1 00:01:33,510 --> 00:01:42,010 ‫ارائه‌ شده توسط وب‌سایت دیجی موویز ‫© DigiMoviez.Com 2 00:01:42,034 --> 00:01:50,552 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 3 00:02:10,230 --> 00:02:13,166 ‫تقریباً 9 یا 10 سالم بود 4 00:02:14,736 --> 00:02:17,171 ‫بابام مجبورم کرد... 5 00:02:17,204 --> 00:02:19,607 ‫با یه بچه‌ی بزرگ‌تر توی محله دعوا کنم 6 00:02:21,341 --> 00:02:22,442 ‫اون گفت من بی‌خایه‌ام 7 00:02:24,177 --> 00:02:26,714 ‫و اگه نمی‌خواستم ‫تمام عمرم بی‌خایه باشم، 8 00:02:26,848 --> 00:02:29,784 ‫باید اون بچه رو کتک می‌زدم 9 00:02:34,589 --> 00:02:35,590 ‫پس... 10 00:02:36,490 --> 00:02:37,592 ‫من اون بچه رو کتک زدم 11 00:02:42,429 --> 00:02:43,631 ‫زدم شل و پلش کردم 12 00:03:05,419 --> 00:03:08,156 ‫بابام بهم گفت بالأخره ‫شاید بی‌خایه نباشم 13 00:03:17,989 --> 00:03:26,164 «آمرزش» 14 00:03:27,608 --> 00:03:37,608 ‫« ترجمه از حسین فلاح و سینا صداقت » ‫.:: SinCities & Hossein_Hidden ::. 15 00:03:57,038 --> 00:04:00,490 چند روز دیگه قراره یه محموله از نیویورک برام بیاد 16 00:04:01,876 --> 00:04:05,078 ‫یه سفیدپوستِ خوش‌قیافه می‌خوام که به وقتش بره بگیره ببره تحویلش بده 17 00:04:05,102 --> 00:04:06,446 ‫چجور محموله‌ای؟ 18 00:04:10,017 --> 00:04:12,520 ‫خیلی خب 19 00:04:12,653 --> 00:04:15,288 ببین، باید بدونم قراره چه کوفتی بیاریم 20 00:04:16,557 --> 00:04:21,095 ‫نه، تو که قصد نداری مشخصاتِ محموله‌ام رو ازم بپرسی، مگه نه، داداش؟ 21 00:04:23,531 --> 00:04:24,732 ‫قصد جسارت نداشتم 22 00:04:24,866 --> 00:04:26,567 ‫نه، نه، بهم نگو منظورت چی بود 23 00:04:26,701 --> 00:04:28,435 شنیدم چه زری زدی 24 00:04:32,106 --> 00:04:33,608 ‫خیلی خب. باشه 25 00:04:34,575 --> 00:04:35,576 ‫شرمنده 26 00:04:37,477 --> 00:04:41,381 ‫حالا وقتی میای اینجا هوا برت نداره که آدمِ گُنده‌ای ازت حمایت می‌کنه 27 00:04:41,516 --> 00:04:42,717 ‫خودت می‌دونی باید چیکار کنی 28 00:04:42,850 --> 00:04:44,819 ‫یا کارو قبول می‌کنی یا نه 29 00:04:49,422 --> 00:04:50,490 ‫این رقم چطوره؟ 30 00:04:51,859 --> 00:04:53,460 ‫درست به نظر میاد 31 00:04:53,594 --> 00:04:54,929 ‫یکی از این روزها اف‌بی‌آی... 32 00:05:07,608 --> 00:05:09,309 ‫اون عتیقه رو از کدوم گوری آوردی؟ 33 00:05:10,945 --> 00:05:13,014 بابام اون رو برام به ارث گذاشته 34 00:05:13,147 --> 00:05:15,082 ‫آدم رو یاد قدیم ندیم‌ها میندازه 35 00:05:16,483 --> 00:05:18,351 حرفم می‌زنه؟ 36 00:05:18,485 --> 00:05:21,122 ‫این یارو قدیم‌ها کله‌گنده بوده، داداش 37 00:05:21,255 --> 00:05:23,024 ‫گذشته‌ها گذشته، رفیق 38 00:05:24,292 --> 00:05:26,326 ‫یارو تاریخ مصرفش گذشته 39 00:05:28,863 --> 00:05:31,065 ‫یکی به این خوکِ خیکی بگه 40 00:05:31,199 --> 00:05:33,835 ‫که اگه زُل زدنش به من رو تموم نکنه، 41 00:05:33,968 --> 00:05:35,803 ‫مجبور میشم کتف‌هاش رو بشکنم 42 00:05:35,937 --> 00:05:37,805 ‫در زمانِ حال 43 00:05:42,009 --> 00:05:43,644 وایسا، وایسا 44 00:05:43,778 --> 00:05:44,846 ‫سخت نگیر، داداش 45 00:05:46,147 --> 00:05:47,982 ‫این مردک هنوزم یکم جربزه داره، هان 46 00:05:48,950 --> 00:05:50,685 ‫ازش خوشم میاد 47 00:05:51,853 --> 00:05:53,321 ‫خب به توافق رسیدیم یا نه؟ 48 00:05:55,523 --> 00:05:56,657 ‫قبوله 49 00:06:04,165 --> 00:06:06,734 رفیق، واقعاً لازم نیست همچین حرف‌هایی بزنی 50 00:06:06,868 --> 00:06:08,336 ‫می‌دونی اون یاروها کی هستن؟ 51 00:06:08,468 --> 00:06:10,872 ‫یکی باید یه چیزی می‌گفت 52 00:06:11,005 --> 00:06:13,241 ‫تا حالا ندیدم کسی ‫انقدر سریع حرفش رو پس بگیره 53 00:06:13,373 --> 00:06:15,977 ‫هی! اینجا رئیسِ لعنتی کیه؟ 54 00:06:18,646 --> 00:06:20,982 ‫می‌خوای یه روزی رئیس باشی، 55 00:06:21,115 --> 00:06:23,017 ‫باید مثل یه رئیس رفتار کنی 56 00:06:42,803 --> 00:06:44,872 ‫واقعاً برای پیدا کردن مسیر خونه ‫به اون نیاز داری؟ 57 00:06:45,673 --> 00:06:47,708 ‫نه، ولی سیستم مسیریابی‌ام 58 00:06:47,842 --> 00:06:49,744 ‫الگوریتم‌های الگوهای ترافیکی زنده داره 59 00:06:55,349 --> 00:06:57,018 ‫نمی‌تونی توی ماشین سیگار بکشی 60 00:07:01,555 --> 00:07:03,624 ‫الگوریتم‌ها... الگوریتم‌ها... 61 00:07:05,793 --> 00:07:08,229 اون کوکائین تو رو به کشتن میده، می‌دونی؟ 62 00:07:11,065 --> 00:07:12,566 ‫فکر می‌کنی من یه ابزارم، مگه نه؟ 63 00:07:14,335 --> 00:07:17,305 ‫نه، بچه جون. ‫فکر نمی‌کنم تو ابزاری 64 00:07:17,437 --> 00:07:19,073 ‫فقط جَوون و خامی 65 00:07:38,292 --> 00:07:39,293 ‫بالأخره اومدی 66 00:07:44,165 --> 00:07:46,167 ‫خب، بچه سرِ قیمت خوبی ‫به توافق رسید؟ 67 00:07:47,868 --> 00:07:51,772 عه، قیمت مناسبی گرفت 68 00:07:53,140 --> 00:07:55,676 ‫پس، گند زد؟ 69 00:07:55,810 --> 00:07:59,447 ‫منم وقتی هم‌سنِ اون بودم می‌ترسیدم، رئیس 70 00:07:59,580 --> 00:08:01,983 ‫می‌دونی، وقتی تونست مدرکِ دانشگاهش رو بگیره، 71 00:08:02,116 --> 00:08:04,051 ‫می‌خواستم بره دانشکده‌ی حقوق 72 00:08:04,185 --> 00:08:05,419 ‫خودش ایده‌های دیگه‌ای داشت 73 00:08:05,553 --> 00:08:07,655 ‫می‌خواد مثل تو گردن کلفت باشه 74 00:08:09,991 --> 00:08:12,026 ‫می‌دونی، خودش این معامله رو ترتیب داد 75 00:08:12,159 --> 00:08:14,762 ‫سعی داره به همه ثابت کنه ‫که تصمیم‌گیرنده‌ست 76 00:08:17,565 --> 00:08:18,599 ‫نظرت چیه؟ 77 00:08:18,733 --> 00:08:20,434 ‫این به من مربوط نمیشه 78 00:08:20,568 --> 00:08:22,837 ‫مطمئن نیستم هیچوقت آماده بشه، می‌دونی؟ 79 00:08:22,970 --> 00:08:25,840 ‫اون مثل من و تو استعداد این کارها رو نداره 80 00:08:25,973 --> 00:08:28,476 ‫اون فقط یکم وقت لازم داره، آقای... 81 00:08:33,948 --> 00:08:35,850 ‫دوباره اسمِ کوفتی‌ام رو فراموش کردی؟ 82 00:08:37,385 --> 00:08:39,220 ‫اسمِ کوفتی‌ام رو فراموش کردی؟ 83 00:08:41,689 --> 00:08:42,990 ‫من... 84 00:08:43,124 --> 00:08:45,026 ‫تازگی‌ها نمی‌تونم خوب بخوابم، 85 00:08:45,159 --> 00:08:46,660 ‫یکم سردرد می‌گیرم 86 00:08:47,495 --> 00:08:48,662 ‫خیلی خب 87 00:08:48,796 --> 00:08:51,032 ‫فقط مطمئن شو بچه ‫بگایی به بار نیاره 88 00:09:05,837 --> 00:09:10,458 [نام رئیس: چارلی کانر] 89 00:09:12,219 --> 00:09:13,354 سلام، بالأخره اومدی 90 00:09:15,823 --> 00:09:16,824 ‫درست سرِ وقت رسیدی 91 00:09:16,957 --> 00:09:18,692 ‫دوباره اجاره‌ات عقب افتاده؟ 92 00:09:18,826 --> 00:09:20,861 ‫چیزی داری یا نه؟ 93 00:09:20,995 --> 00:09:23,431 ‫یه بچه‌ی کله‌داغ دارم که ‫یکم مشت‌زنی لازم داره 94 00:09:27,502 --> 00:09:29,036 ‫نیازی به اون لعنتی ندارم 95 00:10:33,067 --> 00:10:34,268 ‫خوبی؟ 96 00:10:37,606 --> 00:10:39,541 ‫آره. آره، آره. خوبم 97 00:10:44,245 --> 00:10:45,980 نظرت در مورد این ایرلندیه چیه؟ 98 00:10:46,914 --> 00:10:48,883 ‫آره، مُشت‌زنی بلده، 99 00:10:49,016 --> 00:10:50,217 ‫استعدادش رو داره 100 00:10:50,951 --> 00:10:52,119 ‫یکم ورّاجه 101 00:10:55,923 --> 00:10:57,725 ‫یه چیزی رو یادت نرفت؟ 102 00:11:03,497 --> 00:11:04,498 ‫اوه 103 00:11:15,242 --> 00:11:16,210 ‫هی 104 00:11:17,478 --> 00:11:18,946 ‫تیلدا میگه فقط تک شات برات بریزم 105 00:11:19,079 --> 00:11:20,848 ‫و سه پیک بیشتر بهت مشروب ندم 106 00:11:20,981 --> 00:11:23,284 ‫من که تیلدا رو نمی‌بینم. ‫تو می‌بینی؟ 107 00:11:49,544 --> 00:11:51,245 ‫نمی‌تونی یه خانم رو اینجوری لمس کنی 108 00:11:51,378 --> 00:11:52,514 ‫جنده‌ی دیوونه! 109 00:11:52,647 --> 00:11:54,215 ‫به کی میگی جنده‌ی دیوونه؟ 110 00:11:54,348 --> 00:11:56,884 ‫نمی‌تونی با یه خانم اینجوری حرف بزنی! 111 00:11:57,017 --> 00:11:58,919 ‫- مگه بهت چی گفتم... ‫- برام مهم نیست... 112 00:11:59,053 --> 00:12:02,289 ‫- داری می‌رینی تو اعصابم ‫- کونِ لقت بابا. می‌کشمت! 113 00:12:02,423 --> 00:12:04,758 ‫- کونت رو پاره می‌کنم، لاشی! ‫- تو کونم رو پاره می‌کنی؟! 114 00:12:04,892 --> 00:12:05,859 ‫آره، مردکِ بی‌خایه 115 00:12:05,993 --> 00:12:06,927 ‫عقلت رو از دست دادی؟ 116 00:12:07,061 --> 00:12:08,028 ‫- نه ‫- لعنتی، گازم گرفتی! 117 00:12:08,162 --> 00:12:09,096 ‫هی! 118 00:12:09,230 --> 00:12:10,792 ‫- می‌دونی وقتی اعصابم بهم بریزه چی میشه ‫- هی 119 00:12:10,816 --> 00:12:11,542 ‫وگرنه چی؟ 120 00:12:11,566 --> 00:12:12,733 ‫- می‌خوای بهت دست بزنم؟ ‫- هی 121 00:12:12,866 --> 00:12:13,867 ‫کونِ لقت 122 00:12:14,001 --> 00:12:15,169 ‫بیخیال، رفیق. ببریدش بیرون 123 00:12:16,203 --> 00:12:17,338 ‫چی گفتی؟ 124 00:12:18,405 --> 00:12:20,074 ‫گفتم ببریدش بیرون 125 00:12:20,207 --> 00:12:22,843 ‫گُم شو، بابا. برگرد مشروبت رو بخور... 126 00:12:26,814 --> 00:12:28,349 ‫هی، کشتیش! 127 00:12:29,350 --> 00:12:30,552 ‫اون نمرده 128 00:12:31,185 --> 00:12:32,587 ‫فقط احمقه 129 00:12:38,892 --> 00:12:40,127 ‫هی! 130 00:12:40,261 --> 00:12:41,228 ‫هی، عوضی! 131 00:12:41,362 --> 00:12:43,598 ‫ببین خانم، من دنبال دردسر نیستم 132 00:12:43,732 --> 00:12:46,433 ‫زدی دوست پسرم رو ناکار کردی ‫بعد میگی دنبال دردسر نیستی 133 00:12:46,568 --> 00:12:47,569 ‫حقش بود 134 00:12:50,271 --> 00:12:51,438 ‫خیلی خب 135 00:12:51,573 --> 00:12:52,973 ‫شاید اون حقش بود 136 00:12:55,442 --> 00:12:57,111 ‫کی قراره من رو برسونه خونه؟ 137 00:13:02,983 --> 00:13:05,419 ‫آروم باش، عزیزم، آروم باش! 138 00:13:05,553 --> 00:13:07,021 ‫آروم باش... 139 00:13:08,389 --> 00:13:10,592 ‫لازم نیست انقدر خشن باشی 140 00:13:10,725 --> 00:13:13,160 ‫به زودی به اونجا می‌رسیم 141 00:13:14,361 --> 00:13:15,429 ‫قول میدم 142 00:13:20,067 --> 00:13:21,335 ‫آروم باش! 143 00:13:23,804 --> 00:13:25,573 ‫آروم 144 00:13:29,810 --> 00:13:31,613 ‫آروم 145 00:13:34,948 --> 00:13:36,685 ‫آروم 146 00:13:41,623 --> 00:13:42,691 ‫آروم 147 00:13:49,531 --> 00:13:51,398 ‫اینجا چطوری می‌خوابی؟ 148 00:13:51,533 --> 00:13:54,669 ‫از سر و صدا خوشم میاد 149 00:13:54,803 --> 00:13:57,037 ‫آخه اون مرد مست ‫هر شب داد می‌زنه، 150 00:13:57,171 --> 00:13:59,541 ‫پس واسم مثل موسیقی می‌مونه 151 00:14:00,508 --> 00:14:02,309 ‫از سکوت متنفرم 152 00:14:02,443 --> 00:14:04,378 ‫توی بار متوجهش شدم 153 00:14:06,013 --> 00:14:08,415 ‫سکوت من رو یاد خونه میندازه 154 00:14:09,216 --> 00:14:10,819 منظورت از خونه کجاست؟ 155 00:14:14,488 --> 00:14:15,657 ‫ولزلی 156 00:14:16,290 --> 00:14:18,125 ‫ولزلی؟ واقعاً؟ 157 00:14:18,258 --> 00:14:19,493 محله‌ی خوبش 158 00:14:20,160 --> 00:14:22,062 ‫یه خونه‌ی بزرگ توی کلیف رود 159 00:14:23,197 --> 00:14:26,166 ‫و من دخترِ خیلی خوبی بودم 160 00:14:26,300 --> 00:14:27,868 ‫واقعاً؟ 161 00:14:28,001 --> 00:14:29,537 ‫چه اتفاقی برات افتاد؟ 162 00:14:32,774 --> 00:14:34,743 ‫خدایا روحم رو نجات بده! 163 00:14:34,875 --> 00:14:37,978 ‫لری، خفه خون بگیر! ‫مهمون دارم 164 00:14:38,112 --> 00:14:40,682 ‫تبریک میگم، شبِ خوبی داشته باشی 165 00:14:45,953 --> 00:14:48,288 ‫می‌بینی، توی ولزلی نمی‌تونستم این کارو بکنم 166 00:14:49,390 --> 00:14:50,924 ‫گمونم نه 167 00:15:00,367 --> 00:15:01,301 ‫بیخیال 168 00:15:01,435 --> 00:15:02,403 ‫چیه؟ 169 00:15:02,537 --> 00:15:03,470 ‫لوپه؟ 170 00:15:03,605 --> 00:15:04,739 ‫آره؟ 171 00:15:04,873 --> 00:15:06,039 ‫این اسمِ منه 172 00:15:06,173 --> 00:15:08,108 ‫شوخی می‌کنی 173 00:15:08,242 --> 00:15:09,778 ‫خب، یعنی، اسمِ واقعی‌ام نیست، 174 00:15:09,910 --> 00:15:10,911 ‫اسمِ مستعارمه 175 00:15:11,044 --> 00:15:12,814 ‫راستش، حتی اسمِ واقعی‌ام هم نیست 176 00:15:12,946 --> 00:15:14,381 ‫وقتی توی مدرسه بودم، 177 00:15:14,516 --> 00:15:17,184 ‫لوپی صدام می‌کردن ‫چون خیلی دیوونه بودم 178 00:15:17,317 --> 00:15:19,453 ‫پس یه جورایی نزدیک بود، درسته؟ 179 00:15:19,587 --> 00:15:21,054 ‫این خیلی خفنه، اینطور نیست؟ 180 00:15:21,188 --> 00:15:23,023 ‫آره، حتماً کارِ سرنوشته 181 00:15:25,325 --> 00:15:26,761 ‫خب اون کیه؟ 182 00:15:28,228 --> 00:15:29,631 ‫اوه، یه جنده 183 00:15:31,098 --> 00:15:33,735 ‫این اصلاً قشنگ نیست 184 00:15:33,868 --> 00:15:35,804 ‫گوش کن، اون ازم ده دلار گرفت، 185 00:15:35,936 --> 00:15:38,238 ‫پس نمی‌دونم چه اسمِ دیگه‌ای روش میذاری 186 00:15:40,374 --> 00:15:41,810 ‫فکر می‌کردم عاشق شدم 187 00:15:43,511 --> 00:15:45,045 ‫اسمش رو روی دستم خالکوبی کردم، 188 00:15:45,179 --> 00:15:46,581 ‫برگشتم نشونش بدم... 189 00:15:47,682 --> 00:15:49,918 ‫داشت به دوتا از رفقام کُس می‌داد 190 00:15:50,050 --> 00:15:51,519 ‫همه چی همون‌جا تموم شد 191 00:15:54,722 --> 00:15:56,758 ‫به نظرم که این خیلی رومانتیکه 192 00:17:26,681 --> 00:17:28,348 ‫بله، رئیس؟ 193 00:17:28,482 --> 00:17:30,384 ‫می‌خوام بری مطب دکتر گروبر 194 00:17:30,518 --> 00:17:31,753 ‫و یه چیزی رو برام تحویل بگیری 195 00:17:33,186 --> 00:17:34,354 ‫آهان 196 00:17:34,488 --> 00:17:35,757 ‫آدرس رو یادته، درسته؟ 197 00:17:36,624 --> 00:17:37,592 ‫البته که یادمه 198 00:17:59,948 --> 00:18:01,950 ‫اونا اصلِ جنسن. 30 میلی‌گرم 199 00:18:00,746 --> 00:18:02,665 {\an8}[اکسی‌کدون - 30 میلی‌گرم] 200 00:18:04,686 --> 00:18:05,887 ‫درِ همه‌شون پلمپه 201 00:18:07,087 --> 00:18:08,790 ‫دفعه‌ی پیش هم همین رو گفتی 202 00:18:08,923 --> 00:18:10,725 آقا جان، اونا پلمپ بودن 203 00:18:10,858 --> 00:18:13,160 ‫هر دستکاری که اتفاق افتاده ‫توی محل بسته بندی بوده 204 00:18:13,293 --> 00:18:16,731 ‫وقتی این جنس‌ها رو می‌فروشی ‫باید مسئولیتش رو قبول کنی، دکتر 205 00:18:16,864 --> 00:18:20,400 ‫- اگه توی این محموله ظرف خالی باشه... ‫- باشه، باشه، می‌فهمم 206 00:18:21,936 --> 00:18:23,638 ‫بابتِ هر کدوم 15 دلار می‌گیرم 207 00:18:26,040 --> 00:18:27,140 ‫باشه، مرد 208 00:18:27,675 --> 00:18:29,043 ‫12 دلار 209 00:18:29,176 --> 00:18:30,912 ‫واسه این مسخره بازی وقت ندارم، دکتر 210 00:18:32,580 --> 00:18:34,048 ‫باشه. ده دلار 211 00:18:39,787 --> 00:18:40,989 ‫بذار یه چیزی ازت بپرسم 212 00:18:43,591 --> 00:18:46,928 ‫من تازگی‌ها مشکل حافظه پیدا کردم 213 00:18:47,061 --> 00:18:48,730 ‫مثلاً چی؟ 214 00:18:48,863 --> 00:18:51,131 ‫اسم‌ها و آدرس‌ها رو یادم میره 215 00:18:51,264 --> 00:18:52,466 ‫از این چیزها 216 00:18:52,600 --> 00:18:54,569 ‫چقدر بده؟ 217 00:18:54,702 --> 00:18:57,371 ‫امروز صبح چند دقیقه ‫یادم رفت کجا زندگی می‌کنم 218 00:18:58,840 --> 00:19:00,273 ‫اولین بارم نیست 219 00:19:01,609 --> 00:19:04,545 ‫این خوب نیست. اصلاً خوب نیست 220 00:19:04,679 --> 00:19:06,179 ‫باید بری پیش یه دکتر متخصص 221 00:19:54,629 --> 00:19:55,863 ‫بعد از ظهر بخیر 222 00:19:55,997 --> 00:19:56,998 ‫سلام 223 00:19:59,534 --> 00:20:00,535 ‫خیلی خب 224 00:20:05,338 --> 00:20:07,575 ‫شما چیزی در مورد سی‌تی‌ای شنیدید؟ 225 00:20:09,677 --> 00:20:12,680 ‫مخففِ انسفالوپاتی مزمن جراحتی‌ـه 226 00:20:13,915 --> 00:20:16,617 ‫خیلی از بازیکنان فوتبال ‫و بوکسورها دچارش میشن 227 00:20:18,351 --> 00:20:19,687 ‫در اثرِ برخورد ضربات زیاد به سر 228 00:20:19,821 --> 00:20:21,421 ‫سندرم مُشت‌خوردگی 229 00:20:21,556 --> 00:20:23,091 ‫قدیم‌ها به این اسم معروف بود 230 00:20:24,391 --> 00:20:29,229 در طول عمرتون ضرباتِ زیادی به سرتون وارد شده؟ 231 00:20:30,497 --> 00:20:31,699 ‫میشه گفت 232 00:20:33,233 --> 00:20:34,602 از چه سنی شروع شدن؟ 233 00:20:35,469 --> 00:20:36,436 ‫نمی‌دونم 234 00:20:37,872 --> 00:20:40,942 ‫اولی احتمالاً حوالی 6 یا 7 سالگی بود 235 00:20:41,075 --> 00:20:42,242 ‫شایدم کوچیک‌تر بودم 236 00:20:43,745 --> 00:20:46,180 ‫خب، این اتفاق توی خونه افتاد؟ 237 00:20:46,313 --> 00:20:47,447 ‫فقط بهم بگو مرضم چیه 238 00:20:47,582 --> 00:20:49,449 ‫و برای بهتر شدن باید چی مصرف کنم 239 00:20:52,854 --> 00:20:54,856 ‫این بیماری درمانی نداره 240 00:20:55,923 --> 00:20:57,592 ‫دارو نداره 241 00:20:57,725 --> 00:21:00,561 ‫و این یه مورد خیلی پیشرفته‌ست 242 00:21:06,968 --> 00:21:08,301 ‫شما... 243 00:21:08,435 --> 00:21:10,004 ‫کسی رو دارید؟ 244 00:21:11,471 --> 00:21:12,472 زن؟ 245 00:21:13,074 --> 00:21:14,075 ‫بچه؟ 246 00:21:15,610 --> 00:21:17,310 ‫نه، نمی‌دونم 247 00:21:17,444 --> 00:21:20,148 ‫چندتا بچه دارم. چطور؟ 248 00:21:21,115 --> 00:21:22,784 ‫در طول چند سال آینده، 249 00:21:22,917 --> 00:21:25,586 ‫می‌تونید انتظار وخامتِ قابل توجه ‫وضعیتتون رو داشته باشید 250 00:21:27,622 --> 00:21:30,591 ‫در نهایت نمی‌تونید از خودتون مراقبت کنید 251 00:21:32,760 --> 00:21:33,828 ‫کُس‌شعره 252 00:21:36,396 --> 00:21:37,665 ‫می‌دونم سخته... 253 00:21:37,799 --> 00:21:39,499 ‫گوش کن، تو من رو نمی‌شناسی 254 00:21:40,433 --> 00:21:42,170 ‫فقط بهم بگو چقدر وقت دارم 255 00:21:44,071 --> 00:21:47,340 ‫تا وقتی که از پا بیفتید؟ ‫نمی‌تونم این رو پیش‌بینی کنم 256 00:21:47,474 --> 00:21:49,811 ‫فقط بهم بگو چقدر وقت دارم؟ 257 00:21:54,816 --> 00:21:55,950 ‫نمی‌دونم 258 00:21:59,053 --> 00:22:01,856 ‫حداکثر چند سال 259 00:22:04,592 --> 00:22:05,626 ‫ممکنه زودترم باشه 260 00:23:56,537 --> 00:23:58,372 ‫- الو؟ ‫- الو، دیزی 261 00:23:59,740 --> 00:24:00,741 ‫بابا؟ 262 00:24:02,576 --> 00:24:04,312 ‫مشکلی پیش اومده؟ 263 00:24:05,112 --> 00:24:06,247 ‫نه 264 00:24:06,380 --> 00:24:07,682 ‫کسی مُرده یا چی؟ 265 00:24:09,417 --> 00:24:11,585 ‫فقط می‌خواستم یه سلامی بهت بکنم 266 00:24:11,719 --> 00:24:12,687 ‫مستی؟ 267 00:24:13,587 --> 00:24:15,189 ‫نه! 268 00:24:15,323 --> 00:24:17,325 ‫پس چی از جونم می‌خوای؟ 269 00:24:17,457 --> 00:24:19,593 ‫می‌تونم بیام و ببینمت؟ 270 00:24:19,727 --> 00:24:20,928 ‫عه، به هیچ وجه 271 00:24:23,297 --> 00:24:24,265 ‫خیلی خب 272 00:24:24,398 --> 00:24:26,434 ‫قصد نداشتم مزاحمت شم 273 00:24:26,567 --> 00:24:28,169 ‫نه، نمی‌خوام ببینمت 274 00:24:28,302 --> 00:24:29,704 ‫ما هیچ حرفی باهم نداریم 275 00:24:29,837 --> 00:24:31,872 ‫من الان زندگیِ نسبتاً خوبی دارم 276 00:24:32,006 --> 00:24:33,975 ‫و نمی‌خوام تو یا هرکسِ دیگه 277 00:24:34,108 --> 00:24:35,343 ‫برام خرابش کنه 278 00:24:36,310 --> 00:24:37,311 ‫اوهوم... 279 00:24:37,979 --> 00:24:38,980 ‫خیلی خب 280 00:24:40,081 --> 00:24:41,615 ‫خبری از... 281 00:24:45,219 --> 00:24:46,954 ‫پسرم نداری؟ 282 00:24:47,088 --> 00:24:49,757 ‫پسرت؟ منظورت کالینه؟ 283 00:24:50,424 --> 00:24:52,526 ‫آره، آره، آره. کالین 284 00:24:57,131 --> 00:24:59,000 ‫شماره‌اش رو داری؟ 285 00:24:59,133 --> 00:25:00,768 ‫می‌خوام برم ببینمش 286 00:25:03,070 --> 00:25:04,138 ‫کالین مُرده 287 00:25:05,306 --> 00:25:06,307 ‫چی؟ 288 00:25:07,575 --> 00:25:08,642 ‫کِی؟ 289 00:25:08,776 --> 00:25:10,344 ‫تقریباً دو سال پیش 290 00:25:12,546 --> 00:25:13,647 ‫ولی... 291 00:25:14,882 --> 00:25:15,883 ‫چی... 292 00:25:16,951 --> 00:25:18,853 ‫چرا هیچکس بهم نگفت؟ 293 00:25:19,887 --> 00:25:21,555 ‫چرا باید می‌گفتن، بابا؟ 294 00:25:21,689 --> 00:25:23,691 ‫تو حتی اسمش رو هم یادت نمیاد 295 00:25:25,226 --> 00:25:26,660 ‫کجا دفن شده؟ 296 00:25:34,835 --> 00:25:36,337 ‫کالین، کالین... 297 00:25:37,905 --> 00:25:38,906 ‫کالین... 298 00:25:40,509 --> 00:25:41,909 ‫کالین، کالین... 299 00:25:46,213 --> 00:25:47,248 ‫کُس‌خلِ احمق 300 00:25:48,115 --> 00:25:49,083 ‫کالین... 301 00:26:03,771 --> 00:26:07,566 ‫[کالین موپیا] ‫[پسرِ محبوب] 302 00:26:28,756 --> 00:26:31,659 ‫باید از این خراب شده بهتر مراقبت کنی 303 00:27:11,046 --> 00:27:14,842 [فروشی] 304 00:27:25,746 --> 00:27:27,648 ‫فکر کردم بهت گفتم نیا 305 00:27:28,382 --> 00:27:29,984 ‫فقط می‌خواستم ببینمت 306 00:27:30,117 --> 00:27:32,386 ‫باشه. خب، من رو دیدی 307 00:27:32,521 --> 00:27:34,054 ‫حالا می‌تونی گورت رو گُم کنی، بابا 308 00:27:34,623 --> 00:27:35,557 ‫ببخشید 309 00:27:40,294 --> 00:27:42,631 ‫باورنکردنیه 310 00:27:42,763 --> 00:27:45,799 ‫و تو و خانواده‌ات رو به شام دعوت کنم 311 00:27:46,967 --> 00:27:48,869 ‫و چرا باید بخوام این کارو بکنم؟ 312 00:27:52,507 --> 00:27:53,707 ‫سلام، عزیزم 313 00:27:54,909 --> 00:27:56,143 ‫من بابابزرگت هستم 314 00:27:57,646 --> 00:27:59,548 ‫برگرد تو ببینم 315 00:28:04,418 --> 00:28:07,454 ‫چرا... چرا داری خونه رو می‌فروشی؟ 316 00:28:07,589 --> 00:28:10,357 ‫واقعاً فکر می‌کنی پول دارم خونه بخرم؟ 317 00:28:10,491 --> 00:28:11,458 ‫اجاره‌اش کردم 318 00:28:11,593 --> 00:28:12,760 ‫صاحبش مُرد 319 00:28:12,893 --> 00:28:14,828 ‫و بچه‌هاش دارن خونه‌شون رو می‌فروشن 320 00:28:16,330 --> 00:28:17,364 ‫کار می‌کنی؟ 321 00:28:18,332 --> 00:28:19,433 ‫می‌رقصم 322 00:28:20,000 --> 00:28:20,968 ‫رقصِ لختی؟ 323 00:28:21,101 --> 00:28:22,903 ‫نه پس، عضو گروه رقصِ باله‌ی بولشوی شدم 324 00:28:23,037 --> 00:28:24,271 ‫سلام، سلام 325 00:28:24,405 --> 00:28:26,006 ‫- سلام، مامان! ‫- سلام 326 00:28:26,140 --> 00:28:27,408 ‫عه... 327 00:28:27,542 --> 00:28:29,678 ‫این پدربزرگته 328 00:28:31,646 --> 00:28:32,947 ‫سلام 329 00:28:34,315 --> 00:28:35,684 ‫خب، تو بوکسوری؟ 330 00:28:36,483 --> 00:28:37,451 ‫بودم 331 00:28:39,220 --> 00:28:41,690 ‫واسه دورچستر بازی می‌کنی؟ 332 00:28:42,256 --> 00:28:43,224 ‫نیوتن 333 00:28:43,357 --> 00:28:45,726 ‫نیوتن؟ اونا تیم فوتبال دارن؟ 334 00:28:45,859 --> 00:28:48,028 ‫اون به پسرِ مربی دورچستر مُشت زد، 335 00:28:48,162 --> 00:28:49,664 ‫و از تیم بیرونش کردن 336 00:28:49,797 --> 00:28:52,701 ‫این خنده‌دار نیست 337 00:28:52,833 --> 00:28:54,768 ‫من حتی نمی‌خوام فوتبال بازی کنه 338 00:28:55,537 --> 00:28:56,870 ‫باید بری خودت رو تمیز کنی 339 00:28:57,004 --> 00:28:58,906 ‫بوی عرقت از یه کیلومتری میاد 340 00:28:59,039 --> 00:29:00,107 ‫- این رو بو کن! ‫- خدافظ 341 00:29:06,981 --> 00:29:08,916 ‫چیه، یهو به مسیح ایمان آوردی یا چی؟ 342 00:29:10,884 --> 00:29:12,587 ‫فقط می‌خوام توضیح بدم... 343 00:29:14,589 --> 00:29:16,790 ‫تو درک نمی‌کنی... 344 00:29:16,924 --> 00:29:18,292 ‫نه، مشکل همینه 345 00:29:18,425 --> 00:29:20,094 ‫من درک می‌کنم 346 00:29:20,227 --> 00:29:22,329 ‫تو باهامون مثل یه عوضی رفتار کردی 347 00:29:22,463 --> 00:29:24,498 ‫همونطور که باباهای بچه‌هام عوضی‌ان 348 00:29:24,633 --> 00:29:26,300 ‫همونطور که بابای تو عوضی بود 349 00:29:26,433 --> 00:29:28,002 ‫و بابای اون و همینطور قبل از اون 350 00:29:28,135 --> 00:29:32,139 ‫تا اون مرد غارنشینِ عوضی ‫که تخمِ همه‌تون رو کاشت 351 00:29:32,273 --> 00:29:33,907 ‫این یه نفرین خانوادگیه 352 00:29:34,908 --> 00:29:37,845 ‫نفرینِ پدر عوضی 353 00:29:41,650 --> 00:29:44,151 ‫به شامی که گفتم فکر کن، خب؟ 354 00:29:46,920 --> 00:29:48,355 ‫باشه 355 00:29:48,489 --> 00:29:49,624 ‫بهش فکر کردم 356 00:29:50,357 --> 00:29:51,325 ‫گُم شو 357 00:30:56,290 --> 00:30:57,358 ‫بابا؟ 358 00:30:57,491 --> 00:30:58,492 ‫آره 359 00:31:02,096 --> 00:31:03,665 ‫فکر می‌کردم مُردی 360 00:31:03,798 --> 00:31:04,799 ‫نه 361 00:31:06,133 --> 00:31:07,501 ‫اینطور نیست 362 00:31:19,614 --> 00:31:21,215 ‫هنوز عصبانی هستی؟ 363 00:31:26,521 --> 00:31:27,522 ‫نه 364 00:31:28,389 --> 00:31:30,224 ‫دیگه عصبانی نیستم، پسرم 365 00:31:33,927 --> 00:31:34,962 ‫قراره ماهی‌گیری کنیم؟ 366 00:31:38,666 --> 00:31:39,634 ‫نه 367 00:31:47,542 --> 00:31:48,643 ‫کجا می‌ریم؟ 368 00:31:49,943 --> 00:31:50,944 ‫می‌بینی 369 00:31:52,881 --> 00:31:54,582 ‫من خشکی نمی‌بینم 370 00:31:56,150 --> 00:31:58,753 ‫از سواری لذت ببر. ‫به زودی به خشکی می‌رسیم 371 00:32:00,053 --> 00:32:01,054 ‫قول میدی؟ 372 00:32:01,989 --> 00:32:02,923 ‫قول میدم 373 00:32:06,895 --> 00:32:08,128 ‫اون صدای چیه؟ 374 00:32:10,164 --> 00:32:11,265 ‫یه گیتاره 375 00:32:12,499 --> 00:32:13,735 ‫توی موتوره 376 00:33:44,324 --> 00:33:45,660 ‫هی! 377 00:33:47,461 --> 00:33:48,696 هی، راه گُم کردی؟ 378 00:33:50,698 --> 00:33:51,699 ‫بیا بالا 379 00:33:53,066 --> 00:33:55,703 ‫آره، تو مردی هستی که پدر و مادرمون ‫در موردش بهمون هشدار داده بودن 380 00:33:55,837 --> 00:33:59,072 ‫- ببین حالا به چه روزی افتادی ‫- اوهوم 381 00:33:59,206 --> 00:34:00,842 ‫خب کارت چیه؟ 382 00:34:00,975 --> 00:34:03,076 ‫گانگستری چیزی هستی؟ 383 00:34:03,210 --> 00:34:05,580 ‫ها؟ گانگستری؟ 384 00:34:05,713 --> 00:34:07,849 ‫تو بدون حد و مرز به دنیا اومدی، 385 00:34:07,982 --> 00:34:10,083 ‫یا این چیزیه که باید ‫برای کسبش تلاش کنی؟ 386 00:34:10,217 --> 00:34:12,486 ‫حالا هرچی 387 00:34:12,620 --> 00:34:15,255 ‫نه. کل زندگی توی یه مشت سوتی خلاصه میشه 388 00:34:15,389 --> 00:34:16,390 ‫"سوتی"؟ 389 00:34:16,524 --> 00:34:18,091 ‫خب، می‌دونی... 390 00:34:18,225 --> 00:34:20,895 ‫می‌دونی، منظورم از سوتی... 391 00:34:21,029 --> 00:34:22,664 ‫یه سری کُس‌شعر ضعیفه 392 00:34:25,465 --> 00:34:26,768 ‫زندگی ضعیف نیست 393 00:34:30,939 --> 00:34:32,072 ‫زندگی تخمی تخیلیه 394 00:34:34,776 --> 00:34:37,712 ‫ولی قطعاً یه مشت سوتی نیست 395 00:34:37,845 --> 00:34:38,813 ‫وای 396 00:34:40,014 --> 00:34:41,716 ‫خیلی عمیق بود! 397 00:34:43,083 --> 00:34:45,252 ‫احساس می‌کنم باید بدوم. ‫بیا مسابقه بدیم! 398 00:34:45,385 --> 00:34:46,486 ‫- یالا، بیا مسابقه بدیم! ‫- نه 399 00:34:46,621 --> 00:34:48,890 ‫خیلی خب، زانوم گرفت، زانوم گرفت 400 00:34:50,357 --> 00:34:51,926 ‫چطوره به عقب مسابقه بدیم؟ 401 00:34:52,060 --> 00:34:53,728 ‫- این که بدتره ‫- چی؟ 402 00:34:53,861 --> 00:34:55,329 ‫- بدتره ‫- یالا! یالا! 403 00:34:55,462 --> 00:34:56,463 ‫بس کن، مردم نگاه می‌کنن 404 00:34:56,598 --> 00:34:57,665 ‫مردم نگاه می‌کنن 405 00:34:57,799 --> 00:34:59,901 ‫مردم تحت هر شرایطی ‫نگاه می‌کنن، خب. یالا! 406 00:35:00,034 --> 00:35:01,636 ‫برام یه آبجو می‌خوری؟ 407 00:35:01,769 --> 00:35:04,639 ‫اگه برام یه آبجو بخری ‫کاری می‌کنم نگاه نکنن 408 00:35:04,772 --> 00:35:06,874 ‫یالا، گانگستر، سوتی! 409 00:35:09,944 --> 00:35:12,279 ‫هی، اون مردکِ مست ‫که داد می‌زنه کجاست؟ 410 00:35:14,247 --> 00:35:16,216 ‫الان براش خیلی زوده 411 00:35:16,350 --> 00:35:17,585 ‫آخرِ شب پیداش میشه 412 00:35:23,591 --> 00:35:26,259 ‫این فرورفتگی‌ها روی خالکوبی‌هات چین؟ 413 00:35:26,794 --> 00:35:27,795 ‫جای زخم 414 00:35:30,064 --> 00:35:32,066 ‫سوختگی‌های سیگار 415 00:35:32,199 --> 00:35:34,969 یه جوری باید با تلخی‌های زندگی کنار اومد 416 00:35:36,771 --> 00:35:38,039 ‫کی این کارو باهات کرد؟ 417 00:35:39,507 --> 00:35:40,642 ‫یه عوضی 418 00:35:42,910 --> 00:35:44,679 ‫نمی‌خوام در موردش حرف بزنم 419 00:36:12,807 --> 00:36:14,942 ‫می‌بینم که تو هم زخم‌هایی داری 420 00:36:15,076 --> 00:36:16,844 ‫آره، خب، کیه که نداشته باشه؟ 421 00:36:18,946 --> 00:36:20,180 ‫چجوری این زخم‌ها رو خوردی؟ 422 00:36:20,915 --> 00:36:22,116 ‫کارِ یه عوضی بود 423 00:36:31,324 --> 00:36:32,794 ‫کجا میری؟ 424 00:36:32,927 --> 00:36:34,494 ‫باید برم نیویورک 425 00:36:37,865 --> 00:36:39,667 ‫بوسِ خداحافظی بهم نمیدی؟ 426 00:36:39,801 --> 00:36:40,768 ‫نه 427 00:36:43,504 --> 00:36:45,106 ‫واسش وقت ندارم 428 00:36:47,575 --> 00:36:49,110 ‫عجب چرب‌زبونی هستی 429 00:37:13,568 --> 00:37:14,569 ‫هی 430 00:37:16,738 --> 00:37:18,271 ‫هی، مگه کَری؟ 431 00:37:19,640 --> 00:37:20,708 ‫چی؟ 432 00:37:20,842 --> 00:37:23,376 ‫پرسیدم چقدر دیگه ‫توی بزرگراه آی-90 بمونم؟ 433 00:37:24,912 --> 00:37:27,081 ‫چرا از اون الگوریتمت استفاده نمی‌کنی؟ 434 00:37:28,549 --> 00:37:30,051 ‫آره، خیلی بامزه بود، عقل کل 435 00:37:30,184 --> 00:37:32,687 ‫گفتی هزار بار اومدی نیویورک 436 00:37:32,820 --> 00:37:34,856 ‫خب، بهترین راه واسه رفتن به اونجا کدومه؟ 437 00:37:39,459 --> 00:37:40,828 ‫یادت رفته؟ 438 00:37:41,729 --> 00:37:43,231 ‫نه 439 00:37:43,363 --> 00:37:44,732 ‫یالا. از اسباب‌بازیت استفاده کن 440 00:37:45,933 --> 00:37:47,835 ‫آره، فکر کنم مسیرش رو یادت رفته 441 00:37:47,969 --> 00:37:49,570 ‫کُس‌شعر نگو 442 00:38:15,428 --> 00:38:17,265 ‫گفتن گوشه‌ی شمال شرقی 443 00:38:17,999 --> 00:38:19,299 ‫کجا پارک کنم؟ 444 00:38:20,034 --> 00:38:21,102 ‫یه دور بزن 445 00:38:25,405 --> 00:38:26,641 ‫دنبال چی می‌گردی؟ 446 00:38:27,708 --> 00:38:29,342 ‫هر چیزی که مشکوک به نظر میاد 447 00:38:32,146 --> 00:38:33,181 ‫به رانندگی ادامه بده 448 00:38:36,217 --> 00:38:37,652 ‫یواش‌تر. یواش‌تر... 449 00:39:03,443 --> 00:39:04,411 اون کامیونِ ماست؟ 450 00:39:15,923 --> 00:39:16,891 ‫آره 451 00:39:19,026 --> 00:39:21,195 ‫- توی بوستون می‌بینمت ‫- هی، نه، نه، نه 452 00:39:23,764 --> 00:39:25,066 ‫منم باهات میام 453 00:39:25,199 --> 00:39:26,667 ‫نه، راه نداره 454 00:39:26,801 --> 00:39:28,202 ‫خدایا، تو چه مرگته؟ 455 00:39:29,469 --> 00:39:31,371 ‫بابا میگه می‌خواد کارو یاد بگیرم 456 00:39:31,505 --> 00:39:33,241 ‫از سر تا ته. یادته؟ 457 00:39:34,108 --> 00:39:35,343 ‫واست خبر دارم 458 00:39:36,611 --> 00:39:38,913 ‫این کار کلاً توی ته انجام میشه 459 00:39:48,723 --> 00:39:50,558 ‫می‌خوام بدونم چی پشتِ ماشینه 460 00:39:50,691 --> 00:39:52,927 ‫نه، نمی‌خوای 461 00:39:53,060 --> 00:39:55,796 ‫توی همچین کارهایی، ‫باید یاد بگیری نگاه نکنی 462 00:39:55,930 --> 00:39:58,099 ‫فقط کارت رو بکن. ‫شتر دیدی، ندیدی 463 00:40:10,177 --> 00:40:11,145 ‫پلیس‌ها 464 00:40:13,514 --> 00:40:14,682 ‫لعنتی 465 00:40:18,219 --> 00:40:19,186 ‫فقط خونسرد باش 466 00:40:19,320 --> 00:40:21,689 ‫ریدم توش! 467 00:40:27,494 --> 00:40:28,529 ‫لعنتی، لعنتی، لعنتی! 468 00:40:32,166 --> 00:40:33,768 ‫یه لطفی بهم بکن و برو زیر صندلی 469 00:40:34,869 --> 00:40:35,870 ‫چی؟ 470 00:40:36,003 --> 00:40:37,437 ‫- برو زیر صندلی ‫- چرا؟ 471 00:40:38,372 --> 00:40:39,583 ‫وقتی این یارو از کنارمون می‌گذره، 472 00:40:39,607 --> 00:40:41,943 ‫قراره حسابی توی ماشین رو برانداز کنه 473 00:40:42,076 --> 00:40:44,412 ‫نمی‌خوام تو رو ببینه ‫که می‌رینی به خودت 474 00:40:44,545 --> 00:40:45,478 ‫من آرومم 475 00:40:45,613 --> 00:40:47,682 ‫- من آرومم ‫- آروم نیستی 476 00:40:47,815 --> 00:40:49,317 ‫یه لطفی بهم بکن، برو پایین 477 00:40:49,449 --> 00:40:50,818 ‫- لعنتی! ‫- برو پایین لعنتی... 478 00:40:50,952 --> 00:40:53,020 ‫نه، من نمیرم پایین 479 00:40:54,722 --> 00:40:55,856 ‫هی، نکن 480 00:40:56,958 --> 00:40:58,592 ‫برو پایین ببینم، برو پایین! 481 00:40:58,726 --> 00:40:59,660 ‫بذار بیام بالا! 482 00:40:59,794 --> 00:41:01,829 ‫برو پایین و اونجا بمون، ‫اون پایین بمون 483 00:41:02,462 --> 00:41:03,463 ‫اونجا بمون 484 00:41:30,091 --> 00:41:31,993 ‫این کُس‌شعر محضه، مرد 485 00:41:34,395 --> 00:41:36,297 ‫به بابا میگم الان باهام چیکار کردی 486 00:41:36,430 --> 00:41:37,932 ‫منظورت اینه که نجاتت دادم؟ 487 00:41:39,467 --> 00:41:43,637 ‫دارم از بی‌احترامی‌هایی که ‫بهم می‌کنی خسته میشم 488 00:41:43,771 --> 00:41:45,639 ‫احترام رو مُفت و مجانی نمیدن، پسرم 489 00:41:45,773 --> 00:41:47,074 ‫باید کسبش کنی 490 00:42:00,521 --> 00:42:03,491 ‫و می‌دونم پیش بابام ازم بد میگی 491 00:42:05,493 --> 00:42:07,495 ‫سعی داری مانع پیشرفتم بشی 492 00:42:07,628 --> 00:42:09,897 کوکائین داره کج‌خیال و شکّاکت می‌کنه 493 00:42:40,361 --> 00:42:41,896 ‫پیرمرد دایناسور تشریف آورد 494 00:42:42,029 --> 00:42:44,498 ‫هی، خوکِ خیکی، ‫اینا رو کجا ببرم؟ 495 00:42:44,632 --> 00:42:46,700 ‫ببرش پشتِ ساختمون، پارک ژوراسیک 496 00:42:47,635 --> 00:42:49,103 ‫به چی پوزخند می‌زنی؟ 497 00:43:01,282 --> 00:43:04,251 ‫چیکار می‌کنی؟ پیاده نشو 498 00:43:04,385 --> 00:43:07,054 ‫اون یاروها نمی‌خوان ببینیم ‫چی اون پشته 499 00:43:13,528 --> 00:43:14,929 ‫از اون یارو می‌ترسی؟ 500 00:43:16,263 --> 00:43:17,598 ‫فقط منتظر بمون 501 00:43:27,174 --> 00:43:28,876 ‫بگیرش! یالا! 502 00:43:29,009 --> 00:43:30,277 ‫پشمام 503 00:43:30,411 --> 00:43:31,378 ‫پاهات رو می‌شکنم! 504 00:43:31,513 --> 00:43:32,613 ‫بس کن! 505 00:43:34,381 --> 00:43:36,317 ‫کمک. خواهش می‌کنم کمکم کن 506 00:43:36,450 --> 00:43:37,751 ‫نه! من می‌خوام برم! 507 00:43:37,885 --> 00:43:39,120 ‫بیا پایین! 508 00:43:39,253 --> 00:43:40,988 ‫بیا پایین! 509 00:43:41,122 --> 00:43:42,123 ‫نه! 510 00:43:42,957 --> 00:43:44,058 ‫نه! 511 00:43:44,191 --> 00:43:45,326 ‫اون آشغال رو برگردون! 512 00:43:47,928 --> 00:43:49,263 ‫می‌خوام برم! 513 00:43:49,396 --> 00:43:50,565 ‫خفه خون بگیر! 514 00:43:50,698 --> 00:43:51,832 ‫کمک! 515 00:43:51,966 --> 00:43:54,034 ‫- خفه خون بگیر! ‫- کمک! 516 00:43:55,436 --> 00:43:56,605 ‫خفه شو! 517 00:44:00,107 --> 00:44:02,376 ‫نه! نه! 518 00:44:09,850 --> 00:44:11,620 ‫خیلی خب، برو ببینم، شماره چهار! 519 00:44:11,752 --> 00:44:13,988 ‫برو. تو می‌تونی! 520 00:44:14,121 --> 00:44:16,891 ‫یالا، دره! ‫بزن کله‌پاش کن! 521 00:44:21,596 --> 00:44:22,763 ‫یالا، دره 522 00:44:23,632 --> 00:44:25,332 ‫از روی زمین پاشو 523 00:44:25,466 --> 00:44:27,935 ‫یالا، تمرکز کن! 524 00:44:28,068 --> 00:44:30,204 ‫یالا. تو می‌تونی. ‫خیلی خب، خیلی خب 525 00:44:30,337 --> 00:44:32,306 ‫- آفرین! آفرین! ‫- بزنش، بزنش! 526 00:44:35,743 --> 00:44:37,646 ‫که از فوتبال بازی کردنش ‫خوشت نمیاد، هان؟ 527 00:44:42,082 --> 00:44:43,050 ‫اجازه هست؟ 528 00:44:43,784 --> 00:44:45,786 راحت باش 529 00:44:45,920 --> 00:44:48,222 ‫خدایا، اون افتضاح بازی می‌کنه 530 00:44:48,355 --> 00:44:49,723 ‫یالا! 531 00:44:50,224 --> 00:44:51,526 ‫یکی رو بزن! 532 00:44:56,397 --> 00:44:58,533 ‫لطفاً بهم بگو که اون آبجو نیست 533 00:45:05,674 --> 00:45:07,708 ‫برو! برو! آره، دره! 534 00:45:07,841 --> 00:45:09,743 ‫آفرین پسرم! 535 00:45:10,512 --> 00:45:12,581 ‫آره! آره! 536 00:45:13,714 --> 00:45:15,416 ‫- تاچ‌داون! ‫- تاچ‌داون! 537 00:45:19,220 --> 00:45:20,921 ‫خیلی خب، دوباره انجامش بده! 538 00:45:23,592 --> 00:45:26,060 ‫خیلی خب، ببخشید، ‫بازیکنِ کوچولوی پتریوتس من کجاست؟ 539 00:45:26,193 --> 00:45:27,662 ‫بیا بغلم ببینم. خدای من 540 00:45:27,795 --> 00:45:30,164 ‫تو خیلی خوبی 541 00:45:30,297 --> 00:45:31,666 ‫خیلی بهت افتخار می‌کنم 542 00:45:31,799 --> 00:45:34,435 ‫- ممنون، مامان ‫- آره، خیلی خب 543 00:45:34,569 --> 00:45:36,070 ‫باید بریم دنبال کیتی 544 00:45:36,203 --> 00:45:37,871 ‫توی زمین خوب بازی می‌کردی 545 00:45:38,005 --> 00:45:39,674 ‫عه. بدک نبودم 546 00:45:41,175 --> 00:45:42,677 ‫یه چیزی واست آوردم 547 00:45:50,184 --> 00:45:51,686 ‫این قرقره‌ی قدیمی منه 548 00:45:51,819 --> 00:45:53,754 ‫فلوگره 549 00:45:53,887 --> 00:45:56,625 ‫برای ماهی‌گیری سنگین ‫توی دریای عمیق نیست، ولی... 550 00:45:56,757 --> 00:45:59,293 ‫برای چیزی که لازم داری خوبه 551 00:45:59,426 --> 00:46:02,229 ‫- ولی... من ماهی‌گیری نمی‌کنم ‫- مهم نیست 552 00:46:02,363 --> 00:46:03,497 الان باید چی بگی؟ 553 00:46:03,632 --> 00:46:04,932 ‫خب، ممنون 554 00:46:06,433 --> 00:46:08,135 ‫خیلی خب، باید بریم دنبال کیتی 555 00:46:08,269 --> 00:46:09,436 ‫ولی گفتی می‌تونم بمونم 556 00:46:09,571 --> 00:46:11,972 ‫و با دوست‌هام بازیِ بعدی رو ببینم 557 00:46:12,106 --> 00:46:14,308 ‫من گفتم؟ باشه. ‫فقط تا شام بیا خونه 558 00:46:14,441 --> 00:46:16,477 ‫- باشه، خدافظ، مامان ‫- باشه. خدافظ، دوستت دارم 559 00:46:19,046 --> 00:46:21,616 ‫مگه دادگاه حکم نداده ‫نمی‌تونی وارد پارک‌ها بشی؟ 560 00:46:22,983 --> 00:46:24,018 ‫سخت نگیر 561 00:46:29,390 --> 00:46:30,424 ‫هی، دره! 562 00:46:30,558 --> 00:46:31,559 ‫اینجایی 563 00:46:33,762 --> 00:46:36,598 ‫- می‌خوام با دوست‌هام برم ‫- تو با من میری خونه 564 00:46:36,731 --> 00:46:38,432 ‫- صبر کن... ‫- به مامانت قول دادم 565 00:46:41,135 --> 00:46:42,136 ‫یالا 566 00:46:56,417 --> 00:46:57,951 ‫یه سؤالی ازت دارم 567 00:47:01,155 --> 00:47:03,457 ‫چرا به پسرِ اون مربی مُشت زدی؟ 568 00:47:07,461 --> 00:47:08,829 ‫اون بهم زخم زبون زد 569 00:47:11,865 --> 00:47:14,234 ‫یه وقتایی باید نشنیده بگیری 570 00:47:24,713 --> 00:47:26,347 ‫مامان میگه قبلاً افتادی زندان 571 00:47:28,115 --> 00:47:29,083 ‫بابت چی بوده؟ 572 00:47:29,917 --> 00:47:31,185 ‫نشنیده نگرفتن 573 00:47:33,621 --> 00:47:35,989 ‫انقدر تو زندگیـم کارهای ‫احمقانه کردم 574 00:47:36,123 --> 00:47:37,391 ‫که باورت نمیشه 575 00:47:43,430 --> 00:47:45,366 ‫هنوزم کارای احمقانه می‌کنـی؟ 576 00:47:52,873 --> 00:47:54,576 ‫مامان میگه احتمالاً هنوزم همینطوری 577 00:47:55,810 --> 00:47:57,712 ‫دیگه مامانـت چی گفته؟ 578 00:48:02,550 --> 00:48:04,017 ‫که تو... 579 00:48:06,420 --> 00:48:08,222 ‫که خانواده‌ات رو ول کردی 580 00:48:12,359 --> 00:48:13,427 ‫حقیقت داره؟ 581 00:48:25,707 --> 00:48:26,974 ‫بوکس چطوری بود؟ 582 00:48:42,389 --> 00:48:43,858 ‫اینجا چیکار می‌کنـی؟ 583 00:48:43,991 --> 00:48:45,225 ‫آخر ماه که نیست 584 00:48:45,359 --> 00:48:47,361 ‫این نوه‌ام هست 585 00:48:47,494 --> 00:48:49,731 ‫آوردم یه نگاه به اینجا بندازه 586 00:48:49,864 --> 00:48:52,099 ‫می‌خوای مثل پدربزرگـت یه بوکسر بشی؟ 587 00:48:53,768 --> 00:48:55,469 ‫اهمم... ‫واقعاً نمی‌دونم 588 00:48:55,603 --> 00:48:56,571 ‫هی 589 00:48:56,704 --> 00:48:58,540 ‫اون قدیمـا اگه این حاجی‌مون 590 00:48:58,673 --> 00:48:59,607 ‫یه مشت حواله‌ات می‌کرد 591 00:48:59,741 --> 00:49:01,275 ‫جد و آبادت هم حسـش می‌کردن 592 00:49:02,443 --> 00:49:04,077 ‫فکر می‌کنی شوخی می‌کنـم؟ 593 00:49:04,211 --> 00:49:05,814 ‫فکر کن خونه خودتـه، بچه جون 594 00:49:10,317 --> 00:49:12,821 ‫هی. ‫این دوتا رو نگاه کن. 595 00:49:16,323 --> 00:49:17,424 ‫کدوم یکی بهتره؟ 596 00:49:19,794 --> 00:49:22,129 ‫به نظرم که جفت‌شون خوبـن 597 00:49:22,262 --> 00:49:25,299 ‫رقص پاشون رو نگاه کن. ‫فقط رقص پاشون رو. 598 00:49:28,903 --> 00:49:30,839 ‫سمت راستیـه قدرت بیشتری داره 599 00:49:31,906 --> 00:49:33,808 ‫اما دختره رو نگاه کن 600 00:49:33,942 --> 00:49:36,644 ‫از پنج زاویه مختلف بهش حمله می‌کنـه 601 00:49:36,778 --> 00:49:39,012 ‫تکون‌ خوردنـش، چسبیدن به حریف، ‫از دستـش فرار کردن 602 00:49:40,047 --> 00:49:41,114 ‫می‌بینی منظورم چیـه؟ 603 00:49:42,650 --> 00:49:45,319 ‫آروم، کنترل شده، سریع 604 00:49:45,452 --> 00:49:47,956 ‫خب، حالا مشت بزن. ‫دوتا به چپ. چپ! 605 00:49:48,088 --> 00:49:49,089 ‫راست 606 00:49:49,657 --> 00:49:50,792 ‫ثابت واینستا 607 00:49:52,059 --> 00:49:54,127 ‫اگه ثابت وایسی می‌زنمت 608 00:49:55,897 --> 00:49:57,665 ‫چپ، راست 609 00:49:57,799 --> 00:50:00,935 ‫چپ، راست. ‫خودشـه. 610 00:50:01,068 --> 00:50:04,004 ‫ثابت واینستا. ‫ثابت واینستا، خودشـه. 611 00:50:05,707 --> 00:50:08,008 ‫برگرد همینجا. ‫ادامه بده. 612 00:50:09,042 --> 00:50:10,043 ‫ماشالله 613 00:50:12,312 --> 00:50:13,882 ‫حالا شد 614 00:50:14,014 --> 00:50:15,415 ‫این کاره‌ای بچه جون 615 00:50:36,604 --> 00:50:37,572 ‫هی 616 00:50:38,840 --> 00:50:41,241 ‫به مامانـت نگو بردمـت باشگاه 617 00:50:42,376 --> 00:50:43,678 ‫ازش می‌ترسی؟ 618 00:50:44,311 --> 00:50:46,046 ‫آره بدجوری 619 00:50:46,179 --> 00:50:47,180 ‫منم همینطور 620 00:51:15,179 --> 00:51:18,432 ‫[با انسفالوپاتی مزمن جراحتی به زندگیـت برس] 621 00:51:46,406 --> 00:51:48,108 ‫آبـش واقعاً سرده 622 00:51:49,043 --> 00:51:50,277 ‫روی سطحـش آره 623 00:51:51,445 --> 00:51:52,647 ‫اما توی عمقـش نه 624 00:51:55,049 --> 00:51:56,985 ‫رفتی توی عمقـش؟ 625 00:51:57,117 --> 00:51:58,218 ‫معلومه رفتم 626 00:52:00,287 --> 00:52:02,489 ‫اونجا جایی هست که آدم‌هایی ‫مثل ما بهش تعلق دارن؟ 627 00:52:04,458 --> 00:52:05,459 ‫آره 628 00:52:11,298 --> 00:52:13,668 ‫کمکـم کن، کمکـم کن! 629 00:52:21,109 --> 00:52:22,644 ‫فقط بهش فکر نکن 630 00:52:25,780 --> 00:52:26,781 ‫هی! 631 00:52:28,248 --> 00:52:29,550 ‫فقط بهش فکر نکن 632 00:52:30,618 --> 00:52:31,853 ‫همونطور که یادت یادم 633 00:52:33,153 --> 00:52:34,287 ‫یه سمت دیگه رو نگاه کن 634 00:52:35,089 --> 00:52:36,658 ‫و از موسیقی لذت ببر 635 00:53:53,500 --> 00:53:56,236 ‫قبلاً همیشه یکشنبه‌ها می‌بردتـم ماهیگیری 636 00:53:57,237 --> 00:53:59,207 ‫هر یکشنبه‌ی خدا 637 00:54:01,241 --> 00:54:02,442 ‫فقط خودم و خودش 638 00:54:06,514 --> 00:54:08,850 ‫اگه اون باهام نبود، اجازه نداشتم 639 00:54:08,983 --> 00:54:10,218 ‫پام رو هم توی قایق بذارم 640 00:54:19,894 --> 00:54:23,497 ‫یه شب شنبه‌ای دستگیر شد 641 00:54:23,631 --> 00:54:27,602 ‫و تا دوشنبه‌اش نتونستیم پولـش رو جور کنیم ‫تا به قید ضمانت آزادش کنیم 642 00:54:27,735 --> 00:54:30,004 ‫واسه همین به خودم گفتم ‫قایق رو می‌برم روی آب 643 00:54:30,138 --> 00:54:33,141 ‫و اونـم هیچ وقت نمی‌فهمـه 644 00:54:38,880 --> 00:54:40,014 ‫فهمید 645 00:54:51,793 --> 00:54:53,661 ‫دیگه هیچ وقت نبردتـم ماهیگیری 646 00:55:00,568 --> 00:55:03,237 ‫اون تنها کاری بود که دوست داشتیم ‫با هم انجامـش بدیم 647 00:55:08,943 --> 00:55:10,978 ‫و ازم گرفتـش تا مجازاتـم کنـه 648 00:55:19,452 --> 00:55:21,522 ‫منتظر هدیه‌ها هستم 649 00:55:25,492 --> 00:55:27,327 ‫داره یه چیزایی میشه 650 00:55:29,263 --> 00:55:30,397 ‫ژوراسیک پارک! 651 00:55:31,464 --> 00:55:33,134 ‫یکشنبه اومدی اینجا چیکار؟ 652 00:55:33,267 --> 00:55:34,669 ‫چندتا دختر اینجا داری، درسته؟ 653 00:55:34,802 --> 00:55:36,804 ‫گفتم شاید بتونم یه نگاه ‫بهشون بندازم 654 00:55:39,941 --> 00:55:43,744 ‫عجب دایناسور پیر شیطونی هستی، داش! 655 00:55:43,878 --> 00:55:45,580 ‫اگه خواستی ویاگرا هم داریم 656 00:55:47,648 --> 00:55:48,816 ‫بیا بریم پیرمرد 657 00:55:50,318 --> 00:55:51,351 ‫هی 658 00:55:51,484 --> 00:55:52,987 ‫باید یه تشکر ازت بکنم پیرمرد 659 00:55:53,120 --> 00:55:55,022 ‫محصول خوبی بهمون تحویل دادی 660 00:55:55,957 --> 00:55:57,158 ‫خیلی خب! 661 00:55:57,291 --> 00:55:58,458 ‫خانم‌های دوست داشتنی 662 00:55:59,126 --> 00:56:00,460 ‫بهم لبخند بزنید 663 00:56:05,333 --> 00:56:07,568 ‫هی، زود باش دیگه. ‫لبخند بزن. 664 00:56:08,302 --> 00:56:09,303 ‫لبخند 665 00:56:10,771 --> 00:56:11,739 ‫اوه! 666 00:56:13,207 --> 00:56:15,375 ‫دردسر، بیا 667 00:56:15,509 --> 00:56:17,044 ‫اون مورد علاقه‌ام هست 668 00:56:17,178 --> 00:56:19,680 ‫اگه دردسر دوست داری، این بدردت می‌خوره 669 00:56:23,084 --> 00:56:24,785 ‫لبخند بزن 670 00:56:24,919 --> 00:56:26,554 ‫لبخند بزن قشنگ 671 00:56:29,523 --> 00:56:32,226 ‫راه بیوفت! ‫لبخند. 672 00:57:06,227 --> 00:57:08,262 ‫نه، نه، نه 673 00:57:26,047 --> 00:57:27,081 ‫نمی‌دونم... 674 00:57:28,716 --> 00:57:30,251 ‫نمی‌دونم چرا اینجام 675 00:57:40,761 --> 00:57:44,332 ‫توی آمریکا خانواده‌ای داری؟ 676 00:57:45,433 --> 00:57:46,634 ‫خانواده؟ 677 00:57:50,805 --> 00:57:52,039 ‫می‌خوای بهشون زنگ بزنـم؟ 678 00:57:58,446 --> 00:57:59,479 ‫الانـشم خبر دارن 679 00:58:02,783 --> 00:58:03,851 ‫خبر دارن؟ 680 00:58:10,124 --> 00:58:11,459 ‫دیگو پول می‌خواد... 681 00:58:12,927 --> 00:58:14,695 ‫چقد؟ 682 00:58:14,829 --> 00:58:16,163 ‫بیست هزارتا 683 00:58:16,297 --> 00:58:19,000 ‫بیست هزارتا بگیرن ولـت می‌کنـن؟ 684 00:58:19,133 --> 00:58:20,368 ‫بعدش آزاد میشم 685 00:58:24,338 --> 00:58:25,339 ‫لعنت 686 00:58:40,654 --> 00:58:42,089 ‫نمی‌تونـم بهت کمک کنـم 687 00:58:44,458 --> 00:58:45,860 ‫نمی‌تونم بهت کمک کنـم 688 00:58:47,995 --> 00:58:48,996 ‫شرمنده‌ام 689 00:59:14,021 --> 00:59:15,356 ‫بله؟ 690 00:59:15,489 --> 00:59:18,259 ‫خب. کشیش می‌تونه بعد از ‫عشای ربانی ببینتـت. 691 00:59:18,392 --> 00:59:19,660 ‫فهمیدم 692 00:59:19,794 --> 00:59:22,329 ‫کل پول رو بگیر، خب؟ ‫بهونه هم نداریم 693 01:00:08,577 --> 01:00:11,479 ‫هی، پدر. ‫عجله برای چیه؟ 694 01:00:15,449 --> 01:00:16,551 ‫احمق خر 695 01:00:52,621 --> 01:00:54,121 ‫من... 696 01:00:54,255 --> 01:00:56,157 ‫نمی‌دونم چه فکری با خودم کردم 697 01:01:09,136 --> 01:01:10,971 ‫همه‌اش هست. ‫بیست هزارتا. 698 01:01:13,575 --> 01:01:15,776 ‫نمی‌خوام بدونـم از کجا جورش کردی 699 01:01:16,777 --> 01:01:19,480 ‫این یه ماه دیگه برات وقت می‌خره 700 01:01:19,614 --> 01:01:22,651 ‫هی پدر، هنوزم هم میشه ‫پیشـت اعتراف کرد؟ 701 01:01:22,783 --> 01:01:24,451 ‫همچین وقتی ندارم 702 01:01:24,586 --> 01:01:25,986 ‫ماه آینده می‌بینمـت 703 01:01:29,990 --> 01:01:30,991 ‫لعنتی! 704 01:01:35,863 --> 01:01:37,698 ‫به یه کشیش تیر زدم 705 01:01:37,831 --> 01:01:39,066 ‫طرفی که دنبالـشیم کو؟ 706 01:01:41,902 --> 01:01:43,270 ‫حتماً هنوزم توی کامیونـه 707 01:03:00,615 --> 01:03:03,350 ‫تو دیگه کدوم خری هستی؟ ‫می‌شناسمـت؟ 708 01:03:06,787 --> 01:03:07,821 ‫کی اجیرت کرده؟ 709 01:03:09,890 --> 01:03:11,392 ‫کس ننـت 710 01:03:11,526 --> 01:03:13,460 ‫در هر صورت می‌کُشیـم 711 01:03:15,129 --> 01:03:17,231 ‫بذار بهت بگم قراره چه اتفاقی بیوفته 712 01:03:18,265 --> 01:03:20,669 ‫تا چند دقیقه دیگه می‌میری 713 01:03:20,801 --> 01:03:23,772 ‫بعدش من خونه‌ات رو پیدا می‌کنـم 714 01:03:23,904 --> 01:03:26,440 ‫حدس می‌زنم یکی رو اونجا پیدا می‌کنـم 715 01:03:28,643 --> 01:03:29,843 ‫شاید دوست دخترت 716 01:03:43,157 --> 01:03:44,793 یه مادرجنده‌ی گولاخـه 717 01:03:47,027 --> 01:03:48,829 ‫یه عنکبوت گنده روی گردنـش تتو زده 718 01:03:51,865 --> 01:03:53,367 ‫گفته بود که کشتنـت سخته 719 01:05:27,995 --> 01:05:29,697 ‫به نظرت که نیومده بودن 720 01:05:29,831 --> 01:05:31,465 ‫بیست هزار دلار رو بگیرن، نه؟ 721 01:05:31,599 --> 01:05:33,535 ‫طرف همچین چیزی بهم نگفت 722 01:05:35,870 --> 01:05:37,471 ‫به کسی پولی بدهکاری؟ 723 01:05:37,605 --> 01:05:39,741 ‫نه اونقدری که ارزش این کارا ‫رو داشته باشه 724 01:05:41,810 --> 01:05:42,811 ‫انتقام؟ 725 01:05:43,578 --> 01:05:44,813 ‫حالا شد یه لیست بلند بالا 726 01:05:49,651 --> 01:05:52,119 ‫خب پس اینا کی بودن؟ 727 01:05:52,252 --> 01:05:53,855 ‫فقط چندتا آماتور کوفتی 728 01:05:56,724 --> 01:05:59,293 ‫می‌دونی، کم کم دارم یخورده نگرانـت میشم 729 01:06:01,729 --> 01:06:02,831 ‫الانـم نگرانـی؟ 730 01:06:06,901 --> 01:06:07,869 ‫دست خوش 731 01:06:22,901 --> 01:06:25,869 ‫[تتوی عنکبوت] 732 01:06:39,834 --> 01:06:40,835 ‫هی! 733 01:06:41,803 --> 01:06:43,003 ‫آهای، چخبر رفیق؟ 734 01:06:43,136 --> 01:06:44,404 ‫نباید اینجا باشی 735 01:06:44,539 --> 01:06:45,807 ‫اوه جدی، چرا نه؟ 736 01:06:46,306 --> 01:06:48,075 ‫فقط برو خونه 737 01:06:48,208 --> 01:06:50,712 ‫خب چرا کنار خونه‌ات پارک نمی‌کنـی؟ 738 01:06:50,845 --> 01:06:52,914 ‫حریم خصوصیـم رو دوست دارم 739 01:06:53,046 --> 01:06:54,916 ‫این همه راه اومدم که ببینمـت 740 01:06:55,048 --> 01:06:56,518 ‫حالا اینطوری بهم خوش آمد میگی؟ 741 01:06:56,651 --> 01:06:58,185 ‫اصلاً از کجا فهمیدی کجا زندگی می‌کنـم؟ 742 01:06:58,318 --> 01:07:01,388 ‫اون روز یه نگاهی به کیف پولـت انداختـم 743 01:07:01,523 --> 01:07:04,057 ‫می‌دونم، حالا که گفتمـش ‫یخورده عجیب به نظر می‌رسه، نه؟ 744 01:07:04,893 --> 01:07:05,894 ‫بیخیال! 745 01:07:06,493 --> 01:07:08,563 ‫چه جای قشنگـی 746 01:07:12,534 --> 01:07:14,234 ‫یه خونۀ اجاره‌ای مزخرفـه 747 01:07:20,374 --> 01:07:22,342 ‫اینجا هیچ کاری نمیشه کرد 748 01:07:24,478 --> 01:07:26,046 ‫می‌تونیم تلویزیون تماشا کنیم؟ 749 01:07:27,114 --> 01:07:28,215 ‫کار نمی‌کنـه 750 01:07:31,351 --> 01:07:32,687 ‫موزیک چطوره؟ 751 01:07:32,820 --> 01:07:34,187 ‫موزیکی ندارم 752 01:07:34,321 --> 01:07:35,990 ‫همه موزیک دارن 753 01:07:36,123 --> 01:07:37,090 ‫من ندارم 754 01:07:52,840 --> 01:07:53,942 ‫اونا مال من نیستن 755 01:08:01,081 --> 01:08:02,215 ‫خیلی خب، ما خودمـن 756 01:08:13,061 --> 01:08:15,597 ‫متوجه مشکل حافظه‌ام شدی؟ 757 01:08:17,832 --> 01:08:18,800 ‫آره 758 01:08:20,200 --> 01:08:22,537 ‫اما فکر می‌کردم الکلی هستی 759 01:08:22,670 --> 01:08:23,605 ‫هستم 760 01:08:26,239 --> 01:08:28,141 ‫تپه نریده ندارم 761 01:08:38,519 --> 01:08:39,921 ‫اینجا واقعاً ساکتـه 762 01:08:46,360 --> 01:08:48,462 ‫اون پسرم که بهت گفتم رو یادتـه؟ 763 01:08:49,129 --> 01:08:50,497 ‫همون که مُرده؟ 764 01:08:50,632 --> 01:08:51,633 ‫آره 765 01:08:54,569 --> 01:08:56,303 ‫روی هروئین اوردوز کرده 766 01:09:00,474 --> 01:09:01,609 ‫متاسفم 767 01:09:11,819 --> 01:09:12,887 ‫گی بوده 768 01:09:19,326 --> 01:09:20,928 ‫این اذیتـت می‌کنـه؟ 769 01:09:21,062 --> 01:09:22,030 ‫نمی‌دونم 770 01:09:22,764 --> 01:09:24,164 ‫فکر کنم آره 771 01:09:25,633 --> 01:09:27,300 ‫اگه موقعی که داشت بزرگ میشد 772 01:09:27,434 --> 01:09:29,469 ‫بیشتر کنارش می‌بودم 773 01:09:29,604 --> 01:09:31,506 ‫شاید شرایط تغییر می‌کرد 774 01:09:35,009 --> 01:09:37,310 ‫فکر می‌کنی خیلی مردی 775 01:09:37,444 --> 01:09:39,279 ‫بعد این به اونـم سرایت می‌کرد؟ 776 01:09:40,313 --> 01:09:41,883 ‫قضیه اینطوری نیست 777 01:09:55,462 --> 01:09:58,099 ‫قضیه تو و من ته خوشی نداره 778 01:09:58,231 --> 01:09:59,834 ‫خودتـم می‌دونـی، مگه نه؟ 779 01:10:12,345 --> 01:10:14,247 ‫آره، ما مثل اون صحنه توی فیلم‌ها هستیم 780 01:10:14,381 --> 01:10:16,017 ‫که گازوئیل... 781 01:10:19,352 --> 01:10:20,988 ‫یواش یواش 782 01:10:23,290 --> 01:10:25,258 ‫میره سمت شعله‌ها 783 01:10:30,198 --> 01:10:31,699 ‫دیر یا زود... 784 01:10:48,916 --> 01:10:50,250 ‫اما نه امشب 785 01:11:16,043 --> 01:11:17,011 ‫هی 786 01:11:23,551 --> 01:11:24,819 ‫منم 787 01:11:24,952 --> 01:11:26,621 ‫آره، می‌دونم 788 01:11:29,056 --> 01:11:30,158 ‫داری چیکار می‌کنـی؟ 789 01:11:32,459 --> 01:11:36,296 ‫گیتار زدن اون یارو رو ‫گوش می‌کنـم 790 01:11:42,904 --> 01:11:43,938 ‫کدوم گیتار؟ 791 01:11:46,073 --> 01:11:48,943 ‫داشت می‌زد. ‫نشنیدی؟ 792 01:11:50,611 --> 01:11:51,612 ‫نه 793 01:11:53,881 --> 01:11:55,183 ‫داری صداهایی می‌شنوی 794 01:12:21,474 --> 01:12:23,177 ‫جمعه شب دارم دخترم و بچه‌هاش رو 795 01:12:23,311 --> 01:12:25,179 ‫برای شام می‌برم بیرون 796 01:12:26,346 --> 01:12:28,015 ‫می‌خوام توام باهام بیای 797 01:12:31,118 --> 01:12:32,352 ‫مطمئنـی؟ 798 01:12:33,654 --> 01:12:35,523 ‫آره. مطمئنـم. 799 01:12:57,578 --> 01:12:59,213 ‫خوشتیپ شدی 800 01:12:59,347 --> 01:13:01,448 ‫یه نوشیدنی می‌خوام 801 01:13:01,582 --> 01:13:04,518 ‫"ممنونـم، توام قشنگ شدی" 802 01:13:07,321 --> 01:13:09,422 ‫هی! میشه یه نوشیدنی بیارید؟ 803 01:13:09,557 --> 01:13:10,858 ‫البته 804 01:13:10,992 --> 01:13:13,794 ‫- ویسکی بوربن دوبل، با یخ ‫- چه نوعی؟ 805 01:13:13,928 --> 01:13:15,395 ‫ارزونـش 806 01:13:18,566 --> 01:13:19,867 ‫و برای بانو؟ 807 01:13:20,001 --> 01:13:22,370 ‫فقط یه لیوان آب، لطفاً 808 01:13:26,507 --> 01:13:28,876 ‫آروم باش سلی، میان 809 01:13:29,710 --> 01:13:31,078 ‫همه‌چی مرتبـه. یالا. 810 01:13:39,086 --> 01:13:40,221 ‫نمیان 811 01:13:41,355 --> 01:13:42,489 ‫نمیان 812 01:13:42,623 --> 01:13:47,094 ‫شاید آدرس اشتباه بهشون دادم 813 01:13:47,228 --> 01:13:49,797 ‫لعنتی، حتماً آدرس اشتباهی بهشون دادم 814 01:13:49,931 --> 01:13:51,198 ‫شرمنده، حقیقتـش 815 01:13:51,332 --> 01:13:52,700 ‫نمی‌تونم بیشتر این میز ‫رو نگه دارم 816 01:13:52,833 --> 01:13:53,768 ‫گمشو بابا! 817 01:13:54,268 --> 01:13:55,236 ‫جان؟ 818 01:13:55,369 --> 01:13:57,171 ‫گفتم گمشو! 819 01:13:57,939 --> 01:13:59,640 ‫کی میگه "حقیقتـش نمی‌تونم"؟ 820 01:13:59,774 --> 01:14:01,943 ‫هیچکس اینطوری حرف نمی‌زنـه 821 01:14:02,076 --> 01:14:03,577 ‫میشه با مدیرمون صحبت کنید؟ 822 01:14:03,711 --> 01:14:06,847 ‫نه، نه، نه، نه. این... ‫لازم نیست. 823 01:14:06,981 --> 01:14:08,182 ‫- آره ‫- نه! 824 01:14:08,316 --> 01:14:10,084 ‫- آروم ‫- نه، نه! 825 01:14:10,217 --> 01:14:12,253 ‫هی، هی، آروم 826 01:14:12,386 --> 01:14:14,956 ‫به چی نگاه می‌کنید؟ 827 01:14:15,089 --> 01:14:17,124 ‫باکلاس‌های مادرجنده! 828 01:14:17,258 --> 01:14:18,793 ‫- خیلی خب ‫- قرار بود... 829 01:14:18,926 --> 01:14:20,027 ‫هی، هی، هی! 830 01:14:20,161 --> 01:14:22,596 ‫- بیا بریم فقط... ‫- اون کسی که 831 01:14:22,730 --> 01:14:24,432 ‫قرار بود ببینیمـش کو؟ 832 01:14:24,565 --> 01:14:25,599 ‫دیزی؟ 833 01:14:25,733 --> 01:14:26,968 ‫- دیزی؟ ‫- آره 834 01:14:27,101 --> 01:14:28,602 ‫پس کالین چی؟ 835 01:14:28,736 --> 01:14:30,404 ‫کالین نتونست خودش رو برسونـه 836 01:14:31,038 --> 01:14:32,006 ‫دیزی؟ 837 01:14:33,473 --> 01:14:35,409 ‫آره، دخترت 838 01:14:35,543 --> 01:14:37,011 ‫دخترم نمیاد، میاد؟ 839 01:14:37,144 --> 01:14:39,146 ‫نه، فکر نکنم بتونـه... 840 01:14:39,280 --> 01:14:41,182 ‫آدرس اشتباهی بهش دادم... 841 01:14:41,315 --> 01:14:43,751 ‫چی.. چی... ‫د... د... د... 842 01:14:43,884 --> 01:14:45,786 ‫دخترم نمیاد، نه؟ 843 01:14:45,920 --> 01:14:47,421 ‫نه، نمیاد 844 01:14:47,555 --> 01:14:49,090 ‫اسمـش چیـه؟ 845 01:14:49,223 --> 01:14:51,625 ‫اسم دخترت دیزی هست، عزیزم 846 01:16:06,400 --> 01:16:08,469 ‫داره چه اتفاقی می‌افته؟ 847 01:16:08,602 --> 01:16:10,604 ‫چرا بهم نگفتی مریضی؟ 848 01:16:13,508 --> 01:16:14,608 ‫بهش گفتی؟ 849 01:16:14,742 --> 01:16:16,944 ‫آره. دیشب بهش زنگ زدم. 850 01:16:17,078 --> 01:16:19,480 ‫یعنی، چون دیدم که خیلی ناراحتی 851 01:16:19,613 --> 01:16:20,714 ‫بهش گفتی؟ 852 01:16:20,848 --> 01:16:22,983 ‫- هی! ‫- آره، باید بدونـه 853 01:16:23,117 --> 01:16:24,452 ‫از خونه من برو بیرون 854 01:16:25,920 --> 01:16:27,888 ‫پدر، بس کن. ‫منظوری نداشته. 855 01:16:28,022 --> 01:16:29,356 ‫برو بیرون یا پرتـت می‌کنـم بیرون 856 01:16:29,490 --> 01:16:30,559 ‫جنده‌ی عوضی! 857 01:16:30,691 --> 01:16:31,759 ‫بس کن دیگه! 858 01:16:33,828 --> 01:16:34,962 ‫می‌خوای منو بزنی؟ 859 01:16:35,696 --> 01:16:36,630 ‫می‌خوای منو بزنی؟ 860 01:16:37,331 --> 01:16:38,265 ‫خیلی خب 861 01:16:38,399 --> 01:16:39,633 ‫خیلی خب، بزن 862 01:16:39,767 --> 01:16:42,036 ‫بزن مرتیکه ترسو. ‫می‌دونم دلـت می‌خواد 863 01:16:42,169 --> 01:16:43,637 ‫دری، برگرد تو ماشین 864 01:16:45,005 --> 01:16:48,142 ‫دری! خواهش می‌کنم! ‫همین حالا برگرد تو ماشین! 865 01:16:49,410 --> 01:16:50,411 ‫برو دیگه! 866 01:17:20,641 --> 01:17:22,176 ‫نمی‌خواستـم بدونـی 867 01:17:22,810 --> 01:17:23,777 ‫خیلی خب 868 01:17:23,911 --> 01:17:25,446 ‫سزاوارش نبود 869 01:17:28,482 --> 01:17:29,483 ‫لعنتی 870 01:17:37,858 --> 01:17:40,761 ‫چرا دیشب نیومدی به قرار شام؟ 871 01:17:40,895 --> 01:17:43,197 ‫کسی داره این رو میگه که رفت ‫و هیچ وقت برنگشت 872 01:17:44,098 --> 01:17:45,332 ‫برو بابا 873 01:17:52,940 --> 01:17:53,974 ‫باید برم وسیله‌هام رو جمع کنم 874 01:17:54,108 --> 01:17:56,310 ‫چون باید دو روزه تخلیه کنیم 875 01:17:56,443 --> 01:17:58,547 ‫کجا می‌رید؟ 876 01:17:58,679 --> 01:17:59,980 ‫یکاریـش می‌کنم 877 01:18:01,215 --> 01:18:03,017 ‫کاری از دست من بر میاد؟ 878 01:18:05,386 --> 01:18:07,522 ‫می‌تونم از خودم مراقبـت کنم 879 01:18:12,993 --> 01:18:14,495 ‫می‌خوای درمان رو شروع کنـی؟ 880 01:18:15,162 --> 01:18:16,163 ‫نمی‌دونم 881 01:18:17,831 --> 01:18:20,334 ‫خب رفتی دکتر؟ 882 01:18:20,467 --> 01:18:23,304 ‫رفتم. ‫زنیکه گفت نمی‌تونـه کمکـم کنـه. 883 01:18:23,437 --> 01:18:24,405 ‫ای خدا 884 01:18:28,842 --> 01:18:30,477 ‫هی 885 01:18:30,612 --> 01:18:32,813 ‫می‌خوای کمک کنـم یه دکتر ‫جدید پیدا کنی؟ 886 01:18:35,149 --> 01:18:36,685 ‫چرا باید همچین کاری بکنـی؟ 887 01:18:41,623 --> 01:18:44,693 ‫خب اگه کمکـم رو خواستی، خبرم کن 888 01:18:55,302 --> 01:18:57,071 ‫زندگی خیلی تخمیـه، نه؟ 889 01:19:42,550 --> 01:19:43,518 ‫اسمـش چی بود؟ 890 01:19:45,452 --> 01:19:46,621 ‫اسم کوفتیـش چیـه؟ 891 01:19:49,056 --> 01:19:50,090 ‫لعنتی 892 01:19:53,728 --> 01:19:54,696 ‫آره 893 01:19:55,496 --> 01:19:57,164 ‫شاید پسرم... 894 01:19:57,965 --> 01:19:59,199 ‫اون مُرده... 895 01:19:59,333 --> 01:20:00,702 ‫آره، یه مرد گنده بود... 896 01:20:00,834 --> 01:20:02,036 ‫مرد، مرد... 897 01:20:06,473 --> 01:20:08,777 ‫تتو، تتو... 898 01:20:09,443 --> 01:20:11,111 ‫مرد گنده، تتو... 899 01:20:11,245 --> 01:20:12,946 ‫مرد گنده، تتو... 900 01:20:13,814 --> 01:20:14,783 ‫روی گردنـش 901 01:20:14,915 --> 01:20:16,116 ‫به خاطرش نمیارم 902 01:20:17,918 --> 01:20:20,321 ‫ای احمق! ‫احمق تخمی 903 01:20:20,454 --> 01:20:22,289 ‫گور بابات، مرد گنده 904 01:20:22,423 --> 01:20:24,158 ‫گور بابات. ‫تتو! 905 01:20:24,291 --> 01:20:26,860 ‫تتو! گور بابات! ‫گور بابات! 906 01:20:26,994 --> 01:20:27,961 ‫گور بابات! 907 01:20:29,764 --> 01:20:32,032 ‫گور بابات، بابات، بابات! 908 01:20:38,272 --> 01:20:40,809 ‫قطار بسته بندی داره میاد! 909 01:20:40,941 --> 01:20:43,377 ‫ممنون. ‫بازم بیار. 910 01:20:50,618 --> 01:20:52,486 ‫قطار داره ایستگاه رو ترک می‌کنـه 911 01:21:02,162 --> 01:21:03,163 ‫چیـه؟ 912 01:21:04,164 --> 01:21:06,668 ‫باید با دری صحبت کنـم 913 01:21:10,638 --> 01:21:11,639 ‫خیلی خب 914 01:21:21,882 --> 01:21:22,883 ‫سلام 915 01:21:29,223 --> 01:21:30,224 ‫میشه صحبت کنیم؟ 916 01:21:35,730 --> 01:21:37,398 ‫دری، من... 917 01:21:42,704 --> 01:21:43,705 ‫سختـه 918 01:21:45,172 --> 01:21:47,107 ‫زندگی، زندگی... ‫زندگی سختـه. 919 01:21:51,679 --> 01:21:52,647 ‫من... 920 01:21:57,585 --> 01:21:58,586 ‫من... 921 01:22:12,266 --> 01:22:14,268 ‫چیزی که دیروز دیدی... 922 01:22:15,269 --> 01:22:16,303 ‫عصبانیتـم 923 01:22:18,071 --> 01:22:19,273 ‫حرفـم اینـه که 924 01:22:20,240 --> 01:22:21,408 ‫اینطوری نباش 925 01:22:22,710 --> 01:22:23,812 ‫مثل من نباش 926 01:22:54,441 --> 01:22:55,910 ‫احمق عوضی 927 01:23:10,959 --> 01:23:12,493 ‫چهل هزار دلار 928 01:23:14,261 --> 01:23:15,329 ‫این... 929 01:23:15,462 --> 01:23:17,765 ‫برای پیش پرداخت یه خونه... 930 01:23:18,766 --> 01:23:20,501 ‫برای دخترم دیزیـه 931 01:23:23,504 --> 01:23:27,742 ‫آقای کانر، می‌دونم پول زیادیـه، اما... 932 01:23:23,504 --> 01:23:27,742 ‫{\an8}[رئیس] ‫{\an8}[چارلی کانر] 933 01:23:30,010 --> 01:23:34,047 ‫حاضرم هر میزان بهره‌ای که ‫تعیین کنید رو پرداخت کنم 934 01:23:37,619 --> 01:23:38,586 ‫آقای کانر... 935 01:23:42,155 --> 01:23:43,090 ‫خب... 936 01:23:43,223 --> 01:23:44,224 ‫آقای کانر... 937 01:23:45,359 --> 01:23:49,263 ‫می‌دونم چهل هزار دلار پول زیادیـه، اما... 938 01:23:49,396 --> 01:23:52,399 ‫الان سی سالـه که براتون کار می‌کنم... 939 01:23:52,534 --> 01:23:54,869 ‫سی سال آزگار. و... 940 01:24:14,221 --> 01:24:15,255 ‫آقای کانر 941 01:24:17,391 --> 01:24:18,560 ‫بشین 942 01:24:22,630 --> 01:24:24,566 ‫- کی... ‫- برای من کار می‌کنـه 943 01:24:30,538 --> 01:24:32,006 ‫خب... 944 01:24:32,139 --> 01:24:35,342 ‫دیروز دکتر گروبر رو دیدم. ‫اومده بود پول قرص‌های اکسی رو بگیره. 945 01:24:37,579 --> 01:24:38,580 ‫خیلی خب 946 01:24:41,148 --> 01:24:42,684 ‫یه چیزایی گفت درمورد اینکه تو 947 01:24:42,817 --> 01:24:46,186 ‫ممکنه یه بیماری مغزی یا همچین چیزی ‫داشته باشی 948 01:24:46,320 --> 01:24:47,622 ‫گفت ممکنـه 949 01:24:52,359 --> 01:24:55,530 ‫با کلمات نمی‌تونم تاسفـم رو ابراز کنم... 950 01:24:55,663 --> 01:24:56,798 ‫برو سر اصل مطلب 951 01:24:59,567 --> 01:25:00,935 ‫باید بذارم بری دنبال زندگیـت 952 01:25:02,904 --> 01:25:04,038 ‫برم دنبال زندگیـم؟ 953 01:25:06,040 --> 01:25:07,709 ‫رئیس! مـ... 954 01:25:07,842 --> 01:25:09,276 ‫منم‌ها! ‫خوبـم. 955 01:25:10,210 --> 01:25:11,211 ‫خواهش می‌کنم 956 01:25:12,446 --> 01:25:15,783 ‫اون روز رو چی میگی؟ ‫تیراندازها رو میگم. 957 01:25:15,917 --> 01:25:17,117 ‫کل پولـت رو گرفتم 958 01:25:18,086 --> 01:25:19,921 ‫شماره موبایلـت چنده؟ 959 01:25:30,665 --> 01:25:32,533 ‫617... 960 01:25:41,676 --> 01:25:42,877 ‫آدرسـت کجاست؟ 961 01:25:53,121 --> 01:25:55,657 ‫"هی، باب اسفنجی نمی‌دونم..." 962 01:25:55,790 --> 01:25:57,659 ‫- کایل! ‫- نه، کس ننـه این یارو! 963 01:26:04,498 --> 01:26:05,499 ‫متاسفم 964 01:26:05,633 --> 01:26:06,901 ‫نمی‌تونم اجازه بدم یکی 965 01:26:07,035 --> 01:26:09,037 ‫در شرایط تو برام کار کنـه 966 01:26:09,169 --> 01:26:10,370 ‫خیلی ریسکیـه 967 01:26:18,513 --> 01:26:20,081 ‫پس همین؟ 968 01:26:22,482 --> 01:26:24,317 ‫بعد از سی سال؟ 969 01:26:25,720 --> 01:26:26,821 ‫متاسفانه 970 01:26:33,493 --> 01:26:34,896 ‫این... 971 01:26:35,029 --> 01:26:36,664 ‫با عقل جور در نمیاد، رئیس 972 01:26:36,798 --> 01:26:37,799 ‫بیخیال مرد 973 01:26:38,966 --> 01:26:40,400 ‫بیا به تاخیر نندازیمـش 974 01:26:42,136 --> 01:26:43,336 ‫در اونجاست 975 01:26:45,039 --> 01:26:46,841 ‫یا نیاز به آدرس داری؟ 976 01:27:12,365 --> 01:27:13,768 ‫اولین روز کاریتـه؟ 977 01:27:13,901 --> 01:27:14,902 ‫آره 978 01:27:27,247 --> 01:27:28,248 ‫تو... 979 01:27:29,751 --> 01:27:31,986 ‫اون آدم‌ها رو استخدام کردی ‫که من رو بکشن 980 01:27:33,855 --> 01:27:35,288 ‫این رو می‌دونستی؟ 981 01:27:35,422 --> 01:27:36,991 ‫ببین 982 01:27:37,125 --> 01:27:40,427 ‫فقط برو، خب؟ ‫اینطوری هیچ پیامدی هم در کار نخواهد بود. 983 01:27:40,561 --> 01:27:42,096 ‫از پیامد‌ها خوشم میاد 984 01:27:42,697 --> 01:27:43,798 ‫گاوصندوقـت رو باز کن 985 01:27:43,931 --> 01:27:45,600 ‫این بازی هیچ بُردی برات نداره 986 01:27:45,733 --> 01:27:48,268 ‫گاوصندوق کوفتیـت رو باز کن! 987 01:27:49,237 --> 01:27:50,470 ‫تو دیوونه‌ای 988 01:27:50,605 --> 01:27:51,572 ‫هی! 989 01:27:51,706 --> 01:27:52,807 ‫- نه! ‫- هی! 990 01:27:54,075 --> 01:27:55,408 ‫نکشـش! نکشـش! 991 01:27:55,543 --> 01:27:56,811 ‫نکشـش، خب؟ 992 01:27:56,944 --> 01:27:58,411 ‫دارم گاوصندوق رو باز می‌کنم 993 01:28:05,253 --> 01:28:06,254 ‫بکش عقب 994 01:28:10,323 --> 01:28:12,627 ‫کیسه رو پر کن... ‫اسلحه‌ها رو هم بده 995 01:28:27,474 --> 01:28:30,377 ‫اومده بودم ازت بخوام یه لطفی بکنـی 996 01:28:31,813 --> 01:28:33,114 ‫بعد تو اونوقت مثه یه تیکه آشغال 997 01:28:33,247 --> 01:28:36,150 ‫که چسبیده کف کفشـت ‫از شرم خلاص شدی 998 01:28:38,553 --> 01:28:39,520 ‫بیخیال مرد 999 01:28:40,922 --> 01:28:41,956 ‫بیخیال حاجی 1000 01:28:43,257 --> 01:28:45,626 ‫پولـه کافی نیست؟ ‫نمی‌تونی... 1001 01:28:45,760 --> 01:28:47,028 ‫نمی‌تونی رات رو بگیری بری؟ 1002 01:28:56,904 --> 01:28:57,872 ‫آره 1003 01:29:07,181 --> 01:29:08,783 ‫میشه یه قول بهم بدی؟ 1004 01:29:11,418 --> 01:29:12,820 ‫این بچه زنده بمونـه 1005 01:29:15,323 --> 01:29:16,324 ‫بشین 1006 01:29:23,197 --> 01:29:24,198 ‫خیلی خب 1007 01:29:56,364 --> 01:29:58,766 ‫اون مورد مهم چیـه که باید نصف شب 1008 01:29:58,900 --> 01:30:00,368 ‫بخاطرش با عجله می‌اومدم؟ 1009 01:30:00,500 --> 01:30:02,570 ‫یجوری میگی انگار کار بهتری داشتی 1010 01:30:02,703 --> 01:30:04,572 ‫داشتم پوکر بازی می‌کردم 1011 01:30:04,705 --> 01:30:07,241 ‫بازیـت با ورق رو دیدم. ‫بهت لطف کردم. 1012 01:30:11,746 --> 01:30:13,981 ‫یا مسیح. ‫قرار بری ملت رو تیر بارون کنـی؟ 1013 01:30:14,115 --> 01:30:15,116 ‫شاید 1014 01:30:18,386 --> 01:30:19,452 ‫این مال توئـه 1015 01:30:21,454 --> 01:30:23,456 ‫توجه‌ام رو جلب کردی 1016 01:30:23,591 --> 01:30:26,459 ‫می‌تونی یه چک تضمینی 70 هزارتایی جور کنی؟ 1017 01:30:26,594 --> 01:30:27,595 ‫البته 1018 01:30:29,964 --> 01:30:32,767 ‫می‌خوام پیش پرداخت این خونه رو بدی 1019 01:30:33,868 --> 01:30:36,103 ‫چک رو ببر پیش دخترم 1020 01:30:36,237 --> 01:30:39,307 ‫و توی کاغذبازی و کارای مالیاتی کمکـش کن 1021 01:30:42,610 --> 01:30:45,146 ‫خیلی قاطیـه. ‫مراقب خودت باش. 1022 01:30:55,389 --> 01:30:56,390 ‫تو خوبی؟ 1023 01:30:58,458 --> 01:30:59,459 ‫آره 1024 01:31:00,127 --> 01:31:01,128 ‫خوبـم 1025 01:31:03,631 --> 01:31:05,766 ‫باید ازت بپرسم این پول رو ‫از کجا گیر آوردی؟ 1026 01:31:09,631 --> 01:31:11,766 ‫[کانر] 1027 01:31:13,140 --> 01:31:14,608 ‫از آشنایی باهات خوشحال شدم 1028 01:31:24,652 --> 01:31:26,187 ‫یالا، یالا، بردار 1029 01:31:37,131 --> 01:31:38,132 ‫لعنتی 1030 01:31:53,981 --> 01:31:54,982 ‫خونه‌ای؟ 1031 01:32:18,507 --> 01:32:19,508 ‫گندش بزنـن 1032 01:32:19,640 --> 01:32:21,175 ‫هی، رفیق 1033 01:32:25,312 --> 01:32:26,515 ‫چیکار... 1034 01:32:26,647 --> 01:32:27,848 ‫چیـ... 1035 01:32:27,982 --> 01:32:30,451 ‫چرا باید همچین بلایی سر خودت بیاری؟ 1036 01:32:31,252 --> 01:32:32,521 ‫سوتی... 1037 01:32:33,721 --> 01:32:35,589 ‫پاشو 1038 01:32:35,723 --> 01:32:36,791 ‫- لعنتی ‫- پاشو 1039 01:32:37,358 --> 01:32:38,392 ‫لعنتی 1040 01:32:39,493 --> 01:32:41,262 ‫بذار بلندت کنـم. ‫با شماره سه. 1041 01:32:42,396 --> 01:32:43,764 ‫اوه لعنتی 1042 01:32:47,468 --> 01:32:48,702 ‫بیا همین جا کنار من دراز بکش 1043 01:32:48,836 --> 01:32:49,837 ‫نه 1044 01:33:01,182 --> 01:33:02,183 ‫چطوری؟ 1045 01:33:04,718 --> 01:33:06,587 ‫شرمنده‌ام که گند زدم 1046 01:33:12,760 --> 01:33:16,130 ‫اون موقع که بهت گفتم ‫داستان‌مون ته خوشی نداره 1047 01:33:16,263 --> 01:33:19,033 ‫می‌دونستم من اونی هستم که ‫به همه‌چی گند می‌زنـه 1048 01:33:19,166 --> 01:33:20,267 ‫اهمم 1049 01:34:20,928 --> 01:34:21,996 ‫به کمک نیاز داری 1050 01:34:25,366 --> 01:34:26,834 ‫تو داری کمکـم می‌کنـی 1051 01:34:29,770 --> 01:34:30,838 ‫جدی میگم 1052 01:34:38,547 --> 01:34:40,047 ‫داری کمکـم می‌کنـی 1053 01:35:44,044 --> 01:35:46,280 ‫دوست پیرم ژوراسیک پارک اومده 1054 01:35:47,515 --> 01:35:48,983 ‫می‌خوام درمورد کار حرف بزنـم 1055 01:35:58,425 --> 01:36:00,394 ‫کارت چیـه؟ 1056 01:36:00,528 --> 01:36:02,296 ‫می‌خوام یکی از دخترات رو بخرم 1057 01:36:05,966 --> 01:36:07,134 ‫عاشق شدی، پیرمرد؟ 1058 01:36:11,105 --> 01:36:12,473 ‫خودت می‌خوای بفروشیـش به ملت؟ 1059 01:36:15,142 --> 01:36:17,378 ‫من و تو آشغالـیم 1060 01:36:19,614 --> 01:36:21,181 ‫چقد تو بانمکی 1061 01:36:21,315 --> 01:36:25,953 ‫از درد و ضعف دیگران تغذیه می‌کنیم. ‫قلدریم. 1062 01:36:26,086 --> 01:36:28,422 ‫فکر کردی خریدن یه جنده ‫همه‌چی رو عوض می‌کنـه؟ 1063 01:36:32,459 --> 01:36:33,460 ‫سی هزار دلار 1064 01:36:42,236 --> 01:36:43,203 ‫بدک نیست 1065 01:36:48,075 --> 01:36:50,010 ‫کدوم رو می‌خوای؟ 1066 01:36:50,144 --> 01:36:51,979 ‫اون کوچیکـه با موی فر 1067 01:36:52,112 --> 01:36:53,615 ‫و یه تیکه بلوند هم داره 1068 01:36:58,252 --> 01:36:59,486 ‫اون فروشی نیست 1069 01:37:00,321 --> 01:37:02,122 ‫هی 1070 01:37:02,256 --> 01:37:04,958 ‫دارم ده هزارتا بیشتر از پول لازم بهت میدم 1071 01:37:05,092 --> 01:37:06,493 ‫اون برای فروش نیست 1072 01:37:06,628 --> 01:37:07,629 ‫چرا نه؟ 1073 01:37:15,969 --> 01:37:17,104 ‫یکی از جنده باز ها 1074 01:37:17,237 --> 01:37:18,972 ‫یخورده جوگیر شد 1075 01:37:24,845 --> 01:37:26,447 ‫اسمـش چی بود؟ 1076 01:37:28,482 --> 01:37:29,517 ‫آرسل 1077 01:37:30,984 --> 01:37:32,520 ‫می‌خوای باهاش چیکار کنـی؟ 1078 01:37:33,854 --> 01:37:35,022 ‫چمی‌دونم، مرد 1079 01:37:41,763 --> 01:37:43,531 ‫تو نمی‌تونی دنیا رو تغییر بدی پیرمرد 1080 01:37:43,665 --> 01:37:45,165 ‫دنیا نمی‌خواد تغییر کنـه 1081 01:37:52,206 --> 01:37:54,274 ‫واقعاً دلـم نمی‌خواد به یکی دیگه صدمه بزنـم 1082 01:37:54,408 --> 01:37:55,710 ‫نه حتی تو 1083 01:37:55,844 --> 01:37:57,911 ‫پس فقط کاری که میگم رو بکن، خب؟ 1084 01:38:00,180 --> 01:38:01,181 ‫برو 1085 01:38:10,725 --> 01:38:13,260 ‫برو بیرون! ‫زودباش، یالا! 1086 01:38:13,394 --> 01:38:14,461 ‫دخترا، بیایید بیرون... 1087 01:38:16,296 --> 01:38:17,431 ‫طبقه پایین منتظر بمونید 1088 01:38:22,236 --> 01:38:23,705 ‫یالا 1089 01:38:23,838 --> 01:38:25,807 ‫به یاروی جلوی در هم بگو بره خونه 1090 01:38:25,939 --> 01:38:26,907 ‫- انجامش بده! ‫- آرماندو 1091 01:38:27,040 --> 01:38:28,710 ‫فعلاً می‌تونی بری 1092 01:38:28,843 --> 01:38:29,844 ‫مطمئنـی؟ 1093 01:38:29,977 --> 01:38:31,780 ‫آره، آره، آره. ‫تحت کنترلـه. 1094 01:38:31,912 --> 01:38:33,046 ‫خیلی خب 1095 01:38:39,052 --> 01:38:40,421 ‫دخترا رو از اینجا بیار بیرون 1096 01:38:43,023 --> 01:38:44,793 ‫دخترا، برید بیرون! 1097 01:38:44,925 --> 01:38:47,161 ‫برید توی دستشویی منتظر بمونید 1098 01:38:47,294 --> 01:38:51,766 ‫یالا، توی دستشویی 1099 01:38:51,900 --> 01:38:53,434 ‫جنده‌بازها داخل بمونن 1100 01:38:53,568 --> 01:38:54,903 ‫بیایید بیرون 1101 01:38:55,035 --> 01:38:56,738 ‫جنده‌بازها داخل بمونن 1102 01:38:56,871 --> 01:38:57,906 ‫عجله نکنید 1103 01:38:58,038 --> 01:39:00,441 ‫هی، تو! داخل! ‫داخل! 1104 01:39:09,349 --> 01:39:11,385 ‫کدوم طرف می‌خوای برم؟ 1105 01:39:11,519 --> 01:39:13,120 ‫آشپزخونه! 1106 01:39:13,253 --> 01:39:14,221 ‫یالا دخترا 1107 01:39:14,354 --> 01:39:15,322 ‫آشپزخونه 1108 01:39:16,423 --> 01:39:17,424 ‫تو، بشین 1109 01:39:19,794 --> 01:39:20,795 ‫تو، برو 1110 01:39:23,363 --> 01:39:26,166 ‫پول، بیایید داخل. ‫بیا اینجا. 1111 01:39:28,870 --> 01:39:29,804 ‫یالا 1112 01:39:29,938 --> 01:39:31,305 ‫باریکلا دختر 1113 01:39:31,438 --> 01:39:32,406 ‫آزادی 1114 01:39:32,540 --> 01:39:33,741 ‫برو! برو! 1115 01:39:35,976 --> 01:39:36,977 ‫بهشون پول بده 1116 01:39:39,614 --> 01:39:40,615 ‫آروم، آروم... 1117 01:39:51,626 --> 01:39:52,694 ‫اون اسلحه داره 1118 01:39:57,064 --> 01:39:58,031 ‫نه! 1119 01:40:01,034 --> 01:40:03,671 ‫آره، باند سورینو اینطوری کار می‌کنـه عوضی 1120 01:40:07,441 --> 01:40:09,343 ‫بدجور خونریزی داری، پیرمرد 1121 01:40:10,377 --> 01:40:11,679 ‫می‌تونم تمومـش کنـم 1122 01:40:13,146 --> 01:40:14,849 ‫می‌خوای سریع خلاصـت کنـم؟ 1123 01:40:16,450 --> 01:40:18,987 ‫بعد از تو می‌میرم، خوک خیکی 1124 01:40:31,198 --> 01:40:32,199 ‫فقط برو. برو. 1125 01:40:55,890 --> 01:40:57,692 ‫مامانـت رو بیدار نکن 1126 01:40:58,893 --> 01:40:59,894 ‫می‌شنوی؟ 1127 01:41:16,076 --> 01:41:17,411 ‫نزدیکتر نیا 1128 01:41:19,313 --> 01:41:20,682 ‫تو خوبی؟ 1129 01:41:20,815 --> 01:41:21,916 ‫آره، خوبـم 1130 01:41:23,017 --> 01:41:24,217 ‫بهم گوش کن، دری 1131 01:41:26,153 --> 01:41:28,455 ‫تا چند روز دیگه قرار چیزای بدی 1132 01:41:28,590 --> 01:41:30,058 ‫درمورد من بشنوی 1133 01:41:33,828 --> 01:41:37,932 ‫شاید تنها راهی که من می‌تونم ‫کار خوبی بکنـم 1134 01:41:38,066 --> 01:41:39,867 ‫اینه که یه کار بد بکنـم 1135 01:41:42,502 --> 01:41:44,471 ‫متوجه نمیشم 1136 01:41:46,841 --> 01:41:49,777 ‫شاید الان اصلاً با عقلـت جور در نیاد، اما.. 1137 01:41:58,886 --> 01:41:59,887 ‫تلاشـم رو کردم 1138 01:42:02,090 --> 01:42:03,091 ‫تلاشـم رو کردم 1139 01:42:04,291 --> 01:42:05,459 ‫برگرد داخل 1140 01:42:06,326 --> 01:42:08,495 ‫مشکلی برام پیش نمیاد. ‫برو داخل. 1141 01:42:08,630 --> 01:42:09,831 ‫برو. برو. 1142 01:43:26,974 --> 01:43:27,975 ‫آهای؟ 1143 01:43:52,332 --> 01:43:53,333 ‫آهای؟ 1144 01:43:55,002 --> 01:43:56,369 ‫کسی اینجا هست؟ 1145 01:44:05,002 --> 01:44:11,369 ‫ارائه‌ شده توسط وب‌سایت دیجی موویز ‫© DigiMoviez.Com 1146 01:44:13,002 --> 01:44:19,369 ‫« ترجمه از حسین فلاح و سینا صداقت » ‫.:: SinCities & Hossein_Hidden ::. 1147 01:44:21,002 --> 01:44:27,369 ‫جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت ‫دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید ‫DigiMoviez@ 1148 01:44:29,002 --> 01:44:34,369 ‫تلگرام: Hossein_Hidd