1 00:02:03,214 --> 00:02:07,214 www.titlovi.com 2 00:02:10,214 --> 00:02:13,259 Bio sam... Bilo mi je oko devet ili deset godina. 3 00:02:14,718 --> 00:02:16,784 Stari me naterao da se... 4 00:02:17,179 --> 00:02:19,598 borim se s starijim klincem u susedstvu. 5 00:02:21,350 --> 00:02:23,376 Rekao je da sam pička. 6 00:02:24,186 --> 00:02:26,572 A ako ne bih hteo da ceo život budem 7 00:02:26,772 --> 00:02:30,152 pičkica, trebao sam da razbijem tog klinca. 8 00:02:34,572 --> 00:02:37,575 Tako... Prebio sam klinca. 9 00:02:42,293 --> 00:02:44,906 Razbio ga načisto. 10 00:03:05,394 --> 00:03:08,654 Rekao mi je da ipak neću biti pičkica. 11 00:03:18,564 --> 00:03:25,278 ODREŠENJE 12 00:03:57,029 --> 00:04:01,102 Stižu neke stvari iz Njujorka sledećih dana. 13 00:04:01,867 --> 00:04:04,086 Treba mi lepo belo lice da to pokupe i 14 00:04:04,286 --> 00:04:07,006 isporuči kad za to dođe vreme. -Kakav proizvod? 15 00:04:10,000 --> 00:04:12,344 U redu. 16 00:04:12,544 --> 00:04:15,937 Vidi, moram da znam koji kurac iznosimo. 17 00:04:16,548 --> 00:04:18,684 Ne misliš valjda da me pitaš za detalje 18 00:04:18,884 --> 00:04:21,095 o tim proizvodima, je li? 19 00:04:23,514 --> 00:04:26,560 Nisam hteo da te uvredim. -Nemoj da mi govoriš šta si mislio. 20 00:04:26,761 --> 00:04:28,795 Čuo sam tvoje dupe. 21 00:04:33,046 --> 00:04:35,567 U redu. Izvini 22 00:04:37,486 --> 00:04:41,207 Nemoj da dolaziš ovamo kao da imaš neku težinu u dupetu. 23 00:04:41,407 --> 00:04:44,827 Znaš kako ide. Uzmeš jebeni posao ili ne. 24 00:04:49,241 --> 00:04:51,241 Kakav je broj? 25 00:04:51,834 --> 00:04:54,920 Izgleda otprilike dobro. -Jednog dana FBI... 26 00:05:07,599 --> 00:05:10,045 Odakle ti taj relikt? 27 00:05:10,936 --> 00:05:15,065 Nasledio sam ga od starog. -Jebeni povratak je tu. 28 00:05:16,229 --> 00:05:18,243 Govori li? 29 00:05:18,444 --> 00:05:21,037 Ovaj tip je bio pravi tip nekada, čoveče. 30 00:05:21,238 --> 00:05:23,424 Bio deo bande. 31 00:05:24,283 --> 00:05:26,456 Tipu prošao rok trajanja. 32 00:05:28,871 --> 00:05:30,923 Neko nek kaže ovoj svinji 33 00:05:31,123 --> 00:05:33,292 ako ne prestane da bulji u mene 34 00:05:33,959 --> 00:05:37,796 slomiću mu kosti... u prezentu. 35 00:05:43,677 --> 00:05:45,745 Polako, čoveče. 36 00:05:46,004 --> 00:05:48,371 Taj drkadžija još uvek ima muda. 37 00:05:48,932 --> 00:05:50,932 Sviđa mi se. 38 00:05:51,810 --> 00:05:53,910 Imamo dogovor ili šta? 39 00:05:55,435 --> 00:05:57,435 Dogovor. 40 00:06:04,156 --> 00:06:06,584 Čoveče, stvarno ne treba da pričaš takva sranja. 41 00:06:06,784 --> 00:06:10,697 Znaš li ko su ti tipovi? -Neko im mora nešto reći. 42 00:06:10,969 --> 00:06:13,282 Nikad nisam video da ustukne tako brzo. 43 00:06:13,483 --> 00:06:16,152 Ko je ovde jebeni šef? 44 00:06:18,629 --> 00:06:20,889 Želiš da budeš šef jednog dana, 45 00:06:21,090 --> 00:06:23,722 moraš da se ponašaš tako. 46 00:06:42,778 --> 00:06:45,291 Stvarno ti to treba da nađeš put kući? 47 00:06:45,656 --> 00:06:49,743 Ne, moja navigacija ima algoritme saobraćaja u realnom vremenu. 48 00:06:55,191 --> 00:06:57,212 Ne možete da pušite ovde. 49 00:07:01,547 --> 00:07:03,632 Algoritmi... Algoritmi... 50 00:07:05,801 --> 00:07:08,220 Taj posao će te ubiti, znaš to. 51 00:07:10,973 --> 00:07:13,286 Misliš da sam alat, zar ne? 52 00:07:14,229 --> 00:07:17,236 Ne, mali. Ne mislim da si alat. 53 00:07:17,437 --> 00:07:19,837 Samo si zelen, to je sve. 54 00:07:38,212 --> 00:07:40,232 Evo ga. 55 00:07:44,173 --> 00:07:46,175 Klinac se dobro iscenkao? 56 00:07:47,843 --> 00:07:51,763 Dobio je dobru cenu. 57 00:07:53,140 --> 00:07:55,300 Pa se usrao u krevetu? 58 00:07:55,809 --> 00:07:58,478 Bio bih isto uplašen u njegovim godinama, šefe. 59 00:07:59,155 --> 00:08:01,601 Znaš, kad je dobio diplomu 60 00:08:01,802 --> 00:08:03,992 želeo sam ga na Pravnom fakultetu. 61 00:08:04,193 --> 00:08:07,654 Imao je druge ideje. Želi da bude čvrst momak, kao ti. 62 00:08:09,990 --> 00:08:12,100 Napravio je ovaj posao sam. 63 00:08:12,301 --> 00:08:14,971 Pokušava da dokaže svima da je faca. 64 00:08:17,539 --> 00:08:20,259 Šta ti misliš? -Nije moja stvar. 65 00:08:20,459 --> 00:08:22,678 Nisam siguran da će ikad biti spreman. 66 00:08:22,878 --> 00:08:25,681 Jednostavno nije stvoren za to, kao ti i ja. 67 00:08:25,881 --> 00:08:28,941 Samo mu treba malo vremena, gospodine... 68 00:08:33,931 --> 00:08:36,704 Zaboravljaš opet moje jebeno ime? 69 00:08:37,392 --> 00:08:39,704 Zaboravio si moje jebeno ime? 70 00:08:41,688 --> 00:08:44,867 Imao sam... probleme sa 71 00:08:45,067 --> 00:08:47,285 spavanjem, imam te glavobolje. 72 00:08:47,486 --> 00:08:51,499 U redu. Samo se pobrini da dečko ne zajebe ovo. 73 00:09:12,177 --> 00:09:14,223 Hej, eno ga. 74 00:09:15,806 --> 00:09:18,525 Po planu. -Opet kasniš sa stanarinom? 75 00:09:18,725 --> 00:09:23,438 Imaš li šta ili ne? Imam klinca dobrog za sparing. 76 00:09:27,350 --> 00:09:29,477 Ne treba mi to sranje. 77 00:10:32,966 --> 00:10:34,992 Jesi li dobro? 78 00:10:37,436 --> 00:10:39,556 Da, da. dobro sam 79 00:10:44,227 --> 00:10:46,413 Šta misliš o Miku? 80 00:10:46,897 --> 00:10:50,233 Da, on... može da udari, ima nešto u njemu. 81 00:10:50,942 --> 00:10:53,023 Malo zajeban. 82 00:10:55,906 --> 00:10:57,906 Da nisi nešto zaboravio? 83 00:11:17,469 --> 00:11:20,689 Tilda kaže samo jedno piće, da te prekinemo na tri pića. 84 00:11:20,889 --> 00:11:23,266 Ne vidim Tildu, a ti? 85 00:11:49,543 --> 00:11:52,179 Ne smeš damu ovako! -Luda kučko! 86 00:11:52,379 --> 00:11:56,433 Koga zoveš ludom kučkom? Tako razgovaraš sa damom! 87 00:11:56,633 --> 00:11:58,727 Boli me kurac... 88 00:11:58,927 --> 00:12:02,147 Jebi se. Ubiću te! 89 00:12:02,347 --> 00:12:04,608 Sjebaću te, kučko! -Ti ćeš me jebati? 90 00:12:04,808 --> 00:12:07,778 Poludela si? Jebote, ugrizla me! 91 00:12:13,852 --> 00:12:15,993 Hajde, druže. Napolje s tim. 92 00:12:16,194 --> 00:12:18,204 Što si mi rekao? 93 00:12:18,405 --> 00:12:23,171 Rekoh napolje s tim. -Odjebi! Vrati se svom piću... 94 00:12:26,788 --> 00:12:28,994 Hej, ubio si ga! 95 00:12:29,332 --> 00:12:32,586 Nije mrtav. Samo je glup. 96 00:12:40,177 --> 00:12:43,438 Hej, seronjo! -Damo, samo ne želim probleme. 97 00:12:43,638 --> 00:12:46,275 Nokautirao si mi dečka, a ne želiš probleme? 98 00:12:46,475 --> 00:12:48,475 Zaslužio je. 99 00:12:50,270 --> 00:12:52,981 U redu. Možda jeste. 100 00:12:55,442 --> 00:12:57,442 Ko će me otpratiti kući? 101 00:13:02,991 --> 00:13:05,717 Polako, dušo, polako! 102 00:13:08,288 --> 00:13:10,424 Nema potrebe da budeš tako grub. 103 00:13:10,624 --> 00:13:13,168 Uskoro ćemo stići tamo. 104 00:13:14,336 --> 00:13:16,376 Obećavaš? 105 00:13:19,956 --> 00:13:21,956 Lagano. 106 00:13:23,669 --> 00:13:25,769 Lagano. 107 00:13:49,454 --> 00:13:54,084 Kako uopšte možeš tu da spavaš? -Sviđa mi se buka. 108 00:13:54,793 --> 00:13:57,513 Taj pijani tip vrišti svako veče, 109 00:13:57,714 --> 00:14:00,175 to mi je kao muzika. 110 00:14:00,507 --> 00:14:04,813 Mrzim tišinu. -To sam pokupio u baru. 111 00:14:05,929 --> 00:14:08,431 Tišina me podseća na dom. 112 00:14:09,597 --> 00:14:11,597 Gde je to? 113 00:14:14,479 --> 00:14:17,649 Velsli. -Velsli? Stvarno? 114 00:14:18,233 --> 00:14:22,070 U dobrom kraju. Velika kuća na Klif Roudu. 115 00:14:23,196 --> 00:14:25,999 A bila sam i dobra devojka. 116 00:14:27,993 --> 00:14:30,546 Što ti se dovraga dogodilo? 117 00:14:34,791 --> 00:14:37,803 Leri, začepi jebote! Imam društvo! 118 00:14:38,003 --> 00:14:40,703 Čestitam, ugodno veče! 119 00:14:45,927 --> 00:14:48,305 Vidiš, to ne bi mogao u Velsliju. 120 00:14:49,256 --> 00:14:51,256 Valjda ne. 121 00:15:00,198 --> 00:15:02,244 Idi! -Šta? 122 00:15:02,444 --> 00:15:04,579 Lupe? Da? 123 00:15:04,779 --> 00:15:07,616 To je moje ime. -Zezaš me. 124 00:15:08,241 --> 00:15:10,710 Nije mi pravo ime, moj nadimak. 125 00:15:10,910 --> 00:15:13,042 Zapravo, nije ni moj nadimak. 126 00:15:13,243 --> 00:15:17,091 U školi su me zvali Lupi jer sam bila tako luda. 127 00:15:17,292 --> 00:15:19,343 Slično, zar ne? 128 00:15:19,544 --> 00:15:23,270 Čudno, zar ne? -Da, mora da je sudbina. 129 00:15:25,233 --> 00:15:27,233 Pa, ko je ona? 130 00:15:28,092 --> 00:15:30,092 Neka kurva. 131 00:15:31,097 --> 00:15:33,567 To nije lepo. 132 00:15:33,767 --> 00:15:35,917 Naplatila mi je 10 dolara, 133 00:15:36,118 --> 00:15:38,495 ne znam kako je drukčije nazvali. 134 00:15:40,357 --> 00:15:42,550 Mislio sam da sam zaljubljen. 135 00:15:43,331 --> 00:15:47,231 Ime sam tetovirao na ruci, vratio se da joj pokažem... 136 00:15:47,656 --> 00:15:49,928 Tucala se sa dva moja prijatelja. 137 00:15:50,129 --> 00:15:52,389 Tu je bio kraj. 138 00:15:54,704 --> 00:15:56,748 To je jebeno romantično. 139 00:17:26,671 --> 00:17:30,225 Da, šefe? -Trebam te da odeš do 140 00:17:30,425 --> 00:17:32,931 dr. Grubera, da pokupiš nešto za mene. 141 00:17:34,137 --> 00:17:36,165 Sećaš se adrese? 142 00:17:36,598 --> 00:17:38,617 Naravno. 143 00:17:59,954 --> 00:18:01,956 To su bombe. 30 mg 144 00:18:04,667 --> 00:18:06,667 Svi su zaptiveni. 145 00:18:07,003 --> 00:18:10,409 To si rekao i prošli put. Čoveče, bili su zaptiveni. 146 00:18:10,610 --> 00:18:13,216 Petljanje se dogodilo, bilo je na drugom kraju. 147 00:18:13,417 --> 00:18:16,563 Prodaješ ovo sranje, treba da staviš svoje ime na to, doco. 148 00:18:16,763 --> 00:18:20,391 Lažnjaci u ovoj seriji... -Dobro, dobro, shvatam. 149 00:18:21,935 --> 00:18:24,076 Daću ih na 15. 150 00:18:26,022 --> 00:18:28,650 U redu, čoveče. 12. 151 00:18:29,150 --> 00:18:31,608 Nemam vremena za ovo sranje, doco. 152 00:18:32,570 --> 00:18:34,629 Dobro. 10. 153 00:18:39,744 --> 00:18:41,836 Da te pitam nešto. 154 00:18:43,581 --> 00:18:46,885 Imam neke probleme s pamćenjem u poslednje vreme. 155 00:18:47,086 --> 00:18:52,307 Kakve? -Zaboravljam imena i put. Takva sranja. 156 00:18:52,508 --> 00:18:54,584 Koliko je loše? 157 00:18:54,785 --> 00:18:57,678 Zaboravio sam gde živim na nekoliko minuta jutros. 158 00:18:58,847 --> 00:19:00,965 Nije prvi put. 159 00:19:01,558 --> 00:19:04,038 Nije dobro. Uopšte nije dobro. 160 00:19:04,686 --> 00:19:06,686 Trebao bi to proveriti. 161 00:19:54,611 --> 00:19:56,611 Dobar dan. 162 00:19:59,532 --> 00:20:01,551 U redu. 163 00:20:05,330 --> 00:20:07,582 Jeste li čuli za CTE? 164 00:20:09,526 --> 00:20:13,013 Označava hroničnu traumatsku encefalopatiju. 165 00:20:13,880 --> 00:20:16,633 Puno ragbista i boksera je imaju. 166 00:20:18,343 --> 00:20:21,249 Previše udaraca u glavu. -Grogi od udaraca. 167 00:20:21,554 --> 00:20:23,627 Tako su to zvali. 168 00:20:24,390 --> 00:20:29,228 Jeste li imali više potresa mozga u životu? 169 00:20:30,480 --> 00:20:32,490 Moglo bi se reći. 170 00:20:33,083 --> 00:20:35,229 Počevši od koje dobi? 171 00:20:35,443 --> 00:20:37,443 Ne znam. 172 00:20:37,862 --> 00:20:40,790 Prvi je verovatno bio sa šest ili sedam. 173 00:20:40,990 --> 00:20:43,082 Možda i pre. 174 00:20:43,575 --> 00:20:46,004 Događalo se kod kuće? 175 00:20:46,204 --> 00:20:50,543 Samo mi recite šta imam i šta da uzmem da mi bude bolje. 176 00:20:52,835 --> 00:20:54,837 Nema lečenja. 177 00:20:55,922 --> 00:21:00,551 Nema leka. Prilično je uznapredovao slučaj. 178 00:21:06,975 --> 00:21:10,019 Imate li ikoga? 179 00:21:11,479 --> 00:21:14,065 Žena? Deca? 180 00:21:15,608 --> 00:21:20,154 Ne, ne znam. Imam par dece. Zašto? 181 00:21:21,114 --> 00:21:25,576 U sledećih nekoliko godina možete očekivati oštar pad. 182 00:21:27,620 --> 00:21:30,581 Na kraju, nećete moći da se brinete za sebe. 183 00:21:32,667 --> 00:21:34,667 Sranje. 184 00:21:36,379 --> 00:21:39,879 Znam da je teško... -Slušajte, ne poznajete me. 185 00:21:40,425 --> 00:21:42,912 Samo mi recite koliko mi je preostalo. 186 00:21:44,053 --> 00:21:47,190 Dok ne budete nesposobni? Ne mogu to da predvidim. 187 00:21:47,390 --> 00:21:49,809 Samo mi recite koliko imam? 188 00:21:54,763 --> 00:21:56,763 Ne znam. 189 00:21:59,940 --> 00:22:02,776 Najviše par godina. 190 00:22:04,514 --> 00:22:06,533 Moglo bi i pre. 191 00:23:56,432 --> 00:23:58,892 Halo. -Zdravo, Dejzi. 192 00:23:59,636 --> 00:24:01,636 Tata? 193 00:24:02,567 --> 00:24:04,592 Nešto nije u redu? 194 00:24:05,111 --> 00:24:07,697 Ne. -Je li neko umro ili tako nešto? 195 00:24:09,407 --> 00:24:12,702 Samo da te pozdravim. Jesi li pijan? 196 00:24:13,536 --> 00:24:17,042 Ne! -Koji đavo onda hoćeš? 197 00:24:17,456 --> 00:24:20,918 Mogu li da te vidim? -Uh, jebote ne. 198 00:24:23,296 --> 00:24:26,265 U redu. Nisam hteo da ti smetam. 199 00:24:26,465 --> 00:24:29,560 Ne želim da te vidim. Nemamo o čemu da pričamo. 200 00:24:29,760 --> 00:24:32,311 Imam jednu stvar, događa se baš sada 201 00:24:32,512 --> 00:24:35,578 i ne trebam tebe ni bilo koga da se zajebava sa mnom. 202 00:24:37,798 --> 00:24:39,861 U redu. 203 00:24:40,062 --> 00:24:42,062 Jesi se čula sa... 204 00:24:45,193 --> 00:24:47,211 mojim... sinom? 205 00:24:47,412 --> 00:24:50,205 Tvojim sinom? Misliš na Kolina? 206 00:24:50,406 --> 00:24:52,533 Da, da. Kolin. 207 00:24:57,121 --> 00:25:00,750 Imaš li njegov broj? Hoću da ga vidim. 208 00:25:02,861 --> 00:25:04,927 Kolin je mrtav. 209 00:25:05,296 --> 00:25:07,296 Šta? 210 00:25:07,548 --> 00:25:10,514 Kada? -Pre skoro dve godine. 211 00:25:12,466 --> 00:25:14,466 Ali... 212 00:25:14,714 --> 00:25:16,732 Šta... 213 00:25:16,933 --> 00:25:19,693 Zašto mi niko nije rekao? 214 00:25:19,894 --> 00:25:24,247 Zašto bi, tata? Nisi se ni setio njegovog jebenog imena. 215 00:25:25,233 --> 00:25:27,467 Gde je sahranjen? 216 00:25:34,825 --> 00:25:37,011 Kolin, Kolin... 217 00:25:46,212 --> 00:25:49,090 Jebeni idiot. Kolin... 218 00:26:28,754 --> 00:26:32,347 Trebali biste bolje da održavate ovo mesto! 219 00:27:25,728 --> 00:27:28,155 Mislim sam da sam ti rekla da ne dolaziš. 220 00:27:28,356 --> 00:27:32,243 Samo sam hteo da te vidim. -U redu. Pa, vidio si me. 221 00:27:32,443 --> 00:27:35,571 Sada možeš odjebati, tata. Izvini. 222 00:27:40,284 --> 00:27:42,544 Ovo je neverovatno. 223 00:27:42,745 --> 00:27:46,451 I da pozovem tebe i tvoju porodicu na večeru. 224 00:27:46,957 --> 00:27:49,537 I zašto bih zaboga to želela? 225 00:27:52,505 --> 00:27:54,505 Ćao, dušo. 226 00:27:54,817 --> 00:27:56,817 Ja sam tvoj deda. 227 00:27:57,635 --> 00:27:59,735 Vuci dupe unutra. 228 00:28:04,392 --> 00:28:07,019 Zašto prodajete kuću? 229 00:28:07,561 --> 00:28:10,198 Stvarno misliš da mogu da si priuštim kuću? 230 00:28:10,398 --> 00:28:12,810 Iznajmljujem je. Vlasnik je umro i 231 00:28:13,011 --> 00:28:15,471 njegova deca ispod je prodaju. 232 00:28:16,233 --> 00:28:19,448 Radiš li? -Plešem. 233 00:28:19,949 --> 00:28:22,752 Skidanje? -Ne, sa jebenim Boljšojem sam. 234 00:28:24,328 --> 00:28:26,748 Hej, mama! -Ćao. 235 00:28:27,456 --> 00:28:29,854 Ovo je tvoj deda. 236 00:28:34,296 --> 00:28:37,466 Dakle, ti si bokser? -Bio. 237 00:28:39,218 --> 00:28:41,679 Igraš za Dorčester? 238 00:28:42,263 --> 00:28:45,566 Njuton. -Njuton? Imaju ragbi tim? 239 00:28:45,766 --> 00:28:49,487 Udario je sina trenera Dorčestera pa su ga šutnuli. 240 00:28:50,452 --> 00:28:52,452 Nije smešno. 241 00:28:52,815 --> 00:28:55,325 Čak i ne želim da igra ragbi. 242 00:28:55,526 --> 00:28:58,746 Moraš da se okupaš. Osećaš se na milju. 243 00:28:58,947 --> 00:29:01,285 Pomiriši ovo! -Doviđenja 244 00:29:06,954 --> 00:29:09,553 Šta, vidiš Isusa ili tako nešto? 245 00:29:10,875 --> 00:29:13,128 Samo želim da objasnim... 246 00:29:14,545 --> 00:29:16,639 Ne razumeš... 247 00:29:16,839 --> 00:29:19,934 Ne, to je to. Razumem. 248 00:29:20,134 --> 00:29:22,186 Bio si jebeni seronja prema nama. 249 00:29:22,386 --> 00:29:26,148 Kao i tate moje dece seronje. Kao i tvoj tata, seronja. 250 00:29:26,348 --> 00:29:32,213 I njegov tata, itd. Natrag do pećinskog čoveka što vas je iznedrio. 251 00:29:32,414 --> 00:29:34,698 Jebeno porodično prokletstvo. 252 00:29:35,319 --> 00:29:37,980 Prokletstvo oca seronje. 253 00:29:41,521 --> 00:29:44,158 Večera, samo razmisli o tome, može? 254 00:29:46,911 --> 00:29:51,332 U redu. Razmislila sam. Odjebi. 255 00:30:56,272 --> 00:30:58,482 Tata? -Da. 256 00:31:02,069 --> 00:31:04,780 Mislio sam da si mrtav. -Jok 257 00:31:06,074 --> 00:31:08,215 Ne ide to tako. 258 00:31:19,487 --> 00:31:21,587 Još uvek si ljut? 259 00:31:26,343 --> 00:31:30,222 Nisam više, mali. 260 00:31:33,934 --> 00:31:35,934 Hoćemo da pecamo? 261 00:31:47,531 --> 00:31:49,531 Kuda idemo? 262 00:31:49,950 --> 00:31:51,950 Videćeš. 263 00:31:52,770 --> 00:31:54,896 Ne vidim nikakvu zemlju. 264 00:31:56,123 --> 00:31:58,751 Uživaj u vožnji. Uskoro će biti zemlje. 265 00:32:00,044 --> 00:32:02,962 Obećavaš? -Obećavam. 266 00:32:06,717 --> 00:32:08,770 Kakav je to zvuk? 267 00:32:10,137 --> 00:32:12,137 To je gitara. 268 00:32:12,473 --> 00:32:14,473 U motoru je. 269 00:33:47,443 --> 00:33:49,443 Izgubio si se? 270 00:33:50,569 --> 00:33:52,582 Hajde! 271 00:33:53,073 --> 00:33:55,682 Ti si dečko na koga su nas upozoravali roditelji. 272 00:33:55,883 --> 00:33:58,760 Pogledaj je sada. 273 00:33:59,204 --> 00:34:02,374 Pa šta radiš? Šta si ti, gangster? 274 00:34:03,208 --> 00:34:05,427 Jesi li gangster? 275 00:34:05,627 --> 00:34:07,680 Rođena si bez filtera? 276 00:34:07,880 --> 00:34:09,932 Moraš na tome da poradiš? 277 00:34:10,132 --> 00:34:12,193 Što god. 278 00:34:12,593 --> 00:34:15,062 Ne, sve je to samo hrpa bu-bu. 279 00:34:15,262 --> 00:34:17,639 "Bu-bu"? -Ma znaš... 280 00:34:18,223 --> 00:34:22,644 Bu-bu samo znači neko nežnije sranje. 281 00:34:25,378 --> 00:34:27,378 Život nije nežan. 282 00:34:30,944 --> 00:34:32,944 Život je sranje. 283 00:34:34,782 --> 00:34:37,543 Više je đavolsko nego hrpa bu-bua. 284 00:34:39,934 --> 00:34:41,934 Baš duboko! 285 00:34:43,081 --> 00:34:45,092 Trči mi se Hajde da se trkamo! 286 00:34:45,292 --> 00:34:48,879 Ne. -O ne, fudbalsko koleno, koleno. 287 00:34:50,339 --> 00:34:53,559 Trkanje unatrag? -Još gore. -Šta? 288 00:34:53,759 --> 00:34:57,396 Gore je, ljudi nas gledaju. 289 00:34:57,596 --> 00:34:59,732 Neka gledaju. Hajde! 290 00:34:59,932 --> 00:35:04,486 Hoćeš mi kupiti Ginis? Prestaće da gledaju ako mi kupiš. 291 00:35:04,686 --> 00:35:06,855 Hajde, gangsteru, bu-bu! 292 00:35:09,942 --> 00:35:12,318 Hej, gde je vrišteći alkos? 293 00:35:14,154 --> 00:35:18,007 Prerano je za njega. Završio je nastup. 294 00:35:23,580 --> 00:35:26,250 Kakve su ovo kvrge na tvojim tetovažama? 295 00:35:26,792 --> 00:35:28,792 Ožiljci. 296 00:35:29,838 --> 00:35:31,889 Opekotine od cigareta. 297 00:35:32,089 --> 00:35:34,967 Život je gorak, ti praviš cveće. 298 00:35:36,760 --> 00:35:38,760 Ko ti je to uradio? 299 00:35:39,339 --> 00:35:41,339 Neki seronja. 300 00:35:42,891 --> 00:35:45,244 Ne želim da govorim o tome. 301 00:36:12,796 --> 00:36:14,848 Vidim imaš svoje ožiljke. 302 00:36:15,048 --> 00:36:17,414 Da, pa ko ih nema? 303 00:36:18,927 --> 00:36:22,097 Kako si ih dobio? -Neki seronja. 304 00:36:31,315 --> 00:36:34,595 Gde ideš? -Moram u Njujork. 305 00:36:37,743 --> 00:36:40,782 Nećeš me poljubiti za rastanak? -Ne. 306 00:36:43,493 --> 00:36:45,593 Nemam vremena za to. 307 00:36:47,581 --> 00:36:49,581 Baš si slatkorečiv. 308 00:37:16,735 --> 00:37:18,955 Hej, jesi li mutav? 309 00:37:19,613 --> 00:37:23,626 Šta? -Pitao sam dokle da ostanemo na putu I-90? 310 00:37:24,836 --> 00:37:27,343 Što ne koristiš svoj "goritam"? 311 00:37:28,538 --> 00:37:32,767 Jako smešno, pametnjakoviću. -Rekao si da si bio u Njujorku milion puta. 312 00:37:32,968 --> 00:37:35,808 Koji je najbolji način da dođemo tamo? 313 00:37:39,466 --> 00:37:42,719 Zaboravio si? -Ne. 314 00:37:43,238 --> 00:37:45,645 Samo napred. Koristi tu igračku. 315 00:37:45,931 --> 00:37:49,559 Mislim da si zaboravio kako da dođeš tamo. -Sranje. 316 00:38:15,419 --> 00:38:17,519 Rekli su severoistočni ugao. 317 00:38:17,963 --> 00:38:21,091 Gde da parkiram? -Napravi petlju. 318 00:38:25,387 --> 00:38:29,349 Šta gledaš? -Na sve što se ne uklapa. 319 00:38:32,144 --> 00:38:34,144 Nastavi da voziš. 320 00:38:36,189 --> 00:38:38,189 Sporije. sporije... 321 00:39:03,425 --> 00:39:05,425 Je li to za nas? 322 00:39:15,896 --> 00:39:17,896 Da. 323 00:39:19,024 --> 00:39:21,570 Vidimo se u Bostonu. -Hej, ne, ne. 324 00:39:23,737 --> 00:39:26,498 Idem s tobom. -Ne, neće moći. 325 00:39:26,698 --> 00:39:28,710 Isuse, što je s tobom? 326 00:39:29,451 --> 00:39:33,597 Tata želi da me nauči poslu od dna ka gore. Sećaš se? 327 00:39:34,081 --> 00:39:36,081 Imam vesti za tebe. 328 00:39:36,583 --> 00:39:38,919 Ovaj posao je dno. 329 00:39:48,678 --> 00:39:51,848 Želim da znam što je iza nas. -Ne, ne želiš. 330 00:39:53,058 --> 00:39:55,790 U ovakvim poslovima, moraš naučiti da ne gledaš. 331 00:39:55,991 --> 00:39:59,044 Samo odradi svoje i gledaj na drugu stranu. 332 00:40:10,158 --> 00:40:12,158 Panduri. 333 00:40:13,495 --> 00:40:15,495 Jebi ga. 334 00:40:18,208 --> 00:40:21,670 Samo budi kul. -O, sranja! 335 00:40:27,467 --> 00:40:29,467 Jebiga, jebiga. 336 00:40:32,139 --> 00:40:34,649 Učini mi uslugu i spusti se na pod. 337 00:40:34,850 --> 00:40:37,435 Šta? -Lezi na pod. -Zašto? 338 00:40:38,353 --> 00:40:41,231 Kad nas ovaj tip prođe dobro će nas pogledati. 339 00:40:42,065 --> 00:40:45,327 I ne sme da vidi da si se usrao. -Ja sam... ja sam kul. 340 00:40:45,527 --> 00:40:47,620 Kul sam -Nisi. 341 00:40:47,821 --> 00:40:50,666 Učini mi uslugu, spusti se. -Jebi ga! -Hajde... 342 00:40:50,866 --> 00:40:53,339 Ne, neću na jebeni pod. 343 00:40:54,703 --> 00:40:56,703 Stani! 344 00:40:56,955 --> 00:40:59,508 Lezi dole, odmah, lezi! -Pusti me gore! 345 00:40:59,708 --> 00:41:02,259 Spusti se i ostani tako, ostani dole. 346 00:41:02,460 --> 00:41:04,460 Ostani tamo. 347 00:41:30,071 --> 00:41:32,477 Ovo je jebeno sranje, čoveče. 348 00:41:34,367 --> 00:41:37,913 Reći ću tati šta si mi uradio. -Misliš da spasiš svoje dupe? 349 00:41:39,456 --> 00:41:43,468 Muka mi je od tvog nepoštovanja. 350 00:41:43,668 --> 00:41:47,088 Ne daju ti to sranje tek tako. Moraš ga zaraditi. 351 00:42:00,518 --> 00:42:03,991 Znam da mom starom pričaš sranja o meni. 352 00:42:05,355 --> 00:42:07,408 Pokušavaš da me zaustaviš. 353 00:42:07,609 --> 00:42:10,288 To raketno gorivo te čini paranoičnim. 354 00:42:40,350 --> 00:42:44,321 Nije li to dinosaurus. -Svinjo, gdje želiš ovo? 355 00:42:44,521 --> 00:42:47,546 Odnesi to iza u, Park iz doba jure. 356 00:42:47,747 --> 00:42:49,887 Čemu se smeješ? 357 00:43:01,188 --> 00:43:03,581 Šta to radiš? Ne izlazi. 358 00:43:04,374 --> 00:43:07,394 Oni ne žele da mi vidimo šta je iza. 359 00:43:13,508 --> 00:43:15,567 Bojiš se tog tipa? 360 00:43:16,181 --> 00:43:18,408 Samo ostani na mestu. 361 00:43:27,147 --> 00:43:29,783 Uhvatite je! Idemo! -Sranje. 362 00:43:29,983 --> 00:43:32,610 Slomiću ti noge! -Stani! 363 00:43:34,362 --> 00:43:37,582 Pomoć! Molim te, pomozi. Ne, želim otići! 364 00:43:37,782 --> 00:43:40,836 Siđi! Siđi dole! 365 00:43:41,036 --> 00:43:43,116 Ne! 366 00:43:47,917 --> 00:43:50,387 Želim da idem! -Začepi, jebote! 367 00:43:51,880 --> 00:43:54,266 Začepi, jebote! -Pomoć! 368 00:44:09,773 --> 00:44:13,827 Idemo, broj četiri! Idemo. Imaš to! 369 00:44:14,027 --> 00:44:17,227 Hajde, Dre! Sruši ga na dupe! 370 00:44:21,380 --> 00:44:23,419 Hajde, Dre. 371 00:44:23,620 --> 00:44:27,248 Ustani sa zemlje. Hajde, fokusiraj se! 372 00:44:28,041 --> 00:44:30,494 Hajde, možeš to. U redu. U redu. 373 00:44:35,715 --> 00:44:38,261 Ne voliš što igra ragbi, a? 374 00:44:42,055 --> 00:44:45,100 Imaš nešto protiv? -Slobodna zemlja. 375 00:44:45,892 --> 00:44:48,069 Isuse, užasno igra. 376 00:44:48,269 --> 00:44:51,523 Hajde, udari nekoga! 377 00:44:56,329 --> 00:44:59,289 Molim te reci mi da nije pivo unutra. 378 00:45:05,662 --> 00:45:09,749 Idemo! Da, Dre! To je moj dečko! 379 00:45:13,670 --> 00:45:15,670 Tačdaun! 380 00:45:19,217 --> 00:45:21,217 Hajmo to ponovo! 381 00:45:23,555 --> 00:45:25,899 U redu, gde je moj igrač Patriotsa? 382 00:45:26,099 --> 00:45:29,986 Zagrli me. O Bože. Tako si dobar. 383 00:45:30,186 --> 00:45:33,857 Tako sam ponosna na tebe. -Hvala ti, mama. 384 00:45:34,566 --> 00:45:37,610 Moramo otići po Kejti. -Dobar si bio tamo. 385 00:45:37,986 --> 00:45:40,185 Dobro sam uradio. 386 00:45:41,039 --> 00:45:43,312 Evo nešto za tebe. 387 00:45:50,165 --> 00:45:53,084 To je moja stara mašinica. To je 'Pfluger'. 388 00:45:53,877 --> 00:45:56,623 Nije za teške, dubinske stvari, ali... 389 00:45:56,824 --> 00:45:58,976 biće dobro za tebe. 390 00:45:59,424 --> 00:46:02,060 Ali... ja ne pecam. -Nije bitno. 391 00:46:02,260 --> 00:46:04,929 Kako se kaže? -Pa, hvala ti. 392 00:46:06,431 --> 00:46:09,276 U redu, moramo po Kejti. -Ali rekla si da mogu da gledam 393 00:46:09,476 --> 00:46:11,731 sledeću utakmicu sa prijateljima. 394 00:46:12,103 --> 00:46:14,274 Jesam? Dobro, samo budi kući do večere. 395 00:46:14,475 --> 00:46:16,841 Ok, ćao mama. -Ok. Ćao, volim te. 396 00:46:19,027 --> 00:46:21,907 Zar ti sud nije zabranio da visiš po parkovima? 397 00:46:22,989 --> 00:46:24,989 Opušteno. 398 00:46:29,370 --> 00:46:31,539 Hej, Dre! Tu si. 399 00:46:33,750 --> 00:46:36,428 Želim ići sa prijateljima. -Voziš se kući sa mnom. 400 00:46:36,628 --> 00:46:38,843 Čekaj... -Obećao si mami. 401 00:46:41,059 --> 00:46:43,059 Hajde. 402 00:46:56,397 --> 00:46:58,463 Imam pitanje za tebe. 403 00:47:01,085 --> 00:47:03,845 Zašto si udario trenerovog sina? 404 00:47:07,367 --> 00:47:09,500 Pokvareno me udario. 405 00:47:11,871 --> 00:47:14,249 Ponekad samo moraš da odeš. 406 00:47:24,717 --> 00:47:26,817 Mama kaže da si bio u zatvoru. 407 00:47:28,096 --> 00:47:31,182 Za šta? -Jer nisam otišao. 408 00:47:33,601 --> 00:47:36,184 Toliko sam gluposti napravio u životu 409 00:47:36,385 --> 00:47:38,528 da ti ne mogu ni reći. 410 00:47:43,403 --> 00:47:45,823 Još uvek praviš gluposti? 411 00:47:52,870 --> 00:47:55,089 Mama je rekla verovatno da. 412 00:47:55,790 --> 00:47:57,970 Što ti je još mama rekla? 413 00:48:02,547 --> 00:48:04,547 Da si ti... 414 00:48:06,426 --> 00:48:08,686 pobegao od svoje porodice. 415 00:48:12,241 --> 00:48:14,241 Je li istina? 416 00:48:25,562 --> 00:48:27,701 Kako je bilo boksovanje? 417 00:48:42,378 --> 00:48:45,056 Što radiš ovde? Nije kraj meseca. 418 00:48:45,256 --> 00:48:47,266 Ovo je moj unuk. 419 00:48:47,467 --> 00:48:49,902 Želeo sam da malo pogleda ovo. 420 00:48:50,103 --> 00:48:52,355 Želiš biti bokser kao deda? 421 00:48:53,765 --> 00:48:55,811 Stvarno ne znam. 422 00:48:56,601 --> 00:49:01,272 Taj tip nekada, kad te udari preci bi ti to osetili. 423 00:49:02,440 --> 00:49:06,553 Misliš da se šalim? Kao da si kod kuće, mali. 424 00:49:10,323 --> 00:49:12,825 Gledaj ovo dvoje. 425 00:49:16,120 --> 00:49:18,120 Ko je bolji? 426 00:49:19,744 --> 00:49:21,984 Oboje su mi dobri. 427 00:49:22,251 --> 00:49:25,296 Gledaj na rad nogu. Samo rad nogu. 428 00:49:28,524 --> 00:49:31,177 Momak desno ima više snage. 429 00:49:31,726 --> 00:49:33,729 Ali gledaj curu. 430 00:49:33,930 --> 00:49:36,588 Ide na njega iz pet različitih uglova. 431 00:49:36,789 --> 00:49:39,124 Kretanje, prilaz, izmak. 432 00:49:39,946 --> 00:49:41,946 Vidiš šta mislim? 433 00:49:42,647 --> 00:49:45,158 Mirno, kontrolisano, brza kretnja. 434 00:49:45,358 --> 00:49:47,785 Sad počni da udaraš. Dve leve. Leva! 435 00:49:47,985 --> 00:49:51,011 Desna. Ne ostaj na mestu. 436 00:49:52,031 --> 00:49:54,311 Udariću te ako budeš na mestu. 437 00:49:55,868 --> 00:50:00,331 Leva, desna. To je to. 438 00:50:01,040 --> 00:50:04,001 Ne miruj. To je to. 439 00:50:05,712 --> 00:50:08,465 Ovuda natrag. Nastavi da se krećeš. 440 00:50:09,048 --> 00:50:11,048 Dobro urađeno. 441 00:50:12,301 --> 00:50:15,554 Tako. Prirodan si, mali. 442 00:50:38,828 --> 00:50:41,281 Nemoj reći mami da sam te odveo na trening. 443 00:50:42,372 --> 00:50:45,884 Bojiš se je? Prokleto tačno, da. 444 00:50:46,085 --> 00:50:48,125 I ja takođe. 445 00:51:46,395 --> 00:51:48,395 Voda je stvarno hladna. 446 00:51:49,023 --> 00:51:51,023 Na vrhu, jeste. 447 00:51:51,442 --> 00:51:53,442 Ali ne duboko. 448 00:51:54,889 --> 00:51:56,889 Jesi li išao do dna? 449 00:51:57,090 --> 00:51:59,090 Naravno da jesam. 450 00:52:00,177 --> 00:52:03,502 Da li tamo pripadaju momci kao što smo mi? 451 00:52:04,334 --> 00:52:06,334 Da. 452 00:52:11,212 --> 00:52:13,673 Pomozi mi, pomozi mi! 453 00:52:21,097 --> 00:52:23,097 Samo nemoj da misliš na to. 454 00:52:28,229 --> 00:52:30,229 Samo nemoj da misliš na to. 455 00:52:30,606 --> 00:52:32,606 Radi kako sam te naučio. 456 00:52:33,150 --> 00:52:36,654 Gledaj na to drukčije i uživaj u muzici. 457 00:53:53,481 --> 00:53:56,233 Vodio me na pecanje svake nedelje. 458 00:53:57,234 --> 00:53:59,234 Svake nedjelje. 459 00:54:01,238 --> 00:54:03,238 Samo ja i on. 460 00:54:06,494 --> 00:54:10,206 Nisam smeo kročiti u taj čamac bez njega. 461 00:54:19,882 --> 00:54:22,343 Uhapšen je jedne subote naveče. 462 00:54:23,636 --> 00:54:27,389 Ne možemo skupiti novac za kauciju do ponedeljka. 463 00:54:27,723 --> 00:54:30,503 Pa sam smislio da isplovim sam, 464 00:54:31,196 --> 00:54:34,036 a da on nikada ne sazna o tome. 465 00:54:38,699 --> 00:54:40,699 Saznao je. 466 00:54:51,682 --> 00:54:54,169 Nikad me više nije poveo na pecanje. 467 00:55:00,448 --> 00:55:03,787 To je bila jedina stvar što smo voleli da radimo zajedno. 468 00:55:08,857 --> 00:55:11,084 Odneo ga je da me kazni. 469 00:55:19,442 --> 00:55:21,527 Čekajući darove. 470 00:55:25,489 --> 00:55:27,489 Stvari se događaju. 471 00:55:29,102 --> 00:55:31,253 Park iz doba Jure! 472 00:55:31,454 --> 00:55:33,469 Šta radiš ovde u nedelju? 473 00:55:33,670 --> 00:55:37,643 Imaš neke devojke tu. Mislio sam da pogledam. 474 00:55:39,920 --> 00:55:43,591 Ti prljavi stari dinosaurusu... 475 00:55:44,076 --> 00:55:46,242 Imamo i Vijagru, ako ti treba. 476 00:55:47,535 --> 00:55:49,535 Hajde, O.G. 477 00:55:51,307 --> 00:55:55,019 Moram ti dati rekvizite. Dao si nam dobar prinos tamo. 478 00:55:55,936 --> 00:55:58,439 U redu, a sada! Lepe dame! 479 00:55:59,106 --> 00:56:01,196 Nasmeši mi se. 480 00:56:05,321 --> 00:56:07,573 Hej, dođi ovamo. Osmeh. 481 00:56:08,149 --> 00:56:10,149 Osmeh. 482 00:56:13,204 --> 00:56:16,424 Problem. Dođi. Ona mi je najdraža. 483 00:56:16,624 --> 00:56:19,668 Puno problema ovde, ako voliš takve stvari. 484 00:56:23,050 --> 00:56:26,550 Osmeh. Nabaci osmeh, lepotice. 485 00:56:29,512 --> 00:56:32,223 Hajde sad, idi! Osmeh. 486 00:57:06,215 --> 00:57:08,259 Ne, ne, ne. 487 00:57:25,925 --> 00:57:28,026 Ja ne... 488 00:57:28,589 --> 00:57:30,725 ne znam zašto sam ovde. 489 00:57:40,749 --> 00:57:44,336 Imate li porodicu u SAD? 490 00:57:45,421 --> 00:57:47,421 Familia? 491 00:57:50,720 --> 00:57:52,847 Hoćeš da ih nazovem? 492 00:57:58,266 --> 00:58:00,266 Oni već znaju. 493 00:58:03,150 --> 00:58:05,150 Znaju? 494 00:58:09,998 --> 00:58:11,998 Dijego želi novac... 495 00:58:12,907 --> 00:58:15,826 Koliko? -20.000. 496 00:58:16,285 --> 00:58:18,838 20.000 i pustili bi te? 497 00:58:19,038 --> 00:58:21,038 Bila bih slobodna. 498 00:58:24,335 --> 00:58:26,335 Jebiga. 499 00:58:40,476 --> 00:58:42,476 Ne mogu ti pomoći. 500 00:58:44,304 --> 00:58:46,304 Ne mogu ti pomoći. 501 00:58:47,829 --> 00:58:49,829 Žao mi je. 502 00:59:15,010 --> 00:59:18,105 U redu. Sveštenika možeš naći nakon mise. 503 00:59:18,305 --> 00:59:22,309 Kapiram -Uzmi celi paket. Bez pardona. 504 01:00:08,564 --> 01:00:11,483 Hej, oče. Čemu žurba? 505 01:00:15,359 --> 01:00:17,359 Jebeni idiot. 506 01:00:52,524 --> 01:00:56,153 Ja... ne znam šta sam mislio. 507 01:01:09,124 --> 01:01:11,545 Sve je tu. 20.000. 508 01:01:13,345 --> 01:01:15,756 Ne želim da znam odakle ti ovo. 509 01:01:16,757 --> 01:01:19,392 Ovo će vam kupiti još jedan mesec. 510 01:01:19,593 --> 01:01:22,137 Oče, još uvek ispovedate? 511 01:01:22,763 --> 01:01:26,015 Nemam vremena. Vidimo se sledeći mesec. 512 01:01:29,978 --> 01:01:31,978 Sranje! 513 01:01:35,859 --> 01:01:39,385 Upucao sam jebenog sveštenika. Gde je naš tip? 514 01:01:41,907 --> 01:01:44,273 Mora da je još unutra. 515 01:03:00,611 --> 01:03:03,363 Ko si dođavola ti? Poznajem te? 516 01:03:06,682 --> 01:03:08,844 Tko te angažovao? 517 01:03:09,870 --> 01:03:13,457 Jebi se. Svakako ćeš me ubiti. 518 01:03:15,125 --> 01:03:18,052 Da ti kažem šta će se dogoditi. 519 01:03:18,253 --> 01:03:20,596 Bićeš mrtav za nekoliko minuta 520 01:03:20,797 --> 01:03:23,373 i saznaću gde živiš. 521 01:03:23,704 --> 01:03:26,428 Pretpostavljam da ću naći nekoga tamo. 522 01:03:28,639 --> 01:03:30,639 Možda tvoju devojku. 523 01:03:43,153 --> 01:03:45,153 On je veliki seronja. 524 01:03:46,939 --> 01:03:49,272 Velika tetovaža pauka na vratu. 525 01:03:51,910 --> 01:03:54,396 Rekao je da će biti teško ubiti te. 526 01:05:27,966 --> 01:05:31,390 Ne misliš da su momci bili tamo da uzmu 20.000, je li? 527 01:05:31,591 --> 01:05:34,132 To nije ono što mi je tip rekao. 528 01:05:35,702 --> 01:05:39,728 Duguješ nekome novac? -Ništa vredno takve pažnje. 529 01:05:41,813 --> 01:05:44,819 Osveta? -To je duga lista. 530 01:05:49,655 --> 01:05:52,039 Ko su, dovraga, ti momci? 531 01:05:52,240 --> 01:05:54,575 Samo neki jebeni amateri. 532 01:05:56,703 --> 01:05:59,653 Znaš, počinjem da se malo brinem za tebe. 533 01:06:01,655 --> 01:06:03,655 Zabrinut si sada? 534 01:06:06,773 --> 01:06:08,773 Dobar posao. 535 01:06:41,790 --> 01:06:44,431 Hej, što ima, druže? -Ne bi trebala da si tu. 536 01:06:44,632 --> 01:06:47,811 Da? Zašto ne? -Samo idi kući. 537 01:06:48,213 --> 01:06:52,175 Pa zašto ne parkiraš do kuće? -Volim svoju privatnost. 538 01:06:53,051 --> 01:06:56,355 Došla sam čak ovde da te vidim, a ti ovako? 539 01:06:56,555 --> 01:07:00,948 Kako uopšte znaš gde živim? -Iz tvog novčanika neki dan. 540 01:07:01,518 --> 01:07:04,062 Znam da zvuči malo ludo, zar ne? 541 01:07:05,189 --> 01:07:08,567 Hajde. Slatko mesto. 542 01:07:12,395 --> 01:07:14,595 To je usran najam. 543 01:07:20,276 --> 01:07:22,923 Ovde nema šta da se radi. 544 01:07:24,458 --> 01:07:26,458 Možemo da gledamo TV? 545 01:07:27,085 --> 01:07:29,085 Ne radi. 546 01:07:31,339 --> 01:07:34,175 Može malo muzike? -Nemam muzike. 547 01:07:34,376 --> 01:07:37,254 Svi imaju Muziku. -Ne ja. 548 01:07:52,765 --> 01:07:54,765 To nije moje. 549 01:08:01,077 --> 01:08:03,077 U redu, moje je. 550 01:08:13,006 --> 01:08:16,206 Jesi li primetila da imam problema s pamćenjem? 551 01:08:17,623 --> 01:08:19,623 Da. 552 01:08:20,180 --> 01:08:22,489 Samo sam mislila da si alkoholičar. 553 01:08:22,690 --> 01:08:24,690 Jesam. 554 01:08:26,144 --> 01:08:28,146 Prava sam prilika. 555 01:08:38,396 --> 01:08:40,410 Ovde je baš tiho. 556 01:08:46,331 --> 01:08:48,871 Znaš mog sina o kome sam pričao? 557 01:08:49,125 --> 01:08:51,628 Onaj koji je umro? -Da. 558 01:08:54,471 --> 01:08:56,631 Predozirao se heroinom. 559 01:09:00,316 --> 01:09:02,316 Žao mi je. 560 01:09:11,741 --> 01:09:13,741 Bio je gej. 561 01:09:19,281 --> 01:09:22,033 Je li ti to smetalo? -Ne znam 562 01:09:22,715 --> 01:09:24,715 Valjda jeste. 563 01:09:25,620 --> 01:09:29,175 Možda da sam više bio uz njega tokom odrastanja, 564 01:09:29,376 --> 01:09:31,866 stvari bi bile drukčije. 565 01:09:35,005 --> 01:09:39,259 Šta misliš ti si neki mačo da ga se možeš otresti? 566 01:09:40,302 --> 01:09:42,518 Sranje ne ide tako. 567 01:09:55,442 --> 01:09:58,165 Nećemo dobro završiti, ti i ja. 568 01:09:58,366 --> 01:10:00,366 Znaš to, zar ne? 569 01:10:12,334 --> 01:10:16,004 Da, mi smo kao ona scena u filmu gde benzin... 570 01:10:19,280 --> 01:10:21,280 ide polako... 571 01:10:23,228 --> 01:10:25,230 ka plamenu. 572 01:10:30,185 --> 01:10:32,258 Pre ili kasnije... 573 01:10:48,912 --> 01:10:50,912 Ali ne večeras. 574 01:11:23,530 --> 01:11:26,657 Ja sam. -Da, znam. 575 01:11:28,898 --> 01:11:30,971 Šta radiš? 576 01:11:32,414 --> 01:11:36,292 Slušam tog tipa kako svira gitaru. 577 01:11:42,775 --> 01:11:44,807 Kakva gitara? 578 01:11:45,992 --> 01:11:49,372 On... on je samo svirao. Nisi čula? 579 01:11:50,531 --> 01:11:52,531 Ne. 580 01:11:53,852 --> 01:11:55,852 Čuješ stvari. 581 01:12:21,463 --> 01:12:25,175 Vodim kćer i njenu decu na večeru u petak. 582 01:12:26,209 --> 01:12:28,409 Želim da pođeš sa mnom. 583 01:12:31,097 --> 01:12:33,097 Siguran si za to? 584 01:12:33,641 --> 01:12:35,710 Da, siguran sam 585 01:12:57,582 --> 01:13:00,919 Izgledaš lepo. -Treba mi piće. 586 01:13:01,586 --> 01:13:04,952 "Hvala. I ti izgledaš divno." 587 01:13:07,300 --> 01:13:10,553 Mogu li dobiti piće? -Naravno. 588 01:13:10,970 --> 01:13:13,431 Dupli burbon, led. -Koji? 589 01:13:13,838 --> 01:13:15,906 Jeftin. 590 01:13:18,561 --> 01:13:22,357 A za gospođu? -Samo čašu vode, molim. 591 01:13:26,441 --> 01:13:29,034 Smiri se, Sali, doći će. 592 01:13:29,617 --> 01:13:31,654 Sve je u redu, hajde. 593 01:13:39,082 --> 01:13:42,135 Oni ne dolaze. Oni ne dolaze. 594 01:13:42,335 --> 01:13:46,322 Možda... možda sam joj dao krivu adresu. 595 01:13:46,986 --> 01:13:49,643 Sranje, mora da sam dao krivu adresu. 596 01:13:49,843 --> 01:13:52,768 Žalim, ali jednostavno ne mogu više da držim ovaj sto. 597 01:13:52,969 --> 01:13:55,065 Odjebi! -Izvinite? 598 01:13:55,265 --> 01:13:57,438 Rekao sam, odjebi! 599 01:13:57,874 --> 01:14:01,567 Ko kaže "jednostavno ne mogu"? Niko ne govori tako. 600 01:14:02,063 --> 01:14:06,701 Hoćete da razgovarate sa šefom? -Ne, ne... Nije potrebno. 601 01:14:07,361 --> 01:14:09,913 Ne, ne...! 602 01:14:10,113 --> 01:14:14,793 Hej, u redu je. -Koji kurac ti gledaš? 603 01:14:14,993 --> 01:14:17,044 Vrhunski drkadžija! 604 01:14:17,245 --> 01:14:19,245 U redu. 605 01:14:19,914 --> 01:14:24,260 Samo hajmo... -Gde je osoba s kojom smo se trebali naći? 606 01:14:24,460 --> 01:14:26,805 Dejzi. -Dejzi? -Da. 607 01:14:27,005 --> 01:14:30,383 Šta je s Kolinom? -Kolin nije mogao da dođe. 608 01:14:30,849 --> 01:14:32,849 Dejzi? 609 01:14:33,291 --> 01:14:35,312 Da, tvoja kći. 610 01:14:35,513 --> 01:14:38,984 Kći ne dolazi, je li? -Ne, mislim da neće moći... 611 01:14:39,184 --> 01:14:41,413 Dao sam joj krivu adresu... 612 01:14:43,771 --> 01:14:47,242 Moja kći ne dolazi, je li? -Ne, neće doći. 613 01:14:47,442 --> 01:14:51,755 Kako se ono zove? -Tvoja kćer je Dejzi, dušo. 614 01:16:06,396 --> 01:16:08,482 Šta se ovde događa? 615 01:16:08,683 --> 01:16:11,220 Zašto mi nisi rekao bio si bolestan? 616 01:16:13,486 --> 01:16:16,872 Rekla si joj? -Da. Sinoć sam je nazvala. 617 01:16:17,073 --> 01:16:20,543 Mislim,... znaš, bio si stvarno uzrujan. -Rekla si joj? 618 01:16:20,743 --> 01:16:24,455 Da, ona treba da zna. -Izlazi iz moje kuće! 619 01:16:25,668 --> 01:16:27,717 Tata, stani. Nije loše mislila. 620 01:16:27,917 --> 01:16:30,386 Izlazi ili ću te izbaciti. Luda kučko! 621 01:16:30,587 --> 01:16:32,588 Prestani! 622 01:16:33,798 --> 01:16:36,634 Dakle, udarićeš me? Želiš da me udariš? 623 01:16:37,302 --> 01:16:39,479 U redu. Onda me udari jebote. 624 01:16:39,679 --> 01:16:41,856 Udari me, pičko. Znam da želiš. 625 01:16:42,056 --> 01:16:44,152 Dre, vrati se u auto. 626 01:16:44,976 --> 01:16:48,146 Dre! Molim te! Idi u auto odmah. 627 01:16:49,382 --> 01:16:51,382 Idi! 628 01:17:20,556 --> 01:17:22,604 Nisam hteo da znaš. 629 01:17:22,805 --> 01:17:25,433 U redu. Ona to nije zaslužila. 630 01:17:28,478 --> 01:17:30,478 Jebiga. 631 01:17:37,862 --> 01:17:40,582 Zašto nisi došla na večeru sinoć? 632 01:17:40,782 --> 01:17:43,201 Kaže tip koji je otišao i nije se vratio. 633 01:17:44,077 --> 01:17:46,077 Sranje si. 634 01:17:52,919 --> 01:17:56,139 Moram da se pakujem, moramo napolje za dva dana. 635 01:17:56,339 --> 01:17:58,391 Kuda ćeš ići? 636 01:17:58,591 --> 01:18:00,591 Smisliću nešto. 637 01:18:01,219 --> 01:18:03,532 Ima li nešto da ja uradim? 638 01:18:05,390 --> 01:18:07,517 Mogu se brinuti za sebe. 639 01:18:12,866 --> 01:18:14,948 Hoćeš se lečiti? 640 01:18:15,149 --> 01:18:17,149 Ne znam. 641 01:18:18,092 --> 01:18:20,152 Imaš doktora? 642 01:18:20,359 --> 01:18:23,308 Imao. Ta kučka mi ne može pomoći. 643 01:18:23,509 --> 01:18:25,509 Hriste! 644 01:18:30,514 --> 01:18:33,154 Trebaš li moju pomoć da nađem drugog doktora? 645 01:18:35,128 --> 01:18:37,248 Zašto bi to uradila? 646 01:18:41,592 --> 01:18:45,092 Pa, ako ti treba moja pomoć, javi mi. 647 01:18:55,273 --> 01:18:57,773 Život je baš usran, zar ne? 648 01:19:42,445 --> 01:19:44,445 Kako se ona zove? 649 01:19:45,448 --> 01:19:47,448 Koje je jebeno ime? 650 01:19:48,951 --> 01:19:50,951 Jebiga. 651 01:19:53,706 --> 01:19:57,168 Da. Možda moj sin... 652 01:19:57,960 --> 01:20:00,620 Mrtav je... Da, bio je veliki tip... 653 01:20:06,469 --> 01:20:08,763 Ta, ta, tetovaža, tetovaža... 654 01:20:09,430 --> 01:20:12,934 Veliki frajer, tetovaža... 655 01:20:13,809 --> 01:20:16,103 na vratu. Ne mogu da se setim. 656 01:20:17,897 --> 01:20:20,158 Ti jebeni idiote! Jebeni idiot. 657 01:20:20,358 --> 01:20:23,995 Jebi se! Veliki frajer... Tetovaža! 658 01:20:24,195 --> 01:20:26,928 Tatu! Jebi se! 659 01:20:29,659 --> 01:20:32,036 Jebi se, ti, ti! 660 01:20:38,251 --> 01:20:40,636 Evo dolazi voz za pakovanje! Ću-ču! 661 01:20:40,836 --> 01:20:43,381 Hvala. Samo nastavi. 662 01:20:47,969 --> 01:20:50,313 Ću-ču! Čuga-čuga, 663 01:20:50,513 --> 01:20:52,742 Voz napušta stanicu. 664 01:21:01,950 --> 01:21:03,950 Šta? 665 01:21:04,151 --> 01:21:06,654 Moram razgovarati s Dreom. 666 01:21:10,536 --> 01:21:12,536 U redu. 667 01:21:29,131 --> 01:21:31,178 Možemo da razgovaramo? 668 01:21:35,638 --> 01:21:37,638 Dre, ja... 669 01:21:42,623 --> 01:21:44,623 Teško je. 670 01:21:45,151 --> 01:21:47,151 Život... Život je težak. 671 01:21:51,517 --> 01:21:53,517 Ja... 672 01:22:12,261 --> 01:22:14,263 To što si video juče... 673 01:22:15,104 --> 01:22:17,104 moj bes. 674 01:22:18,059 --> 01:22:20,059 Želim da ti kažem 675 01:22:20,260 --> 01:22:22,413 nemoj biti takav. 676 01:22:22,614 --> 01:22:24,688 Ne budi kao ja. 677 01:22:54,428 --> 01:22:56,428 Jebeni idiot. 678 01:23:10,945 --> 01:23:12,945 40.000 dolara. 679 01:23:14,198 --> 01:23:17,743 To je... To je za kaparu za kuću... 680 01:23:18,744 --> 01:23:20,944 Za moju kćer, Dejzi. 681 01:23:23,499 --> 01:23:27,753 G. Konor, znam to je puno novca, ali... 682 01:23:30,005 --> 01:23:34,051 spreman sam za kamatu kakvu odredite. 683 01:23:37,489 --> 01:23:39,495 Gospodine Konor... 684 01:23:42,143 --> 01:23:44,228 Tako, g. Konor... 685 01:23:45,354 --> 01:23:48,607 Znam da je 40.000 puno novca, ali... 686 01:23:49,400 --> 01:23:52,245 Radio sam za vas 30 godina. 687 01:23:52,445 --> 01:23:54,864 30 dugih godina... 688 01:24:14,115 --> 01:24:16,115 Gospodine Konor? 689 01:24:17,286 --> 01:24:19,286 Sedi. 690 01:24:22,520 --> 01:24:24,906 Ko je...? -On radi za mene. 691 01:24:31,525 --> 01:24:35,458 Juče sam bio sa dr Gruberom. Došao je po svoj Oksi novac. 692 01:24:37,479 --> 01:24:39,485 U redu. 693 01:24:41,118 --> 01:24:46,007 Rekao je nešto da možda imaš neku bolest mozga ili tako nešto. 694 01:24:46,207 --> 01:24:48,424 Rekao je da bih mogao. 695 01:24:52,337 --> 01:24:55,348 Ne mogu da izrazim koliko mi je žao... 696 01:24:55,549 --> 01:24:57,549 Pređite na stvar. 697 01:24:59,479 --> 01:25:01,479 Moram te pustiti. 698 01:25:02,890 --> 01:25:04,890 Da me pustite? 699 01:25:06,018 --> 01:25:09,271 Šefe! To sam ja! Dobro sam! 700 01:25:10,055 --> 01:25:12,055 Molim te. 701 01:25:12,441 --> 01:25:15,620 A neki dan? Oni pucači? 702 01:25:15,820 --> 01:25:18,144 Uzeo sam sav vaš novac. 703 01:25:18,345 --> 01:25:20,733 Koji je tvoj broj telefona? 704 01:25:30,668 --> 01:25:32,668 617... 705 01:25:41,679 --> 01:25:43,712 Koja ti je adresa? 706 01:25:53,107 --> 01:25:55,493 "Joj, Sunđer Bobe, ne znam..." 707 01:25:55,693 --> 01:25:58,133 Kajl! -Jebeš ovog tipa! 708 01:26:04,493 --> 01:26:09,093 Izvini. Ne mogu da imam nekoga s tim stanjem da radi za mene. 709 01:26:09,294 --> 01:26:11,294 Previše je riskantno. 710 01:26:18,507 --> 01:26:20,507 Dakle...to je to. 711 01:26:22,469 --> 01:26:24,633 Nakon 30 godina? 712 01:26:25,723 --> 01:26:27,723 Bojim se da je tako. 713 01:26:33,480 --> 01:26:36,492 Ovo.. nema smisla, šefe. 714 01:26:36,719 --> 01:26:38,743 Hajde, čoveče. 715 01:26:38,944 --> 01:26:41,000 Nemojmo da duljimo. 716 01:26:42,114 --> 01:26:44,140 Vrata su tamo. 717 01:26:44,913 --> 01:26:47,147 Ili ti trebaju uputstva? 718 01:27:12,353 --> 01:27:14,897 Prvi dan na poslu? -Da. 719 01:27:27,168 --> 01:27:29,168 Ti... 720 01:27:29,745 --> 01:27:31,997 unajmio si one tipove da me ubiju. 721 01:27:33,832 --> 01:27:36,418 Jeste li znali za ovo? -Gledaj. 722 01:27:37,127 --> 01:27:40,264 Samo odeš. Neće biti odmazda. 723 01:27:40,464 --> 01:27:42,474 Sviđaju mi ??se odmazde. 724 01:27:42,675 --> 01:27:45,436 Otvori svoj sef. -Ovde nema pobede za tebe. 725 01:27:45,636 --> 01:27:48,263 Otvori svoj jebeni sef! 726 01:27:49,223 --> 01:27:51,389 Ti si jebeno lud. 727 01:27:51,600 --> 01:27:53,623 Ne! 728 01:27:54,061 --> 01:27:56,655 Nemoj ga ubiti! Nemoj ga ubiti, u redu? 729 01:27:56,855 --> 01:27:59,094 Otvaram sef. 730 01:28:05,239 --> 01:28:07,239 Odstupi. 731 01:28:10,327 --> 01:28:13,056 Napuni torbu... i oružje. 732 01:28:27,469 --> 01:28:30,389 Ušao sam ovdje da te zamolim za uslugu. 733 01:28:31,807 --> 01:28:36,145 A ti me se rešavaš kao pasjeg govna sa cipele. 734 01:28:38,408 --> 01:28:40,408 Ma hajde, čoveče. 735 01:28:40,798 --> 01:28:42,852 Hajde, čoveče. 736 01:28:43,235 --> 01:28:47,031 Zar ti nije dovoljan novac? Zar ne možeš samo da odeš? 737 01:29:07,176 --> 01:29:09,676 Možeš li nešto da mi obećaš? 738 01:29:11,274 --> 01:29:13,509 Klinac ostaje živ. 739 01:29:15,169 --> 01:29:17,169 Sedni. 740 01:29:22,945 --> 01:29:24,945 U redu. 741 01:29:56,350 --> 01:30:00,195 Šta je tako jebeno hitno da moram usred noći da dojurim ovde? 742 01:30:00,395 --> 01:30:02,488 Kao da imaš nešto važnije da radiš. 743 01:30:02,689 --> 01:30:07,671 Igrao sam poker. -Video sam kako igraš. Učinio sam ti uslugu. 744 01:30:11,740 --> 01:30:13,986 Isuse. Ideš li na snimanje? 745 01:30:14,187 --> 01:30:16,372 Možda. 746 01:30:18,285 --> 01:30:20,300 Ovo je za tebe. 747 01:30:21,357 --> 01:30:23,384 Imaš moju pažnju. 748 01:30:23,585 --> 01:30:26,305 Možeš li dobiti blagajnički ček na 70.000? 749 01:30:26,505 --> 01:30:28,505 Naravno. 750 01:30:29,940 --> 01:30:33,645 Želim da položiš kaparu za ovu kuću. 751 01:30:33,846 --> 01:30:36,022 Odnesi ček mojoj ćerki i pomozi joj 752 01:30:36,223 --> 01:30:39,309 oko papirologije i poreskih stvari. 753 01:30:42,604 --> 01:30:45,737 Ona je kučka na točkovima. Pa se pripazi. 754 01:30:55,267 --> 01:30:57,273 Jesi li dobro? 755 01:30:58,453 --> 01:31:00,759 Da. Dobro sam. 756 01:31:03,533 --> 01:31:06,293 Trebam li da pitam odakle ti lova? 757 01:31:12,994 --> 01:31:15,335 Bilo je lepo poznavati te. 758 01:31:24,646 --> 01:31:26,699 Hajde, hajde, javi se. 759 01:31:36,916 --> 01:31:38,916 Jebiga. 760 01:31:53,913 --> 01:31:56,007 Kod kuće si? 761 01:32:18,492 --> 01:32:21,161 Sranje. -Hej, ortak. 762 01:32:25,290 --> 01:32:27,676 Šta si... šta... 763 01:32:27,876 --> 01:32:30,696 Zašto bi ovo napravila sebi? 764 01:32:31,255 --> 01:32:33,289 Bu-bu... 765 01:32:33,715 --> 01:32:36,802 Hajde. -Sranje. -Hajde. 766 01:32:39,471 --> 01:32:41,571 Hajde da te dignem. Na tri. 767 01:32:42,290 --> 01:32:44,290 O, sranje. 768 01:32:47,437 --> 01:32:49,815 Lezi sa mnom. -Ne. 769 01:33:01,112 --> 01:33:03,112 Kako se osećaš? 770 01:33:04,579 --> 01:33:06,825 Žao mi je što sam zeznula. 771 01:33:12,754 --> 01:33:15,974 Kad sam rekao da nećemo završiti dobro, 772 01:33:16,174 --> 01:33:19,387 znao sam da ću to biti ja ko je zajebao. 773 01:34:20,819 --> 01:34:22,846 Treba ti pomoć. 774 01:34:25,182 --> 01:34:27,182 Ti mi pomažeš. 775 01:34:29,620 --> 01:34:31,620 Ozbiljan sam. 776 01:34:38,381 --> 01:34:40,381 Ti mi pomažeš. 777 01:35:44,030 --> 01:35:47,156 Nije li to moj stari prijatelj, Jurski park. 778 01:35:47,357 --> 01:35:49,623 Želim da razgovaramo o poslu. 779 01:35:58,420 --> 01:36:00,479 Kakav posao? 780 01:36:00,680 --> 01:36:03,399 Želim da kupim jednu od tvojih devojaka. 781 01:36:05,955 --> 01:36:08,041 Zaljubio si se, vijeho? 782 01:36:11,005 --> 01:36:13,205 Hoćeš li je podvoditi? 783 01:36:15,145 --> 01:36:17,145 Ti i ja smo govna. 784 01:36:19,025 --> 01:36:21,034 Smešan si tip. 785 01:36:21,234 --> 01:36:24,821 Živimo od boli i slabosti. Mi smo nasilnici. 786 01:36:26,072 --> 01:36:29,105 I misliš da kupiš kurvu i sve to promeniš? 787 01:36:32,287 --> 01:36:34,287 30.000. 788 01:36:42,214 --> 01:36:44,214 Nije loše. 789 01:36:48,053 --> 01:36:50,073 Koju želiš? 790 01:36:50,274 --> 01:36:53,600 Mala, kovrdžava. I plave šiške. 791 01:36:58,230 --> 01:37:00,230 Ona nije na prodaju. 792 01:37:02,234 --> 01:37:04,786 Nudim ti 10.000 iznad tražene cene. 793 01:37:04,986 --> 01:37:07,614 Ona nije na prodaju. -Zašto ne? 794 01:37:15,956 --> 01:37:19,016 Jedan od puterosa se malo zaneo s njom večeras. 795 01:37:24,839 --> 01:37:26,839 Kako se zvala? 796 01:37:28,328 --> 01:37:30,328 Arseli. 797 01:37:30,971 --> 01:37:32,971 Šta ćeš s njom? 798 01:37:33,694 --> 01:37:35,694 Ne znam, čoveče. 799 01:37:41,731 --> 01:37:45,151 Ne možeš promeniti svet, vieho. Svet ne želi biti promenjen. 800 01:37:52,200 --> 01:37:55,545 Stvarno ne želim da povredim bilo koga, čak ni tebe. 801 01:37:55,745 --> 01:37:57,914 Samo radi šta ti kažem. 802 01:38:00,166 --> 01:38:02,166 Hajde. 803 01:38:10,719 --> 01:38:13,105 Izlazite! Hajde, idemo! 804 01:38:13,305 --> 01:38:15,331 Cure! Napolje... 805 01:38:16,219 --> 01:38:18,285 Čekajte dole. 806 01:38:23,418 --> 01:38:25,741 Reci dečku na ulazu da ide kući. 807 01:38:25,942 --> 01:38:28,537 Učini to! -Armando, možeš sad da ideš. 808 01:38:28,737 --> 01:38:31,623 Jeste li sigurni? -Da, da. Pokrio sam to. 809 01:38:31,823 --> 01:38:33,823 U redu. 810 01:38:39,039 --> 01:38:41,412 Odvedi devojke odavde. 811 01:38:43,001 --> 01:38:47,013 Cure, izlazite odavde! Idi čekaj u kupatilu. 812 01:38:47,213 --> 01:38:51,601 Hajde, u kupatilo. 813 01:38:51,801 --> 01:38:54,729 Džons ostani unutra. Van iz soba! 814 01:38:54,929 --> 01:38:57,649 Džons ostani unutra. -Bez žurbe. 815 01:38:57,849 --> 01:39:00,435 Hej ti! Unutra! 816 01:39:09,299 --> 01:39:12,656 Kuda da idem? -Kuhinja! 817 01:39:13,239 --> 01:39:15,325 Hajde, cure. Kuhinja! 818 01:39:16,348 --> 01:39:18,348 Ti, sedi. 819 01:39:19,707 --> 01:39:21,707 Ti, idi! 820 01:39:23,333 --> 01:39:26,559 Kuhinja, unutra. Dovedi ih ovamo. 821 01:39:28,838 --> 01:39:30,965 Hajde. 822 01:39:31,424 --> 01:39:33,718 Slobodna si. Idi! 823 01:39:35,883 --> 01:39:37,883 Plati im. 824 01:39:39,599 --> 01:39:41,599 Polako, polako... 825 01:39:51,477 --> 01:39:53,477 On ima pištolj! 826 01:40:01,037 --> 01:40:03,950 Da, to je Surenjo stil, kučko. 827 01:40:07,335 --> 01:40:09,461 Dobro krvariš, vieho. 828 01:40:10,380 --> 01:40:12,380 Mogu da te dovršim. 829 01:40:13,053 --> 01:40:15,053 Da to učinim brzo? 830 01:40:16,428 --> 01:40:18,954 Posle tebe, jebena svinjo. 831 01:40:31,192 --> 01:40:33,192 Samo idi. Idi. 832 01:40:55,884 --> 01:40:58,124 Nemoj da probudiš mamu. 833 01:40:58,753 --> 01:41:00,804 Čuješ me? 834 01:41:15,970 --> 01:41:17,996 Ne približavaj se. 835 01:41:19,282 --> 01:41:21,910 Jesi dobro? -Da, dobro sam. 836 01:41:22,994 --> 01:41:25,088 Slušaj me, Dre. 837 01:41:26,122 --> 01:41:30,043 Čućeš neke loše stvari o meni sledećih dana. 838 01:41:33,797 --> 01:41:37,742 Možda je meni jedini način da uradim nešto dobro 839 01:41:37,943 --> 01:41:40,443 da uradim nešto loše. 840 01:41:42,472 --> 01:41:44,474 Ja... ne shvatam. 841 01:41:46,810 --> 01:41:49,771 Možda ti nema smisla sada, ali... 842 01:41:58,776 --> 01:42:00,776 pokušao sam. 843 01:42:02,015 --> 01:42:04,015 Pokušao sam. 844 01:42:04,216 --> 01:42:06,218 Vrati se unutra. 845 01:42:06,419 --> 01:42:09,432 Biću dobro. Idi, idi. 846 01:43:26,850 --> 01:43:28,944 Alo! 847 01:43:52,277 --> 01:43:54,277 Alo? 848 01:43:54,979 --> 01:43:57,023 Ima li koga ovde? 849 01:46:27,099 --> 01:46:30,885 Prevod i obrada Jugiboy 850 01:46:33,885 --> 01:46:37,885 Preuzeto sa www.titlovi.com