1 00:00:33,227 --> 00:00:38,227 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org RAMTIN IRAN IRAN IRAN 2 00:03:07,384 --> 00:03:09,183 What was your Tom Brady story again? 3 00:03:09,185 --> 00:03:10,585 That he called me the greatest person ever. 4 00:03:10,587 --> 00:03:12,086 Oh, 'cause you're a fucking liar, dude. 5 00:03:12,088 --> 00:03:13,655 What? 6 00:03:13,657 --> 00:03:15,289 - Mm! - Whoa, Derek, slow down. 7 00:03:15,291 --> 00:03:17,157 - Oh, baby. I'm on fire. - Oh my god pull over, 8 00:03:17,159 --> 00:03:18,627 there's something seriously going wrong with your... 9 00:03:18,629 --> 00:03:21,264 Don't you pretend like you're not into this. 10 00:03:21,632 --> 00:03:22,797 That's actually what happened. 11 00:03:22,799 --> 00:03:24,432 No fucking way, man. 12 00:03:24,434 --> 00:03:26,300 On this week's episode of "Revisionist History" 13 00:03:26,302 --> 00:03:28,102 brought to you by the grandmaster himself... 14 00:03:28,104 --> 00:03:29,504 I embellish, I don't revise. 15 00:03:29,506 --> 00:03:30,839 Bree, Bree, you better get used to this, 16 00:03:30,841 --> 00:03:32,407 'cause when dating my brother, here, 17 00:03:32,409 --> 00:03:34,241 he's got an alternative sense of reality. 18 00:03:34,243 --> 00:03:36,578 He's also got this other thing, I can never remember the name, 19 00:03:36,580 --> 00:03:38,212 - Oh, here we go. - it's... herpes! 20 00:03:38,214 --> 00:03:39,514 - No. - That's right, it's herpes! 21 00:03:39,516 --> 00:03:41,315 Shut up. 22 00:03:41,317 --> 00:03:42,884 Yo, you're the one that gets that thing every time. 23 00:03:42,886 --> 00:03:44,386 Wait, "alternative sense"? That's like "no sense." 24 00:03:44,388 --> 00:03:45,687 He still believes that Megyn Kelly 25 00:03:45,689 --> 00:03:47,288 was at our rush party in second year. 26 00:03:47,290 --> 00:03:48,690 - But she was, guys. - She wasn't! 27 00:03:48,692 --> 00:03:50,358 - She was! - She wasn't! 28 00:03:50,360 --> 00:03:51,593 I had a whole conversation with her. 29 00:03:51,595 --> 00:03:53,461 - Dude! - She's a very nice woman. 30 00:03:53,463 --> 00:03:54,863 I'm the one that convinced her to shift political views, 31 00:03:54,865 --> 00:03:56,565 - by the way. - You are in denial. 32 00:03:56,567 --> 00:03:57,866 Yo, Jill. Jill, you remember Megyn, right? 33 00:03:57,868 --> 00:03:59,166 - Jill? Jill. - All right, b-babe, 34 00:03:59,168 --> 00:04:00,368 - Wait! - I'm sorry, but we... we're to... 35 00:04:00,370 --> 00:04:01,670 We are in the wilderness! 36 00:04:01,672 --> 00:04:02,938 - We... please! - Come on. Give it back. 37 00:04:02,940 --> 00:04:04,606 This is so fascinating. They're calling me a liar back there, 38 00:04:04,608 --> 00:04:06,240 and I can't get a single word out of you. 39 00:04:06,242 --> 00:04:07,709 "Stakeholder Management." 40 00:04:07,711 --> 00:04:09,578 This is... this is the eighth edition of this 41 00:04:09,580 --> 00:04:11,646 fascinating document here. It sounds riveting. 42 00:04:11,648 --> 00:04:13,415 Should we learn? 43 00:04:13,417 --> 00:04:14,618 - Yes. - Alison? Learn! 44 00:04:15,385 --> 00:04:16,486 Alison. 45 00:04:17,688 --> 00:04:19,621 Guys, I need some knowledge. 46 00:04:19,623 --> 00:04:21,358 Read some, read some. 47 00:04:21,792 --> 00:04:24,559 Uh, okay. "To classify and prioritize 48 00:04:24,561 --> 00:04:26,628 the value of a contributor to said fund," 49 00:04:26,630 --> 00:04:28,530 Please, drop more knowledge. 50 00:04:28,532 --> 00:04:31,533 "one must evaluate risk and reward against..." 51 00:04:31,535 --> 00:04:32,901 Hey Derek, I got a new idea. 52 00:04:32,903 --> 00:04:34,469 - Uh-huh? Huh? - Roll down the window, 53 00:04:34,471 --> 00:04:35,770 just to get some fresh air for a second. 54 00:04:35,772 --> 00:04:37,038 All right. 55 00:04:37,040 --> 00:04:38,940 - Where are we going with this? - Here's my new plan. 56 00:04:38,942 --> 00:04:40,408 We find a bridge, we pull over, 57 00:04:40,410 --> 00:04:41,710 and we just chuck Jill right off. 58 00:04:41,712 --> 00:04:42,844 You... hey! Man! 59 00:04:42,846 --> 00:04:44,412 - Funny. - This is my baby. 60 00:04:44,414 --> 00:04:46,213 - I got your back, babe. - I know, 61 00:04:46,215 --> 00:04:47,549 but we've gotta save you from this mind-numbing boredom. 62 00:04:47,551 --> 00:04:49,283 - Oh. - We could throw the book out. 63 00:04:49,285 --> 00:04:50,819 - Well, okay. Okay. - Don't you dare. Do not! 64 00:04:50,821 --> 00:04:52,821 Should we throw it out? Yeah? Can we get a cheer going? 65 00:04:52,823 --> 00:04:56,223 Throw it out! Throw it out! 66 00:04:56,225 --> 00:04:57,959 No don't! Don't, come on! 67 00:04:57,961 --> 00:05:00,595 Hello everyone back here. 68 00:05:00,597 --> 00:05:02,196 Just a joke. 69 00:05:02,198 --> 00:05:03,634 Little jokey-joke. 70 00:05:03,900 --> 00:05:07,402 - Get that phone out of my face! - Okay, relax. 71 00:05:07,404 --> 00:05:08,372 Relax? 72 00:05:09,473 --> 00:05:10,872 Didn't seem to mind being filmed last time I checked. 73 00:05:10,874 --> 00:05:12,709 Don't... 74 00:05:19,983 --> 00:05:21,349 What is that? 75 00:05:21,351 --> 00:05:22,550 - Uh... - Come on, man. 76 00:05:26,623 --> 00:05:28,759 What the fuck? 77 00:05:32,696 --> 00:05:34,261 Hi, officer. What's going on? 78 00:05:34,263 --> 00:05:35,866 Logging truck overturned about a mile up. 79 00:05:36,366 --> 00:05:39,603 - Road's closed, I'm afraid. - Closed? For how long? 80 00:05:40,370 --> 00:05:41,872 Few hours, I'm guessing. Maybe more. 81 00:05:42,572 --> 00:05:43,805 Where ya heading? 82 00:05:43,807 --> 00:05:44,939 - Brook... - Berkshire North. 83 00:05:44,941 --> 00:05:46,576 Berkshire North Ski Resort. 84 00:05:47,444 --> 00:05:49,680 Best bet, go back to 7, 85 00:05:50,312 --> 00:05:51,715 and then you have to loop around from there. 86 00:05:51,982 --> 00:05:53,615 Well, how far is that? 87 00:05:53,617 --> 00:05:55,249 50 miles, give or take. 88 00:05:55,251 --> 00:05:57,487 50 miles?! No fuckin' way, bro. 89 00:05:58,320 --> 00:06:00,289 - Dude. - Bro? 90 00:06:00,657 --> 00:06:01,589 Sorry. 91 00:06:01,591 --> 00:06:03,358 I'm gonna have to ask you to keep moving. 92 00:06:03,360 --> 00:06:04,726 Yep, yes, sir. 93 00:06:04,728 --> 00:06:06,728 Sure, thing, thank you. 94 00:06:36,325 --> 00:06:37,326 I gotta go. You? 95 00:06:37,527 --> 00:06:38,693 You want me to come with? 96 00:06:38,695 --> 00:06:40,028 - Yeah. - Okay. 97 00:06:40,030 --> 00:06:41,330 Hello? What? No, I can't talk. 98 00:06:42,365 --> 00:06:44,933 Oh, uh... maybe not the best idea. 99 00:06:47,336 --> 00:06:49,806 - Who the hell is she, anyway? - Bree? 100 00:06:50,440 --> 00:06:52,040 Did you hear what she said to me? 101 00:06:52,042 --> 00:06:54,644 Yeah, I'm sorry Alli, I didn't know she was coming. 102 00:06:55,812 --> 00:06:57,614 Thought I could escape it for the weekend. 103 00:06:57,948 --> 00:07:00,383 - Look, I know this can't be... - Easy? 104 00:07:01,451 --> 00:07:02,251 No. 105 00:07:03,319 --> 00:07:04,855 People just want to believe whatever they need. 106 00:07:09,459 --> 00:07:11,495 - Will you wait for me? - Yeah, of course. 107 00:07:24,074 --> 00:07:26,476 Hey, have you thought any more about um... 108 00:07:28,011 --> 00:07:31,047 - You know. - Yeah. 109 00:07:34,918 --> 00:07:36,618 If I continue with the charges, 110 00:07:36,620 --> 00:07:38,388 they can come after me even worse. 111 00:07:40,624 --> 00:07:42,025 I'm not sure it's worth it. 112 00:07:44,528 --> 00:07:47,329 Yeah, I mean, I'm sure that's a risk but... 113 00:07:48,398 --> 00:07:50,332 I feel like you'll regret it if you don't. 114 00:07:54,604 --> 00:07:57,040 Besides, fuck 'em, right? 115 00:07:57,507 --> 00:07:59,643 What? 116 00:08:03,747 --> 00:08:05,415 Does your mom know you talk like that? 117 00:08:05,816 --> 00:08:08,451 Oh, come on. I swear. 118 00:08:09,452 --> 00:08:10,654 Sometimes. 119 00:08:14,758 --> 00:08:16,359 I fucking love you, Jill. 120 00:08:54,931 --> 00:08:55,866 Blue 42? 121 00:08:59,936 --> 00:09:00,937 How's your shoulder feeling? 122 00:09:02,172 --> 00:09:04,038 It's fine, it's still sore as hell. 123 00:09:04,040 --> 00:09:05,375 - Yeah? - Yeah. 124 00:09:06,877 --> 00:09:10,447 Is uh... look man, a couple of the guys are... 125 00:09:10,780 --> 00:09:13,483 wondering if maybe, uh... 126 00:09:14,217 --> 00:09:15,652 - Yeah? - Uh... 127 00:09:16,186 --> 00:09:19,856 You were... embellishing? 128 00:09:21,791 --> 00:09:24,692 'Cause, I... I mean, like, I don't think you were. 129 00:09:24,694 --> 00:09:26,094 I mean, why would you? 130 00:09:26,096 --> 00:09:27,597 - Right? It's just... - Yeah, why would I? 131 00:09:30,533 --> 00:09:32,867 It's just, okay, man, we could really use you 132 00:09:32,869 --> 00:09:35,069 if these suspensions hold up, and you'd probably start, too. 133 00:09:35,071 --> 00:09:36,804 The guys... they really want you to... 134 00:09:36,806 --> 00:09:37,874 The guys didn't want me to play? 135 00:09:38,174 --> 00:09:39,175 Is that what it is? 136 00:09:40,010 --> 00:09:42,143 All right, Phil, what happened sucks. 137 00:09:42,145 --> 00:09:43,780 - It does, but... - "But" what? 138 00:09:44,214 --> 00:09:47,081 Look, between you and me, these guys are our friends 139 00:09:47,083 --> 00:09:50,518 and now their careers, their... their lives, could be ruined. 140 00:09:50,520 --> 00:09:51,719 For what? 141 00:09:51,721 --> 00:09:53,556 - We don't know what happened... - They're not my friends. 142 00:09:55,558 --> 00:09:57,592 Phil, I'm sorry man I... 143 00:09:57,594 --> 00:09:58,428 Thank you. 144 00:10:07,837 --> 00:10:08,772 Hey. 145 00:10:11,641 --> 00:10:12,642 What's wrong? 146 00:10:14,511 --> 00:10:16,579 Your friends hate me. 147 00:10:17,614 --> 00:10:19,482 That's impossible. 148 00:10:20,116 --> 00:10:21,518 They just don't know you. 149 00:10:31,161 --> 00:10:32,228 What do you think she did? 150 00:10:33,096 --> 00:10:34,931 - Copulated with the devil. - Hmm. 151 00:10:35,565 --> 00:10:38,066 That or she spoiled last week's episode of Game of Thrones. 152 00:10:40,704 --> 00:10:41,471 They're gonna love you. 153 00:10:42,238 --> 00:10:43,073 Okay. 154 00:10:48,144 --> 00:10:49,112 I'm taking this. 155 00:10:50,647 --> 00:10:52,048 Go. Go. 156 00:11:36,760 --> 00:11:37,594 Jill? 157 00:11:38,328 --> 00:11:39,596 Jill? 158 00:11:40,130 --> 00:11:41,131 Shit. 159 00:11:50,140 --> 00:11:51,641 Help you with something? 160 00:11:55,145 --> 00:11:56,944 I, um... 161 00:11:56,946 --> 00:11:58,815 I thought that bears were hibernating in the winter. 162 00:11:59,182 --> 00:12:00,016 Yeah? 163 00:12:01,317 --> 00:12:02,752 Well not that bear. 164 00:12:08,124 --> 00:12:10,727 Claw traps are illegal in Massachusetts. 165 00:12:13,730 --> 00:12:14,998 What would you know about it? 166 00:12:15,932 --> 00:12:17,832 Well, I... I know it's against the law, 167 00:12:17,834 --> 00:12:20,270 and I can... prove it. Just... 168 00:12:23,740 --> 00:12:25,039 So, do you know anything about bears 169 00:12:25,041 --> 00:12:26,207 walking around out there in the winter 170 00:12:26,209 --> 00:12:27,310 when they should be sleeping? 171 00:12:29,779 --> 00:12:31,079 Why don't you use that little device 172 00:12:31,081 --> 00:12:32,713 that's glued to your hand there 173 00:12:32,715 --> 00:12:33,883 and look up "bear attacks, Western Mass." 174 00:12:35,785 --> 00:12:37,787 - Service sucks. - Yeah. 175 00:12:38,788 --> 00:12:40,090 Well, not for long. 176 00:12:41,024 --> 00:12:42,992 See the clear-cutting that they're doing? 177 00:12:43,326 --> 00:12:45,295 Because of that little computer there. 178 00:12:45,695 --> 00:12:47,728 Well, it's disrupting the bears' habitat, 179 00:12:47,730 --> 00:12:48,865 messing with its rhythms. 180 00:12:49,666 --> 00:12:51,199 So the bear thinks that it's spring 181 00:12:51,201 --> 00:12:52,434 and it comes out looking for food 182 00:12:52,436 --> 00:12:53,837 but there is no food. 183 00:12:55,271 --> 00:12:58,007 So the men working in the trees, they become the food. 184 00:12:59,676 --> 00:13:01,376 What, so that makes it okay to just... 185 00:13:01,378 --> 00:13:03,012 A dead bear is a dead bear. 186 00:13:04,047 --> 00:13:05,382 It's better than a dead human. 187 00:13:07,050 --> 00:13:08,850 Well, you can do it in a more humane way, 188 00:13:08,852 --> 00:13:09,953 it doesn't have to suffer. 189 00:13:16,759 --> 00:13:18,362 You haven't suffered a day in your life. 190 00:13:23,333 --> 00:13:24,634 Have a nice day. 191 00:13:25,436 --> 00:13:26,968 Hey. 192 00:13:26,970 --> 00:13:28,370 What, does this make you feel like a man, 193 00:13:28,372 --> 00:13:30,104 - Hey, hey. Hey, hey! - you can just 194 00:13:30,106 --> 00:13:31,873 - kill an innocent animal? - Come on, come on, Jill. 195 00:13:31,875 --> 00:13:33,174 - Huh? - Let's go, come on. 196 00:13:33,176 --> 00:13:34,342 - Get off me! - Sorry, okay. Oh... 197 00:13:34,344 --> 00:13:35,477 What's wrong? 198 00:13:35,479 --> 00:13:36,411 I don't need you to... 199 00:13:36,413 --> 00:13:37,311 W-what? Need me to what? 200 00:13:37,313 --> 00:13:38,913 Step in like that! 201 00:13:38,915 --> 00:13:40,382 - Yeah, really. - What's that supposed to mean? 202 00:13:40,384 --> 00:13:42,083 Jill? 203 00:13:42,085 --> 00:13:43,786 Jill! 204 00:13:44,254 --> 00:13:46,388 Jill?! 205 00:13:46,390 --> 00:13:48,956 Hey, hey. You're okay. It's okay. It's okay. 206 00:13:48,958 --> 00:13:50,825 I'm sorry. I'm sorry, okay? 207 00:13:50,827 --> 00:13:51,794 I'm sorry. 208 00:13:54,030 --> 00:13:55,965 Let's go, let's go. 209 00:14:02,839 --> 00:14:04,941 Okay. 210 00:14:07,810 --> 00:14:09,913 - You okay? - I got the directions. 211 00:14:10,381 --> 00:14:12,180 So, what's the plan? 212 00:14:12,182 --> 00:14:15,051 Uh, according to this, I figured out a quicker route. 213 00:14:15,486 --> 00:14:18,252 - A quicker route? - That's what I said. 214 00:14:18,254 --> 00:14:19,954 All right, trust me. 215 00:14:19,956 --> 00:14:21,423 We've been coming up here since we were kids. 216 00:14:21,425 --> 00:14:22,292 Right, Matty? 217 00:14:24,395 --> 00:14:25,195 Matty? 218 00:14:27,063 --> 00:14:28,497 Okay. 219 00:14:28,499 --> 00:14:30,064 - We're good. - All right, yes! 220 00:14:30,066 --> 00:14:31,466 - All right! Let's do this! - We are good. 221 00:14:32,969 --> 00:14:34,969 Let's see what this bass can do! 222 00:14:55,325 --> 00:14:58,259 What do you call two jalapeños having sex? 223 00:14:59,862 --> 00:15:01,229 Spicy. 224 00:15:14,143 --> 00:15:14,944 You okay? 225 00:15:17,947 --> 00:15:18,748 Yeah. 226 00:15:37,967 --> 00:15:39,035 Stoughton Valley. 227 00:15:39,902 --> 00:15:41,372 Oh, yeah. 228 00:15:44,575 --> 00:15:46,207 Hey guys, listen to this. 229 00:15:46,209 --> 00:15:47,810 Turn it down a sec. 230 00:15:48,011 --> 00:15:50,278 "Often overshadowed by the more well-known 231 00:15:50,280 --> 00:15:52,181 "Witch Trials of Salem, 232 00:15:52,549 --> 00:15:55,283 "when Eunice Tilly Osborne, a servant girl, 233 00:15:55,285 --> 00:15:58,788 "began to experience violent fits and hallucinations 234 00:15:59,155 --> 00:16:01,356 "the village pastor, William Stoughton, 235 00:16:01,358 --> 00:16:04,561 "made the swift diagnosis of 'possession by the devil.' 236 00:16:05,396 --> 00:16:07,396 "Soon other disenfranchised young women 237 00:16:07,398 --> 00:16:09,531 "began to experience similar 'symptoms, ' 238 00:16:09,533 --> 00:16:11,334 "sparking a ruthless witch hunt 239 00:16:11,568 --> 00:16:14,569 "that resulted in 12 women being convicted 240 00:16:14,571 --> 00:16:16,839 "and hung for witchcraft. 241 00:16:17,307 --> 00:16:20,377 Their anomalous behavior became attributed to the land itself." 242 00:16:23,046 --> 00:16:24,345 You're gonna make a left up here. 243 00:16:43,534 --> 00:16:45,101 Tod, where's the road? 244 00:16:45,335 --> 00:16:46,804 This is it, right there. 245 00:16:47,471 --> 00:16:48,905 Really, this? 246 00:16:50,106 --> 00:16:51,375 Look, I know where I'm going, all right, just trust me. 247 00:16:52,643 --> 00:16:53,976 Wait, I... I didn't sign up for any of this off-roading shit. 248 00:16:54,611 --> 00:16:56,545 Jill, do you maybe have a tampon 249 00:16:56,547 --> 00:16:58,145 that you could lend Philip back there, 250 00:16:58,147 --> 00:16:59,914 preferably one that's made for a heavy flow? 251 00:16:59,916 --> 00:17:01,017 Gross. 252 00:17:02,118 --> 00:17:04,185 Look, there's a service road, it's just up a bit, 253 00:17:04,187 --> 00:17:05,554 and then there is a hill, 254 00:17:05,556 --> 00:17:07,424 and that is our spot right there, okay? 255 00:17:08,392 --> 00:17:10,960 Okay, this is a pretty loose definition of "road." 256 00:17:11,294 --> 00:17:12,295 Mm-hmm. 257 00:17:14,263 --> 00:17:15,399 What are we waiting for? 258 00:17:15,699 --> 00:17:17,566 Yeah, how far is that service road, bro? 259 00:17:17,568 --> 00:17:20,301 It's like a mile, maybe two, okay? 260 00:17:20,303 --> 00:17:21,603 How far if we go back? 261 00:17:21,605 --> 00:17:22,939 We can't... 262 00:17:24,073 --> 00:17:25,442 That's really lame. That's really, really lame, Jill. 263 00:17:26,410 --> 00:17:27,977 Are you sure you know where you're going? 264 00:17:30,447 --> 00:17:32,046 We can turn back, if you want to. 265 00:17:32,048 --> 00:17:34,083 Don't be such a pussy, dude. 266 00:17:35,151 --> 00:17:36,185 What about you, Alison? 267 00:17:36,453 --> 00:17:37,920 What do you wanna do? 268 00:17:39,088 --> 00:17:40,355 Would you rather drive back two hours the way we came, 269 00:17:40,357 --> 00:17:44,127 or would you rather enjoy the raw beauty of unbridled nature? 270 00:17:44,428 --> 00:17:45,128 Huh? 271 00:17:50,032 --> 00:17:51,100 We came all this way. 272 00:17:53,504 --> 00:17:56,038 Man, let's just turn back, she's not gonna... okay? 273 00:17:56,573 --> 00:17:57,408 Gonna what? 274 00:18:01,512 --> 00:18:02,278 Let's go. 275 00:18:02,713 --> 00:18:03,447 Yeah? 276 00:18:05,114 --> 00:18:06,082 Yeah. 277 00:18:06,617 --> 00:18:08,683 Yeah, this is gonna be fucking awesome! 278 00:18:11,455 --> 00:18:13,055 Nope. 279 00:18:13,690 --> 00:18:15,490 Yup! 280 00:18:15,492 --> 00:18:17,091 Oh, no! 281 00:18:21,465 --> 00:18:23,632 - Derek can drive! - Let's do this! 282 00:18:23,634 --> 00:18:26,470 To the mountain we go! 283 00:18:36,112 --> 00:18:38,112 ...severe weather alert 284 00:18:38,114 --> 00:18:40,080 over the western part of Massachusetts. 285 00:18:40,082 --> 00:18:42,517 Forest authorities have closed some highways and bridges. 286 00:18:42,519 --> 00:18:44,719 Now, we may be looking at up to a foot of snow 287 00:19:43,714 --> 00:19:45,582 Hmm, you decide. 288 00:19:46,148 --> 00:19:47,316 I can't choose. 289 00:19:49,820 --> 00:19:52,188 - How much longer? - It's not long. 290 00:19:54,458 --> 00:19:57,394 All right, we've been driving this road for well over an hour. 291 00:19:58,862 --> 00:19:59,730 Where are we? 292 00:20:00,430 --> 00:20:01,330 So close. 293 00:20:03,367 --> 00:20:05,034 Anybody have anything to eat? 294 00:20:22,419 --> 00:20:23,520 What? 295 00:20:25,154 --> 00:20:25,756 What, what? 296 00:20:26,322 --> 00:20:27,558 What did you just say to me? 297 00:20:29,760 --> 00:20:30,694 Nothing. 298 00:20:34,464 --> 00:20:35,599 What's going on, Alli? 299 00:20:37,333 --> 00:20:39,135 Nothing. 300 00:22:53,603 --> 00:22:55,537 Tod, where the hell are we going, man? 301 00:22:55,539 --> 00:22:57,372 We're going the right way now, all right? 302 00:22:57,374 --> 00:22:59,007 - Tod, okay, Tod. - Just listen to me... 303 00:22:59,009 --> 00:23:00,909 Let... just shut up for a second! Listen to me. 304 00:23:00,911 --> 00:23:02,677 I... I actually don't think you know where the fuck we're going. 305 00:23:02,679 --> 00:23:04,344 - No, ju... - Easy. 306 00:23:04,346 --> 00:23:05,680 Okay, dude, if we don't see this road... 307 00:23:05,682 --> 00:23:07,482 - What's going on? - We're lost. 308 00:23:07,484 --> 00:23:09,316 Go around this bend. 309 00:23:09,318 --> 00:23:10,952 That's the same path we went down an hour ago. 310 00:23:10,954 --> 00:23:12,454 You've got to be kidding me. 311 00:23:12,456 --> 00:23:13,621 No, you're not helping Phil, all right? 312 00:23:13,623 --> 00:23:15,690 Just... go right up there. 313 00:23:15,692 --> 00:23:17,559 This is fuckin' unbelievable. 314 00:23:17,561 --> 00:23:20,562 There's gonna be a path and then... there's gonna be a road! 315 00:23:20,564 --> 00:23:22,063 Shit. 316 00:23:22,065 --> 00:23:24,300 Okay, guys. Let's just go back. 317 00:23:24,568 --> 00:23:26,268 I think we are heading back. 318 00:23:27,404 --> 00:23:29,604 I'm telling you guys, we're driving in circles. 319 00:23:29,606 --> 00:23:30,574 Trust me. 320 00:23:30,907 --> 00:23:32,407 All right, just take this right. 321 00:23:54,397 --> 00:23:55,565 This is the same path. 322 00:23:55,832 --> 00:23:58,034 You really have no idea where we are, do you? 323 00:24:07,377 --> 00:24:09,311 Un-fucking-real, man! 324 00:24:10,113 --> 00:24:11,946 Fuck. Does anybody have reception? 325 00:24:11,948 --> 00:24:13,315 - No. - Me neither. 326 00:24:13,517 --> 00:24:14,017 No. 327 00:24:14,684 --> 00:24:15,617 Got one. 328 00:24:15,619 --> 00:24:16,720 Okay, pull up your GPS. 329 00:24:18,922 --> 00:24:20,388 - Jill! - she's right, man. 330 00:24:20,390 --> 00:24:21,589 You're not helping, Phil. 331 00:24:21,591 --> 00:24:22,791 Guys, can you both just shut up! 332 00:24:22,793 --> 00:24:24,861 Yo, guys, chill, please. 333 00:24:26,863 --> 00:24:28,096 Lost it. 334 00:24:28,098 --> 00:24:29,399 Check Alli's phone. 335 00:24:31,968 --> 00:24:33,134 Let go! 336 00:24:33,136 --> 00:24:34,571 Whoa, whoa! 337 00:24:37,841 --> 00:24:39,308 Did I do that? 338 00:24:40,744 --> 00:24:43,312 - Jill, I'm so sorry. - It's okay, it's okay. 339 00:24:44,080 --> 00:24:45,347 W... are you okay? 340 00:24:45,782 --> 00:24:47,448 It's okay. It's okay. 341 00:24:47,450 --> 00:24:48,552 I'm fine. It's okay. 342 00:24:48,819 --> 00:24:50,053 I'm so sorry. 343 00:24:58,495 --> 00:24:59,930 We shouldn't even be here. 344 00:25:02,766 --> 00:25:04,465 Derek, look out! 345 00:25:08,772 --> 00:25:09,606 Fuck! 346 00:25:14,644 --> 00:25:15,679 Everyone okay? 347 00:25:16,446 --> 00:25:17,378 Yeah. 348 00:25:17,380 --> 00:25:19,015 Yeah. 349 00:25:50,780 --> 00:25:52,981 - You stupid fucking idiot! - You drove us off the road. 350 00:25:52,983 --> 00:25:55,018 "Oh, yeah, I found a better way, trust me"? 351 00:25:55,852 --> 00:25:57,552 What're you, a fucking dumbass?! 352 00:25:57,554 --> 00:25:59,454 Chill, Derek, it's not all Tod's fault. 353 00:25:59,456 --> 00:26:00,788 All right, who's fault is it?! 354 00:26:00,790 --> 00:26:02,023 Maybe if you were watching the road. 355 00:26:02,025 --> 00:26:03,960 What fucking road, man? 356 00:26:21,211 --> 00:26:22,579 We're gonna have to dig it out. 357 00:26:28,818 --> 00:26:31,655 Yeah... how bad is it? 358 00:26:32,489 --> 00:26:34,424 Well... we're blocked, we gotta... 359 00:26:34,858 --> 00:26:36,591 - fuckin' dig it out. - Oh, it's not that bad. 360 00:26:36,593 --> 00:26:37,959 - I will. - Okay, all right. 361 00:26:37,961 --> 00:26:39,694 I'll go get the snowboard and I'll dig it out, okay? 362 00:26:39,696 --> 00:26:41,129 Let's just get this out of here, 363 00:26:41,131 --> 00:26:42,832 maybe we can get there in time for a beer. 364 00:26:51,775 --> 00:26:53,009 We're not getting out of here. 365 00:26:56,212 --> 00:26:57,013 What? 366 00:26:59,215 --> 00:27:01,051 Hey, everybody out. We're stuck, we gotta push. 367 00:27:04,287 --> 00:27:05,155 C'mon. 368 00:27:15,231 --> 00:27:17,701 Oh, yeah, sure dude. Just use my board. 369 00:27:19,269 --> 00:27:20,503 I'm really sorry, Derek. 370 00:27:30,814 --> 00:27:32,549 Alli, I've gotta go pee, wanna come with? 371 00:27:33,283 --> 00:27:34,150 No. 372 00:29:11,681 --> 00:29:13,081 - Hey. - Jesus. 373 00:29:13,083 --> 00:29:15,118 - Phil... - Sorry. 374 00:29:18,655 --> 00:29:21,189 Hey. No. Are you crazy? Not here. 375 00:29:21,191 --> 00:29:22,892 It's okay, no one can see us. 376 00:29:29,866 --> 00:29:30,900 When are you gonna tell him? 377 00:29:34,371 --> 00:29:36,373 You understand that my whole life changes, right? 378 00:29:36,873 --> 00:29:38,608 That's exactly what you need, Jill. 379 00:29:39,242 --> 00:29:42,178 One more person tells me what I need, I swear. 380 00:29:46,282 --> 00:29:47,117 Hey. 381 00:29:48,151 --> 00:29:48,985 I'll tell him. 382 00:29:52,088 --> 00:29:53,823 I promise, when we get back, I'll tell him. 383 00:29:55,692 --> 00:29:56,960 I wanna be with you. 384 00:29:57,994 --> 00:29:58,695 I do. 385 00:30:02,332 --> 00:30:03,233 Jill! 386 00:30:34,063 --> 00:30:35,131 I'm sorry about earlier. 387 00:30:36,733 --> 00:30:37,368 It's fine. 388 00:30:40,437 --> 00:30:41,704 Where's Alli? 389 00:30:42,071 --> 00:30:43,139 I thought she was with you. 390 00:30:48,878 --> 00:30:50,447 Hey, has anybody seen where Alli went? 391 00:30:52,315 --> 00:30:53,382 Alison? 392 00:31:07,197 --> 00:31:08,331 Alison? 393 00:31:10,367 --> 00:31:11,435 Alison? 394 00:31:12,302 --> 00:31:13,370 Alli! 395 00:31:16,373 --> 00:31:17,474 Alli! 396 00:31:19,410 --> 00:31:20,411 Alison! 397 00:31:30,220 --> 00:31:32,055 Alli! 398 00:31:34,358 --> 00:31:35,459 Alison! 399 00:31:42,098 --> 00:31:42,999 Alli! 400 00:32:00,384 --> 00:32:02,118 Alli? 401 00:32:02,453 --> 00:32:04,020 How come you didn't answer? I... 402 00:32:08,291 --> 00:32:10,461 Jesus, fuck... 403 00:32:11,894 --> 00:32:12,996 What did that? 404 00:32:17,066 --> 00:32:17,967 Alison? 405 00:32:20,036 --> 00:32:21,871 Hey. 406 00:32:22,606 --> 00:32:25,041 It looks like it was killed for sport, or something. 407 00:32:29,112 --> 00:32:30,612 Alli, what are you doing? 408 00:32:34,083 --> 00:32:35,051 Still warm. 409 00:32:36,219 --> 00:32:37,554 Alli, are you okay? 410 00:32:54,638 --> 00:32:55,972 Let's get out of here, okay? 411 00:32:58,274 --> 00:32:59,909 - C'mon. - It's not safe here. 412 00:33:16,993 --> 00:33:18,259 What happened? 413 00:33:18,261 --> 00:33:20,362 Nothing, she... found a dead animal. 414 00:33:20,364 --> 00:33:22,330 Dead? That thing was fucking mutilated. 415 00:33:22,332 --> 00:33:23,598 Mutilated? 416 00:33:23,600 --> 00:33:24,800 Yeah, its guts were everywhere. 417 00:33:24,802 --> 00:33:26,668 All right, can we just do this so we can get out of here? 418 00:33:26,670 --> 00:33:27,669 - Sun's about to set. - Yeah. 419 00:33:27,671 --> 00:33:29,371 Yeah, yeah. Um, okay one of us needs to drive 420 00:33:29,373 --> 00:33:31,005 while the rest of us... push. 421 00:33:31,007 --> 00:33:31,974 Are you okay to drive? 422 00:33:34,545 --> 00:33:35,345 Yeah. 423 00:33:36,245 --> 00:33:36,946 Yeah? 424 00:33:37,548 --> 00:33:39,849 Okay. Uh, let's go. 425 00:33:46,557 --> 00:33:48,590 All right. You guys ready? 426 00:33:48,592 --> 00:33:50,226 You ready? Okay. 427 00:33:51,260 --> 00:33:53,194 Give it a little bit of gas, and... 428 00:33:53,196 --> 00:33:54,563 Push! 429 00:33:54,565 --> 00:33:56,567 - Push! Keep going! Little more! - Got it! 430 00:33:58,267 --> 00:33:59,936 - Good! Keep going! - Push! 431 00:34:00,937 --> 00:34:02,571 Stop it! Stop it! Park it, park it! 432 00:34:02,573 --> 00:34:03,672 Nice. 433 00:34:03,674 --> 00:34:04,408 Nice! 434 00:34:21,725 --> 00:34:23,460 What the fuck was that?! 435 00:34:24,361 --> 00:34:26,695 You did that on purpose! Get the fuck out of the truck! 436 00:34:26,697 --> 00:34:28,295 Why would you think... 437 00:34:28,297 --> 00:34:29,531 - Could've fucking killed me! - Relax! 438 00:34:29,533 --> 00:34:30,699 You saw that! She gave it gas! 439 00:34:30,701 --> 00:34:32,066 - Derek! - She gave it gas! 440 00:34:32,068 --> 00:34:32,701 You fucking saw her! 441 00:34:37,073 --> 00:34:38,507 Get the fuck off me! 442 00:34:40,309 --> 00:34:41,410 Jill. 443 00:34:41,412 --> 00:34:42,679 Fuck. 444 00:34:44,180 --> 00:34:45,081 Shit. 445 00:34:45,281 --> 00:34:46,481 - Jill... - Derek, hey. 446 00:34:46,483 --> 00:34:47,384 Don't touch me! Don't. 447 00:34:49,386 --> 00:34:50,552 Fuck! 448 00:34:50,554 --> 00:34:51,520 Are you okay? 449 00:34:51,522 --> 00:34:53,053 Aah! Fuck! 450 00:34:53,055 --> 00:34:53,657 It's okay. 451 00:34:59,996 --> 00:35:01,498 We need to get out of here, now. 452 00:35:07,303 --> 00:35:08,971 This thing isn't going anywhere. 453 00:35:13,309 --> 00:35:14,944 Your friends are really fucked up. 454 00:35:17,414 --> 00:35:18,147 It's okay. 455 00:35:22,084 --> 00:35:23,250 Jill, Alli, I... 456 00:35:23,252 --> 00:35:24,987 Look, just chill, just chill. 457 00:35:25,288 --> 00:35:26,155 - What? - Alli... 458 00:35:26,723 --> 00:35:27,691 I'm sorry. 459 00:35:31,495 --> 00:35:34,128 The sun's gonna set soon and it's gonna get a lot colder. 460 00:35:34,130 --> 00:35:35,296 We need to get moving. 461 00:35:35,298 --> 00:35:36,531 I wanna go home. 462 00:35:36,533 --> 00:35:38,366 - It's okay. - I wanna go home. 463 00:35:38,368 --> 00:35:39,503 I know, I know. It's okay. 464 00:35:41,638 --> 00:35:43,339 Okay, does anybody have a signal yet? 465 00:35:43,674 --> 00:35:45,274 We need to let someone know we're out here. 466 00:35:45,742 --> 00:35:47,308 Should've done that a long time ago. 467 00:35:47,310 --> 00:35:47,945 Yeah, anyone? 468 00:35:49,713 --> 00:35:51,314 - Anything? - Jill. 469 00:35:52,114 --> 00:35:53,147 What? 470 00:35:53,149 --> 00:35:54,816 You had a signal earlier. 471 00:35:54,818 --> 00:35:57,754 Guys look, I... I'm sorry. I don't know what got into me. 472 00:35:58,321 --> 00:35:59,255 Okay? 473 00:36:02,459 --> 00:36:04,026 I'm not dressed for this. 474 00:36:04,528 --> 00:36:06,229 All right everyone, let's get back in the truck. 475 00:36:18,241 --> 00:36:19,574 Guys, I'm gonna try and get a bit higher, 476 00:36:19,576 --> 00:36:20,677 see if I can get a signal. 477 00:36:22,144 --> 00:36:23,012 Hey, Philip. 478 00:36:25,214 --> 00:36:26,215 Why don't you come with me? 479 00:36:29,386 --> 00:36:30,487 Yeah, sure. 480 00:36:47,838 --> 00:36:49,373 It's starting to snow. 481 00:36:53,644 --> 00:36:55,612 - You getting anything? - No. 482 00:37:00,316 --> 00:37:01,150 Yo, man! 483 00:37:01,552 --> 00:37:02,619 What the fuck?! 484 00:37:09,191 --> 00:37:10,059 Tell me what? 485 00:37:13,430 --> 00:37:14,629 Nothing? Okay. 486 00:37:14,631 --> 00:37:16,531 You know, I guess I'm gonna go ask Jill what this means. 487 00:37:16,533 --> 00:37:17,566 - Derek. - What?! 488 00:37:17,568 --> 00:37:18,200 Derek. 489 00:37:19,436 --> 00:37:21,770 We need to focus on how we're gonna get out of here, okay? 490 00:37:21,772 --> 00:37:23,371 Okay, yeah. Let's focus, sure. 491 00:37:23,373 --> 00:37:24,806 Right after I have a little chat with Jill. 492 00:37:24,808 --> 00:37:26,908 Do you remember what just happened? 493 00:37:29,278 --> 00:37:31,113 You're gonna make this really easy for me. 494 00:37:35,619 --> 00:37:36,486 So it's true. 495 00:37:38,622 --> 00:37:39,389 Yeah? 496 00:37:41,758 --> 00:37:43,694 You know what, as soon as we get back home... 497 00:37:44,260 --> 00:37:45,594 I'm getting you kicked off the team. 498 00:37:45,596 --> 00:37:47,194 Bye-bye scholarship, 499 00:37:47,196 --> 00:37:48,732 one-way ticket back to Gary fucking Indiana! 500 00:37:53,537 --> 00:37:54,705 I'll tell her you were there. 501 00:38:03,480 --> 00:38:04,146 What? 502 00:38:04,715 --> 00:38:05,816 That night with Alison. 503 00:38:07,451 --> 00:38:08,250 The video. 504 00:38:08,986 --> 00:38:11,220 You were there. Right? 505 00:38:17,694 --> 00:38:18,462 Excuse me? 506 00:38:19,630 --> 00:38:21,798 Some of your friends, on the team? 507 00:38:23,533 --> 00:38:24,735 They got big mouths. 508 00:38:26,335 --> 00:38:27,236 Who told you? 509 00:38:29,840 --> 00:38:31,273 Well, you just confirmed it. 510 00:38:32,743 --> 00:38:34,478 - I didn't do anything. - Exactly. 511 00:38:35,779 --> 00:38:37,146 You didn't stop it. 512 00:38:38,515 --> 00:38:39,883 You didn't tell Jill! 513 00:38:41,183 --> 00:38:42,651 The only reason that you are not suspended with the rest of them 514 00:38:42,653 --> 00:38:44,251 is because they are protecting you 515 00:38:44,253 --> 00:38:45,520 out of some fucked up sense of loyalty! 516 00:38:45,522 --> 00:38:46,923 I left... I didn't know, okay? I... 517 00:38:51,428 --> 00:38:53,361 What do you think you're doing here anyway? 518 00:38:53,363 --> 00:38:55,632 You really think that they're gonna believe some hood rat... 519 00:38:56,265 --> 00:38:57,834 - over me? - Oh, wow. 520 00:38:59,403 --> 00:39:00,604 True colors, huh? 521 00:39:01,938 --> 00:39:03,172 I guess we'll find out. 522 00:39:06,910 --> 00:39:07,611 Derek. 523 00:39:08,845 --> 00:39:10,580 If we start this right now, 524 00:39:11,782 --> 00:39:14,651 it isn't going to end well for either of us. 525 00:39:15,652 --> 00:39:18,252 We need to concentrate on how we're gonna get out of here 526 00:39:18,254 --> 00:39:20,256 or we are gonna freeze to death, okay? 527 00:39:24,895 --> 00:39:26,563 You and I can deal with this later. 528 00:39:44,481 --> 00:39:45,214 Anything? 529 00:39:46,315 --> 00:39:46,917 No. 530 00:39:52,355 --> 00:39:53,590 How much gas we got left? 531 00:39:54,758 --> 00:39:57,326 A quarter tank. That's a few hours at most. 532 00:39:58,729 --> 00:40:00,797 How far could we possibly be from the main road? 533 00:40:01,364 --> 00:40:04,534 It can't be that far. We could probably walk to it from here. 534 00:40:05,869 --> 00:40:08,472 I saw we just chill and wait for someone to find us. 535 00:40:09,305 --> 00:40:10,272 Who knows that we're out here? 536 00:40:14,811 --> 00:40:15,779 Do you have a roadside kit? 537 00:40:17,581 --> 00:40:20,917 Uh... yeah, I think, in the back. Behind you, Matty. 538 00:40:32,963 --> 00:40:34,531 Derek... 539 00:40:34,765 --> 00:40:35,997 What, I didn't know we'd be 540 00:40:35,999 --> 00:40:37,832 off-roading in a fucking wasteland. 541 00:40:37,834 --> 00:40:39,335 Guys, I'm sorry. 542 00:40:47,878 --> 00:40:49,311 We can't stay here the night. 543 00:40:51,948 --> 00:40:53,717 Someone has to go for help. 544 00:40:54,417 --> 00:40:56,052 No way, bro, we'd freeze out there. 545 00:40:56,653 --> 00:40:57,721 We could freeze in here. 546 00:40:58,622 --> 00:41:00,857 Dude, I packed for a hot tub, man. 547 00:41:01,525 --> 00:41:02,959 Drinking beer, not... 548 00:41:03,393 --> 00:41:05,395 sleeping out in the woods. 549 00:41:06,963 --> 00:41:07,831 What's your problem? 550 00:41:09,666 --> 00:41:10,634 My problem? 551 00:41:14,504 --> 00:41:17,605 Well, for starters, I'm stuck God-knows-where 552 00:41:17,607 --> 00:41:19,574 with a bunch of lunatics who, by the sounds of it, 553 00:41:19,576 --> 00:41:21,411 are the reason I might freeze to death. 554 00:41:22,412 --> 00:41:24,145 No one is going to freeze to death. 555 00:41:24,147 --> 00:41:25,081 I'll go. 556 00:41:26,516 --> 00:41:27,851 - What? - I'll go. 557 00:41:30,854 --> 00:41:32,020 I'll go for help. 558 00:41:34,858 --> 00:41:35,959 It's my fault. 559 00:41:37,093 --> 00:41:39,627 It can't be that far until I find a signal 560 00:41:39,629 --> 00:41:41,064 and then I'll just, I'll... 561 00:41:41,565 --> 00:41:43,867 I'll call someone and I'll let them know that we're stranded. 562 00:41:46,803 --> 00:41:48,471 Okay, well, you can't go alone. 563 00:41:48,972 --> 00:41:50,006 - We'll go. - What? 564 00:41:50,807 --> 00:41:52,674 I'm not going anywhere. 565 00:41:52,676 --> 00:41:54,008 You're definitely not leaving me here with these people. 566 00:41:54,010 --> 00:41:55,846 - I'll be fine. - I'll go with you. 567 00:41:56,580 --> 00:41:57,681 What? 568 00:41:58,682 --> 00:42:00,615 - No, Alli... - I don't wanna be here anymore. 569 00:42:00,617 --> 00:42:02,116 Alli, listen to me... 570 00:42:02,118 --> 00:42:03,885 I'm not staying in this fucking place any longer. 571 00:42:03,887 --> 00:42:05,856 - Alli, it should be... - I'm not a fucking child, Jill! 572 00:42:11,695 --> 00:42:13,630 Well, whoever's going better get moving. 573 00:42:33,216 --> 00:42:34,751 Hey. 574 00:42:37,120 --> 00:42:38,555 Please be safe man. 575 00:42:43,560 --> 00:42:44,895 I was born for this shit. 576 00:42:45,996 --> 00:42:47,163 You sure you wanna do this? 577 00:42:48,698 --> 00:42:49,566 Yeah. 578 00:43:01,945 --> 00:43:04,547 Alli. C'mon, we should go. 579 00:43:07,050 --> 00:43:09,119 - Yeah. Be safe. Yeah. - I'll see you. 580 00:44:10,947 --> 00:44:11,915 Could you not? 581 00:44:13,283 --> 00:44:13,984 What? 582 00:44:17,787 --> 00:44:20,023 Okay, easy. I didn't realize I was doing it. 583 00:44:21,591 --> 00:44:22,993 That's a bit of a thing with you, right? 584 00:44:31,334 --> 00:44:33,036 They've been gone a really long time. 585 00:44:34,637 --> 00:44:35,739 They'll be back soon. 586 00:44:42,579 --> 00:44:43,246 What was that? 587 00:44:49,285 --> 00:44:50,286 Animal, maybe? 588 00:45:04,868 --> 00:45:06,603 Hey, can we turn up the heat for a little bit? 589 00:45:07,037 --> 00:45:08,138 I can't feel my toes. 590 00:45:10,173 --> 00:45:10,940 Derek. 591 00:45:11,608 --> 00:45:13,941 Yeah. 592 00:45:32,295 --> 00:45:33,730 Shit, this... shit! 593 00:46:00,090 --> 00:46:00,990 Turn off your light. 594 00:46:16,706 --> 00:46:17,772 Everyone lock your doors. 595 00:46:26,716 --> 00:46:28,218 What the fuck? 596 00:46:30,019 --> 00:46:31,955 - No, I'm just gonna... - No, don't. 597 00:46:45,802 --> 00:46:46,936 What the hell is that? 598 00:47:02,986 --> 00:47:03,820 Alison? 599 00:47:04,053 --> 00:47:04,954 Oh, my God. 600 00:47:05,389 --> 00:47:08,122 Alli?! 601 00:47:08,124 --> 00:47:09,659 Alli, are you hurt? What's...?! 602 00:47:09,959 --> 00:47:12,028 - C'mon. Let's go, let's go. - Come on. Come on. 603 00:47:14,063 --> 00:47:15,497 Derek, I need my phone for some light. 604 00:47:15,499 --> 00:47:17,331 - What's wrong with her? - Derek, the phone! 605 00:47:17,333 --> 00:47:19,035 Alli, what... what happened, okay? 606 00:47:19,335 --> 00:47:21,403 Oh, shit. 607 00:47:21,405 --> 00:47:22,937 Talk to us. 608 00:47:26,943 --> 00:47:28,144 I don't... I don't see a cut. 609 00:47:29,045 --> 00:47:30,213 Maybe it's not her blood. 610 00:47:33,983 --> 00:47:36,017 Wait, wait, wait, wait, wait. Where's Tod? 611 00:47:36,019 --> 00:47:37,285 Wait, hey, where's my brother? 612 00:47:37,287 --> 00:47:38,786 Alison, is he okay? 613 00:47:38,788 --> 00:47:40,121 Matty, don't panic, just give her a second. 614 00:47:40,123 --> 00:47:41,423 Can you please tell me where my brother is? 615 00:47:41,425 --> 00:47:42,957 - Is he okay? - She's in shock. 616 00:47:42,959 --> 00:47:44,493 - Can you please talk to us?! - She's in shock! 617 00:47:45,762 --> 00:47:46,896 What is in her hand? 618 00:47:48,031 --> 00:47:49,165 Oh, shit. 619 00:47:51,968 --> 00:47:53,336 If he's out there, he could be hurt. 620 00:47:54,405 --> 00:47:55,336 Matty, don't. 621 00:48:03,547 --> 00:48:05,846 God, ow! Alli, you're hurting me! 622 00:48:05,848 --> 00:48:07,050 Guys, help me! Matty! 623 00:48:07,518 --> 00:48:09,217 Derek, Jesus Christ, help! 624 00:48:09,219 --> 00:48:10,452 I'm trying! 625 00:48:10,454 --> 00:48:13,187 Alli... 626 00:48:13,189 --> 00:48:16,023 Her heart is racing. Has this happened to her before? 627 00:48:16,025 --> 00:48:17,392 I don't know. 628 00:48:17,394 --> 00:48:18,859 Is she on any medication or anything? 629 00:48:18,861 --> 00:48:19,927 I don't know, I don't know. 630 00:48:19,929 --> 00:48:21,262 - Check her bag! - Huh? 631 00:48:21,264 --> 00:48:22,830 For medicine! God, she's burning up. 632 00:48:22,832 --> 00:48:25,299 Alli, wake up. 633 00:48:25,301 --> 00:48:26,867 Please. Please. Please wake up. 634 00:48:26,869 --> 00:48:28,169 Please, can you tell me where my brother is? 635 00:48:28,171 --> 00:48:29,471 Matty, don't! 636 00:48:29,473 --> 00:48:30,972 Can you tell me where my brother is?! 637 00:48:30,974 --> 00:48:32,342 Matty, just give her a second! God! 638 00:48:33,009 --> 00:48:34,041 The fuck is she saying? 639 00:48:36,846 --> 00:48:37,947 Alli... 640 00:48:38,948 --> 00:48:39,516 Here. 641 00:48:41,084 --> 00:48:43,552 - Clonazepam? I don't... - It's anti-anxiety pills. 642 00:48:43,554 --> 00:48:45,154 They use that on people who have seizures sometimes. 643 00:48:45,522 --> 00:48:46,588 My brother used to get them. 644 00:48:46,590 --> 00:48:48,490 It calms the nervous system. 645 00:48:48,492 --> 00:48:50,394 Let's just giver her one. Here, just put it under her tongue. 646 00:48:50,927 --> 00:48:53,830 Okay. Okay. 647 00:48:54,897 --> 00:48:55,466 Okay. 648 00:49:02,539 --> 00:49:04,939 Get her off me! 649 00:49:04,941 --> 00:49:06,608 - Alli! - Jesus Christ! 650 00:49:06,610 --> 00:49:08,242 - Let go! - Alli! Alli! 651 00:49:08,244 --> 00:49:09,343 Stop! Stop! 652 00:49:11,247 --> 00:49:12,015 Fuck. 653 00:49:15,051 --> 00:49:15,785 Bree? 654 00:49:16,620 --> 00:49:18,254 Oh, shit. 655 00:49:18,455 --> 00:49:19,423 Fuck. 656 00:49:19,889 --> 00:49:21,556 What's happening? 657 00:49:21,558 --> 00:49:23,358 Okay. Okay. It's okay. It's okay. It's okay. Just... 658 00:49:23,360 --> 00:49:24,794 Stay still. 659 00:49:25,061 --> 00:49:27,163 Okay? Don't move. 660 00:49:34,304 --> 00:49:35,637 Bree, Bree stop moving! 661 00:49:39,942 --> 00:49:41,275 I said you should stay still! 662 00:49:41,277 --> 00:49:42,243 Stop moving! 663 00:49:44,247 --> 00:49:46,213 - Shit! - Fuck! 664 00:49:46,215 --> 00:49:47,382 We need to stop the bleeding. 665 00:49:47,384 --> 00:49:49,317 Is there a first aid kit in the car? 666 00:49:49,319 --> 00:49:50,918 Derek! First aid kit! C'mon! 667 00:49:52,656 --> 00:49:55,325 That's it, take the gauze and p-put the alcohol on it. Okay? 668 00:49:57,594 --> 00:50:00,595 Matty. Ma... Matty, hey! Hey, stay with me. 669 00:50:00,597 --> 00:50:02,298 Okay? I need you to take this 670 00:50:02,666 --> 00:50:04,366 and I need you to press it against her neck. 671 00:50:04,368 --> 00:50:05,467 Press firmly, okay? 672 00:50:08,104 --> 00:50:09,236 All right, gimme your finger. 673 00:50:09,238 --> 00:50:11,373 Oh, fuck. 674 00:50:42,539 --> 00:50:43,374 Is she dead? 675 00:50:44,173 --> 00:50:44,874 No. 676 00:50:45,809 --> 00:50:47,444 No, no, she's just... she's just in shock. 677 00:50:49,045 --> 00:50:50,213 She fuckin' attacked her. 678 00:50:51,080 --> 00:50:52,516 It was a seizure, Derek! 679 00:50:55,586 --> 00:50:56,919 Violent fits. 680 00:50:59,490 --> 00:51:01,057 It's just like she said. 681 00:51:02,459 --> 00:51:03,394 What are you talking about? 682 00:51:03,727 --> 00:51:05,328 The pamphlet she read. 683 00:51:06,028 --> 00:51:09,063 It's this place. It's this fucking place. 684 00:51:09,065 --> 00:51:11,167 - Matty, listen to me... - What happened out there Alli? 685 00:51:12,403 --> 00:51:13,537 Where is my brother? 686 00:51:15,739 --> 00:51:17,304 - Get out of my way. - Matt. 687 00:51:17,306 --> 00:51:18,475 - Out of my way. - Matty. 688 00:51:22,178 --> 00:51:23,412 Help me. 689 00:51:29,453 --> 00:51:30,421 Matty, where are you going? 690 00:51:30,687 --> 00:51:32,021 Tod is out there. 691 00:51:32,255 --> 00:51:33,655 He needs our help. I gotta go find him. 692 00:51:33,657 --> 00:51:35,055 - Matty. - No, I can't... 693 00:51:35,057 --> 00:51:36,427 Matty, we need to stay together. 694 00:51:37,428 --> 00:51:39,328 Matty, wait. What about Bree? 695 00:51:42,999 --> 00:51:44,568 What if it was your brother out there? 696 00:51:45,369 --> 00:51:46,403 Would you just sit here? 697 00:51:50,039 --> 00:51:52,241 Matty, wait! We need to wait for someone! 698 00:51:54,343 --> 00:51:55,379 No one is coming. 699 00:51:57,146 --> 00:51:58,549 And I'm not leaving him out there. 700 00:52:02,386 --> 00:52:03,953 Tod! 701 00:52:08,792 --> 00:52:10,026 How is she? 702 00:52:18,569 --> 00:52:20,100 Looks like the bleeding has stopped, 703 00:52:20,102 --> 00:52:21,672 but she's gonna be in a lot of pain if she... 704 00:52:26,777 --> 00:52:28,077 when she wakes up. 705 00:52:34,183 --> 00:52:35,385 She doesn't look good. 706 00:52:36,386 --> 00:52:37,686 We need to get her out of here. 707 00:52:37,688 --> 00:52:39,556 Yeah, I agree, she's fucking crazy. 708 00:52:40,491 --> 00:52:42,158 Not Alli, Bree! 709 00:52:43,827 --> 00:52:45,729 You really gonna pretend like... 710 00:52:46,730 --> 00:52:48,797 She just attacked me. She attacked Bree. 711 00:52:48,799 --> 00:52:50,501 Who knows what she did to Tod? 712 00:52:50,701 --> 00:52:53,102 Jesus Christ, Derek, she didn't do anything to Tod! 713 00:52:53,637 --> 00:52:54,638 Whose blood is that? 714 00:52:56,305 --> 00:52:57,441 I don't know, hers? 715 00:52:57,708 --> 00:52:59,774 Or... something probably attacked them! 716 00:52:59,776 --> 00:53:00,711 We should put her outside. 717 00:53:02,211 --> 00:53:05,047 You're kidding, right? She would die out there! 718 00:53:05,449 --> 00:53:07,482 Philip, you don't agree with this. I mean... 719 00:53:07,484 --> 00:53:09,586 I don't think that we should put her outside but... 720 00:53:12,422 --> 00:53:14,623 - something isn't right, Jill. - She's sick! 721 00:53:14,625 --> 00:53:16,791 - She's been traumatized and... - We'll bundle her up. 722 00:53:16,793 --> 00:53:18,127 We keep an eye on her. 723 00:53:19,262 --> 00:53:21,431 And what, tie her to a fucking tree? Are you crazy?! 724 00:53:21,798 --> 00:53:23,734 Do I need to remind you what manslaughter is? 725 00:53:24,166 --> 00:53:25,867 You know what? I'm not even indulging in this. 726 00:53:25,869 --> 00:53:27,169 This is insane. 727 00:53:32,809 --> 00:53:34,778 My brother used to have seizures. 728 00:53:37,414 --> 00:53:38,715 Not like that. 729 00:53:39,917 --> 00:53:41,150 We always used to joke around, that he looked... 730 00:53:43,620 --> 00:53:44,555 Like what? 731 00:53:47,824 --> 00:53:48,723 Possessed. 732 00:53:48,725 --> 00:53:49,760 Possessed?! 733 00:53:50,561 --> 00:53:51,528 Where's Tod? 734 00:53:53,397 --> 00:53:54,598 Why is she covered in blood? 735 00:53:56,400 --> 00:53:58,232 We put her outside and we watch her. 736 00:53:58,234 --> 00:54:00,470 If she does anything we claim self-defense. All right? 737 00:54:03,473 --> 00:54:04,273 What about you? 738 00:54:05,308 --> 00:54:07,143 - What about me? - You attacked Alison. 739 00:54:07,644 --> 00:54:09,544 You crashed the truck, maybe on purpose. 740 00:54:09,546 --> 00:54:11,446 I didn't crash the truck on purpose. No. 741 00:54:11,448 --> 00:54:12,781 Well, how do we know that, huh? 742 00:54:12,783 --> 00:54:14,585 Hmm? Maybe you're possessed. 743 00:54:15,217 --> 00:54:16,317 - What - Yeah, you know what? 744 00:54:16,319 --> 00:54:17,919 I don't feel comfortable with you in the truck. 745 00:54:17,921 --> 00:54:19,489 Philip, help me tie him up. 746 00:54:22,626 --> 00:54:23,625 You're being ridiculous. 747 00:54:23,627 --> 00:54:24,795 Exactly! 748 00:54:28,465 --> 00:54:30,299 Okay, fine. But I'm tying her hands up. 749 00:54:31,602 --> 00:54:33,435 She does anything else, I'm not taking any chances. 750 00:54:33,437 --> 00:54:35,604 She pulls any more of this Linda Blair bullshit, 751 00:54:35,606 --> 00:54:37,441 I don't care what you do, I'm putting her outside. 752 00:54:45,247 --> 00:54:46,883 Tod! 753 00:54:56,426 --> 00:54:57,594 Tod! 754 00:55:04,801 --> 00:55:06,403 Tod! 755 00:55:10,507 --> 00:55:13,209 Tod! 756 00:55:31,628 --> 00:55:34,364 Tod! 757 00:55:36,533 --> 00:55:37,901 Tod! 758 00:55:59,556 --> 00:56:01,858 Shit. shit, shit, shit. 759 00:56:03,026 --> 00:56:05,560 What the fuck?! 760 00:56:42,866 --> 00:56:45,500 Are you kidding me? 761 00:57:01,084 --> 00:57:02,352 I saw you. 762 00:57:06,623 --> 00:57:07,724 What'd you say? 763 00:57:13,964 --> 00:57:16,298 I need to find a shirt or something. 764 00:57:21,872 --> 00:57:23,039 Where are you going? 765 00:57:24,107 --> 00:57:26,643 I'm gonna... compress some snow, make an ice pack. 766 00:57:27,644 --> 00:57:29,613 Try to bring down the swelling, maybe that'll help. 767 00:57:31,715 --> 00:57:33,550 Hey. Be careful. 768 00:58:07,484 --> 00:58:08,385 Jill. 769 00:58:10,387 --> 00:58:11,054 Look... 770 00:58:13,056 --> 00:58:14,591 I just need you to know that... 771 00:58:16,092 --> 00:58:17,894 I know something's going on. 772 00:58:18,128 --> 00:58:19,429 With you guys. 773 00:58:23,900 --> 00:58:25,802 - Derek. - He's a liar. 774 00:58:28,572 --> 00:58:29,973 He'll say anything. 775 00:58:35,846 --> 00:58:38,014 He lied to the coaches about the video. 776 00:58:42,552 --> 00:58:44,521 He was there. He didn't stop it. 777 00:59:04,608 --> 00:59:05,442 What? 778 00:59:15,185 --> 00:59:16,918 No, no, no, no, no, no. 779 00:59:16,920 --> 00:59:19,022 Shit no, c'mon, c'mon. 780 00:59:19,923 --> 00:59:21,024 Fuck! 781 00:59:22,859 --> 00:59:23,393 Fuck! 782 00:59:23,894 --> 00:59:25,193 Fuck! 783 00:59:29,199 --> 00:59:30,467 Fuck. 784 00:59:31,534 --> 00:59:33,067 We're gonna fucking freeze to death. 785 01:01:16,272 --> 01:01:18,072 We need to use everything we can to stay warm. 786 01:01:18,074 --> 01:01:19,073 Okay. 787 01:01:19,075 --> 01:01:19,909 - Here. - Okay. 788 01:01:43,600 --> 01:01:44,866 Hand me that. 789 01:01:44,868 --> 01:01:45,902 Move. 790 01:01:46,603 --> 01:01:47,303 Move! 791 01:01:51,341 --> 01:01:52,510 Here, open this. 792 01:01:53,610 --> 01:01:54,709 What do you wanna do with this? 793 01:01:54,711 --> 01:01:55,645 Open it and dump it. 794 01:01:55,879 --> 01:01:57,178 Wait, dump it? 795 01:01:57,180 --> 01:01:58,813 Yeah, you can eat it, but you'll probably die from 796 01:01:58,815 --> 01:01:59,616 food poisoning before hypothermia. 797 01:02:22,172 --> 01:02:23,807 Yes, yes, yes, yes, yes. 798 01:03:21,965 --> 01:03:24,100 Be, be, be so careful. 799 01:03:38,982 --> 01:03:39,816 Fuck. 800 01:03:53,163 --> 01:03:54,429 Jill, just, slow, 801 01:03:54,431 --> 01:03:55,999 - slow... okay, okay. - Yeah, I... 802 01:03:57,333 --> 01:03:58,134 Don't breathe. 803 01:04:10,481 --> 01:04:12,849 Should give us enough heat to stay through the night. 804 01:04:47,817 --> 01:04:48,851 Tod? 805 01:05:11,140 --> 01:05:12,374 -Tod? 806 01:05:52,849 --> 01:05:54,351 Why is she doing that? 807 01:06:01,358 --> 01:06:03,057 I can't fucking stand it anymore! 808 01:06:03,059 --> 01:06:04,393 Can you shut her up, please?! 809 01:06:11,234 --> 01:06:13,069 M-maybe... we should ju... 810 01:06:13,570 --> 01:06:14,337 What? 811 01:06:18,442 --> 01:06:20,041 - Don't you dare! - Fuck this. 812 01:06:20,043 --> 01:06:21,576 - Relax! Shut up! - You want me to relax! 813 01:06:21,578 --> 01:06:24,211 - You want me to fucking relax! - Would you shut up! 814 01:06:24,213 --> 01:06:26,314 Please, shut up, I'm so sick of you! 815 01:06:26,316 --> 01:06:27,518 Oh, you are? 816 01:06:33,524 --> 01:06:34,525 Slut. 817 01:06:35,325 --> 01:06:36,225 What?! 818 01:06:37,026 --> 01:06:38,294 What did you say to me?! 819 01:06:40,364 --> 01:06:42,163 Jesus Christ! What ha... what happened to you? 820 01:06:42,165 --> 01:06:43,900 Or have you always been this pathetic? 821 01:06:46,537 --> 01:06:48,439 I can't stop it. 822 01:06:50,173 --> 01:06:51,442 I can't. 823 01:06:54,010 --> 01:06:55,579 You're gonna die. 824 01:06:57,481 --> 01:06:58,981 Who is she talking to? 825 01:06:59,683 --> 01:07:01,217 I'm sorry. 826 01:07:02,018 --> 01:07:02,919 Us. 827 01:07:04,120 --> 01:07:08,222 She is doing this. She is causing this to happen. 828 01:07:08,224 --> 01:07:10,026 - Fuck this! - No! 829 01:07:11,695 --> 01:07:13,127 No. What are you doing? 830 01:07:13,129 --> 01:07:14,598 She's out! You wanna join her? 831 01:07:15,331 --> 01:07:16,367 Don't! 832 01:07:21,070 --> 01:07:22,069 Whoa! 833 01:07:22,071 --> 01:07:23,172 - Do it. - Jill. 834 01:07:24,375 --> 01:07:25,674 Don't do anything crazy, okay? 835 01:07:25,676 --> 01:07:26,974 Help me, then! 836 01:07:26,976 --> 01:07:28,044 Do it! 837 01:07:32,716 --> 01:07:33,950 Maybe he's right. 838 01:07:37,253 --> 01:07:38,221 - Hey! - Don't. 839 01:07:39,088 --> 01:07:39,623 Don't. 840 01:07:47,330 --> 01:07:49,165 What's that noise? 841 01:07:52,569 --> 01:07:54,070 I don't... I don't hear anything. 842 01:07:55,204 --> 01:07:55,839 Listen. 843 01:07:59,976 --> 01:08:00,941 Tod's phone! 844 01:08:00,943 --> 01:08:02,444 - I don't hear anything! - He's got a signal! 845 01:08:02,446 --> 01:08:03,545 He's got a signal! 846 01:08:03,547 --> 01:08:05,179 - We have to find him! - There's nothing out there! 847 01:08:05,181 --> 01:08:05,980 Hey! Wait, what about...? 848 01:08:05,982 --> 01:08:06,650 Stay with them! 849 01:09:46,583 --> 01:09:48,184 Alison? 850 01:09:51,588 --> 01:09:52,689 You're freezing. 851 01:09:55,191 --> 01:09:55,759 What? 852 01:09:56,158 --> 01:09:56,760 What's wrong? 853 01:09:57,628 --> 01:09:58,462 Jill! 854 01:10:00,631 --> 01:10:02,231 Fucking Derek! 855 01:10:03,132 --> 01:10:03,700 Jill! 856 01:10:04,601 --> 01:10:05,802 He found out about us. 857 01:10:06,470 --> 01:10:08,070 Okay, he saw your messages. 858 01:10:08,672 --> 01:10:09,439 Jill. 859 01:10:10,139 --> 01:10:12,576 I swear to God, he is lying to you. 860 01:10:12,876 --> 01:10:13,710 Okay? 861 01:10:15,579 --> 01:10:16,547 I gotta go. 862 01:10:37,401 --> 01:10:39,701 Guys I can hear it! It's here. 863 01:10:42,539 --> 01:10:44,340 C'mon, call again, call again, call, again. 864 01:10:44,841 --> 01:10:47,207 Call again! Fuck me! Fuck! 865 01:10:50,414 --> 01:10:52,214 Yeah! 866 01:10:57,721 --> 01:11:00,154 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck! No. 867 01:11:04,293 --> 01:11:05,760 Come on, come on. 868 01:11:16,540 --> 01:11:17,541 Jill? 869 01:11:21,445 --> 01:11:22,479 Philip? 870 01:11:27,183 --> 01:11:28,215 Guys? 871 01:11:40,797 --> 01:11:41,898 Is it locked? 872 01:11:49,373 --> 01:11:50,841 - No! She's in here! - Open the door! 873 01:11:55,879 --> 01:11:57,313 Does Derek have the keys? 874 01:11:58,314 --> 01:11:59,447 He might. 875 01:12:01,485 --> 01:12:03,285 Okay. Okay, okay. 876 01:12:03,587 --> 01:12:06,286 Stay here. I'm... I'm gonna get the keys from Derek, okay? 877 01:12:10,292 --> 01:12:11,227 Derek? 878 01:12:12,929 --> 01:12:14,531 Over here! 879 01:12:17,734 --> 01:12:20,470 Come on. Come on, fuck, come on. 880 01:12:25,575 --> 01:12:26,643 Ow, fuck. 881 01:12:27,844 --> 01:12:29,613 Fuck. 882 01:12:33,249 --> 01:12:35,617 Oh, thank God. 883 01:12:39,456 --> 01:12:40,855 Tod? 884 01:12:40,857 --> 01:12:42,392 Hello? 885 01:12:43,026 --> 01:12:43,894 Tod? 886 01:12:46,663 --> 01:12:47,864 You left me. 887 01:13:23,934 --> 01:13:25,400 Shit! 888 01:13:39,483 --> 01:13:40,951 Alli! Alison! 889 01:14:22,058 --> 01:14:23,625 - Jill! - Derek! 890 01:14:23,627 --> 01:14:25,593 Open the door! 891 01:14:25,595 --> 01:14:26,463 Derek. 892 01:14:30,901 --> 01:14:31,701 What happened? 893 01:14:32,803 --> 01:14:33,970 She tried to kill me. 894 01:14:34,538 --> 01:14:35,904 Alison? She's out there? 895 01:14:35,906 --> 01:14:37,474 She's gonna kill you, too. 896 01:14:37,974 --> 01:14:39,676 Derek, that... that's insane! 897 01:14:40,777 --> 01:14:42,410 It's this place, Jill. 898 01:14:42,412 --> 01:14:44,479 No! No, Derek, Derek, listen to yourself. 899 01:14:44,481 --> 01:14:46,917 This doesn't make any sense. This... this is not possible! 900 01:14:48,885 --> 01:14:50,020 Whose blood is that? 901 01:14:51,755 --> 01:14:54,825 D-Derek, where's Philip? Have you... have you seen Philip?! 902 01:14:55,659 --> 01:14:56,560 Derek! 903 01:15:00,664 --> 01:15:01,531 Okay. 904 01:15:02,699 --> 01:15:04,067 Where's the screwdriver? 905 01:15:04,534 --> 01:15:07,370 I mu... I must have dropped it. 906 01:16:14,504 --> 01:16:15,839 God dammit. 907 01:16:37,827 --> 01:16:39,462 She's punishing us. 908 01:16:42,065 --> 01:16:43,133 Punishing us? 909 01:16:46,269 --> 01:16:46,903 What? 910 01:16:48,772 --> 01:16:49,873 I was there. 911 01:16:51,541 --> 01:16:52,475 I was there. 912 01:16:53,043 --> 01:16:54,778 I didn't know they'd do that. 913 01:17:02,819 --> 01:17:04,187 I'm gonna die out here. 914 01:17:04,988 --> 01:17:06,856 We have to keep moving, okay? We... 915 01:17:07,257 --> 01:17:10,191 Derek, what are you doing? 916 01:17:10,193 --> 01:17:11,993 Leave your jacket on! No! 917 01:17:11,995 --> 01:17:13,830 It's so hot in here. 918 01:17:14,130 --> 01:17:15,765 - No, its... - I can't... 919 01:17:15,966 --> 01:17:17,699 Derek, don't! Leave... 920 01:17:17,701 --> 01:17:19,069 Derek, stop, please! 921 01:17:21,037 --> 01:17:21,836 Don't, Derek! 922 01:17:23,773 --> 01:17:24,674 Derek! 923 01:17:25,809 --> 01:17:26,509 Jill? 924 01:17:44,995 --> 01:17:45,662 Her... 925 01:18:06,616 --> 01:18:09,686 Why are you doing this to me? 926 01:18:10,687 --> 01:18:13,121 How could you do this?! 927 01:18:13,123 --> 01:18:15,258 What did you do?! 928 01:18:15,892 --> 01:18:19,729 Jill!! How could you do this?! 929 01:18:41,751 --> 01:18:42,786 There's someone out there. 930 01:18:47,023 --> 01:18:48,158 Don't, please. 931 01:19:02,238 --> 01:19:03,905 Derek. I need you to get up, okay? 932 01:19:03,907 --> 01:19:05,740 We gotta go, we gotta make a run for it. 933 01:19:05,742 --> 01:19:06,808 I can't. 934 01:19:06,810 --> 01:19:07,944 Yes. Please. 935 01:19:08,645 --> 01:19:09,646 - No. - Please. 936 01:19:10,414 --> 01:19:12,215 - Please. - I didn't know. 937 01:19:14,084 --> 01:19:16,953 I didn't know... that they did that to her. 938 01:19:19,856 --> 01:19:22,190 The guys. 939 01:19:22,192 --> 01:19:23,791 Derek, not now, okay? 940 01:19:23,793 --> 01:19:25,995 We gotta... okay? We gotta... we gotta go, okay? 941 01:19:26,329 --> 01:19:28,932 It's so hot in here. 942 01:19:29,299 --> 01:19:31,165 No. C'mon. 943 01:19:31,167 --> 01:19:33,970 Derek, please. We've gotta go or we're gonna die, please! Derek! 944 01:19:36,206 --> 01:19:37,740 Derek, please! 945 01:19:46,850 --> 01:19:48,184 I'll come back, okay? 946 01:20:12,208 --> 01:20:13,209 Help! 947 01:20:17,947 --> 01:20:19,282 Help! 948 01:20:23,387 --> 01:20:24,320 Help! 949 01:21:47,870 --> 01:21:48,805 Help! 950 01:21:49,506 --> 01:21:50,306 Help! 951 01:21:50,507 --> 01:21:51,508 Help! 952 01:21:52,509 --> 01:21:53,410 Help! 953 01:21:54,344 --> 01:21:55,945 Please, help! 954 01:21:57,146 --> 01:21:59,082 Help! Please! 955 01:22:01,385 --> 01:22:02,885 Please, help! 956 01:22:08,825 --> 01:22:09,524 Help! 957 01:22:20,571 --> 01:22:21,505 Please. 958 01:22:24,408 --> 01:22:25,540 It's me. 959 01:22:25,542 --> 01:22:26,809 What are you doing? 960 01:22:29,145 --> 01:22:32,315 Please. Please, I just wanna go home. 961 01:22:34,250 --> 01:22:35,218 Me too. 962 01:22:38,855 --> 01:22:40,321 - Alison, I don't wanna... - It's this place. 963 01:22:40,323 --> 01:22:41,289 It's this fucking place. 964 01:22:41,291 --> 01:22:42,223 Don't come any closer! 965 01:22:49,966 --> 01:22:51,098 What are you doing? 966 01:22:51,100 --> 01:22:52,534 Don't! 967 01:22:52,536 --> 01:22:54,235 - Jill! - Don't! 968 01:22:54,237 --> 01:22:55,372 - It's me! - Don't! 969 01:22:55,938 --> 01:22:57,004 - Jill! - Don't! 970 01:22:57,006 --> 01:22:58,007 What are you...? No! 971 01:22:58,941 --> 01:23:01,042 She is causing this to happen. 972 01:23:01,044 --> 01:23:02,977 Why'd you do it?! 973 01:23:02,979 --> 01:23:05,380 possession by the devil and hung for witchcraft. 974 01:23:07,384 --> 01:23:09,551 - Please, I didn't... - What happened to you?! 975 01:23:09,553 --> 01:23:10,987 Don't! 976 01:23:11,220 --> 01:23:12,188 Stop! 977 01:23:13,156 --> 01:23:15,156 - What are you doing?! - You killed Philip! 978 01:23:15,158 --> 01:23:19,428 No! Jill! Listen to me, listen to me! I didn't do anything! 979 01:23:19,430 --> 01:23:22,431 Jill! Please! Please, listen to me! 980 01:23:43,152 --> 01:23:44,921 Step away or the next one's going through you. 981 01:25:24,555 --> 01:25:25,722 I, uh... 982 01:25:28,257 --> 01:25:29,693 I gotta say, I... 983 01:25:31,762 --> 01:25:33,363 I've never seen anything like it. 984 01:25:38,635 --> 01:25:40,970 Wanna tell me what happened out there? 985 01:25:50,046 --> 01:25:52,616 I thought she was possessed. 986 01:25:54,785 --> 01:25:55,652 Possessed. 987 01:25:57,554 --> 01:26:00,289 What in God's name would make you believe something like that? 988 01:26:03,694 --> 01:26:04,994 He... 989 01:26:06,062 --> 01:26:07,664 I guess they told me, I... 990 01:26:35,461 --> 01:26:40,461 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org