1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,856 --> 00:00:20,858
It is the turn of the 20th century.
4
00:00:20,858 --> 00:00:25,530
The Kingdom of Albion's new royal air force,
commonly known as the Air Fleet,
5
00:00:25,530 --> 00:00:29,283
has created a dramatic shift in
the balance of global power.
6
00:00:30,117 --> 00:00:33,538
With its monopoly on Cavorite
and the Air Fleet at its command,
7
00:00:33,538 --> 00:00:39,085
the Kingdom of Albion became the greatest
world power since the Roman Empire.
8
00:00:40,002 --> 00:00:43,714
However, revolution split
the kingdom into East and West,
9
00:00:43,714 --> 00:00:49,345
with the London Wall separating the Kingdom
of Albion from the Commonwealth of Albion.
10
00:00:50,513 --> 00:00:58,396
Ten years later, London became the front line of
a secret war fought between the nations' spies.
11
00:01:28,884 --> 00:01:29,969
Pardon me.
12
00:01:32,138 --> 00:01:34,181
You are Francis Hamilton, correct?
13
00:01:34,473 --> 00:01:35,308
Yes...
14
00:01:37,435 --> 00:01:38,227
Seize him.
15
00:01:38,227 --> 00:01:38,728
Yessir.
16
00:01:40,479 --> 00:01:42,982
What is this?! Why are the police...?
17
00:01:43,190 --> 00:01:45,985
What are you-?! I haven't done anything wrong!
18
00:01:45,985 --> 00:01:46,736
Stop resisting.
19
00:01:46,736 --> 00:01:46,861
Come quietly.
20
00:01:46,861 --> 00:01:47,737
Unhand me!
Come quietly.
21
00:01:48,654 --> 00:01:49,530
Let go! Why am I being detained?!
22
00:01:49,530 --> 00:01:50,531
Don't make a fuss.
Let go! Why am I being detained?!
23
00:01:50,531 --> 00:01:51,157
Let go! Why am I being detained?!
24
00:01:51,324 --> 00:01:52,783
Get your hands off of me!
25
00:01:54,785 --> 00:01:56,787
Let me out of here!
26
00:01:59,248 --> 00:02:00,583
This is absurd!
27
00:02:44,251 --> 00:02:45,795
Where is this smoke coming from?!
28
00:03:00,976 --> 00:03:01,852
Come with me.
29
00:03:05,439 --> 00:03:06,273
The keys!
30
00:03:18,619 --> 00:03:20,329
Who on earth are you people?!
31
00:03:20,496 --> 00:03:22,623
Antique book enthusiasts who were merely passing by.
32
00:03:22,623 --> 00:03:23,332
What?!
33
00:03:23,541 --> 00:03:25,292
We're making a getaway. Hop in.
34
00:03:32,883 --> 00:03:33,676
Hold it!
35
00:03:59,952 --> 00:04:00,995
Right on cue.
36
00:04:16,469 --> 00:04:17,595
Have we broken down...?!
37
00:04:19,680 --> 00:04:21,557
This is our stop. Get ready.
38
00:04:21,640 --> 00:04:23,559
Excuse me?! Here?!
39
00:04:23,893 --> 00:04:25,770
There's no time to explain.
40
00:04:25,978 --> 00:04:27,271
W-wait a minute!
41
00:04:37,281 --> 00:04:39,158
Recovery mission: Complete.
42
00:04:50,628 --> 00:04:52,129
One on board below.
43
00:04:52,546 --> 00:04:53,380
Leave it to me.
44
00:04:57,176 --> 00:04:58,010
Chise?!
45
00:04:58,928 --> 00:04:59,720
H-hey-!
46
00:05:19,365 --> 00:05:20,074
What on earth-?!
47
00:05:22,993 --> 00:05:23,786
Watch it, Chise!
48
00:05:37,091 --> 00:05:37,967
It's over.
49
00:05:38,801 --> 00:05:41,470
O-over? Then take me home!
50
00:05:41,637 --> 00:05:42,555
Not possible.
51
00:05:42,888 --> 00:05:45,307
As of now, you're in the custody of the Commonwealth.
52
00:05:45,474 --> 00:05:47,393
The Commonwealth? But why?!
53
00:05:47,768 --> 00:05:49,353
I'm not at liberty to say.
54
00:05:49,520 --> 00:05:52,606
I-I don't believe you! I haven't done anything wrong!
55
00:05:54,066 --> 00:05:59,154
You were arrested by the police for trafficking
illegal publications that criticize the Crown.
56
00:05:59,613 --> 00:06:03,868
A number of persons cited in the books that
you sold had ties to the Commonwealth.
57
00:06:04,618 --> 00:06:07,037
Preposterous... I had no idea!
58
00:06:07,288 --> 00:06:08,873
That has no bearing on your situation.
59
00:06:08,873 --> 00:06:11,584
All that matters is that you can't go home.
60
00:06:12,293 --> 00:06:12,960
Forget it.
61
00:06:16,630 --> 00:06:17,673
In that case...
62
00:06:19,925 --> 00:06:23,262
In that case, will you at least allow me
to retrieve my belongings?
63
00:06:28,642 --> 00:06:30,603
Dorothy, change of plans.
64
00:06:30,853 --> 00:06:32,062
Head back into town.
65
00:06:32,229 --> 00:06:34,273
Isn't that a little too generous?
66
00:06:34,523 --> 00:06:37,443
The Black Lizard people have a soft spot for the elderly.
67
00:08:37,229 --> 00:08:40,024
Didn't you say that we came here to pick up his luggage?
68
00:08:40,607 --> 00:08:43,027
He wants to give a book to an old friend of his.
69
00:08:43,402 --> 00:08:46,321
For Pete's sake... Could he be any more obvious?
70
00:09:01,754 --> 00:09:02,713
Time's up.
71
00:09:02,713 --> 00:09:03,756
Let's get out of here.
72
00:09:03,756 --> 00:09:05,632
His friend never showed...
73
00:09:05,966 --> 00:09:06,633
Nope.
74
00:09:06,925 --> 00:09:08,510
Shall we wait a little longer?
75
00:09:08,510 --> 00:09:09,428
Chise.
76
00:09:10,012 --> 00:09:14,099
He's accused of being a spy.
It's too dangerous for him to remain in the country.
77
00:09:15,225 --> 00:09:17,603
As long as they're both alive, they'll meet again.
78
00:09:19,229 --> 00:09:20,939
Alright, I'm headed back to the car.
79
00:09:27,279 --> 00:09:33,202
According to our operatives' report, all of the extracted
personnel have been delivered to the Wall Team.
80
00:09:33,368 --> 00:09:35,370
And how many times does this make?
81
00:09:35,370 --> 00:09:37,748
How long do you intend to let
the Crown do as they please?
82
00:09:38,082 --> 00:09:41,835
This happened as a result of the military's
aggressive attempt to incite a revolution.
83
00:09:42,211 --> 00:09:46,715
That incident gave the Duke of Normandy
an excuse to begin hunting down our spies.
84
00:09:46,715 --> 00:09:48,717
The top brass made that decision.
85
00:09:49,051 --> 00:09:51,637
I had absolutely nothing to do with it.
86
00:09:51,637 --> 00:09:54,223
The kingdom itself is in quite a tizzy.
87
00:09:54,765 --> 00:09:57,726
One wrong move while they're on
high alert could be disastrous.
88
00:09:57,935 --> 00:09:59,728
I am well aware of that!
89
00:09:59,978 --> 00:10:03,148
My point still stands that we must
take immediate countermeasures.
90
00:10:03,941 --> 00:10:08,237
It's true that they've been much more successful in
their efforts to expose our spies lately...
91
00:10:08,654 --> 00:10:12,991
Especially their most recent operation targeting
our informant close to the royal family.
92
00:10:13,659 --> 00:10:15,786
We ought to assume that there's a leak.
93
00:10:16,829 --> 00:10:19,540
Get in touch with our mole in the royal household.
94
00:10:20,415 --> 00:10:24,920
Take into account the possibility of
a double agent and investigate the situation.
95
00:10:25,462 --> 00:10:27,131
Select the appropriate operatives.
96
00:10:28,382 --> 00:10:29,258
Understood.
97
00:10:29,967 --> 00:10:31,426
This concludes the report.
98
00:10:31,760 --> 00:10:37,182
We were unable to identify the imposter posing
as the Princess amongst the captured enemy spies.
99
00:10:37,724 --> 00:10:40,561
Hm. A fake Charlotte, eh?
100
00:10:41,186 --> 00:10:43,480
Too convenient, if you ask me.
101
00:10:43,480 --> 00:10:46,233
"Convenient"...? What do you mean?
102
00:10:46,441 --> 00:10:48,694
Our enemies extend beyond the Commonwealth.
103
00:10:49,111 --> 00:10:51,738
Moscow, Berlin, Amsterdam...
104
00:10:52,489 --> 00:10:54,408
The list is never ending.
105
00:10:55,242 --> 00:10:59,329
Furthermore, Her Majesty's health is on the decline.
106
00:11:00,164 --> 00:11:04,459
There's the matter of succession to consider.
Any hint of an uprising must be suppressed.
107
00:11:05,127 --> 00:11:06,503
But of course, milord.
108
00:11:07,212 --> 00:11:12,676
The rat population has grown unusually large as of late,
and tensions are running high in the royal household.
109
00:11:13,927 --> 00:11:17,723
By the way, have you ever gone fishing?
110
00:11:18,348 --> 00:11:20,642
Fishing, milord...?
111
00:11:22,144 --> 00:11:24,479
Oh, we made it onto the front page.
112
00:11:24,646 --> 00:11:29,276
"A Midnight Car Chase: Double-decker Bus Found
at the Bottom of the River Thames."
113
00:11:29,651 --> 00:11:31,320
Sounds rather mysterious, doesn't it?
114
00:11:31,528 --> 00:11:34,072
That was my first time riding a "double-decker bus."
115
00:11:34,448 --> 00:11:36,033
It was an enjoyable experience.
116
00:11:36,033 --> 00:11:38,744
Just so you know, it isn't normally like that...
117
00:11:38,744 --> 00:11:42,206
That aside, we've had more
urgent missions than usual lately.
118
00:11:42,497 --> 00:11:45,042
I can't help but feel a little uneasy about it...
119
00:11:45,459 --> 00:11:48,795
Me, too. I wish there was more that I could do to help...
120
00:11:48,795 --> 00:11:52,466
No, Your Highness! You mustn't let
this interfere with your studies!
121
00:11:52,799 --> 00:11:56,762
The fact that the Princess has a look-alike was
brought to light during the attempted revolution.
122
00:11:57,054 --> 00:12:00,182
For the time being, it would be best
to stay out of the public eye.
123
00:12:00,474 --> 00:12:03,268
Well, Ange makes a very good point, but...
124
00:12:04,311 --> 00:12:07,522
...to be honest, we've already received new orders.
125
00:12:18,659 --> 00:12:19,910
A double agent?
126
00:12:19,910 --> 00:12:20,702
Yes.
127
00:12:21,119 --> 00:12:25,707
Have you noticed that the Crown has ramped up
their efforts to oust spies from the kingdom?
128
00:12:25,999 --> 00:12:29,628
Control believes that their spy in
the royal household may have turned traitor.
129
00:12:29,628 --> 00:12:32,881
What?! There's a spy in the royal household?!
130
00:12:33,298 --> 00:12:35,550
Does that really surprise you at this point?
131
00:12:37,261 --> 00:12:40,430
So then, we are to infiltrate the grounds
and launch an investigation?
132
00:12:40,430 --> 00:12:41,223
Nope.
133
00:12:41,848 --> 00:12:46,561
We're taking over a vacant liaison position.
We'll monitor the situation for now.
134
00:12:47,062 --> 00:12:51,483
Our target is a spy lying low in the palace.
I's direct report.
135
00:12:52,067 --> 00:12:55,279
And the rendezvous point that
he chose is inside the palace walls.
136
00:12:55,779 --> 00:12:58,115
I get the feeling that our skills are being put to the test.
137
00:12:58,240 --> 00:13:00,867
Then, are we accompanying Her Highness today?
138
00:13:01,201 --> 00:13:02,411
Not for very long.
139
00:13:02,786 --> 00:13:06,999
After all, we're here as her schoolmates
on a tour of the palace.
140
00:13:26,601 --> 00:13:28,979
Yet another large castle...
141
00:13:29,229 --> 00:13:34,443
New Windsor Palace. My grandmother is staying here
while she recuperates from her treatment.
142
00:13:41,616 --> 00:13:45,996
Her Majesty will be positively delighted
to see you, Lady Charlotte.
143
00:13:46,955 --> 00:13:48,832
Will your companions be joining you?
144
00:13:49,207 --> 00:13:51,752
They're relaxing in my room at the moment.
145
00:13:52,002 --> 00:13:53,128
Quite right.
146
00:13:53,378 --> 00:13:55,922
Shall I prepare tea or other refreshments for them?
147
00:13:56,548 --> 00:13:59,301
No need. I trust Beatrice will handle that.
148
00:13:59,801 --> 00:14:02,137
Wait a minute! What are you doing?!
149
00:14:02,304 --> 00:14:05,307
Adding that much brandy basically
makes it a cocktail, doesn't it?!
150
00:14:05,307 --> 00:14:07,059
Huh? I don't see the problem.
151
00:14:07,184 --> 00:14:09,811
That tea is of the highest quality, you know!
152
00:14:09,978 --> 00:14:13,273
What is stopping you from drinking the brandy by itself?
153
00:14:13,523 --> 00:14:14,608
Oh, good idea!
154
00:14:14,608 --> 00:14:15,817
It most certainly is not!
155
00:14:16,193 --> 00:14:19,988
She can't help it. Dorothy was born from liquor, after all.
156
00:14:19,988 --> 00:14:20,989
'Scuse me?
157
00:14:23,742 --> 00:14:24,701
Come in.
158
00:14:24,826 --> 00:14:26,787
Good afternoon, Grandmother.
159
00:14:27,662 --> 00:14:30,582
I'm so happy to see you, Charlotte.
160
00:14:31,708 --> 00:14:34,169
It must have been a long journey from your dormitory.
161
00:14:34,628 --> 00:14:35,962
Oh, no. Not at all.
162
00:14:51,937 --> 00:14:53,980
Do you think Ange will be alright?
163
00:14:54,231 --> 00:14:56,149
Knowing her, she'll do just fine.
164
00:15:37,441 --> 00:15:38,400
Bishop, yes?
165
00:15:39,776 --> 00:15:41,611
You're right on time.
166
00:15:46,283 --> 00:15:49,536
Those eyes are the spitting image of your mother's...
167
00:15:49,870 --> 00:15:51,371
Princess Charlotte.
168
00:15:52,122 --> 00:15:53,915
That takes me back...
169
00:15:54,499 --> 00:15:59,463
It's been ten years, hasn't it?
Since we last spoke with one another.
170
00:16:00,964 --> 00:16:02,674
Is this some sort of test?
171
00:16:03,592 --> 00:16:06,428
I was ordered to come here by Control.
172
00:16:07,137 --> 00:16:08,180
I see.
173
00:16:08,638 --> 00:16:14,102
Which begs the question: Who was visiting
with Her Majesty earlier this afternoon?
174
00:16:15,729 --> 00:16:17,689
I don't understand what you mean.
175
00:16:18,940 --> 00:16:21,359
We'll leave it at that, then.
176
00:16:22,777 --> 00:16:24,654
Let us cut to the chase.
177
00:16:25,780 --> 00:16:26,615
Here.
178
00:16:28,700 --> 00:16:33,455
"Shakespeare. King Lear, First Folio. 1623"?
179
00:16:33,455 --> 00:16:35,373
It was in my possession long ago.
180
00:16:35,999 --> 00:16:38,043
I found myself in the mood to read it again.
181
00:16:38,627 --> 00:16:40,253
Please make arrangements.
182
00:16:42,088 --> 00:16:45,050
This is something of an employment exam.
183
00:16:45,050 --> 00:16:48,053
To determine whether or not you are trustworthy.
184
00:16:48,929 --> 00:16:51,598
I had my previous liaison do this as well.
185
00:16:52,140 --> 00:16:53,808
I'll be in touch with you.
186
00:17:15,580 --> 00:17:16,665
How'd it go?
187
00:17:17,541 --> 00:17:18,750
It went fine.
188
00:17:21,169 --> 00:17:22,212
Let's head back.
189
00:17:33,098 --> 00:17:34,224
Charlotte.
190
00:17:35,350 --> 00:17:37,018
So this is where you were.
191
00:17:37,018 --> 00:17:39,020
I was looking all over for you.
192
00:17:39,479 --> 00:17:40,438
Princess.
193
00:17:41,022 --> 00:17:42,148
Is something the matter?
194
00:17:42,482 --> 00:17:44,317
Not really. Everything's fine.
195
00:17:44,442 --> 00:17:47,279
There's no use in lying. I know you far too well for that.
196
00:17:51,616 --> 00:17:53,660
Our identities have been exposed...?
197
00:17:54,160 --> 00:17:54,786
Yes...
198
00:17:55,203 --> 00:17:58,540
The spy in the royal household was Winston,
the Grand Chamberlain.
199
00:17:59,249 --> 00:18:00,417
Mr. Winston...?
200
00:18:01,042 --> 00:18:04,713
When I was a child, he would often look after me.
201
00:18:05,797 --> 00:18:08,300
He must've remembered my facial features.
202
00:18:08,967 --> 00:18:10,885
I never would have guessed that he was a spy...
203
00:18:12,429 --> 00:18:15,473
At first, I felt sentimental and
considered telling him the truth.
204
00:18:16,683 --> 00:18:19,936
However, he reached out to me as Bishop.
205
00:18:19,936 --> 00:18:22,022
Not as the Grand Chamberlain.
206
00:18:22,522 --> 00:18:25,817
He didn't mention anything about
you returning to the family?
207
00:18:26,192 --> 00:18:26,985
No.
208
00:18:27,444 --> 00:18:29,487
It doesn't matter what he's thinking.
209
00:18:30,196 --> 00:18:35,076
If we're found out by the wrong people,
we won't get to be together for much longer.
210
00:18:35,952 --> 00:18:37,245
What will you do?
211
00:18:38,163 --> 00:18:39,664
Ensure that he keeps quiet.
212
00:18:40,540 --> 00:18:43,335
Don't worry. I don't intend to kill him.
213
00:18:44,461 --> 00:18:48,798
There must be a reason why
he brought it up in the first place.
214
00:18:49,466 --> 00:18:51,134
I need to confirm my suspicions.
215
00:18:51,635 --> 00:18:54,763
On top of that, we need to figure out
what Bishop is hiding.
216
00:18:55,263 --> 00:18:56,765
Mr. Winston has a secret?
217
00:18:57,182 --> 00:18:58,350
I don't have any proof...
218
00:18:58,850 --> 00:19:02,896
But there was something odd about his demeanor.
219
00:19:04,189 --> 00:19:06,399
Alright, then. I'll go ahead and-
220
00:19:06,399 --> 00:19:07,484
No, don't.
221
00:19:08,318 --> 00:19:09,819
This was my failure.
222
00:19:10,195 --> 00:19:13,865
And besides, Control handpicked me to do this job.
223
00:19:15,075 --> 00:19:15,867
I should be the one...
224
00:19:15,867 --> 00:19:16,951
Charlotte?
225
00:19:18,286 --> 00:19:21,915
Do you remember our promise?
That you would try to trust us?
226
00:19:23,917 --> 00:19:27,462
Yes, but I still haven't explained our situation to everyone.
227
00:19:27,462 --> 00:19:28,797
What are you going to do...?
228
00:19:30,715 --> 00:19:33,677
Bishop found out that the Princess is a spy?
229
00:19:34,260 --> 00:19:34,969
Yes...
230
00:19:35,553 --> 00:19:37,597
That's a bad thing, isn't it?
231
00:19:37,889 --> 00:19:39,349
Very bad, indeed...
232
00:19:39,641 --> 00:19:41,726
The undercover approach failed, eh?
233
00:19:41,976 --> 00:19:42,727
No.
234
00:19:43,019 --> 00:19:46,398
From the moment that he set
the rendezvous point within the palace walls,
235
00:19:46,398 --> 00:19:48,149
he had already begun to suspect as much.
236
00:19:49,067 --> 00:19:53,905
For the time being, we'll proceed according to plan
and carry out our duties as Bishop's liaisons.
237
00:19:53,905 --> 00:19:57,575
In other words, hone in on Bishop
until we find his weakness and
238
00:19:57,575 --> 00:19:59,744
confirm whether or not he's a double agent.
239
00:19:59,744 --> 00:20:00,412
Exactly.
240
00:20:00,787 --> 00:20:03,289
He took control of the situation from the very beginning.
241
00:20:03,540 --> 00:20:04,499
Which means...
242
00:20:05,083 --> 00:20:10,046
...even if you had roughed him up a little bit,
you would have needed a bargaining chip, eh?
243
00:20:11,005 --> 00:20:12,006
Now I get it.
244
00:20:12,590 --> 00:20:14,467
Is that why you were acting so strange?
245
00:20:15,635 --> 00:20:19,723
I knew that something was off
when you came back from the palace.
246
00:20:19,723 --> 00:20:21,224
Really? You can tell?
247
00:20:21,224 --> 00:20:22,475
Are you serious?!
248
00:20:22,726 --> 00:20:25,270
Of course. We've been friends for a long time.
249
00:20:25,645 --> 00:20:29,023
I can't even imagine what "acting strange"
would look like...
250
00:20:29,023 --> 00:20:29,733
Agreed.
251
00:20:29,733 --> 00:20:31,025
Some spies you are...
252
00:20:31,985 --> 00:20:36,865
At any rate, I'm glad to see that you're not carrying
the weight of the world on your shoulders anymore.
253
00:20:37,449 --> 00:20:40,535
As the old saying goes, we're all in the same boat.
254
00:20:40,535 --> 00:20:41,578
Dorothy...
255
00:20:42,036 --> 00:20:44,789
I can hardly bear the thought of
a wild Ange on the loose again.
256
00:20:44,789 --> 00:20:46,166
That's a good point.
257
00:20:46,458 --> 00:20:47,167
Agreed.
258
00:20:51,129 --> 00:20:54,007
Now then, we need to come up with a concrete plan...
259
00:20:54,007 --> 00:20:55,675
We'll start with a background check.
260
00:20:55,675 --> 00:20:59,387
Dig up any sort of suspicious activities
in his personal life.
261
00:21:00,472 --> 00:21:03,641
Speaking of which, what exactly
does a grand chamberlain do?
262
00:21:04,976 --> 00:21:06,853
A grand chamberlain, as the name suggests,
263
00:21:06,853 --> 00:21:10,482
is the highest ranking member amongst a staff
of chamberlains who attend to the royal family.
264
00:21:11,274 --> 00:21:14,194
In addition to waiting on my grandmother,
265
00:21:14,194 --> 00:21:18,281
he has a wide range of duties such
as supervising the other chamberlains
266
00:21:18,281 --> 00:21:21,910
and drafting speeches for ceremonies led
by my grandmother. Things of that nature.
267
00:21:22,577 --> 00:21:25,538
He sounds powerful. He's more than a servant.
268
00:21:25,997 --> 00:21:29,501
The Grand Chamberlain holds
his own title of nobility, you know.
269
00:21:30,502 --> 00:21:34,839
But if a man so close to the Queen is
a spy for the Commonwealth,
270
00:21:34,839 --> 00:21:37,509
can't he wield his influence over
the actions of the kingdom?
271
00:21:37,967 --> 00:21:41,304
Bishop's role is limited to that of an informant.
272
00:21:41,638 --> 00:21:44,641
A misstep on his part would not
go unnoticed by the kingdom.
273
00:21:45,391 --> 00:21:49,729
Control wishes to avoid this. The Commonwealth's
government doesn't even know he exists.
274
00:21:50,522 --> 00:21:53,358
It's rare that he becomes involved in their plans.
275
00:21:53,983 --> 00:21:56,694
Which means that he's going
to be a tough nut to crack...
276
00:21:59,113 --> 00:22:01,157
What on earth is going on here?
277
00:22:01,658 --> 00:22:06,037
Not a single person that Mr. Chamberlain met
with in town could agree upon his profession.
278
00:22:06,538 --> 00:22:09,999
Veterinarian, art dealer, railway worker, minister...
279
00:22:10,333 --> 00:22:11,918
That's quite the impressive spread.
280
00:22:12,126 --> 00:22:15,004
Yes. A formidable liar.
281
00:22:15,338 --> 00:22:19,133
It seems as though he's confident in his ability
to bluff his way out of any situation.
282
00:22:19,342 --> 00:22:23,930
I assumed that, if he was a double agent, he would have
a means of making contact with the outside world, but...
283
00:22:23,930 --> 00:22:25,849
...you didn't find any clues, did you?
284
00:22:26,307 --> 00:22:28,309
Nope. Any word from Bishop?
285
00:22:28,685 --> 00:22:31,229
I heard back from him. We meet tomorrow.
286
00:22:31,229 --> 00:22:32,188
Ah...
287
00:22:32,939 --> 00:22:37,569
Honestly, given his attention to detail, we aren't
going to gather much intel from the outside.
288
00:22:37,569 --> 00:22:41,030
When you see him, can you try
to press him for something useful?
289
00:22:41,447 --> 00:22:42,490
I'll give it a shot.
290
00:22:58,464 --> 00:23:00,758
Indeed, this is the item that I requested.
291
00:23:01,342 --> 00:23:02,176
Good work.
292
00:23:03,344 --> 00:23:05,388
Thank you very much. I'm flattered.
293
00:23:06,306 --> 00:23:10,184
Let's see... Her name was Beatrice, correct?
294
00:23:10,184 --> 00:23:12,729
The young lady acting as the Princess' caretaker.
295
00:23:13,313 --> 00:23:15,356
She shows far too much emotion.
296
00:23:16,024 --> 00:23:19,569
Then there's your classmate,
and the young lady from the Far East.
297
00:23:19,569 --> 00:23:22,906
A unique bunch, but their tailing skills
leave much to be desired.
298
00:23:23,156 --> 00:23:26,242
Their canvassing technique and investigation
into my finances were sloppy, too.
299
00:23:26,659 --> 00:23:29,245
Control has gone downhill, haven't they?
300
00:23:29,621 --> 00:23:32,123
You ought to become a teacher at the Farm.
301
00:23:32,832 --> 00:23:35,335
I plan to live leisurely in my old age.
302
00:23:35,752 --> 00:23:37,378
It wasn't a joke, actually...
303
00:23:37,837 --> 00:23:40,798
I've grown tired of having to lie all the time.
304
00:23:42,425 --> 00:23:44,552
Allow me to give you a piece of advice.
305
00:23:45,136 --> 00:23:49,307
A tossed pebble causes ripples,
so don't be the one who sets off a chain reaction.
306
00:23:49,641 --> 00:23:52,477
Suspicion is a way of signaling the truth.
307
00:23:52,852 --> 00:23:57,690
Besides... I might accidentally let the cat out of the bag.
308
00:23:59,901 --> 00:24:01,361
I'll be in touch.
309
00:24:05,031 --> 00:24:06,074
He got us...
310
00:24:06,574 --> 00:24:08,242
Our cover is officially blown.
311
00:24:08,242 --> 00:24:09,285
We have failed...
312
00:24:09,285 --> 00:24:11,621
I'm sorry. This is all my fault...
313
00:24:11,621 --> 00:24:12,705
It doesn't matter.
314
00:24:13,081 --> 00:24:18,002
Based on the way that he spoke, it seemed as though
he doesn't plan on spilling our secret any time soon.
315
00:24:18,002 --> 00:24:19,462
What do we do, Ange?
316
00:24:20,129 --> 00:24:23,633
Control's instructions were
to investigate the double agent.
317
00:24:23,633 --> 00:24:26,219
If he's onto us, it'll be difficult to catch him red-handed.
318
00:24:26,636 --> 00:24:29,681
He tried to shake us up, and we reacted accordingly.
319
00:24:30,264 --> 00:24:34,102
By that logic, it should be even easier for us
to conduct our investigation behind the scenes.
320
00:24:34,936 --> 00:24:38,773
Besides, if we've both acknowledged the situation,
then we can take things a step further.
321
00:24:39,482 --> 00:24:40,942
What do you intend to do?
322
00:24:42,735 --> 00:24:43,528
Princess.
323
00:24:43,987 --> 00:24:45,571
Would you mind lending me a hand?
324
00:24:46,406 --> 00:24:47,281
Sure!
325
00:24:47,281 --> 00:24:48,116
What?!
326
00:25:12,890 --> 00:25:14,183
Princess Charlotte.
327
00:25:14,892 --> 00:25:17,311
What are you doing here at this time of day?
328
00:25:17,895 --> 00:25:21,941
I was told that we would be holding
a reception at the palace today.
329
00:25:22,442 --> 00:25:25,319
I figured that I ought to offer
my assistance to Grandmother.
330
00:25:25,319 --> 00:25:26,863
Is that so?
331
00:25:27,363 --> 00:25:28,906
Though it strikes me as odd.
332
00:25:28,906 --> 00:25:34,495
When I picked up that book a few days ago, I was certain
that I told you to refrain from snooping around.
333
00:25:36,247 --> 00:25:40,293
The truth is, I had a personal reason
for coming here to visit you, Mr. Winston.
334
00:25:41,919 --> 00:25:47,508
There's still time before the reception is meant to begin.
May I trouble you for a game of chess?
335
00:25:54,265 --> 00:25:55,183
Oh my.
336
00:25:56,184 --> 00:25:56,768
That's something you don't see every day.
337
00:25:56,768 --> 00:25:57,602
The Grand Chamberlain is playing
against Princess Charlotte?
That's something you don't see every day.
338
00:25:57,602 --> 00:25:59,020
The Grand Chamberlain is playing
against Princess Charlotte?
339
00:26:03,066 --> 00:26:07,278
How long has it been since
we last faced off at the chessboard?
340
00:26:07,737 --> 00:26:13,284
The first time that I introduced you to chess,
you could barely grip the pieces without dropping them.
341
00:26:13,826 --> 00:26:16,162
Nowadays, I can hold my own in a match.
342
00:26:16,579 --> 00:26:20,792
But you still lack experience in terms
of outsmarting your opponent.
343
00:26:23,127 --> 00:26:25,296
When did you first become aware?
344
00:26:26,506 --> 00:26:28,800
At the beginning, when you switched places.
345
00:26:30,718 --> 00:26:31,886
That's a lie.
346
00:26:32,512 --> 00:26:34,722
And yet it could be the truth.
347
00:26:35,306 --> 00:26:37,308
Whichever it may be, there's no difference.
348
00:26:37,642 --> 00:26:40,812
The line between the two has become blurred as of late.
349
00:26:41,229 --> 00:26:43,815
Perhaps it's because I've told too many lies.
350
00:26:45,358 --> 00:26:48,194
Even so, you appear to be on a winning streak.
351
00:26:48,653 --> 00:26:51,572
But I'm beginning to lose sight of myself.
352
00:26:52,198 --> 00:26:54,700
Something that will eventually happen to you, too.
353
00:26:55,159 --> 00:26:57,578
If you continue telling lies, that is.
354
00:27:32,071 --> 00:27:33,573
What an intense game...
355
00:27:33,573 --> 00:27:35,700
The Princess is rather sharp, don't you think?
356
00:27:38,744 --> 00:27:39,704
Your Highness.
357
00:27:40,830 --> 00:27:43,124
You seem somewhat distracted.
358
00:27:43,791 --> 00:27:47,503
My apologies. I hadn't realized that
we attracted an audience.
359
00:27:51,382 --> 00:27:54,343
It looks like everyone is focused on you, Mr. Winston.
360
00:27:54,594 --> 00:27:56,095
A common occurrence.
361
00:27:56,095 --> 00:27:59,682
Perhaps I'm simply getting old,
but I find it rather irksome.
362
00:28:01,142 --> 00:28:03,477
Well, isn't this just delightful?
363
00:28:03,477 --> 00:28:07,148
A bout of chess between Charlotte
and the Grand Chamberlain.
364
00:28:07,148 --> 00:28:08,983
How lovely to see you, Uncle.
365
00:28:09,525 --> 00:28:11,569
Has your leg had a chance to heal?
366
00:28:11,903 --> 00:28:13,571
Yes. All back to normal.
367
00:28:14,280 --> 00:28:15,781
What a rare sight to behold.
368
00:28:16,073 --> 00:28:20,870
This match between you and the Grand Chamberlain...
To what do we owe such a pleasant surprise?
369
00:28:21,287 --> 00:28:26,292
I had so much fun reminiscing about the olden days
that I invited the Princess to play.
370
00:28:26,709 --> 00:28:27,460
I see...
371
00:28:29,128 --> 00:28:32,840
Charlotte, would you mind
if I sit in on your match as a spectator?
372
00:28:32,840 --> 00:28:34,133
Please, I insist.
373
00:28:45,561 --> 00:28:49,273
This is... the manuscript for
Grandmother's speech at the ceremony...
374
00:29:02,286 --> 00:29:05,373
That move was unlike you, Charlotte.
375
00:29:06,457 --> 00:29:10,586
Look there. Concentrating solely on your opponent's
pieces has put your bishop at risk.
376
00:29:10,878 --> 00:29:14,090
It's nerve-racking with you watching me, Uncle.
377
00:29:14,548 --> 00:29:16,259
Excuses will do you no good.
378
00:29:17,969 --> 00:29:21,639
Now then, how will you proceed under
the current circumstances, Your Highness?
379
00:29:31,482 --> 00:29:35,027
That's your game, eh? Intuition is meant to be followed.
380
00:29:35,361 --> 00:29:36,821
You mustn't tell him.
381
00:29:37,571 --> 00:29:38,656
Quite right.
382
00:29:39,073 --> 00:29:41,701
Chatterboxes get the rug
pulled out from underneath them.
383
00:29:42,243 --> 00:29:44,996
But the Grand Chamberlain sees through your trickery.
384
00:29:45,288 --> 00:29:47,039
How will he choose to counter?
385
00:29:53,004 --> 00:29:54,463
A solid defense, I see.
386
00:29:55,006 --> 00:29:56,590
I'm a cowardly man.
387
00:29:56,924 --> 00:29:58,801
Good old Iron Wall Winnie.
388
00:29:59,176 --> 00:30:01,971
Many a challenger has suffered
a bitter defeat at your hands.
389
00:30:02,179 --> 00:30:06,642
And yet I didn't stand a chance against
our Home Secretary's powerful offensive.
390
00:30:06,892 --> 00:30:09,228
Should the opportunity arise, let us play again.
391
00:30:09,478 --> 00:30:11,897
Absolutely. I wouldn't miss it for the world.
392
00:30:25,328 --> 00:30:26,370
Check.
393
00:30:29,415 --> 00:30:30,541
I resign.
394
00:30:30,624 --> 00:30:32,585
You've become skilled over the years.
395
00:30:33,419 --> 00:30:35,838
That was quite the riveting match.
396
00:30:36,380 --> 00:30:38,841
Now, if you'll excuse me.
397
00:30:43,304 --> 00:30:46,349
Well then, I have a job to do myself.
398
00:30:46,807 --> 00:30:50,144
I shall be in touch with you regarding
our next item of business.
399
00:30:50,436 --> 00:30:54,023
Please return to your dormitory
for the day, Your Highness.
400
00:30:58,986 --> 00:31:00,821
It's about time for a hit.
401
00:31:01,364 --> 00:31:03,157
"A hit," milord?
402
00:31:03,491 --> 00:31:05,910
The moment at which one's prey becomes caught.
403
00:31:06,869 --> 00:31:09,372
Be it on a hook, or following a faceoff...
404
00:31:09,914 --> 00:31:13,709
West of the Wall isn't the only place for fishing,
but most remain uninterested.
405
00:31:13,959 --> 00:31:16,587
If you have someone specific in mind,
I can secure them for you.
406
00:31:16,587 --> 00:31:17,755
Leave it be.
407
00:31:18,089 --> 00:31:21,550
For now, it would be best to ease up and slow down.
408
00:31:21,926 --> 00:31:25,513
The stability of the kingdom is
what I desire above all else.
409
00:31:31,394 --> 00:31:35,314
I thought that we were done for when
the Duke of Normandy showed up...
410
00:31:35,773 --> 00:31:38,651
Yes. But our efforts were fruitful.
411
00:31:38,651 --> 00:31:40,569
How about you, Princess?
412
00:31:40,569 --> 00:31:44,031
I'm sorry... There weren't any clues...
413
00:31:44,490 --> 00:31:45,616
Anything at all.
414
00:31:45,616 --> 00:31:47,368
Tell us everything that you found.
415
00:31:47,868 --> 00:31:52,331
There was a locked drawer with the notes
for my grandmother's speech inside.
416
00:31:52,790 --> 00:31:58,629
Also, there were several books on the desk with
bindings similar to the one that you delivered.
417
00:32:00,005 --> 00:32:04,176
The Grand Chamberlain spotted us almost
immediately and saw right through our disguise...
418
00:32:05,052 --> 00:32:08,055
Miss Ange, did you learn something from the mission?
419
00:32:09,098 --> 00:32:11,767
Multiple individuals were monitoring
the Grand Chamberlain.
420
00:32:13,018 --> 00:32:13,936
Which means...
421
00:32:14,311 --> 00:32:18,232
There's a possibility that the Duke of Normandy
distrusts the Grand Chamberlain as well.
422
00:32:19,525 --> 00:32:20,818
And there's something else...
423
00:32:22,027 --> 00:32:23,696
The way that he plays chess...
424
00:32:24,447 --> 00:32:27,032
A player's personality becomes
visible through their technique.
425
00:32:27,408 --> 00:32:29,869
Princess, do you remember his technique?
426
00:32:30,244 --> 00:32:31,704
Iron Wall Winnie...
427
00:32:31,996 --> 00:32:33,831
Generally, he's rigid and cautious.
428
00:32:34,373 --> 00:32:37,001
Enduring attacks carefully.
The type to win through persistence.
429
00:32:38,085 --> 00:32:40,421
But that wasn't the case this time around.
430
00:32:41,922 --> 00:32:45,926
As the Duke of Normandy pointed out,
he returned to his ordinary playstyle for a while.
431
00:32:46,343 --> 00:32:49,305
However, he rushed towards victory in the end.
432
00:32:50,347 --> 00:32:53,726
His normally cautious personality vanished,
and he lost his patience.
433
00:32:54,560 --> 00:32:57,563
It leads me to believe that somebody is coercing him.
434
00:32:58,355 --> 00:33:00,649
You could tell all that from a game of chess?!
435
00:33:00,816 --> 00:33:01,650
Yes.
436
00:33:03,027 --> 00:33:06,947
Anyhow, the odds are that
he has ties to some sort of organization.
437
00:33:06,947 --> 00:33:09,909
And he's struggling to manage the situation.
438
00:33:10,534 --> 00:33:14,288
Then, is that the reason why he was
so aggressive about gaining leverage over us?
439
00:33:14,580 --> 00:33:15,539
Probably.
440
00:33:16,040 --> 00:33:17,917
But what are we going to do?
441
00:33:18,334 --> 00:33:23,088
Knowing that he's an object of suspicion doesn't
exactly give us a whole lot to work with, does it?
442
00:33:23,881 --> 00:33:25,007
That's where you're wrong.
443
00:33:25,508 --> 00:33:28,260
Thanks to the Princess, we found ourselves a lead.
444
00:33:32,973 --> 00:33:37,561
Richard III. Second Quarto, 1650.
445
00:33:38,103 --> 00:33:40,523
Exactly as instructed. You pass.
446
00:33:40,523 --> 00:33:42,441
I'll admit that you have good taste.
447
00:33:42,650 --> 00:33:46,028
But from now on, would you mind choosing
a bit more contemporary reading material?
448
00:33:46,028 --> 00:33:47,738
Locating these things is difficult.
449
00:33:47,863 --> 00:33:50,908
The family's love of Shakespeare runs in our blood.
450
00:33:50,908 --> 00:33:54,161
Besides, it wouldn't be much of
a test if they were easy to acquire.
451
00:33:54,537 --> 00:33:56,372
Compromise is unacceptable.
452
00:33:56,539 --> 00:33:58,916
I expect you to always follow my directions.
453
00:33:59,458 --> 00:34:01,919
Now then, please stand by for my next correspondence.
454
00:34:27,278 --> 00:34:29,655
Apologies for calling you here all of a sudden.
455
00:34:36,495 --> 00:34:38,664
Why have you brought a mountain of newspapers?
456
00:34:39,415 --> 00:34:43,794
These are... articles about the commemoration ceremony
for the founding of the Charitable Society.
457
00:34:43,794 --> 00:34:45,170
The last five years' worth.
458
00:34:45,754 --> 00:34:49,008
These newspapers published the full text
for the Queen's speech at each ceremony.
459
00:34:50,259 --> 00:34:52,136
Oh, everyone's here.
460
00:34:54,013 --> 00:34:57,516
And now a mountain of books?
What on earth are we about to do?
461
00:34:57,808 --> 00:35:01,520
I enlisted the help of the antique
bookshop owner that we rescued.
462
00:35:01,520 --> 00:35:06,108
These are the same volumes and editions of all
the books that we've delivered to Bishop so far.
463
00:35:06,442 --> 00:35:10,112
We'll analyze the time at which
Bishop received each book
464
00:35:10,112 --> 00:35:13,198
and comb through the corresponding
speech given by the Queen.
465
00:35:13,198 --> 00:35:15,326
That's got to be how he's communicating
with the outside world.
466
00:35:15,701 --> 00:35:18,203
He's communicating through my grandmother's speeches?
467
00:35:19,079 --> 00:35:20,414
It's a book cipher.
468
00:35:22,625 --> 00:35:26,587
There's no evidence to suggest that Bishop
is using another person to relay intelligence.
469
00:35:26,879 --> 00:35:30,799
However, if he were to use the manuscripts
for the Queen's speeches and a code book,
470
00:35:30,799 --> 00:35:35,095
he could pass along information without arousing
suspicion, no matter where his contact is located.
471
00:35:35,346 --> 00:35:37,890
Wait, we have to go through all of these?!
472
00:35:38,098 --> 00:35:38,891
Yes.
473
00:35:39,266 --> 00:35:41,810
Careful analysis is at the heart of code decryption.
474
00:35:42,102 --> 00:35:45,356
The more samples that we have,
the more accurate the analysis.
475
00:35:45,731 --> 00:35:46,982
Our deadline is two days.
476
00:35:46,982 --> 00:35:47,775
What?!
477
00:35:48,192 --> 00:35:51,111
And the 60th anniversary of the Queen's
accession to the throne is five days after.
478
00:35:52,529 --> 00:35:56,158
He's bound to hide a message
in her next speech for the ceremony.
479
00:35:56,158 --> 00:35:58,160
That's when we'll catch him red-handed.
480
00:35:59,787 --> 00:36:04,667
Assuming that we deciphered the code in its entirety,
how will we know when he receives a reply back?
481
00:36:04,875 --> 00:36:08,128
Once the full text for each speech
was published in the newspaper,
482
00:36:08,128 --> 00:36:11,882
the same business posted a help wanted ad
after a certain amount of time like clockwork.
483
00:36:11,882 --> 00:36:12,841
Ooh...
484
00:36:13,133 --> 00:36:14,760
Angus Brothers & Co.
485
00:36:15,094 --> 00:36:19,181
I did a bit of digging for caution's sake,
and just as I thought, the company doesn't exist.
486
00:36:19,723 --> 00:36:23,102
I'm almost positive that the reply is somewhere in this ad.
487
00:36:23,686 --> 00:36:25,145
What will you do then?
488
00:36:25,354 --> 00:36:26,605
Lay out the bait.
489
00:36:27,022 --> 00:36:29,525
After that, we simply wait for them to bite.
490
00:36:47,459 --> 00:36:50,462
I don't believe that you and I
were scheduled to meet today.
491
00:36:50,754 --> 00:36:53,006
I only came here to deliver this message.
492
00:36:53,006 --> 00:36:54,133
It's from Control.
493
00:36:57,386 --> 00:36:58,804
What do they want?
494
00:36:59,263 --> 00:37:00,639
I haven't read it.
495
00:37:01,098 --> 00:37:03,892
They merely said to send
your response within the next week.
496
00:37:04,309 --> 00:37:05,269
Goodbye.
497
00:37:10,691 --> 00:37:14,153
"Repatriation of Commonwealth embassy personnel."
498
00:37:14,153 --> 00:37:15,988
"War is on the horizon."
499
00:37:16,697 --> 00:37:18,991
An appeal for defection...
500
00:37:20,617 --> 00:37:22,578
If only things had gone more smoothly...
501
00:37:33,046 --> 00:37:34,131
Come in.
502
00:37:38,886 --> 00:37:45,392
My deepest apologies, Your Majesty. I made minor
adjustments to your statement for tomorrow's ceremony.
503
00:37:46,101 --> 00:37:48,562
Even a man of your stature makes mistakes.
504
00:37:49,313 --> 00:37:51,607
The both of us have gotten old, haven't we?
505
00:37:58,238 --> 00:38:01,950
To the citizens of the kingdom,
along with our closest allies:
506
00:38:01,950 --> 00:38:05,245
First, I would like to express my
gratitude for the longstanding friendship
507
00:38:05,245 --> 00:38:08,040
and peaceful relations that have developed between us.
508
00:38:11,877 --> 00:38:13,754
Oh, it's in today's paper.
509
00:38:14,254 --> 00:38:15,506
Have you looked it over?
510
00:38:15,881 --> 00:38:17,549
It seems as though he took the bait.
511
00:38:17,966 --> 00:38:20,427
He requested correspondence with his business partner.
512
00:38:20,427 --> 00:38:22,805
Then that's case closed, I suppose.
513
00:38:22,805 --> 00:38:23,889
What's our next move?
514
00:38:24,389 --> 00:38:26,642
That isn't for me to decide.
515
00:38:27,226 --> 00:38:29,353
We'll await our orders from Control.
516
00:38:46,787 --> 00:38:48,288
Why haven't they replied...?
517
00:38:53,627 --> 00:38:54,545
Charles.
518
00:38:55,546 --> 00:38:57,422
Can you run an errand for me?
519
00:38:57,714 --> 00:39:00,175
Of course. How can I be of assistance?
520
00:39:00,801 --> 00:39:03,303
Why, it's but a trifling matter, really.
521
00:39:28,787 --> 00:39:29,913
Good morning, Dorothy!
522
00:39:30,330 --> 00:39:31,290
Good morning!
523
00:39:31,290 --> 00:39:32,583
Oh, g'morning.
524
00:39:36,628 --> 00:39:38,714
Why are you manning the iron?
525
00:39:40,883 --> 00:39:42,217
What happened to Charles?
526
00:39:42,217 --> 00:39:44,803
He hasn't returned since last night.
527
00:39:45,137 --> 00:39:47,848
The Master of the Household
asked me to take his place...
528
00:39:50,726 --> 00:39:51,768
Is everything alright?
529
00:40:00,611 --> 00:40:02,237
Good morning, Bishop.
530
00:40:02,696 --> 00:40:04,364
I've come to retrieve your response.
531
00:40:04,364 --> 00:40:07,492
Are you out of your mind?! If someone sees you...!
532
00:40:07,659 --> 00:40:08,952
Don't worry.
533
00:40:09,411 --> 00:40:12,623
The arrangements have been
made for you to leave tonight.
534
00:40:14,917 --> 00:40:16,126
What is this?
535
00:40:17,127 --> 00:40:18,754
Our rendezvous point.
536
00:40:20,172 --> 00:40:22,382
Give me an explanation that I can understand!
537
00:40:22,382 --> 00:40:25,052
The repatriation of embassy personnel was a lie.
538
00:40:25,677 --> 00:40:27,930
I'm sure that you understand now.
539
00:40:28,680 --> 00:40:31,892
You snuck a code into the Queen's speech.
540
00:40:31,892 --> 00:40:34,019
You were dealing intelligence
related to the Commonwealth.
541
00:40:34,645 --> 00:40:36,772
Control is already aware, too.
542
00:40:37,731 --> 00:40:40,275
You can no longer be trusted.
543
00:40:46,156 --> 00:40:49,618
I had expected "the end" to be more
of a drawn-out process...
544
00:40:50,577 --> 00:40:52,955
Is this where you're going to kill me?
545
00:40:53,538 --> 00:40:56,917
You will be transported to the Commonwealth
via a route through a neighboring country.
546
00:40:57,376 --> 00:40:59,544
And then, you will be subjected to interrogation.
547
00:41:00,003 --> 00:41:02,005
So much to look forward to...
548
00:41:02,839 --> 00:41:06,510
However, the security network
at the waypoint is rather lax.
549
00:41:08,053 --> 00:41:12,975
This contains a list of guard stations,
a map of the harbor, blueprints of the building,
550
00:41:12,975 --> 00:41:15,268
and any other pertinent information.
551
00:41:16,144 --> 00:41:18,188
A separate boat has already been prepared as well.
552
00:41:19,231 --> 00:41:20,691
What is the meaning of this?!
553
00:41:21,566 --> 00:41:23,151
I'm offering you a deal.
554
00:41:24,236 --> 00:41:26,321
In exchange for keeping your secret...?
555
00:41:26,321 --> 00:41:27,197
Precisely.
556
00:41:27,823 --> 00:41:29,157
I'll see you tonight.
557
00:41:29,157 --> 00:41:30,409
Don't be late.
558
00:41:38,542 --> 00:41:40,377
These pastries are...
559
00:42:00,522 --> 00:42:03,108
Is that you, Grand Chamberlain? Is something wrong?
560
00:42:03,358 --> 00:42:05,736
Oh, I decided to take a leave of absence.
561
00:42:06,153 --> 00:42:08,196
I'm going on a short holiday.
562
00:42:08,822 --> 00:42:10,991
But there's no need to set out so late at night...
563
00:42:11,366 --> 00:42:13,118
The roads are dangerous in the dark.
564
00:42:13,118 --> 00:42:16,872
Well, to tell you the truth,
there's a lovely lady waiting for me.
565
00:42:17,330 --> 00:42:18,623
Could you please open the gate?
566
00:42:19,041 --> 00:42:22,085
Ah, now I get it. Give me just a moment.
567
00:42:22,753 --> 00:42:24,629
Let's keep this between us, shall we?
568
00:42:24,629 --> 00:42:26,298
Of course. Not a problem.
569
00:42:34,264 --> 00:42:35,223
He's here.
570
00:42:43,190 --> 00:42:44,191
Get out.
571
00:42:44,983 --> 00:42:47,194
Chise, take care of the car.
572
00:42:47,194 --> 00:42:48,445
Understood.
573
00:42:51,615 --> 00:42:52,574
Is that...?
574
00:42:52,574 --> 00:42:54,076
Your pursuers. Let's hurry.
575
00:43:17,849 --> 00:43:18,767
Get in.
576
00:43:29,861 --> 00:43:32,030
An underground passageway...?
577
00:43:32,864 --> 00:43:35,408
A Cavorite mine before it was abandoned.
578
00:43:35,867 --> 00:43:38,870
It's a secret escape route known only to the royal family.
579
00:43:42,290 --> 00:43:45,377
I've been waiting for you, Mr. Winston.
580
00:43:46,253 --> 00:43:47,504
Princess...
581
00:43:48,004 --> 00:43:49,422
Did you call her here?
582
00:43:50,215 --> 00:43:51,091
No.
583
00:43:52,092 --> 00:43:53,718
She wanted to be here.
584
00:43:57,931 --> 00:44:00,100
From this point on, you'll travel by boat.
585
00:44:00,600 --> 00:44:02,477
It will take you safely to the harbor.
586
00:44:03,270 --> 00:44:04,437
Princess...
587
00:44:05,605 --> 00:44:07,232
How very bizarre.
588
00:44:07,858 --> 00:44:10,819
I can't say that I didn't feel as though
something was out of place.
589
00:44:11,278 --> 00:44:15,365
But until I met this young lady, I never once doubted you.
590
00:44:16,992 --> 00:44:21,830
Whoever you really are,
it has been my honor to serve you.
591
00:44:22,330 --> 00:44:26,168
You truly are a marvelous princess.
592
00:44:26,835 --> 00:44:28,044
Mr. Winston...
593
00:44:28,753 --> 00:44:29,880
Take care.
594
00:45:05,040 --> 00:45:06,541
One down, one to go.
595
00:45:10,921 --> 00:45:12,547
They're a stubborn bunch...
596
00:45:23,141 --> 00:45:25,518
If I put my mind to it, even I can do it.
597
00:45:44,996 --> 00:45:46,665
A fine move.
598
00:45:47,999 --> 00:45:51,253
I sense much less tension than in our last match.
599
00:45:52,003 --> 00:45:54,005
You seem to be enjoying yourself, too.
600
00:45:55,548 --> 00:45:56,591
Quite right.
601
00:45:57,008 --> 00:46:00,387
I realized that the Duke of Normandy
had begun to suspect me.
602
00:46:00,595 --> 00:46:02,722
And that he was gradually closing in.
603
00:46:03,181 --> 00:46:06,226
Which is why I sought help from my employer.
604
00:46:06,226 --> 00:46:08,603
No sooner than I was supposed to retire...
605
00:46:09,104 --> 00:46:10,063
Your employer?
606
00:46:10,480 --> 00:46:11,690
Please don't ask.
607
00:46:11,690 --> 00:46:14,276
Even I have what one might call a "code of conduct."
608
00:46:14,567 --> 00:46:17,487
In exchange, mum's the word on your situation.
609
00:46:26,788 --> 00:46:28,456
What a spectacular sight.
610
00:46:28,999 --> 00:46:32,377
If I hadn't become a spy,
I never would have seen it, I suppose.
611
00:46:33,128 --> 00:46:36,923
Born into the aristocracy and
blessed with a prestigious job.
612
00:46:37,507 --> 00:46:42,929
And yet, my work as a spy is
what gave me a sense of fulfillment.
613
00:46:43,555 --> 00:46:47,225
Still, I've grown thoroughly exhausted with telling lies...
614
00:46:48,977 --> 00:46:51,104
You're awfully talkative tonight, aren't you?
615
00:46:52,272 --> 00:46:56,067
I'm retiring from a job to which
I devoted over a quarter of a century.
616
00:46:56,067 --> 00:46:57,902
I tend to get sentimental.
617
00:46:58,320 --> 00:47:04,784
Being a spy brought excitement into what
was otherwise a bland and suffocating life.
618
00:47:05,285 --> 00:47:08,872
But it came at a price,
and I ended up losing everything else.
619
00:47:09,748 --> 00:47:15,045
The lesson I've learned in this long life
of mine is that you don't always get
620
00:47:15,045 --> 00:47:17,756
what you want in exactly the way you want it.
621
00:47:21,509 --> 00:47:22,344
Check.
622
00:47:27,015 --> 00:47:28,641
I resign.
623
00:47:37,859 --> 00:47:39,736
This ship will take you to the waypoint.
624
00:47:40,236 --> 00:47:41,863
As for the plan beyond that...
625
00:47:42,697 --> 00:47:45,950
Don't worry. I've already memorized everything.
626
00:47:46,868 --> 00:47:50,580
Ah... In that case, this is where we part ways.
627
00:47:53,166 --> 00:47:56,336
After ten years, it was a pleasure to see you again...
628
00:47:56,878 --> 00:47:58,546
Princess Charlotte.
629
00:47:59,756 --> 00:48:02,592
I'm... no longer...
630
00:48:05,845 --> 00:48:06,763
Farewell.
631
00:48:22,153 --> 00:48:23,029
You...
632
00:48:23,696 --> 00:48:25,073
What are you doing here...?
633
00:48:44,843 --> 00:48:45,718
Mr. Winston!
634
00:48:49,472 --> 00:48:51,474
So it's come to this...
635
00:48:52,976 --> 00:49:01,025
If you keep... telling lies... you'll share... the same fate...
636
00:49:22,046 --> 00:49:25,341
It appears that the Grand Chamberlain's corpse
was discovered in the Port of London.
637
00:49:25,800 --> 00:49:26,885
Is that so?
638
00:49:27,177 --> 00:49:29,179
They were unsparing in his disposal.
639
00:49:30,054 --> 00:49:33,516
It would seem that we've got
a rather astute lot on our hands.
640
00:49:34,184 --> 00:49:38,062
You suspect that someone other than
the Commonwealth was responsible for this, milord?
641
00:49:38,062 --> 00:49:39,105
Precisely.
642
00:49:39,898 --> 00:49:45,528
I will reserve judgement, but the man that I know doesn't
strike me as someone who would end things this way...
643
00:49:46,738 --> 00:49:48,740
A's written report, sir.
644
00:49:55,914 --> 00:49:57,081
Well done.
645
00:49:57,499 --> 00:50:00,376
Please express my gratitude to the Principal Team.
646
00:50:00,585 --> 00:50:01,419
I...
647
00:50:02,754 --> 00:50:03,880
Are you alright with this?
648
00:50:04,464 --> 00:50:09,093
Losing a mole in the Queen's inner circle is
a serious blow, but it was beyond our control.
649
00:50:09,427 --> 00:50:10,678
Excellent work.
650
00:50:11,137 --> 00:50:12,138
You are dismissed.
651
00:50:18,728 --> 00:50:22,232
After all was said and done,
the Grand Chamberlain's killer was never found.
652
00:50:22,232 --> 00:50:23,650
As far as Control is concerned,
653
00:50:23,650 --> 00:50:27,153
the double agent was successfully identified,
so they've suspended their inquiry.
654
00:50:27,654 --> 00:50:30,907
In regards to whom the Grand
Chamberlain was dealing intelligence,
655
00:50:30,907 --> 00:50:33,409
a different team is going to take over the investigation.
656
00:50:35,161 --> 00:50:36,412
Oh, I see...
657
00:50:36,538 --> 00:50:38,623
I am dissatisfied with the outcome...
658
00:50:39,332 --> 00:50:40,416
No way around it.
659
00:50:40,833 --> 00:50:43,419
Such is the fate of a spy. It is what it is.
660
00:50:46,798 --> 00:50:49,300
Sort of lonely, isn't it?
661
00:50:50,718 --> 00:50:51,553
Yes.
662
00:50:52,262 --> 00:50:53,304
I suppose it is...
663
00:50:54,347 --> 00:50:55,431
Just a little.