1 00:01:29,115 --> 00:01:35,725 [جادوگران در جنگل] 2 00:02:43,115 --> 00:02:53,947 ‫‌QUEENDVD با افتخار تقديم ميکند 3 00:02:54,048 --> 00:03:04,947 « Stef@n | تــرجمه از تـورج پاکاری » telegram: Tooraj_pk 4 00:03:07,384 --> 00:03:09,183 ‫دوباره بگو داستان تام بریدیت چی بود؟ 5 00:03:09,185 --> 00:03:10,585 ‫که گفت من بهترین آدم دنیام 6 00:03:10,587 --> 00:03:12,086 ‫اوه، چون دروغگویی، رفیق 7 00:03:12,088 --> 00:03:13,655 ‫چی؟ 8 00:03:13,657 --> 00:03:15,289 ‫- اومم! ‫- واه درک، یواش برو 9 00:03:15,291 --> 00:03:17,157 ‫- اوه جیگر. تو فضام ‫- اوه خدای من، بزن کنار 10 00:03:17,159 --> 00:03:18,627 ‫واقعا یه مشکلی... 11 00:03:18,629 --> 00:03:21,264 ‫تظاهر نکن که باهاش حال نمیکنی 12 00:03:21,632 --> 00:03:22,797 ‫واقعا همینطوری شد 13 00:03:22,799 --> 00:03:24,432 ‫امکان نداره، پسر 14 00:03:24,434 --> 00:03:26,300 ‫در قسمت این هفته ‫برنامه "تاریخ عوض‌کن"... 15 00:03:26,302 --> 00:03:28,102 ‫که توسط خود استاد بزرگ ‫برای شما تقدیم میشود... 16 00:03:28,104 --> 00:03:29,504 ‫من به قضایا یه چیزهایی اضافه میکنم، ‫عوض‌شون نمیکنم 17 00:03:29,506 --> 00:03:30,839 ‫بری، بری، بهتره عادت کنی 18 00:03:30,841 --> 00:03:32,407 ‫چون وقتی با برادرم قرار میذاری 19 00:03:32,409 --> 00:03:34,241 ‫برا خودش یه واقعیت جدا داره 20 00:03:34,243 --> 00:03:36,578 ‫یه چیز دیگه هم داره، ‫اسمش هیچوقت یادم نمیمونه 21 00:03:36,580 --> 00:03:38,212 ‫- اوه، دوباره شروع شد ‫- تب‌خال! 22 00:03:38,214 --> 00:03:39,514 ‫- نه ‫- درسته، تب‌خال داره! 23 00:03:39,516 --> 00:03:41,315 ‫خفه شو 24 00:03:41,317 --> 00:03:42,884 ‫هی، تویی که همیشه تب‌خال میگیری 25 00:03:42,886 --> 00:03:44,386 ‫صبر کن، "واقعیت جایگذین"؟ ‫یعنی "واقعیت نداشتن"ـه 26 00:03:44,388 --> 00:03:45,687 ‫هنوز فکر میکنه مگان کلی... 27 00:03:45,689 --> 00:03:47,288 ‫سال دوم تو پارتی‌مون بود 28 00:03:47,290 --> 00:03:48,690 ‫- ولی اونجا بود، بچه‌ها ‫- اصلانم نبود! 29 00:03:48,692 --> 00:03:50,358 ‫- بودش! ‫- نبود! 30 00:03:50,360 --> 00:03:51,593 ‫باهاش حرف زدم 31 00:03:51,595 --> 00:03:53,461 ‫- رفیق! ‫- زن خیلی خوبیه 32 00:03:53,463 --> 00:03:54,863 ‫راستی من متقاعدش کردم... 33 00:03:54,865 --> 00:03:56,565 ‫- که نظرات سیاسی رو تغییر بده ‫- داری انکار میکنی 34 00:03:56,567 --> 00:03:57,866 ‫هی، جیل. ‫جیل، تو مگان رو یادته درسته؟ 35 00:03:57,868 --> 00:03:59,166 ‫- جیل؟ جیل ‫- خیلی‌خب، عزیزم 36 00:03:59,168 --> 00:04:00,368 ‫- صبر کن! ‫- شرمنده، ولی ما... 37 00:04:00,370 --> 00:04:01,670 ‫ما تو طبیعتیم! 38 00:04:01,672 --> 00:04:02,938 ‫- ما... لطفا! ‫- بیخیال. پسش بده 39 00:04:02,940 --> 00:04:04,606 ‫چه شگفت انگیزه. ‫دارن بهم تهمت دروغگویی میزنن 40 00:04:04,608 --> 00:04:06,240 ‫و تو هم حرفی نمیزنی 41 00:04:06,242 --> 00:04:07,709 ‫"مدیریت ذینفعان" 42 00:04:07,711 --> 00:04:09,578 ‫این نسخه هشتمه... 43 00:04:09,580 --> 00:04:11,646 ‫این نوشته‌های شگفت انگیزه. ‫به نظر جالب میاد 44 00:04:11,648 --> 00:04:13,415 ‫یادش بگیریم؟ 45 00:04:13,417 --> 00:04:14,618 ‫- آره ‫- آلیسون؟ یاد بگیر! 46 00:04:15,385 --> 00:04:16,486 ‫آلیسون 47 00:04:17,688 --> 00:04:19,621 ‫بچه‌ها، من یکم دانش لازم دارم 48 00:04:19,623 --> 00:04:21,358 ‫یکمش رو بخون، ‫یکمش رو بخون 49 00:04:21,792 --> 00:04:24,559 ‫آه باشه، ‫"برای طبقه بندی و اولویت بندی... 50 00:04:24,561 --> 00:04:26,628 ‫ارزش یک اعانه دهنده به بنیاد" 51 00:04:26,630 --> 00:04:28,530 ‫لطفا، بازم بهمون دانش بیاموز 52 00:04:28,532 --> 00:04:31,533 ‫"فرد باید ارزیابی کند ‫ریسک و دستاورد علیه... 53 00:04:31,535 --> 00:04:32,901 ‫هی درک، یه ایده جدید دارم 54 00:04:32,903 --> 00:04:34,469 ‫- آها؟ ها؟ ‫- شیشه رو بده پایین 55 00:04:34,471 --> 00:04:35,770 ‫فقط واسه اینکه یه لحظه ‫هوای تازه بیاد 56 00:04:35,772 --> 00:04:37,038 ‫باشه 57 00:04:37,040 --> 00:04:38,940 ‫- چی تو سرت میگذره؟ ‫- برنامه من اینه 58 00:04:38,942 --> 00:04:40,408 ‫یه پل پیدا میکنیم، ‫میزنیم کنار 59 00:04:40,410 --> 00:04:41,710 ‫و جیل رو ازش میندازیم پایین 60 00:04:41,712 --> 00:04:42,844 ‫هی! پسر! 61 00:04:42,846 --> 00:04:44,412 ‫- چه بامزه ‫- این جیگر گوشه منه 62 00:04:44,414 --> 00:04:46,213 ‫- هوات رو دارم، عزیزم ‫- میدونم، 63 00:04:46,215 --> 00:04:47,549 ‫ولی باید از دست این ‫کسل کننده بزرگ نجاتت بدیم 64 00:04:47,551 --> 00:04:49,283 ‫- اوه ‫- میتونیم کتاب رو بندازیم بیرون 65 00:04:49,285 --> 00:04:50,819 ‫- خب، باشه. باشه ‫- جرئت نداری. این‌کارو نکن! 66 00:04:50,821 --> 00:04:52,821 ‫بندازیمش بیرون؟ ‫آره؟ میشه تشویق کنین؟ 67 00:04:52,823 --> 00:04:56,223 ‫بندازش بیرون! ‫بندازش بیرون! 68 00:04:56,225 --> 00:04:57,959 ‫نه ننداز! ‫ننداز، بیخیال! 69 00:04:57,961 --> 00:05:00,595 ‫سلام آدم‌های این پشت 70 00:05:00,597 --> 00:05:02,196 ‫فقط یه شوخی بود 71 00:05:02,198 --> 00:05:03,634 ‫یه شوخی کوچولو 72 00:05:03,900 --> 00:05:07,402 ‫- گوشی رو از تو صورتم ببر اونور ‫- باشه، آروم باش بابا 73 00:05:07,404 --> 00:05:08,372 ‫آروم باشم؟ 74 00:05:09,473 --> 00:05:10,872 ‫آخرین باری که یادمه ‫بدش نمیومد ازش فیلم بگیری 75 00:05:10,874 --> 00:05:12,709 ‫نکن... 76 00:05:19,983 --> 00:05:21,349 ‫اون چیه؟ 77 00:05:21,351 --> 00:05:22,550 ‫- آه... ‫- بیخیال، پسر 78 00:05:26,623 --> 00:05:28,759 ‫یعنی چی؟ 79 00:05:32,696 --> 00:05:34,261 ‫سلام، جناب افسر. ‫قضیه چیه؟ 80 00:05:34,263 --> 00:05:35,866 ‫کامیون باربری یه مایل جلوتر چپ کرده 81 00:05:36,366 --> 00:05:39,603 ‫- متاسفانه جاده بسته‌ست ‫- بسته‌ست؟ تا کِی؟ 82 00:05:40,370 --> 00:05:41,872 ‫به گمونم چند ساعتی طول بکشه. ‫شایدم بیشتر 83 00:05:42,572 --> 00:05:43,805 ‫کجا دارین میرین؟ 84 00:05:43,807 --> 00:05:44,939 ‫- برک... ‫- شمال برکشر... 85 00:05:44,941 --> 00:05:46,576 ‫پیست اسکی شمال برکشر 86 00:05:47,444 --> 00:05:49,680 ‫بهترین راه، ‫برگردین به جاده هفتم 87 00:05:50,312 --> 00:05:51,715 ‫و بعد باید از اونجا دور بزنین ‫و از جاده دیگه برین 88 00:05:51,982 --> 00:05:53,615 ‫خب، چقدر راهه؟ 89 00:05:53,617 --> 00:05:55,249 ‫50 مایل، کم و بیش 90 00:05:55,251 --> 00:05:57,487 ‫50 مایل؟ ‫امکان داره، داداش 91 00:05:58,320 --> 00:06:00,289 ‫- رفیق؟ ‫- داداش؟ 92 00:06:00,657 --> 00:06:01,589 ‫ببخشید 93 00:06:01,591 --> 00:06:03,358 ‫ازتون میخوام برید 94 00:06:03,360 --> 00:06:04,726 ‫آره، بله قربان 95 00:06:04,728 --> 00:06:06,728 ‫حتما، ممنون 96 00:06:36,325 --> 00:06:37,326 ‫باید برم دستشویی. ‫تو؟ 97 00:06:37,527 --> 00:06:38,693 ‫میخوای باهات بیام؟ 98 00:06:38,695 --> 00:06:40,028 ‫- آره ‫- باشه 99 00:06:40,030 --> 00:06:41,330 ‫الو؟ چی؟ ‫نه، نمیتونم حرف بزنم 100 00:06:42,365 --> 00:06:44,933 ‫شاید ایده خوبی نباشه 101 00:06:47,336 --> 00:06:49,806 ‫- اصلا اون کیه؟ ‫- بری؟ 102 00:06:50,440 --> 00:06:52,040 ‫شنیدی بهم چی گفت؟ 103 00:06:52,042 --> 00:06:54,644 ‫آره، متاسفم آلی، ‫نمیدونستم اونم میاد 104 00:06:55,812 --> 00:06:57,614 ‫فکر میکردم آخر هفته میتونم ‫از این قضایا فرار کنم 105 00:06:57,948 --> 00:07:00,383 ‫- ببین، میدونم نمیتونه... ‫- آسون باشه؟ 106 00:07:01,451 --> 00:07:02,251 ‫نه 107 00:07:03,319 --> 00:07:04,855 ‫مردم فقط میخوان هرچی که ‫بهش نیاز دارن رو باور کنن 108 00:07:09,459 --> 00:07:11,495 ‫- منتظرم میمونی؟ ‫- آره، معلومه 109 00:07:24,074 --> 00:07:26,476 ‫هی، بازم فکر کردی راجع‌به... 110 00:07:28,011 --> 00:07:31,047 ‫- میدونی ‫- آره 111 00:07:34,918 --> 00:07:36,618 ‫اگه اتهام‌ها رو پیگیری کنم، 112 00:07:36,620 --> 00:07:38,388 ‫بدترم حتی میتونن به سرم بیارن 113 00:07:40,624 --> 00:07:42,025 ‫مطمئن نیستم ارزشش رو داشته باشه 114 00:07:44,528 --> 00:07:47,329 ‫آره یعنی، مطمئنم ریسکه ولی... 115 00:07:48,398 --> 00:07:50,332 ‫حس میکنم اگه شکایت رو پیگیری نکنی ‫پشیمون میشی 116 00:07:54,604 --> 00:07:57,040 ‫بعلاوه، کون لق‌شون درسته؟ 117 00:07:57,507 --> 00:07:59,643 ‫چیه؟ 118 00:08:03,747 --> 00:08:05,415 ‫مامانت میدونه اینطوری حرف میزنی؟ 119 00:08:05,816 --> 00:08:08,451 ‫اوه بیخیال. ‫من فوش میدم که 120 00:08:09,452 --> 00:08:10,654 ‫بعضی وقت‌ها 121 00:08:14,758 --> 00:08:16,359 ‫بدجور دوستت دارم، جیل 122 00:08:54,931 --> 00:08:55,866 ‫میگیریش؟ 123 00:08:59,936 --> 00:09:00,937 ‫شونه‌ت چطوره؟ 124 00:09:02,172 --> 00:09:04,038 ‫خوبه، ‫هنوزم بدجور درد میکنه 125 00:09:04,040 --> 00:09:05,375 ‫- جدی؟ ‫- آره 126 00:09:06,877 --> 00:09:10,447 ‫ببین پسر، ‫چند تا از بچه‌ها... 127 00:09:10,780 --> 00:09:13,483 ‫فکر میکردن که شاید... 128 00:09:14,217 --> 00:09:15,652 ‫- خب؟ ‫- آه... 129 00:09:16,186 --> 00:09:19,856 ‫یه سری چیزها رو به اتفاق ‫از خودت اضافه کردی؟ 130 00:09:21,791 --> 00:09:24,692 ‫چون یعنی، ‫فکر نکنم این‌کارو کردی 131 00:09:24,694 --> 00:09:26,094 ‫یعنی، چرا آخه؟ 132 00:09:26,096 --> 00:09:27,597 ‫- درسته؟ فقط اینه که... ‫- آره، چرا باید این‌کارو کنم؟ 133 00:09:30,533 --> 00:09:32,867 ‫فقط اینه که، خیلی‌خب رفیق، ‫واقعا میتونی به کارمون بیای 134 00:09:32,869 --> 00:09:35,069 ‫اگه این تعلیق‌ها ادامه داشته باشن، ‫و احتمالا شروع هم میکنی 135 00:09:35,071 --> 00:09:36,804 ‫بچه‌ها... ‫واقعا میخوان... 136 00:09:36,806 --> 00:09:37,874 ‫بچه‌ها نمیخواستن من بازی کنم؟ 137 00:09:38,174 --> 00:09:39,175 ‫قضیه همینه 138 00:09:40,010 --> 00:09:42,143 ‫خیلی‌خب فیل، ‫اتفاقی که افتاد ضد حال بود 139 00:09:42,145 --> 00:09:43,780 ‫- واقعا میگم ولی... ‫- ولی چی؟ 140 00:09:44,214 --> 00:09:47,081 ‫ببین، بین من و تو، ‫اینا دوست‌هامونن 141 00:09:47,083 --> 00:09:50,518 ‫و حالا حرفه‌شون، ‫زندگی‌شون ممکنه از بین بره 142 00:09:50,520 --> 00:09:51,719 ‫بخاطر چی؟ 143 00:09:51,721 --> 00:09:53,556 ‫- ما نمیدونیم چه اتفاقی افتاد ‫- اونا دوست‌های من نیستن 144 00:09:55,558 --> 00:09:57,592 ‫فیل، شرمنده پسر من... 145 00:09:57,594 --> 00:09:58,428 ‫ممنون 146 00:10:07,837 --> 00:10:08,772 ‫هی 147 00:10:11,641 --> 00:10:12,642 ‫چی شده؟ 148 00:10:14,511 --> 00:10:16,579 ‫دوست‌هات ازم متنفرن 149 00:10:17,614 --> 00:10:19,482 ‫غیر ممکنه 150 00:10:20,116 --> 00:10:21,518 ‫فقط نمیشناسنت 151 00:10:31,161 --> 00:10:32,228 ‫به نظرت چیکار کرده؟ 152 00:10:33,096 --> 00:10:34,931 ‫- با شیطان سکس کرده ‫- اومم 153 00:10:35,565 --> 00:10:38,066 ‫یا همین بوده یا هم قسمت آخر ‫بازی تاج‌وتخت رو لو داده 154 00:10:40,704 --> 00:10:41,471 ‫عاشقت میشن 155 00:10:42,238 --> 00:10:43,073 ‫باشه 156 00:10:48,144 --> 00:10:49,112 ‫اینو بر میدارم 157 00:10:50,647 --> 00:10:52,048 ‫برو. برو 158 00:11:36,760 --> 00:11:37,594 ‫جیل؟ 159 00:11:38,328 --> 00:11:39,596 ‫جیل؟ 160 00:11:40,130 --> 00:11:41,131 ‫لعنتی 161 00:11:50,140 --> 00:11:51,641 ‫کمک میخوای؟ 162 00:11:55,145 --> 00:11:56,944 ‫من، آم... 163 00:11:56,946 --> 00:11:58,815 ‫فکر میکردم خرس‌ها ‫تو زمستون میخوابن 164 00:11:59,182 --> 00:12:00,016 ‫خب؟ 165 00:12:01,317 --> 00:12:02,752 ‫خب، اون یکی خرس که اینطور نیست 166 00:12:08,124 --> 00:12:10,727 ‫تله پاچه‌ای تو ماساچوست غیر قانونیه 167 00:12:13,730 --> 00:12:14,998 ‫تو چی درموردش میدونی آخه؟ 168 00:12:15,932 --> 00:12:17,832 ‫خب، میدونم بر خلاف قانونه 169 00:12:17,834 --> 00:12:20,270 ‫و میتونم ثابتش کنم. ‫فقط... 170 00:12:23,740 --> 00:12:25,039 ‫پس چیزی هم راجع‌به خرس‌هایی میدونی... 171 00:12:25,041 --> 00:12:26,207 ‫که تو زمستون به‌جای خوابیدن... 172 00:12:26,209 --> 00:12:27,310 ‫دارن واسه خودشون میچرخن؟ 173 00:12:29,779 --> 00:12:31,079 ‫چرا از اون دستگاه کوچیکی... 174 00:12:31,081 --> 00:12:32,713 ‫که چسبیده تو کله‌ت استفاده نمیکنی 175 00:12:32,715 --> 00:12:33,883 ‫و درمورد "حملات خرس‌ها، ماساچوست غربی" ‫جستجو نمیکنی 176 00:12:35,785 --> 00:12:37,787 ‫- اینترنت نمیده اینجا ‫- آره 177 00:12:38,788 --> 00:12:40,090 ‫خب، خیلی طول نمیکشه 178 00:12:41,024 --> 00:12:42,992 ‫میبینی دارن درخت‌ها رو قطع میکنن؟ 179 00:12:43,326 --> 00:12:45,295 ‫بخاطر اون کامیپوتر کوچولو 180 00:12:45,695 --> 00:12:47,728 ‫خب، داره زیستگاه خرس‌ها ‫رو مختل میکنه 181 00:12:47,730 --> 00:12:48,865 ‫با اصولش داره ور میره 182 00:12:49,666 --> 00:12:51,199 ‫پس خرس فکر میکنه بهاره... 183 00:12:51,201 --> 00:12:52,434 ‫و میاد دنبال غذا میگرده 184 00:12:52,436 --> 00:12:53,837 ‫ولی غذایی در کار نیست 185 00:12:55,271 --> 00:12:58,007 ‫پس کسایی که تو جنگل کار میکنن، ‫اونا غذا میشن 186 00:12:59,676 --> 00:13:01,376 ‫چی، پس این باعث میشه که... 187 00:13:01,378 --> 00:13:03,012 ‫یه خرس مُرده ‫یه خرس مُرده‌ست 188 00:13:04,047 --> 00:13:05,382 ‫بهتر از یه انسان مُرده‌ست 189 00:13:07,050 --> 00:13:08,850 ‫خب، میتونی با شفقت‌تر این‌کارو بکنی 190 00:13:08,852 --> 00:13:09,953 ‫نیازی نیست زجر بکشه 191 00:13:16,759 --> 00:13:18,362 ‫تو یه روزم تو زندگیت ‫زجر نکشیدی 192 00:13:23,333 --> 00:13:24,634 ‫روز خوبی داشته باشی 193 00:13:25,436 --> 00:13:26,968 ‫هی 194 00:13:26,970 --> 00:13:28,370 ‫هی، این باعث میشه ‫حس مردونگی کنی 195 00:13:28,372 --> 00:13:30,104 ‫- هی، هی. هی، هی! ‫- میتونی همینطوری... 196 00:13:30,106 --> 00:13:31,873 ‫- یه حیوون بی‌گناه رو بکشی؟ ‫- بیخیال، کوتاه بیا جیل 197 00:13:31,875 --> 00:13:33,174 ‫- ها؟ ‫- بریم. یالا 198 00:13:33,176 --> 00:13:34,342 ‫- ولم کن! ‫- ببخشید، خیلی‌خب. اوه... 199 00:13:34,344 --> 00:13:35,477 ‫چی شده؟ 200 00:13:35,479 --> 00:13:36,411 ‫نیازی ندارم تو... 201 00:13:36,413 --> 00:13:37,311 ‫چی؟ ‫نیازی نداری چی؟ 202 00:13:37,313 --> 00:13:38,913 ‫اینطوری دخالت کنی! 203 00:13:38,915 --> 00:13:40,382 ‫- آره، واقعا ‫- منظورت چیه؟ 204 00:13:40,384 --> 00:13:42,083 ‫جیل؟ 205 00:13:42,085 --> 00:13:43,786 ‫جیل 206 00:13:44,254 --> 00:13:46,388 ‫جیل؟ 207 00:13:46,390 --> 00:13:48,956 ‫هی، هی. طوریت نیست. ‫چیزی نیست. چیزی نیست 208 00:13:48,958 --> 00:13:50,825 ‫ببخشید. ‫ببخشید، باشه؟ 209 00:13:50,827 --> 00:13:51,794 ‫متاسفم 210 00:13:54,030 --> 00:13:55,965 ‫بریم، بریم 211 00:14:02,839 --> 00:14:04,941 ‫خیلی‌خب 212 00:14:07,810 --> 00:14:09,913 ‫- خوبی؟ ‫- مسیر رو فهمیدم 213 00:14:10,381 --> 00:14:12,180 ‫خب، برنامه چیه؟ 214 00:14:12,182 --> 00:14:15,051 ‫بر اساس این، ‫یه راه سریع‌تر پیدا کردم 215 00:14:15,486 --> 00:14:18,252 ‫- یه راه سریع‌تر؟ ‫- منم همینو گفتم 216 00:14:18,254 --> 00:14:19,954 ‫خیلی‌خب، بهم اعتماد کنین 217 00:14:19,956 --> 00:14:21,423 ‫ما از زمان بچگی میایم اینجا 218 00:14:21,425 --> 00:14:22,292 ‫درسته، متی؟ 219 00:14:24,395 --> 00:14:25,195 ‫متی؟ 220 00:14:27,063 --> 00:14:28,497 ‫خیلی‌خب 221 00:14:28,499 --> 00:14:30,064 ‫- ردیفیم ‫- خیلی‎‌خب، آره! 222 00:14:30,066 --> 00:14:31,466 ‫- خیلی‌خب! بریم تو کارش ‫- ردیفیم 223 00:14:32,969 --> 00:14:34,969 ‫ببینیم این آهنگ چی تو چنته داره 224 00:14:55,325 --> 00:14:58,259 ‫دوتا فلفل سکس کنن ‫چی میشه؟ 225 00:14:59,862 --> 00:15:01,229 ‫میشه تند و تیز 226 00:15:14,143 --> 00:15:14,944 ‫خوبی؟ 227 00:15:17,947 --> 00:15:18,748 ‫آره 228 00:15:37,967 --> 00:15:39,035 ‫میانکوه استوگون 229 00:15:39,902 --> 00:15:41,372 ‫اوه، آره 230 00:15:44,575 --> 00:15:46,207 ‫هی بچه‌ها، اینو گوش کنین 231 00:15:46,209 --> 00:15:47,810 ‫یه لحظه کمش کن 232 00:15:48,011 --> 00:15:50,278 ‫"اغلب به عنوان... 233 00:15:50,280 --> 00:15:52,181 ‫محاکمه‌های جادوگران ‫معروف سیلم شناخته میشه 234 00:15:52,549 --> 00:15:55,283 ‫وقتی یونیس تلی آزبورن ‫یه دختر خدمتکار 235 00:15:55,285 --> 00:15:58,788 ‫دچار خشونت و توهم میشه 236 00:15:59,155 --> 00:16:01,356 ‫کشیش روستا، ‫ویلیام استوگون 237 00:16:01,358 --> 00:16:04,561 ‫سریع تشخیص میده ‫که توسط شیطان تسخیر شده 238 00:16:05,396 --> 00:16:07,396 ‫خیلی زود زن‌های بی‌حق دیگه 239 00:16:07,398 --> 00:16:09,531 ‫این علائم رو نشون دادن 240 00:16:09,533 --> 00:16:11,334 ‫باعث شرع یک شکار جادوگرهای بی‌رحمانه شد 241 00:16:11,568 --> 00:16:14,569 ‫که در نتیجه 12 زن متهم شدن 242 00:16:14,571 --> 00:16:16,839 ‫و بخاطر جادوگری اعدام شدن 243 00:16:17,307 --> 00:16:20,377 ‫رفتارهای غیرعادی‌شون ‫به خود اونجا نسبت داده شد" 244 00:16:23,046 --> 00:16:24,345 ‫اینجا بپیچ سمت چپ 245 00:16:43,534 --> 00:16:45,101 ‫تاد، جاده کجاست؟ 246 00:16:45,335 --> 00:16:46,804 ‫همینه دیگه 247 00:16:47,471 --> 00:16:48,905 ‫واقعا، این؟ 248 00:16:50,106 --> 00:16:51,375 ‫ببینین، میدونم کجا دارم میرم، خب؟ ‫بهم اعتماد کنین 249 00:16:52,643 --> 00:16:53,976 ‫صبر کن، من نخواستم ‫از راه‌های خارج جاده بریم 250 00:16:54,611 --> 00:16:56,545 ‫جیل، تامپون نداری... 251 00:16:56,547 --> 00:16:58,145 ‫که بتونی بدی به فیلیپ 252 00:16:58,147 --> 00:16:59,914 ‫ترجیحا یکی که مقدار زیادی ‫رو بتونه جذب کنه 253 00:16:59,916 --> 00:17:01,017 ‫چه حال بهم زن 254 00:17:02,118 --> 00:17:04,185 ‫ببینین، یه جاده فرعی ‫یکم جلوتر هست 255 00:17:04,187 --> 00:17:05,554 ‫و بعدش یه تپه هستش 256 00:17:05,556 --> 00:17:07,424 ‫و مقصدمون اونجاست، خب؟ 257 00:17:08,392 --> 00:17:10,960 ‫خیلی‌خب، اینو نمیشه ‫اسمش رو جاده گذاشت 258 00:17:11,294 --> 00:17:12,295 ‫اوهوم 259 00:17:14,263 --> 00:17:15,399 ‫منتظر چی هستیم؟ 260 00:17:15,699 --> 00:17:17,566 ‫آره، این جاده فرعی ‫چقدر فاصله داره، داداش؟ 261 00:17:17,568 --> 00:17:20,301 ‫یه مایل، فوقش دو مایل فاصله داره، خب؟ 262 00:17:20,303 --> 00:17:21,603 ‫اگه برگردیم چقدر راه میشه؟ 263 00:17:21,605 --> 00:17:22,939 ‫نمیتونیم... 264 00:17:24,073 --> 00:17:25,442 ‫خیلی ضایعه‌ست. ‫واقعا خیلی ضایعه‌ست، جیل 265 00:17:26,410 --> 00:17:27,977 ‫مطمئنی میدونی کجا داری میری؟ 266 00:17:30,447 --> 00:17:32,046 ‫میتونیم برگردیم، ‫اگه میخوای 267 00:17:32,048 --> 00:17:34,083 ‫اینقدر ترسو نباش، رفیق 268 00:17:35,151 --> 00:17:36,185 ‫تو چی، آلیسون؟ 269 00:17:36,453 --> 00:17:37,920 ‫میخوای چیکار کنی؟ 270 00:17:39,088 --> 00:17:40,355 ‫ترجیح میدی دو ساعت ‫راهی که اومدیم رو برگردیم 271 00:17:40,357 --> 00:17:44,127 ‫یا ترجیح میدی از زیبایی ‫طبیعت وحشی لذت ببری 272 00:17:44,428 --> 00:17:45,128 ‫ها؟ 273 00:17:50,032 --> 00:17:51,100 ‫این همه راه رو اومدیم 274 00:17:53,504 --> 00:17:56,038 ‫پسر، بیا فقط برگردیم، ‫اون... خب؟ 275 00:17:56,573 --> 00:17:57,408 ‫چیکار میکنم؟ 276 00:18:01,512 --> 00:18:02,278 ‫بریم 277 00:18:02,713 --> 00:18:03,447 ‫آره؟ 278 00:18:05,114 --> 00:18:06,082 ‫آره 279 00:18:06,617 --> 00:18:08,683 ‫آره، معرکه میشه! 280 00:18:11,455 --> 00:18:13,055 ‫نه 281 00:18:13,690 --> 00:18:15,490 ‫آره! 282 00:18:15,492 --> 00:18:17,091 ‫اوه، نه! 283 00:18:21,465 --> 00:18:23,632 ‫- درک واقعا دست‌فرمون داره! ‫- بریم تو کارش! 284 00:18:23,634 --> 00:18:26,470 ‫به سوی کوهستان! 285 00:18:36,112 --> 00:18:38,112 ‫ هشدار آب و هوای شدید... 286 00:18:38,114 --> 00:18:40,080 ‫ بر فراز قسمت جنوبی ماساچوست 287 00:18:40,082 --> 00:18:42,517 ‫ مقامات جنگل‌بانی ‫ چندین بزرگراه و پل رو بستن 288 00:18:42,519 --> 00:18:44,719 ‫ حالا، ممکنه بالای یک فوت برف بیاد 289 00:19:43,714 --> 00:19:45,582 ‫هوم، تصمیم با تو 290 00:19:46,148 --> 00:19:47,316 ‫من نمیتونم انتخاب کنم 291 00:19:49,820 --> 00:19:52,188 ‫- چقدر دیگه مونده؟ ‫- خیلی نمونده 292 00:19:54,458 --> 00:19:57,394 ‫خیلی‌خب، الان بیشتر از یه ساعته ‫تو این جاده داریم میریم 293 00:19:58,862 --> 00:19:59,730 ‫کجاییم؟ 294 00:20:00,430 --> 00:20:01,330 ‫خیلی نزدیک شدیم 295 00:20:03,367 --> 00:20:05,034 ‫کسی چیزی واسه خوردن داره؟ 296 00:20:22,419 --> 00:20:23,520 ‫چی؟ 297 00:20:25,154 --> 00:20:25,756 ‫چی، چی؟ 298 00:20:26,322 --> 00:20:27,558 ‫الان بهم چی گفتی؟ 299 00:20:29,760 --> 00:20:30,694 ‫هیچی 300 00:20:34,464 --> 00:20:35,599 ‫چی شده، آلی؟ 301 00:20:37,333 --> 00:20:39,135 ‫هیچی 302 00:22:53,603 --> 00:22:55,537 ‫تاد، کدوم گوری داریم میریم، پسر؟ 303 00:22:55,539 --> 00:22:57,372 ‫راه درست رو داریم میریم، خب؟ 304 00:22:57,374 --> 00:22:59,007 ‫- تاد، خیلی‌خب، تاد ‫-فقط گوش کن... 305 00:22:59,009 --> 00:23:00,909 ‫فقط یه لحظه خفه شو! ‫گوش کن چی میگم 306 00:23:00,911 --> 00:23:02,677 ‫واقعا فکر نمیکنم بدونی ‫کجا داریم میریم 307 00:23:02,679 --> 00:23:04,344 ‫- نه... ‫- آروم باش 308 00:23:04,346 --> 00:23:05,680 ‫خیلی‌خب رفیق، ‫اگه این جاده رو تا پنج دقیقه دیگه نبینیم... 309 00:23:05,682 --> 00:23:07,482 ‫- چی شده؟ ‫- گم شدیم 310 00:23:07,484 --> 00:23:09,316 ‫دور اینو بزن 311 00:23:09,318 --> 00:23:10,952 ‫یه ساعت پیش همین مسیر رو رفتیم 312 00:23:10,954 --> 00:23:12,454 ‫حتما شوخیت گرفته 313 00:23:12,456 --> 00:23:13,621 ‫نه، حرفات کمکی نمیکنه، خب؟ 314 00:23:13,623 --> 00:23:15,690 ‫فقط برو بالا 315 00:23:15,692 --> 00:23:17,559 ‫باورم نمیشه 316 00:23:17,561 --> 00:23:20,562 ‫یه راه اونجاست ‫و یه جاده هم هست! 317 00:23:20,564 --> 00:23:22,063 ‫گندش بزنن 318 00:23:22,065 --> 00:23:24,300 ‫خیلی‌خب، بچه‌ها. ‫بیاین برگردیم 319 00:23:24,568 --> 00:23:26,268 ‫به نظرم واقعانم بر میگردیم 320 00:23:27,404 --> 00:23:29,604 ‫واقعا میگم بچه‌ها، ‫داریم دور خودمون رو میزنیم 321 00:23:29,606 --> 00:23:30,574 ‫بهم اعتماد کن 322 00:23:30,907 --> 00:23:32,407 ‫خیلی‌خب، بپیچ سمت راست 323 00:23:54,397 --> 00:23:55,565 ‫همون راهه 324 00:23:55,832 --> 00:23:58,034 ‫واقعا نمیدونی کجاییم، مگه نه؟ 325 00:24:07,377 --> 00:24:09,311 ‫باورم نمیشه، پسر! 326 00:24:10,113 --> 00:24:11,946 ‫لعنتی. ‫گوشی کسی آنتن میده؟ 327 00:24:11,948 --> 00:24:13,315 ‫- نه ‫- مال منم آنتن نمیده 328 00:24:13,517 --> 00:24:14,017 ‫نه 329 00:24:14,684 --> 00:24:15,617 ‫یه خط دارم 330 00:24:15,619 --> 00:24:16,720 ‫خیلی‌خب، جی‌پی‌است رو باز کن 331 00:24:18,922 --> 00:24:20,388 ‫- جیل! ‫- حق با اونه، پسر 332 00:24:20,390 --> 00:24:21,589 ‫حرفات کمکی نمیکنه، فیل 333 00:24:21,591 --> 00:24:22,791 ‫بچه‌ها، میشه جفت‌تون خفه بشین! 334 00:24:22,793 --> 00:24:24,861 ‫هی بچه‌ها، ‫خواهشا آروم باشین 335 00:24:26,863 --> 00:24:28,096 ‫خط رفتش 336 00:24:28,098 --> 00:24:29,399 ‫گوشی آلی رو چک کن 337 00:24:31,968 --> 00:24:33,134 ‫ولم کن! 338 00:24:33,136 --> 00:24:34,571 ‫واه، واه! 339 00:24:37,841 --> 00:24:39,308 ‫من این‌کارو کردم؟ 340 00:24:40,744 --> 00:24:43,312 ‫- جیل، خیلی عذر میخوام ‫- اشکالی نداره، اشکال نداره 341 00:24:44,080 --> 00:24:45,347 ‫حالت خوبه؟ 342 00:24:45,782 --> 00:24:47,448 ‫چیزی نیست. ‫اشکال نداره 343 00:24:47,450 --> 00:24:48,552 ‫خوبم. اشکال نداره 344 00:24:48,819 --> 00:24:50,053 ‫خیلی ببخشید 345 00:24:58,495 --> 00:24:59,930 ‫ما حتی نباید اینجا باشیم 346 00:25:02,766 --> 00:25:04,465 ‫درک، جلوت رو بپا! 347 00:25:08,772 --> 00:25:09,606 ‫گندش بزنن! 348 00:25:14,644 --> 00:25:15,679 ‫همه خوبن؟ 349 00:25:16,446 --> 00:25:17,378 ‫آره 350 00:25:17,380 --> 00:25:19,015 ‫آره 351 00:25:50,780 --> 00:25:52,981 ‫- احمق خر! ‫- از جاده پرت‌مون کردی بیرون 352 00:25:52,983 --> 00:25:55,018 ‫"اوه آره ‫یه راه بهتر پیدا کردم، بهم اعتماد کنین؟" 353 00:25:55,852 --> 00:25:57,552 ‫چی هستی، خنگ خدا؟ 354 00:25:57,554 --> 00:25:59,454 ‫آروم باش، درک ‫همش تقصیر تاد نیست 355 00:25:59,456 --> 00:26:00,788 ‫خیلی‌خب، تقصیر کیه؟ 356 00:26:00,790 --> 00:26:02,023 ‫اگه حواست به جاده بود 357 00:26:02,025 --> 00:26:03,960 ‫کدوم جاده کوفتی، پسر؟ 358 00:26:21,211 --> 00:26:22,579 ‫باید دور رو بکنیم 359 00:26:28,818 --> 00:26:31,655 ‫آره... ‫وضعش چقدر خرابه؟ 360 00:26:32,489 --> 00:26:34,424 ‫خب... ‫گیر کردیم، باید... 361 00:26:34,858 --> 00:26:36,591 ‫- باید دورش رو بکنیم ‫- اوه، اونقدرام خراب نیست 362 00:26:36,593 --> 00:26:37,959 ‫- همین‌کارو میکنم ‫- خیلی‌خب، باشه 363 00:26:37,961 --> 00:26:39,694 ‫اسنوبرد رو میرم میارم ‫و دورش رو میکنم، باشه؟ 364 00:26:39,696 --> 00:26:41,129 ‫بیا اینو درش بیاریم 365 00:26:41,131 --> 00:26:42,832 ‫شاید بتونیم واسه یه آبجوی دوره‌همی ‫بتونیم به موقع برسیم 366 00:26:51,775 --> 00:26:53,009 ‫ما از اینجا رفتنی نیستیم 367 00:26:56,212 --> 00:26:57,013 ‫چی؟ 368 00:26:59,215 --> 00:27:01,051 ‫هی، همه پیاده بشین. ‫گیر کردیم، باید هل بدیم 369 00:27:04,287 --> 00:27:05,155 ‫یالا 370 00:27:15,231 --> 00:27:17,701 ‫اوه آره، حتما رفیق. ‫فقط از چوب اسکی من استفاده کن 371 00:27:19,269 --> 00:27:20,503 ‫واقعا متاسفم، درک 372 00:27:30,814 --> 00:27:32,549 ‫آلی، باید برم بشاشم، ‫میخوای باهام بیای؟ 373 00:27:33,283 --> 00:27:34,150 ‫نه 374 00:29:11,681 --> 00:29:13,081 ‫- هی ‫- خدایا 375 00:29:13,083 --> 00:29:15,118 ‫- فیل... ‫- ببخشید 376 00:29:18,655 --> 00:29:21,189 ‫هی. نه. دیوونه شدی؟ ‫اینجا نمیشه 377 00:29:21,191 --> 00:29:22,892 ‫چیزی نیست، ‫کسی نمیتونه ما رو ببینه 378 00:29:29,866 --> 00:29:30,900 ‫کِی بهش میگی؟ 379 00:29:34,371 --> 00:29:36,373 ‫میفهمی که کل زندگیم عوض میشه، درسته؟ 380 00:29:36,873 --> 00:29:38,608 ‫دقیقا هم همینو لازم داری، جیل 381 00:29:39,242 --> 00:29:42,178 ‫یکی دیگه بهم بگه چی نیاز دارم، ‫به خدا قسم 382 00:29:46,282 --> 00:29:47,117 ‫هی 383 00:29:48,151 --> 00:29:48,985 ‫بهش میگم 384 00:29:52,088 --> 00:29:53,823 ‫قول میدم، وقتی برگشتیم ‫بهش میگم 385 00:29:55,692 --> 00:29:56,960 ‫میخوام با تو باشم 386 00:29:57,994 --> 00:29:58,695 ‫واقعا میخوام 387 00:30:02,332 --> 00:30:03,233 ‫جیل! 388 00:30:34,063 --> 00:30:35,131 ‫بابت اون موقعی متاسفم 389 00:30:36,733 --> 00:30:37,368 ‫چیزی نیست 390 00:30:40,437 --> 00:30:41,704 ‫آلی کجاست؟ 391 00:30:42,071 --> 00:30:43,139 ‫فکر میکردم پیش توئه 392 00:30:48,878 --> 00:30:50,447 ‫هی، کسی ندیده ‫آلی کجا رفت؟ 393 00:30:52,315 --> 00:30:53,382 ‫آلیسون؟ 394 00:31:07,197 --> 00:31:08,331 ‫آلیسون؟ 395 00:31:10,367 --> 00:31:11,435 ‫آلیسون؟ 396 00:31:12,302 --> 00:31:13,370 ‫آلی! 397 00:31:16,373 --> 00:31:17,474 ‫آلی! 398 00:31:19,410 --> 00:31:20,411 ‫آلیسون؟ 399 00:31:30,220 --> 00:31:32,055 ‫آلی! 400 00:31:34,358 --> 00:31:35,459 ‫آلیسون؟ 401 00:31:42,098 --> 00:31:42,999 ‫آلی! 402 00:32:00,384 --> 00:32:02,118 ‫آلی؟ 403 00:32:02,453 --> 00:32:04,020 ‫چرا جواب ندادی؟ 404 00:32:08,291 --> 00:32:10,461 ‫خدایا، لعنت... 405 00:32:11,894 --> 00:32:12,996 ‫کار چه حیوونه؟ 406 00:32:17,066 --> 00:32:17,967 ‫آلیسون؟ 407 00:32:20,036 --> 00:32:21,871 ‫هی 408 00:32:22,606 --> 00:32:25,041 ‫به نظر میاد واسه تفریح ‫کشته شده یا همچین چیزی 409 00:32:29,112 --> 00:32:30,612 ‫آلی، چیکار میکنی؟ 410 00:32:34,083 --> 00:32:35,051 ‫هنوزم گرمه 411 00:32:36,219 --> 00:32:37,554 ‫آلی، حالت خوبه؟ 412 00:32:54,638 --> 00:32:55,972 ‫بیا از اینجا بریم، خب؟ 413 00:32:58,274 --> 00:32:59,909 ‫- یالا ‫- اینجا امن نیست 414 00:33:16,993 --> 00:33:18,259 ‫چی شده؟ 415 00:33:18,261 --> 00:33:20,362 ‫هیچی، اون... ‫یه حیوون مُرده پیدا کرده 416 00:33:20,364 --> 00:33:22,330 ‫مُرده؟ ‫قطع عضو شده بود 417 00:33:22,332 --> 00:33:23,598 ‫قطع عضو؟ 418 00:33:23,600 --> 00:33:24,800 ‫آره، دل و روده‌ش ریخته بود بیرون 419 00:33:24,802 --> 00:33:26,668 ‫خیلی‌خب، میشه اینو ردیف کنیم ‫تا بتونیم از اینجا بریم؟ 420 00:33:26,670 --> 00:33:27,669 ‫- به زودی خورشید غروب میکنه ‫- آره 421 00:33:27,671 --> 00:33:29,371 ‫آره، آره. خیلی‌خب ‫یکی‌مون باید پشت فرمون باشه 422 00:33:29,373 --> 00:33:31,005 ‫موقعی که بقیه‌مون هل میدن 423 00:33:31,007 --> 00:33:31,974 ‫تو میتونی پشت فرمون باشی؟ 424 00:33:34,545 --> 00:33:35,345 ‫آره 425 00:33:36,245 --> 00:33:36,946 ‫آره؟ 426 00:33:37,548 --> 00:33:39,849 ‫خیلی‌خب. ‫بریم 427 00:33:46,557 --> 00:33:48,590 ‫خیلی‌خب. ‫حاضرین؟ 428 00:33:48,592 --> 00:33:50,226 ‫تو حاضری؟ ‫خیلی‌خب 429 00:33:51,260 --> 00:33:53,194 ‫یکم گاز بده و... 430 00:33:53,196 --> 00:33:54,563 ‫هل بدین! 431 00:33:54,565 --> 00:33:56,567 ‫- هل بدین! ادامه بدین! یکم بیشتر! ‫- باشه! 432 00:33:58,267 --> 00:33:59,936 ‫- خوبه! ادامه بدین! ‫- هل بدین! 433 00:34:00,937 --> 00:34:02,571 ‫بس کنین! بس کنین! ‫پارکش کن، پارکش کن! 434 00:34:02,573 --> 00:34:03,672 ‫ایول 435 00:34:03,674 --> 00:34:04,408 ‫ایول! 436 00:34:21,725 --> 00:34:23,460 ‫اون چه کاری بود؟ 437 00:34:24,361 --> 00:34:26,695 ‫عمداً این‌کارو کردی! ‫از ماشین پیاده شو! 438 00:34:26,697 --> 00:34:28,295 ‫چرا فکر کردی... 439 00:34:28,297 --> 00:34:29,531 ‫- ممکنه بود منو بکشی! ‫- آروم باش! 440 00:34:29,533 --> 00:34:30,699 ‫تو دیدی! ‫گاز داد! 441 00:34:30,701 --> 00:34:32,066 ‫- درک! ‫- ماشین رو گاز داد! 442 00:34:32,068 --> 00:34:32,701 ‫تو دیدیش! 443 00:34:37,073 --> 00:34:38,507 ‫ولم کن! 444 00:34:40,309 --> 00:34:41,410 ‫جیل 445 00:34:41,412 --> 00:34:42,679 ‫لعنتی 446 00:34:44,180 --> 00:34:45,081 ‫گندش بزنن 447 00:34:45,281 --> 00:34:46,481 ‫- جیل... ‫- درک، هی 448 00:34:46,483 --> 00:34:47,384 ‫بهم دست نزن! ‫نکن 449 00:34:49,386 --> 00:34:50,552 ‫لعنتی! 450 00:34:50,554 --> 00:34:51,520 ‫حالت خوبه؟ 451 00:34:51,522 --> 00:34:53,053 ‫آه! لعنتی! 452 00:34:53,055 --> 00:34:53,657 ‫چیزی نیست 453 00:34:59,996 --> 00:35:01,498 ‫باید فوراً از اینجا بریم 454 00:35:07,303 --> 00:35:08,971 ‫این ماشین جایی رفتنی نیست 455 00:35:13,309 --> 00:35:14,944 ‫دوست‌هات واقعا مخ‌شون تعطیله 456 00:35:17,414 --> 00:35:18,147 ‫چیزی نیست 457 00:35:22,084 --> 00:35:23,250 ‫جیل، آلی، من... 458 00:35:23,252 --> 00:35:24,987 ‫ببین، فقط آروم باش ‫فقط آروم بگیر 459 00:35:25,288 --> 00:35:26,155 ‫- چی؟ ‫- آلی... 460 00:35:26,723 --> 00:35:27,691 ‫متاسفم 461 00:35:31,495 --> 00:35:34,128 ‫به زودی خورشید میره ‫و خیلی سردتر میشه 462 00:35:34,130 --> 00:35:35,296 ‫باید راه بیوفتیم 463 00:35:35,298 --> 00:35:36,531 ‫میخوام برم خونه 464 00:35:36,533 --> 00:35:38,366 ‫- چیزی نیست ‫- میخوام برم خونه 465 00:35:38,368 --> 00:35:39,503 ‫میدونم، میدونم. ‫چیزی نیست 466 00:35:41,638 --> 00:35:43,339 ‫خیلی‌خب، گوشی کسی آنتن نمیده؟ 467 00:35:43,674 --> 00:35:45,274 ‫باید کسی رو خبردار کنیم ‫که اینجا گیر افتادیم 468 00:35:45,742 --> 00:35:47,308 ‫باید خیلی وقت پیش این‌کارو میکردیم 469 00:35:47,310 --> 00:35:47,945 ‫آره، کسی آنتن نداره؟ 470 00:35:49,713 --> 00:35:51,314 ‫- خط ندارین؟ ‫- جیل 471 00:35:52,114 --> 00:35:53,147 ‫چیه؟ 472 00:35:53,149 --> 00:35:54,816 ‫اون موقعی یه خط آنتن داشتی 473 00:35:54,818 --> 00:35:57,754 ‫بچه‌ها ببینین، متاسفم. ‫نمیدونم یه دفعه چم شد 474 00:35:58,321 --> 00:35:59,255 ‫خب؟ 475 00:36:02,459 --> 00:36:04,026 ‫لباسم واسه این‌کار مناسب نیست 476 00:36:04,528 --> 00:36:06,229 ‫خیلی‌خب همگی، ‫بیاین برگردیم تو ماشین 477 00:36:18,241 --> 00:36:19,574 ‫بچه‌ها، سعی میکنم یکم برم بالاتر 478 00:36:19,576 --> 00:36:20,677 ‫ببینم آنتن میگیرم یا نه 479 00:36:22,144 --> 00:36:23,012 ‫هی، فیلیپ 480 00:36:25,214 --> 00:36:26,215 ‫چرا باهام نمیای؟ 481 00:36:29,386 --> 00:36:30,487 ‫آره، حتما 482 00:36:47,838 --> 00:36:49,373 ‫داره برف میاد 483 00:36:53,644 --> 00:36:55,612 ‫- خط نمیده؟ ‫- نه 484 00:37:00,316 --> 00:37:01,150 ‫هی، پسر! 485 00:37:01,552 --> 00:37:02,619 ‫چه کاریه؟ 486 00:37:09,191 --> 00:37:10,059 ‫چی رو بهم بگه؟ 487 00:37:13,430 --> 00:37:14,629 ‫هیچی؟ ‫باشه 488 00:37:14,631 --> 00:37:16,531 ‫میدونی، به گمونم از جیل بپرسم ‫منظور این حرف چیه 489 00:37:16,533 --> 00:37:17,566 ‫- درک ‫- چیه؟ 490 00:37:17,568 --> 00:37:18,200 ‫درک 491 00:37:19,436 --> 00:37:21,770 ‫بیا تمرکز کنیم چطور قراره ‫از اینجا بریم، خب؟ 492 00:37:21,772 --> 00:37:23,371 ‫باشه آره. ‫بیا تمرکز کنیم، حتما 493 00:37:23,373 --> 00:37:24,806 ‫درست بعد از اینکه یکم ‫با جیل حرف بزنم 494 00:37:24,808 --> 00:37:26,908 ‫یادت میاد الان چی شد؟ 495 00:37:29,278 --> 00:37:31,113 ‫واقعا کار رو برام آسون میکنی 496 00:37:35,619 --> 00:37:36,486 ‫پس حقیقت داره 497 00:37:38,622 --> 00:37:39,389 ‫آره؟ 498 00:37:41,758 --> 00:37:43,694 ‫میدونی چیه، ‫به محض اینکه برگردیم خونه... 499 00:37:44,260 --> 00:37:45,594 ‫از تیم بیرونت میکنم 500 00:37:45,596 --> 00:37:47,194 ‫بورسیه خدافظ 501 00:37:47,196 --> 00:37:48,732 ‫یه بلیط یه‌طرفه به مقصد ‫گری ایندیانای کوفتی! 502 00:37:53,537 --> 00:37:54,705 ‫بهش میگم اونجا بودی 503 00:38:03,480 --> 00:38:04,146 ‫چی؟ 504 00:38:04,715 --> 00:38:05,816 ‫اون شب با آلیسون 505 00:38:07,451 --> 00:38:08,250 ‫کلیپ 506 00:38:08,986 --> 00:38:11,220 ‫اونجا بودی. درسته؟ 507 00:38:17,694 --> 00:38:18,462 ‫ببخشید؟ 508 00:38:19,630 --> 00:38:21,798 ‫چندتا از دوست‌هات، ‫هم‌تیمی‌هات؟ 509 00:38:23,533 --> 00:38:24,735 ‫دهنشون گشاده 510 00:38:26,335 --> 00:38:27,236 ‫کی بهت گفت؟ 511 00:38:29,840 --> 00:38:31,273 ‫خب، تازه تاییدش کردی 512 00:38:32,743 --> 00:38:34,478 ‫- من کاری نکردم ‫- دقیقا 513 00:38:35,779 --> 00:38:37,146 ‫جلوش رو نگرفتی 514 00:38:38,515 --> 00:38:39,883 ‫به جیل نگفتی 515 00:38:41,183 --> 00:38:42,651 ‫تنها دلیلی که تو هم ‫همراه بقیه اونا معلق نشدی 516 00:38:42,653 --> 00:38:44,251 ‫بخاطر اینه که دارن ازت محافظت میکنن 517 00:38:44,253 --> 00:38:45,520 ‫سر یه‌جور وفاداری ناجور! 518 00:38:45,522 --> 00:38:46,923 ‫من رفتم... ‫خبر نداشتم، خب؟ 519 00:38:51,428 --> 00:38:53,361 ‫به هر حال به نظرت اینجا چیکار میکنی؟ 520 00:38:53,363 --> 00:38:55,632 ‫به نظرت حرف یه هرزه ‫رو به جای حرف من... 521 00:38:56,265 --> 00:38:57,834 ‫- باور میکنن؟ ‫- اوه، عجب 522 00:38:59,403 --> 00:39:00,604 ‫شخصیت واقعیت رو نشون دادی، ها؟ 523 00:39:01,938 --> 00:39:03,172 ‫به گمونم میفهیم 524 00:39:06,910 --> 00:39:07,611 ‫درک 525 00:39:08,845 --> 00:39:10,580 ‫اگه الان این قضیه رو شروع کنیم 526 00:39:11,782 --> 00:39:14,651 ‫عاقب خوبی واسه هیچ کدوم‌مون نداره 527 00:39:15,652 --> 00:39:18,252 ‫باید رو این تمرکز کنیم ‫که چطور قراره از اینجا بریم 528 00:39:18,254 --> 00:39:20,256 ‫وگرنه یخ میزنیم و میمیریم 529 00:39:24,895 --> 00:39:26,563 ‫بعداً من و تو میتونیم ‫این قضیه رو حلش کنیم 530 00:39:26,602 --> 00:39:26,689 ‌‌ 531 00:39:26,689 --> 00:39:26,980 ‌‌‌ 532 00:39:27,689 --> 00:39:28,980 ‌‌‌ 533 00:39:29,689 --> 00:39:30,980 ‌‌‌ 534 00:39:30,689 --> 00:39:31,980 ‌‌ 535 00:39:32,689 --> 00:39:33,980 ‌‌ 536 00:39:44,481 --> 00:39:45,214 ‫خط نگرفتین؟ 537 00:39:46,315 --> 00:39:46,917 ‫نه 538 00:39:52,355 --> 00:39:53,590 ‫چقدر دیگه بنزین داریم؟ 539 00:39:54,758 --> 00:39:57,326 ‫ربع مخزن. ‫حداکثر چند ساعت بیشتر نمیزنه برامون 540 00:39:58,729 --> 00:40:00,797 ‫چقدر ممکنه از جاده اصلی دور باشیم؟ 541 00:40:01,364 --> 00:40:04,534 ‫اونقدرام نمیتونه دور باشه. ‫احتمالا بشه پیاده از اینجا بریم 542 00:40:05,869 --> 00:40:08,472 ‫من میگم اینجا بشینیم ‫و منتظر بمونیم یکی پیدامون کنه 543 00:40:09,305 --> 00:40:10,272 ‫کی میدونه ما اینجاییم؟ 544 00:40:14,811 --> 00:40:15,779 ‫جعبه ابزار داری؟ 545 00:40:17,581 --> 00:40:20,917 ‫فکر کنم عقب باشه. ‫پشت سرت، متی 546 00:40:32,963 --> 00:40:34,531 ‫درک... 547 00:40:34,765 --> 00:40:35,997 ‫چیه، نمیدونستم... 548 00:40:35,999 --> 00:40:37,832 ‫قراره از جاده خارج بشیم ‫بیوفتیم تو یه زمین بایر 549 00:40:37,834 --> 00:40:39,335 ‫بچه‌ها، متاسفم 550 00:40:47,878 --> 00:40:49,311 ‫نمیتونیم شب رو اینجا بمونیم 551 00:40:51,948 --> 00:40:53,717 ‫یکی باید بره کمک بیاره 552 00:40:54,417 --> 00:40:56,052 ‫امکان نداره، داداش ‫اون بیرون یخ میزنیم 553 00:40:56,653 --> 00:40:57,721 ‫اینجا هم یخ میزنیم 554 00:40:58,622 --> 00:41:00,857 ‫رفیق، من به امید هات‌تاب ‫وسایلم رو جمع کردم، پسر 555 00:41:01,525 --> 00:41:02,959 ‫آبجو خوردن، نه... 556 00:41:03,393 --> 00:41:05,395 ‫اینکه تو جنگل بخوابم 557 00:41:06,963 --> 00:41:07,831 ‫مشکلت چیه؟ 558 00:41:09,666 --> 00:41:10,634 ‫مشکل من؟ 559 00:41:14,504 --> 00:41:17,605 ‫خب، واسه شروع ‫خدا میدونه کجا گیر افتادم 560 00:41:17,607 --> 00:41:19,574 ‫پیش یه مشت روانی، ‫که به نظر میاد 561 00:41:19,576 --> 00:41:21,411 ‫دلیل اینن که ممکنه یخ بزنم و بمیرم 562 00:41:22,412 --> 00:41:24,145 ‫کسی یخ نمیزنه و نمیمیره 563 00:41:24,147 --> 00:41:25,081 ‫من میرم 564 00:41:26,516 --> 00:41:27,851 ‫- چی؟ ‫- من میرم 565 00:41:30,854 --> 00:41:32,020 ‫میرم کمک بیارم 566 00:41:34,858 --> 00:41:35,959 ‫تقصیر منه 567 00:41:37,093 --> 00:41:39,627 ‫خیلی دور نیست ‫که بشه آنتن گرفت 568 00:41:39,629 --> 00:41:41,064 ‫و بعدش فقط... 569 00:41:41,565 --> 00:41:43,867 ‫به یکی زنگ میزنم و میگم ‫که گیر افتادیم 570 00:41:46,803 --> 00:41:48,471 ‫باشه خب، نمیتونی تنها بری 571 00:41:48,972 --> 00:41:50,006 ‫- باهم میریم ‫- چی؟ 572 00:41:50,807 --> 00:41:52,674 ‫من جایی نمیرم 573 00:41:52,676 --> 00:41:54,008 ‫فکرشم نکن منو پیش اینا تنها بذاری 574 00:41:54,010 --> 00:41:55,846 ‫- چیزیم نمیشه ‫- منم باهات میام 575 00:41:56,580 --> 00:41:57,681 ‫چی؟ 576 00:41:58,682 --> 00:42:00,615 ‫- نه، آلی... ‫- دیگه نمیخوام اینجا باشم 577 00:42:00,617 --> 00:42:02,116 ‫آلی، گوش کن چی میگم... 578 00:42:02,118 --> 00:42:03,885 ‫دیگه تو این خراب‌شده نمیمونم 579 00:42:03,887 --> 00:42:05,856 ‫- آلی، باید... ‫- من بچه نیستم، جیل! 580 00:42:11,695 --> 00:42:13,630 ‫خب، هرکی قراره بره ‫بهتره راه بیوفته 581 00:42:33,216 --> 00:42:34,751 ‫هی 582 00:42:37,120 --> 00:42:38,555 ‫لطفا مواظب خودت باش، پسر 583 00:42:43,560 --> 00:42:44,895 ‫من واسه این‌کارا به دنیا اومدم 584 00:42:45,996 --> 00:42:47,163 ‫مطمئنی میخوای این‌کارو کنی؟ 585 00:42:48,698 --> 00:42:49,566 ‫آره 586 00:43:01,945 --> 00:43:04,547 ‫آلی. ‫یالا، باید بریم 587 00:43:07,050 --> 00:43:09,119 ‫- آره. مواظب خودت باش. آره ‫- میبینمت 588 00:44:10,947 --> 00:44:11,915 ‫میشه نکنی؟ 589 00:44:13,283 --> 00:44:13,984 ‫چی؟ 590 00:44:17,787 --> 00:44:20,023 ‫باشه بابا، آروم باش. ‫متوجه نشدم دارم این‌طوری میکنم 591 00:44:21,591 --> 00:44:22,993 ‫مشکلت هم همینه، نه؟ 592 00:44:31,334 --> 00:44:33,036 ‫خیلی وقته رفتن 593 00:44:34,637 --> 00:44:35,739 ‫به زودی بر میگردن 594 00:44:42,579 --> 00:44:43,246 ‫اون چی بود؟ 595 00:44:49,285 --> 00:44:50,286 ‫حیوون شاید؟ 596 00:45:04,868 --> 00:45:06,603 ‫هی، میشه یکم دیگه ‫بخاری رو بیشتر کنیم؟ 597 00:45:07,037 --> 00:45:08,138 ‫نمیتونم انگشت‌های پام رو حس کنم 598 00:45:10,173 --> 00:45:10,940 ‫درک 599 00:45:11,608 --> 00:45:13,941 ‫باشه 600 00:45:32,295 --> 00:45:33,730 ‫لعنتی، این... ‫گندش بزنن! 601 00:46:00,090 --> 00:46:00,990 ‫چراغت رو خاموش کن 602 00:46:16,706 --> 00:46:17,772 ‫همه درها رو قفل کنین 603 00:46:26,716 --> 00:46:28,218 ‫یعنی چی؟ 604 00:46:30,019 --> 00:46:31,955 ‫- نه، فقط... ‫- نه، نکن 605 00:46:45,802 --> 00:46:46,936 ‫اون چه کوفتیه؟ 606 00:47:02,986 --> 00:47:03,820 ‫آلیسون؟ 607 00:47:04,053 --> 00:47:04,954 ‫اوه، خدای من 608 00:47:05,389 --> 00:47:08,122 ‫آلی؟ 609 00:47:08,124 --> 00:47:09,659 ‫آلی، صدمه دیدی؟ ‫چی... 610 00:47:09,959 --> 00:47:12,028 ‫- یالا. بریم، بریم ‫- یالا. یالا 611 00:47:14,063 --> 00:47:15,497 ‫درک، چراغ گوشیم رو لازم دارم 612 00:47:15,499 --> 00:47:17,331 ‫- چش شده؟ ‫- درک، گوشی! 613 00:47:17,333 --> 00:47:19,035 ‫آلی، چی... ‫چی شده، خب؟ 614 00:47:19,335 --> 00:47:21,403 ‫اوه، گندش بزنن 615 00:47:21,405 --> 00:47:22,937 ‫حرف بزن 616 00:47:26,943 --> 00:47:28,144 ‫جای زخمی نمیبینم 617 00:47:29,045 --> 00:47:30,213 ‫شاید خون اون نیست 618 00:47:33,983 --> 00:47:36,017 ‫صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن ‫تاد کجاست؟ 619 00:47:36,019 --> 00:47:37,285 ‫صبر کن، هی داداش من کجاست؟ 620 00:47:37,287 --> 00:47:38,786 ‫آلیسون، حال اون خوبه؟ 621 00:47:38,788 --> 00:47:40,121 ‫متی، وحشت نکن، ‫فقط یه لحظه بهش وقت بده 622 00:47:40,123 --> 00:47:41,423 ‫میشه لطفا بهم بگی داداشم کجاست؟ 623 00:47:41,425 --> 00:47:42,957 ‫- حالش خوبه؟ ‫- شوکه شده 624 00:47:42,959 --> 00:47:44,493 ‫- میشه لطفا باهامون حرف بزنی؟ ‫- شوکه شده! 625 00:47:45,762 --> 00:47:46,896 ‫تو دستش چیه؟ 626 00:47:48,031 --> 00:47:49,165 ‫اوه، لعنتی 627 00:47:51,968 --> 00:47:53,336 ‫اگه اون بیرونه، ‫ممکنه صدمه دیده باشه 628 00:47:54,405 --> 00:47:55,336 ‫متی، نکن 629 00:48:03,547 --> 00:48:05,846 ‫خدایا، آخ! ‫آلی، داری بهم صدمه میزنی 630 00:48:05,848 --> 00:48:07,050 ‫بچه‌ها، بهم کنین! ‫متی! 631 00:48:07,518 --> 00:48:09,217 ‫درک، خدایا، کمک! 632 00:48:09,219 --> 00:48:10,452 ‫دارم سعی میکنم! 633 00:48:10,454 --> 00:48:13,187 ‫آلی... 634 00:48:13,189 --> 00:48:16,023 ‫ضربان قلبش داره تند میشه. ‫قبلانم اینطوری شده؟ 635 00:48:16,025 --> 00:48:17,392 ‫نمیدونم 636 00:48:17,394 --> 00:48:18,859 ‫دارویی چیزی مصرف میکنه؟ 637 00:48:18,861 --> 00:48:19,927 ‫نمیدونم، نمیدونم 638 00:48:19,929 --> 00:48:21,262 ‫- کیفش رو چک کن! ‫- هاه؟ 639 00:48:21,264 --> 00:48:22,830 ‫دنبال دارو بگرد! ‫خدایا، بدجور تب داره 640 00:48:22,832 --> 00:48:25,299 ‫آلی، به‌هوش بیا 641 00:48:25,301 --> 00:48:26,867 ‫لطفا. لطفا. ‫لطفا به‌هوش بیا 642 00:48:26,869 --> 00:48:28,169 ‫لطفا، میشه بهم بگی ‫داداشم کجاست؟ 643 00:48:28,171 --> 00:48:29,471 ‫متی، نکن! 644 00:48:29,473 --> 00:48:30,972 ‫میشه بهم بگی ‫داداشم کجاست؟ 645 00:48:30,974 --> 00:48:32,342 ‫متی، فقط یه لحظه بهش امون بده! ‫خدایا! 646 00:48:33,009 --> 00:48:34,041 ‫چی داره میگه؟ 647 00:48:36,846 --> 00:48:37,947 ‫آلی... 648 00:48:38,948 --> 00:48:39,516 ‫بیا 649 00:48:41,084 --> 00:48:43,552 ‫- کلونازپام؟ من... ‫- قرص ضد اضطرابه 650 00:48:43,554 --> 00:48:45,154 ‫به کسایی میدن که ‫بعضی وقت‌ها تشنج میزنن 651 00:48:45,522 --> 00:48:46,588 ‫داداشم قبلا براش تجویز میشد 652 00:48:46,590 --> 00:48:48,490 ‫سیستم عصبی رو آروم میکنه 653 00:48:48,492 --> 00:48:50,394 ‫بیا فقط یکی بهش بدیم. ‫بیا، فقط بذارش زیر زبونش 654 00:48:50,927 --> 00:48:53,830 ‫باشه. باشه 655 00:48:54,897 --> 00:48:55,466 ‫باشه 656 00:49:02,539 --> 00:49:04,939 ‫ازم دورش کن! 657 00:49:04,941 --> 00:49:06,608 ‫- آلی! ‫- خدایا! 658 00:49:06,610 --> 00:49:08,242 ‫- ولم کن! ‫- آلی! آلی! 659 00:49:08,244 --> 00:49:09,343 ‫بس کن! بس کن! 660 00:49:11,247 --> 00:49:12,015 ‫لعنتی 661 00:49:15,051 --> 00:49:15,785 ‫بری؟ 662 00:49:16,620 --> 00:49:18,254 ‫اوه، گندش بزنن 663 00:49:18,455 --> 00:49:19,423 ‫تُف 664 00:49:19,889 --> 00:49:21,556 ‫چه اتفاقی داره میوفته؟ 665 00:49:21,558 --> 00:49:23,358 ‫خیلی‌خب. خیلی‌خب. چیزی نیست ‫چیزی نیست. چیزی نیست. فقط... 666 00:49:23,360 --> 00:49:24,794 ‫ثابت بمون 667 00:49:25,061 --> 00:49:27,163 ‫خب؟ ‫تکون نخور 668 00:49:34,304 --> 00:49:35,637 ‫بری، بری تکون نخور! 669 00:49:39,942 --> 00:49:41,275 ‫گفتم باید ثابت وایسی! 670 00:49:41,277 --> 00:49:42,243 ‫تکون نخور! 671 00:49:44,247 --> 00:49:46,213 ‫- لعنتی! ‫- گندش بزنن! 672 00:49:46,215 --> 00:49:47,382 ‫باید جلوی خون‌ریزی رو بگیریم 673 00:49:47,384 --> 00:49:49,317 ‫تو ماشین جعبه کمک‌های اولیه هست؟ 674 00:49:49,319 --> 00:49:50,918 ‫درک! جعبه کمک‌های اولیه! ‫بجنب! 675 00:49:52,656 --> 00:49:55,325 ‫همینه، گاز رو بردار ‫و الکل بریز روش. خب؟ 676 00:49:57,594 --> 00:50:00,595 ‫متی. متی، هی! ‫هی، طاقت بیار 677 00:50:00,597 --> 00:50:02,298 ‫باشه؟ ‫ازت میخوام اینو بگیری 678 00:50:02,666 --> 00:50:04,366 ‫و میخوام رو گردنش فشارش بدی 679 00:50:04,368 --> 00:50:05,467 ‫محکم فشار بده، خب؟ 680 00:50:08,104 --> 00:50:09,236 ‫خیلی‌خب، انگشتت رو بده بهم 681 00:50:09,238 --> 00:50:11,373 ‫اوه، لعنتی 682 00:50:42,539 --> 00:50:43,374 ‫مُرده؟ 683 00:50:44,173 --> 00:50:44,874 ‫نه 684 00:50:45,809 --> 00:50:47,444 ‫نه، نه، فقط... ‫تو شوکه 685 00:50:49,045 --> 00:50:50,213 ‫اون بهش حمله کرد 686 00:50:51,080 --> 00:50:52,516 ‫تشنج کرده بود، درک! 687 00:50:55,586 --> 00:50:56,919 ‫اعمال خشونت‌وار 688 00:50:59,490 --> 00:51:01,057 ‫همونطوری که گفت 689 00:51:02,459 --> 00:51:03,394 ‫چی داری میگی؟ 690 00:51:03,727 --> 00:51:05,328 ‫رساله چاپی‌ای که خوند 691 00:51:06,028 --> 00:51:09,063 ‫بخاطر اینجاست. ‫بخاطر این جهنم‌دره‌ست 692 00:51:09,065 --> 00:51:11,167 ‫- متی، گوش کن... ‫- اون بیرون چه اتفاقی افتاد، آلی؟ 693 00:51:12,403 --> 00:51:13,537 ‫داداشم کجاست؟ 694 00:51:15,739 --> 00:51:17,304 ‫- از سر راهم برو کنار ‫- متی 695 00:51:17,306 --> 00:51:18,475 ‫- از سر راهم برو کنار ‫- متی 696 00:51:22,178 --> 00:51:23,412 ‫بهم کمک کن 697 00:51:29,453 --> 00:51:30,421 ‫متی، کجا میری؟ 698 00:51:30,687 --> 00:51:32,021 ‫تاد اون بیرونه 699 00:51:32,255 --> 00:51:33,655 ‫به کمک‌مون نیاز داره. ‫باید برم پیداش کنم 700 00:51:33,657 --> 00:51:35,055 ‫- متی ‫- نه، نمیتونم... 701 00:51:35,057 --> 00:51:36,427 ‫متی، باید پیش همدیگه بمونیم 702 00:51:37,428 --> 00:51:39,328 ‫متی، صبر کن. ‫بری چی میشه؟ 703 00:51:42,999 --> 00:51:44,568 ‫اگه داداش خودت اون بیرون بود چی؟ 704 00:51:45,369 --> 00:51:46,403 ‫دست رو دست میذاشتی؟ 705 00:51:50,039 --> 00:51:52,241 ‫متی، صبر کن! ‫باید منتظر یکی وایسیم! 706 00:51:54,343 --> 00:51:55,379 ‫کسی نمیاد 707 00:51:57,146 --> 00:51:58,549 ‫و منم اون بیرون ولش نمیکنم 708 00:52:02,386 --> 00:52:03,953 ‫تاد! 709 00:52:08,792 --> 00:52:10,026 ‫حالش چطوره؟ 710 00:52:18,569 --> 00:52:20,100 ‫به نظر میاد خون‌ریزی متوقف شده 711 00:52:20,102 --> 00:52:21,672 ‫ولی کلی درد میکشه ‫اگه... 712 00:52:26,777 --> 00:52:28,077 ‫وقتی به‌هوش بیاد 713 00:52:34,183 --> 00:52:35,385 ‫سر و وضعش خوب نیست 714 00:52:36,386 --> 00:52:37,686 ‫باید از اینجا ببریمش 715 00:52:37,688 --> 00:52:39,556 ‫آره، موافقم. ‫دیوونه‌ست 716 00:52:40,491 --> 00:52:42,158 ‫آلی رو نمیگم، بری! 717 00:52:43,827 --> 00:52:45,729 ‫واقعا میخوای تظاهر کنی که... 718 00:52:46,730 --> 00:52:48,797 ‫تازه به من حمله کرد. ‫به بری حمله کرد 719 00:52:48,799 --> 00:52:50,501 ‫خدا میدونه چه بلایی سر تاد آورده 720 00:52:50,701 --> 00:52:53,102 ‫خدایا، درک ‫بلایی سر تاد نیاورده 721 00:52:53,637 --> 00:52:54,638 ‫اون خون کیه؟ 722 00:52:56,305 --> 00:52:57,441 ‫نمیدونم، خون خودش 723 00:52:57,708 --> 00:52:59,774 ‫یا یه چیزی احتمالا بهشون حمله کرده! 724 00:52:59,776 --> 00:53:00,711 ‫بهتره بذاریمش بیرون 725 00:53:02,211 --> 00:53:05,047 ‫شوخی میکنی، درسته؟ ‫بیرون میمیره! 726 00:53:05,449 --> 00:53:07,482 ‫فیلیپ، تو که موافق نیستی. ‫یعنی... 727 00:53:07,484 --> 00:53:09,586 ‫فکر نکنم باید بذاریمش بیرون ولی... 728 00:53:12,422 --> 00:53:14,623 ‫- یه چیزی درست نیست، جیل ‫- اون مریضه! 729 00:53:14,625 --> 00:53:16,791 ‫- ضربه روحی خورده و... ‫- دست و پاش رو میبندیم 730 00:53:16,793 --> 00:53:18,127 ‫حواسمون رو بهش جمع میکنیم 731 00:53:19,262 --> 00:53:21,431 ‫و چی، میبندیمش به یه درخت؟ ‫دیوونه شدی؟ 732 00:53:21,798 --> 00:53:23,734 ‫باید بهت یادآوری کنم قتل چیه؟ 733 00:53:24,166 --> 00:53:25,867 ‫میدونی چیه؟ ‫اصلا این بحث رو ادامه نمیدم 734 00:53:25,869 --> 00:53:27,169 ‫دیوونگیه 735 00:53:32,809 --> 00:53:34,778 ‫داداشم قبلا تشنج میکرد 736 00:53:37,414 --> 00:53:38,715 ‫اینطوری نبود 737 00:53:39,917 --> 00:53:41,150 ‫همیشه شوخی میکردیم، ‫که قیافه‌ش... 738 00:53:43,620 --> 00:53:44,555 ‫مثل چی میشد؟ 739 00:53:47,824 --> 00:53:48,723 ‫مثل اینکه تسخیر شده 740 00:53:48,725 --> 00:53:49,760 ‫تسخیر شده؟ 741 00:53:50,561 --> 00:53:51,528 ‫تاد کجاست؟ 742 00:53:53,397 --> 00:53:54,598 ‫چرا غرق به خون‌ـه؟ 743 00:53:56,400 --> 00:53:58,232 ‫میذاریمش بیرون و مواظبش میشیم 744 00:53:58,234 --> 00:54:00,470 ‫اگه کاری کرد میگیم دفاع از خود بوده. ‫باشه؟ 745 00:54:03,473 --> 00:54:04,273 ‫تو چی؟ 746 00:54:05,308 --> 00:54:07,143 ‫- من چی؟ ‫- تو به آلیسون حمله کردی 747 00:54:07,644 --> 00:54:09,544 ‫ماشین رو چپ دادی، ‫شاید عمداً این‌کارو کردی 748 00:54:09,546 --> 00:54:11,446 ‫عمداً ماشین رو چپ ندادم. نه 749 00:54:11,448 --> 00:54:12,781 ‫خب، ما از کجا بدونیم، ها؟ 750 00:54:12,783 --> 00:54:14,585 ‫هوم؟ ‫شاید تو تسخیر شدی 751 00:54:15,217 --> 00:54:16,317 ‫- چی؟ ‫- آره، میدونی چیه؟ 752 00:54:16,319 --> 00:54:17,919 ‫من تو ماشین پیش تو ‫احساس راحتی نمیکنم 753 00:54:17,921 --> 00:54:19,489 ‫فیلیپ کمکم کن، ‫دست و پاش رو ببندم 754 00:54:22,626 --> 00:54:23,625 ‫داری مسخره‌بازی در میاری 755 00:54:23,627 --> 00:54:24,795 ‫دقیقا! 756 00:54:28,465 --> 00:54:30,299 ‫خیلی‌خب، باشه. ‫ولی دست‌هاش رو میبندم 757 00:54:31,602 --> 00:54:33,435 ‫اگه خواست کار دیگه‌ای بکنه، ‫ریسک نمیکنم 758 00:54:33,437 --> 00:54:35,604 ‫اگه مثل لیندا بلر تو فیلم جن‌گیر ‫ادا اطوار در آورد 759 00:54:35,606 --> 00:54:37,441 ‫برام مهم نیست چیکار میکنی، ‫میذارمش بیرون 760 00:54:45,247 --> 00:54:46,883 ‫تاد! 761 00:54:56,426 --> 00:54:57,594 ‫تاد! 762 00:55:04,801 --> 00:55:06,403 ‫تاد! 763 00:55:10,507 --> 00:55:13,209 ‫تاد! 764 00:55:31,628 --> 00:55:34,364 ‫تاد! 765 00:55:36,533 --> 00:55:37,901 ‫تاد! 766 00:55:59,556 --> 00:56:01,858 ‫لعنتی! ‫لعنتی، لعنتی، لعنتی 767 00:56:03,026 --> 00:56:05,560 ‫یعنی چی؟ 768 00:56:42,866 --> 00:56:45,500 ‫شوخیت گرفته؟ 769 00:57:01,084 --> 00:57:02,352 ‫دیدمت 770 00:57:06,623 --> 00:57:07,724 ‫چی گفتی؟ 771 00:57:13,964 --> 00:57:16,298 ‫باید پیراهنی چیزی پیدا کنم 772 00:57:21,872 --> 00:57:23,039 ‫کجا میری؟ 773 00:57:24,107 --> 00:57:26,643 ‫یکم برف کنار هم فشار بدم، ‫یه "کیسه یخ" درست کنم 774 00:57:27,644 --> 00:57:29,613 ‫سعی کنم ورم رو بخوابونم، ‫شاید این کمک کنه 775 00:57:31,715 --> 00:57:33,550 ‫هی. مراقب باش 776 00:58:07,484 --> 00:58:08,385 ‫جیل 777 00:58:10,387 --> 00:58:11,054 ‫ببین... 778 00:58:13,056 --> 00:58:14,591 ‫فقط میخوام بدونی که... 779 00:58:16,092 --> 00:58:17,894 ‫میدونم خبریه 780 00:58:18,128 --> 00:58:19,429 ‫بین شما 781 00:58:23,900 --> 00:58:25,802 ‫- درک ‫- اون یه دروغگوئه 782 00:58:28,572 --> 00:58:29,973 ‫هرچیزی میگه 783 00:58:35,846 --> 00:58:38,014 ‫درمورد کلیپ به مربی‌ها دروغ گفت 784 00:58:42,552 --> 00:58:44,521 ‫خودش اونجا بود. ‫جلوش رو نگرفت 785 00:59:04,608 --> 00:59:05,442 ‫چیه؟ 786 00:59:15,185 --> 00:59:16,918 ‫نه، نه، نه ‫نه، نه، نه 787 00:59:16,920 --> 00:59:19,022 ‫نه، بیخیال، بیخیال 788 00:59:19,923 --> 00:59:21,024 ‫لعنتی! 789 00:59:22,859 --> 00:59:23,393 ‫لعنتی! 790 00:59:23,894 --> 00:59:25,193 ‫لعنتی! 791 00:59:29,199 --> 00:59:30,467 ‫گندت بزنن 792 00:59:31,534 --> 00:59:33,067 ‫تا سر حد مرگ یخ میزنیم 793 01:01:16,272 --> 01:01:18,072 ‫باید از هرچیزی داریم ‫واسه گرم شدن استفاده کنیم 794 01:01:18,074 --> 01:01:19,073 ‫خیلی‌خب 795 01:01:19,075 --> 01:01:19,909 ‫- بیا ‫- باشه 796 01:01:43,600 --> 01:01:44,866 ‫اون رو بده بهم 797 01:01:44,868 --> 01:01:45,902 ‫برو کنار 798 01:01:46,603 --> 01:01:47,303 ‫برو کنار! 799 01:01:51,341 --> 01:01:52,510 ‫بیا، اینو باز کن 800 01:01:53,610 --> 01:01:54,709 ‫میخوای با این چیکار کنی؟ 801 01:01:54,711 --> 01:01:55,645 ‫بازش کن و بریزش دور 802 01:01:55,879 --> 01:01:57,178 ‫صبر کن، بریزمش دور؟ 803 01:01:57,180 --> 01:01:58,813 ‫آره، میتونی بخوریش ‫ولی احتمالا قبل از اینکه... 804 01:01:58,815 --> 01:01:59,616 ‫بخاطر دمای کم بدن بمیری ‫بخاطر مسمومیت میمیری 805 01:02:22,172 --> 01:02:23,807 ‫آره، آره، آره ‫آره، آره، آره 806 01:03:21,965 --> 01:03:24,100 ‫خیلی مراقب باش 807 01:03:38,982 --> 01:03:39,816 ‫لعنتی 808 01:03:53,163 --> 01:03:54,429 ‫جیل، فقط یواش 809 01:03:54,431 --> 01:03:55,999 ‫- یواش. خیلی‌خب، خیلی‌خب ‫- آره، من... 810 01:03:57,333 --> 01:03:58,134 ‫نفس نکش 811 01:04:10,481 --> 01:04:12,849 ‫باید به اندازه کافی بهمون گرما بده ‫که شب رو سپری کنیم 812 01:04:47,817 --> 01:04:48,851 ‫تاد؟ 813 01:05:11,140 --> 01:05:12,374 ‫تاد؟ 814 01:05:52,849 --> 01:05:54,351 ‫چرا اینطوری میکنه؟ 815 01:06:01,358 --> 01:06:03,057 ‫دیگه نمیتونم تحملش کنم! 816 01:06:03,059 --> 01:06:04,393 ‫میشه لطفا خفه‌ش کنی؟ 817 01:06:11,234 --> 01:06:13,069 ‫شاید... ‫باید فقط... 818 01:06:13,570 --> 01:06:14,337 ‫چی؟ 819 01:06:18,442 --> 01:06:20,041 ‫- غلط کردی! ‫- لعنت به این 820 01:06:20,043 --> 01:06:21,576 ‫- آروم باش! خفه شو! ‫- میخوای آروم باشم! 821 01:06:21,578 --> 01:06:24,211 ‫- میخوای خیر سرم آروم باشم! ‫- فقط خفه خون بگیر! 822 01:06:24,213 --> 01:06:26,314 ‫لطفا، خفه شو ‫خسته شدم از دستت! 823 01:06:26,316 --> 01:06:27,518 ‫اوه، جدی؟ 824 01:06:33,524 --> 01:06:34,525 ‫جنده 825 01:06:35,325 --> 01:06:36,225 ‫چی؟ 826 01:06:37,026 --> 01:06:38,294 ‫بهم چی گفتی؟ 827 01:06:40,364 --> 01:06:42,163 ‫خدایا! ‫چت شده؟ 828 01:06:42,165 --> 01:06:43,900 ‫یا همیشه اینطوری رقت انگیز بودی؟ 829 01:06:46,537 --> 01:06:48,439 ‫نمیتونم ازس دست بردارم 830 01:06:50,173 --> 01:06:51,442 ‫نمیتونم 831 01:06:54,010 --> 01:06:55,579 ‫قراره بمیری 832 01:06:57,481 --> 01:06:58,981 ‫با کی داره حرف میزنه؟ 833 01:06:59,683 --> 01:07:01,217 ‫متاسفم 834 01:07:02,018 --> 01:07:02,919 ‫ما 835 01:07:04,120 --> 01:07:08,222 ‫اون داره این‌کارو میکنه. ‫باعث و بانیه اینا اونه 836 01:07:08,224 --> 01:07:10,026 ‫- لعنت بهش! ‫- نه! 837 01:07:11,695 --> 01:07:13,127 ‫نه. چیکار میکنی؟ 838 01:07:13,129 --> 01:07:14,598 ‫باید بره بیرون! ‫میخوای بهش ملحق بشی؟ 839 01:07:15,331 --> 01:07:16,367 ‫نکن! 840 01:07:21,070 --> 01:07:22,069 ‫واه! 841 01:07:22,071 --> 01:07:23,172 ‫- بزن ‫- جیل 842 01:07:24,375 --> 01:07:25,674 ‫دیوونه‌بازی در نیار، خب؟ 843 01:07:25,676 --> 01:07:26,974 ‫پس کمکم کن! 844 01:07:26,976 --> 01:07:28,044 ‫بزن! 845 01:07:32,716 --> 01:07:33,950 ‫شاید راست میگه 846 01:07:37,253 --> 01:07:38,221 ‫- هی! ‫- نکن 847 01:07:39,088 --> 01:07:39,623 ‫نیا 848 01:07:47,330 --> 01:07:49,165 ‫اون صدای چیه؟ 849 01:07:52,569 --> 01:07:54,070 ‫من صدایی نمیشنوم 850 01:07:55,204 --> 01:07:55,839 ‫گوش کنین 851 01:07:59,976 --> 01:08:00,941 ‫گوشی تاد! 852 01:08:00,943 --> 01:08:02,444 ‫- من صدایی نمیشنوم! ‫- گوشیش داره خط میده! 853 01:08:02,446 --> 01:08:03,545 ‫گوشیش خط میده! 854 01:08:03,547 --> 01:08:05,179 ‫- باید پیداش کنیم! ‫- هیچی اون بیرون نیست! 855 01:08:05,181 --> 01:08:05,980 ‫هی! ‫صبر کن، چی... 856 01:08:05,982 --> 01:08:06,650 ‫پیش‌شون بمون 857 01:09:46,583 --> 01:09:48,184 ‫آلیسون؟ 858 01:09:51,588 --> 01:09:52,689 ‫داری یخ میزنی 859 01:09:55,191 --> 01:09:55,759 ‫چیه؟ 860 01:09:56,158 --> 01:09:56,760 ‫چی شده؟ 861 01:09:57,628 --> 01:09:58,462 ‫جیل! 862 01:10:00,631 --> 01:10:02,231 ‫درک عوضی! 863 01:10:03,132 --> 01:10:03,700 ‫جیل! 864 01:10:04,601 --> 01:10:05,802 ‫درمورد ما فهمید 865 01:10:06,470 --> 01:10:08,070 ‫خیلی‌خب، پیام‌هات رو دید 866 01:10:08,672 --> 01:10:09,439 ‫جیل 867 01:10:10,139 --> 01:10:12,576 ‫به خدا قسم، ‫داره بهت دروغ میگه 868 01:10:12,876 --> 01:10:13,710 ‫خب؟ 869 01:10:15,579 --> 01:10:16,547 ‫باید برم 870 01:10:37,401 --> 01:10:39,701 ‫بچه‌ها، میتونم صداش رو بشنوم! ‫همین‌جاست 871 01:10:42,539 --> 01:10:44,340 ‫یالا، دوباره زنگ بزن، ‫دوباره زنگ بزن، دوباره زنگ بزن 872 01:10:44,841 --> 01:10:47,207 ‫دوباره زنگ بزن! گندش بزنن! ‫لعنتی! 873 01:10:50,414 --> 01:10:52,214 ‫آره! 874 01:10:57,721 --> 01:11:00,154 ‫لعنتی! لعنتی، لعنتی، لعنتی ‫لعنتی! نه 875 01:11:04,293 --> 01:11:05,760 ‫یالا، یالا 876 01:11:16,540 --> 01:11:17,541 ‫جیل؟ 877 01:11:21,445 --> 01:11:22,479 ‫فیلیپ؟ 878 01:11:27,183 --> 01:11:28,215 ‫بچه‌ها؟ 879 01:11:40,797 --> 01:11:41,898 ‫قفله؟ 880 01:11:49,373 --> 01:11:50,841 ‫- نه! داخله! ‫- در رو باز کن! 881 01:11:55,879 --> 01:11:57,313 ‫درک سوئیچ رو داره؟ 882 01:11:58,314 --> 01:11:59,447 ‫ممکنه 883 01:12:01,485 --> 01:12:03,285 ‫باشه، باشه، باشه 884 01:12:03,587 --> 01:12:06,286 ‫همین‌جا بمون. ‫من سوئیچ رو از درک میگیرم، خب؟ 885 01:12:10,292 --> 01:12:11,227 ‫درک؟ 886 01:12:12,929 --> 01:12:14,531 ‫اینجام! 887 01:12:17,734 --> 01:12:20,470 ‫یالا. یالا، لعنتی ‫یالا 888 01:12:25,575 --> 01:12:26,643 ‫آخ، لعنت 889 01:12:27,844 --> 01:12:29,613 ‫گندت بزنن 890 01:12:33,249 --> 01:12:35,617 ‫اوه، خداروشکر 891 01:12:39,456 --> 01:12:40,855 ‫ تاد؟ 892 01:12:40,857 --> 01:12:42,392 ‫ الو؟ 893 01:12:43,026 --> 01:12:43,894 ‫ تاد؟ 894 01:12:46,663 --> 01:12:47,864 ‫تو ولم کردی 895 01:13:23,934 --> 01:13:25,400 ‫لعنتی! 896 01:13:39,483 --> 01:13:40,951 ‫آلی! آلیسون! 897 01:14:22,058 --> 01:14:23,625 ‫- جیل! ‫- درک! 898 01:14:23,627 --> 01:14:25,593 ‫در رو باز کن! 899 01:14:25,595 --> 01:14:26,463 ‫درک 900 01:14:30,901 --> 01:14:31,701 ‫چی شد؟ 901 01:14:32,803 --> 01:14:33,970 ‫سعی کرد منو بکشه 902 01:14:34,538 --> 01:14:35,904 ‫آلیسون؟ ‫اون بیرونه؟ 903 01:14:35,906 --> 01:14:37,474 ‫تو رو هم میکشه 904 01:14:37,974 --> 01:14:39,676 ‫درک، این دیوونگیه! 905 01:14:40,777 --> 01:14:42,410 ‫بخاطر اینجاست، جیل 906 01:14:42,412 --> 01:14:44,479 ‫نه! نه، درک، درک ‫میشنوی چی داری میگی 907 01:14:44,481 --> 01:14:46,917 ‫این با عقل جور در نمیاد. ‫این غیر ممکنه! 908 01:14:48,885 --> 01:14:50,020 ‫اون خون کیه؟ 909 01:14:51,755 --> 01:14:54,825 ‫درک، فیلیپ کجاست؟ ‫فیلیپ رو ندیدی؟ 910 01:14:55,659 --> 01:14:56,560 ‫درک! 911 01:15:00,664 --> 01:15:01,531 ‫خیلی‌خب 912 01:15:02,699 --> 01:15:04,067 ‫پیچ گوشتی کجاست؟ 913 01:15:04,534 --> 01:15:07,370 ‫حتما از دستم افتاده 914 01:16:14,504 --> 01:16:15,839 ‫لعنت 915 01:16:37,827 --> 01:16:39,462 ‫داره ما رو مجازات میکنه 916 01:16:42,065 --> 01:16:43,133 ‫ما رو مجازات میکنه؟ 917 01:16:46,269 --> 01:16:46,903 ‫چی؟ 918 01:16:48,772 --> 01:16:49,873 ‫من اونجا بودم 919 01:16:51,541 --> 01:16:52,475 ‫من اونجا بودم 920 01:16:53,043 --> 01:16:54,778 ‫نمیدونستم این‌کارو میکنن 921 01:17:02,819 --> 01:17:04,187 ‫اینجا میمیرم 922 01:17:04,988 --> 01:17:06,856 ‫باید به راهمون ادامه بدیم، خب؟ ‫ما... 923 01:17:07,257 --> 01:17:10,191 ‫درک، چیکار میکنی؟ 924 01:17:10,193 --> 01:17:11,993 ‫ژاکتت رو در نیار! نه! 925 01:17:11,995 --> 01:17:13,830 ‫اینجا چقدر گرمه 926 01:17:14,130 --> 01:17:15,765 ‫- نه... ‫- نمیتونم... 927 01:17:15,966 --> 01:17:17,699 ‫درک، نکن! 928 01:17:17,701 --> 01:17:19,069 ‫درک، بس کن لطفا! 929 01:17:21,037 --> 01:17:21,836 ‫نکن، درک! 930 01:17:23,773 --> 01:17:24,674 ‫درک! 931 01:17:25,809 --> 01:17:26,509 ‫جیل؟ 932 01:17:44,995 --> 01:17:45,662 ‫اون... 933 01:18:06,616 --> 01:18:09,686 ‫چرا داری این‌کارو باهام میکنی؟ 934 01:18:10,687 --> 01:18:13,121 ‫چطور تونستی این‌کارو کنی؟ 935 01:18:13,123 --> 01:18:15,258 ‫چیکار کردی؟ 936 01:18:15,892 --> 01:18:19,729 ‫جیل! چطور تونستی این‌کارو کنی؟ 937 01:18:41,751 --> 01:18:42,786 ‫یکی اون بیرونه 938 01:18:47,023 --> 01:18:48,158 ‫نکن، لطفا 939 01:19:02,238 --> 01:19:03,905 ‫درک. ازت میخوام پاشی، خب؟ 940 01:19:03,907 --> 01:19:05,740 ‫باید بریم، ‫باید فرار کنیم 941 01:19:05,742 --> 01:19:06,808 ‫نمیتونم 942 01:19:06,810 --> 01:19:07,944 ‫آره. لطفا 943 01:19:08,645 --> 01:19:09,646 ‫- نه ‫- خواهش میکنم 944 01:19:10,414 --> 01:19:12,215 ‫- خواهش میکنم ‫- نمیدونستم 945 01:19:14,084 --> 01:19:16,953 ‫نمیدونستم که این‌کارو باهاش کردن 946 01:19:19,856 --> 01:19:22,190 ‫بچه‌ها 947 01:19:22,192 --> 01:19:23,791 ‫درک الان نه، خب؟ 948 01:19:23,793 --> 01:19:25,995 ‫باید... باشه؟ ‫باید بریم، خب؟ 949 01:19:26,329 --> 01:19:28,932 ‫اینجا خیلی گرمه 950 01:19:29,299 --> 01:19:31,165 ‫نه. یالا 951 01:19:31,167 --> 01:19:33,970 ‫درک، لطفا. باید بریم ‫وگرنه میمیریم، لطفا! درک! 952 01:19:36,206 --> 01:19:37,740 ‫درک، خواهش میکنم! 953 01:19:46,850 --> 01:19:48,184 ‫بر میگردم، باشه؟ 954 01:20:12,208 --> 01:20:13,209 ‫کمک! 955 01:20:17,947 --> 01:20:19,282 ‫کمک! 956 01:20:23,387 --> 01:20:24,320 ‫کمک! 957 01:20:25,387 --> 01:20:26,320 ‌ 958 01:20:26,387 --> 01:20:27,320 ‌ 959 01:20:27,387 --> 01:20:28,320 ‌ 960 01:20:28,387 --> 01:20:29,320 ‌ 961 01:21:47,870 --> 01:21:48,805 ‫کمک! 962 01:21:49,506 --> 01:21:50,306 ‫کمک! 963 01:21:50,507 --> 01:21:51,508 ‫کمک! 964 01:21:52,509 --> 01:21:53,410 ‫کمک!کمک! 965 01:21:54,344 --> 01:21:55,945 ‫خواهش میکنم، کمک! 966 01:21:57,146 --> 01:21:59,082 ‫کمک! خواهش میکنم! 967 01:22:01,385 --> 01:22:02,885 ‫خواهش میکنم، کمک! 968 01:22:08,825 --> 01:22:09,524 ‫کمک! 969 01:22:20,571 --> 01:22:21,505 ‫خواهش میکنم 970 01:22:24,408 --> 01:22:25,540 ‫منم 971 01:22:25,542 --> 01:22:26,809 ‫چیکار میکنی؟ 972 01:22:29,145 --> 01:22:32,315 ‫خواهش میکنم. ‫خواهش میکنم، فقط میخوام برم خونه 973 01:22:34,250 --> 01:22:35,218 ‫منم همینطور 974 01:22:38,855 --> 01:22:40,321 ‫- آلیسون، نمیخوام... ‫- بخاطر اینجاست 975 01:22:40,323 --> 01:22:41,289 ‫ بخاطر این جهنم‌دره‌ست 976 01:22:41,291 --> 01:22:42,223 ‫نزدیک‌تر نیا! 977 01:22:49,966 --> 01:22:51,098 ‫چیکار میکنی؟ 978 01:22:51,100 --> 01:22:52,534 ‫نکن! 979 01:22:52,536 --> 01:22:54,235 ‫- جیل! ‫- نکن! 980 01:22:54,237 --> 01:22:55,372 ‫- منم! ‫- نکن! 981 01:22:55,938 --> 01:22:57,004 ‫- جیل! ‫- نکن! 982 01:22:57,006 --> 01:22:58,007 ‫چیکار...؟ ‫نه! 983 01:22:58,941 --> 01:23:01,042 ‫ باعث و بانیه اینا اونه 984 01:23:01,044 --> 01:23:02,977 ‫چرا این‌کارو کردی؟ 985 01:23:02,979 --> 01:23:05,380 ‫ توسط شیطان تسخیر شدن ‫ و بخاطر جادوگری اعدام شدن 986 01:23:07,384 --> 01:23:09,551 ‫- خواهش میکنم، من کاری... ‫- چی به سرت اومد؟ 987 01:23:09,553 --> 01:23:10,987 ‫نکن! 988 01:23:11,220 --> 01:23:12,188 ‫بس کن! 989 01:23:13,156 --> 01:23:15,156 ‫- چیکار میکنی؟ ‫- تو فیلیپ رو کشتی! 990 01:23:15,158 --> 01:23:19,428 ‫نه! جیل! گوش کن چی میگم، ‫گوش بده! من کاری نکردم! 991 01:23:19,430 --> 01:23:22,431 ‫جیل! خواهش میکنم! ‫خواهش میکنم، به حرف‌هام گوش بده! 992 01:23:43,152 --> 01:23:44,921 ‫برو عقب وگرنه بعدی ‫رو تو بدنت فرو میکنم 993 01:25:24,555 --> 01:25:25,722 ‫من، آه... 994 01:25:28,257 --> 01:25:29,693 ‫باید بگم، من... 995 01:25:31,762 --> 01:25:33,363 ‫تا حالا همچین چیزی ندیده بودم 996 01:25:38,635 --> 01:25:40,970 ‫میخوای بهم بگی ‫چه اتفاقی اینجا افتاده؟ 997 01:25:50,046 --> 01:25:52,616 ‫فکر کردم تسخیر شده 998 01:25:54,785 --> 01:25:55,652 ‫تسخیر شده 999 01:25:57,554 --> 01:26:00,289 ‫چی باعث شده همچین باوری داشته باشی؟ 1000 01:26:03,694 --> 01:26:04,994 ‫اون... 1001 01:26:06,062 --> 01:26:07,664 ‫به گمونم اونا بهم گفتن، من... 1002 01:26:09,062 --> 01:26:19,664 « Stef@n | تــرجمه از تـورج پاکاری » telegram: Tooraj_pk 1003 01:26:19,680 --> 01:26:29,664 بروزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران ما را در تلگرام دنبال کنيد @QNDVD