1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:51,294 --> 00:02:52,128 Hey. 4 00:02:52,170 --> 00:02:53,046 Which pump? 5 00:02:53,088 --> 00:02:54,632 Oh, uh. 6 00:02:54,674 --> 00:02:56,467 I'm just messing with you. 7 00:02:56,508 --> 00:02:57,509 There's only one. 8 00:02:57,551 --> 00:02:59,594 Oh. 9 00:03:00,596 --> 00:03:01,472 That's a new one. 10 00:03:01,514 --> 00:03:03,349 Oh yeah, I mean you can't knock it. 11 00:03:03,390 --> 00:03:05,518 Tourists, love them. 12 00:03:06,644 --> 00:03:07,770 They just go nuts for that crap. 13 00:03:07,812 --> 00:03:09,564 Oh, I'm sure they do. 14 00:03:09,604 --> 00:03:10,522 What's the saying? 15 00:03:10,564 --> 00:03:12,525 There's one born every minute. 16 00:03:12,567 --> 00:03:13,401 Ooh. 17 00:03:15,151 --> 00:03:15,944 Hello. 18 00:03:15,986 --> 00:03:17,780 So where are you headed? 19 00:03:17,822 --> 00:03:21,825 The Gifford Pinchot National Forest. 20 00:03:22,826 --> 00:03:24,036 Which reminds me, 21 00:03:25,121 --> 00:03:28,207 I've been having a little difficulty here. 22 00:03:28,248 --> 00:03:29,125 So let me, 23 00:03:30,543 --> 00:03:31,377 wait, no, no. 24 00:03:31,419 --> 00:03:32,670 All right, I thought it went this way. 25 00:03:32,711 --> 00:03:34,337 All right, I need to go this way. 26 00:03:34,379 --> 00:03:37,507 Unfortunately, I am not as good at cartographer 27 00:03:37,550 --> 00:03:40,136 as I am a lepidopterist, uh okay. 28 00:03:40,177 --> 00:03:41,094 What? 29 00:03:41,137 --> 00:03:42,471 - I'm looking. - What are we doing? 30 00:03:42,513 --> 00:03:44,390 Bear with me one second, please. 31 00:03:45,765 --> 00:03:48,227 Okay, because, let's see. 32 00:03:49,395 --> 00:03:50,396 So we be, oh yeah. 33 00:03:50,437 --> 00:03:51,271 Am I here? 34 00:03:52,772 --> 00:03:54,358 You are here. 35 00:03:54,400 --> 00:03:56,110 Ah, okay. 36 00:03:56,151 --> 00:03:59,571 You one of those owl people. 37 00:03:59,614 --> 00:04:00,698 No, no, no, no, no. 38 00:04:00,740 --> 00:04:04,201 I'm actually searching for new species of butterfly, 39 00:04:04,242 --> 00:04:05,368 Butterflies? 40 00:04:05,411 --> 00:04:06,204 And moths. 41 00:04:06,245 --> 00:04:07,371 In fact, three years ago, 42 00:04:07,413 --> 00:04:09,415 I discovered six new species 43 00:04:09,456 --> 00:04:11,250 and that is a Xerces Society record, 44 00:04:11,292 --> 00:04:14,420 and I've authored several books on the subject. 45 00:04:14,461 --> 00:04:15,253 You don't say. 46 00:04:15,295 --> 00:04:17,673 Yeah, that's kind of a big deal, 47 00:04:17,714 --> 00:04:19,466 just so you know. 48 00:04:19,509 --> 00:04:22,345 And I should be getting there just in time for the hatch. 49 00:04:23,221 --> 00:04:24,555 Much money in butterflies? 50 00:04:24,596 --> 00:04:25,555 - And moths. - And, and moths. 51 00:04:25,598 --> 00:04:28,391 Yes, um, normally, no, 52 00:04:28,434 --> 00:04:30,269 but I do have a Guggenheim. 53 00:04:32,271 --> 00:04:33,980 You hunt butterflies with a gun? 54 00:04:35,858 --> 00:04:37,192 No, it's a grant. 55 00:04:38,194 --> 00:04:40,821 And one doesn't hunt butterflies, good grief. 56 00:04:40,862 --> 00:04:42,531 Where are you hiking to? 57 00:04:42,572 --> 00:04:44,407 I'm going from Highway 12, 58 00:04:44,449 --> 00:04:47,245 over Mount Adams to the Columbia Gorge. 59 00:04:49,288 --> 00:04:50,581 On foot? 60 00:04:50,622 --> 00:04:51,748 Yeah. 61 00:04:51,790 --> 00:04:54,877 Jesus, how long does that take? 62 00:04:54,918 --> 00:04:57,879 Well, I'm anticipating up to a month. 63 00:04:57,922 --> 00:05:00,049 Didn't Petras brothers do something like that back in '88? 64 00:05:00,091 --> 00:05:01,759 Yeah, they sure did. 65 00:05:01,800 --> 00:05:03,093 They got their ass kicked. 66 00:05:04,011 --> 00:05:04,804 Well. 67 00:05:04,846 --> 00:05:05,805 Yeah, he's right. 68 00:05:06,764 --> 00:05:09,516 I mean, you should not do this right now. 69 00:05:09,559 --> 00:05:10,350 That's trail's no joke. 70 00:05:10,392 --> 00:05:12,310 The bears have slept awful long. 71 00:05:12,353 --> 00:05:13,855 They're gonna be extra hungry. 72 00:05:16,815 --> 00:05:18,775 I think I'll be, I'll be fine. 73 00:05:18,817 --> 00:05:19,818 Thank you though. 74 00:05:19,860 --> 00:05:22,195 I've done several overnights in the field, so. 75 00:05:22,237 --> 00:05:23,322 Overnights. 76 00:05:23,363 --> 00:05:24,197 Overnights? 77 00:05:26,576 --> 00:05:30,288 Perhaps I should get another bag of peanuts. 78 00:05:30,329 --> 00:05:31,247 For the, it's a long trip. 79 00:06:55,790 --> 00:06:58,292 It's not the first time I've ever heard that. 80 00:06:58,334 --> 00:06:59,125 Getting it in right the first time. 81 00:07:05,091 --> 00:07:06,425 It was so funny. 82 00:07:07,759 --> 00:07:09,762 See you in the rec room. 83 00:07:10,762 --> 00:07:13,139 But you can't have bees in your walls, Bob, 84 00:07:13,182 --> 00:07:14,934 you're going to have to spray before summer comes. 85 00:07:14,975 --> 00:07:17,019 They're harmless honeybees. 86 00:07:17,060 --> 00:07:18,562 Nature's pollinators. 87 00:07:18,603 --> 00:07:19,813 Harmless? 88 00:07:19,855 --> 00:07:20,897 When it heats up, you're going to have 89 00:07:20,939 --> 00:07:23,108 every rat in the county running around your place. 90 00:07:23,149 --> 00:07:24,901 I didn't realize your PhD in art history 91 00:07:24,944 --> 00:07:27,947 made you an expert on rodents, Carl. 92 00:07:27,988 --> 00:07:30,073 Who's to say that the chemicals that we spray 93 00:07:30,115 --> 00:07:31,741 on so-called nuisance species, 94 00:07:31,783 --> 00:07:35,663 aren't affecting other insect populations. 95 00:07:35,704 --> 00:07:36,496 You know? 96 00:07:36,538 --> 00:07:37,539 And that's another reason why 97 00:07:37,581 --> 00:07:40,250 my Gifford Pinchot expedition is so critical. 98 00:07:40,293 --> 00:07:42,795 Nobody has amassed a comprehensive list 99 00:07:42,836 --> 00:07:44,671 of the Lepidoptera in the region. 100 00:07:44,713 --> 00:07:47,216 And until we catalog all the species that reside there, 101 00:07:47,257 --> 00:07:50,218 how are we gonna know whether their numbers are dwindling? 102 00:07:51,971 --> 00:07:53,930 That is a great point. 103 00:07:53,973 --> 00:07:54,848 In fact, tell us a little bit more 104 00:07:54,891 --> 00:07:57,560 about this proposal of yours. 105 00:07:57,601 --> 00:07:59,728 I assume that you already have a start date, 106 00:07:59,769 --> 00:08:01,313 you've already planned out. 107 00:08:01,355 --> 00:08:03,399 I don't have a date as of yet. 108 00:08:03,440 --> 00:08:07,402 My, my class schedule is, is just crazy this semester. 109 00:08:07,444 --> 00:08:08,612 So you're going during the summer break. 110 00:08:08,653 --> 00:08:09,447 Oh that's terrific. 111 00:08:09,487 --> 00:08:10,322 Summer makes perfect sense. 112 00:08:10,363 --> 00:08:11,448 Yeah. 113 00:08:11,490 --> 00:08:13,617 Not necessarily, I don't have a date as of yet. 114 00:08:13,658 --> 00:08:16,077 It's really a complicated endeavor, gentlemen. 115 00:08:16,120 --> 00:08:17,288 Yeah, it must be. 116 00:08:17,329 --> 00:08:19,122 You've been talking about this for years now. 117 00:08:19,165 --> 00:08:20,124 Yeah. 118 00:08:20,165 --> 00:08:22,293 So Bob, will you bring your supplies with you 119 00:08:22,334 --> 00:08:24,794 or are you going to have them drop by helicopter? 120 00:08:26,172 --> 00:08:28,132 Well, I suppose, I suppose there's a, 121 00:08:28,173 --> 00:08:30,133 you bring some and then others are dropped 122 00:08:30,175 --> 00:08:31,593 and then one would have. 123 00:08:31,636 --> 00:08:34,721 You have gym membership, you've been going right? 124 00:08:34,764 --> 00:08:35,681 Checking it out, getting yourself ready. 125 00:08:35,722 --> 00:08:37,474 I'm, I'm in very good shape. 126 00:08:37,517 --> 00:08:39,352 My BMI is actually a, 127 00:08:39,393 --> 00:08:40,728 I can't remember if it's a low or high, 128 00:08:40,769 --> 00:08:41,812 but whatever that number it's supposed to be 129 00:08:41,854 --> 00:08:43,105 is, it's better. 130 00:08:43,147 --> 00:08:44,357 Bob, you've been camping before, right? 131 00:08:45,524 --> 00:08:47,985 Yes, of course I've been camping before. 132 00:08:48,027 --> 00:08:48,985 Cub Scouts, that kind. 133 00:08:49,028 --> 00:08:50,821 I mean, have I done a, an expedition, no. 134 00:08:50,863 --> 00:08:52,073 but I've been overnight. 135 00:08:52,114 --> 00:08:52,949 What happens if you get sick? 136 00:08:52,990 --> 00:08:53,783 Sprained ankle, something like that? 137 00:08:53,823 --> 00:08:55,492 What if you broke your leg, Bob? 138 00:08:55,534 --> 00:08:56,660 What if you lost your glasses? 139 00:08:56,701 --> 00:08:58,287 There are mountain lions out there too. 140 00:08:58,328 --> 00:08:59,120 Rattlesnakes. 141 00:08:59,163 --> 00:08:59,956 And tigers. 142 00:08:59,996 --> 00:09:01,373 Okay, okay. 143 00:09:01,414 --> 00:09:02,290 Have you ever sucked the venom out 144 00:09:02,332 --> 00:09:03,541 of a poisonous bite, Bob, ever? 145 00:09:03,543 --> 00:09:05,043 Big rivers you can drown in. 146 00:09:05,086 --> 00:09:07,004 I went to the rental car place 147 00:09:07,046 --> 00:09:11,926 and I see this giant broken down station wagon 148 00:09:11,967 --> 00:09:13,426 that they're gonna junk, 149 00:09:13,469 --> 00:09:15,596 and I'm like that one. 150 00:09:15,638 --> 00:09:17,348 Give me that one. 151 00:09:17,389 --> 00:09:18,765 And they did. 152 00:09:18,807 --> 00:09:22,562 And I drove it up to 84 and I get it going 105. 153 00:09:24,437 --> 00:09:25,230 No. 154 00:09:25,273 --> 00:09:26,606 And then I come around the corner 155 00:09:26,649 --> 00:09:27,984 and all of a sudden there it is 156 00:09:28,024 --> 00:09:32,654 that big yellow sign, runaway truck ramp. 157 00:09:33,530 --> 00:09:34,573 Tell them, tell them. 158 00:09:34,615 --> 00:09:38,744 Oh well, it. 159 00:09:38,785 --> 00:09:41,037 The car bottomed out, she snapped the front axle, 160 00:09:41,080 --> 00:09:42,581 and Thea broke her nose and chipped 161 00:09:42,623 --> 00:09:44,750 her two front teeth on the steering wheel. 162 00:09:44,792 --> 00:09:45,585 Oh goodness. 163 00:09:45,625 --> 00:09:46,543 Yes, those are plastic. 164 00:09:46,586 --> 00:09:48,379 Oh my God. 165 00:09:48,421 --> 00:09:50,381 So, reckless and irresponsible. 166 00:09:50,423 --> 00:09:51,631 Irresponsible? 167 00:09:51,673 --> 00:09:52,466 Yes. 168 00:09:52,508 --> 00:09:53,466 What are you talking about? 169 00:09:53,509 --> 00:09:57,180 I sprung for the insurance when I rented it. 170 00:09:57,221 --> 00:09:59,307 Okay, that wasn't what. 171 00:09:59,347 --> 00:10:00,140 You all right? 172 00:10:00,182 --> 00:10:00,975 Mm-hmm. 173 00:10:01,017 --> 00:10:01,809 You okay? 174 00:10:01,850 --> 00:10:02,643 Mm-hmm. 175 00:10:02,684 --> 00:10:03,476 Yeah, yeah. 176 00:10:03,519 --> 00:10:04,729 I just want to tell them about you. 177 00:10:04,769 --> 00:10:05,730 Are, you all right? 178 00:10:05,770 --> 00:10:06,605 Mm-hmm. 179 00:10:08,481 --> 00:10:11,067 So exciting. 180 00:10:11,110 --> 00:10:14,238 Bob's publisher can't wait to read the first draft 181 00:10:14,279 --> 00:10:15,906 of his next book. 182 00:10:15,947 --> 00:10:17,199 Mm, yes. 183 00:10:19,201 --> 00:10:21,037 Well, are you going to be doing the illustrations 184 00:10:21,077 --> 00:10:22,413 for this one as well? 185 00:10:22,455 --> 00:10:23,538 Well, of course. 186 00:10:23,581 --> 00:10:25,249 How are you going to find another artist who knows 187 00:10:25,291 --> 00:10:26,209 the difference between 188 00:10:26,250 --> 00:10:28,878 an Arabia Magdalena and a common Alpine? 189 00:10:29,921 --> 00:10:30,713 Can't be done. 190 00:10:30,754 --> 00:10:32,340 You can't, they don't exist. 191 00:10:33,216 --> 00:10:34,424 Well, I can't wait to read it. 192 00:10:34,466 --> 00:10:37,761 And I, for one, can't wait to get started working on it. 193 00:10:37,802 --> 00:10:42,807 And I mean that quite literally, I mean, I truly can't wait. 194 00:10:44,851 --> 00:10:46,144 Can I have a water? 195 00:10:46,187 --> 00:10:46,979 Yeah, of course, of course. 196 00:10:47,020 --> 00:10:48,855 Okay, thanks. 197 00:11:58,967 --> 00:12:00,010 Come on, big fella. 198 00:12:52,480 --> 00:12:54,231 Oh God, sorry, sorry. 199 00:12:55,774 --> 00:12:59,569 Bob, let's dial back on you being so miserable. 200 00:12:59,611 --> 00:13:02,197 Well, I apologize, but my wife is. 201 00:13:04,241 --> 00:13:05,075 Alive. 202 00:13:07,245 --> 00:13:08,120 I'm alive. 203 00:13:09,413 --> 00:13:10,831 I know. 204 00:13:10,873 --> 00:13:11,999 I know. 205 00:13:12,041 --> 00:13:13,417 I know. 206 00:13:13,458 --> 00:13:14,251 I'm okay. 207 00:13:14,293 --> 00:13:15,253 I know. 208 00:13:15,293 --> 00:13:16,127 I know. 209 00:13:20,216 --> 00:13:21,299 Stop, no! 210 00:13:21,341 --> 00:13:23,385 Ow, quit it, don't! 211 00:13:24,302 --> 00:13:25,136 Don't. 212 00:13:28,515 --> 00:13:29,307 Thea. 213 00:13:29,350 --> 00:13:30,225 I'm fine, I'm fine, look. 214 00:13:30,268 --> 00:13:31,476 No, you're not fine. 215 00:13:31,519 --> 00:13:32,394 Yes I am. 216 00:13:32,436 --> 00:13:33,271 Honey. 217 00:13:35,605 --> 00:13:37,232 Grab your girlfriend, Marsha. 218 00:13:37,274 --> 00:13:38,775 Go look for specimens. 219 00:13:38,817 --> 00:13:39,860 No. 220 00:13:39,902 --> 00:13:40,862 And scribble down some of that poetry 221 00:13:40,903 --> 00:13:42,947 you keep threatening to write. 222 00:13:42,989 --> 00:13:45,240 Just, just get away from me for awhile. 223 00:13:45,283 --> 00:13:46,576 No. 224 00:13:46,616 --> 00:13:48,660 Thea no, hey, hey, hey. 225 00:13:48,702 --> 00:13:49,703 I'm here right now. 226 00:13:49,745 --> 00:13:50,538 What can I do? 227 00:13:50,580 --> 00:13:51,497 Go. 228 00:13:51,538 --> 00:13:54,542 I already made you a lunch, it's with Marsha. 229 00:13:54,583 --> 00:13:56,585 Go. 230 00:13:56,626 --> 00:13:58,128 Just go chase something. 231 00:14:00,005 --> 00:14:01,591 Thank you. 232 00:14:01,631 --> 00:14:02,424 You're welcome. 233 00:14:02,466 --> 00:14:03,259 I love you. 234 00:14:03,301 --> 00:14:04,343 I love you more. 235 00:14:53,183 --> 00:14:57,855 Ma'am, don't change your baby on the air hockey table. 236 00:14:59,273 --> 00:15:00,942 One adult, no children. 237 00:15:00,982 --> 00:15:03,068 I'm joining a birthday party. 238 00:15:03,985 --> 00:15:07,532 Hey Steve, do we have a birthday party scheduled today? 239 00:15:32,264 --> 00:15:33,598 Don't test me, dude. 240 00:15:38,437 --> 00:15:40,398 Game over. 241 00:16:49,091 --> 00:16:50,592 Okay, all right. 242 00:17:36,012 --> 00:17:38,223 ♪ Lay back, lay back ♪ 243 00:17:38,266 --> 00:17:40,518 ♪ Go to sleep my man ♪ 244 00:17:40,559 --> 00:17:44,730 ♪ Wipe the blood from your face and your hands ♪ 245 00:17:44,771 --> 00:17:48,567 ♪ Forgive yourself if you think you can ♪ 246 00:17:48,608 --> 00:17:52,779 ♪ Go to sleep, go to sleep my man ♪ 247 00:17:58,743 --> 00:18:02,372 ♪ 21 days lost at sea I fall ♪ 248 00:18:02,414 --> 00:18:06,210 ♪ For 22 years nonstop I talk ♪ 249 00:18:06,251 --> 00:18:07,294 ♪ Through the desert ♪ 250 00:18:07,336 --> 00:18:10,131 ♪ Distraught and confused I walk ♪ 251 00:18:10,173 --> 00:18:14,759 ♪ I spin a tube in the palm of my hand ♪ 252 00:18:28,941 --> 00:18:29,775 Okay. 253 00:18:30,734 --> 00:18:32,903 You are, Oregon blueberry? 254 00:18:40,286 --> 00:18:41,245 Oregon grape. 255 00:18:44,874 --> 00:18:45,708 All right. 256 00:18:53,840 --> 00:18:54,674 Yuck! 257 00:18:56,635 --> 00:19:00,722 Oh God. 258 00:19:00,765 --> 00:19:02,975 I'd say bitter, not sour. 259 00:19:06,019 --> 00:19:07,312 I would have said bitter. 260 00:19:43,557 --> 00:19:46,018 Supposed to be one left over. 261 00:19:57,864 --> 00:19:58,698 All right, well. 262 00:20:00,532 --> 00:20:02,909 Every journey begins somewhere. 263 00:21:06,348 --> 00:21:08,391 Move, get out of the way! 264 00:21:08,433 --> 00:21:09,268 Move! 265 00:21:14,898 --> 00:21:15,732 Hey! 266 00:21:56,065 --> 00:21:56,899 Ow, ow. 267 00:21:58,067 --> 00:21:59,151 God, blessed. 268 00:22:06,241 --> 00:22:07,492 ♪ Deep in my heart ♪ 269 00:22:07,535 --> 00:22:09,370 ♪ Deep in my heart ♪ 270 00:22:09,412 --> 00:22:13,249 ♪ Deep in my heart I've got that scouting spirit ♪ 271 00:22:13,290 --> 00:22:15,041 ♪ Deep in my heart ♪ 272 00:22:15,084 --> 00:22:17,044 ♪ Deep in my heart ♪ 273 00:22:17,086 --> 00:22:18,253 Ow. 274 00:22:18,296 --> 00:22:20,631 ♪ I've got that scouting spirit ♪ 275 00:22:20,673 --> 00:22:22,465 ♪ Down in my feet ♪ 276 00:22:22,508 --> 00:22:24,218 ♪ Down in my feet ♪ 277 00:22:24,259 --> 00:22:27,971 ♪ Down in my feet I've got that scouting spirit ♪ 278 00:22:28,013 --> 00:22:29,931 ♪ Down in my feet ♪ 279 00:22:29,973 --> 00:22:33,852 ♪ Down in my feet to stay ♪ 280 00:22:33,894 --> 00:22:35,730 Next time, string your pack on some branches, 281 00:22:35,770 --> 00:22:37,063 the bears can't get to it. 282 00:22:39,692 --> 00:22:40,692 No one told me that. 283 00:22:40,734 --> 00:22:45,197 ♪ I've got that scouting spirit all over me ♪ 284 00:22:45,239 --> 00:22:46,240 My apples. 285 00:22:47,866 --> 00:22:51,870 ♪ I've got that scouting spirit ♪ 286 00:23:31,243 --> 00:23:32,077 Oh! 287 00:24:04,317 --> 00:24:06,653 Papilio Indira. 288 00:24:08,489 --> 00:24:11,701 Well, you're really quite common. 289 00:24:11,741 --> 00:24:12,617 Did you know that? 290 00:24:15,538 --> 00:24:16,372 Sorry. 291 00:24:29,509 --> 00:24:30,802 Wait, Marsha? 292 00:24:30,845 --> 00:24:33,096 It's bad luck to name it after me. 293 00:24:33,138 --> 00:24:34,472 You know like a boat. 294 00:24:34,515 --> 00:24:36,100 Wait, you named this after a boat? 295 00:24:36,142 --> 00:24:37,934 No, it's bad luck. 296 00:24:37,977 --> 00:24:40,313 You don't name a boat after your wife? 297 00:24:40,354 --> 00:24:41,771 Oh, I didn't, I'm not a Seafarer. 298 00:24:41,814 --> 00:24:43,691 Wll, I will get you a captain's hat. 299 00:24:43,732 --> 00:24:44,567 All right, thank you. 300 00:24:44,608 --> 00:24:46,818 And I would like to try this bad boy. 301 00:24:46,861 --> 00:24:47,653 Bad boy? 302 00:24:47,694 --> 00:24:49,905 Bad girl, bad girl, bye. 303 00:24:49,946 --> 00:24:51,573 I see another bad girl. 304 00:24:51,615 --> 00:24:52,950 Oh, I've got a bad girl. 305 00:24:52,991 --> 00:24:54,451 No! 306 00:24:54,492 --> 00:24:55,285 Bad boy's coming. 307 00:25:08,508 --> 00:25:09,467 Ow, don't. 308 00:25:09,509 --> 00:25:10,343 Sorry. 309 00:25:13,179 --> 00:25:15,014 I've got your electrolytes and you're water. 310 00:25:15,056 --> 00:25:16,932 I know, I know. 311 00:25:26,067 --> 00:25:28,109 What's gonna happen to you when I'm gone? 312 00:25:33,449 --> 00:25:35,368 You're gonna be fine. 313 00:25:36,701 --> 00:25:39,579 Do I look like I'm gonna be fine? 314 00:25:40,830 --> 00:25:42,082 Do I? 315 00:25:42,124 --> 00:25:42,959 Huh, do I? 316 00:25:52,009 --> 00:25:53,219 I don't need an audience! 317 00:25:54,135 --> 00:25:55,930 I don't need an audience, go! 318 00:25:57,390 --> 00:25:58,432 I just want to make sure, 319 00:25:58,473 --> 00:26:00,183 make you feel better. 320 00:26:13,530 --> 00:26:18,536 What have I done to deserve this? 321 00:28:35,088 --> 00:28:36,631 Oh, hey. 322 00:28:36,673 --> 00:28:39,885 Do you need a painkillers or water? 323 00:28:43,055 --> 00:28:45,057 When I wrecked that stupid rental car, 324 00:28:47,518 --> 00:28:49,060 you must've been furious. 325 00:28:50,020 --> 00:28:50,980 Thea. 326 00:28:51,021 --> 00:28:53,398 You were furious, why didn't you yell at me? 327 00:28:55,942 --> 00:28:56,777 It's fine. 328 00:29:00,906 --> 00:29:01,740 Bob. 329 00:29:02,991 --> 00:29:05,161 We're almost out of the Dilaudid. 330 00:29:06,287 --> 00:29:08,623 I'll call the pharmacy, 331 00:29:10,540 --> 00:29:11,708 put in another order. 332 00:29:14,836 --> 00:29:16,756 I played one last trick on you. 333 00:29:18,173 --> 00:29:23,179 And this time you're gonna be really pissed. 334 00:29:23,221 --> 00:29:24,763 And burdock root. 335 00:29:24,805 --> 00:29:27,432 We are now officially out of burdock root. 336 00:29:29,769 --> 00:29:33,605 With any luck, you'll get the punchline in a few weeks. 337 00:29:37,359 --> 00:29:40,278 I guess I can have Ms Santisa drive me into town. 338 00:29:41,446 --> 00:29:44,241 That'll be Friday, so I think we have enough. 339 00:29:44,282 --> 00:29:47,619 We have enough until then, when she can drive it down. 340 00:29:48,621 --> 00:29:49,455 Hey, 341 00:29:51,082 --> 00:29:52,124 just be with me. 342 00:29:58,881 --> 00:29:59,715 Come on. 343 00:30:12,478 --> 00:30:14,020 Hey Bob. 344 00:30:14,063 --> 00:30:14,897 Hm? 345 00:30:16,356 --> 00:30:17,357 Knock knock. 346 00:30:19,527 --> 00:30:21,028 Thea. 347 00:30:21,069 --> 00:30:21,987 Come on. 348 00:30:24,115 --> 00:30:24,949 Knock knock. 349 00:30:29,494 --> 00:30:30,328 Who's there? 350 00:30:40,964 --> 00:30:41,798 Death. 351 00:30:45,010 --> 00:30:46,386 That's not funny. 352 00:30:47,971 --> 00:30:49,514 I'm sorry, I couldn't resist. 353 00:30:54,353 --> 00:30:55,730 It was a little funny. 354 00:31:04,363 --> 00:31:07,158 All right, it's a little funny. 355 00:32:03,256 --> 00:32:04,382 I mean, 356 00:32:04,423 --> 00:32:06,217 if we're not going to personally experience biodiversity, 357 00:32:06,259 --> 00:32:08,510 we won't expect it to exist anywhere. 358 00:32:08,553 --> 00:32:13,558 And really only by observing and recording what's out there 359 00:32:14,432 --> 00:32:16,434 can we hope to? 360 00:32:21,816 --> 00:32:22,650 Conserve it. 361 00:32:23,859 --> 00:32:25,026 We hope to conserve it. 362 00:32:28,489 --> 00:32:31,241 Okay, well thank you very much for your time. 363 00:32:32,117 --> 00:32:33,785 Again, I can explain any of this. 364 00:32:34,953 --> 00:32:37,123 I'm here to sign books if you want. 365 00:33:54,991 --> 00:33:55,826 Oh wow. 366 00:34:00,288 --> 00:34:01,123 Thea. 367 00:34:08,297 --> 00:34:09,130 What? 368 00:34:11,550 --> 00:34:12,552 Wait, what? 369 00:40:31,222 --> 00:40:33,724 ♪ Early in the mornin' ♪ 370 00:40:33,766 --> 00:40:37,603 ♪ I needed you ♪ 371 00:40:37,644 --> 00:40:40,815 ♪ I wanted you ♪ 372 00:40:40,856 --> 00:40:44,735 ♪ By my side ♪ 373 00:40:44,777 --> 00:40:46,987 ♪ You were singing Lord ♪ 374 00:40:47,028 --> 00:40:51,576 ♪ Let me live till I die ♪ 375 00:40:51,617 --> 00:40:54,036 ♪ You were singing Lord ♪ 376 00:40:54,077 --> 00:40:57,581 ♪ Let me live until I die ♪ 377 00:40:59,666 --> 00:41:01,499 Wow. 378 00:41:02,085 --> 00:41:03,587 That is beautiful. 379 00:41:08,800 --> 00:41:09,634 Oh. 380 00:42:09,528 --> 00:42:13,157 Oh, ah. 381 00:42:19,204 --> 00:42:22,458 Oh, oh, 382 00:42:22,500 --> 00:42:23,333 oh God. 383 00:42:29,632 --> 00:42:30,633 Stupid belt! 384 00:43:40,786 --> 00:43:41,621 Hello. 385 00:43:44,498 --> 00:43:46,541 Oh man, do you smell that? 386 00:44:07,146 --> 00:44:09,481 You think I crapped my pants, don't you? 387 00:44:10,690 --> 00:44:12,984 You think I crapped my own pants? 388 00:44:14,027 --> 00:44:15,237 Why would I do that? 389 00:44:15,278 --> 00:44:16,072 Why would I? 390 00:44:16,112 --> 00:44:17,239 Oh yeah, run away! 391 00:44:17,280 --> 00:44:21,076 Run away from the pants crapping monster, yes! 392 00:44:25,748 --> 00:44:26,581 God. 393 00:44:31,503 --> 00:44:34,297 Yes, it does look like a crapped my pants. 394 00:44:34,340 --> 00:44:35,967 No it doesn't, 'cause it's on the outside. 395 00:44:36,007 --> 00:44:37,134 If I did that, it would have had 396 00:44:37,175 --> 00:44:39,344 to go all the way through, I take it back. 397 00:49:29,385 --> 00:49:31,095 Oh gosh, sorry. 398 00:49:31,137 --> 00:49:31,929 Sorry. 399 00:49:38,143 --> 00:49:38,977 Jesus! 400 00:49:42,815 --> 00:49:45,902 She thought he was a spirit hidden in the woods. 401 00:49:45,943 --> 00:49:47,570 She thought you were a bigfoot. 402 00:49:49,947 --> 00:49:51,157 Do I look like a god damn bigfoot to you? 403 00:49:54,117 --> 00:49:55,286 You almost shot me. 404 00:49:56,329 --> 00:49:57,121 It's okay. 405 00:49:57,163 --> 00:49:58,496 You almost shot me. 406 00:50:06,130 --> 00:50:09,342 You're gonna hike all the way to the gorge? 407 00:50:09,382 --> 00:50:14,346 Yes, I'm on a field study on lepidoptera in the region. 408 00:50:16,014 --> 00:50:17,016 I have a Guggenheim. 409 00:50:19,726 --> 00:50:20,685 I got a Guggenheim. 410 00:50:22,980 --> 00:50:24,856 That trail you've been hiking, 411 00:50:24,898 --> 00:50:27,652 was a highway for 20,000 years. 412 00:50:27,693 --> 00:50:30,530 My ancestors would trade salmon from the river, 413 00:50:30,570 --> 00:50:32,614 obsidian from the Oregon deserts, 414 00:50:32,657 --> 00:50:34,325 seashells from the coast. 415 00:50:34,367 --> 00:50:37,245 The four corners of this land, where the volcanoes. 416 00:50:38,454 --> 00:50:41,164 Tahoma to the North, Paito to the East, 417 00:50:41,206 --> 00:50:44,085 Wais to the South and Lewit to the West. 418 00:50:44,126 --> 00:50:47,421 Our stories say that Wais and Lewit 419 00:50:47,463 --> 00:50:49,548 were once lovers who were turned to stone. 420 00:50:51,092 --> 00:50:51,925 Lovers. 421 00:50:53,469 --> 00:50:56,556 The tribes met at Council Lake at the base of Pato, 422 00:50:56,597 --> 00:50:59,267 but they abandoned because there's too many bigfeet there. 423 00:50:59,307 --> 00:51:02,478 They renamed it Cotas Lake, Bad Lake. 424 00:51:02,519 --> 00:51:05,105 So there's more than one bigfoot? 425 00:51:05,146 --> 00:51:07,732 Okay, so doc, 426 00:51:10,735 --> 00:51:11,653 what do you think? 427 00:51:13,072 --> 00:51:14,532 Tell me, 428 00:51:14,574 --> 00:51:15,407 your thoughts. 429 00:51:16,826 --> 00:51:19,829 Do you believe bigfoot exists? 430 00:51:26,626 --> 00:51:30,380 No, I don't believe that bigfoot exists. 431 00:51:30,422 --> 00:51:32,841 At least not in the traditional sense. 432 00:51:32,884 --> 00:51:37,304 I do believe he exists as a sort of totem or a symbol. 433 00:51:37,346 --> 00:51:38,681 My man. 434 00:51:38,722 --> 00:51:40,307 Totem. 435 00:51:40,349 --> 00:51:42,518 But you've seen things you can't explain. 436 00:51:44,061 --> 00:51:45,104 That is true. 437 00:51:48,273 --> 00:51:49,317 Come on. 438 00:51:49,358 --> 00:51:51,360 You're, you screwing around? 439 00:51:51,402 --> 00:51:53,237 Grandpa saw one. 440 00:51:53,278 --> 00:51:55,489 Grandpa saw a lot of things. 441 00:51:55,530 --> 00:51:58,701 The old boy loved his peyote ritual. 442 00:51:58,742 --> 00:52:01,871 Tried to convince everybody he was a medicine man. 443 00:52:01,913 --> 00:52:03,623 He was really just an old pot head. 444 00:52:03,664 --> 00:52:05,333 So is your dad. 445 00:52:05,373 --> 00:52:06,416 You know that. 446 00:52:06,458 --> 00:52:10,587 That's why your mom, lovely woman that she is, 447 00:52:10,630 --> 00:52:11,463 traded up. 448 00:52:12,923 --> 00:52:14,090 They were Holy men, 449 00:52:14,132 --> 00:52:16,176 and you eat peyote you don't smoke it. 450 00:52:16,219 --> 00:52:17,220 Okay. 451 00:52:17,260 --> 00:52:18,387 Either way. 452 00:52:18,429 --> 00:52:20,597 Just bunch of old dopers, that's all. 453 00:52:20,639 --> 00:52:21,681 Holy men. 454 00:52:21,724 --> 00:52:22,975 It's our heritage. 455 00:52:23,016 --> 00:52:24,351 Some heritage, am I right? 456 00:52:24,393 --> 00:52:25,603 What do you got that's so great 457 00:52:25,644 --> 00:52:26,603 besides a disability check? 458 00:52:26,646 --> 00:52:29,315 Hey, hey hey, easy biggun. 459 00:52:29,356 --> 00:52:30,565 Let it go, 460 00:52:30,608 --> 00:52:31,442 let it go. 461 00:52:35,612 --> 00:52:36,989 Buncha. 462 00:52:37,030 --> 00:52:39,324 Bigfoot sleeps in lava tunnels. 463 00:52:39,367 --> 00:52:40,952 Deep beneath Pato. 464 00:52:40,992 --> 00:52:43,496 He protects the forest and its creatures. 465 00:52:43,538 --> 00:52:44,956 But when white man gets too greedy 466 00:52:44,996 --> 00:52:46,790 and steals too much of his land, 467 00:52:46,831 --> 00:52:49,751 bigfoot smashes his trucks as revenge. 468 00:52:53,505 --> 00:52:55,841 All right, Shane, that is enough. 469 00:52:55,882 --> 00:52:57,425 Why do you always turn into such an ass 470 00:52:57,467 --> 00:53:00,303 when other white people are around? 471 00:53:00,346 --> 00:53:01,347 What? 472 00:53:01,389 --> 00:53:02,306 - Uh. - You heard me. 473 00:53:02,347 --> 00:53:03,181 I don't. 474 00:53:05,684 --> 00:53:09,480 I didn't even know he's white, how about that? 475 00:53:09,521 --> 00:53:10,940 You're white? 476 00:53:10,981 --> 00:53:12,148 Uh, yes. 477 00:53:12,190 --> 00:53:12,983 You don't raise your voice to me. 478 00:53:13,025 --> 00:53:14,985 Or what, you'll move out? 479 00:53:15,027 --> 00:53:15,862 Huh? 480 00:53:16,820 --> 00:53:17,654 I might. 481 00:53:19,990 --> 00:53:20,824 So, 482 00:53:22,034 --> 00:53:22,869 you're married? 483 00:53:28,833 --> 00:53:29,666 I was. 484 00:53:31,168 --> 00:53:33,420 Well, when did you guys split up? 485 00:53:39,552 --> 00:53:40,385 We didn't 486 00:53:43,347 --> 00:53:44,182 split up. 487 00:53:52,231 --> 00:53:53,065 Oh. 488 00:53:54,275 --> 00:53:57,403 I met her in mushroom class. 489 00:53:59,530 --> 00:54:02,325 About this time every year 490 00:54:03,701 --> 00:54:07,163 she would get fungus fever, is what she would call it. 491 00:54:07,204 --> 00:54:11,833 And we'd go out hunting and, 492 00:54:11,876 --> 00:54:12,710 but she's good. 493 00:54:14,003 --> 00:54:14,879 She was good. 494 00:54:14,920 --> 00:54:16,047 She was, she, 495 00:54:17,088 --> 00:54:18,632 she was, she was very good. 496 00:54:22,135 --> 00:54:27,016 I wouldn't want to be a chanterelle in a forest with her. 497 00:54:31,646 --> 00:54:33,105 And I fell in love with her 498 00:54:34,273 --> 00:54:36,442 the second I heard her name. 499 00:54:37,818 --> 00:54:38,945 Thea Linnaea. 500 00:54:39,945 --> 00:54:43,074 Linnaea, like the little twin flowers. 501 00:54:44,282 --> 00:54:46,451 Linnaea borealis, yes. 502 00:55:00,715 --> 00:55:03,635 You know, he was a good man once. 503 00:55:09,934 --> 00:55:11,269 Sometimes he still is. 504 00:55:14,271 --> 00:55:15,981 He forgets how angry he is. 505 00:55:19,277 --> 00:55:22,445 Well, I can't say I blame him. 506 00:55:22,487 --> 00:55:26,867 You know there's, a lot to be angry about. 507 00:55:26,909 --> 00:55:30,538 Life is exceptionally unfair. 508 00:55:35,501 --> 00:55:38,963 I was hoping that this journey 509 00:55:39,880 --> 00:55:43,592 would help me get through that, 510 00:55:43,634 --> 00:55:45,427 you know, so that I could move on. 511 00:55:47,847 --> 00:55:48,764 Maybe you should start looking 512 00:55:48,806 --> 00:55:50,849 to yourself for the answers. 513 00:56:02,360 --> 00:56:04,112 Thank you. 514 00:56:06,865 --> 00:56:08,367 A little hungry. 515 00:57:15,518 --> 00:57:18,603 Look out, look out, look out! 516 00:57:25,652 --> 00:57:27,487 All right, back it up. 517 00:57:39,208 --> 00:57:40,793 Oh wow, if it isn't the owl nut. 518 00:57:40,835 --> 00:57:41,711 What? 519 00:57:41,751 --> 00:57:42,795 Oh, you're the man from the gas station. 520 00:57:42,836 --> 00:57:44,713 I knew there was something about you I didn't like. 521 00:57:44,755 --> 00:57:47,508 I don't know how you did it or how many men you had. 522 00:57:47,550 --> 00:57:48,426 How you did this without a winch. 523 00:57:48,467 --> 00:57:50,177 Whoa whoa whoa, gentlemen, gentlemen. 524 00:57:50,219 --> 00:57:52,012 Gentlemen, let's be rational here. 525 00:57:52,054 --> 00:57:53,472 It would take at least. 526 00:57:55,266 --> 00:57:58,311 You're going to tell me or I'm gonna beat it out of you. 527 00:57:58,351 --> 00:58:00,437 Oh, weapons of mass destruction in here. 528 00:58:00,478 --> 00:58:03,773 You can't just go around beating people up. 529 00:58:03,815 --> 00:58:04,942 Hey! 530 00:58:04,983 --> 00:58:06,277 Oh yeah, why not? 531 00:58:06,318 --> 00:58:10,780 Because, I have a Guggenheim. 532 00:58:10,822 --> 00:58:11,656 He's got a gun. 533 00:58:13,367 --> 00:58:15,536 It's not a gun, you idiot. 534 00:58:15,577 --> 00:58:18,998 Let that poor guy go before he pisses himself. 535 00:58:19,039 --> 00:58:20,458 And go start those slash piles. 536 00:58:20,500 --> 00:58:21,541 Go on, get the work. 537 00:58:23,210 --> 00:58:26,296 What the hell you guys do, join union while I was at lunch? 538 00:58:26,338 --> 00:58:27,547 Slash pile. 539 00:58:27,590 --> 00:58:30,843 We're just having a little fun. 540 00:58:39,309 --> 00:58:40,101 Here comes that hippie, 541 00:58:40,143 --> 00:58:41,102 you better get back to work. 542 00:58:42,605 --> 00:58:43,438 Hey! 543 00:58:44,898 --> 00:58:49,027 Hey, I want the names of those men. 544 00:58:50,905 --> 00:58:51,739 No. 545 00:58:54,074 --> 00:58:55,701 You can have some coffee though. 546 00:59:08,047 --> 00:59:09,590 How long you been on the trail? 547 00:59:13,219 --> 00:59:15,012 Two weeks. 548 00:59:15,054 --> 00:59:17,557 Or no, longer maybe. 549 00:59:18,516 --> 00:59:19,307 I don't know. 550 00:59:19,349 --> 00:59:22,018 I, I, I guess I've lost track. 551 00:59:22,061 --> 00:59:25,439 Seems ill advised to be hiking so long 552 00:59:25,481 --> 00:59:30,444 without a radio or a rifle. 553 00:59:30,735 --> 00:59:32,279 What if you run into a bear? 554 00:59:34,282 --> 00:59:35,115 I did. 555 00:59:37,367 --> 00:59:38,286 We worked it out. 556 00:59:39,579 --> 00:59:42,664 And the only dangerous animals I've run into are your men. 557 00:59:44,416 --> 00:59:46,418 Well, you'll just have to forgive them. 558 00:59:48,588 --> 00:59:51,132 They've been through an awful lot these last few years. 559 00:59:51,173 --> 00:59:54,050 Thanks to this spotted owl nonsense. 560 00:59:54,092 --> 00:59:55,677 Nonsense. 561 00:59:55,719 --> 00:59:58,471 You're talking about a species that will never be back. 562 00:59:58,514 --> 01:00:00,391 We'll never see it again. 563 01:00:00,432 --> 01:00:03,059 Along with who knows how many others. 564 01:00:03,101 --> 01:00:06,230 And once they're gone, that's it. 565 01:00:06,271 --> 01:00:09,775 They're gone forever, okay. 566 01:00:09,817 --> 01:00:10,650 You don't, 567 01:00:11,860 --> 01:00:14,279 you don't get to snap your fingers and have them come back. 568 01:00:14,322 --> 01:00:16,532 You know, there's no, they're gone forever. 569 01:00:16,574 --> 01:00:19,452 And then all we have are memories. 570 01:00:21,786 --> 01:00:24,581 Have you ever seen a spoted owl? 571 01:00:24,623 --> 01:00:29,169 No, because they're very rare because they're endangered. 572 01:00:30,128 --> 01:00:31,672 Well count your lucky stars. 573 01:00:33,548 --> 01:00:35,009 Mean sons of bitches. 574 01:00:36,052 --> 01:00:37,595 I'm glad to see them go. 575 01:00:37,637 --> 01:00:38,638 Hey, that's terrible. 576 01:00:38,679 --> 01:00:40,264 That's a terrible thing to say. 577 01:00:41,306 --> 01:00:43,600 I'm sure it is to someone like you. 578 01:00:43,643 --> 01:00:44,644 Okay. 579 01:00:44,684 --> 01:00:48,021 Thanks to misinformed do-gooders like yourself. 580 01:00:48,063 --> 01:00:50,649 There's too many trees, too much brush. 581 01:00:50,690 --> 01:00:52,651 Too many regulations. 582 01:00:52,693 --> 01:00:53,528 Okay. 583 01:00:55,780 --> 01:00:57,615 Fewer plants mean fewer insects. 584 01:00:57,657 --> 01:00:59,492 Fewer insects mean fewer frogs and birds. 585 01:00:59,534 --> 01:01:02,286 Fewer frogs and birds means fewer larger mammals. 586 01:01:02,327 --> 01:01:05,331 Fewer of them means fewer of us. 587 01:01:05,373 --> 01:01:06,581 On that, we agree. 588 01:01:07,500 --> 01:01:08,626 Okay, good. 589 01:01:09,501 --> 01:01:10,335 Good. 590 01:01:11,795 --> 01:01:13,880 How, in what way? 591 01:01:13,922 --> 01:01:16,091 Now that we're not able to thin the stands 592 01:01:16,132 --> 01:01:17,717 like we used to, like we should, 593 01:01:19,846 --> 01:01:22,431 every fire season nature does it for us. 594 01:01:22,472 --> 01:01:26,518 Only her fires are faster and longer than they used to be. 595 01:01:27,394 --> 01:01:31,356 Because there's 70 years of fuel on the forest floor. 596 01:01:31,398 --> 01:01:33,984 It's only gonna get worse and worse and worse 597 01:01:34,025 --> 01:01:36,319 till there ain't nothing left. 598 01:01:36,362 --> 01:01:38,697 And you'll probably blame us for that, too. 599 01:01:41,367 --> 01:01:43,035 You ever heard of a rustic bunty? 600 01:01:45,579 --> 01:01:46,413 I don't know. 601 01:01:47,748 --> 01:01:49,958 You remind me of a rustic bunty. 602 01:01:52,043 --> 01:01:53,253 Saw one the other day. 603 01:01:55,172 --> 01:01:56,882 Brown bird about that big. 604 01:01:58,050 --> 01:01:59,552 Ought to be in Siberia. 605 01:02:00,969 --> 01:02:02,096 But here it was. 606 01:02:03,431 --> 01:02:06,474 Dumb little bird, stupid little bird. 607 01:02:08,018 --> 01:02:10,979 Surprised if it lives another week out here. 608 01:02:16,610 --> 01:02:18,737 Can I get another cup of coffee, please. 609 01:02:23,117 --> 01:02:23,951 No. 610 01:02:26,746 --> 01:02:28,748 Drop the wood over there. 611 01:02:32,876 --> 01:02:34,085 Start a new pile. 612 01:02:51,103 --> 01:02:55,483 ♪ I keep telling myself that it'll be fine ♪ 613 01:02:55,525 --> 01:03:00,530 ♪ You can't make everybody happy all of the time ♪ 614 01:03:03,907 --> 01:03:08,119 ♪ But I found myself in a place that I've never been ♪ 615 01:03:08,161 --> 01:03:13,166 ♪ A place that I thought that I would never be ♪ 616 01:03:14,460 --> 01:03:18,130 ♪ People looking back at me ♪ 617 01:06:57,266 --> 01:06:59,268 Yeah right, of course. 618 01:07:19,038 --> 01:07:24,043 No, no, no, no, no, 619 01:07:24,543 --> 01:07:29,548 no, no, no, no, no. 620 01:07:52,737 --> 01:07:57,742 ♪ Once I thought I loved you for sure ♪ 621 01:07:59,244 --> 01:08:04,250 ♪ But of course I let myself down ♪ 622 01:08:05,083 --> 01:08:10,088 ♪ And where your door was open to me ♪ 623 01:08:11,673 --> 01:08:16,679 ♪ No one is there anymore I have found ♪ 624 01:08:17,430 --> 01:08:22,435 ♪ And so I fade away ♪ 625 01:08:23,144 --> 01:08:28,149 ♪ Into the ghost land ♪ 626 01:08:31,569 --> 01:08:35,114 ♪ Soon I disappear ♪ 627 01:08:35,155 --> 01:08:40,118 ♪ and nothing's left behind ♪ 628 01:08:43,831 --> 01:08:46,626 ♪ Maybe today ♪ 629 01:08:46,667 --> 01:08:49,962 ♪ Maybe tomorrow ♪ 630 01:08:50,003 --> 01:08:53,048 ♪ I'll find a way ♪ 631 01:08:53,090 --> 01:08:56,511 ♪ To outlive this sorrow ♪ 632 01:09:52,692 --> 01:09:53,693 Ah, come on. 633 01:09:55,610 --> 01:09:57,279 Hello, hello dinner. 634 01:09:57,320 --> 01:09:58,698 Hello, dinner and lunch. 635 01:11:50,141 --> 01:11:54,771 Hey, travel by motorized vehicle is prohibited! 636 01:11:54,814 --> 01:11:57,024 Violators will be prosecuted! 637 01:11:59,234 --> 01:12:02,822 We're the forest service, dumbass! 638 01:12:02,863 --> 01:12:04,447 Sorry, sorry. 639 01:12:05,365 --> 01:12:08,286 I didn't, it sounded. 640 01:12:12,331 --> 01:12:13,164 Hey. 641 01:12:14,542 --> 01:12:16,043 Peace offering. 642 01:12:16,085 --> 01:12:19,005 Not many chances for fresh water between here and the gorge. 643 01:12:20,840 --> 01:12:21,673 Thank you. 644 01:12:26,511 --> 01:12:29,389 You're the butterfly guy? 645 01:12:29,431 --> 01:12:30,807 Huh? 646 01:12:30,850 --> 01:12:32,977 Not lot goes on that we don't know about. 647 01:12:34,729 --> 01:12:36,521 You certainly seem to miss 648 01:12:36,564 --> 01:12:38,816 your fair share of motorized vehicles. 649 01:12:39,859 --> 01:12:42,445 Hey, we're the only Rangers for an area 650 01:12:42,485 --> 01:12:44,279 five times the size of Manhattan. 651 01:12:51,078 --> 01:12:52,622 Wait, please. 652 01:12:52,662 --> 01:12:53,622 I have a question. 653 01:12:56,876 --> 01:12:58,002 Have you ever seen, 654 01:13:01,380 --> 01:13:02,215 Bigfoot? 655 01:13:03,298 --> 01:13:06,051 Yeah, you've got bigfoot fever already. 656 01:13:06,092 --> 01:13:08,304 I get a few of you guys every season. 657 01:13:08,345 --> 01:13:09,346 I'm just curious is all. 658 01:13:09,387 --> 01:13:10,222 Yeah, yeah. 659 01:13:11,431 --> 01:13:12,265 Do you believe? 660 01:13:13,684 --> 01:13:15,561 I've never seen a spotted owl, 661 01:13:15,603 --> 01:13:18,146 but I know they're around here somewhere. 662 01:13:19,273 --> 01:13:20,106 Why not bigfoot? 663 01:13:21,943 --> 01:13:25,363 I mean, if you were one of them, wouldn't you hide from us? 664 01:13:27,907 --> 01:13:28,908 I know I would. 665 01:13:31,827 --> 01:13:34,329 Pace yourself with that water. 666 01:14:35,765 --> 01:14:37,475 This is North. 667 01:14:37,518 --> 01:14:38,810 No, this is North. 668 01:14:40,188 --> 01:14:42,273 That's not, okay no I'm, 669 01:14:44,149 --> 01:14:45,483 I should be North of here. 670 01:14:54,534 --> 01:14:55,994 Missed the trail. 671 01:14:57,747 --> 01:14:59,123 Oh god, of course. 672 01:14:59,164 --> 01:15:00,666 Lava beds are magnetic. 673 01:15:16,265 --> 01:15:18,518 Okay, let's go climb a tree. 674 01:16:19,578 --> 01:16:20,412 Hey, hey! 675 01:16:22,747 --> 01:16:24,583 Sorry, I'm lost. 676 01:16:53,945 --> 01:16:54,947 Where is it? 677 01:16:56,740 --> 01:16:58,951 It's around here somewhere. 678 01:19:48,912 --> 01:19:49,746 Oh wow. 679 01:19:56,628 --> 01:19:57,462 Wonderful. 680 01:20:09,350 --> 01:20:10,184 Wow. 681 01:21:12,997 --> 01:21:13,831 Thea. 682 01:21:22,047 --> 01:21:22,881 Thea. 683 01:21:24,466 --> 01:21:25,300 Thea! 684 01:21:41,067 --> 01:21:41,859 Oh! 685 01:21:41,900 --> 01:21:44,987 Ow, oh! 686 01:21:53,078 --> 01:21:58,083 Oh God! 687 01:22:38,373 --> 01:22:39,207 What? 688 01:23:00,479 --> 01:23:01,314 Help! 689 01:23:02,189 --> 01:23:03,356 Help, help me. 690 01:23:04,774 --> 01:23:05,609 Help me! 691 01:23:06,819 --> 01:23:07,987 Help, come on. 692 01:23:43,523 --> 01:23:44,356 Okay. 693 01:23:46,024 --> 01:23:46,858 Okay. 694 01:23:47,693 --> 01:23:48,819 You were right. 695 01:23:52,698 --> 01:23:53,740 It's a little funny. 696 01:24:04,377 --> 01:24:05,711 It's sort of funny. 697 01:24:08,965 --> 01:24:09,798 Okay. 698 01:24:15,011 --> 01:24:15,846 Okay. 699 01:24:17,765 --> 01:24:18,599 Okay. 700 01:25:17,742 --> 01:25:18,576 Ow ow. 701 01:25:24,457 --> 01:25:25,291 Ow, ow! 702 01:28:46,449 --> 01:28:48,286 You're extremely rare. 703 01:30:02,359 --> 01:30:07,364 ♪ Woke up to follow you ♪ 704 01:30:09,992 --> 01:30:14,997 ♪ You alone to the healing knew ♪ 705 01:30:17,416 --> 01:30:19,460 ♪ And every chance that I get ♪ 706 01:30:19,502 --> 01:30:24,465 ♪ When I pass the phone ♪ 707 01:30:25,048 --> 01:30:26,926 ♪ I sing this song for you ♪ 708 01:30:26,967 --> 01:30:31,972 ♪ Into the dial tone ♪ 709 01:30:33,140 --> 01:30:36,644 ♪ I know how it seems ♪ 710 01:30:36,685 --> 01:30:41,398 ♪ The smile when you call ♪ 711 01:30:41,439 --> 01:30:45,110 ♪ Smile when you call ♪ 712 01:30:45,152 --> 01:30:48,322 ♪ Smile when you call ♪ 713 01:30:57,289 --> 01:30:59,583 You are quite the mischief maker, madam. 714 01:31:14,640 --> 01:31:15,474 Thea. 715 01:31:37,787 --> 01:31:38,622 Thea. 716 01:31:42,083 --> 01:31:44,170 You can hang out as long as you'd like. 717 01:31:45,546 --> 01:31:46,380 You and me. 718 01:33:30,318 --> 01:33:33,695 ♪ So won't you roll on babe ♪ 719 01:33:33,738 --> 01:33:37,115 ♪ Don't you roll so slow ♪ 720 01:33:37,158 --> 01:33:42,163 ♪ When the wheel don't turn ♪ 721 01:33:42,662 --> 01:33:47,417 ♪ You won't roll anymore ♪ 722 01:33:47,460 --> 01:33:51,130 ♪ On a trip last night ♪ 723 01:33:51,171 --> 01:33:54,549 ♪ A long lost tale ♪ 724 01:33:54,591 --> 01:33:59,596 ♪ I saw an eight billion string ♪ 725 01:34:00,264 --> 01:34:05,185 ♪ Hung around the head ♪ 726 01:34:05,228 --> 01:34:08,564 ♪ So won't you roll on babe ♪ 727 01:34:08,605 --> 01:34:12,108 ♪ Don't you roll so slow ♪ 728 01:34:12,150 --> 01:34:17,155 ♪ When the wheel don't turn ♪ 729 01:34:18,157 --> 01:34:21,536 ♪ You won't roll anymore ♪ 730 01:34:40,387 --> 01:34:41,221 ♪ Now hop that train ♪ 731 01:34:41,264 --> 01:34:42,097 Thank you. 732 01:34:44,100 --> 01:34:45,351 For everything. 733 01:34:50,856 --> 01:34:53,775 I don't know what happens next but, 734 01:34:57,822 --> 01:34:59,323 I'll be ready. 735 01:34:59,364 --> 01:35:01,157 ♪ So roll on babe ♪ 736 01:35:01,199 --> 01:35:04,494 ♪ Don't you roll so slow ♪ 737 01:35:04,537 --> 01:35:09,542 ♪ When the wheel don't turn ♪ 738 01:35:10,501 --> 01:35:13,880 ♪ You won't roll anymore ♪ 739 01:35:26,350 --> 01:35:27,852 Hey man, are you okay? 740 01:35:30,313 --> 01:35:31,230 Are you okay? 741 01:35:35,400 --> 01:35:36,402 Where'd you start? 742 01:35:39,863 --> 01:35:42,324 Off Highway 12, East of Rainier. 743 01:35:48,079 --> 01:35:50,332 You've earned one of these man. 744 01:36:03,261 --> 01:36:04,596 What happened to your head? 745 01:36:08,684 --> 01:36:09,519 My head? 746 01:36:11,604 --> 01:36:15,358 Oh, an owl sat on it. 747 01:36:16,984 --> 01:36:18,736 What happened to your arm? 748 01:36:18,778 --> 01:36:20,404 Some earth first asshole, 749 01:36:20,445 --> 01:36:23,240 boobie trapped the trail with a bunch of punji sticks. 750 01:36:25,952 --> 01:36:26,786 Huh. 751 01:36:30,038 --> 01:36:31,039 I'm sorry, 752 01:36:31,082 --> 01:36:32,500 sorry to hear that. 753 01:36:34,167 --> 01:36:36,586 Well, gentlemen, thank you for the suds. 754 01:36:37,587 --> 01:36:38,588 Thank you, godspeed. 755 01:36:41,425 --> 01:36:44,512 Hey, you leave a car up there? 756 01:36:44,554 --> 01:36:46,137 Yeah. 757 01:36:46,180 --> 01:36:47,640 So how are you going to get back? 758 01:36:47,681 --> 01:36:51,101 I was just gonna take the bus up the highway here. 759 01:36:51,143 --> 01:36:52,353 You'll be waiting a long time. 760 01:36:52,395 --> 01:36:53,437 I mean when's the last time you heard 761 01:36:53,479 --> 01:36:55,981 of a government employee working on the 4th of July, 762 01:36:56,023 --> 01:36:57,483 especially in Washington. 763 01:36:57,524 --> 01:37:01,403 It's the, it's the 4th of July? 764 01:37:04,990 --> 01:37:10,121 I was supposed to be back on the 22nd of June, June 22nd. 765 01:37:15,501 --> 01:37:18,045 We can take 12 home if you need a lift. 766 01:37:21,841 --> 01:37:24,719 I'd really appreciate that, thank you, thank you. 767 01:38:27,155 --> 01:38:27,989 Thank you so much. 768 01:38:28,032 --> 01:38:28,824 Yeah man. 769 01:38:28,865 --> 01:38:29,658 Thank you. 770 01:38:29,699 --> 01:38:30,492 You all good? 771 01:38:30,534 --> 01:38:31,327 All right, yeah. 772 01:38:31,368 --> 01:38:32,244 Good luck to you. 773 01:38:32,286 --> 01:38:35,081 All right, you take care. 774 01:41:10,444 --> 01:41:11,988 One, two, three, four! 775 01:41:14,698 --> 01:41:17,033 ♪ I open my door ♪ 776 01:41:17,076 --> 01:41:20,162 ♪ And here's what occurs ♪ 777 01:41:20,203 --> 01:41:22,831 ♪ A pretty little gal ♪ 778 01:41:22,873 --> 01:41:25,917 ♪ With pretty little curls ♪ 779 01:41:25,960 --> 01:41:29,130 ♪ Leans to the side ♪ 780 01:41:29,171 --> 01:41:33,884 ♪ Leans on my mind ♪ 781 01:41:33,926 --> 01:41:36,846 ♪ I don't wanna live ♪ 782 01:41:36,887 --> 01:41:39,931 ♪ But I sure don't wanna die ♪ 783 01:41:39,974 --> 01:41:42,435 ♪ I'm stuttering again ♪ 784 01:41:42,475 --> 01:41:45,645 ♪ And telling her goodbye ♪ 785 01:41:45,688 --> 01:41:48,900 ♪ Oh m-m-my ♪ 786 01:41:48,940 --> 01:41:52,028 ♪ Goodbye ♪ 787 01:41:52,069 --> 01:41:53,279 ♪ Will you come again ♪ 788 01:41:53,320 --> 01:41:56,948 ♪ It's hard to say ♪ 789 01:41:56,990 --> 01:42:00,203 ♪ I surely hope so ♪ 790 01:42:00,243 --> 01:42:01,536 ♪ Will you come again ♪ 791 01:42:01,578 --> 01:42:04,956 ♪ It's hard to say ♪ 792 01:42:04,998 --> 01:42:08,627 ♪ I surely hope so ♪ 793 01:42:08,668 --> 01:42:11,296 ♪ She walks up to me ♪ 794 01:42:11,338 --> 01:42:14,091 ♪ With something more to say ♪ 795 01:42:14,132 --> 01:42:16,927 ♪ That hello and goodbye ♪ 796 01:42:16,969 --> 01:42:19,931 ♪ I hope that you're okay ♪ 797 01:42:19,971 --> 01:42:23,266 ♪ Well I'm doing fine ♪ 798 01:42:23,309 --> 01:42:26,604 ♪ I'm doing fine ♪ 799 01:42:26,645 --> 01:42:27,938 ♪ Will you come again ♪ 800 01:42:27,979 --> 01:42:31,067 ♪ It's hard to say ♪ 801 01:42:31,108 --> 01:42:34,779 ♪ I surely hope so ♪ 802 01:42:34,819 --> 01:42:35,904 ♪ Will you come again ♪ 803 01:42:35,947 --> 01:42:39,283 ♪ It's hard to say ♪ 804 01:42:39,324 --> 01:42:42,202 ♪ I surely hope so ♪ 805 01:42:57,885 --> 01:43:00,512 ♪ I wish you'd see yourself ♪ 806 01:43:00,555 --> 01:43:03,474 ♪ As beautiful as I see you ♪ 807 01:43:03,515 --> 01:43:06,643 ♪ Why can't you see yourself ♪ 808 01:43:06,685 --> 01:43:10,355 ♪ As beautiful as I see you ♪ 809 01:43:18,823 --> 01:43:21,158 ♪ I open my door ♪ 810 01:43:21,199 --> 01:43:24,077 ♪ And this is what I see ♪ 811 01:43:24,119 --> 01:43:26,747 ♪ The hope inside a girl ♪ 812 01:43:26,788 --> 01:43:29,916 ♪ Just looking back at me ♪ 813 01:43:29,958 --> 01:43:33,045 ♪ Oh my ♪ 814 01:43:33,087 --> 01:43:36,465 ♪ Goodbye ♪ 815 01:43:36,506 --> 01:43:37,674 ♪ Will you come again ♪ 816 01:43:37,716 --> 01:43:40,969 ♪ It's hard to say ♪ 817 01:43:41,011 --> 01:43:44,849 ♪ I surely hope so ♪ 818 01:43:44,890 --> 01:43:45,932 ♪ And will you come again ♪ 819 01:43:45,975 --> 01:43:49,187 ♪ It's hard to say ♪ 820 01:43:49,228 --> 01:43:52,148 ♪ I surely hope so ♪