1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:10,923 --> 00:02:13,634 Kun olin noin yhdeksän tai kymmenen, 4 00:02:15,261 --> 00:02:19,932 isäni käski minua tappelemaan erään vanhemman pojan kanssa. 5 00:02:22,143 --> 00:02:23,436 Isä sanoi minua nössöksi. 6 00:02:24,771 --> 00:02:28,357 Jos en halunnut olla nössö koko ikäni, 7 00:02:28,441 --> 00:02:30,193 minun piti rökittää se poika. 8 00:02:35,239 --> 00:02:38,159 Niinpä hakkasin hänet. 9 00:02:43,039 --> 00:02:44,123 Hakkasin mäsäksi. 10 00:03:06,103 --> 00:03:08,397 Isä sanoi, etten ehkä sittenkään ollut nössö. 11 00:03:57,697 --> 00:04:00,867 New Yorkista tulee tavaraa muutaman päivän kuluttua. 12 00:04:02,827 --> 00:04:05,872 Jonkun valkoihoisen täytyy hakea ja toimittaa se. 13 00:04:05,997 --> 00:04:07,081 Minkälaista tavaraa? 14 00:04:12,336 --> 00:04:15,214 Kuule, tiedän helvetin hyvin, mistä on kyse. 15 00:04:17,258 --> 00:04:21,137 Et kai aio udella yksityiskohtia tavarasta, ese? 16 00:04:24,348 --> 00:04:25,850 Ei ollut tarkoitus loukata. 17 00:04:25,933 --> 00:04:28,519 Älä selitä. Kuulin kyllä. 18 00:04:32,899 --> 00:04:35,860 Hyvä on. Anteeksi. 19 00:04:38,863 --> 00:04:41,699 Älä tule tänne kukkoilemaan. 20 00:04:41,782 --> 00:04:45,119 Tiedät, miten se menee. Joko otat keikan tai et. 21 00:04:50,041 --> 00:04:51,000 Entä tämä luku? 22 00:04:52,501 --> 00:04:53,502 Oikealta näyttää. 23 00:04:54,629 --> 00:04:59,008 Joku päivä FBI tulee tänne etsintäluvan kanssa penkomaan kamojani. 24 00:05:08,476 --> 00:05:09,977 Mistä löysit muinaismuiston? 25 00:05:11,604 --> 00:05:12,939 Perin hänet isältäni. 26 00:05:13,856 --> 00:05:17,985 Kuin muisto menneisyydestä. Puhuuko se? 27 00:05:19,028 --> 00:05:21,822 Tyyppi oli aikoinaan aika kova jätkä. 28 00:05:21,906 --> 00:05:23,574 "Oli" ei ole sama kuin "on". 29 00:05:25,034 --> 00:05:26,661 Tyypin vika myyntipäivä meni jo. 30 00:05:29,497 --> 00:05:34,460 Kertokaa tuolle paskaläjälle, että jos hän ei lakkaa tuijottamasta, 31 00:05:34,543 --> 00:05:38,089 murran hänen hartiansa. Nykyisessä aikamuodossa. 32 00:05:44,679 --> 00:05:45,930 Rauhassa, jäbä. 33 00:05:46,722 --> 00:05:48,599 Häiskässä on vielä potkua, vai? 34 00:05:49,976 --> 00:05:51,060 Pidän hänestä. 35 00:05:52,478 --> 00:05:53,771 Tehdäänkö diili vai ei? 36 00:05:56,190 --> 00:05:57,108 Tehdään. 37 00:06:04,824 --> 00:06:07,410 Älä puhu sellaisia. 38 00:06:07,493 --> 00:06:08,869 Tiedätkö, keitä he ovat? 39 00:06:08,953 --> 00:06:11,414 Jonkun piti sanoa jotakin. 40 00:06:11,497 --> 00:06:13,958 Kääntyipä kelkka nopeasti. 41 00:06:14,083 --> 00:06:16,168 Hei, kuka täällä on pomo? 42 00:06:19,338 --> 00:06:23,175 Haluatko pomoksi? Ala sitten käyttäytyä kuin pomo. 43 00:06:43,487 --> 00:06:45,281 Etkö löydä kotiin ilman tuota? 44 00:06:46,323 --> 00:06:50,369 Navigointijärjestelmässä on reaaliaikaiset liikenteenennakointialgoritmit. 45 00:06:55,958 --> 00:06:57,293 Täällä ei saa polttaa. 46 00:07:02,214 --> 00:07:04,091 Algoritmeja ja algoritmeja. 47 00:07:06,469 --> 00:07:08,596 Kokkeli vielä tappaa sinut. 48 00:07:11,891 --> 00:07:13,476 Pidätkö minua tyhmänä? 49 00:07:14,977 --> 00:07:19,356 En pidä. Olet vain keltanokka. 50 00:07:23,486 --> 00:07:26,280 PATJOJA - MAKUUHUONEITA - FUTONEJA 51 00:07:38,959 --> 00:07:39,877 Siinä sinä olet. 52 00:07:44,799 --> 00:07:46,425 Neuvotteliko poju hyvän hinnan? 53 00:07:49,136 --> 00:07:52,306 Ihan kohtalaisen. 54 00:07:53,808 --> 00:07:54,975 Eli kusiko hän homman? 55 00:07:56,477 --> 00:07:58,771 Minuakin olisi pelottanut hänen iässään. 56 00:07:59,897 --> 00:08:02,274 Kun hän sai tutkinnon Bostonin yliopistosta, 57 00:08:02,358 --> 00:08:04,902 halusin hänen menevän oikeustieteelliseen. 58 00:08:04,985 --> 00:08:07,905 Eipä mennyt. Hän haluaa olla kova kundi kuten sinä. 59 00:08:10,908 --> 00:08:12,827 Hän järjesti koko diilin itse. 60 00:08:12,910 --> 00:08:15,371 Hän haluaa todistaa kaikille olevansa pomo. 61 00:08:18,582 --> 00:08:19,917 Mitä luulet? 62 00:08:20,000 --> 00:08:21,460 Se ei kuulu minulle. 63 00:08:21,544 --> 00:08:23,129 Ei hänestä valmista tule. 64 00:08:23,212 --> 00:08:26,006 Hän ei sovi hommaan kuten me. 65 00:08:26,674 --> 00:08:28,759 Hän tarvitsee lisää aikaa, herra... 66 00:08:34,640 --> 00:08:36,475 Unohditko taas helkkarin nimeni? 67 00:08:38,394 --> 00:08:39,937 Unohditko helkkarin nimeni? 68 00:08:42,398 --> 00:08:46,986 On ollut univaikeuksia ja päänsärkyä. 69 00:08:48,154 --> 00:08:51,365 Hyvä on. Varmista vain, ettei poika pilaa tätä. 70 00:08:55,077 --> 00:08:57,246 APTEEKKI NYRKKEILY 71 00:09:06,422 --> 00:09:11,010 POMO: CHARLIE CONNOR 72 00:09:12,720 --> 00:09:14,054 Hei, siinä hän on. 73 00:09:16,390 --> 00:09:19,393 - Kellontarkasti. - Onko vuokra taas myöhässä? 74 00:09:19,476 --> 00:09:20,853 Onko sinulla jotain vai ei? 75 00:09:21,687 --> 00:09:24,064 Napakka poju, joka voisi sparrata. 76 00:09:28,152 --> 00:09:29,320 En tarvitse sitä. 77 00:10:33,968 --> 00:10:34,885 Oletko kunnossa? 78 00:10:38,222 --> 00:10:39,807 Olen kyllä. 79 00:10:44,979 --> 00:10:46,272 Mitä pidit irkusta? 80 00:10:47,523 --> 00:10:49,525 Osaa lyödä. 81 00:10:49,608 --> 00:10:52,444 Habaa riittää. Vähän suulas. 82 00:10:56,865 --> 00:10:58,450 Unohditko jotain? 83 00:11:15,884 --> 00:11:16,885 Hei. 84 00:11:18,095 --> 00:11:21,307 Tildan mukaan vain yksittäisiä shotteja, vain kolme lasillista. 85 00:11:21,390 --> 00:11:23,309 Enpä näe Tildaa. Näetkö sinä? 86 00:11:50,336 --> 00:11:53,047 - Älä koske naiseen noin! - Rauhoitu, hullu ämmä! 87 00:11:53,130 --> 00:11:55,132 Ketä kutsut hulluksi ämmäksi? 88 00:11:55,215 --> 00:11:57,301 Naiselle ei helvetti puhuta noin! 89 00:11:57,384 --> 00:11:58,844 Mitä sanoin... 90 00:11:59,428 --> 00:12:01,722 - Suututat minut. - Haista paska! 91 00:12:01,805 --> 00:12:04,725 Tapan sinut! Pieksen sinut, ämmä! 92 00:12:04,808 --> 00:12:06,352 - Pieksetkö? - Pieksen! 93 00:12:06,435 --> 00:12:08,187 - Oletko sekaisin? - En! 94 00:12:08,270 --> 00:12:09,646 - Purit minua. - Hei! 95 00:12:09,730 --> 00:12:11,690 Tiedät, mitä tapahtuu, jos suutun. 96 00:12:11,774 --> 00:12:13,776 - Läimäisenkö sinua? - Hei. 97 00:12:13,859 --> 00:12:15,402 Älä viitsi. Mene ulos. 98 00:12:16,904 --> 00:12:17,946 Mitä sanoit? 99 00:12:19,114 --> 00:12:20,783 Käskin mennä ulos. 100 00:12:21,325 --> 00:12:24,119 Painu helvettiin täältä. Mene takaisin juomaan... 101 00:12:27,498 --> 00:12:28,624 Hei, tapoit hänet! 102 00:12:30,042 --> 00:12:32,961 Ei hän kuollut ole. Tyhmä vain. 103 00:12:39,593 --> 00:12:41,804 Hei, kusipää! 104 00:12:41,929 --> 00:12:44,348 Kuule, en halua ongelmia. 105 00:12:44,431 --> 00:12:47,059 Hakkasit poikaystäväni etkä halua ongelmia? 106 00:12:47,142 --> 00:12:48,018 Hän kerjäsi sitä. 107 00:12:51,021 --> 00:12:53,565 Selvä. Ehkä kerjäsi. 108 00:12:56,026 --> 00:12:57,444 Kuka saattaa minut kotiin? 109 00:13:03,951 --> 00:13:07,329 Rauhassa, muru. 110 00:13:08,622 --> 00:13:11,333 Kulta, ei tarvitse olla niin raju. 111 00:13:11,417 --> 00:13:15,671 Pääsemme kyllä vielä asiaan. Lupaan sen. 112 00:13:20,717 --> 00:13:21,677 Rauhassa. 113 00:13:24,430 --> 00:13:25,848 Rauhassa. 114 00:13:30,436 --> 00:13:31,979 Rauhassa... 115 00:13:35,607 --> 00:13:37,025 Rauhassa... 116 00:13:42,322 --> 00:13:43,157 Rauhassa... 117 00:13:50,247 --> 00:13:52,040 Miten saat nukuttua täällä? 118 00:13:53,500 --> 00:13:55,335 Pidän melusta. 119 00:13:55,419 --> 00:13:57,796 Tuo känninen tyyppi huutaa joka ilta. 120 00:13:57,880 --> 00:13:59,965 Se on kuin musiikkia minulle. 121 00:14:01,216 --> 00:14:02,468 Vihaan hiljaisuutta. 122 00:14:03,093 --> 00:14:04,761 Huomasin sen baarissa. 123 00:14:06,597 --> 00:14:08,640 Hiljaisuudesta tulee mieleen koti. 124 00:14:09,892 --> 00:14:10,976 Missä se on? 125 00:14:14,897 --> 00:14:15,939 Wellesleyssä. 126 00:14:16,940 --> 00:14:18,025 Wellesleyssä, niinkö? 127 00:14:18,859 --> 00:14:20,819 Hyvällä alueella. 128 00:14:20,903 --> 00:14:22,488 Iso talo Cliff Roadilla. 129 00:14:24,198 --> 00:14:26,366 Olin kiltti tyttö. 130 00:14:27,034 --> 00:14:30,204 Niinkö? Mitä hittoa sinulle tapahtui? 131 00:14:33,332 --> 00:14:35,459 Herra, pelasta tämä sielu! 132 00:14:35,542 --> 00:14:38,462 Larry, turpa kiinni! Minulla on vieras! 133 00:14:38,545 --> 00:14:40,964 Onneksi olkoon. Hauskaa iltaa! 134 00:14:46,595 --> 00:14:48,805 En voisi tehdä tuota Wellesleyssä. 135 00:14:50,057 --> 00:14:51,475 Etpä kai. 136 00:15:01,109 --> 00:15:02,486 - Älä viitsi. - Mitä? 137 00:15:03,111 --> 00:15:04,571 - "Lupe?" - Niin. 138 00:15:05,531 --> 00:15:06,740 Se on nimeni. 139 00:15:06,823 --> 00:15:08,116 Oletko tosissasi? 140 00:15:09,034 --> 00:15:11,411 No, se ei ole oikea nimi. Lempinimi. 141 00:15:11,495 --> 00:15:13,372 Oikeastaan ei edes lempinimi. 142 00:15:13,455 --> 00:15:15,582 Koulussa minua sanottiin "Loopyksi", 143 00:15:15,666 --> 00:15:17,167 koska olin helkkarin hullu. 144 00:15:17,960 --> 00:15:19,419 Aika lähellä, eikö? 145 00:15:20,170 --> 00:15:21,672 Tosi hullua, eikö vain? 146 00:15:21,755 --> 00:15:23,507 Niin. Se on varmaan kohtalo. 147 00:15:25,968 --> 00:15:26,802 Kuka hän on? 148 00:15:28,845 --> 00:15:30,097 Yksi huora. 149 00:15:31,807 --> 00:15:33,809 Ei ollut kivasti sanottu. 150 00:15:34,601 --> 00:15:36,520 Hän veloitti kymmenen taalaa, 151 00:15:36,603 --> 00:15:38,855 joten en tiedä, miksi muuksi häntä kutsuisin. 152 00:15:41,024 --> 00:15:42,651 Luulin olevani rakastunut. 153 00:15:43,944 --> 00:15:47,114 Tatuoin hänen nimensä käteeni, menin näyttämään hänelle... 154 00:15:48,240 --> 00:15:51,910 Hän pani kahta kaveriani. Se loppui siihen. 155 00:15:55,372 --> 00:15:57,499 Helkkarin romanttista. 156 00:17:27,381 --> 00:17:28,423 Niin, pomo? 157 00:17:29,341 --> 00:17:32,302 Mene tri Gruberin luokse. Hae minulle yksi juttu. 158 00:17:34,930 --> 00:17:36,181 Muistathan osoitteen? 159 00:17:37,140 --> 00:17:38,600 Tietenkin muistan. 160 00:18:00,706 --> 00:18:02,541 {\an8}Ne ovat pommeja. 30 milligrammaa. 161 00:18:02,624 --> 00:18:03,542 {\an8}OKSIKODONI 162 00:18:05,335 --> 00:18:06,294 Kaikki sinetöityjä. 163 00:18:07,671 --> 00:18:09,047 Niin sanoit viimeksikin. 164 00:18:09,673 --> 00:18:11,425 Ne oli kyllä sinetöity. 165 00:18:11,508 --> 00:18:13,760 Peukalointi tapahtui toisessa päässä. 166 00:18:13,844 --> 00:18:17,431 Jos myyt tällaista paskaa, ota siitä vastuu. 167 00:18:17,514 --> 00:18:20,684 - Jos erässä on epäselvyyksiä... - Selvä. Ymmärrän. 168 00:18:22,561 --> 00:18:23,979 Saat ne 15 000 taalalla. 169 00:18:26,690 --> 00:18:29,025 Hyvä on. 12 tonnilla. 170 00:18:29,860 --> 00:18:31,570 Ei ole aikaa tällaiseen paskaan. 171 00:18:33,321 --> 00:18:34,698 Hyvä on. Kymppitonnilla. 172 00:18:34,823 --> 00:18:37,033 MUISTA HUOMIOIDA YKSITYISKOHDAT 173 00:18:40,537 --> 00:18:42,122 Esitänpä kysymyksen. 174 00:18:44,249 --> 00:18:47,669 Minulla on ollut muistiongelmia. 175 00:18:47,753 --> 00:18:48,670 Millaisia? 176 00:18:49,421 --> 00:18:52,674 Unohtelen nimiä ja osoitteita. Sellaista paskaa. 177 00:18:53,467 --> 00:18:54,551 Miten paha juttu? 178 00:18:55,343 --> 00:18:58,013 Tänä aamuna unohdin hetkeksi, missä asun. 179 00:18:59,473 --> 00:19:00,724 Eikä ollut eka kerta. 180 00:19:02,225 --> 00:19:04,227 Se on huono juttu. Todella huono. 181 00:19:05,228 --> 00:19:06,897 Kävisit lääkärin juttusilla. 182 00:19:55,320 --> 00:19:57,197 - Iltapäivää. - Hei. 183 00:19:57,280 --> 00:20:00,075 NEWTON HILLSIN TERVEYSKESKUS 184 00:20:00,158 --> 00:20:01,034 No niin. 185 00:20:05,956 --> 00:20:07,999 Oletteko kuullut CTE:sta? 186 00:20:10,460 --> 00:20:13,255 Se tarkoittaa "krooninen traumaperäinen enkefalopatia". 187 00:20:14,381 --> 00:20:17,008 Monen jenkkifutispelaajan ja nyrkkeilijän vaiva. 188 00:20:19,094 --> 00:20:21,429 - Monta iskua päähän. - Nyrkkeilijän dementia. 189 00:20:22,347 --> 00:20:23,765 Siksi sitä kutsuttiin ennen. 190 00:20:25,058 --> 00:20:29,396 Onko teillä ollut useita aivotärähdyksiä elämänne aikana? 191 00:20:30,939 --> 00:20:32,065 Niin voisi sanoa. 192 00:20:33,859 --> 00:20:35,277 Mistä iästä lähtien? 193 00:20:36,069 --> 00:20:37,195 En tiedä. 194 00:20:38,446 --> 00:20:41,533 Ensimmäinen oli ehkä 6 - 7-vuotiaana, 195 00:20:41,616 --> 00:20:42,659 ehkä nuorempana. 196 00:20:44,244 --> 00:20:46,830 Kävikö niin siis kotona? 197 00:20:46,913 --> 00:20:49,749 Kertokaa vain, mikä minulla on ja miten paranen. 198 00:20:53,503 --> 00:20:55,338 Hoitokeinoa ei ole. 199 00:20:56,673 --> 00:20:58,216 Ei lääkkeitä. 200 00:20:58,300 --> 00:21:01,011 Ja se on edennyt aika pitkälle. 201 00:21:07,642 --> 00:21:10,353 Onko teillä läheisiä? 202 00:21:12,188 --> 00:21:14,316 Vaimoa? Lapsia? 203 00:21:16,318 --> 00:21:20,363 Ei. En tiedä. On pari lasta. Miten niin? 204 00:21:21,823 --> 00:21:26,119 Se saattaa pahentua huomattavasti parin seuraavan vuoden aikana. 205 00:21:28,330 --> 00:21:30,749 Lopulta ette pysty huolehtimaan itsestänne. 206 00:21:33,293 --> 00:21:34,586 Paskapuhetta. 207 00:21:37,047 --> 00:21:38,465 Tiedän, että se on rankkaa. 208 00:21:38,548 --> 00:21:40,216 Ette tunne minua. 209 00:21:41,426 --> 00:21:42,844 Kuinka kauan on aikaa? 210 00:21:44,721 --> 00:21:48,058 Toimintakyvyttömyyteenkö? En pysty sanomaan. 211 00:21:48,141 --> 00:21:50,143 Kuinka kauan on aikaa? 212 00:21:55,315 --> 00:21:56,316 En tiedä. 213 00:21:59,653 --> 00:22:02,155 Pari vuotta enintään. 214 00:22:05,241 --> 00:22:06,159 Ehkä vähemmän. 215 00:23:57,103 --> 00:23:58,688 - Haloo? - Hei, Daisy. 216 00:24:00,356 --> 00:24:01,191 Isä? 217 00:24:03,234 --> 00:24:04,736 Onko jokin pielessä? 218 00:24:05,653 --> 00:24:06,571 Ei. 219 00:24:06,654 --> 00:24:07,906 Kuoliko joku? 220 00:24:09,991 --> 00:24:12,327 Halusin vain tervehtiä. 221 00:24:12,410 --> 00:24:13,286 Oletko humalassa? 222 00:24:14,204 --> 00:24:15,080 En. 223 00:24:15,914 --> 00:24:17,499 Mitä hittoa sitten haluat? 224 00:24:18,416 --> 00:24:20,251 Voinko tulla tapaamaan sinua? 225 00:24:20,335 --> 00:24:21,169 Et helvetissä. 226 00:24:24,089 --> 00:24:27,008 Hyvä on. En halunnut häiritä. 227 00:24:27,092 --> 00:24:30,512 En halua nähdä sinua. Meillä ei ole mitään puhuttavaa. 228 00:24:30,595 --> 00:24:32,388 Minulla menee kohtalaisen hyvin, 229 00:24:32,472 --> 00:24:35,892 enkä halua, että sinä tai joku muu pilaa sen. 230 00:24:38,686 --> 00:24:41,981 Hyvä on. Oletko kuullut... 231 00:24:45,902 --> 00:24:47,570 Pojastani? 232 00:24:47,654 --> 00:24:50,031 Pojastasiko? Colinistako? 233 00:24:51,032 --> 00:24:52,826 Niin. Colinista. 234 00:24:57,831 --> 00:25:01,417 Onko sinulla hänen numeroaan? Haluan mennä tapaamaan häntä. 235 00:25:03,628 --> 00:25:04,546 Colin on kuollut. 236 00:25:06,214 --> 00:25:08,675 Mitä? Milloin? 237 00:25:09,425 --> 00:25:10,593 Kaksi vuotta sitten. 238 00:25:17,392 --> 00:25:19,269 Miksei kukaan kertonut minulle? 239 00:25:20,520 --> 00:25:24,023 Miksi kertoisi? Et edes muistanut hänen nimeään. 240 00:25:26,109 --> 00:25:27,318 Mihin hänet on haudattu? 241 00:25:35,493 --> 00:25:36,828 Colin. 242 00:25:38,580 --> 00:25:41,666 Colin. 243 00:25:46,921 --> 00:25:49,132 Helvetin idiootti. Colin. 244 00:26:04,647 --> 00:26:08,067 RAKAS POIKA 245 00:26:29,464 --> 00:26:31,841 Pitäisit parempaa huolta tästä paikasta. 246 00:27:11,714 --> 00:27:13,716 MYYTÄVÄNÄ 247 00:27:26,396 --> 00:27:27,897 Kielsin tulemasta. 248 00:27:29,023 --> 00:27:30,733 Halusin nähdä sinut. 249 00:27:30,817 --> 00:27:32,860 No, näit minut. 250 00:27:32,944 --> 00:27:35,780 Nyt voit häipyä, isä. Anteeksi. 251 00:27:41,286 --> 00:27:42,578 Helvetin uskomatonta. 252 00:27:43,329 --> 00:27:46,249 Haluan kutsua sinut ja perheesi illalliselle. 253 00:27:47,750 --> 00:27:49,585 Miksi ihmeessä tulisin? 254 00:27:53,214 --> 00:27:56,551 Hei, kulta. Olen isoisäsi. 255 00:27:58,303 --> 00:27:59,762 Mene takaisin sisälle. 256 00:28:05,101 --> 00:28:07,270 Miksi myyt talon? 257 00:28:08,313 --> 00:28:11,065 Luuletko, että minulla olisi varaa ostaa talo? 258 00:28:11,149 --> 00:28:12,275 Vuokraan sitä. 259 00:28:12,358 --> 00:28:15,361 Omistaja kuoli, ja hänen lapsensa myyvät talon altamme. 260 00:28:16,988 --> 00:28:17,905 Käytkö töissä? 261 00:28:18,990 --> 00:28:19,824 Tanssin. 262 00:28:20,575 --> 00:28:21,617 Strippaatko? 263 00:28:21,701 --> 00:28:23,077 En, liityin Bolšoihin. 264 00:28:23,786 --> 00:28:26,080 - Hei, äiti. - Hei. 265 00:28:27,957 --> 00:28:30,251 Tässä on isoisäsi. 266 00:28:32,253 --> 00:28:33,087 Hei. 267 00:28:34,881 --> 00:28:36,341 Sinäkö olet se nyrkkeilijä? 268 00:28:37,050 --> 00:28:38,134 Olin. 269 00:28:40,178 --> 00:28:42,347 Pelaatko Dorchesterissa? 270 00:28:43,097 --> 00:28:46,309 - Newtonissa. - Onko siellä jenkkifutisjoukkue? 271 00:28:46,434 --> 00:28:50,063 Hän löi Dorchesterin valmentajan poikaa, ja hänet potkittiin pois. 272 00:28:51,022 --> 00:28:52,315 Ei se ole hauskaa. 273 00:28:53,524 --> 00:28:55,276 En edes halua, että hän pelaa. 274 00:28:56,194 --> 00:28:59,364 Mene pesulle. Haiset kilometrin päähän. 275 00:28:59,447 --> 00:29:00,531 - Heippa. - Haista tätä. 276 00:29:07,663 --> 00:29:09,415 Tulitko uskoon tai jotain? 277 00:29:11,584 --> 00:29:13,378 Haluan vain selittää. 278 00:29:15,880 --> 00:29:20,176 - Et ymmärrä. - Siinä se. Ymmärrän kyllä. 279 00:29:20,968 --> 00:29:22,929 Olit täysi kusipää. 280 00:29:23,012 --> 00:29:25,098 Lasteni isätkin ovat kusipäitä. 281 00:29:25,181 --> 00:29:27,475 Isäsikin oli kusipää ja hänen isänsä. 282 00:29:27,558 --> 00:29:32,730 Ja niin edelleen siihen kusipääluolamieheen asti, josta sikisitte. 283 00:29:32,814 --> 00:29:34,440 Sukukirous. 284 00:29:36,025 --> 00:29:38,277 Kusipääisän kirous. 285 00:29:42,365 --> 00:29:44,534 Mieti edes sitä illallista. 286 00:29:47,578 --> 00:29:49,956 Hyvä on. Mietin sitä jo. 287 00:29:50,873 --> 00:29:51,916 Häivy. 288 00:30:56,981 --> 00:30:58,065 Isä? 289 00:30:58,149 --> 00:30:59,150 Niin. 290 00:31:02,653 --> 00:31:03,946 Luulin sinun kuolleen. 291 00:31:04,906 --> 00:31:07,783 Niin. Ei se mene niin. 292 00:31:20,254 --> 00:31:21,255 Oletko yhä vihainen? 293 00:31:27,094 --> 00:31:30,097 En ole enää vihainen. 294 00:31:34,644 --> 00:31:35,645 Menemmekö kalaan? 295 00:31:38,940 --> 00:31:39,899 Emme. 296 00:31:48,199 --> 00:31:49,325 Mihin menemme? 297 00:31:50,660 --> 00:31:51,619 Näet vielä. 298 00:31:53,496 --> 00:31:54,705 Ei näy maata. 299 00:31:56,749 --> 00:31:59,043 Nauti reissusta. Pian näkyy maata. 300 00:32:00,670 --> 00:32:01,671 Lupaatko? 301 00:32:02,588 --> 00:32:03,631 Lupaan. 302 00:32:07,593 --> 00:32:08,636 Mikä tuo ääni on? 303 00:32:10,846 --> 00:32:14,183 Kitara. Se on moottorissa. 304 00:33:48,277 --> 00:33:49,528 Oletko eksynyt? 305 00:33:51,280 --> 00:33:52,198 Tule. 306 00:33:53,949 --> 00:33:56,452 Olet poika, josta vanhempamme varoittivat. 307 00:33:56,535 --> 00:33:57,370 Katsopa sinua. 308 00:33:59,747 --> 00:34:00,956 Mitä teet? 309 00:34:02,041 --> 00:34:05,044 Oletko gangsteri? 310 00:34:06,295 --> 00:34:10,383 Synnyitkö ilman suodatinta? Vai pitääkö sen eteen tehdä töitä? 311 00:34:11,258 --> 00:34:12,927 Ihan sama. 312 00:34:13,010 --> 00:34:15,262 Kaikki on vain hölynpölyä. 313 00:34:15,888 --> 00:34:18,766 - Hölynpölyäkö? - Tiedäthän... 314 00:34:18,849 --> 00:34:22,728 Hölynpöly vain tarkoittaa hevonpaskaa. 315 00:34:26,107 --> 00:34:27,441 Elämä ei ole heikkoa. 316 00:34:31,654 --> 00:34:33,322 Elämä on yhtä paskamyrskyä. 317 00:34:35,324 --> 00:34:37,702 Eikä se ole hölynpölyä. 318 00:34:40,579 --> 00:34:42,289 Onpa syvällistä. 319 00:34:43,833 --> 00:34:45,543 Tekee mieli juosta. Kisataan! 320 00:34:45,626 --> 00:34:47,670 - Kisataan! - Ei! 321 00:34:47,753 --> 00:34:49,338 Voi ei. Jalispolvi. 322 00:34:50,965 --> 00:34:52,675 Juostaanko takaperin? 323 00:34:52,758 --> 00:34:54,343 - Vielä pahempi. - Mitä? 324 00:34:54,427 --> 00:34:57,972 - Mikä hätänä? Tule. - Lopeta. Ihmiset katsovat. 325 00:34:58,055 --> 00:35:00,808 Antaa katsoa. Tule. 326 00:35:00,891 --> 00:35:02,393 Ostatko minulle Guinnessin? 327 00:35:02,476 --> 00:35:05,229 Käsken lopettaa katsomisen, jos ostat Guinnessin. 328 00:35:05,312 --> 00:35:07,314 Tulehan, gangsteri. Hölynpölyä. 329 00:35:10,526 --> 00:35:12,611 Hei. Missä se huutava humalainen on? 330 00:35:14,697 --> 00:35:18,117 Liian aikaista hänelle. Se on illan viimeinen esitys. 331 00:35:24,206 --> 00:35:26,459 Mitä nämä möykyt tatskoissasi ovat? 332 00:35:27,418 --> 00:35:28,461 Arpia. 333 00:35:30,755 --> 00:35:32,715 Tupakan polttojälkiä. 334 00:35:32,798 --> 00:35:35,301 Kun elämä antaa sitruunoita, pitää tehdä kukkia. 335 00:35:37,303 --> 00:35:38,429 Kuka tämän teki? 336 00:35:40,055 --> 00:35:41,265 Eräs kusipää. 337 00:35:43,350 --> 00:35:45,186 En halua puhua siitä. 338 00:36:13,422 --> 00:36:15,591 Sinullakin on arpia. 339 00:36:15,674 --> 00:36:17,343 Kenelläpä ei olisi? 340 00:36:19,637 --> 00:36:20,763 Miten sait ne? 341 00:36:21,514 --> 00:36:22,807 Erään kusipään takia. 342 00:36:32,107 --> 00:36:33,359 Mihin menet? 343 00:36:33,859 --> 00:36:35,152 Täytyy mennä New Yorkiin. 344 00:36:38,531 --> 00:36:40,825 - Etkö anna suukkoa hyvästiksi? - En. 345 00:36:44,161 --> 00:36:45,329 Ei ole aikaa. 346 00:36:48,082 --> 00:36:49,875 Varsinainen lirkuttelija. 347 00:37:16,986 --> 00:37:18,737 Hei. Oletko kuuro? 348 00:37:20,281 --> 00:37:21,448 Mitä? 349 00:37:21,532 --> 00:37:23,284 Miten kauan jatkan I-90-tiellä? 350 00:37:25,661 --> 00:37:27,913 Mikset käytä algoritmiasi? 351 00:37:28,998 --> 00:37:30,833 Olipa hauskaa, viisastelija. 352 00:37:30,916 --> 00:37:34,461 Olet käynyt Nykissä miljoona kertaa. Mikä on paras reitti sinne? 353 00:37:40,092 --> 00:37:41,302 Unohditko? 354 00:37:42,303 --> 00:37:43,178 En. 355 00:37:43,971 --> 00:37:45,222 Käytä vain leluasi. 356 00:37:45,890 --> 00:37:49,351 - Unohdit, miten sinne ajetaan. - Paskapuhetta. 357 00:38:16,211 --> 00:38:19,298 Tyyppi sanoi koilliskulmaus. Mihin parkkeeraan? 358 00:38:20,716 --> 00:38:21,592 Tee lenkki. 359 00:38:26,055 --> 00:38:27,139 Mitä etsit? 360 00:38:28,349 --> 00:38:30,142 Jotain, joka ei sovi. 361 00:38:32,686 --> 00:38:33,687 Jatka ajamista. 362 00:38:36,815 --> 00:38:37,983 Hitaasti. 363 00:38:59,046 --> 00:39:04,093 KUORMA-AUTOJEN VUOKRAUS JA LIISAUS 364 00:39:04,176 --> 00:39:05,094 Onko se meille? 365 00:39:16,689 --> 00:39:17,648 Siinä. 366 00:39:19,608 --> 00:39:21,610 - Nähdään Bostonissa. - Hei, ei. 367 00:39:24,363 --> 00:39:27,157 - Tulen mukaasi. - Et todellakaan. 368 00:39:27,241 --> 00:39:28,909 Jestas, mikä sinua vaivaa? 369 00:39:30,411 --> 00:39:33,914 Isä haluaa, että opin bisneksen ruohonjuuritasolta. Muistatko? 370 00:39:34,748 --> 00:39:36,041 Kerronpa paljastuksen. 371 00:39:37,167 --> 00:39:39,169 Koko bisnes tehdään ruohonjuuritasolla. 372 00:39:49,304 --> 00:39:51,974 - Haluan tietää, mitä siellä on. - Et halua. 373 00:39:53,851 --> 00:39:56,270 Tällaisissa töissä täytyy olla katsomatta. 374 00:39:56,353 --> 00:39:58,564 Hoida hommasi ja katso muualle. 375 00:40:10,826 --> 00:40:12,119 Kytät. 376 00:40:14,038 --> 00:40:15,330 Paska. 377 00:40:18,834 --> 00:40:21,670 - Pysy tyynenä. - Hitto. 378 00:40:26,633 --> 00:40:28,969 Hei. Paska... 379 00:40:32,723 --> 00:40:34,433 Tee palvelus ja mene lattialle. 380 00:40:35,642 --> 00:40:36,602 Mitä? 381 00:40:36,685 --> 00:40:37,936 - Lattialle. - Miksi? 382 00:40:39,063 --> 00:40:41,899 Kun tyyppi ohittaa, hän katsoo meitä tarkkaan. 383 00:40:42,983 --> 00:40:45,069 Hänen ei tarvitse nähdä sinua peloissasi. 384 00:40:45,152 --> 00:40:46,987 Olen tyyni. 385 00:40:47,071 --> 00:40:49,865 Etkä ole. Tee palvelus ja mene maahan. 386 00:40:49,948 --> 00:40:50,783 Paska! 387 00:40:50,866 --> 00:40:53,702 - Mene lattialle, helvetti. - Enkä mene! 388 00:40:55,329 --> 00:40:58,707 - Hei. Lopeta! - Maahan! 389 00:40:59,792 --> 00:41:02,211 - Päästä minut ylös! - Maahan. Pysy siellä. 390 00:41:02,920 --> 00:41:03,879 Pysy siellä! 391 00:41:30,572 --> 00:41:32,533 Tuo oli perseestä! 392 00:41:34,993 --> 00:41:36,995 Kerron isälle, mitä teit. 393 00:41:37,079 --> 00:41:38,413 Pelastin nahkasi. 394 00:41:39,998 --> 00:41:43,627 Kunnioituksen puutteesi alkaa kyllästyttää. 395 00:41:44,378 --> 00:41:47,297 Ei sitä anneta noin vain. Se pitää ansaita. 396 00:42:01,061 --> 00:42:03,939 Tiedän, että puhut minusta paskaa isälleni. 397 00:42:06,150 --> 00:42:07,192 Estelet minua. 398 00:42:08,235 --> 00:42:10,279 Kokkeli tekee sinusta vainoharhaisen. 399 00:42:41,018 --> 00:42:42,603 Siinähän se dinosaurus on. 400 00:42:42,686 --> 00:42:44,646 Hei, paskaläjä, mihin laitamme tämän? 401 00:42:45,189 --> 00:42:47,065 Vie se vain taakse, Jurassic Park. 402 00:42:48,317 --> 00:42:49,610 Mitä virnuilet? 403 00:43:01,955 --> 00:43:03,665 Mitä oikein teet? Älä mene ulos. 404 00:43:05,125 --> 00:43:07,336 He eivät halua meidän näkevän lastia. 405 00:43:14,176 --> 00:43:15,344 Pelkäätkö tyyppiä? 406 00:43:16,970 --> 00:43:17,971 Pysy vain aloillasi. 407 00:43:29,691 --> 00:43:30,734 Helkkari. 408 00:43:44,206 --> 00:43:45,999 Takaisin! 409 00:43:52,547 --> 00:43:53,423 Turpa kiinni! 410 00:44:10,524 --> 00:44:13,568 Hyvä, nelonen! Hyvä! 411 00:44:13,652 --> 00:44:17,531 Hyvä, Dre! Kaada hänet! 412 00:44:22,119 --> 00:44:23,287 Ylös, Dre! 413 00:44:24,246 --> 00:44:28,000 Nouse ylös! Keskity! 414 00:44:28,625 --> 00:44:31,795 Osaat kyllä! Kas niin! 415 00:44:36,466 --> 00:44:38,302 Ai et halua hänen pelaavan? 416 00:44:42,681 --> 00:44:43,557 Saanko? 417 00:44:44,433 --> 00:44:45,517 Tämä on vapaa maa. 418 00:44:46,476 --> 00:44:48,812 Jösses, hän pelaa surkeasti. 419 00:44:48,895 --> 00:44:52,149 Anna mennä! Lyö jotakuta! 420 00:44:57,029 --> 00:44:59,156 Ei kai kädessäsi ole olut? 421 00:45:06,371 --> 00:45:10,417 No niin! Hyvä, Dre! Hyvä poika! 422 00:45:11,293 --> 00:45:14,171 Jes! 423 00:45:14,254 --> 00:45:16,089 - Touchdown! - Touchdown! 424 00:45:17,632 --> 00:45:18,675 Siinä se! 425 00:45:19,968 --> 00:45:21,178 No niin, uudestaan! 426 00:45:24,306 --> 00:45:27,392 Anteeksi. Missä pikku Patriots-pelaajani on? Anna hali. 427 00:45:27,476 --> 00:45:31,021 Jestas. Olet tosi hyvä. 428 00:45:31,104 --> 00:45:33,106 - Olen ylpeä sinusta. - Kiitos, äiti. 429 00:45:33,190 --> 00:45:36,360 No niin. Täytyy mennä hakemaan Katie. 430 00:45:37,110 --> 00:45:38,528 Pelasit hyvin. 431 00:45:38,612 --> 00:45:39,738 Ihan okei. 432 00:45:41,782 --> 00:45:43,325 Tässä olisi jotakin. 433 00:45:44,326 --> 00:45:45,660 En tiedä, mitä sanoa. 434 00:45:50,874 --> 00:45:54,252 Vanha kelani. Se on Pflueger. 435 00:45:54,336 --> 00:45:57,130 Se ei sovellu painaville kaloille syvissä vesissä. 436 00:45:57,214 --> 00:45:58,924 Mutta sopii tarpeisiisi. 437 00:46:00,217 --> 00:46:03,804 - En minä kalasta. - Ei väliä. Mitä sanotaan? 438 00:46:04,346 --> 00:46:05,597 Kiitos. 439 00:46:07,391 --> 00:46:08,892 No niin. Täytyy hakea Katie. 440 00:46:08,975 --> 00:46:12,020 Sanoit, että saan jäädä katsomaan seuraavaa peliä. 441 00:46:12,771 --> 00:46:15,315 - Sanoinko? Hyvä on. Tule illalla syömään. - Selvä. 442 00:46:15,399 --> 00:46:16,900 - Heippa. - Heippa. 443 00:46:19,694 --> 00:46:21,947 Sinähän et saanut pyöriä puistoissa. 444 00:46:23,698 --> 00:46:24,699 Ota iisisti. 445 00:46:29,788 --> 00:46:31,832 {\an8}Hei, Dre. Siinä sinä olet. 446 00:46:31,998 --> 00:46:33,667 {\an8}KUNNIAMITALIPUISTO 447 00:46:34,459 --> 00:46:37,295 - Haluan mennä kaverien kanssa. - Vien sinut kotiin. 448 00:46:37,379 --> 00:46:39,047 - Mutta... - Lupasin äidillesi. 449 00:46:41,758 --> 00:46:42,676 Tule nyt. 450 00:46:57,023 --> 00:46:58,442 Haluan kysyä jotain. 451 00:47:01,820 --> 00:47:03,822 Miksi löit valmentajan poikaa? 452 00:47:07,868 --> 00:47:09,161 Hän pelasi likaisesti. 453 00:47:12,414 --> 00:47:14,666 Joskus täytyy vain kävellä pois. 454 00:47:25,343 --> 00:47:26,761 Olit kuulemma vankilassa. 455 00:47:28,722 --> 00:47:31,808 - Mistä syystä? - Koska en kävellyt pois. 456 00:47:34,269 --> 00:47:37,606 Olen tehnyt paljon typeryyksiä elämäni aikana. 457 00:47:44,070 --> 00:47:45,697 Teetkö yhä typeryyksiä? 458 00:47:53,538 --> 00:47:54,956 Äidin mukaan teet. 459 00:47:56,291 --> 00:47:57,751 Mitä muuta äitisi sanoi? 460 00:48:03,173 --> 00:48:04,549 Että sinä... 461 00:48:07,052 --> 00:48:08,553 Että jätit perheesi. 462 00:48:12,974 --> 00:48:13,934 Onko se totta? 463 00:48:26,279 --> 00:48:27,572 Millaista nyrkkeily oli? 464 00:48:43,421 --> 00:48:45,924 Mitä teet täällä? Ei ole vielä kuun loppu. 465 00:48:46,007 --> 00:48:49,511 Tässä on tyttärenpoikani. Hän saa katsella ympärilleen. 466 00:48:50,637 --> 00:48:52,764 Haluatko olla nyrkkeilijä kuten isoisäsi? 467 00:48:54,432 --> 00:48:55,684 En. En tiedä. 468 00:48:56,434 --> 00:48:59,312 Aikoinaan - 469 00:48:59,396 --> 00:49:01,940 hän löi niin kovaa, että esi-isätkin tunsivat sen. 470 00:49:03,108 --> 00:49:04,276 En vitsaile. 471 00:49:05,026 --> 00:49:06,403 Ole kuin kotonasi. 472 00:49:10,907 --> 00:49:13,201 Katso noita kahta. 473 00:49:16,955 --> 00:49:18,081 Kumpi on parempi? 474 00:49:20,500 --> 00:49:21,626 Molemmat ovat hyviä. 475 00:49:22,961 --> 00:49:25,964 Katso jalkojen liikettä. 476 00:49:29,342 --> 00:49:31,720 Oikeanpuoleisella on enemmän voimaa. 477 00:49:32,429 --> 00:49:33,555 Mutta katso tyttöä. 478 00:49:34,389 --> 00:49:37,100 Hän iskee poikaa viidestä eri kulmasta. 479 00:49:37,183 --> 00:49:41,354 Liikkuu, iskee, tekee kaikkensa. Näetkö? 480 00:49:43,315 --> 00:49:45,984 Rauhallisesti, hallitusti, nopeasti. 481 00:49:46,067 --> 00:49:50,280 Aloitetaan iskut. Kaksi vasenta. Vasen, oikea. 482 00:49:50,363 --> 00:49:51,489 Älä pysy paikoillasi. 483 00:49:52,657 --> 00:49:54,242 Lyön, jos pysyt paikoillasi. 484 00:49:56,536 --> 00:50:00,707 Vasen, oikea. Vasen, oikea. Kas niin. 485 00:50:01,666 --> 00:50:04,586 Älä pysy paikoillasi. Kas niin. 486 00:50:06,379 --> 00:50:07,922 Takaisin näin. 487 00:50:08,006 --> 00:50:10,592 Liiku. Hyvä. 488 00:50:12,886 --> 00:50:15,722 Kas niin. Olet luonnonlahjakkuus. 489 00:50:37,202 --> 00:50:38,203 Hei. 490 00:50:39,496 --> 00:50:41,915 Älä kerro äidillesi, että vein sinut salille. 491 00:50:43,124 --> 00:50:44,042 Pelkäätkö häntä? 492 00:50:44,959 --> 00:50:45,960 Todellakin. 493 00:50:46,836 --> 00:50:47,754 Niin minäkin. 494 00:51:15,865 --> 00:51:20,245 VASTAUKSIA CTE:TA KOSKEVIIN KYSYMYKSIIN 495 00:51:47,063 --> 00:51:48,273 Vesi on todella kylmää. 496 00:51:49,733 --> 00:51:53,111 Pinnalla. Ei syvällä. 497 00:51:55,697 --> 00:51:56,740 Kävitkö pohjalla? 498 00:51:57,699 --> 00:51:58,742 Kävin. 499 00:52:00,952 --> 00:52:02,662 Sinnekö laisemme tyypit kuuluvat? 500 00:52:05,081 --> 00:52:05,915 Niin. 501 00:52:21,848 --> 00:52:23,183 Älä mieti sitä. 502 00:52:26,561 --> 00:52:27,395 Hei! 503 00:52:28,938 --> 00:52:30,231 Älä mieti sitä. 504 00:52:31,232 --> 00:52:32,442 Tee kuten opetin. 505 00:52:33,693 --> 00:52:36,946 Katso muualle ja nauti musiikista. 506 00:53:54,065 --> 00:53:56,818 Hän vei minut kalastamaan joka sunnuntai. 507 00:53:57,944 --> 00:54:00,238 Joka ikinen sunnuntai. 508 00:54:01,823 --> 00:54:02,824 Vain minä ja hän. 509 00:54:07,245 --> 00:54:10,373 En saanut mennä veneeseen ilman häntä. 510 00:54:20,592 --> 00:54:22,760 Hänet pidätettiin eräs lauantai-ilta. 511 00:54:24,304 --> 00:54:27,515 Pystyimme keräämään rahaa takuita varten vasta maanantaina. 512 00:54:28,349 --> 00:54:33,646 Päätin viedä veneen vesille. Isä ei saisi koskaan tietää. 513 00:54:39,444 --> 00:54:40,570 Hän sai tietää. 514 00:54:52,457 --> 00:54:54,042 Hän ei enää vienyt kalaan. 515 00:55:01,174 --> 00:55:03,384 Se oli yhteinen suosikkipuuhamme. 516 00:55:09,557 --> 00:55:11,351 Hän lopetti sen rangaistukseksi. 517 00:55:29,869 --> 00:55:33,331 Jurassic Park! Mitä teet täällä sunnuntaina? 518 00:55:33,957 --> 00:55:37,043 Täällähän on tyttöjä? Ajattelin vilkaista. 519 00:55:40,463 --> 00:55:43,049 Olet törkyinen vanha dinosaurus. 520 00:55:44,926 --> 00:55:46,719 Viagraakin on, jos tarvitset. 521 00:55:48,221 --> 00:55:49,180 No niin, vanhus. 522 00:55:51,099 --> 00:55:53,643 Täytyy nostaa hattua, viejo. 523 00:55:53,726 --> 00:55:55,687 Toit hyviä tuotteita. 524 00:55:56,729 --> 00:56:00,775 No niin. Hymyilkää, ihanat naiset. 525 00:56:05,947 --> 00:56:09,325 Hei. Hymyile. 526 00:56:13,955 --> 00:56:15,707 Oikku. 527 00:56:15,790 --> 00:56:17,583 Suosikkini. 528 00:56:17,667 --> 00:56:20,837 Jos pidät ongelmista, tässä niitä piisaisi. 529 00:56:23,756 --> 00:56:24,841 Hymyile. 530 00:57:07,050 --> 00:57:08,676 Ei. 531 00:57:29,030 --> 00:57:30,573 En tiedä, miksi olen täällä. 532 00:57:42,251 --> 00:57:44,796 Onko sinulla perhettä USA:ssa? 533 00:57:51,427 --> 00:57:52,470 Soitanko heille? 534 00:58:04,023 --> 00:58:04,982 Tietävätkö he? 535 00:58:13,533 --> 00:58:14,408 Kuinka paljon? 536 00:58:16,953 --> 00:58:19,705 20 000 dollaria, ja pääset pois, niinkö? 537 00:58:19,789 --> 00:58:20,748 Pääsen vapaaksi. 538 00:58:41,310 --> 00:58:42,770 En voi auttaa. 539 00:59:14,594 --> 00:59:15,803 Niin? 540 00:59:15,887 --> 00:59:18,514 Oletko kunnossa? Pappi voi tavata messun jälkeen. 541 00:59:19,056 --> 00:59:20,266 Selvä. 542 00:59:20,349 --> 00:59:22,560 Koko paska, eikös? Ei tekosyitä. 543 01:00:09,190 --> 01:00:11,817 Hei, isä, mihin kiirehdit? 544 01:00:16,113 --> 01:00:17,156 Helvetin idiootti. 545 01:00:53,276 --> 01:00:56,362 En tiedä, mitä ajattelin. 546 01:01:09,834 --> 01:01:11,335 Siinä kaikki. 20 000 dollaria. 547 01:01:14,005 --> 01:01:15,965 En halua tietää, mistä sait sen. 548 01:01:17,258 --> 01:01:18,718 Tällä saat yhden kuukauden. 549 01:01:20,261 --> 01:01:22,471 Otatko vielä vastaan rippejä? 550 01:01:23,514 --> 01:01:26,350 Ei ole aikaa. Nähdään ensi kuussa. 551 01:01:30,771 --> 01:01:31,647 Paska. 552 01:01:36,736 --> 01:01:38,029 Ammuin helkkarin papin. 553 01:01:38,571 --> 01:01:39,739 Missä tyyppimme on? 554 01:01:42,491 --> 01:01:43,951 Varmaan vielä sisällä. 555 01:02:15,149 --> 01:02:16,359 Hitto! 556 01:03:01,278 --> 01:03:03,364 Kuka helkkari olet? Tunnenko sinut? 557 01:03:07,451 --> 01:03:08,369 Kenen leivissä? 558 01:03:10,454 --> 01:03:13,582 Haista paska. Tapat minut joka tapauksessa. 559 01:03:15,876 --> 01:03:17,878 Minäpä kerron, mitä tapahtuu. 560 01:03:18,879 --> 01:03:20,589 Parin minsan päästä olet kuollut. 561 01:03:21,382 --> 01:03:23,426 Selvitän, missä asut. 562 01:03:24,427 --> 01:03:26,846 Löydän sieltä varmaan jonkun. 563 01:03:29,306 --> 01:03:30,266 Ehkä tyttösi. 564 01:03:43,779 --> 01:03:45,114 Tyyppi on isokokoinen. 565 01:03:47,658 --> 01:03:49,285 Iso hämähäkkitatska kaulassa. 566 01:03:52,746 --> 01:03:54,373 Hän varoitti sinusta. 567 01:05:28,842 --> 01:05:32,096 Eivätkö tyypit mielestäsi tulleet 20 tonnin takia? 568 01:05:32,179 --> 01:05:33,556 Eivät tyypin mukaan. 569 01:05:36,517 --> 01:05:38,227 Oletko kenellekään velkaa? 570 01:05:38,310 --> 01:05:40,187 Se summa ei kiinnostaisi ketään. 571 01:05:42,481 --> 01:05:43,399 Kosto, ehkä? 572 01:05:44,149 --> 01:05:45,484 Se on pitkä lista. 573 01:05:50,030 --> 01:05:51,824 Keitä ne tyypit sitten ovat? 574 01:05:52,616 --> 01:05:54,410 Jotain hemmetin amatöörejä vain. 575 01:05:57,454 --> 01:05:59,415 Alan olla huolissani sinusta. 576 01:06:02,376 --> 01:06:03,460 Oletko huolissasi? 577 01:06:07,423 --> 01:06:08,340 Hyvää työtä. 578 01:06:23,188 --> 01:06:26,609 HÄMÄHÄKKITATSKA 579 01:06:40,497 --> 01:06:43,751 Hei! Miten menee? 580 01:06:43,834 --> 01:06:45,210 Et saisi olla täällä. 581 01:06:45,294 --> 01:06:46,170 Miksi en? 582 01:06:46,920 --> 01:06:47,838 Mene vain kotiin. 583 01:06:49,423 --> 01:06:51,425 Mikset pysäköi kotisi edustalle? 584 01:06:51,508 --> 01:06:52,843 Haluan yksityisyyttä. 585 01:06:54,219 --> 01:06:57,222 Tulin tänne asti vuoksesi, ja näinkö tervehdit minua? 586 01:06:57,306 --> 01:06:58,849 Mistä edes tiedät, missä asun? 587 01:06:58,932 --> 01:07:00,768 Pengoin lompakkoasi. 588 01:07:02,227 --> 01:07:04,647 Kuulostaa hullulta ääneen sanottuna. 589 01:07:05,731 --> 01:07:06,565 Älä nyt. 590 01:07:07,232 --> 01:07:09,026 Uusi koti. 591 01:07:13,238 --> 01:07:14,823 Kämäinen vuokrakämppä. 592 01:07:21,080 --> 01:07:22,623 Ei ole mitään tekemistä. 593 01:07:25,167 --> 01:07:26,460 Katsotaan telkkaria. 594 01:07:27,795 --> 01:07:28,629 Ei se toimi. 595 01:07:31,965 --> 01:07:34,385 - Kuunnellaanko musiikkia? - Ei ole musiikkia. 596 01:07:35,010 --> 01:07:37,304 - Kaikilla on musiikkia. - Minulla ei. 597 01:07:53,529 --> 01:07:54,530 Ne eivät ole minun. 598 01:08:01,704 --> 01:08:02,996 Hyvä on, ne ovat minun. 599 01:08:13,674 --> 01:08:15,926 Huomasitko, että minulla on muistiongelmia? 600 01:08:18,178 --> 01:08:19,263 Huomasin. 601 01:08:20,556 --> 01:08:22,433 Luulin vain, että olet alkoholisti. 602 01:08:23,267 --> 01:08:24,309 Niin olenkin. 603 01:08:26,895 --> 01:08:28,522 Oikea valioyksilö. 604 01:08:39,074 --> 01:08:40,242 Täällä on hiljaista. 605 01:08:46,999 --> 01:08:48,834 Muistathan poikani, josta kerroin? 606 01:08:49,793 --> 01:08:51,920 - Senkö, joka kuoli? - Niin. 607 01:08:55,257 --> 01:08:56,717 Yliannostus heroiinia. 608 01:09:01,013 --> 01:09:02,014 Olen pahoillani. 609 01:09:12,357 --> 01:09:13,484 Hän oli homo. 610 01:09:19,907 --> 01:09:20,949 Haittasiko se sinua? 611 01:09:21,658 --> 01:09:24,661 En tiedä. Kyllä kai. 612 01:09:26,288 --> 01:09:29,082 Jos olisin ollut enemmän läsnä hänen nuoruudessaan, 613 01:09:30,042 --> 01:09:31,627 asiat olisivat menneet toisin. 614 01:09:35,672 --> 01:09:39,635 Luuletko olevasi niin kova äijä, että se tarttuisi häneen? 615 01:09:40,928 --> 01:09:42,262 Ei se niin mene. 616 01:09:56,109 --> 01:10:00,239 Meidän juttumme ei pääty hyvin. Kai tiedät sen? 617 01:10:13,085 --> 01:10:16,421 Olemme kuin se elokuvien kohtaus, jossa bensa - 618 01:10:19,758 --> 01:10:21,468 liikkuu hitaasti - 619 01:10:23,971 --> 01:10:25,639 liekkiä kohti. 620 01:10:30,811 --> 01:10:32,062 Ennemmin tai myöhemmin... 621 01:10:49,538 --> 01:10:50,622 Mutta ei tänään. 622 01:11:16,565 --> 01:11:17,524 Hei. 623 01:11:24,323 --> 01:11:25,490 Minä tässä. 624 01:11:25,574 --> 01:11:27,034 Tiedän kyllä. 625 01:11:29,661 --> 01:11:30,704 Mitä teet? 626 01:11:33,123 --> 01:11:36,668 Kuuntelen kitaraa soittavaa tyyppiä. 627 01:11:43,550 --> 01:11:44,468 Mitä kitaraa? 628 01:11:46,720 --> 01:11:49,306 Hän soitti juuri. Etkö kuullut? 629 01:11:51,266 --> 01:11:52,142 En. 630 01:11:54,353 --> 01:11:55,854 Kuulet omiasi. 631 01:12:22,089 --> 01:12:26,009 Vien tyttäreni lapsineen ulos syömään perjantai-iltana. 632 01:12:26,927 --> 01:12:28,303 Tule mukaani. 633 01:12:31,723 --> 01:12:32,975 Oletko varma? 634 01:12:34,267 --> 01:12:36,019 Olen. 635 01:12:58,125 --> 01:12:59,501 Näytät hyvältä. 636 01:13:00,377 --> 01:13:01,378 Tarvitsen juotavaa. 637 01:13:02,004 --> 01:13:04,923 Kiitos. Sinäkin näytät hyvältä. 638 01:13:07,968 --> 01:13:10,804 - Hei, saisinko juotavaa? - Toki. 639 01:13:11,596 --> 01:13:13,348 Tuplaviski jäillä. 640 01:13:13,432 --> 01:13:15,350 - Millaista viskiä? - Halpaa. 641 01:13:19,271 --> 01:13:20,522 Entä rouvalle? 642 01:13:20,605 --> 01:13:22,733 Lasi vettä vain, kiitos. 643 01:13:26,945 --> 01:13:31,283 Rauhoitu. He tulevat kyllä. Kaikki hyvin. 644 01:13:39,750 --> 01:13:41,126 Eivät he tule. 645 01:13:42,002 --> 01:13:46,673 Eivät he tule. Ehkä annoin hänelle väärän osoitteen. 646 01:13:47,549 --> 01:13:50,135 Hitto, annoin kai väärän osoitteen. 647 01:13:50,844 --> 01:13:53,305 Pöydän varaaminen teille ei onnistu enää. 648 01:13:53,388 --> 01:13:54,306 Painu hittoon. 649 01:13:55,265 --> 01:13:57,851 - Anteeksi? - Käskin painua hittoon. 650 01:13:58,435 --> 01:14:01,813 Ja kuka sanoo "varaaminen teille"? Ei kukaan puhu niin! 651 01:14:02,981 --> 01:14:07,986 - Haluaisitteko puhua ravintolapäällikölle? - Ei tarvitse. 652 01:14:08,111 --> 01:14:11,198 - Ei! - No niin. 653 01:14:11,281 --> 01:14:12,949 Hei. No niin. 654 01:14:13,033 --> 01:14:17,120 Mitä hittoa tölläätte? Yläluokkaiset paskat. 655 01:14:17,204 --> 01:14:20,791 - Hei... Selvä. - Missä... Hei. 656 01:14:20,874 --> 01:14:21,917 Mennään vain kotiin. 657 01:14:22,000 --> 01:14:25,128 Missä se henkilö on, joka meidän piti tavata? 658 01:14:25,212 --> 01:14:27,214 - Daisy. - Daisyko? 659 01:14:27,297 --> 01:14:28,924 - Niin. - Entä Colin? 660 01:14:29,466 --> 01:14:30,634 Colin ei päässyt. 661 01:14:31,635 --> 01:14:32,552 Daisy? 662 01:14:34,096 --> 01:14:35,263 Niin, tyttäresi. 663 01:14:36,181 --> 01:14:39,810 - Tyttäreni ei tule, niinhän? - Niin, hän ei pääse tulemaan. 664 01:14:39,893 --> 01:14:41,186 Annoin väärän osoitteen. 665 01:14:43,188 --> 01:14:45,941 Tyttäreni ei tule, eikö niin? 666 01:14:46,566 --> 01:14:48,110 Niin, hän ei tule. 667 01:14:48,193 --> 01:14:49,152 Mikä se nimi oli? 668 01:14:49,903 --> 01:14:51,988 Tyttäresi nimi on Daisy. 669 01:16:07,147 --> 01:16:09,232 Mitä hittoa täällä tapahtuu? 670 01:16:09,316 --> 01:16:10,901 Mikset kertonut olevasi sairas? 671 01:16:14,196 --> 01:16:15,405 Kerroitko hänelle? 672 01:16:15,488 --> 01:16:17,574 Kerroin. Soitin hänelle eilen. 673 01:16:17,657 --> 01:16:20,368 Ajattelin... Sinua harmitti... 674 01:16:20,452 --> 01:16:22,204 - Kerroitko hänelle? - Hei! 675 01:16:22,287 --> 01:16:23,663 Kyllä, hänen pitää tietää. 676 01:16:23,747 --> 01:16:24,873 Ulos talostani. 677 01:16:26,583 --> 01:16:28,627 Isä, lopeta. Hän ei tarkoittanut mitään. 678 01:16:28,710 --> 01:16:32,005 - Ulos, tai heitän sinut, ämmä. - Lopeta! 679 01:16:34,341 --> 01:16:37,219 Haluatko lyödä minua? 680 01:16:37,969 --> 01:16:40,680 Hyvä on. Lyö sitten. 681 01:16:40,764 --> 01:16:42,891 Lyö, helvetin nössö. Tiedän, että haluat. 682 01:16:42,974 --> 01:16:44,184 Dre, takaisin autoon. 683 01:16:45,560 --> 01:16:48,647 Dre, heti autoon. 684 01:16:50,065 --> 01:16:50,941 Mene. 685 01:17:21,304 --> 01:17:22,639 En halunnut, että tiedät. 686 01:17:23,515 --> 01:17:25,684 Selvä. Hän ei ansainnut tuota. 687 01:17:29,187 --> 01:17:30,188 Kuule... 688 01:17:38,488 --> 01:17:40,657 Miksette tulleet eilen illalliselle? 689 01:17:41,491 --> 01:17:43,535 Sanoo tyyppi, joka jätti perheensä. 690 01:17:44,911 --> 01:17:45,996 Paska. 691 01:17:53,753 --> 01:17:56,256 Menen pakkaamaan. Häätö on kahden päivän päästä. 692 01:17:57,090 --> 01:17:58,883 Mihin aiot mennä? 693 01:17:59,384 --> 01:18:00,343 Keksin jotain. 694 01:18:01,928 --> 01:18:03,680 Voinko olla avuksi? 695 01:18:06,016 --> 01:18:07,934 Huolehdin itsestäni. 696 01:18:13,648 --> 01:18:15,066 Hakeudutko hoitoon? 697 01:18:15,942 --> 01:18:16,860 En tiedä. 698 01:18:18,862 --> 01:18:19,988 Onko sinulla lääkäriä? 699 01:18:21,156 --> 01:18:23,283 Oli. Se ämmä ei osaa auttaa. 700 01:18:24,034 --> 01:18:24,951 Jestas. 701 01:18:29,539 --> 01:18:33,126 Autanko etsimään uuden lääkärin? 702 01:18:35,754 --> 01:18:37,088 Miksi niin tekisit? 703 01:18:42,260 --> 01:18:45,138 Kerro, jos tarvitset apua. 704 01:18:55,982 --> 01:18:57,484 Elämä on yhtä paskamyrskyä. 705 01:19:43,196 --> 01:19:47,033 Mikä on nimesi? Mikä on helkkarin nimesi? 706 01:19:49,577 --> 01:19:50,537 Paska. 707 01:19:54,290 --> 01:19:57,335 Niin. Ehkä poikani... 708 01:19:59,212 --> 01:20:02,590 Hän on kuollut. Hän oli iso kaveri. Kaveri. 709 01:20:07,262 --> 01:20:11,307 Tatuointi. Iso kaveri, tatuointi. 710 01:20:12,016 --> 01:20:15,270 Iso kaveri, tatuointi. Kaulassa. 711 01:20:15,353 --> 01:20:17,188 En muista. 712 01:20:18,440 --> 01:20:21,317 Helkkarin idiootti. 713 01:20:21,401 --> 01:20:25,029 Haista paska. Iso kaveri, haista paska! Tatuointi! 714 01:20:25,113 --> 01:20:27,490 Tatuointi! Haista paska! 715 01:20:27,574 --> 01:20:29,200 Haista paska! 716 01:20:30,660 --> 01:20:32,579 Haista paska. Sinä. 717 01:20:38,918 --> 01:20:40,962 Täältä tulee pakkausjuna. Tuut tuut! 718 01:20:41,671 --> 01:20:43,840 Kiitos. Jatka vain. 719 01:20:51,264 --> 01:20:52,974 Juna lähtee asemalta. 720 01:21:02,817 --> 01:21:03,735 Mitä? 721 01:21:05,820 --> 01:21:07,113 Haluan puhua Drelle. 722 01:21:11,284 --> 01:21:12,118 Selvä. 723 01:21:22,504 --> 01:21:23,338 Hei. 724 01:21:29,844 --> 01:21:30,929 Voidaanko jutella? 725 01:21:36,351 --> 01:21:37,852 Dre, minä... 726 01:21:43,358 --> 01:21:44,400 Se on vaikeaa. 727 01:21:45,610 --> 01:21:49,280 Elämä on vaikeaa. Vai mitä? 728 01:21:52,242 --> 01:21:53,576 Minä... 729 01:22:12,929 --> 01:22:16,599 Se, mitä näit eilen... Kiukkuni... 730 01:22:18,685 --> 01:22:21,813 Yritän sanoa, että älä ole sellainen. 731 01:22:23,106 --> 01:22:24,148 Älä ole kuin minä. 732 01:22:55,430 --> 01:22:56,347 Helvetin idiootti. 733 01:23:02,270 --> 01:23:05,273 BOSTONIN SÄNKYFIRMA 734 01:23:11,738 --> 01:23:13,156 40 000 dollaria. 735 01:23:14,949 --> 01:23:20,913 Se on käsiraha tyttäreni Daisyn taloa varten. 736 01:23:24,250 --> 01:23:27,462 Se on hyvä auto, ja rahasumma on iso. 737 01:23:30,590 --> 01:23:34,510 Voin maksaa minkä tahansa haluamanne koron. 738 01:23:38,264 --> 01:23:39,140 Herra Connor. 739 01:23:42,810 --> 01:23:45,605 Eli, herra Connor, 740 01:23:45,688 --> 01:23:48,983 tiedän, että 40 000 dollaria on iso raha, 741 01:23:49,067 --> 01:23:54,197 mutta olen tehnyt töitä teille 30 pitkää vuotta. 742 01:24:14,842 --> 01:24:15,677 Herra Connor. 743 01:24:18,054 --> 01:24:19,013 Istu. 744 01:24:23,267 --> 01:24:25,228 - Kuka... - Hän on töissä minulla. 745 01:24:31,234 --> 01:24:32,110 Eli... 746 01:24:32,193 --> 01:24:35,571 Näin tri Gruberia eilen. Tuli hakemaan oksikodonirahojaan. 747 01:24:38,199 --> 01:24:39,158 Selvä. 748 01:24:41,786 --> 01:24:43,496 Hän mainitsi, 749 01:24:43,579 --> 01:24:46,416 että sinulla saattaa olla jonkinlainen aivosairaus. 750 01:24:46,833 --> 01:24:48,167 Saattaa olla. 751 01:24:52,630 --> 01:24:56,217 En edes pysty ilmaisemaan, miten pahoillani olen... 752 01:24:56,342 --> 01:24:57,260 Menkää asiaan. 753 01:25:00,304 --> 01:25:01,431 Erotan sinut. 754 01:25:03,641 --> 01:25:04,642 Erotatteko? 755 01:25:06,686 --> 01:25:09,689 Pomo, minä tässä. Olen kunnossa. 756 01:25:10,940 --> 01:25:11,816 Älä viitsi. 757 01:25:13,109 --> 01:25:17,697 Entä ne ampujat pari päivää sitten? Sain rahanne. 758 01:25:18,740 --> 01:25:20,032 Mikä on puhelinnumerosi? 759 01:25:31,169 --> 01:25:32,754 617... 760 01:25:42,346 --> 01:25:43,347 Mikä on osoitteesi? 761 01:25:53,775 --> 01:25:56,903 - Juku, Paavo Pesusieni, enpä tiedä. - Kyle. 762 01:25:56,986 --> 01:25:58,154 Ei. Paskat tyypistä. 763 01:26:05,286 --> 01:26:06,621 Anteeksi. 764 01:26:06,704 --> 01:26:09,749 Et voi tehdä töitä minulle tuossa kunnossa. 765 01:26:09,832 --> 01:26:10,958 Liian vaarallista. 766 01:26:18,800 --> 01:26:20,593 Siinäkö se? 767 01:26:23,179 --> 01:26:24,597 30 vuoden jälkeen? 768 01:26:26,390 --> 01:26:27,308 Pahoin pelkään. 769 01:26:34,148 --> 01:26:37,193 Tässä ei ole järkeä, pomo. 770 01:26:37,777 --> 01:26:40,988 Älä viitsi. Ei venytetä tätä. 771 01:26:42,782 --> 01:26:43,908 Ovi on tuolla. 772 01:26:45,451 --> 01:26:46,786 Vai tarvitsetko ohjeet? 773 01:27:13,020 --> 01:27:14,897 - Ekaa päivää töissä? - Niin. 774 01:27:27,618 --> 01:27:28,578 Sinä. 775 01:27:30,246 --> 01:27:32,081 Palkkasit tyypit tappamaan minut. 776 01:27:34,959 --> 01:27:36,294 Tiesitkö tästä? 777 01:27:36,377 --> 01:27:39,755 Mene vain pois. Onko selvä? 778 01:27:39,839 --> 01:27:41,299 Seurauksia ei tule. 779 01:27:41,382 --> 01:27:44,051 Pidän seurauksista. Avaa kassakaappi. 780 01:27:44,969 --> 01:27:46,304 Sinä häviät tämän. 781 01:27:46,846 --> 01:27:48,931 Avaa se helkkarin kassakaappi! 782 01:27:50,099 --> 01:27:51,309 Olet hemmetin hullu. 783 01:27:51,976 --> 01:27:53,477 Hei! 784 01:27:54,896 --> 01:27:57,064 Älä tapa häntä! 785 01:27:57,148 --> 01:27:58,858 Onko selvä? Avaan kassakaapin. 786 01:28:02,612 --> 01:28:03,696 Isä! 787 01:28:06,073 --> 01:28:06,908 Kauemmaksi. 788 01:28:10,995 --> 01:28:13,080 Laita laukku täyteen ja anna aseet. 789 01:28:28,346 --> 01:28:30,890 Tulin pyytämään palvelusta. 790 01:28:32,475 --> 01:28:36,520 Ja hankkiudut minusta eroon kuin olisin koiranpaska kengässäsi. 791 01:28:39,190 --> 01:28:42,443 Älä nyt. 792 01:28:43,778 --> 01:28:47,698 Eikö raha riitä? Menisit vain pois. 793 01:28:57,500 --> 01:28:58,501 Niin. 794 01:29:07,927 --> 01:29:09,261 Voitko luvata jotain? 795 01:29:11,973 --> 01:29:13,057 Poika jää henkiin. 796 01:29:15,935 --> 01:29:16,852 Istu alas. 797 01:29:23,818 --> 01:29:24,694 Selvä. 798 01:29:57,309 --> 01:29:58,519 Mikä hitto on hätänä? 799 01:29:58,602 --> 01:30:00,730 Miksi piti sännätä tänne keskellä yötä? 800 01:30:00,813 --> 01:30:02,440 Mitä muutakaan tekisit? 801 01:30:03,357 --> 01:30:04,859 Olin pelaamassa pokeria. 802 01:30:05,317 --> 01:30:07,653 Olen nähnyt pelisi. Tein sinulle palveluksen. 803 01:30:12,366 --> 01:30:14,201 Jösses. Lähdetkö ammuskelemaan? 804 01:30:14,952 --> 01:30:15,995 Ehkä. 805 01:30:18,956 --> 01:30:20,207 Tämä on sinulle. 806 01:30:22,209 --> 01:30:23,085 Nyt puhut asiaa. 807 01:30:24,253 --> 01:30:26,589 Voitko kirjoittaa pankkivekselin 70 tonnille? 808 01:30:27,298 --> 01:30:28,174 Toki. 809 01:30:30,676 --> 01:30:34,388 Maksa käsiraha tästä talosta. 810 01:30:34,472 --> 01:30:36,390 Vie shekki tyttärelleni - 811 01:30:36,474 --> 01:30:39,810 ja auta häntä paperitöiden ja verojuttujen kanssa. 812 01:30:43,189 --> 01:30:45,566 Hän on oikea rääväsuuämmä, joten varo. 813 01:30:56,035 --> 01:30:57,036 Oletko kunnossa? 814 01:30:59,121 --> 01:31:01,248 Olen kyllä. 815 01:31:04,251 --> 01:31:06,087 Kysyisinkö, mistä sait rahat? 816 01:31:13,844 --> 01:31:15,012 Oli kiva tuntea sinut. 817 01:31:25,314 --> 01:31:26,649 Vastaa nyt. 818 01:31:37,701 --> 01:31:38,661 Paska. 819 01:31:54,343 --> 01:31:55,302 Oletko kotona? 820 01:32:19,076 --> 01:32:20,369 Perskuta. 821 01:32:20,911 --> 01:32:21,912 Hei. 822 01:32:26,208 --> 01:32:28,252 Miten sinä... Mitä... 823 01:32:28,335 --> 01:32:30,546 Miksi teit itsellesi näin? 824 01:32:31,630 --> 01:32:33,048 Hölynpölyä. 825 01:32:34,341 --> 01:32:38,888 - Tule. - Paska! 826 01:32:40,139 --> 01:32:41,807 Nouse ylös. Kolmannella. 827 01:32:42,975 --> 01:32:44,143 Paska. 828 01:32:49,356 --> 01:32:50,274 Ei. 829 01:33:01,827 --> 01:33:02,745 Miten jakselet? 830 01:33:05,122 --> 01:33:06,957 Anteeksi, että mokasin. 831 01:33:13,422 --> 01:33:16,759 Kun sanoin, ettei juttumme päättyisi hyvin, 832 01:33:16,842 --> 01:33:19,220 tiesin, että minä mokaisin. 833 01:34:21,573 --> 01:34:22,533 Tarvitset apua. 834 01:34:25,953 --> 01:34:27,162 Sinä autat minua. 835 01:34:30,457 --> 01:34:31,333 Olen tosissani. 836 01:34:39,174 --> 01:34:40,301 Autat minua. 837 01:35:44,823 --> 01:35:46,950 Vanha kunnon Jurassic Park. 838 01:35:48,243 --> 01:35:49,536 Haluan puhua bisneksistä. 839 01:35:58,712 --> 01:35:59,880 Mikä on bisneksesi? 840 01:36:01,131 --> 01:36:02,758 Haluan ostaa yhden tyttösi. 841 01:36:06,095 --> 01:36:07,805 Rakastuitko, viejo? 842 01:36:11,517 --> 01:36:12,559 Paritatko hänet? 843 01:36:15,896 --> 01:36:18,023 Sinä ja minä olemme roskasakkia. 844 01:36:20,067 --> 01:36:21,318 Oletpa hauska. 845 01:36:21,985 --> 01:36:25,114 Elämme toisten tuskasta ja heikkouksista. Olemme kiusaajia. 846 01:36:26,949 --> 01:36:29,451 Muuttaako putan ostaminen jotain? 847 01:36:33,080 --> 01:36:34,123 30 tonnia. 848 01:36:42,965 --> 01:36:43,882 Ei hullumpaa. 849 01:36:48,595 --> 01:36:49,847 Minkä haluat? 850 01:36:50,848 --> 01:36:54,309 Sen pikkuisen, jolla on kiharat ja blondi otsatukka. 851 01:36:58,605 --> 01:36:59,690 Hän ei ole myytävänä. 852 01:37:01,316 --> 01:37:05,654 Tarjoan 10 000 yli pyyntihinnan. 853 01:37:05,737 --> 01:37:06,780 Ei ole myytävänä. 854 01:37:07,406 --> 01:37:08,282 Miksi ei? 855 01:37:16,790 --> 01:37:19,626 Yksi putero innostui liikaa hänen kanssaan. 856 01:37:25,924 --> 01:37:26,842 Mikä nimi? 857 01:37:29,178 --> 01:37:30,137 Araceli. 858 01:37:31,555 --> 01:37:32,890 Mitä aiot tehdä hänelle? 859 01:37:34,516 --> 01:37:35,517 En tiedä. 860 01:37:42,357 --> 01:37:45,819 Et voi muuttaa maailmaa, viejo. Maailma ei halua muuttua. 861 01:37:52,826 --> 01:37:56,622 En haluaisi satuttaa ketään muuta. En edes sinua. 862 01:37:56,705 --> 01:37:58,582 Tee niin kuin sanon. 863 01:38:00,501 --> 01:38:01,585 Tule. 864 01:38:23,857 --> 01:38:27,027 Käske etuovella olevaa miestä menemään kotiin. 865 01:38:27,110 --> 01:38:29,154 Armando, voit mennä kotiin. 866 01:38:29,780 --> 01:38:30,656 Oletko varma? 867 01:38:30,739 --> 01:38:32,699 Hoidan homman. 868 01:38:32,783 --> 01:38:33,784 Selvä. 869 01:38:40,123 --> 01:38:41,458 Vie tytöt pois. 870 01:38:52,678 --> 01:38:54,137 Miehet jäävät sisälle. 871 01:38:55,681 --> 01:38:56,848 Miehet jäävät sisälle. 872 01:38:58,517 --> 01:39:00,936 Sinä! Sisään! 873 01:39:09,987 --> 01:39:11,154 Mihin menen? 874 01:39:13,240 --> 01:39:14,700 Tulkaa, tytöt. 875 01:39:16,994 --> 01:39:18,078 Sinä, istu. 876 01:39:20,372 --> 01:39:21,331 Sinä, mene. 877 01:39:24,042 --> 01:39:26,545 Dinero. Sisään. Tulkaa hakemaan. 878 01:39:29,548 --> 01:39:31,216 Tulkaa. Siinä. 879 01:39:32,593 --> 01:39:34,094 Libre. Mene! 880 01:39:36,597 --> 01:39:37,639 Maksa heille. 881 01:39:39,891 --> 01:39:40,976 Rauhassa. 882 01:40:01,705 --> 01:40:04,207 Mira es Sureño -tyylisesti, ämmä. 883 01:40:08,003 --> 01:40:09,630 Vuodat kuiviin, viejo. 884 01:40:10,964 --> 01:40:12,299 Voin lopettaa sinut. 885 01:40:13,759 --> 01:40:15,052 Teenkö sen nopeasti? 886 01:40:16,928 --> 01:40:19,222 Sinun jälkeesi, paskaläjä! 887 01:40:31,860 --> 01:40:33,278 Mene vain. 888 01:40:56,551 --> 01:41:00,097 Älä herätä äitiäsi. Kuuletko? 889 01:41:16,697 --> 01:41:17,864 Älä tule lähemmäksi. 890 01:41:19,991 --> 01:41:22,494 - Oletko kunnossa? - Olen. 891 01:41:23,578 --> 01:41:25,122 Kuuntele, Dre. 892 01:41:26,790 --> 01:41:30,460 Kuulet ikäviä juttuja minusta seuraavien päivien aikana. 893 01:41:34,548 --> 01:41:38,552 Ehkä voin tehdä jotain oikein - 894 01:41:38,635 --> 01:41:40,303 vain tekemällä jotain pahaa. 895 01:41:43,974 --> 01:41:45,183 En ymmärrä. 896 01:41:47,477 --> 01:41:49,855 Et ehkä ymmärrä mitään vielä. 897 01:41:59,448 --> 01:42:00,449 Minä yritin... 898 01:42:02,659 --> 01:42:03,660 Minä yritin. 899 01:42:04,786 --> 01:42:08,582 Mene takaisin sisälle. Minä pärjään kyllä. Mene. 900 01:42:09,499 --> 01:42:10,834 Mene. 901 01:43:27,577 --> 01:43:28,829 Huhuu? 902 01:43:52,936 --> 01:43:56,815 Huhuu? Onko täällä ketään? 903 01:52:08,222 --> 01:52:10,224 Tekstitys: Teija Ruottinen 904 01:52:10,308 --> 01:52:12,310 Luova tarkastaja Katri Martomaa