1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:10,923 --> 00:02:13,634
Kun olin noin yhdeksän tai kymmenen,
4
00:02:15,261 --> 00:02:19,932
isäni käski minua tappelemaan
erään vanhemman pojan kanssa.
5
00:02:22,143 --> 00:02:23,436
Isä sanoi minua nössöksi.
6
00:02:24,771 --> 00:02:28,357
Jos en halunnut olla nössö koko ikäni,
7
00:02:28,441 --> 00:02:30,193
minun piti rökittää se poika.
8
00:02:35,239 --> 00:02:38,159
Niinpä hakkasin hänet.
9
00:02:43,039 --> 00:02:44,123
Hakkasin mäsäksi.
10
00:03:06,103 --> 00:03:08,397
Isä sanoi,
etten ehkä sittenkään ollut nössö.
11
00:03:57,697 --> 00:04:00,867
New Yorkista tulee tavaraa
muutaman päivän kuluttua.
12
00:04:02,827 --> 00:04:05,872
Jonkun valkoihoisen
täytyy hakea ja toimittaa se.
13
00:04:05,997 --> 00:04:07,081
Minkälaista tavaraa?
14
00:04:12,336 --> 00:04:15,214
Kuule, tiedän helvetin hyvin,
mistä on kyse.
15
00:04:17,258 --> 00:04:21,137
Et kai aio udella
yksityiskohtia tavarasta, ese?
16
00:04:24,348 --> 00:04:25,850
Ei ollut tarkoitus loukata.
17
00:04:25,933 --> 00:04:28,519
Älä selitä. Kuulin kyllä.
18
00:04:32,899 --> 00:04:35,860
Hyvä on. Anteeksi.
19
00:04:38,863 --> 00:04:41,699
Älä tule tänne kukkoilemaan.
20
00:04:41,782 --> 00:04:45,119
Tiedät, miten se menee.
Joko otat keikan tai et.
21
00:04:50,041 --> 00:04:51,000
Entä tämä luku?
22
00:04:52,501 --> 00:04:53,502
Oikealta näyttää.
23
00:04:54,629 --> 00:04:59,008
Joku päivä FBI tulee tänne
etsintäluvan kanssa penkomaan kamojani.
24
00:05:08,476 --> 00:05:09,977
Mistä löysit muinaismuiston?
25
00:05:11,604 --> 00:05:12,939
Perin hänet isältäni.
26
00:05:13,856 --> 00:05:17,985
Kuin muisto menneisyydestä. Puhuuko se?
27
00:05:19,028 --> 00:05:21,822
Tyyppi oli aikoinaan aika kova jätkä.
28
00:05:21,906 --> 00:05:23,574
"Oli" ei ole sama kuin "on".
29
00:05:25,034 --> 00:05:26,661
Tyypin vika myyntipäivä meni jo.
30
00:05:29,497 --> 00:05:34,460
Kertokaa tuolle paskaläjälle,
että jos hän ei lakkaa tuijottamasta,
31
00:05:34,543 --> 00:05:38,089
murran hänen hartiansa.
Nykyisessä aikamuodossa.
32
00:05:44,679 --> 00:05:45,930
Rauhassa, jäbä.
33
00:05:46,722 --> 00:05:48,599
Häiskässä on vielä potkua, vai?
34
00:05:49,976 --> 00:05:51,060
Pidän hänestä.
35
00:05:52,478 --> 00:05:53,771
Tehdäänkö diili vai ei?
36
00:05:56,190 --> 00:05:57,108
Tehdään.
37
00:06:04,824 --> 00:06:07,410
Älä puhu sellaisia.
38
00:06:07,493 --> 00:06:08,869
Tiedätkö, keitä he ovat?
39
00:06:08,953 --> 00:06:11,414
Jonkun piti sanoa jotakin.
40
00:06:11,497 --> 00:06:13,958
Kääntyipä kelkka nopeasti.
41
00:06:14,083 --> 00:06:16,168
Hei, kuka täällä on pomo?
42
00:06:19,338 --> 00:06:23,175
Haluatko pomoksi?
Ala sitten käyttäytyä kuin pomo.
43
00:06:43,487 --> 00:06:45,281
Etkö löydä kotiin ilman tuota?
44
00:06:46,323 --> 00:06:50,369
Navigointijärjestelmässä on reaaliaikaiset
liikenteenennakointialgoritmit.
45
00:06:55,958 --> 00:06:57,293
Täällä ei saa polttaa.
46
00:07:02,214 --> 00:07:04,091
Algoritmeja ja algoritmeja.
47
00:07:06,469 --> 00:07:08,596
Kokkeli vielä tappaa sinut.
48
00:07:11,891 --> 00:07:13,476
Pidätkö minua tyhmänä?
49
00:07:14,977 --> 00:07:19,356
En pidä. Olet vain keltanokka.
50
00:07:23,486 --> 00:07:26,280
PATJOJA - MAKUUHUONEITA - FUTONEJA
51
00:07:38,959 --> 00:07:39,877
Siinä sinä olet.
52
00:07:44,799 --> 00:07:46,425
Neuvotteliko poju hyvän hinnan?
53
00:07:49,136 --> 00:07:52,306
Ihan kohtalaisen.
54
00:07:53,808 --> 00:07:54,975
Eli kusiko hän homman?
55
00:07:56,477 --> 00:07:58,771
Minuakin olisi pelottanut hänen iässään.
56
00:07:59,897 --> 00:08:02,274
Kun hän sai tutkinnon
Bostonin yliopistosta,
57
00:08:02,358 --> 00:08:04,902
halusin hänen menevän oikeustieteelliseen.
58
00:08:04,985 --> 00:08:07,905
Eipä mennyt.
Hän haluaa olla kova kundi kuten sinä.
59
00:08:10,908 --> 00:08:12,827
Hän järjesti koko diilin itse.
60
00:08:12,910 --> 00:08:15,371
Hän haluaa todistaa kaikille
olevansa pomo.
61
00:08:18,582 --> 00:08:19,917
Mitä luulet?
62
00:08:20,000 --> 00:08:21,460
Se ei kuulu minulle.
63
00:08:21,544 --> 00:08:23,129
Ei hänestä valmista tule.
64
00:08:23,212 --> 00:08:26,006
Hän ei sovi hommaan kuten me.
65
00:08:26,674 --> 00:08:28,759
Hän tarvitsee lisää aikaa, herra...
66
00:08:34,640 --> 00:08:36,475
Unohditko taas helkkarin nimeni?
67
00:08:38,394 --> 00:08:39,937
Unohditko helkkarin nimeni?
68
00:08:42,398 --> 00:08:46,986
On ollut univaikeuksia ja päänsärkyä.
69
00:08:48,154 --> 00:08:51,365
Hyvä on.
Varmista vain, ettei poika pilaa tätä.
70
00:08:55,077 --> 00:08:57,246
APTEEKKI
NYRKKEILY
71
00:09:06,422 --> 00:09:11,010
POMO: CHARLIE CONNOR
72
00:09:12,720 --> 00:09:14,054
Hei, siinä hän on.
73
00:09:16,390 --> 00:09:19,393
- Kellontarkasti.
- Onko vuokra taas myöhässä?
74
00:09:19,476 --> 00:09:20,853
Onko sinulla jotain vai ei?
75
00:09:21,687 --> 00:09:24,064
Napakka poju, joka voisi sparrata.
76
00:09:28,152 --> 00:09:29,320
En tarvitse sitä.
77
00:10:33,968 --> 00:10:34,885
Oletko kunnossa?
78
00:10:38,222 --> 00:10:39,807
Olen kyllä.
79
00:10:44,979 --> 00:10:46,272
Mitä pidit irkusta?
80
00:10:47,523 --> 00:10:49,525
Osaa lyödä.
81
00:10:49,608 --> 00:10:52,444
Habaa riittää. Vähän suulas.
82
00:10:56,865 --> 00:10:58,450
Unohditko jotain?
83
00:11:15,884 --> 00:11:16,885
Hei.
84
00:11:18,095 --> 00:11:21,307
Tildan mukaan vain yksittäisiä shotteja,
vain kolme lasillista.
85
00:11:21,390 --> 00:11:23,309
Enpä näe Tildaa. Näetkö sinä?
86
00:11:50,336 --> 00:11:53,047
- Älä koske naiseen noin!
- Rauhoitu, hullu ämmä!
87
00:11:53,130 --> 00:11:55,132
Ketä kutsut hulluksi ämmäksi?
88
00:11:55,215 --> 00:11:57,301
Naiselle ei helvetti puhuta noin!
89
00:11:57,384 --> 00:11:58,844
Mitä sanoin...
90
00:11:59,428 --> 00:12:01,722
- Suututat minut.
- Haista paska!
91
00:12:01,805 --> 00:12:04,725
Tapan sinut! Pieksen sinut, ämmä!
92
00:12:04,808 --> 00:12:06,352
- Pieksetkö?
- Pieksen!
93
00:12:06,435 --> 00:12:08,187
- Oletko sekaisin?
- En!
94
00:12:08,270 --> 00:12:09,646
- Purit minua.
- Hei!
95
00:12:09,730 --> 00:12:11,690
Tiedät, mitä tapahtuu, jos suutun.
96
00:12:11,774 --> 00:12:13,776
- Läimäisenkö sinua?
- Hei.
97
00:12:13,859 --> 00:12:15,402
Älä viitsi. Mene ulos.
98
00:12:16,904 --> 00:12:17,946
Mitä sanoit?
99
00:12:19,114 --> 00:12:20,783
Käskin mennä ulos.
100
00:12:21,325 --> 00:12:24,119
Painu helvettiin täältä.
Mene takaisin juomaan...
101
00:12:27,498 --> 00:12:28,624
Hei, tapoit hänet!
102
00:12:30,042 --> 00:12:32,961
Ei hän kuollut ole. Tyhmä vain.
103
00:12:39,593 --> 00:12:41,804
Hei, kusipää!
104
00:12:41,929 --> 00:12:44,348
Kuule, en halua ongelmia.
105
00:12:44,431 --> 00:12:47,059
Hakkasit poikaystäväni
etkä halua ongelmia?
106
00:12:47,142 --> 00:12:48,018
Hän kerjäsi sitä.
107
00:12:51,021 --> 00:12:53,565
Selvä. Ehkä kerjäsi.
108
00:12:56,026 --> 00:12:57,444
Kuka saattaa minut kotiin?
109
00:13:03,951 --> 00:13:07,329
Rauhassa, muru.
110
00:13:08,622 --> 00:13:11,333
Kulta, ei tarvitse olla niin raju.
111
00:13:11,417 --> 00:13:15,671
Pääsemme kyllä vielä asiaan. Lupaan sen.
112
00:13:20,717 --> 00:13:21,677
Rauhassa.
113
00:13:24,430 --> 00:13:25,848
Rauhassa.
114
00:13:30,436 --> 00:13:31,979
Rauhassa...
115
00:13:35,607 --> 00:13:37,025
Rauhassa...
116
00:13:42,322 --> 00:13:43,157
Rauhassa...
117
00:13:50,247 --> 00:13:52,040
Miten saat nukuttua täällä?
118
00:13:53,500 --> 00:13:55,335
Pidän melusta.
119
00:13:55,419 --> 00:13:57,796
Tuo känninen tyyppi huutaa joka ilta.
120
00:13:57,880 --> 00:13:59,965
Se on kuin musiikkia minulle.
121
00:14:01,216 --> 00:14:02,468
Vihaan hiljaisuutta.
122
00:14:03,093 --> 00:14:04,761
Huomasin sen baarissa.
123
00:14:06,597 --> 00:14:08,640
Hiljaisuudesta tulee mieleen koti.
124
00:14:09,892 --> 00:14:10,976
Missä se on?
125
00:14:14,897 --> 00:14:15,939
Wellesleyssä.
126
00:14:16,940 --> 00:14:18,025
Wellesleyssä, niinkö?
127
00:14:18,859 --> 00:14:20,819
Hyvällä alueella.
128
00:14:20,903 --> 00:14:22,488
Iso talo Cliff Roadilla.
129
00:14:24,198 --> 00:14:26,366
Olin kiltti tyttö.
130
00:14:27,034 --> 00:14:30,204
Niinkö? Mitä hittoa sinulle tapahtui?
131
00:14:33,332 --> 00:14:35,459
Herra, pelasta tämä sielu!
132
00:14:35,542 --> 00:14:38,462
Larry, turpa kiinni! Minulla on vieras!
133
00:14:38,545 --> 00:14:40,964
Onneksi olkoon. Hauskaa iltaa!
134
00:14:46,595 --> 00:14:48,805
En voisi tehdä tuota Wellesleyssä.
135
00:14:50,057 --> 00:14:51,475
Etpä kai.
136
00:15:01,109 --> 00:15:02,486
- Älä viitsi.
- Mitä?
137
00:15:03,111 --> 00:15:04,571
- "Lupe?"
- Niin.
138
00:15:05,531 --> 00:15:06,740
Se on nimeni.
139
00:15:06,823 --> 00:15:08,116
Oletko tosissasi?
140
00:15:09,034 --> 00:15:11,411
No, se ei ole oikea nimi. Lempinimi.
141
00:15:11,495 --> 00:15:13,372
Oikeastaan ei edes lempinimi.
142
00:15:13,455 --> 00:15:15,582
Koulussa minua sanottiin "Loopyksi",
143
00:15:15,666 --> 00:15:17,167
koska olin helkkarin hullu.
144
00:15:17,960 --> 00:15:19,419
Aika lähellä, eikö?
145
00:15:20,170 --> 00:15:21,672
Tosi hullua, eikö vain?
146
00:15:21,755 --> 00:15:23,507
Niin. Se on varmaan kohtalo.
147
00:15:25,968 --> 00:15:26,802
Kuka hän on?
148
00:15:28,845 --> 00:15:30,097
Yksi huora.
149
00:15:31,807 --> 00:15:33,809
Ei ollut kivasti sanottu.
150
00:15:34,601 --> 00:15:36,520
Hän veloitti kymmenen taalaa,
151
00:15:36,603 --> 00:15:38,855
joten en tiedä,
miksi muuksi häntä kutsuisin.
152
00:15:41,024 --> 00:15:42,651
Luulin olevani rakastunut.
153
00:15:43,944 --> 00:15:47,114
Tatuoin hänen nimensä käteeni,
menin näyttämään hänelle...
154
00:15:48,240 --> 00:15:51,910
Hän pani kahta kaveriani.
Se loppui siihen.
155
00:15:55,372 --> 00:15:57,499
Helkkarin romanttista.
156
00:17:27,381 --> 00:17:28,423
Niin, pomo?
157
00:17:29,341 --> 00:17:32,302
Mene tri Gruberin luokse.
Hae minulle yksi juttu.
158
00:17:34,930 --> 00:17:36,181
Muistathan osoitteen?
159
00:17:37,140 --> 00:17:38,600
Tietenkin muistan.
160
00:18:00,706 --> 00:18:02,541
{\an8}Ne ovat pommeja. 30 milligrammaa.
161
00:18:02,624 --> 00:18:03,542
{\an8}OKSIKODONI
162
00:18:05,335 --> 00:18:06,294
Kaikki sinetöityjä.
163
00:18:07,671 --> 00:18:09,047
Niin sanoit viimeksikin.
164
00:18:09,673 --> 00:18:11,425
Ne oli kyllä sinetöity.
165
00:18:11,508 --> 00:18:13,760
Peukalointi tapahtui toisessa päässä.
166
00:18:13,844 --> 00:18:17,431
Jos myyt tällaista paskaa,
ota siitä vastuu.
167
00:18:17,514 --> 00:18:20,684
- Jos erässä on epäselvyyksiä...
- Selvä. Ymmärrän.
168
00:18:22,561 --> 00:18:23,979
Saat ne 15 000 taalalla.
169
00:18:26,690 --> 00:18:29,025
Hyvä on. 12 tonnilla.
170
00:18:29,860 --> 00:18:31,570
Ei ole aikaa tällaiseen paskaan.
171
00:18:33,321 --> 00:18:34,698
Hyvä on. Kymppitonnilla.
172
00:18:34,823 --> 00:18:37,033
MUISTA HUOMIOIDA YKSITYISKOHDAT
173
00:18:40,537 --> 00:18:42,122
Esitänpä kysymyksen.
174
00:18:44,249 --> 00:18:47,669
Minulla on ollut muistiongelmia.
175
00:18:47,753 --> 00:18:48,670
Millaisia?
176
00:18:49,421 --> 00:18:52,674
Unohtelen nimiä ja osoitteita.
Sellaista paskaa.
177
00:18:53,467 --> 00:18:54,551
Miten paha juttu?
178
00:18:55,343 --> 00:18:58,013
Tänä aamuna unohdin hetkeksi, missä asun.
179
00:18:59,473 --> 00:19:00,724
Eikä ollut eka kerta.
180
00:19:02,225 --> 00:19:04,227
Se on huono juttu. Todella huono.
181
00:19:05,228 --> 00:19:06,897
Kävisit lääkärin juttusilla.
182
00:19:55,320 --> 00:19:57,197
- Iltapäivää.
- Hei.
183
00:19:57,280 --> 00:20:00,075
NEWTON HILLSIN TERVEYSKESKUS
184
00:20:00,158 --> 00:20:01,034
No niin.
185
00:20:05,956 --> 00:20:07,999
Oletteko kuullut CTE:sta?
186
00:20:10,460 --> 00:20:13,255
Se tarkoittaa
"krooninen traumaperäinen enkefalopatia".
187
00:20:14,381 --> 00:20:17,008
Monen jenkkifutispelaajan
ja nyrkkeilijän vaiva.
188
00:20:19,094 --> 00:20:21,429
- Monta iskua päähän.
- Nyrkkeilijän dementia.
189
00:20:22,347 --> 00:20:23,765
Siksi sitä kutsuttiin ennen.
190
00:20:25,058 --> 00:20:29,396
Onko teillä ollut useita aivotärähdyksiä
elämänne aikana?
191
00:20:30,939 --> 00:20:32,065
Niin voisi sanoa.
192
00:20:33,859 --> 00:20:35,277
Mistä iästä lähtien?
193
00:20:36,069 --> 00:20:37,195
En tiedä.
194
00:20:38,446 --> 00:20:41,533
Ensimmäinen oli ehkä 6 - 7-vuotiaana,
195
00:20:41,616 --> 00:20:42,659
ehkä nuorempana.
196
00:20:44,244 --> 00:20:46,830
Kävikö niin siis kotona?
197
00:20:46,913 --> 00:20:49,749
Kertokaa vain,
mikä minulla on ja miten paranen.
198
00:20:53,503 --> 00:20:55,338
Hoitokeinoa ei ole.
199
00:20:56,673 --> 00:20:58,216
Ei lääkkeitä.
200
00:20:58,300 --> 00:21:01,011
Ja se on edennyt aika pitkälle.
201
00:21:07,642 --> 00:21:10,353
Onko teillä läheisiä?
202
00:21:12,188 --> 00:21:14,316
Vaimoa? Lapsia?
203
00:21:16,318 --> 00:21:20,363
Ei. En tiedä. On pari lasta. Miten niin?
204
00:21:21,823 --> 00:21:26,119
Se saattaa pahentua huomattavasti
parin seuraavan vuoden aikana.
205
00:21:28,330 --> 00:21:30,749
Lopulta ette pysty
huolehtimaan itsestänne.
206
00:21:33,293 --> 00:21:34,586
Paskapuhetta.
207
00:21:37,047 --> 00:21:38,465
Tiedän, että se on rankkaa.
208
00:21:38,548 --> 00:21:40,216
Ette tunne minua.
209
00:21:41,426 --> 00:21:42,844
Kuinka kauan on aikaa?
210
00:21:44,721 --> 00:21:48,058
Toimintakyvyttömyyteenkö?
En pysty sanomaan.
211
00:21:48,141 --> 00:21:50,143
Kuinka kauan on aikaa?
212
00:21:55,315 --> 00:21:56,316
En tiedä.
213
00:21:59,653 --> 00:22:02,155
Pari vuotta enintään.
214
00:22:05,241 --> 00:22:06,159
Ehkä vähemmän.
215
00:23:57,103 --> 00:23:58,688
- Haloo?
- Hei, Daisy.
216
00:24:00,356 --> 00:24:01,191
Isä?
217
00:24:03,234 --> 00:24:04,736
Onko jokin pielessä?
218
00:24:05,653 --> 00:24:06,571
Ei.
219
00:24:06,654 --> 00:24:07,906
Kuoliko joku?
220
00:24:09,991 --> 00:24:12,327
Halusin vain tervehtiä.
221
00:24:12,410 --> 00:24:13,286
Oletko humalassa?
222
00:24:14,204 --> 00:24:15,080
En.
223
00:24:15,914 --> 00:24:17,499
Mitä hittoa sitten haluat?
224
00:24:18,416 --> 00:24:20,251
Voinko tulla tapaamaan sinua?
225
00:24:20,335 --> 00:24:21,169
Et helvetissä.
226
00:24:24,089 --> 00:24:27,008
Hyvä on. En halunnut häiritä.
227
00:24:27,092 --> 00:24:30,512
En halua nähdä sinua.
Meillä ei ole mitään puhuttavaa.
228
00:24:30,595 --> 00:24:32,388
Minulla menee kohtalaisen hyvin,
229
00:24:32,472 --> 00:24:35,892
enkä halua, että sinä
tai joku muu pilaa sen.
230
00:24:38,686 --> 00:24:41,981
Hyvä on. Oletko kuullut...
231
00:24:45,902 --> 00:24:47,570
Pojastani?
232
00:24:47,654 --> 00:24:50,031
Pojastasiko? Colinistako?
233
00:24:51,032 --> 00:24:52,826
Niin. Colinista.
234
00:24:57,831 --> 00:25:01,417
Onko sinulla hänen numeroaan?
Haluan mennä tapaamaan häntä.
235
00:25:03,628 --> 00:25:04,546
Colin on kuollut.
236
00:25:06,214 --> 00:25:08,675
Mitä? Milloin?
237
00:25:09,425 --> 00:25:10,593
Kaksi vuotta sitten.
238
00:25:17,392 --> 00:25:19,269
Miksei kukaan kertonut minulle?
239
00:25:20,520 --> 00:25:24,023
Miksi kertoisi?
Et edes muistanut hänen nimeään.
240
00:25:26,109 --> 00:25:27,318
Mihin hänet on haudattu?
241
00:25:35,493 --> 00:25:36,828
Colin.
242
00:25:38,580 --> 00:25:41,666
Colin.
243
00:25:46,921 --> 00:25:49,132
Helvetin idiootti. Colin.
244
00:26:04,647 --> 00:26:08,067
RAKAS POIKA
245
00:26:29,464 --> 00:26:31,841
Pitäisit parempaa huolta tästä paikasta.
246
00:27:11,714 --> 00:27:13,716
MYYTÄVÄNÄ
247
00:27:26,396 --> 00:27:27,897
Kielsin tulemasta.
248
00:27:29,023 --> 00:27:30,733
Halusin nähdä sinut.
249
00:27:30,817 --> 00:27:32,860
No, näit minut.
250
00:27:32,944 --> 00:27:35,780
Nyt voit häipyä, isä. Anteeksi.
251
00:27:41,286 --> 00:27:42,578
Helvetin uskomatonta.
252
00:27:43,329 --> 00:27:46,249
Haluan kutsua sinut
ja perheesi illalliselle.
253
00:27:47,750 --> 00:27:49,585
Miksi ihmeessä tulisin?
254
00:27:53,214 --> 00:27:56,551
Hei, kulta. Olen isoisäsi.
255
00:27:58,303 --> 00:27:59,762
Mene takaisin sisälle.
256
00:28:05,101 --> 00:28:07,270
Miksi myyt talon?
257
00:28:08,313 --> 00:28:11,065
Luuletko,
että minulla olisi varaa ostaa talo?
258
00:28:11,149 --> 00:28:12,275
Vuokraan sitä.
259
00:28:12,358 --> 00:28:15,361
Omistaja kuoli, ja hänen lapsensa
myyvät talon altamme.
260
00:28:16,988 --> 00:28:17,905
Käytkö töissä?
261
00:28:18,990 --> 00:28:19,824
Tanssin.
262
00:28:20,575 --> 00:28:21,617
Strippaatko?
263
00:28:21,701 --> 00:28:23,077
En, liityin Bolšoihin.
264
00:28:23,786 --> 00:28:26,080
- Hei, äiti.
- Hei.
265
00:28:27,957 --> 00:28:30,251
Tässä on isoisäsi.
266
00:28:32,253 --> 00:28:33,087
Hei.
267
00:28:34,881 --> 00:28:36,341
Sinäkö olet se nyrkkeilijä?
268
00:28:37,050 --> 00:28:38,134
Olin.
269
00:28:40,178 --> 00:28:42,347
Pelaatko Dorchesterissa?
270
00:28:43,097 --> 00:28:46,309
- Newtonissa.
- Onko siellä jenkkifutisjoukkue?
271
00:28:46,434 --> 00:28:50,063
Hän löi Dorchesterin valmentajan poikaa,
ja hänet potkittiin pois.
272
00:28:51,022 --> 00:28:52,315
Ei se ole hauskaa.
273
00:28:53,524 --> 00:28:55,276
En edes halua, että hän pelaa.
274
00:28:56,194 --> 00:28:59,364
Mene pesulle. Haiset kilometrin päähän.
275
00:28:59,447 --> 00:29:00,531
- Heippa.
- Haista tätä.
276
00:29:07,663 --> 00:29:09,415
Tulitko uskoon tai jotain?
277
00:29:11,584 --> 00:29:13,378
Haluan vain selittää.
278
00:29:15,880 --> 00:29:20,176
- Et ymmärrä.
- Siinä se. Ymmärrän kyllä.
279
00:29:20,968 --> 00:29:22,929
Olit täysi kusipää.
280
00:29:23,012 --> 00:29:25,098
Lasteni isätkin ovat kusipäitä.
281
00:29:25,181 --> 00:29:27,475
Isäsikin oli kusipää ja hänen isänsä.
282
00:29:27,558 --> 00:29:32,730
Ja niin edelleen siihen
kusipääluolamieheen asti, josta sikisitte.
283
00:29:32,814 --> 00:29:34,440
Sukukirous.
284
00:29:36,025 --> 00:29:38,277
Kusipääisän kirous.
285
00:29:42,365 --> 00:29:44,534
Mieti edes sitä illallista.
286
00:29:47,578 --> 00:29:49,956
Hyvä on. Mietin sitä jo.
287
00:29:50,873 --> 00:29:51,916
Häivy.
288
00:30:56,981 --> 00:30:58,065
Isä?
289
00:30:58,149 --> 00:30:59,150
Niin.
290
00:31:02,653 --> 00:31:03,946
Luulin sinun kuolleen.
291
00:31:04,906 --> 00:31:07,783
Niin. Ei se mene niin.
292
00:31:20,254 --> 00:31:21,255
Oletko yhä vihainen?
293
00:31:27,094 --> 00:31:30,097
En ole enää vihainen.
294
00:31:34,644 --> 00:31:35,645
Menemmekö kalaan?
295
00:31:38,940 --> 00:31:39,899
Emme.
296
00:31:48,199 --> 00:31:49,325
Mihin menemme?
297
00:31:50,660 --> 00:31:51,619
Näet vielä.
298
00:31:53,496 --> 00:31:54,705
Ei näy maata.
299
00:31:56,749 --> 00:31:59,043
Nauti reissusta. Pian näkyy maata.
300
00:32:00,670 --> 00:32:01,671
Lupaatko?
301
00:32:02,588 --> 00:32:03,631
Lupaan.
302
00:32:07,593 --> 00:32:08,636
Mikä tuo ääni on?
303
00:32:10,846 --> 00:32:14,183
Kitara. Se on moottorissa.
304
00:33:48,277 --> 00:33:49,528
Oletko eksynyt?
305
00:33:51,280 --> 00:33:52,198
Tule.
306
00:33:53,949 --> 00:33:56,452
Olet poika, josta vanhempamme varoittivat.
307
00:33:56,535 --> 00:33:57,370
Katsopa sinua.
308
00:33:59,747 --> 00:34:00,956
Mitä teet?
309
00:34:02,041 --> 00:34:05,044
Oletko gangsteri?
310
00:34:06,295 --> 00:34:10,383
Synnyitkö ilman suodatinta?
Vai pitääkö sen eteen tehdä töitä?
311
00:34:11,258 --> 00:34:12,927
Ihan sama.
312
00:34:13,010 --> 00:34:15,262
Kaikki on vain hölynpölyä.
313
00:34:15,888 --> 00:34:18,766
- Hölynpölyäkö?
- Tiedäthän...
314
00:34:18,849 --> 00:34:22,728
Hölynpöly vain tarkoittaa hevonpaskaa.
315
00:34:26,107 --> 00:34:27,441
Elämä ei ole heikkoa.
316
00:34:31,654 --> 00:34:33,322
Elämä on yhtä paskamyrskyä.
317
00:34:35,324 --> 00:34:37,702
Eikä se ole hölynpölyä.
318
00:34:40,579 --> 00:34:42,289
Onpa syvällistä.
319
00:34:43,833 --> 00:34:45,543
Tekee mieli juosta. Kisataan!
320
00:34:45,626 --> 00:34:47,670
- Kisataan!
- Ei!
321
00:34:47,753 --> 00:34:49,338
Voi ei. Jalispolvi.
322
00:34:50,965 --> 00:34:52,675
Juostaanko takaperin?
323
00:34:52,758 --> 00:34:54,343
- Vielä pahempi.
- Mitä?
324
00:34:54,427 --> 00:34:57,972
- Mikä hätänä? Tule.
- Lopeta. Ihmiset katsovat.
325
00:34:58,055 --> 00:35:00,808
Antaa katsoa. Tule.
326
00:35:00,891 --> 00:35:02,393
Ostatko minulle Guinnessin?
327
00:35:02,476 --> 00:35:05,229
Käsken lopettaa katsomisen,
jos ostat Guinnessin.
328
00:35:05,312 --> 00:35:07,314
Tulehan, gangsteri. Hölynpölyä.
329
00:35:10,526 --> 00:35:12,611
Hei. Missä se huutava humalainen on?
330
00:35:14,697 --> 00:35:18,117
Liian aikaista hänelle.
Se on illan viimeinen esitys.
331
00:35:24,206 --> 00:35:26,459
Mitä nämä möykyt tatskoissasi ovat?
332
00:35:27,418 --> 00:35:28,461
Arpia.
333
00:35:30,755 --> 00:35:32,715
Tupakan polttojälkiä.
334
00:35:32,798 --> 00:35:35,301
Kun elämä antaa sitruunoita,
pitää tehdä kukkia.
335
00:35:37,303 --> 00:35:38,429
Kuka tämän teki?
336
00:35:40,055 --> 00:35:41,265
Eräs kusipää.
337
00:35:43,350 --> 00:35:45,186
En halua puhua siitä.
338
00:36:13,422 --> 00:36:15,591
Sinullakin on arpia.
339
00:36:15,674 --> 00:36:17,343
Kenelläpä ei olisi?
340
00:36:19,637 --> 00:36:20,763
Miten sait ne?
341
00:36:21,514 --> 00:36:22,807
Erään kusipään takia.
342
00:36:32,107 --> 00:36:33,359
Mihin menet?
343
00:36:33,859 --> 00:36:35,152
Täytyy mennä New Yorkiin.
344
00:36:38,531 --> 00:36:40,825
- Etkö anna suukkoa hyvästiksi?
- En.
345
00:36:44,161 --> 00:36:45,329
Ei ole aikaa.
346
00:36:48,082 --> 00:36:49,875
Varsinainen lirkuttelija.
347
00:37:16,986 --> 00:37:18,737
Hei. Oletko kuuro?
348
00:37:20,281 --> 00:37:21,448
Mitä?
349
00:37:21,532 --> 00:37:23,284
Miten kauan jatkan I-90-tiellä?
350
00:37:25,661 --> 00:37:27,913
Mikset käytä algoritmiasi?
351
00:37:28,998 --> 00:37:30,833
Olipa hauskaa, viisastelija.
352
00:37:30,916 --> 00:37:34,461
Olet käynyt Nykissä miljoona kertaa.
Mikä on paras reitti sinne?
353
00:37:40,092 --> 00:37:41,302
Unohditko?
354
00:37:42,303 --> 00:37:43,178
En.
355
00:37:43,971 --> 00:37:45,222
Käytä vain leluasi.
356
00:37:45,890 --> 00:37:49,351
- Unohdit, miten sinne ajetaan.
- Paskapuhetta.
357
00:38:16,211 --> 00:38:19,298
Tyyppi sanoi koilliskulmaus.
Mihin parkkeeraan?
358
00:38:20,716 --> 00:38:21,592
Tee lenkki.
359
00:38:26,055 --> 00:38:27,139
Mitä etsit?
360
00:38:28,349 --> 00:38:30,142
Jotain, joka ei sovi.
361
00:38:32,686 --> 00:38:33,687
Jatka ajamista.
362
00:38:36,815 --> 00:38:37,983
Hitaasti.
363
00:38:59,046 --> 00:39:04,093
KUORMA-AUTOJEN VUOKRAUS JA LIISAUS
364
00:39:04,176 --> 00:39:05,094
Onko se meille?
365
00:39:16,689 --> 00:39:17,648
Siinä.
366
00:39:19,608 --> 00:39:21,610
- Nähdään Bostonissa.
- Hei, ei.
367
00:39:24,363 --> 00:39:27,157
- Tulen mukaasi.
- Et todellakaan.
368
00:39:27,241 --> 00:39:28,909
Jestas, mikä sinua vaivaa?
369
00:39:30,411 --> 00:39:33,914
Isä haluaa, että opin bisneksen
ruohonjuuritasolta. Muistatko?
370
00:39:34,748 --> 00:39:36,041
Kerronpa paljastuksen.
371
00:39:37,167 --> 00:39:39,169
Koko bisnes tehdään ruohonjuuritasolla.
372
00:39:49,304 --> 00:39:51,974
- Haluan tietää, mitä siellä on.
- Et halua.
373
00:39:53,851 --> 00:39:56,270
Tällaisissa töissä täytyy olla katsomatta.
374
00:39:56,353 --> 00:39:58,564
Hoida hommasi ja katso muualle.
375
00:40:10,826 --> 00:40:12,119
Kytät.
376
00:40:14,038 --> 00:40:15,330
Paska.
377
00:40:18,834 --> 00:40:21,670
- Pysy tyynenä.
- Hitto.
378
00:40:26,633 --> 00:40:28,969
Hei. Paska...
379
00:40:32,723 --> 00:40:34,433
Tee palvelus ja mene lattialle.
380
00:40:35,642 --> 00:40:36,602
Mitä?
381
00:40:36,685 --> 00:40:37,936
- Lattialle.
- Miksi?
382
00:40:39,063 --> 00:40:41,899
Kun tyyppi ohittaa,
hän katsoo meitä tarkkaan.
383
00:40:42,983 --> 00:40:45,069
Hänen ei tarvitse nähdä sinua peloissasi.
384
00:40:45,152 --> 00:40:46,987
Olen tyyni.
385
00:40:47,071 --> 00:40:49,865
Etkä ole. Tee palvelus ja mene maahan.
386
00:40:49,948 --> 00:40:50,783
Paska!
387
00:40:50,866 --> 00:40:53,702
- Mene lattialle, helvetti.
- Enkä mene!
388
00:40:55,329 --> 00:40:58,707
- Hei. Lopeta!
- Maahan!
389
00:40:59,792 --> 00:41:02,211
- Päästä minut ylös!
- Maahan. Pysy siellä.
390
00:41:02,920 --> 00:41:03,879
Pysy siellä!
391
00:41:30,572 --> 00:41:32,533
Tuo oli perseestä!
392
00:41:34,993 --> 00:41:36,995
Kerron isälle, mitä teit.
393
00:41:37,079 --> 00:41:38,413
Pelastin nahkasi.
394
00:41:39,998 --> 00:41:43,627
Kunnioituksen puutteesi
alkaa kyllästyttää.
395
00:41:44,378 --> 00:41:47,297
Ei sitä anneta noin vain.
Se pitää ansaita.
396
00:42:01,061 --> 00:42:03,939
Tiedän, että puhut
minusta paskaa isälleni.
397
00:42:06,150 --> 00:42:07,192
Estelet minua.
398
00:42:08,235 --> 00:42:10,279
Kokkeli tekee sinusta vainoharhaisen.
399
00:42:41,018 --> 00:42:42,603
Siinähän se dinosaurus on.
400
00:42:42,686 --> 00:42:44,646
Hei, paskaläjä, mihin laitamme tämän?
401
00:42:45,189 --> 00:42:47,065
Vie se vain taakse, Jurassic Park.
402
00:42:48,317 --> 00:42:49,610
Mitä virnuilet?
403
00:43:01,955 --> 00:43:03,665
Mitä oikein teet? Älä mene ulos.
404
00:43:05,125 --> 00:43:07,336
He eivät halua meidän näkevän lastia.
405
00:43:14,176 --> 00:43:15,344
Pelkäätkö tyyppiä?
406
00:43:16,970 --> 00:43:17,971
Pysy vain aloillasi.
407
00:43:29,691 --> 00:43:30,734
Helkkari.
408
00:43:44,206 --> 00:43:45,999
Takaisin!
409
00:43:52,547 --> 00:43:53,423
Turpa kiinni!
410
00:44:10,524 --> 00:44:13,568
Hyvä, nelonen! Hyvä!
411
00:44:13,652 --> 00:44:17,531
Hyvä, Dre! Kaada hänet!
412
00:44:22,119 --> 00:44:23,287
Ylös, Dre!
413
00:44:24,246 --> 00:44:28,000
Nouse ylös! Keskity!
414
00:44:28,625 --> 00:44:31,795
Osaat kyllä! Kas niin!
415
00:44:36,466 --> 00:44:38,302
Ai et halua hänen pelaavan?
416
00:44:42,681 --> 00:44:43,557
Saanko?
417
00:44:44,433 --> 00:44:45,517
Tämä on vapaa maa.
418
00:44:46,476 --> 00:44:48,812
Jösses, hän pelaa surkeasti.
419
00:44:48,895 --> 00:44:52,149
Anna mennä! Lyö jotakuta!
420
00:44:57,029 --> 00:44:59,156
Ei kai kädessäsi ole olut?
421
00:45:06,371 --> 00:45:10,417
No niin! Hyvä, Dre! Hyvä poika!
422
00:45:11,293 --> 00:45:14,171
Jes!
423
00:45:14,254 --> 00:45:16,089
- Touchdown!
- Touchdown!
424
00:45:17,632 --> 00:45:18,675
Siinä se!
425
00:45:19,968 --> 00:45:21,178
No niin, uudestaan!
426
00:45:24,306 --> 00:45:27,392
Anteeksi. Missä pikku
Patriots-pelaajani on? Anna hali.
427
00:45:27,476 --> 00:45:31,021
Jestas. Olet tosi hyvä.
428
00:45:31,104 --> 00:45:33,106
- Olen ylpeä sinusta.
- Kiitos, äiti.
429
00:45:33,190 --> 00:45:36,360
No niin. Täytyy mennä hakemaan Katie.
430
00:45:37,110 --> 00:45:38,528
Pelasit hyvin.
431
00:45:38,612 --> 00:45:39,738
Ihan okei.
432
00:45:41,782 --> 00:45:43,325
Tässä olisi jotakin.
433
00:45:44,326 --> 00:45:45,660
En tiedä, mitä sanoa.
434
00:45:50,874 --> 00:45:54,252
Vanha kelani. Se on Pflueger.
435
00:45:54,336 --> 00:45:57,130
Se ei sovellu painaville kaloille
syvissä vesissä.
436
00:45:57,214 --> 00:45:58,924
Mutta sopii tarpeisiisi.
437
00:46:00,217 --> 00:46:03,804
- En minä kalasta.
- Ei väliä. Mitä sanotaan?
438
00:46:04,346 --> 00:46:05,597
Kiitos.
439
00:46:07,391 --> 00:46:08,892
No niin. Täytyy hakea Katie.
440
00:46:08,975 --> 00:46:12,020
Sanoit, että saan jäädä
katsomaan seuraavaa peliä.
441
00:46:12,771 --> 00:46:15,315
- Sanoinko? Hyvä on. Tule illalla syömään.
- Selvä.
442
00:46:15,399 --> 00:46:16,900
- Heippa.
- Heippa.
443
00:46:19,694 --> 00:46:21,947
Sinähän et saanut pyöriä puistoissa.
444
00:46:23,698 --> 00:46:24,699
Ota iisisti.
445
00:46:29,788 --> 00:46:31,832
{\an8}Hei, Dre. Siinä sinä olet.
446
00:46:31,998 --> 00:46:33,667
{\an8}KUNNIAMITALIPUISTO
447
00:46:34,459 --> 00:46:37,295
- Haluan mennä kaverien kanssa.
- Vien sinut kotiin.
448
00:46:37,379 --> 00:46:39,047
- Mutta...
- Lupasin äidillesi.
449
00:46:41,758 --> 00:46:42,676
Tule nyt.
450
00:46:57,023 --> 00:46:58,442
Haluan kysyä jotain.
451
00:47:01,820 --> 00:47:03,822
Miksi löit valmentajan poikaa?
452
00:47:07,868 --> 00:47:09,161
Hän pelasi likaisesti.
453
00:47:12,414 --> 00:47:14,666
Joskus täytyy vain kävellä pois.
454
00:47:25,343 --> 00:47:26,761
Olit kuulemma vankilassa.
455
00:47:28,722 --> 00:47:31,808
- Mistä syystä?
- Koska en kävellyt pois.
456
00:47:34,269 --> 00:47:37,606
Olen tehnyt paljon typeryyksiä
elämäni aikana.
457
00:47:44,070 --> 00:47:45,697
Teetkö yhä typeryyksiä?
458
00:47:53,538 --> 00:47:54,956
Äidin mukaan teet.
459
00:47:56,291 --> 00:47:57,751
Mitä muuta äitisi sanoi?
460
00:48:03,173 --> 00:48:04,549
Että sinä...
461
00:48:07,052 --> 00:48:08,553
Että jätit perheesi.
462
00:48:12,974 --> 00:48:13,934
Onko se totta?
463
00:48:26,279 --> 00:48:27,572
Millaista nyrkkeily oli?
464
00:48:43,421 --> 00:48:45,924
Mitä teet täällä? Ei ole vielä kuun loppu.
465
00:48:46,007 --> 00:48:49,511
Tässä on tyttärenpoikani.
Hän saa katsella ympärilleen.
466
00:48:50,637 --> 00:48:52,764
Haluatko olla nyrkkeilijä kuten isoisäsi?
467
00:48:54,432 --> 00:48:55,684
En. En tiedä.
468
00:48:56,434 --> 00:48:59,312
Aikoinaan -
469
00:48:59,396 --> 00:49:01,940
hän löi niin kovaa,
että esi-isätkin tunsivat sen.
470
00:49:03,108 --> 00:49:04,276
En vitsaile.
471
00:49:05,026 --> 00:49:06,403
Ole kuin kotonasi.
472
00:49:10,907 --> 00:49:13,201
Katso noita kahta.
473
00:49:16,955 --> 00:49:18,081
Kumpi on parempi?
474
00:49:20,500 --> 00:49:21,626
Molemmat ovat hyviä.
475
00:49:22,961 --> 00:49:25,964
Katso jalkojen liikettä.
476
00:49:29,342 --> 00:49:31,720
Oikeanpuoleisella on enemmän voimaa.
477
00:49:32,429 --> 00:49:33,555
Mutta katso tyttöä.
478
00:49:34,389 --> 00:49:37,100
Hän iskee poikaa viidestä eri kulmasta.
479
00:49:37,183 --> 00:49:41,354
Liikkuu, iskee, tekee kaikkensa. Näetkö?
480
00:49:43,315 --> 00:49:45,984
Rauhallisesti, hallitusti, nopeasti.
481
00:49:46,067 --> 00:49:50,280
Aloitetaan iskut. Kaksi vasenta.
Vasen, oikea.
482
00:49:50,363 --> 00:49:51,489
Älä pysy paikoillasi.
483
00:49:52,657 --> 00:49:54,242
Lyön, jos pysyt paikoillasi.
484
00:49:56,536 --> 00:50:00,707
Vasen, oikea. Vasen, oikea. Kas niin.
485
00:50:01,666 --> 00:50:04,586
Älä pysy paikoillasi. Kas niin.
486
00:50:06,379 --> 00:50:07,922
Takaisin näin.
487
00:50:08,006 --> 00:50:10,592
Liiku. Hyvä.
488
00:50:12,886 --> 00:50:15,722
Kas niin. Olet luonnonlahjakkuus.
489
00:50:37,202 --> 00:50:38,203
Hei.
490
00:50:39,496 --> 00:50:41,915
Älä kerro äidillesi,
että vein sinut salille.
491
00:50:43,124 --> 00:50:44,042
Pelkäätkö häntä?
492
00:50:44,959 --> 00:50:45,960
Todellakin.
493
00:50:46,836 --> 00:50:47,754
Niin minäkin.
494
00:51:15,865 --> 00:51:20,245
VASTAUKSIA CTE:TA KOSKEVIIN KYSYMYKSIIN
495
00:51:47,063 --> 00:51:48,273
Vesi on todella kylmää.
496
00:51:49,733 --> 00:51:53,111
Pinnalla. Ei syvällä.
497
00:51:55,697 --> 00:51:56,740
Kävitkö pohjalla?
498
00:51:57,699 --> 00:51:58,742
Kävin.
499
00:52:00,952 --> 00:52:02,662
Sinnekö laisemme tyypit kuuluvat?
500
00:52:05,081 --> 00:52:05,915
Niin.
501
00:52:21,848 --> 00:52:23,183
Älä mieti sitä.
502
00:52:26,561 --> 00:52:27,395
Hei!
503
00:52:28,938 --> 00:52:30,231
Älä mieti sitä.
504
00:52:31,232 --> 00:52:32,442
Tee kuten opetin.
505
00:52:33,693 --> 00:52:36,946
Katso muualle ja nauti musiikista.
506
00:53:54,065 --> 00:53:56,818
Hän vei minut kalastamaan joka sunnuntai.
507
00:53:57,944 --> 00:54:00,238
Joka ikinen sunnuntai.
508
00:54:01,823 --> 00:54:02,824
Vain minä ja hän.
509
00:54:07,245 --> 00:54:10,373
En saanut mennä veneeseen ilman häntä.
510
00:54:20,592 --> 00:54:22,760
Hänet pidätettiin eräs lauantai-ilta.
511
00:54:24,304 --> 00:54:27,515
Pystyimme keräämään rahaa takuita varten
vasta maanantaina.
512
00:54:28,349 --> 00:54:33,646
Päätin viedä veneen vesille.
Isä ei saisi koskaan tietää.
513
00:54:39,444 --> 00:54:40,570
Hän sai tietää.
514
00:54:52,457 --> 00:54:54,042
Hän ei enää vienyt kalaan.
515
00:55:01,174 --> 00:55:03,384
Se oli yhteinen suosikkipuuhamme.
516
00:55:09,557 --> 00:55:11,351
Hän lopetti sen rangaistukseksi.
517
00:55:29,869 --> 00:55:33,331
Jurassic Park!
Mitä teet täällä sunnuntaina?
518
00:55:33,957 --> 00:55:37,043
Täällähän on tyttöjä? Ajattelin vilkaista.
519
00:55:40,463 --> 00:55:43,049
Olet törkyinen vanha dinosaurus.
520
00:55:44,926 --> 00:55:46,719
Viagraakin on, jos tarvitset.
521
00:55:48,221 --> 00:55:49,180
No niin, vanhus.
522
00:55:51,099 --> 00:55:53,643
Täytyy nostaa hattua, viejo.
523
00:55:53,726 --> 00:55:55,687
Toit hyviä tuotteita.
524
00:55:56,729 --> 00:56:00,775
No niin. Hymyilkää, ihanat naiset.
525
00:56:05,947 --> 00:56:09,325
Hei. Hymyile.
526
00:56:13,955 --> 00:56:15,707
Oikku.
527
00:56:15,790 --> 00:56:17,583
Suosikkini.
528
00:56:17,667 --> 00:56:20,837
Jos pidät ongelmista,
tässä niitä piisaisi.
529
00:56:23,756 --> 00:56:24,841
Hymyile.
530
00:57:07,050 --> 00:57:08,676
Ei.
531
00:57:29,030 --> 00:57:30,573
En tiedä, miksi olen täällä.
532
00:57:42,251 --> 00:57:44,796
Onko sinulla perhettä USA:ssa?
533
00:57:51,427 --> 00:57:52,470
Soitanko heille?
534
00:58:04,023 --> 00:58:04,982
Tietävätkö he?
535
00:58:13,533 --> 00:58:14,408
Kuinka paljon?
536
00:58:16,953 --> 00:58:19,705
20 000 dollaria, ja pääset pois, niinkö?
537
00:58:19,789 --> 00:58:20,748
Pääsen vapaaksi.
538
00:58:41,310 --> 00:58:42,770
En voi auttaa.
539
00:59:14,594 --> 00:59:15,803
Niin?
540
00:59:15,887 --> 00:59:18,514
Oletko kunnossa?
Pappi voi tavata messun jälkeen.
541
00:59:19,056 --> 00:59:20,266
Selvä.
542
00:59:20,349 --> 00:59:22,560
Koko paska, eikös? Ei tekosyitä.
543
01:00:09,190 --> 01:00:11,817
Hei, isä, mihin kiirehdit?
544
01:00:16,113 --> 01:00:17,156
Helvetin idiootti.
545
01:00:53,276 --> 01:00:56,362
En tiedä, mitä ajattelin.
546
01:01:09,834 --> 01:01:11,335
Siinä kaikki. 20 000 dollaria.
547
01:01:14,005 --> 01:01:15,965
En halua tietää, mistä sait sen.
548
01:01:17,258 --> 01:01:18,718
Tällä saat yhden kuukauden.
549
01:01:20,261 --> 01:01:22,471
Otatko vielä vastaan rippejä?
550
01:01:23,514 --> 01:01:26,350
Ei ole aikaa. Nähdään ensi kuussa.
551
01:01:30,771 --> 01:01:31,647
Paska.
552
01:01:36,736 --> 01:01:38,029
Ammuin helkkarin papin.
553
01:01:38,571 --> 01:01:39,739
Missä tyyppimme on?
554
01:01:42,491 --> 01:01:43,951
Varmaan vielä sisällä.
555
01:02:15,149 --> 01:02:16,359
Hitto!
556
01:03:01,278 --> 01:03:03,364
Kuka helkkari olet? Tunnenko sinut?
557
01:03:07,451 --> 01:03:08,369
Kenen leivissä?
558
01:03:10,454 --> 01:03:13,582
Haista paska.
Tapat minut joka tapauksessa.
559
01:03:15,876 --> 01:03:17,878
Minäpä kerron, mitä tapahtuu.
560
01:03:18,879 --> 01:03:20,589
Parin minsan päästä olet kuollut.
561
01:03:21,382 --> 01:03:23,426
Selvitän, missä asut.
562
01:03:24,427 --> 01:03:26,846
Löydän sieltä varmaan jonkun.
563
01:03:29,306 --> 01:03:30,266
Ehkä tyttösi.
564
01:03:43,779 --> 01:03:45,114
Tyyppi on isokokoinen.
565
01:03:47,658 --> 01:03:49,285
Iso hämähäkkitatska kaulassa.
566
01:03:52,746 --> 01:03:54,373
Hän varoitti sinusta.
567
01:05:28,842 --> 01:05:32,096
Eivätkö tyypit mielestäsi tulleet
20 tonnin takia?
568
01:05:32,179 --> 01:05:33,556
Eivät tyypin mukaan.
569
01:05:36,517 --> 01:05:38,227
Oletko kenellekään velkaa?
570
01:05:38,310 --> 01:05:40,187
Se summa ei kiinnostaisi ketään.
571
01:05:42,481 --> 01:05:43,399
Kosto, ehkä?
572
01:05:44,149 --> 01:05:45,484
Se on pitkä lista.
573
01:05:50,030 --> 01:05:51,824
Keitä ne tyypit sitten ovat?
574
01:05:52,616 --> 01:05:54,410
Jotain hemmetin amatöörejä vain.
575
01:05:57,454 --> 01:05:59,415
Alan olla huolissani sinusta.
576
01:06:02,376 --> 01:06:03,460
Oletko huolissasi?
577
01:06:07,423 --> 01:06:08,340
Hyvää työtä.
578
01:06:23,188 --> 01:06:26,609
HÄMÄHÄKKITATSKA
579
01:06:40,497 --> 01:06:43,751
Hei! Miten menee?
580
01:06:43,834 --> 01:06:45,210
Et saisi olla täällä.
581
01:06:45,294 --> 01:06:46,170
Miksi en?
582
01:06:46,920 --> 01:06:47,838
Mene vain kotiin.
583
01:06:49,423 --> 01:06:51,425
Mikset pysäköi kotisi edustalle?
584
01:06:51,508 --> 01:06:52,843
Haluan yksityisyyttä.
585
01:06:54,219 --> 01:06:57,222
Tulin tänne asti vuoksesi,
ja näinkö tervehdit minua?
586
01:06:57,306 --> 01:06:58,849
Mistä edes tiedät, missä asun?
587
01:06:58,932 --> 01:07:00,768
Pengoin lompakkoasi.
588
01:07:02,227 --> 01:07:04,647
Kuulostaa hullulta ääneen sanottuna.
589
01:07:05,731 --> 01:07:06,565
Älä nyt.
590
01:07:07,232 --> 01:07:09,026
Uusi koti.
591
01:07:13,238 --> 01:07:14,823
Kämäinen vuokrakämppä.
592
01:07:21,080 --> 01:07:22,623
Ei ole mitään tekemistä.
593
01:07:25,167 --> 01:07:26,460
Katsotaan telkkaria.
594
01:07:27,795 --> 01:07:28,629
Ei se toimi.
595
01:07:31,965 --> 01:07:34,385
- Kuunnellaanko musiikkia?
- Ei ole musiikkia.
596
01:07:35,010 --> 01:07:37,304
- Kaikilla on musiikkia.
- Minulla ei.
597
01:07:53,529 --> 01:07:54,530
Ne eivät ole minun.
598
01:08:01,704 --> 01:08:02,996
Hyvä on, ne ovat minun.
599
01:08:13,674 --> 01:08:15,926
Huomasitko,
että minulla on muistiongelmia?
600
01:08:18,178 --> 01:08:19,263
Huomasin.
601
01:08:20,556 --> 01:08:22,433
Luulin vain, että olet alkoholisti.
602
01:08:23,267 --> 01:08:24,309
Niin olenkin.
603
01:08:26,895 --> 01:08:28,522
Oikea valioyksilö.
604
01:08:39,074 --> 01:08:40,242
Täällä on hiljaista.
605
01:08:46,999 --> 01:08:48,834
Muistathan poikani, josta kerroin?
606
01:08:49,793 --> 01:08:51,920
- Senkö, joka kuoli?
- Niin.
607
01:08:55,257 --> 01:08:56,717
Yliannostus heroiinia.
608
01:09:01,013 --> 01:09:02,014
Olen pahoillani.
609
01:09:12,357 --> 01:09:13,484
Hän oli homo.
610
01:09:19,907 --> 01:09:20,949
Haittasiko se sinua?
611
01:09:21,658 --> 01:09:24,661
En tiedä. Kyllä kai.
612
01:09:26,288 --> 01:09:29,082
Jos olisin ollut enemmän läsnä
hänen nuoruudessaan,
613
01:09:30,042 --> 01:09:31,627
asiat olisivat menneet toisin.
614
01:09:35,672 --> 01:09:39,635
Luuletko olevasi niin kova äijä,
että se tarttuisi häneen?
615
01:09:40,928 --> 01:09:42,262
Ei se niin mene.
616
01:09:56,109 --> 01:10:00,239
Meidän juttumme ei pääty hyvin.
Kai tiedät sen?
617
01:10:13,085 --> 01:10:16,421
Olemme kuin se elokuvien kohtaus,
jossa bensa -
618
01:10:19,758 --> 01:10:21,468
liikkuu hitaasti -
619
01:10:23,971 --> 01:10:25,639
liekkiä kohti.
620
01:10:30,811 --> 01:10:32,062
Ennemmin tai myöhemmin...
621
01:10:49,538 --> 01:10:50,622
Mutta ei tänään.
622
01:11:16,565 --> 01:11:17,524
Hei.
623
01:11:24,323 --> 01:11:25,490
Minä tässä.
624
01:11:25,574 --> 01:11:27,034
Tiedän kyllä.
625
01:11:29,661 --> 01:11:30,704
Mitä teet?
626
01:11:33,123 --> 01:11:36,668
Kuuntelen kitaraa soittavaa tyyppiä.
627
01:11:43,550 --> 01:11:44,468
Mitä kitaraa?
628
01:11:46,720 --> 01:11:49,306
Hän soitti juuri. Etkö kuullut?
629
01:11:51,266 --> 01:11:52,142
En.
630
01:11:54,353 --> 01:11:55,854
Kuulet omiasi.
631
01:12:22,089 --> 01:12:26,009
Vien tyttäreni lapsineen
ulos syömään perjantai-iltana.
632
01:12:26,927 --> 01:12:28,303
Tule mukaani.
633
01:12:31,723 --> 01:12:32,975
Oletko varma?
634
01:12:34,267 --> 01:12:36,019
Olen.
635
01:12:58,125 --> 01:12:59,501
Näytät hyvältä.
636
01:13:00,377 --> 01:13:01,378
Tarvitsen juotavaa.
637
01:13:02,004 --> 01:13:04,923
Kiitos. Sinäkin näytät hyvältä.
638
01:13:07,968 --> 01:13:10,804
- Hei, saisinko juotavaa?
- Toki.
639
01:13:11,596 --> 01:13:13,348
Tuplaviski jäillä.
640
01:13:13,432 --> 01:13:15,350
- Millaista viskiä?
- Halpaa.
641
01:13:19,271 --> 01:13:20,522
Entä rouvalle?
642
01:13:20,605 --> 01:13:22,733
Lasi vettä vain, kiitos.
643
01:13:26,945 --> 01:13:31,283
Rauhoitu. He tulevat kyllä. Kaikki hyvin.
644
01:13:39,750 --> 01:13:41,126
Eivät he tule.
645
01:13:42,002 --> 01:13:46,673
Eivät he tule.
Ehkä annoin hänelle väärän osoitteen.
646
01:13:47,549 --> 01:13:50,135
Hitto, annoin kai väärän osoitteen.
647
01:13:50,844 --> 01:13:53,305
Pöydän varaaminen teille ei onnistu enää.
648
01:13:53,388 --> 01:13:54,306
Painu hittoon.
649
01:13:55,265 --> 01:13:57,851
- Anteeksi?
- Käskin painua hittoon.
650
01:13:58,435 --> 01:14:01,813
Ja kuka sanoo "varaaminen teille"?
Ei kukaan puhu niin!
651
01:14:02,981 --> 01:14:07,986
- Haluaisitteko puhua ravintolapäällikölle?
- Ei tarvitse.
652
01:14:08,111 --> 01:14:11,198
- Ei!
- No niin.
653
01:14:11,281 --> 01:14:12,949
Hei. No niin.
654
01:14:13,033 --> 01:14:17,120
Mitä hittoa tölläätte?
Yläluokkaiset paskat.
655
01:14:17,204 --> 01:14:20,791
- Hei... Selvä.
- Missä... Hei.
656
01:14:20,874 --> 01:14:21,917
Mennään vain kotiin.
657
01:14:22,000 --> 01:14:25,128
Missä se henkilö on,
joka meidän piti tavata?
658
01:14:25,212 --> 01:14:27,214
- Daisy.
- Daisyko?
659
01:14:27,297 --> 01:14:28,924
- Niin.
- Entä Colin?
660
01:14:29,466 --> 01:14:30,634
Colin ei päässyt.
661
01:14:31,635 --> 01:14:32,552
Daisy?
662
01:14:34,096 --> 01:14:35,263
Niin, tyttäresi.
663
01:14:36,181 --> 01:14:39,810
- Tyttäreni ei tule, niinhän?
- Niin, hän ei pääse tulemaan.
664
01:14:39,893 --> 01:14:41,186
Annoin väärän osoitteen.
665
01:14:43,188 --> 01:14:45,941
Tyttäreni ei tule, eikö niin?
666
01:14:46,566 --> 01:14:48,110
Niin, hän ei tule.
667
01:14:48,193 --> 01:14:49,152
Mikä se nimi oli?
668
01:14:49,903 --> 01:14:51,988
Tyttäresi nimi on Daisy.
669
01:16:07,147 --> 01:16:09,232
Mitä hittoa täällä tapahtuu?
670
01:16:09,316 --> 01:16:10,901
Mikset kertonut olevasi sairas?
671
01:16:14,196 --> 01:16:15,405
Kerroitko hänelle?
672
01:16:15,488 --> 01:16:17,574
Kerroin. Soitin hänelle eilen.
673
01:16:17,657 --> 01:16:20,368
Ajattelin... Sinua harmitti...
674
01:16:20,452 --> 01:16:22,204
- Kerroitko hänelle?
- Hei!
675
01:16:22,287 --> 01:16:23,663
Kyllä, hänen pitää tietää.
676
01:16:23,747 --> 01:16:24,873
Ulos talostani.
677
01:16:26,583 --> 01:16:28,627
Isä, lopeta. Hän ei tarkoittanut mitään.
678
01:16:28,710 --> 01:16:32,005
- Ulos, tai heitän sinut, ämmä.
- Lopeta!
679
01:16:34,341 --> 01:16:37,219
Haluatko lyödä minua?
680
01:16:37,969 --> 01:16:40,680
Hyvä on. Lyö sitten.
681
01:16:40,764 --> 01:16:42,891
Lyö, helvetin nössö. Tiedän, että haluat.
682
01:16:42,974 --> 01:16:44,184
Dre, takaisin autoon.
683
01:16:45,560 --> 01:16:48,647
Dre, heti autoon.
684
01:16:50,065 --> 01:16:50,941
Mene.
685
01:17:21,304 --> 01:17:22,639
En halunnut, että tiedät.
686
01:17:23,515 --> 01:17:25,684
Selvä. Hän ei ansainnut tuota.
687
01:17:29,187 --> 01:17:30,188
Kuule...
688
01:17:38,488 --> 01:17:40,657
Miksette tulleet eilen illalliselle?
689
01:17:41,491 --> 01:17:43,535
Sanoo tyyppi, joka jätti perheensä.
690
01:17:44,911 --> 01:17:45,996
Paska.
691
01:17:53,753 --> 01:17:56,256
Menen pakkaamaan.
Häätö on kahden päivän päästä.
692
01:17:57,090 --> 01:17:58,883
Mihin aiot mennä?
693
01:17:59,384 --> 01:18:00,343
Keksin jotain.
694
01:18:01,928 --> 01:18:03,680
Voinko olla avuksi?
695
01:18:06,016 --> 01:18:07,934
Huolehdin itsestäni.
696
01:18:13,648 --> 01:18:15,066
Hakeudutko hoitoon?
697
01:18:15,942 --> 01:18:16,860
En tiedä.
698
01:18:18,862 --> 01:18:19,988
Onko sinulla lääkäriä?
699
01:18:21,156 --> 01:18:23,283
Oli. Se ämmä ei osaa auttaa.
700
01:18:24,034 --> 01:18:24,951
Jestas.
701
01:18:29,539 --> 01:18:33,126
Autanko etsimään uuden lääkärin?
702
01:18:35,754 --> 01:18:37,088
Miksi niin tekisit?
703
01:18:42,260 --> 01:18:45,138
Kerro, jos tarvitset apua.
704
01:18:55,982 --> 01:18:57,484
Elämä on yhtä paskamyrskyä.
705
01:19:43,196 --> 01:19:47,033
Mikä on nimesi? Mikä on helkkarin nimesi?
706
01:19:49,577 --> 01:19:50,537
Paska.
707
01:19:54,290 --> 01:19:57,335
Niin. Ehkä poikani...
708
01:19:59,212 --> 01:20:02,590
Hän on kuollut.
Hän oli iso kaveri. Kaveri.
709
01:20:07,262 --> 01:20:11,307
Tatuointi. Iso kaveri, tatuointi.
710
01:20:12,016 --> 01:20:15,270
Iso kaveri, tatuointi. Kaulassa.
711
01:20:15,353 --> 01:20:17,188
En muista.
712
01:20:18,440 --> 01:20:21,317
Helkkarin idiootti.
713
01:20:21,401 --> 01:20:25,029
Haista paska.
Iso kaveri, haista paska! Tatuointi!
714
01:20:25,113 --> 01:20:27,490
Tatuointi! Haista paska!
715
01:20:27,574 --> 01:20:29,200
Haista paska!
716
01:20:30,660 --> 01:20:32,579
Haista paska. Sinä.
717
01:20:38,918 --> 01:20:40,962
Täältä tulee pakkausjuna. Tuut tuut!
718
01:20:41,671 --> 01:20:43,840
Kiitos. Jatka vain.
719
01:20:51,264 --> 01:20:52,974
Juna lähtee asemalta.
720
01:21:02,817 --> 01:21:03,735
Mitä?
721
01:21:05,820 --> 01:21:07,113
Haluan puhua Drelle.
722
01:21:11,284 --> 01:21:12,118
Selvä.
723
01:21:22,504 --> 01:21:23,338
Hei.
724
01:21:29,844 --> 01:21:30,929
Voidaanko jutella?
725
01:21:36,351 --> 01:21:37,852
Dre, minä...
726
01:21:43,358 --> 01:21:44,400
Se on vaikeaa.
727
01:21:45,610 --> 01:21:49,280
Elämä on vaikeaa. Vai mitä?
728
01:21:52,242 --> 01:21:53,576
Minä...
729
01:22:12,929 --> 01:22:16,599
Se, mitä näit eilen... Kiukkuni...
730
01:22:18,685 --> 01:22:21,813
Yritän sanoa, että älä ole sellainen.
731
01:22:23,106 --> 01:22:24,148
Älä ole kuin minä.
732
01:22:55,430 --> 01:22:56,347
Helvetin idiootti.
733
01:23:02,270 --> 01:23:05,273
BOSTONIN SÄNKYFIRMA
734
01:23:11,738 --> 01:23:13,156
40 000 dollaria.
735
01:23:14,949 --> 01:23:20,913
Se on käsiraha
tyttäreni Daisyn taloa varten.
736
01:23:24,250 --> 01:23:27,462
Se on hyvä auto, ja rahasumma on iso.
737
01:23:30,590 --> 01:23:34,510
Voin maksaa minkä tahansa
haluamanne koron.
738
01:23:38,264 --> 01:23:39,140
Herra Connor.
739
01:23:42,810 --> 01:23:45,605
Eli, herra Connor,
740
01:23:45,688 --> 01:23:48,983
tiedän, että 40 000 dollaria on iso raha,
741
01:23:49,067 --> 01:23:54,197
mutta olen tehnyt töitä teille
30 pitkää vuotta.
742
01:24:14,842 --> 01:24:15,677
Herra Connor.
743
01:24:18,054 --> 01:24:19,013
Istu.
744
01:24:23,267 --> 01:24:25,228
- Kuka...
- Hän on töissä minulla.
745
01:24:31,234 --> 01:24:32,110
Eli...
746
01:24:32,193 --> 01:24:35,571
Näin tri Gruberia eilen.
Tuli hakemaan oksikodonirahojaan.
747
01:24:38,199 --> 01:24:39,158
Selvä.
748
01:24:41,786 --> 01:24:43,496
Hän mainitsi,
749
01:24:43,579 --> 01:24:46,416
että sinulla saattaa olla
jonkinlainen aivosairaus.
750
01:24:46,833 --> 01:24:48,167
Saattaa olla.
751
01:24:52,630 --> 01:24:56,217
En edes pysty ilmaisemaan,
miten pahoillani olen...
752
01:24:56,342 --> 01:24:57,260
Menkää asiaan.
753
01:25:00,304 --> 01:25:01,431
Erotan sinut.
754
01:25:03,641 --> 01:25:04,642
Erotatteko?
755
01:25:06,686 --> 01:25:09,689
Pomo, minä tässä. Olen kunnossa.
756
01:25:10,940 --> 01:25:11,816
Älä viitsi.
757
01:25:13,109 --> 01:25:17,697
Entä ne ampujat pari päivää sitten?
Sain rahanne.
758
01:25:18,740 --> 01:25:20,032
Mikä on puhelinnumerosi?
759
01:25:31,169 --> 01:25:32,754
617...
760
01:25:42,346 --> 01:25:43,347
Mikä on osoitteesi?
761
01:25:53,775 --> 01:25:56,903
- Juku, Paavo Pesusieni, enpä tiedä.
- Kyle.
762
01:25:56,986 --> 01:25:58,154
Ei. Paskat tyypistä.
763
01:26:05,286 --> 01:26:06,621
Anteeksi.
764
01:26:06,704 --> 01:26:09,749
Et voi tehdä töitä minulle
tuossa kunnossa.
765
01:26:09,832 --> 01:26:10,958
Liian vaarallista.
766
01:26:18,800 --> 01:26:20,593
Siinäkö se?
767
01:26:23,179 --> 01:26:24,597
30 vuoden jälkeen?
768
01:26:26,390 --> 01:26:27,308
Pahoin pelkään.
769
01:26:34,148 --> 01:26:37,193
Tässä ei ole järkeä, pomo.
770
01:26:37,777 --> 01:26:40,988
Älä viitsi. Ei venytetä tätä.
771
01:26:42,782 --> 01:26:43,908
Ovi on tuolla.
772
01:26:45,451 --> 01:26:46,786
Vai tarvitsetko ohjeet?
773
01:27:13,020 --> 01:27:14,897
- Ekaa päivää töissä?
- Niin.
774
01:27:27,618 --> 01:27:28,578
Sinä.
775
01:27:30,246 --> 01:27:32,081
Palkkasit tyypit tappamaan minut.
776
01:27:34,959 --> 01:27:36,294
Tiesitkö tästä?
777
01:27:36,377 --> 01:27:39,755
Mene vain pois. Onko selvä?
778
01:27:39,839 --> 01:27:41,299
Seurauksia ei tule.
779
01:27:41,382 --> 01:27:44,051
Pidän seurauksista. Avaa kassakaappi.
780
01:27:44,969 --> 01:27:46,304
Sinä häviät tämän.
781
01:27:46,846 --> 01:27:48,931
Avaa se helkkarin kassakaappi!
782
01:27:50,099 --> 01:27:51,309
Olet hemmetin hullu.
783
01:27:51,976 --> 01:27:53,477
Hei!
784
01:27:54,896 --> 01:27:57,064
Älä tapa häntä!
785
01:27:57,148 --> 01:27:58,858
Onko selvä? Avaan kassakaapin.
786
01:28:02,612 --> 01:28:03,696
Isä!
787
01:28:06,073 --> 01:28:06,908
Kauemmaksi.
788
01:28:10,995 --> 01:28:13,080
Laita laukku täyteen ja anna aseet.
789
01:28:28,346 --> 01:28:30,890
Tulin pyytämään palvelusta.
790
01:28:32,475 --> 01:28:36,520
Ja hankkiudut minusta eroon
kuin olisin koiranpaska kengässäsi.
791
01:28:39,190 --> 01:28:42,443
Älä nyt.
792
01:28:43,778 --> 01:28:47,698
Eikö raha riitä? Menisit vain pois.
793
01:28:57,500 --> 01:28:58,501
Niin.
794
01:29:07,927 --> 01:29:09,261
Voitko luvata jotain?
795
01:29:11,973 --> 01:29:13,057
Poika jää henkiin.
796
01:29:15,935 --> 01:29:16,852
Istu alas.
797
01:29:23,818 --> 01:29:24,694
Selvä.
798
01:29:57,309 --> 01:29:58,519
Mikä hitto on hätänä?
799
01:29:58,602 --> 01:30:00,730
Miksi piti sännätä tänne keskellä yötä?
800
01:30:00,813 --> 01:30:02,440
Mitä muutakaan tekisit?
801
01:30:03,357 --> 01:30:04,859
Olin pelaamassa pokeria.
802
01:30:05,317 --> 01:30:07,653
Olen nähnyt pelisi.
Tein sinulle palveluksen.
803
01:30:12,366 --> 01:30:14,201
Jösses. Lähdetkö ammuskelemaan?
804
01:30:14,952 --> 01:30:15,995
Ehkä.
805
01:30:18,956 --> 01:30:20,207
Tämä on sinulle.
806
01:30:22,209 --> 01:30:23,085
Nyt puhut asiaa.
807
01:30:24,253 --> 01:30:26,589
Voitko kirjoittaa
pankkivekselin 70 tonnille?
808
01:30:27,298 --> 01:30:28,174
Toki.
809
01:30:30,676 --> 01:30:34,388
Maksa käsiraha tästä talosta.
810
01:30:34,472 --> 01:30:36,390
Vie shekki tyttärelleni -
811
01:30:36,474 --> 01:30:39,810
ja auta häntä paperitöiden
ja verojuttujen kanssa.
812
01:30:43,189 --> 01:30:45,566
Hän on oikea rääväsuuämmä, joten varo.
813
01:30:56,035 --> 01:30:57,036
Oletko kunnossa?
814
01:30:59,121 --> 01:31:01,248
Olen kyllä.
815
01:31:04,251 --> 01:31:06,087
Kysyisinkö, mistä sait rahat?
816
01:31:13,844 --> 01:31:15,012
Oli kiva tuntea sinut.
817
01:31:25,314 --> 01:31:26,649
Vastaa nyt.
818
01:31:37,701 --> 01:31:38,661
Paska.
819
01:31:54,343 --> 01:31:55,302
Oletko kotona?
820
01:32:19,076 --> 01:32:20,369
Perskuta.
821
01:32:20,911 --> 01:32:21,912
Hei.
822
01:32:26,208 --> 01:32:28,252
Miten sinä... Mitä...
823
01:32:28,335 --> 01:32:30,546
Miksi teit itsellesi näin?
824
01:32:31,630 --> 01:32:33,048
Hölynpölyä.
825
01:32:34,341 --> 01:32:38,888
- Tule.
- Paska!
826
01:32:40,139 --> 01:32:41,807
Nouse ylös. Kolmannella.
827
01:32:42,975 --> 01:32:44,143
Paska.
828
01:32:49,356 --> 01:32:50,274
Ei.
829
01:33:01,827 --> 01:33:02,745
Miten jakselet?
830
01:33:05,122 --> 01:33:06,957
Anteeksi, että mokasin.
831
01:33:13,422 --> 01:33:16,759
Kun sanoin,
ettei juttumme päättyisi hyvin,
832
01:33:16,842 --> 01:33:19,220
tiesin, että minä mokaisin.
833
01:34:21,573 --> 01:34:22,533
Tarvitset apua.
834
01:34:25,953 --> 01:34:27,162
Sinä autat minua.
835
01:34:30,457 --> 01:34:31,333
Olen tosissani.
836
01:34:39,174 --> 01:34:40,301
Autat minua.
837
01:35:44,823 --> 01:35:46,950
Vanha kunnon Jurassic Park.
838
01:35:48,243 --> 01:35:49,536
Haluan puhua bisneksistä.
839
01:35:58,712 --> 01:35:59,880
Mikä on bisneksesi?
840
01:36:01,131 --> 01:36:02,758
Haluan ostaa yhden tyttösi.
841
01:36:06,095 --> 01:36:07,805
Rakastuitko, viejo?
842
01:36:11,517 --> 01:36:12,559
Paritatko hänet?
843
01:36:15,896 --> 01:36:18,023
Sinä ja minä olemme roskasakkia.
844
01:36:20,067 --> 01:36:21,318
Oletpa hauska.
845
01:36:21,985 --> 01:36:25,114
Elämme toisten tuskasta ja heikkouksista.
Olemme kiusaajia.
846
01:36:26,949 --> 01:36:29,451
Muuttaako putan ostaminen jotain?
847
01:36:33,080 --> 01:36:34,123
30 tonnia.
848
01:36:42,965 --> 01:36:43,882
Ei hullumpaa.
849
01:36:48,595 --> 01:36:49,847
Minkä haluat?
850
01:36:50,848 --> 01:36:54,309
Sen pikkuisen, jolla on kiharat
ja blondi otsatukka.
851
01:36:58,605 --> 01:36:59,690
Hän ei ole myytävänä.
852
01:37:01,316 --> 01:37:05,654
Tarjoan 10 000 yli pyyntihinnan.
853
01:37:05,737 --> 01:37:06,780
Ei ole myytävänä.
854
01:37:07,406 --> 01:37:08,282
Miksi ei?
855
01:37:16,790 --> 01:37:19,626
Yksi putero innostui liikaa
hänen kanssaan.
856
01:37:25,924 --> 01:37:26,842
Mikä nimi?
857
01:37:29,178 --> 01:37:30,137
Araceli.
858
01:37:31,555 --> 01:37:32,890
Mitä aiot tehdä hänelle?
859
01:37:34,516 --> 01:37:35,517
En tiedä.
860
01:37:42,357 --> 01:37:45,819
Et voi muuttaa maailmaa, viejo.
Maailma ei halua muuttua.
861
01:37:52,826 --> 01:37:56,622
En haluaisi satuttaa ketään muuta.
En edes sinua.
862
01:37:56,705 --> 01:37:58,582
Tee niin kuin sanon.
863
01:38:00,501 --> 01:38:01,585
Tule.
864
01:38:23,857 --> 01:38:27,027
Käske etuovella olevaa miestä
menemään kotiin.
865
01:38:27,110 --> 01:38:29,154
Armando, voit mennä kotiin.
866
01:38:29,780 --> 01:38:30,656
Oletko varma?
867
01:38:30,739 --> 01:38:32,699
Hoidan homman.
868
01:38:32,783 --> 01:38:33,784
Selvä.
869
01:38:40,123 --> 01:38:41,458
Vie tytöt pois.
870
01:38:52,678 --> 01:38:54,137
Miehet jäävät sisälle.
871
01:38:55,681 --> 01:38:56,848
Miehet jäävät sisälle.
872
01:38:58,517 --> 01:39:00,936
Sinä! Sisään!
873
01:39:09,987 --> 01:39:11,154
Mihin menen?
874
01:39:13,240 --> 01:39:14,700
Tulkaa, tytöt.
875
01:39:16,994 --> 01:39:18,078
Sinä, istu.
876
01:39:20,372 --> 01:39:21,331
Sinä, mene.
877
01:39:24,042 --> 01:39:26,545
Dinero. Sisään. Tulkaa hakemaan.
878
01:39:29,548 --> 01:39:31,216
Tulkaa. Siinä.
879
01:39:32,593 --> 01:39:34,094
Libre. Mene!
880
01:39:36,597 --> 01:39:37,639
Maksa heille.
881
01:39:39,891 --> 01:39:40,976
Rauhassa.
882
01:40:01,705 --> 01:40:04,207
Mira es Sureño -tyylisesti, ämmä.
883
01:40:08,003 --> 01:40:09,630
Vuodat kuiviin, viejo.
884
01:40:10,964 --> 01:40:12,299
Voin lopettaa sinut.
885
01:40:13,759 --> 01:40:15,052
Teenkö sen nopeasti?
886
01:40:16,928 --> 01:40:19,222
Sinun jälkeesi, paskaläjä!
887
01:40:31,860 --> 01:40:33,278
Mene vain.
888
01:40:56,551 --> 01:41:00,097
Älä herätä äitiäsi. Kuuletko?
889
01:41:16,697 --> 01:41:17,864
Älä tule lähemmäksi.
890
01:41:19,991 --> 01:41:22,494
- Oletko kunnossa?
- Olen.
891
01:41:23,578 --> 01:41:25,122
Kuuntele, Dre.
892
01:41:26,790 --> 01:41:30,460
Kuulet ikäviä juttuja minusta
seuraavien päivien aikana.
893
01:41:34,548 --> 01:41:38,552
Ehkä voin tehdä jotain oikein -
894
01:41:38,635 --> 01:41:40,303
vain tekemällä jotain pahaa.
895
01:41:43,974 --> 01:41:45,183
En ymmärrä.
896
01:41:47,477 --> 01:41:49,855
Et ehkä ymmärrä mitään vielä.
897
01:41:59,448 --> 01:42:00,449
Minä yritin...
898
01:42:02,659 --> 01:42:03,660
Minä yritin.
899
01:42:04,786 --> 01:42:08,582
Mene takaisin sisälle.
Minä pärjään kyllä. Mene.
900
01:42:09,499 --> 01:42:10,834
Mene.
901
01:43:27,577 --> 01:43:28,829
Huhuu?
902
01:43:52,936 --> 01:43:56,815
Huhuu? Onko täällä ketään?
903
01:52:08,222 --> 01:52:10,224
Tekstitys: Teija Ruottinen
904
01:52:10,308 --> 01:52:12,310
Luova tarkastaja
Katri Martomaa