who are you, Steve? 579 00:32:10,938 --> 00:32:15,769 I "m the guy who" s here for the money. You got me? 580 00:32:15,812 --> 00:32:17,640 Oh, I got you. 581 00:32:17,684 --> 00:32:19,468 Money all the way. 582 00:32:20,948 --> 00:32:24,517 You should probably get some rest. We start training tomorrow. 583 00:32:24,560 --> 00:32:26,562 (chuckling) 584 00:32:26,606 --> 00:32:29,000 Training. Yeah, right. Good one. 585 00:32:29,043 --> 00:32:31,393 6:00 a.m. Sharp. 586 00:32:32,046 --> 00:32:33,961 You "re... You" re serious? 587 00:32:34,005 --> 00:32:36,050 (crickets chirping) 588 00:32:36,094 --> 00:32:38,574 - (alarm blaring) - (gasps) What? 589 00:32:48,193 --> 00:32:50,325 - Good morning. - Hi, Mom. 590 00:32:50,369 --> 00:32:53,067 How are you feeling? You ready? 591 00:32:53,111 --> 00:32:54,938 (sighs) 592 00:32:54,982 --> 00:32:57,202 Do you think I can do this? 593 00:32:57,245 --> 00:32:59,987 I think you won"t know until you try. 594 00:33:00,031 --> 00:33:01,510 Just remember: 595 00:33:01,554 --> 00:33:05,210 Train the monster you have, not the one you wish you had. 596 00:33:05,253 --> 00:33:07,125 Did Dad say that? 597 00:33:07,168 --> 00:33:10,084 Uh, no. Mom did, just now. 598 00:33:10,128 --> 00:33:12,043 (sighs) Okay. 599 00:33:12,086 --> 00:33:14,088 Hey. You forgetting something? 600 00:33:14,132 --> 00:33:17,004 Oh. Mwah! See you tonight. 601 00:33:17,048 --> 00:33:19,050 I meant these. 602 00:33:20,268 --> 00:33:22,357 Dad"s keys? 603 00:33:23,097 --> 00:33:25,882 You tell Rayburn... I mean, Steve... 604 00:33:25,926 --> 00:33:27,710 That Mrs. C says hi. 605 00:33:27,754 --> 00:33:29,060 Now, go coach him. 606 00:33:29,103 --> 00:33:30,713 Yes! 607 00:33:32,019 --> 00:33:34,152 (gasping) 608 00:33:37,111 --> 00:33:39,200 (shouting) 609 00:33:43,726 --> 00:33:44,945 Whoa! 610 00:33:44,988 --> 00:33:46,816 Whoo! 611 00:33:47,774 --> 00:33:49,906 Morning, Fred! Whoa! 612 00:33:49,950 --> 00:33:52,257 Namaste, Winnie! 613 00:33:56,826 --> 00:33:58,741 Whoo-hoo! 614 00:34:00,961 --> 00:34:02,180 Whoa! 615 00:34:06,488 --> 00:34:07,924 What... Hey, come back! 616 00:34:07,968 --> 00:34:09,535 (door closes) 617 00:34:11,145 --> 00:34:12,538 Steve. 618 00:34:13,104 --> 00:34:14,496 You ready? 619 00:34:15,802 --> 00:34:17,934 Hey. Rise and shine. 620 00:34:17,978 --> 00:34:20,023 Hey, Steve, wake up! What? 621 00:34:20,067 --> 00:34:23,375 I had this terrible dream that I promised I would get up and train. 622 00:34:23,418 --> 00:34:24,593 Oh, it"s real! 623 00:34:24,637 --> 00:34:27,030 So, are you ready? Let"s do this. 624 00:34:27,074 --> 00:34:29,729 Go ahead. You start. Set up all the cones or whatever. 625 00:34:29,772 --> 00:34:32,906 Oh, ho! No, you don"t. Up and at "em, sunshine. 626 00:34:32,949 --> 00:34:37,258 It is go time. Game day. Ain"t no time like the present. 627 00:34:37,302 --> 00:34:39,521 Man, why can"t I think of more sports clichés? 628 00:34:39,565 --> 00:34:42,437 Uh... Well, until I do, let"s train. 629 00:34:42,481 --> 00:34:44,918 You are a rude little girl. 630 00:34:44,961 --> 00:34:47,268 Scooch your booty! (grunting) 631 00:34:47,312 --> 00:34:49,096 This is important. 632 00:34:49,140 --> 00:34:50,663 With a capital I. 633 00:34:50,706 --> 00:34:55,233 Yeah, well, I never really felt training was important. 634 00:34:55,885 --> 00:34:57,452 I can tell. 635 00:34:57,496 --> 00:35:00,673 No one thinks we can do this, but we"re gonna show them. 636 00:35:03,937 --> 00:35:05,243 I"m going back to sleep. 637 00:35:05,286 --> 00:35:07,158 You are not, mister! 638 00:35:07,201 --> 00:35:10,944 You just go get me that match, and I"ll take care of the rest. 639 00:35:12,380 --> 00:35:15,601 Okay. I"ll get you a match. 640 00:35:16,863 --> 00:35:19,126 (hooting) 641 00:35:19,170 --> 00:35:23,174 (announcer) Welcome, everyone, to an evening of monster wrestling! 642 00:35:23,217 --> 00:35:24,784 Weighing in at 18 tons, 643 00:35:24,827 --> 00:35:28,483 you know him, you love him, you"re scared of him: 644 00:35:28,527 --> 00:35:32,661 Wham Bam Ramarilla Jackson! 645 00:35:32,705 --> 00:35:35,621 Here comes the Rammer Hammer! 646 00:35:36,926 --> 00:35:40,278 - Rama, Rama, Rama! - Rilla, Rilla, Rilla! 647 00:35:40,321 --> 00:35:43,933 Boom! Boom! It"s Ramarilla time! 648 00:35:45,805 --> 00:35:47,502 (exclaiming) 649 00:35:47,546 --> 00:35:50,026 Oh, wow. This guy"s a real showman. 650 00:35:50,070 --> 00:35:52,203 Okay. Everything we need 651 00:35:52,246 --> 00:35:54,857 is in here, in here, and in... 652 00:35:54,901 --> 00:35:57,033 Oh, this is original. Are you for real? 653 00:35:57,077 --> 00:35:59,862 What do you think you "re doing right now? I"m doing my coach speech. 654 00:35:59,906 --> 00:36:03,736 Do I look like the kind of guy who"s gonna go for the "rah-rah" stuff? 655 00:36:04,911 --> 00:36:08,349 Fine. Then let"s talk strategy. 656 00:36:08,393 --> 00:36:10,153 You wanna feint a Reverse STO.Uh-huh. Uh-huh. 657 00:36:10,177 --> 00:36:12,397 And then when we get him behind you... You know what? 658 00:36:12,440 --> 00:36:14,355 I think I"m just gonna go with what I know. 659 00:36:14,399 --> 00:36:16,009 - For reals? - Yeah, for realsies. 660 00:36:16,052 --> 00:36:18,794 No. I"m your coach, and we need a strategy. 661 00:36:18,838 --> 00:36:21,710 Trust me. I got this. Watch and learn. 662 00:36:21,754 --> 00:36:25,366 You know the rules. I want a good, clean wrestling match. 663 00:36:25,410 --> 00:36:28,239 So if you"re gonna do something illegal, don"t let me see it. 664 00:36:28,282 --> 00:36:30,502 Go to your corners and come out wrestling! 665 00:36:30,545 --> 00:36:33,113 Not too hard, right? 666 00:36:33,156 --> 00:36:36,421 Sorry. I just love to laugh. That "s me. I ain" t laughing. 667 00:36:36,464 --> 00:36:38,727 But I will be when I pin your face in the dirt 668 00:36:38,771 --> 00:36:40,773 and break your jaw with my horns! 669 00:36:41,904 --> 00:36:44,385 Boy, does that sound painful. Can"t wait. 670 00:36:44,429 --> 00:36:46,126 (bell rings) (roars) 671 00:36:46,169 --> 00:36:49,825 (announcer) And here come the wrestlers, circling each other. 672 00:36:49,869 --> 00:36:53,612 Hey, why don"t you circle down to Georgie"s Mattress Outlet? 673 00:36:54,917 --> 00:36:58,181 Oh, gosh, you really got me on that! 674 00:36:58,225 --> 00:37:00,445 I think I"m knocked out. 675 00:37:00,488 --> 00:37:03,578 I am going down. Timber. 676 00:37:03,622 --> 00:37:06,189 - (all gasp) - (announcer) Wow. 677 00:37:06,233 --> 00:37:09,584 Usually these things last long enough for me to get through a few more ads. 678 00:37:09,628 --> 00:37:11,151 - One! - What are you doing? 679 00:37:11,194 --> 00:37:12,761 Two! Three! Get up, drama queen. 680 00:37:12,805 --> 00:37:15,416 - I know you can hear me, you big faker. - Four! Five! 681 00:37:15,460 --> 00:37:17,157 Get up, so I can knock you out! Six! 682 00:37:17,200 --> 00:37:19,333 Don"t you think that"s kind of a waste? Seven! Eight! 683 00:37:19,377 --> 00:37:20,943 I"m already down here. Nine! 684 00:37:20,987 --> 00:37:23,337 Stop right there, or you"re next! 685 00:37:23,381 --> 00:37:25,296 (roars) 686 00:37:25,339 --> 00:37:27,776 Wow. You"re really up there, huh? 687 00:37:27,820 --> 00:37:30,344 No. No, no, no, no! (cries out) 688 00:37:30,388 --> 00:37:32,999 (gasping) (hooting) 689 00:37:33,042 --> 00:37:35,436 Go back to your corner!(announcer) And that"s round one. 690 00:37:35,480 --> 00:37:37,177 That"s the bell. 691 00:37:37,220 --> 00:37:39,634 Remember, folks, if Ramarilla gets a knockout in the second... 692 00:37:39,658 --> 00:37:42,965 What was that? You are embarrassing us out there! 693 00:37:43,009 --> 00:37:45,141 This isn"t Pittsmore. This is a real match. 694 00:37:45,185 --> 00:37:48,362 You can"t just throw it. Yeah, I get that now, okay? 695 00:37:48,406 --> 00:37:52,323 So I just need to figure out how not to die, and then cha-ching. 696 00:37:52,366 --> 00:37:55,500 - That"s the sound of me making money. - There"s no money if you lose. 697 00:37:55,543 --> 00:37:57,589 Wait, what? You said this was a paid match. 698 00:37:57,632 --> 00:37:59,504 It is. Winner takes all. 699 00:37:59,547 --> 00:38:01,810 You didn"t read the paperwork I had you sign? 700 00:38:01,854 --> 00:38:03,421 Nobody reads the paperwork! 701 00:38:03,464 --> 00:38:05,379 So, if you want that money, 702 00:38:05,423 --> 00:38:08,251 we"re gonna have to try a very radical new strategy here. 703 00:38:08,295 --> 00:38:10,558 Ready for it? Try to win. 704 00:38:10,602 --> 00:38:12,343 Okay, big shot. How? 705 00:38:12,386 --> 00:38:14,649 Okay. Uh, so, he"s strong. 706 00:38:14,693 --> 00:38:17,391 Yeah, I got that. He"s really freakishly strong. 707 00:38:17,435 --> 00:38:20,002 But you know what that means. No stamina. 708 00:38:20,046 --> 00:38:22,091 So here"s what you"re gonna do. Run away.Uh-huh. 709 00:38:22,135 --> 00:38:25,747 If he does catch you, let him hit you. Then start running again. 710 00:38:25,791 --> 00:38:27,445 That"s your big plan? 711 00:38:27,488 --> 00:38:29,882 Yep, and then when he"s all punched out, we make our move. 712 00:38:29,925 --> 00:38:32,188 So run away and then let him hit me. 713 00:38:32,232 --> 00:38:35,496 And if you get knocked down, you"re gonna get back up. 714 00:38:35,540 --> 00:38:38,107 Staying down is much easier. 715 00:38:38,151 --> 00:38:39,195 Get back up! Okay! 716 00:38:39,239 --> 00:38:40,980 (bell rings) (roaring) 717 00:38:44,418 --> 00:38:46,420 - (hooting) - Oh, no. 718 00:38:46,464 --> 00:38:49,380 Okay, so now what? Just keep going in a circle 719 00:38:49,423 --> 00:38:51,120 and hope he runs out of steam? 720 00:38:51,164 --> 00:38:53,993 Yes! That"s it. Come on! Come on, come on, come on! 721 00:38:54,036 --> 00:38:57,039 Keep going! You"re doing it! Oh! I hope this works. 722 00:38:57,083 --> 00:38:59,520 I thought you said he had no stamina! 723 00:38:59,564 --> 00:39:01,435 WINNIE: It"s a theory! 724 00:39:02,480 --> 00:39:04,482 (roars)Whoo-hoo! 725 00:39:04,525 --> 00:39:07,963 - (all shouting) - Ha, ha! See you later, sucker! 726 00:39:10,618 --> 00:39:13,578 - (snorts) - Oh, that smarts. 727 00:39:15,971 --> 00:39:17,146 (roars) 728 00:39:19,497 --> 00:39:21,673 Keep it up! He"s slowing down! 729 00:39:21,716 --> 00:39:24,850 Is he? "Cause it feels like he"s speeding up. 730 00:39:25,764 --> 00:39:28,201 - Look out! - Whoa! 731 00:39:28,984 --> 00:39:30,812 (exclaiming) 732 00:39:30,856 --> 00:39:31,987 (crash) 733 00:39:34,947 --> 00:39:35,991 (gasps) 734 00:39:40,431 --> 00:39:42,128 No, no, no, no, no, no! 735 00:39:42,171 --> 00:39:45,000 Does he just not get hurt? Is that his deal? 736 00:39:47,438 --> 00:39:49,091 (laughs) 737 00:39:49,135 --> 00:39:51,398 - (groans) - Oh! 738 00:39:51,442 --> 00:39:53,531 Yes! Yeah! 739 00:39:55,620 --> 00:39:57,578 (panting) 740 00:39:58,318 --> 00:40:00,276 Get up! He"s coming! 741 00:40:00,320 --> 00:40:01,626 Uh-oh. 742 00:40:08,154 --> 00:40:09,982 (both grunting) 743 00:40:15,727 --> 00:40:17,555 Now, pin him! 744 00:40:17,598 --> 00:40:22,037 I am less exhausted than you. 745 00:40:22,081 --> 00:40:24,170 (both grunt) 746 00:40:29,523 --> 00:40:31,003 He"s out! 747 00:40:31,046 --> 00:40:35,137 (announcer) And the winner is... Steve the Stupendous? 748 00:40:35,181 --> 00:40:39,228 Yes! Yes! All right! Way to go, Ray... I mean, Steve! 749 00:40:39,272 --> 00:40:41,796 Oh, yeah! Uh-huh. Uh-huh. 750 00:40:41,840 --> 00:40:44,103 You did it! You won! 751 00:40:44,146 --> 00:40:47,193 This is winning? Yeah. How does it feel? 752 00:40:47,236 --> 00:40:51,327 It feels... not bad. 753 00:40:51,371 --> 00:40:53,634 I feel not bad! 754 00:40:53,678 --> 00:40:58,117 MARC: And now for my favorite segment: "Worst Match of the Week." 755 00:40:58,160 --> 00:41:01,294 Easy choice this week, Marc. Take a look. 756 00:41:01,337 --> 00:41:04,427 Oh, man. It"s really an insult to the sport. 757 00:41:04,471 --> 00:41:07,169 And I don"t just mean this sport. I mean any sport! 758 00:41:07,213 --> 00:41:10,825 To competitiveness, for crying out loud! This is just awful! 759 00:41:10,869 --> 00:41:13,132 Okay, calm down there, Marc. 760 00:41:13,175 --> 00:41:16,352 And now we"re gonna go from the bottom of the league 761 00:41:16,396 --> 00:41:18,572 to the very tippy, tippy top. 762 00:41:18,616 --> 00:41:20,531 MARC: Slitherpoole! 763 00:41:20,574 --> 00:41:24,317 Ooh! What a brutal takedown! And to everybody who wondered 764 00:41:24,360 --> 00:41:28,016 how Tentacular would handle the big-city pressure, the answer"s simple. 765 00:41:28,060 --> 00:41:29,714 He"s never wrestled better. 766 00:41:29,757 --> 00:41:33,892 Who is the GOAT? G-O-A-T? 767 00:41:33,935 --> 00:41:38,549 Me! The greatest of all time!(glass shatters) 768 00:41:38,592 --> 00:41:41,682 Why did he leave us? I miss him. 769 00:41:41,726 --> 00:41:44,990 He"s so big, fast, strong. 770 00:41:45,033 --> 00:41:49,560 Ha! Whatever the opposite is of that monster Winnie dragged here. 771 00:41:49,603 --> 00:41:51,649 She just never did know when to quit. 772 00:41:51,692 --> 00:41:54,086 (thudding footsteps) (gasps) 773 00:41:54,129 --> 00:41:57,219 (both sobbing) 774 00:41:57,263 --> 00:41:59,570 (tattooed person) Why? 775 00:42:00,919 --> 00:42:02,877 Ugh! "Worst match of the week." 776 00:42:02,921 --> 00:42:06,402 I know. My first win, and it was on TV. 777 00:42:06,446 --> 00:42:08,404 (chortles) How awesome.No. 778 00:42:08,448 --> 00:42:10,058 No, it"s not awesome, Steve. 779 00:42:10,102 --> 00:42:12,626 No one"s ever gonna fight us in Stoker. We"re a joke. 780 00:42:12,670 --> 00:42:15,629 And just for the tiniest moment there, I was feeling okay about myself. 781 00:42:15,673 --> 00:42:19,241 Yeah, well, that"s over now. Look, you still need a pile of cash, 782 00:42:19,285 --> 00:42:24,246 and I need to stop Jimothy from turning this into a parking lot. 783 00:42:24,290 --> 00:42:26,074 We need to get serious. 784 00:42:26,118 --> 00:42:29,164 (sighs) I hate getting serious. 785 00:42:29,208 --> 00:42:32,951 It"s time to do it by the book. My dad"s playbook. 786 00:42:32,994 --> 00:42:36,345 This is the key that"ll turn you from a zero into a hero. 787 00:42:36,389 --> 00:42:39,522 Oh, "zero," is it? That"s motivating. 788 00:42:39,566 --> 00:42:41,655 Chapter One: Basic Fitness. 789 00:42:41,699 --> 00:42:43,526 Oh, I"m tired already. 790 00:42:43,570 --> 00:42:44,919 Yeah, let"s do this. 791 00:42:44,963 --> 00:42:47,226 (upbeat music playing) 792 00:42:49,315 --> 00:42:51,447 - (grunts) - One. 793 00:42:51,491 --> 00:42:54,407 ♫ You ain"t stoppin' me You ain"t stoppin' me ♫ 794 00:42:54,450 --> 00:42:55,930 ♫ You ain"t stoppin' me... ♫ 795 00:42:55,974 --> 00:42:59,455 - (grunts) - Okay. Give you that one. 796 00:42:59,499 --> 00:43:01,153 One... quarter. 797 00:43:01,806 --> 00:43:03,808 One. One. One-half. 798 00:43:03,851 --> 00:43:06,245 One. One. One. 799 00:43:06,288 --> 00:43:07,594 One. One. 800 00:43:07,638 --> 00:43:09,291 - (music off) - I don"t understand. 801 00:43:09,335 --> 00:43:11,729 We"ve got the right music playing and everything. 802 00:43:11,772 --> 00:43:13,295 You should be getting better.(groans) 803 00:43:13,339 --> 00:43:16,342 Probably should"ve gone lighter on breakfast. 804 00:43:16,385 --> 00:43:18,474 Yes, you should have. 805 00:43:18,518 --> 00:43:21,042 We"re gonna get working on your diet later, 806 00:43:21,086 --> 00:43:23,305 but right now, let"s go to the tape. 807 00:43:24,219 --> 00:43:26,004 Look, look, look! Right there. 808 00:43:26,047 --> 00:43:28,354 The Reverse STO. It can"t be defended. 809 00:43:28,397 --> 00:43:31,662 Uh, are you really gonna show me film of my dad? 810 00:43:31,705 --> 00:43:33,272 Of course. He was the greatest. 811 00:43:33,315 --> 00:43:35,317 Yeah. Clearly it"s a thing for me. 812 00:43:35,361 --> 00:43:37,929 Have you never heard of "daddy issues"? 813 00:43:37,972 --> 00:43:40,888 Oh. Right. Sorry. 814 00:43:40,932 --> 00:43:44,762 Okay. Uh, how about some visualization exercises? 815 00:43:46,198 --> 00:43:47,242 See? 816 00:43:48,069 --> 00:43:50,506 I"m crushing you. 817 00:43:51,594 --> 00:43:53,858 Oh, wow, look. I don"t even have to visualize. 818 00:43:53,901 --> 00:43:55,947 I could totally just do it. 819 00:43:55,990 --> 00:43:57,731 (seethes) Get serious, Steve! 820 00:43:57,775 --> 00:44:01,648 Oh, come on. You need to lighten up. I"m just having some fun. 821 00:44:01,692 --> 00:44:03,606 Monster wrestling isn"t about fun! 822 00:44:03,650 --> 00:44:05,783 Oh, okay, "Jimbo." 823 00:44:05,826 --> 00:44:07,915 (blowing)Whoa, whoa, whoa, whoa! 824 00:44:07,959 --> 00:44:09,743 You don"t try! 825 00:44:09,787 --> 00:44:13,442 I try not to be a stick in the mud. Maybe you ought to try that too. 826 00:44:13,486 --> 00:44:15,314 You"re uncoachable! 827 00:44:15,357 --> 00:44:17,708 And you"re not good at coaching! 828 00:44:17,751 --> 00:44:19,318 (gasping) 829 00:44:23,235 --> 00:44:24,366 (gasps) 830 00:44:28,762 --> 00:44:33,288 I"m sorry, but this is why I left Stoker in the first place. 831 00:44:33,332 --> 00:44:36,857 Everyone wants me to be my dad. And I"m not. 832 00:44:36,901 --> 00:44:40,078 (thudding footsteps receding) 833 00:44:42,820 --> 00:44:44,778 (sighs) 834 00:44:44,822 --> 00:44:46,911 (sighs) 835 00:44:48,564 --> 00:44:51,176 Okay. Maybe you"re right. 836 00:44:51,219 --> 00:44:54,440 Maybe I"m going about this all wrong. 837 00:44:56,224 --> 00:44:58,705 Let"s just start over. 838 00:44:58,749 --> 00:45:01,403 (sighs)What gets you out of bed in the morning? 839 00:45:01,447 --> 00:45:05,668 What gets your heart racing, your blood pumping? What do you love to do? 840 00:45:05,712 --> 00:45:08,323 Uh... nothing. 841 00:45:08,367 --> 00:45:10,543 Come on. There must be something. 842 00:45:10,586 --> 00:45:15,069 No, I"m sorry. I really, literally mean I like to do nothing. 843 00:45:15,113 --> 00:45:16,767 I"m gonna need more than that. 844 00:45:16,810 --> 00:45:18,681 Oh. Uh, sleeping? 845 00:45:18,953 --> 00:45:19,986 (sighs) Really? 846 00:45:20,010 --> 00:45:21,815 Yeah. Oh, yeah, really. I"m real good at it. 847 00:45:21,859 --> 00:45:23,846 Or sitting is another one. I like sitting. 848 00:45:23,870 --> 00:45:24,687 Not helping. 849 00:45:24,731 --> 00:45:27,603 Did I mention sitting? I feel like I did. Oh, eating! 850 00:45:27,647 --> 00:45:29,692 Is there anything else? 851 00:45:29,736 --> 00:45:34,001 Oh, there"s also salsa, but, uh, yeah, that"s it. That"s probably it. 852 00:45:34,523 --> 00:45:36,874 Like, with chips? 853 00:45:36,917 --> 00:45:39,615 I said it very clear. I said salsa. 854 00:45:39,659 --> 00:45:42,705 Like salsa, salsa? 855 00:45:42,749 --> 00:45:44,272 I don"t like dancing. 856 00:45:44,882 --> 00:45:46,666 Is that so? 857 00:45:46,709 --> 00:45:48,929 (salsa music playing) 858 00:45:52,454 --> 00:45:54,500 Okay, yes! 859 00:45:56,676 --> 00:45:59,722 There"s nothing on this planet I love more than dancing. 860 00:45:59,766 --> 00:46:02,508 I mean, you know, I prefer traditional Cuban salsa, 861 00:46:02,551 --> 00:46:05,380 but this up-tempo stuff"s pretty cool too. 862 00:46:05,424 --> 00:46:07,426 Ha! You"re a surprisingly good dancer. 863 00:46:07,469 --> 00:46:11,952 I ran with a pretty fast crowd in Cuba when my dad wrestled down there. 864 00:46:11,996 --> 00:46:14,912 Wrestling is 80% footwork. 865 00:46:14,955 --> 00:46:19,568 Yeah, I learned the tango in Argentina, the flamenco in Spain. 866 00:46:19,612 --> 00:46:23,746 Well, anyway, that was a different life. How about this? 867 00:46:23,790 --> 00:46:26,837 Hold on. Not bad for 22 tons. 868 00:46:26,880 --> 00:46:29,361 (salsa music continues) 869 00:46:53,907 --> 00:46:57,171 Whoa! (groans) 870 00:46:58,607 --> 00:46:59,913 Left foot. Left foot. 871 00:46:59,957 --> 00:47:01,219 Right foot. Right foot. 872 00:47:01,262 --> 00:47:04,526 Left. And big finish! 873 00:47:04,570 --> 00:47:06,050 (laughing) 874 00:47:09,488 --> 00:47:11,011 Oh, yeah! 875 00:47:11,055 --> 00:47:13,927 (crowd cheering) 876 00:47:17,409 --> 00:47:18,671 (exclaims) 877 00:47:19,367 --> 00:47:21,326 WINNIE: You"re doing great! 878 00:47:22,196 --> 00:47:24,503 All right, where is he? 879 00:47:24,546 --> 00:47:25,939 (growls) 880 00:47:25,983 --> 00:47:27,462 I can"t even see him. 881 00:47:32,946 --> 00:47:34,905 This guy is crazy fast. 882 00:47:34,948 --> 00:47:36,341 (trilling) 883 00:47:36,384 --> 00:47:39,518 You"ve gotta slow him down. Execute Plan Tango! 884 00:47:50,442 --> 00:47:53,445 Yes, yes! Keep it up! It"s working! 885 00:47:54,968 --> 00:47:56,491 Yes! Now! 886 00:47:57,623 --> 00:47:59,016 - (groans) - (gasps) 887 00:47:59,059 --> 00:48:01,714 (bell rings)Steve won! 888 00:48:01,757 --> 00:48:03,585 Yeah! Oh! 889 00:48:03,629 --> 00:48:06,501 This is embarrassing nonsense we"re witnessing right now. 890 00:48:08,286 --> 00:48:10,505 (upbeat music playing) 891 00:48:14,683 --> 00:48:16,424 STEVE: What are you doing? 892 00:48:16,468 --> 00:48:18,992 I"m learning to dance so I can coach you better. 893 00:48:19,036 --> 00:48:21,299 No, no, no, no. You are not dancing. 894 00:48:21,342 --> 00:48:23,692 See? Look. See what I"m doing? 895 00:48:23,736 --> 00:48:26,957 (chuckles) I"m trying. Man, you gotta get out more. 896 00:48:28,915 --> 00:48:32,658 Hey, Steve, wake up! Are you pretending to be asleep right now? 897 00:48:32,701 --> 00:48:34,442 (gasps) 898 00:48:34,486 --> 00:48:35,530 (exclaims) 899 00:48:40,753 --> 00:48:43,277 - (panting) - Two! 900 00:48:54,985 --> 00:48:57,335 (exclaiming) 901 00:48:59,467 --> 00:49:00,991 (screams) 902 00:49:01,034 --> 00:49:05,343 Come on, push it, Steve. Pain is weakness leaving the body. 903 00:49:07,693 --> 00:49:09,521 I"m awake! Whoa! 904 00:49:14,395 --> 00:49:15,440 Yes. 905 00:49:25,189 --> 00:49:28,801 - Yes! - Steve! Whoo-hoo! Up top. 906 00:49:28,844 --> 00:49:30,368 Now you"re dancing. 907 00:49:44,121 --> 00:49:48,603 Okay, so, there"s no spots left in the Saturday Super Smashdown. 908 00:49:48,647 --> 00:49:53,086 But some lizard dude in the Eastern League is shedding his skin right now. 909 00:49:53,130 --> 00:49:54,914 Ew! Gross! 910 00:49:54,957 --> 00:49:56,481 Ugh! I know. 911 00:49:56,524 --> 00:49:59,397 So, they"ll take us as a replacement! 912 00:50:00,789 --> 00:50:03,662 The only catch is, this guy you"re gonna wrestle, 913 00:50:03,705 --> 00:50:06,143 he is really big. 914 00:50:07,187 --> 00:50:08,710 Like, I mean, huge! 915 00:50:08,754 --> 00:50:12,584 Think of the biggest thing you"ve ever seen. Enormous! 916 00:50:15,108 --> 00:50:16,762 Oh, come on. 917 00:50:18,024 --> 00:50:21,071 - It"s in my mouth! - Ugh! 918 00:50:21,114 --> 00:50:24,596 The only way we"re gonna beat him is by getting him on his back. 919 00:50:24,639 --> 00:50:27,599 - So how do we do that? - WINNIE: Wait for it. 920 00:50:27,642 --> 00:50:30,297 - (cries out) - We"re gonna need some help. 921 00:50:30,341 --> 00:50:34,736 Long time no see, Steve. 922 00:50:34,780 --> 00:50:37,565 What? (Gasps, groans) 923 00:50:37,609 --> 00:50:38,697 Okay, get ready. 924 00:50:38,740 --> 00:50:41,613 Nobody puts Ray-Ray in a corner. 925 00:50:41,656 --> 00:50:43,180 (chortling) 926 00:50:44,137 --> 00:50:45,399 WINNIE: Now, lift! 927 00:50:45,443 --> 00:50:47,227 Come on. Lift me! 928 00:50:47,271 --> 00:50:49,795 WINNIE: Do it again! Again! 929 00:50:51,057 --> 00:50:52,624 That"s it. You got it. 930 00:50:53,929 --> 00:50:55,496 Whee! 931 00:50:55,540 --> 00:50:57,629 WINNIE: And now, do the lift! 932 00:51:04,810 --> 00:51:06,377 (grunting) 933 00:51:07,291 --> 00:51:09,467 (screaming) 934 00:51:09,510 --> 00:51:11,077 (sighs) 935 00:51:11,121 --> 00:51:13,166 (groans) (bell rings) 936 00:51:13,210 --> 00:51:14,907 You did it! You won! 937 00:51:14,950 --> 00:51:18,040 Oh, come on, Mac. This ain"t monster wrestling. 938 00:51:18,084 --> 00:51:20,434 It"s an affront to the sport, and you know it. 939 00:51:20,478 --> 00:51:22,262 We all should be shocked and appalled. 940 00:51:22,306 --> 00:51:25,570 But somehow they"ve won three in a row. 941 00:51:25,613 --> 00:51:29,182 And the way he combines traditional Cuban salsa 942 00:51:29,226 --> 00:51:30,923 with a hint of modern swing 943 00:51:30,966 --> 00:51:33,926 and then finishes with a lovely technical lift, 944 00:51:33,969 --> 00:51:37,495 that is a high degree of difficulty right there. 945 00:51:37,538 --> 00:51:40,585 Your knowledge of dance moves is mystifying to me. 946 00:51:40,628 --> 00:51:44,415 Still waters run deep, Marc. Still waters run deep. 947 00:51:44,458 --> 00:51:47,635 Right, Mac. Joining us now from their latest match 948 00:51:47,679 --> 00:51:50,290 is Winnie Coyle and Steve the Stupendous. 949 00:51:50,334 --> 00:51:52,205 - (cheering) - Well, guys, 950 00:51:52,249 --> 00:51:54,120 congratulations on your latest win. 951 00:51:54,164 --> 00:51:55,861 But, please, somebody admit it. 952 00:51:55,904 --> 00:51:58,690 This is hardly wrestling. Y"all know that, right? 953 00:52:01,780 --> 00:52:03,956 Uh, Coach Winnie, we"re live. 954 00:52:03,999 --> 00:52:06,698 Live? We"re... We're live. Right. Right. We"re live. 955 00:52:06,741 --> 00:52:08,961 (chuckles) You know... You know what? 956 00:52:09,004 --> 00:52:12,138 It is a little hot in here. I could use a fan. 957 00:52:12,182 --> 00:52:14,532 Speaking of, I am a fan to you, Marc. 958 00:52:14,575 --> 00:52:18,623 Big fan. Uh, you know, but just what you said before... 959 00:52:18,666 --> 00:52:22,670 If it is hardly wrestling, then how come we just keep winning? 960 00:52:22,714 --> 00:52:25,847 Ho, ho! She got you there, Marc.Whatever. 961 00:52:25,891 --> 00:52:28,807 You won a couple against some very, very questionable opponents. 962 00:52:28,850 --> 00:52:32,376 I "ll give you that much. But what" s next for Steve the Stupendous? 963 00:52:32,419 --> 00:52:34,682 You know, I was hoping you would ask that. 964 00:52:34,726 --> 00:52:36,554 We are ready for our next match. 965 00:52:36,597 --> 00:52:40,297 And you know where we want it? Back in Stoker! 966 00:52:40,340 --> 00:52:42,037 Stoker! Stoker! 967 00:52:42,081 --> 00:52:43,604 You tell "em, Winnie!" 968 00:52:43,648 --> 00:52:46,694 That"s right! We'll wrestle any monster anytime! 969 00:52:46,738 --> 00:52:50,132 So, monsters, coaches, you think you want a crack 970 00:52:50,176 --> 00:52:54,224 at the undefeated, unbeatable Steve the Stupendous, 971 00:52:54,267 --> 00:52:55,747 you give me a call. 972 00:52:55,790 --> 00:52:58,532 You think you"re ready for a big match in Stoker? 973 00:52:58,576 --> 00:53:01,231 Jimothy. Hey, you watching this? 974 00:53:02,623 --> 00:53:04,756 Look at me. I"m shaking. 975 00:53:04,799 --> 00:53:07,062 Oh, my gosh. I"m still shaking so much. 976 00:53:07,106 --> 00:53:10,979 Look at my hands! Was I too much back there? I was too much, right? 977 00:53:11,023 --> 00:53:13,286 Yeah, well, when it comes to wrestling, 978 00:53:13,330 --> 00:53:15,332 "too much" isn"t really a thing. 979 00:53:15,375 --> 00:53:18,770 - Oh, right. - Okay. What do we do now, Coach? 980 00:53:18,813 --> 00:53:20,380 Now? We wait. 981 00:53:20,424 --> 00:53:22,513 (ringtone, Monster roaring) (gasps) 982 00:53:22,556 --> 00:53:26,299 Hello. This is Coach Winnie Coyle. Uh... Oh. 983 00:53:26,343 --> 00:53:28,127 It"s King Gorge's coach. It worked! 984 00:53:28,170 --> 00:53:31,913 Really? He wants to wrestle Steve the Stupendous? 985 00:53:31,957 --> 00:53:34,829 In Stoker? He"ll gladly accept. 986 00:53:34,873 --> 00:53:37,919 (exclaims) We got a match in Stoker! 987 00:53:37,963 --> 00:53:42,097 All right. Okay, King, I"ve got you a match you can"t lose. 988 00:53:42,141 --> 00:53:44,143 (whining) 989 00:53:44,186 --> 00:53:45,753 Oh, come on, King! 990 00:53:45,797 --> 00:53:49,148 It"ll get your confidence back up. Make you feel good. 991 00:53:49,191 --> 00:53:50,845 (whimpering) 992 00:53:52,934 --> 00:53:55,415 New sign is looking good, Fred. 993 00:53:55,459 --> 00:53:57,983 Thanks, Winnie. I made it myself. 994 00:53:58,026 --> 00:54:01,421 Took me seven sheets to spell "stupendous" correctly! 995 00:54:01,465 --> 00:54:04,250 S-T-O-K-E-R! 996 00:54:04,294 --> 00:54:05,338 Stoker! 997 00:54:05,382 --> 00:54:07,601 WINNIE: S-T-E-V-E! 998 00:54:07,645 --> 00:54:11,736 - STEVE: Steve! - (both) Stoker! Steve! 999 00:54:15,000 --> 00:54:16,088 What"s going on? 1000 00:54:16,131 --> 00:54:17,568 I"m sorry, Winnie. 1001 00:54:17,611 --> 00:54:20,135 I know all of this really old, 1002 00:54:20,179 --> 00:54:23,574 completely useless stuff means a lot to you, 1003 00:54:23,617 --> 00:54:25,010 but we gotta clear it out. 1004 00:54:25,053 --> 00:54:27,752 They need to rig this place to blow... 1005 00:54:27,795 --> 00:54:29,971 - What? - Up and explode. 1006 00:54:30,015 --> 00:54:33,061 No, no, no. They can"t do that! We don"t need to sell to Jimothy. 1007 00:54:33,105 --> 00:54:36,413 That"s mine. We just got a match right here in Stoker. 1008 00:54:36,456 --> 00:54:40,634 Listen, Jimothy sweetened the deal if we moved up the signing date. 1009 00:54:40,678 --> 00:54:43,985 So, it"s a lot of money. Uh, what? (sighs) 1010 00:54:44,029 --> 00:54:46,336 Please, there must be something you can do. 1011 00:54:46,379 --> 00:54:48,163 I"m sorry. You"re too late. 1012 00:54:48,207 --> 00:54:52,472 The mayor is signing the deal at Slitherpoole Stadium this afternoon. 1013 00:54:52,516 --> 00:54:53,821 Drink Tentaculade, 1014 00:54:53,865 --> 00:54:56,737 the official drink of the greatest time of... 1015 00:54:56,781 --> 00:54:58,173 Uh, line? 1016 00:54:58,217 --> 00:55:02,177 Tentaculade, the official drink of the great... Um, no. 1017 00:55:02,221 --> 00:55:05,485 The official great... Drink greatness! This time... 1018 00:55:05,529 --> 00:55:08,053 Oh! This tastes disgusting. 1019 00:55:08,096 --> 00:55:11,143 I can"t believe this is my drink. Who approved this? 1020 00:55:11,186 --> 00:55:12,753 That was you, T.Oh, me? Oh. 1021 00:55:12,797 --> 00:55:15,355 Okay, let"s take five, everyone. (bell ringing) 1022 00:55:15,399 --> 00:55:16,864 (cameraman) All right, everyone. Let"s reset. 1023 00:55:16,888 --> 00:55:20,195 Mr. Jimothy? Uh, the mayor of Stoker is here for you. 1024 00:55:20,239 --> 00:55:22,372 I"d really just like to thank you, Mr. Jimothy. 1025 00:55:22,415 --> 00:55:25,549 You"ve really saved our bacon. Gosh, I"m hungry. 1026 00:55:25,592 --> 00:55:27,725 Oh, me too. Intermittent fast day. 1027 00:55:27,768 --> 00:55:30,858 I"ve been doing it for a week now, and my blood sugar is going banana... 1028 00:55:30,902 --> 00:55:33,774 I"m having a cookie. Can someone grab me a cookie real quick? 1029 00:55:33,818 --> 00:55:38,518 Stop! We don"t need to do this. Mr. Mayor, don"t sign. 1030 00:55:38,562 --> 00:55:40,781 I already did. I love this part. 1031 00:55:40,825 --> 00:55:43,131 I"m nervous. I was practicing my signature yesterday. 1032 00:55:43,175 --> 00:55:45,482 I realize that I just scribble, but watch. 1033 00:55:45,525 --> 00:55:46,874 Just hold on! What? 1034 00:55:46,918 --> 00:55:49,007 Mr. Jimothy, Stoker has a new champion wrestler 1035 00:55:49,050 --> 00:55:51,226 that everyone in Stoker is gonna come see. 1036 00:55:51,270 --> 00:55:52,663 So we don"t need your money. 1037 00:55:52,706 --> 00:55:54,534 Is that true, Winnie? Yes. 1038 00:55:54,578 --> 00:55:58,625 Steve over here just got a big-time match in Stoker against King Gorge. 1039 00:55:58,669 --> 00:56:00,061 That"s right. 1040 00:56:00,105 --> 00:56:01,454 (laughing) 1041 00:56:01,498 --> 00:56:03,891 King Gorge? Oh, man. 1042 00:56:03,935 --> 00:56:07,155 He hasn"t come out of his kennel since I destroyed him. 1043 00:56:08,113 --> 00:56:09,331 He"s broken. 1044 00:56:09,375 --> 00:56:11,029 Everybody in the game knows that. 1045 00:56:11,072 --> 00:56:15,033 This is so embarrassing for you. You haven"t seen this? 1046 00:56:15,076 --> 00:56:17,731 TENTACULAR: Old Gorge is never gonna wrestle again. 1047 00:56:17,775 --> 00:56:20,038 And even if he did, 1048 00:56:20,081 --> 00:56:22,475 it ain"t gonna be in Stoker Stadium. 1049 00:56:22,519 --> 00:56:24,216 Sign the papers, Jimothy. 1050 00:56:24,259 --> 00:56:26,436 I don"t understand. 1051 00:56:26,479 --> 00:56:28,438 Oh, you still don"t get it, do you? 1052 00:56:28,481 --> 00:56:30,265 It was never about the money. 1053 00:56:30,309 --> 00:56:33,921 Stoker Stadium is coming down because I want it to. 1054 00:56:33,965 --> 00:56:35,662 But why? 1055 00:56:35,706 --> 00:56:39,927 Because no matter how many championships I win, 1056 00:56:39,971 --> 00:56:45,759 some chump"s always gonna be telling me that I"m not as good as Rayburn. 1057 00:56:45,803 --> 00:56:49,633 So I figure I can live in his shadow, 1058 00:56:49,676 --> 00:56:53,114 or I can tear down everything 1059 00:56:53,158 --> 00:56:55,160 that casts that shadow. 1060 00:56:55,203 --> 00:56:56,683 Boom! 1061 00:56:56,727 --> 00:57:00,034 Wow. And I thought I had issues. That"s just crazy. 1062 00:57:00,078 --> 00:57:03,081 Who asked you? You make me sick. 1063 00:57:03,124 --> 00:57:05,344 Dancin " ain't wrestlin". 1064 00:57:05,387 --> 00:57:07,302 You"re pathetic. 1065 00:57:07,346 --> 00:57:09,566 - Hey, hey, put him down! - Okay. 1066 00:57:09,609 --> 00:57:11,611 (grunts, groans) 1067 00:57:11,655 --> 00:57:15,049 Oh! This is gonna go so viral! 1068 00:57:18,836 --> 00:57:21,229 Please don"t do this. 1069 00:57:22,056 --> 00:57:24,711 That stadium is everything to that town. 1070 00:57:25,364 --> 00:57:26,670 To me. 1071 00:57:27,366 --> 00:57:29,542 Please don"t take that away. 1072 00:57:29,586 --> 00:57:32,327 Winnie, this isn"t about you. 1073 00:57:32,371 --> 00:57:34,155 It"s all about me. 1074 00:57:34,199 --> 00:57:35,722 Sign the papers, Jimothy. 1075 00:57:39,900 --> 00:57:42,686 (seethes) You"re okay with this? 1076 00:57:42,729 --> 00:57:45,340 With him destroying everything you and Dad built? 1077 00:57:45,384 --> 00:57:48,561 Winnie, let me tell you something. I loved your dad. 1078 00:57:48,605 --> 00:57:50,520 And he did great things with Rayburn. 1079 00:57:50,563 --> 00:57:53,871 But now it"s my chance to do great things with Tentacular. 1080 00:57:53,914 --> 00:57:55,350 That"s just wrestling. 1081 00:57:55,394 --> 00:57:56,830 (groaning) 1082 00:57:58,310 --> 00:58:01,879 What you"re doing with this dancing, 1083 00:58:01,922 --> 00:58:04,925 I"m just glad Jimbo ain"t around to see it. 1084 00:58:32,605 --> 00:58:34,041 (sighs) 1085 00:58:34,085 --> 00:58:35,608 (sighs) 1086 00:58:36,653 --> 00:58:38,655 (groans) 1087 00:58:39,743 --> 00:58:42,702 You have enough money to pay Lady Mayhen now. 1088 00:58:42,746 --> 00:58:46,184 You don"t need me. Just leave me alone. 1089 00:58:46,227 --> 00:58:47,577 Even if I wanted to... 1090 00:58:47,620 --> 00:58:48,795 (grunts) 1091 00:58:48,839 --> 00:58:51,102 I"m pretty sure I live here now. 1092 00:58:52,103 --> 00:58:55,106 (sighs) I thought I was saving my dad"s legacy. 1093 00:58:55,933 --> 00:58:58,762 And instead, I ruined it. 1094 00:58:58,805 --> 00:59:01,982 I"ve made the Coyle name a joke. 1095 00:59:02,026 --> 00:59:03,418 Well, the good news is, 1096 00:59:03,462 --> 00:59:06,378 you can always change your name and run away. 1097 00:59:06,421 --> 00:59:08,249 That worked for you, Steve. 1098 00:59:08,293 --> 00:59:12,906 But if I"m not Winnie Coyle, I"m nothing. 1099 00:59:14,299 --> 00:59:15,996 Come on, Winnie. 1100 00:59:20,827 --> 00:59:24,614 What a sad end to the legacy of Stoker. 1101 00:59:24,657 --> 00:59:26,354 I told you, Mac! I told you! 1102 00:59:26,398 --> 00:59:29,662 The whole thing was a joke and a disgrace to the sport! 1103 00:59:29,706 --> 00:59:32,099 To the Coyle name! I"ll tell you that too! 1104 00:59:32,143 --> 00:59:34,624 And I for one am glad it"s over. 1105 00:59:36,060 --> 00:59:38,497 Well, it was fun while it lasted. 1106 00:59:38,540 --> 00:59:40,020 And I still think 1107 00:59:40,064 --> 00:59:42,980 Steve has a bright dancing future ahead of him. 1108 00:59:43,023 --> 00:59:45,417 Oh, please! Who cares about dancing, anyway? 1109 00:59:45,460 --> 00:59:48,289 Everyone cares about dancing! Live a little, Marc! 1110 00:59:48,333 --> 00:59:50,335 (thunder crashes) 1111 00:59:56,341 --> 00:59:57,516 Look who"s back. 1112 00:59:57,559 --> 00:59:59,953 (sighs) It"s all there. 1113 00:59:59,997 --> 01:00:03,609 I should know, "cause I counted every dollar bill", 1114 01:00:03,653 --> 01:00:05,829 and they are... they"re tiny. 1115 01:00:07,178 --> 01:00:09,702 Ah. Your old locker"s waiting, Steve. 1116 01:00:12,357 --> 01:00:13,663 (sighs) 1117 01:00:15,186 --> 01:00:18,450 LADY MAYHEN: Welcome back, twinkle toes. We missed you. 1118 01:00:18,493 --> 01:00:21,496 It seems like you are the hot new favorite 1119 01:00:21,540 --> 01:00:23,411 after all of your adventures. 1120 01:00:23,455 --> 01:00:25,239 Cha-cha-cha! 1121 01:00:25,283 --> 01:00:27,894 We got a lot of money on you to win tonight. 1122 01:00:27,938 --> 01:00:33,813 And I"m gonna keep all of it when you lose. 1123 01:00:33,857 --> 01:00:35,815 Yeah, I know the drill. 1124 01:00:35,859 --> 01:00:39,863 You always were my best loser. 1125 01:00:42,604 --> 01:00:46,130 (door opens, closes) 1126 01:01:02,407 --> 01:01:06,063 (people chattering) (vehicles revving) 1127 01:01:18,249 --> 01:01:19,424 (sighs) 1128 01:01:23,907 --> 01:01:27,824 Hey. You did everything you could. 1129 01:01:27,867 --> 01:01:30,783 Then why do I feel like I let everyone down? 1130 01:01:30,827 --> 01:01:32,785 Oh, honey, you didn"t. 1131 01:01:32,829 --> 01:01:36,310 What you did out there, coaching Ray-Ray, 1132 01:01:36,354 --> 01:01:38,008 you were incredible. 1133 01:01:38,051 --> 01:01:40,184 You should be so proud of yourself. 1134 01:01:40,227 --> 01:01:43,927 It "s okay, Mom. I don" t care about that anymore. 1135 01:01:45,798 --> 01:01:48,801 Froyo. Froyo makes everything better. 1136 01:01:48,845 --> 01:01:50,629 What flavor do you want? 1137 01:01:50,672 --> 01:01:52,457 Chocolate. You got it. 1138 01:01:57,984 --> 01:01:59,769 (door closes) 1139 01:01:59,812 --> 01:02:01,509 (sighs) 1140 01:02:01,553 --> 01:02:03,424 (screams) 1141 01:02:03,468 --> 01:02:05,775 Oh, my gosh. What are you doing here? 1142 01:02:05,818 --> 01:02:08,081 Ow! Right in the eye! 1143 01:02:08,125 --> 01:02:10,257 I"m sorry! No. 1144 01:02:10,301 --> 01:02:13,173 That"s all right. I should"ve called first. 1145 01:02:13,217 --> 01:02:16,742 But, you know, I don"t have a phone. Or pockets or... 1146 01:02:16,786 --> 01:02:20,180 (chuckles) Look, I need my coach back. 1147 01:02:20,224 --> 01:02:22,617 (scoffs) Don"t you get it? 1148 01:02:22,661 --> 01:02:25,620 We"re a total joke. We don"t belong in the ring. 1149 01:02:25,664 --> 01:02:29,407 Hey, you know that feeling that you"re feeling right now? 1150 01:02:29,450 --> 01:02:31,061 That"s how I felt my whole life. 1151 01:02:31,104 --> 01:02:33,803 I spent so much time running away 1152 01:02:33,846 --> 01:02:35,892 from what I thought I should be 1153 01:02:35,935 --> 01:02:38,851 or what people expected me to be 1154 01:02:38,895 --> 01:02:40,984 that I never found out what I could be. 1155 01:02:41,027 --> 01:02:44,291 And now... now I have. 1156 01:02:44,335 --> 01:02:48,382 And I know that I"m never gonna be the GOAT 1157 01:02:48,426 --> 01:02:51,821 or win the Big Belt, and that is just fine. 1158 01:02:51,864 --> 01:02:55,041 But I am not going back to being a loser. 1159 01:02:55,737 --> 01:02:57,304 And that"s on you. 1160 01:02:57,348 --> 01:02:59,219 You ruined losing for me. 1161 01:02:59,263 --> 01:03:02,440 And you know what? It feels good. 1162 01:03:02,483 --> 01:03:06,313 I feel good for, like, the first time. 1163 01:03:06,357 --> 01:03:08,838 So, thank you. 1164 01:03:08,881 --> 01:03:11,318 Rayburn, I... 1165 01:03:14,539 --> 01:03:16,193 Thank you.Mmm. 1166 01:03:17,063 --> 01:03:20,284 Okay, okay. Enough with the sappy stuff. 1167 01:03:20,327 --> 01:03:21,415 Ugh. 1168 01:03:21,459 --> 01:03:24,331 I am here to help you save that stadium. 1169 01:03:24,375 --> 01:03:25,637 What? 1170 01:03:26,943 --> 01:03:29,641 JIMOTHY: With this super-sweet satellite parking lot, 1171 01:03:29,684 --> 01:03:32,513 you"ll be able to park on quality asphalt. 1172 01:03:32,557 --> 01:03:34,951 Stuff you guys haven"t seen in a while. 1173 01:03:34,994 --> 01:03:38,215 And we"ve put some beautiful yellow lines right on there. 1174 01:03:38,258 --> 01:03:40,521 And then you can take the shuttle... 1175 01:03:40,565 --> 01:03:43,829 Uh, is that a fin on top? (laughs) I"ll never tell... 1176 01:03:43,873 --> 01:03:47,006 And see Tentacular wrestle once again 1177 01:03:47,050 --> 01:03:51,010 in classy and distant Slitherpoole. 1178 01:03:51,054 --> 01:03:53,186 - (jeering) - FRED: Hot dogs are on you! 1179 01:03:53,230 --> 01:03:56,537 Hey, buddy. I"m getting hurt. If we can blow this up and get out, that"d be great. 1180 01:03:56,581 --> 01:03:57,887 With pleasure! 1181 01:03:57,930 --> 01:04:00,280 Five, four, three, two, one. Go! 1182 01:04:00,324 --> 01:04:02,456 (gasping) 1183 01:04:05,068 --> 01:04:07,722 - Ha! - (quizzical grunts) 1184 01:04:08,941 --> 01:04:13,163 - Well, that was disappointing. - (hip-hop music playing) 1185 01:04:13,206 --> 01:04:17,036 What"s the matter, boys? You show up, but no blow up. 1186 01:04:17,080 --> 01:04:20,039 - Oh, not these clowns again. - That"s right. 1187 01:04:20,083 --> 01:04:21,823 What, are you scared of clowns? 1188 01:04:21,867 --> 01:04:25,566 I mean, obviously some of them seem kinda creepy, but, you know, us? 1189 01:04:25,610 --> 01:04:29,788 Yeah! And we"re here to challenge you, you big jabroni! 1190 01:04:29,831 --> 01:04:31,311 Jabroni? You heard her. 1191 01:04:31,355 --> 01:04:34,140 I"m calling you out, "Spentacular." 1192 01:04:34,184 --> 01:04:38,405 I"m gonna wrestle you right here in Stoker. 1193 01:04:38,449 --> 01:04:39,841 No. Yeah, right! 1194 01:04:39,885 --> 01:04:44,977 Why would I wrestle a nobody loser like you, Steve? 1195 01:04:45,021 --> 01:04:48,676 Oh. My name is not Steve. 1196 01:04:48,720 --> 01:04:53,638 I"m the son of the greatest monster wrestler of all time. 1197 01:04:53,681 --> 01:04:54,813 (all gasp) 1198 01:04:54,856 --> 01:04:58,077 My name is Rayburn Jr. 1199 01:04:58,121 --> 01:04:59,949 That "s... It can" t be. 1200 01:04:59,992 --> 01:05:03,735 Oh, yeah! Feel the burn... the Rayburn! 1201 01:05:03,778 --> 01:05:05,476 Yes! Rayburn! 1202 01:05:07,260 --> 01:05:10,785 There is absolutely no way. Are you kidding me? 1203 01:05:10,829 --> 01:05:13,440 - Oh, I see it. - (panting) 1204 01:05:13,484 --> 01:05:14,746 Are you okay? 1205 01:05:14,789 --> 01:05:17,444 Yeah. Felt pretty good to get it off my chest. 1206 01:05:17,488 --> 01:05:21,448 - You"re Rayburn's kid? - You bet he is. 1207 01:05:21,492 --> 01:05:24,103 If you really wanna blow up Rayburn"s legacy, 1208 01:05:24,147 --> 01:05:25,887 then fight his son. 1209 01:05:25,931 --> 01:05:28,934 He"s standing right in front of you.(crowd chanting "Rayburn") 1210 01:05:28,978 --> 01:05:31,415 I would destroy you! 1211 01:05:31,458 --> 01:05:33,417 Oh. Like you destroyed King Gorge? 1212 01:05:33,460 --> 01:05:36,550 Why don"t you "tell" us all about that one. 1213 01:05:36,594 --> 01:05:38,248 What? Oh, no. 1214 01:05:38,291 --> 01:05:41,338 What was it? The third round? I bet we could beat that, Rayburn. 1215 01:05:41,381 --> 01:05:45,037 We said one, not three. We were gonna go for one round. 1216 01:05:45,081 --> 01:05:46,734 I got excited. Just go with it. 1217 01:05:46,778 --> 01:05:50,651 (clears throat) Um, right, three. That"s right. 1218 01:05:50,695 --> 01:05:53,654 What? You think you could go three rounds with Tentacular? 1219 01:05:53,698 --> 01:05:56,614 (chortles) I think we should make a bet. 1220 01:05:56,657 --> 01:05:59,399 A bet? We"ll go three rounds with you. 1221 01:05:59,443 --> 01:06:03,751 And if I survive, Stoker keeps the stadium. 1222 01:06:03,795 --> 01:06:08,713 I mean, unless you"re ch-ch-ch-chicken. 1223 01:06:08,756 --> 01:06:11,063 (imitating chicken clucking) (crowd laughing) 1224 01:06:11,107 --> 01:06:14,980 Fine! It"s on! By the time Tentacular"s done, 1225 01:06:15,024 --> 01:06:19,289 there"s not gonna be a thing left of you, this town, 1226 01:06:19,332 --> 01:06:21,334 or your overrated dads. 1227 01:06:21,378 --> 01:06:24,076 Tentacular"s gonna bury it all. 1228 01:06:25,425 --> 01:06:26,774 Let"s see you try. 1229 01:06:26,818 --> 01:06:30,256 Let"s see you try right here in Stoker. 1230 01:06:30,300 --> 01:06:34,565 (crowd cheering, chanting "Stoker") 1231 01:06:37,002 --> 01:06:39,048 (seethes) 1232 01:06:47,273 --> 01:06:50,102 Incredible scenes in Stoker. Rayburn Jr. 1233 01:06:50,146 --> 01:06:52,235 That"s right, son of the legendary Rayburn... 1234 01:06:52,278 --> 01:06:53,627 What did he just say? 1235 01:06:53,671 --> 01:06:55,977 (speaking French) 1236 01:06:56,021 --> 01:06:59,546 (speaking Japanese) 1237 01:06:59,590 --> 01:07:03,681 - Holy... - Guacamole and chips for lunch today. 1238 01:07:03,724 --> 01:07:05,422 (bird caws) 1239 01:07:05,465 --> 01:07:08,903 And everyone is totally super excited 1240 01:07:08,947 --> 01:07:12,733 for what they are calling the match of the century. 1241 01:07:12,777 --> 01:07:15,040 And though Rayburn Jr... Whoa! 1242 01:07:15,084 --> 01:07:17,912 Steve is Rayburn Jr.! 1243 01:07:17,956 --> 01:07:21,133 Big boots to fill, Marc. Well, if he"d worn boots. 1244 01:07:21,177 --> 01:07:23,124 But I "m thinking about it now, and I don" t 1245 01:07:23,148 --> 01:07:25,094 remember him wearing boots. So scratch that. 1246 01:07:25,137 --> 01:07:28,401 But for now it"s goodbye Steve the Stupendous, 1247 01:07:28,445 --> 01:07:31,665 and hello, Rayburn Jr.! 1248 01:07:31,709 --> 01:07:34,146 (groans, sobbing) 1249 01:07:34,190 --> 01:07:35,800 (groans) 1250 01:07:35,843 --> 01:07:38,150 WINNIE: Okay, the town has come together and built 1251 01:07:38,194 --> 01:07:42,198 this spectacular anti-Tentacular agility and evasion training device, 1252 01:07:42,241 --> 01:07:46,289 otherwise known as the Gauntlet of Doom! 1253 01:07:46,332 --> 01:07:48,334 RAYBURN: That"s not a fun name. 1254 01:07:48,378 --> 01:07:51,183 WINNIE: Nothing we"ve done comes close to going three rounds with Tentacular. 1255 01:07:51,207 --> 01:07:52,860 But we might just have a shot 1256 01:07:52,904 --> 01:07:56,473 if you can survive the gauntlet and reach my dad"s statue. 1257 01:08:01,608 --> 01:08:02,522 Uh-oh. 1258 01:08:02,566 --> 01:08:04,437 All right, twinkle toes. 1259 01:08:04,481 --> 01:08:07,092 Put on your red shoes. Let"s dance. 1260 01:08:07,136 --> 01:08:08,876 ["Tubthumping" playing] 1261 01:08:08,920 --> 01:08:10,443 (shouts) 1262 01:08:10,487 --> 01:08:12,315 Ooh! WINNIE: Let"s do it again. 1263 01:08:12,358 --> 01:08:14,621 (Rayburn exclaiming) 1264 01:08:18,103 --> 01:08:19,670 (snoring) 1265 01:08:19,713 --> 01:08:22,412 WINNIE: The most important thing you gotta do 1266 01:08:22,455 --> 01:08:24,283 is neutralize Tentacular"s biggest threat. 1267 01:08:24,327 --> 01:08:26,155 His right hook. No, it"s in his name. 1268 01:08:26,198 --> 01:08:28,853 RAYBURN: Oh, his tentacles. I was gonna say his tentacles. 1269 01:08:31,986 --> 01:08:34,306 We"re gonna use every trick you learned in the underground, 1270 01:08:34,337 --> 01:08:39,211 every step you learned on your global dance journey that you do not talk about. 1271 01:08:39,255 --> 01:08:40,647 Oh, come on! 1272 01:08:40,691 --> 01:08:43,302 WINNIE: Every fake-out and foxtrot. 1273 01:08:47,350 --> 01:08:48,699 "Singin" in the Rain. 1274 01:08:48,742 --> 01:08:50,222 The Worm. 1275 01:08:50,266 --> 01:08:51,745 Pop and lock. 1276 01:08:51,789 --> 01:08:54,400 They say offense is the best defense? 1277 01:08:54,444 --> 01:08:57,186 No! Defense is the best defense! 1278 01:08:57,229 --> 01:09:00,928 It doesn"t have to look pretty. It just has to get us through the third. 1279 01:09:00,972 --> 01:09:03,192 Come on. That was pretty. 1280 01:09:03,235 --> 01:09:04,671 To survival! 1281 01:09:04,715 --> 01:09:06,717 (cheering) 1282 01:09:11,722 --> 01:09:14,551 Ah-ah! You"re not done yet. 1283 01:09:24,387 --> 01:09:26,954 (gasping) 1284 01:09:26,998 --> 01:09:29,218 (grunting) 1285 01:09:29,261 --> 01:09:31,045 (panting) 1286 01:09:31,089 --> 01:09:34,005 (grunting) 1287 01:09:43,014 --> 01:09:45,103 Am I ready now? 1288 01:09:45,146 --> 01:09:48,324 Mm-hmm. You"re ready, Rayburn. 1289 01:09:52,023 --> 01:09:55,287 Oh, yeah! I"m stoked to be back in Stoker. 1290 01:09:55,331 --> 01:09:58,508 (laughs) We all are! Whoo! 1291 01:09:58,551 --> 01:10:01,337 Tonight is going to go down in history 1292 01:10:01,380 --> 01:10:03,034 as the greatest match ever 1293 01:10:03,077 --> 01:10:05,166 or the shortest, most painful embarrassment 1294 01:10:05,210 --> 01:10:07,343 to ever happen in professional monster wrestling. 1295 01:10:07,386 --> 01:10:09,930 I"m praying it's a great match, "cause I got something to tell you. 1296 01:10:09,954 --> 01:10:12,783 I am not interested in going home tonight. 1297 01:10:14,611 --> 01:10:16,308 It sounds like there"s a story there, 1298 01:10:16,352 --> 01:10:18,092 but I"m gonna have to cut you off, Marc, 1299 01:10:18,136 --> 01:10:21,444 because I am just hearing we"re moments away 1300 01:10:21,487 --> 01:10:24,534 from the competitors entering the ring. 1301 01:10:25,448 --> 01:10:27,580 (exhales sharply)You ready, champ? 1302 01:10:27,624 --> 01:10:29,321 It"s show time. 1303 01:10:34,326 --> 01:10:35,806 (joints crack) 1304 01:10:45,424 --> 01:10:46,730 (groans) 1305 01:10:46,773 --> 01:10:49,254 Well, that ruined my cool entrance. 1306 01:10:49,298 --> 01:10:50,908 (ring announcer) Ladies and gentlemen, 1307 01:10:50,951 --> 01:10:55,216 World Monster Wrestling presents a special event. 1308 01:10:55,260 --> 01:10:58,785 One stadium. One last chance. 1309 01:10:58,829 --> 01:11:00,352 Two monsters. 1310 01:11:00,396 --> 01:11:04,487 The Smackdown to Save the Stadium! 1311 01:11:05,836 --> 01:11:08,055 Let him win! In this corner, 1312 01:11:08,099 --> 01:11:10,580 weighing in at 22 tons, 1313 01:11:10,623 --> 01:11:14,758 standing 43 feet tall, from Stoker, 1314 01:11:14,801 --> 01:11:18,239 Rayburn Jr.! 1315 01:11:18,283 --> 01:11:20,372 (salsa music playing) 1316 01:11:20,416 --> 01:11:22,722 (crowd cheering) 1317 01:11:22,766 --> 01:11:23,897 Oh, yeah. 1318 01:11:25,769 --> 01:11:27,814 - Rayburn Jr.! - FRED: You got this, Winnie! 1319 01:11:27,858 --> 01:11:29,816 (laughing) Hey, everybody. 1320 01:11:29,860 --> 01:11:32,602 I know her! She eats in my diner! 1321 01:11:32,645 --> 01:11:34,734 MAC: Look at the confidence, Marc. 1322 01:11:34,778 --> 01:11:36,910 MARC: Somebody"s gotta say this about Rayburn Jr. 1323 01:11:36,954 --> 01:11:41,088 We know he "s audacious, he" s courageous, but three rounds with Tentacular? 1324 01:11:41,132 --> 01:11:43,613 What is he thinking? He might be losing his monster mind. 1325 01:11:43,656 --> 01:11:44,685 I just don"t know. 1326 01:11:44,709 --> 01:11:47,530 MAC: There is so much riding on him tonight. 1327 01:11:47,573 --> 01:11:50,359 Let"s not forget to mention that in his corner 1328 01:11:50,402 --> 01:11:53,318 is the young rookie coach Winnie Coyle. 1329 01:11:53,362 --> 01:11:58,105 That"s right: Daughter of the legendary coach Jimbo Coyle. 1330 01:11:58,149 --> 01:12:01,021 Winnie, no matter what happens tonight, 1331 01:12:01,065 --> 01:12:03,937 your father would be so proud of you. 1332 01:12:03,981 --> 01:12:05,417 Thanks, Mom. 1333 01:12:06,766 --> 01:12:09,987 (ring announcer) And now, in his return to Stoker, 1334 01:12:10,030 --> 01:12:13,991 the undefeated reigning holder of the Big Belt: 1335 01:12:14,034 --> 01:12:16,994 Tentacular! 1336 01:12:17,037 --> 01:12:20,476 (crowd jeering)What"s going on, Stoker? 1337 01:12:20,519 --> 01:12:22,260 Oh, you miss this? 1338 01:12:22,303 --> 01:12:23,827 Forget about it! 1339 01:12:23,870 --> 01:12:26,569 "Cause you ain't ever seeing one of these again." 1340 01:12:33,097 --> 01:12:35,316 WINNIE: Ray, you okay? 1341 01:12:35,360 --> 01:12:37,536 Rayburn! Are you with me? 1342 01:12:37,580 --> 01:12:39,451 (gasps) 1343 01:12:39,495 --> 01:12:42,585 I am literally terrified. 1344 01:12:42,628 --> 01:12:46,327 I don"t think I can do this. I can"t be him. 1345 01:12:46,371 --> 01:12:48,591 WINNIE: No, you can"t. 1346 01:12:49,418 --> 01:12:51,637 But we don"t have to be our dads. 1347 01:12:51,681 --> 01:12:55,119 We just have to be ourselves. You showed me that. 1348 01:12:55,162 --> 01:12:59,428 They wrote their stories, and we"re writing ours right now. 1349 01:12:59,471 --> 01:13:03,214 And, yeah, maybe theirs was all dramatic and super serious, 1350 01:13:03,257 --> 01:13:07,305 and maybe ours is more like a slapstick comedy. 1351 01:13:07,348 --> 01:13:08,524 Oh, I love those. 1352 01:13:08,567 --> 01:13:11,048 Me too. Especially ones about friends. 1353 01:13:12,528 --> 01:13:15,748 So, are you ready to go out there and look ridiculous tonight? 1354 01:13:15,792 --> 01:13:17,663 Yes. How ridiculous? 1355 01:13:17,707 --> 01:13:19,709 Very, very ridiculous! 1356 01:13:19,752 --> 01:13:21,667 - And do we care? - We don"t care. 1357 01:13:21,711 --> 01:13:23,321 Uh, I can"t hear you. 1358 01:13:23,364 --> 01:13:25,105 We do not care! 1359 01:13:25,149 --> 01:13:27,978 Now, buck up, put your game face on, 1360 01:13:28,021 --> 01:13:31,416 because it"s time to wrestle. 1361 01:13:31,460 --> 01:13:33,462 And dance. Both! 1362 01:13:35,202 --> 01:13:38,249 Whoa. Time out. Was that a coach speech? 1363 01:13:38,292 --> 01:13:40,686 Man, I feel so inspired! 1364 01:13:40,730 --> 01:13:42,166 You do? Yeah. 1365 01:13:42,209 --> 01:13:43,994 You should"ve done that before every match. 1366 01:13:44,037 --> 01:13:46,953 All right, wrestlers, to the center of the ring. 1367 01:13:46,997 --> 01:13:49,129 Okay, let"s go make it through the third. 1368 01:13:49,173 --> 01:13:51,480 And if you live, let"s get froyo afterwards. 1369 01:13:51,523 --> 01:13:54,613 Oh, I love froyo. Wait, if I live? 1370 01:13:54,657 --> 01:13:56,920 Okay, champ, let"s get this over quick. 1371 01:13:56,963 --> 01:13:59,923 I got a hot date at the Kaiju Lodge with Edna. (chortles) 1372 01:13:59,966 --> 01:14:01,664 (growls) 1373 01:14:01,707 --> 01:14:04,362 I want a good, clean match, 1374 01:14:04,405 --> 01:14:06,320 and obey my rules at all times. 1375 01:14:06,364 --> 01:14:09,585 Okay, touch appendages and come out wrestling. 1376 01:14:11,021 --> 01:14:12,849 Ow! Ow! 1377 01:14:20,509 --> 01:14:22,598 Let"s dan... 1378 01:14:22,641 --> 01:14:24,121 - (gasps) - (all gasp) 1379 01:14:24,164 --> 01:14:26,645 (sighs) Guess I"m going home. 1380 01:14:26,689 --> 01:14:27,994 Looks that way, Marc. 1381 01:14:28,038 --> 01:14:29,996 Yeah! What? I"m texting. 1382 01:14:30,040 --> 01:14:31,824 Oh, did we win? Should I celebrate? 1383 01:14:31,868 --> 01:14:34,261 No, wait. I"m up. 1384 01:14:34,305 --> 01:14:38,004 That was a good shot. Kind of lucky, but I"m all right. 1385 01:14:38,875 --> 01:14:40,137 What? 1386 01:14:40,920 --> 01:14:42,879 What are you waiting for? Go get him. 1387 01:14:43,619 --> 01:14:45,577 MARC: Oh, come on. Really? Really? 1388 01:14:45,621 --> 01:14:47,144 Rayburn isn"t even trying to wrestle. 1389 01:14:47,187 --> 01:14:49,233 He thinks he"s gonna dance his way through this. 1390 01:14:49,276 --> 01:14:53,237 It would appear that way, Marc. And I gotta say it"s working. 1391 01:14:53,280 --> 01:14:56,066 Watch his hands, not his shimmering salsa feet! 1392 01:14:56,109 --> 01:15:00,897 - Yes! That"s it! - MARC: Really? We came out here for this? 1393 01:15:00,940 --> 01:15:03,682 MAC: Look at that! Tentacular can"t get near him! 1394 01:15:03,726 --> 01:15:05,684 Look out! 1395 01:15:05,728 --> 01:15:07,556 MAC: Missed again. 1396 01:15:10,210 --> 01:15:11,908 MARC: Here we go! Oh, there it is! 1397 01:15:11,951 --> 01:15:14,258 Watch the tentacles! What? 1398 01:15:14,301 --> 01:15:15,564 MAC: Oh, and he gets away. 1399 01:15:15,607 --> 01:15:17,435 - Oh! Right into the post! - Yes! 1400 01:15:17,478 --> 01:15:19,568 MARC: I can"t believe what I"m seeing. 1401 01:15:19,611 --> 01:15:22,832 Rayburn hasn"t landed a single blow, and he"s still in the match. 1402 01:15:22,875 --> 01:15:24,311 RAYBURN: Take that, traitor! 1403 01:15:25,312 --> 01:15:29,447 FRED: Tonight"s special: Fried calamari! 1404 01:15:29,490 --> 01:15:32,885 MARC: Tentacular is seething mad, and I don"t blame him one bit. 1405 01:15:32,929 --> 01:15:34,974 I mean, can we have our money back? 1406 01:15:35,018 --> 01:15:38,587 Yeah, I really hate to sit here and say that you"re right about anything, Marc, 1407 01:15:38,630 --> 01:15:42,329 but I"m not even sure we can call this a monster wrestling match right now. 1408 01:15:42,373 --> 01:15:45,985 We"re doing this. We"re actually doing this. 1409 01:15:46,029 --> 01:15:48,684 Hey, stay focused. We"re not ordering froyo yet. 1410 01:15:48,727 --> 01:15:51,469 Okay, champ, he thinks he"s got us with his sweet moves, 1411 01:15:51,512 --> 01:15:54,603 but he don"t know we got a few moves of our own. 1412 01:15:54,646 --> 01:15:56,605 Why don"t we ask him to dance? 1413 01:15:56,648 --> 01:15:58,302 Don"t mind if I do. 1414 01:15:58,781 --> 01:16:00,130 (crowd cheers) 1415 01:16:02,306 --> 01:16:05,483 Come on, Rayburn! Dance around him, not with him! 1416 01:16:05,526 --> 01:16:08,051 MAC: Looks like Siggy"s done his homework. 1417 01:16:08,094 --> 01:16:10,401 Is that a Paso Doble step routine? 1418 01:16:10,444 --> 01:16:12,969 MARC: They"re both dancing now. Good grief. 1419 01:16:13,012 --> 01:16:15,101 I can"t take this. I can"t take this. 1420 01:16:15,145 --> 01:16:18,452 MARC: Look at Tentacular go! 1421 01:16:18,496 --> 01:16:20,106 Attaboy! 1422 01:16:20,150 --> 01:16:22,848 - (shouts) - MARC: What a sweet move. 1423 01:16:22,892 --> 01:16:24,850 - I"m not watching. - MARC: There it is! 1424 01:16:24,894 --> 01:16:28,375 Don"t let him corner you! Get out there! MARC: This match is over. 1425 01:16:28,419 --> 01:16:30,290 MAC: Not yet. 1426 01:16:30,334 --> 01:16:32,965 I don "t know what we" re watching at this point, but you know what? 1427 01:16:32,989 --> 01:16:35,513 I like it. I like it a lot. 1428 01:16:35,556 --> 01:16:38,995 Maybe more than monster wrestling. MARC: Oh, come on! 1429 01:16:40,170 --> 01:16:41,606 MAC: Oh, man. 1430 01:16:41,650 --> 01:16:46,829 Tentacular is all over him like a bad rash right now. 1431 01:16:49,353 --> 01:16:52,486 Ah, this is too easy. 1432 01:16:52,530 --> 01:16:54,880 You like that, Stoker? Bam! 1433 01:16:58,536 --> 01:17:00,625 Suplex! 1434 01:17:00,669 --> 01:17:02,583 MAC: Oh, this is a massacre. 1435 01:17:02,627 --> 01:17:05,717 The ref"s gonna have to step in and stop this. 1436 01:17:05,761 --> 01:17:06,979 WINNIE: Rayburn, heads up! 1437 01:17:07,023 --> 01:17:08,502 - MARC: Oh! - Oh, no! 1438 01:17:08,546 --> 01:17:11,244 MARC: It"s a wrap, y'all. This match is over. 1439 01:17:11,288 --> 01:17:13,507 (grunting) 1440 01:17:13,551 --> 01:17:15,031 (jeering) 1441 01:17:19,165 --> 01:17:21,559 TENTACULAR: You"re an embarrassment to your dad"s name! 1442 01:17:22,647 --> 01:17:25,476 You come out this next round, I"m gonna end you, 1443 01:17:25,519 --> 01:17:29,610 then bury what"s left under the ruins of the stadium. 1444 01:17:29,654 --> 01:17:33,179 All right, that"s the bell! Break it up, break it up! 1445 01:17:34,572 --> 01:17:35,834 (sighs) 1446 01:17:35,878 --> 01:17:37,531 Tentacular didn"t want that round to end. 1447 01:17:37,575 --> 01:17:39,403 I can"t see this lasting much longer, Mac. 1448 01:17:39,446 --> 01:17:42,493 MAC: All he has to do is hold on for this 1449 01:17:42,536 --> 01:17:45,061 one last round, and he saves the stadium. 1450 01:17:45,104 --> 01:17:46,802 MARC: Not happening, Mac. 1451 01:17:46,845 --> 01:17:50,849 Tentacular"s about to destroy Rayburn Jr. You can book that. 1452 01:17:50,893 --> 01:17:53,634 Winnie, listen to me. This ain"t good. 1453 01:17:53,678 --> 01:17:56,550 There"s no stopping T when he smells blood in the water. 1454 01:17:56,594 --> 01:17:59,466 I "m begging you, don" t put Ray-Ray back out there. 1455 01:17:59,510 --> 01:18:03,470 You wanna be a real coach? Think of your monster first. 1456 01:18:03,514 --> 01:18:04,994 (gasps) 1457 01:18:08,388 --> 01:18:10,782 (Rayburn panting) 1458 01:18:10,826 --> 01:18:12,218 MAC: It"s over. 1459 01:18:12,262 --> 01:18:15,091 Winnie Coyle is throwing in the towel. 1460 01:18:15,134 --> 01:18:16,919 Wait. What are you doing? 1461 01:18:16,962 --> 01:18:19,356 It"s just a building, Ray. 1462 01:18:20,705 --> 01:18:22,489 Winnie. Ray-Ray. 1463 01:18:22,533 --> 01:18:24,404 I want you to remember: 1464 01:18:24,448 --> 01:18:27,494 This stadium isn"t your dads' legacy. 1465 01:18:28,278 --> 01:18:29,322 You are. 1466 01:18:34,850 --> 01:18:38,984 Who"s chicken now, huh? You"re nothing, you hear me! 1467 01:18:39,028 --> 01:18:41,595 You"ll always be nothing! 1468 01:18:41,639 --> 01:18:44,468 (crowd chanting "Rayburn Jr.") 1469 01:18:45,556 --> 01:18:48,124 (spectator) We love you, Rayburn Jr.! 1470 01:18:49,952 --> 01:18:51,083 I wanna keep going. 1471 01:18:51,127 --> 01:18:54,304 No. Ray, it"s not worth it. 1472 01:18:54,347 --> 01:18:55,827 Yes, it is. 1473 01:18:55,871 --> 01:18:59,091 But we"re gonna have to try a radical new strategy. 1474 01:18:59,135 --> 01:19:00,789 You ready for it? 1475 01:19:00,832 --> 01:19:02,834 - Try to win. - To win. 1476 01:19:02,878 --> 01:19:04,444 We gotta take the fight to him. 1477 01:19:04,488 --> 01:19:06,925 He can"t hit me if I"m hitting him, right? 1478 01:19:06,969 --> 01:19:08,622 Right. It"s just one round. 1479 01:19:08,666 --> 01:19:11,974 We can do this, but you"ve gotta do something for me. 1480 01:19:12,017 --> 01:19:14,933 Anything. You gotta coach me up. 1481 01:19:14,977 --> 01:19:17,022 Are you coming back out? 1482 01:19:18,502 --> 01:19:21,331 Hey, Siggy. We"re not quite done. 1483 01:19:21,374 --> 01:19:22,636 Oh, yeah. 1484 01:19:22,680 --> 01:19:24,508 (crowd cheering)Hmm? 1485 01:19:29,339 --> 01:19:32,472 Wait a second. It looks like Rayburn"s gonna fight on. 1486 01:19:32,516 --> 01:19:35,127 I am not sure that"s a good idea. 1487 01:19:35,171 --> 01:19:38,174 Are you serious right now? I cannot believe this. 1488 01:19:38,217 --> 01:19:41,612 Tell me when it"s over, Marc. I can"t watch. 1489 01:19:41,655 --> 01:19:43,222 Do it for Stoker! 1490 01:19:43,266 --> 01:19:46,138 Then combine the Renegade with the Roundhouse Tail Whip, 1491 01:19:46,182 --> 01:19:48,053 and if he anticipates and gets a hold of you, 1492 01:19:48,097 --> 01:19:51,230 hit him as hard as you can right in the tentacles. 1493 01:19:51,274 --> 01:19:55,321 Just to be clear, you are saying "tentacles," right? 1494 01:19:55,365 --> 01:19:57,497 Yeah. Tentacles. Okay.(relieved sigh) 1495 01:19:57,541 --> 01:20:00,500 Everything you need to win is in here, 1496 01:20:00,544 --> 01:20:02,589 in here and in here. 1497 01:20:02,633 --> 01:20:04,548 (chuckles)You got this. 1498 01:20:04,591 --> 01:20:07,420 You should"ve stayed down, chump! 1499 01:20:07,464 --> 01:20:09,683 You don"t know what you"ve got yourself into! 1500 01:20:09,727 --> 01:20:12,251 - (shouting) - (shouting) 1501 01:20:16,038 --> 01:20:17,691 Yes! What is this? 1502 01:20:17,735 --> 01:20:20,607 Rayburn knocked the champ down! I can"t believe it! 1503 01:20:20,651 --> 01:20:22,261 (chuckles) It"s on. 1504 01:20:22,305 --> 01:20:25,177 MARC: It"s almost like we finally got a wrestling match. 1505 01:20:25,221 --> 01:20:27,919 (spectator) Come on, Rayburn! 1506 01:20:27,963 --> 01:20:31,444 MARC: Now they"re actually going toe-to-toe, like it"s supposed to be. 1507 01:20:31,488 --> 01:20:33,707 Come on, huh? What are we waiting for? 1508 01:20:33,751 --> 01:20:36,885 He shouldn"t even be in the same ring with you. Throw this bum out. 1509 01:20:36,928 --> 01:20:38,930 No, no, no! Don"t let him in so close! 1510 01:20:38,974 --> 01:20:40,845 MARC: That"s what I"m talking about. 1511 01:20:40,889 --> 01:20:42,891 Time to shut this dance club down. 1512 01:20:42,934 --> 01:20:45,023 MAC: Oh! That can"t feel good! 1513 01:20:45,067 --> 01:20:46,807 Yeah! No, it didn"t. 1514 01:20:46,851 --> 01:20:50,550 Rayburn! Don"t play his game. Feel the rhythm. 1515 01:20:50,594 --> 01:20:54,641 MAC: Well, this is way more of a match than we were expecting. 1516 01:20:54,685 --> 01:20:56,793 WINNIE: Come on, Rayburn. Let me see those sweet feet. 1517 01:20:56,817 --> 01:20:59,231 MARC: Coach Winnie"s invented a whole new style of wrestling, 1518 01:20:59,255 --> 01:21:00,821 and Tentacular can"t deal with it. 1519 01:21:00,865 --> 01:21:02,693 He looks completely lost. 1520 01:21:02,736 --> 01:21:05,609 I"m seeing ghosts out there, Sig! He"s making a joke out of us. 1521 01:21:05,652 --> 01:21:08,003 He switches it up every time. T, look out! 1522 01:21:08,046 --> 01:21:10,092 MAC: Rayburn, out of nowhere. 1523 01:21:10,135 --> 01:21:12,094 He"s on his heels. Keep it up! 1524 01:21:12,137 --> 01:21:14,879 MARC: Oh, this is special. I"ve never seen a match like this before. 1525 01:21:14,923 --> 01:21:18,535 MAC: Slams him down. Oh, but Rayburn comes back with the clothesline. 1526 01:21:18,578 --> 01:21:20,600 I"m not saying I was wrong, because I"m never wrong, 1527 01:21:20,624 --> 01:21:24,410 but I may not have been entirely correct about these kids. 1528 01:21:24,454 --> 01:21:26,978 MAC: I mean, this is truly incredible. 1529 01:21:27,022 --> 01:21:29,502 I never thought I would see the day 1530 01:21:29,546 --> 01:21:32,549 that Marc admitted he was wrong about something. 1531 01:21:32,592 --> 01:21:34,507 MARC: First time for everything. 1532 01:21:36,031 --> 01:21:38,381 The round"s almost over! Just hold on! 1533 01:21:38,424 --> 01:21:40,992 Holding on is the only thing I"m doing! 1534 01:21:41,036 --> 01:21:44,517 MAC: Oh, no. Tentacular has got him. 1535 01:21:44,561 --> 01:21:46,693 Oh, the piledriver! 1536 01:21:46,737 --> 01:21:50,349 MARC: What? He "s back up? MAC: He"s spinning like a B-boy! 1537 01:21:51,089 --> 01:21:53,309 But Tentacular was ready for it. 1538 01:21:55,093 --> 01:21:57,661 This is not looking good for Rayburn. 1539 01:22:01,099 --> 01:22:02,796 WINNIE: Suckers! What? 1540 01:22:02,840 --> 01:22:06,452 - The suckers! - Oh! 1541 01:22:06,496 --> 01:22:09,803 - (laughs) Sucker! - MARC: What is this? 1542 01:22:09,847 --> 01:22:13,329 (Mac chuckling) Rayburn landed a huge blow there. 1543 01:22:13,372 --> 01:22:15,113 Okay, Ray, make this count! 1544 01:22:15,157 --> 01:22:17,202 I got this, Winnie. 1545 01:22:17,246 --> 01:22:19,876 MARC: I can"t believe it! Tentacular actually looks like he"s in trouble! 1546 01:22:19,900 --> 01:22:21,641 Come on! 1547 01:22:32,957 --> 01:22:35,003 Huh? 1548 01:22:35,046 --> 01:22:37,831 - (groaning) - (exclaims) 1549 01:22:37,875 --> 01:22:40,660 Why? 1550 01:22:50,322 --> 01:22:53,369 MARC: Did you see that? Did you see that? 1551 01:22:53,412 --> 01:22:55,153 Oh! They"re both down! 1552 01:22:55,197 --> 01:22:56,546 No! Rayburn! 1553 01:22:57,503 --> 01:23:00,028 - (referee) One. - SIGGY: Come on, champ. 1554 01:23:00,071 --> 01:23:01,899 Get up.Two. 1555 01:23:01,942 --> 01:23:03,553 Come on, Rayburn, get up! 1556 01:23:03,596 --> 01:23:05,337 Three. Get up. 1557 01:23:05,381 --> 01:23:06,991 (referee) Four. 1558 01:23:07,035 --> 01:23:09,037 He"s done, T. 1559 01:23:09,080 --> 01:23:11,039 Five. 1560 01:23:11,082 --> 01:23:12,301 Come on, Rayburn. 1561 01:23:12,344 --> 01:23:14,520 Get up!(mother) Come on, Rayburn! 1562 01:23:14,564 --> 01:23:18,655 - Get up! Oh! - Come on! Do it for Stoker! 1563 01:23:22,093 --> 01:23:23,312 (sighs) 1564 01:23:23,964 --> 01:23:25,270 (clapping) 1565 01:23:31,059 --> 01:23:34,062 Come on! Everybody! 1566 01:23:50,469 --> 01:23:52,123 (gasps) 1567 01:23:54,169 --> 01:23:56,954 - Yes! - Oh, yeah! Feel the burn! 1568 01:23:56,997 --> 01:24:00,218 Oh, my goodness, Rayburn is up! I can"t believe it! 1569 01:24:00,262 --> 01:24:02,438 What is even happening right now? 1570 01:24:08,922 --> 01:24:12,143 MARC: Oh! Rayburn psyched him out! Are you kidding me? 1571 01:24:12,187 --> 01:24:14,580 - Looks like we"re all tied up. - (gasps) 1572 01:24:15,755 --> 01:24:18,236 (shouting) 1573 01:24:21,196 --> 01:24:25,025 MARC: Rayburn"s got him with a Tentacle Whip. The champ"s up against the ropes. 1574 01:24:25,069 --> 01:24:26,766 Come on! Now! 1575 01:24:26,810 --> 01:24:30,509 RAYBURN: Get ready for the Moon Boom! 1576 01:24:35,297 --> 01:24:37,995 MARC: Rayburn slammed him! And the champ is down! 1577 01:24:38,038 --> 01:24:40,780 One. Two. Three. 1578 01:24:40,824 --> 01:24:41,868 Champ, get up! 1579 01:24:41,912 --> 01:24:43,870 Four. Five. 1580 01:24:43,914 --> 01:24:45,133 Six.Six. 1581 01:24:45,176 --> 01:24:46,395 Seven.Seven. 1582 01:24:46,438 --> 01:24:48,136 I can"t watch! Eight. 1583 01:24:48,179 --> 01:24:49,485 Nine! Nine! 1584 01:24:49,528 --> 01:24:51,182 SIGGY: Get up, T! Ten! You"re out! (bell ringing) 1585 01:24:51,226 --> 01:24:54,272 MARC: Oh, my goodness! This is incredible! 1586 01:24:54,316 --> 01:24:56,622 Rayburn Jr. has done it! I"m speechless! 1587 01:24:56,666 --> 01:24:59,625 - Yes! - That "s my girl! Yep, I" m her mom. 1588 01:24:59,669 --> 01:25:01,192 And that"s her monster! 1589 01:25:01,236 --> 01:25:02,976 Fred. What? We won? 1590 01:25:03,020 --> 01:25:06,806 - (crowd chanting "Rayburn Jr.") - Whoo! Ha, ha! 1591 01:25:06,850 --> 01:25:09,592 Oh, we did it! I"m gonna get reelected! 1592 01:25:09,635 --> 01:25:10,897 (growls) 1593 01:25:12,160 --> 01:25:15,337 Fried calamari for everybody! 1594 01:25:15,380 --> 01:25:18,949 Wait, what? No, he didn"t beat me! 1595 01:25:18,992 --> 01:25:20,559 (wailing) No! 1596 01:25:20,603 --> 01:25:24,041 Whoa! Our little Stevie won, Klonk! 1597 01:25:24,084 --> 01:25:25,303 I"m so proud. 1598 01:25:25,347 --> 01:25:27,784 Winnie. I know, Mom. 1599 01:25:27,827 --> 01:25:31,179 Winnie, we did it! We saved the stadium! 1600 01:25:31,222 --> 01:25:33,311 You sure did, champ. 1601 01:25:34,747 --> 01:25:37,359 Champ? Champ? 1602 01:25:37,402 --> 01:25:39,491 - Champ! - (ring announcer) And now, 1603 01:25:39,535 --> 01:25:43,234 the new holder of the Big Belt, 1604 01:25:43,278 --> 01:25:48,892 Rayburn Jr.! 1605 01:25:50,067 --> 01:25:52,591 Hey, Winnie. Uh, hey, Siggy. 1606 01:25:52,635 --> 01:25:56,769 I was wrong. You got a heck of a monster there, Winnie. 1607 01:25:56,813 --> 01:25:59,381 And he"s got a heck of a coach. 1608 01:26:02,340 --> 01:26:04,212 Thanks, Siggy. 1609 01:26:12,394 --> 01:26:14,309 Hey, big guy, get on over here. 1610 01:26:14,352 --> 01:26:17,703 You just pulled off the greatest upset in the history of monster wrestling. 1611 01:26:17,747 --> 01:26:21,272 How do you feel? I feel like... 1612 01:26:21,316 --> 01:26:22,534 dancing! Dancing! 1613 01:26:22,578 --> 01:26:24,623 - (upbeat music playing) - Really? 1614 01:26:28,323 --> 01:26:29,802 Oh, yeah! 1615 01:26:29,846 --> 01:26:31,239 Whoo-hoo! 1616 01:26:34,894 --> 01:26:37,288 (rhythmic grunting) 1617 01:26:37,332 --> 01:26:39,595 (upbeat music continues) 1618 01:26:45,818 --> 01:26:47,690 (growling) 1619 01:27:01,486 --> 01:27:04,794 I"m okay, for those who were worried. 1620 01:27:09,320 --> 01:27:11,670 (rhythmic grunting) 1621 01:27:20,462 --> 01:27:22,725 (scatting) 1622 01:27:39,350 --> 01:27:40,743 Yeah! 1623 01:27:51,188 --> 01:27:52,929 Shake it! Yeah! 1624 01:27:52,972 --> 01:27:54,452 Whoo-hoo! 1625 01:27:54,496 --> 01:27:56,324 (chuckles) Check the lady out! 1626 01:27:56,367 --> 01:27:57,760 Whoo! 1627 01:27:59,327 --> 01:28:01,677 (rhythmic whooping) 1628 01:28:03,679 --> 01:28:07,030 (rhythmic grunting) 1629 01:28:07,073 --> 01:28:09,685 Here we go! Yeah! 1630 01:28:20,391 --> 01:28:21,871 (bones snap)Ow! 1631 01:28:31,446 --> 01:28:33,186 (Rayburn belches) 1632 01:28:33,230 --> 01:28:35,928 (sighs deeply) 1633 01:28:35,972 --> 01:28:39,236 (Winnie groans) That was way too much froyo. 1634 01:28:39,279 --> 01:28:41,369 Oh! I got a serious brain freeze. 1635 01:28:41,412 --> 01:28:42,500 (exclaims) 1636 01:28:42,544 --> 01:28:45,416 Training tomorrow, 6:00 a.m. 1637 01:28:45,460 --> 01:28:47,940 (groans) And body freeze. 1638 01:28:47,984 --> 01:28:51,074 Serious body freeze. That"s an actual thing. It"s medical. 1639 01:28:51,117 --> 01:28:53,772 Don"t know if I"ll be able to make it. 1640 01:29:00,475 --> 01:29:02,825 (hip-hop music playing) 1641 01:30:31,522 --> 01:30:34,003 (salsa music playing) 1642 01:32:14,973 --> 01:32:17,236 (upbeat dance music playing)