1 00:00:57,410 --> 00:01:04,710 || مئة وخمسون كيلو متر شمالي || (بوغاتا - كولومبيا) 2 00:01:34,420 --> 00:01:35,370 لا 3 00:01:36,410 --> 00:01:37,810 أبناء العاهرة 4 00:01:40,510 --> 00:01:42,950 نحن جاهزين أيها الزعيم هيا بنا 5 00:01:44,380 --> 00:01:45,450 هيا بنا أذاً 6 00:01:53,160 --> 00:01:53,960 مرحباً بكم 7 00:01:54,840 --> 00:01:57,120 سجارة؟ - لا شكراً- 8 00:01:57,150 --> 00:01:58,710 ربما النبيذ؟ 9 00:01:58,750 --> 00:02:01,610 لدي واحدة من أفضل المجموعات في كل كولومبيا 10 00:02:01,730 --> 00:02:04,280 أنا لا أشرب عندما أناقش أعمالي 11 00:02:04,890 --> 00:02:06,030 حسناً 12 00:02:07,420 --> 00:02:09,090 ...إذاً 13 00:02:11,360 --> 00:02:13,160 ...لنتحدث عن العمل 14 00:02:15,960 --> 00:02:17,390 (جيرونيمو) 15 00:02:17,430 --> 00:02:19,270 ابني 16 00:02:20,170 --> 00:02:23,910 أقنعني أن هذه هو العقار الجديد 17 00:02:23,940 --> 00:02:25,100 التكنولوجيا 18 00:02:26,040 --> 00:02:29,310 أسرع في النمو و أسهل في الذهاب 19 00:02:29,350 --> 00:02:34,110 لذلك, هذا الجهاز يمكن الوصول إلى أي شيء على الشبكة 20 00:02:34,150 --> 00:02:38,130 ...الأسواق المستهدفة تقتل البنوك و أسواق الأسهم 21 00:02:38,630 --> 00:02:40,370 هذه ليست بمخدرات 22 00:02:40,820 --> 00:02:43,750 حواجز و رسائل الكترونية مشفرة... 23 00:02:43,790 --> 00:02:45,300 اختلال الكتروني 24 00:02:45,330 --> 00:02:48,070 المفتاح الرئيسي الذي لا يمكن تعقبه 25 00:02:50,200 --> 00:02:51,370 إنظر جنوباً 26 00:02:51,400 --> 00:02:53,810 هنا, تعال 27 00:02:56,770 --> 00:02:58,740 سوف تحب هذا 28 00:03:00,010 --> 00:03:02,040 بأتجاه الساعة الثالثة من مكانك 29 00:03:02,080 --> 00:03:04,920 حسناً 30 00:03:04,950 --> 00:03:06,320 هنا 31 00:03:06,350 --> 00:03:08,320 طائرة شحن - أنت تراها - 32 00:03:08,350 --> 00:03:09,750 خطوط جوية برازيلية 33 00:03:18,430 --> 00:03:22,200 مهلاً 34 00:03:27,170 --> 00:03:29,870 اّسف 35 00:03:32,800 --> 00:03:36,320 قد قطعت الكهرباء في كل (بوغوتا) 36 00:03:38,200 --> 00:03:39,330 أنقطاع بالتيار الكهربائي 37 00:03:39,930 --> 00:03:41,100 تحققوا من هذا 38 00:03:41,370 --> 00:03:42,170 سيتم الكشف عن أجهزة أنذار 39 00:03:42,400 --> 00:03:44,600 هناك أنقطار بالتيار الكهربائي في (بوغاتا) سنبدأ بأصلاحه 40 00:03:44,900 --> 00:03:45,770 ثانية واحدة 41 00:03:46,020 --> 00:03:49,530 لعبته الصغيرة يمكن أن تفعل أكثر بكثير 42 00:03:49,560 --> 00:03:51,190 هذه عينة و حسب 43 00:03:51,230 --> 00:03:55,040 كما أعتدنا على...أعطاء لعقة من الكاكاو صحيح؟ 44 00:03:55,930 --> 00:03:57,240 أنها الوحيدة كما تقول؟ 45 00:03:57,270 --> 00:04:01,470 حاول أن تجعل نسخة منها, سوف تحذف نفسها 46 00:04:01,500 --> 00:04:03,300 أنا الوحيد الذي يمكن صنعها 47 00:04:03,340 --> 00:04:05,200 ...إذاً 48 00:04:05,240 --> 00:04:07,150 هل لدينا صفقة؟ 49 00:04:08,110 --> 00:04:09,940 نعم 50 00:04:09,980 --> 00:04:11,710 نعم, أعتقد أننا ربما نفعل 51 00:04:12,930 --> 00:04:13,900 هجوم بسرعة 52 00:04:14,550 --> 00:04:16,010 أيها السافل 53 00:04:22,320 --> 00:04:23,420 (جيرونيمو) 54 00:04:24,890 --> 00:04:26,940 !محرك الأقراص! أحضر محرك الأقراص 55 00:04:27,310 --> 00:04:28,880 هنا الشرطة ليتوقف الجميع 56 00:04:57,740 --> 00:04:58,550 أنتظر 57 00:04:58,950 --> 00:05:00,650 لدي ما تحتاجه 58 00:05:00,880 --> 00:05:01,650 هنا 59 00:05:03,280 --> 00:05:15,750 ‫✦ بترجمة وتدقيق ✦ ‫◤ || د.حيدر المدني - سعاد المحنى - أحمد جواد || ◥ = نقدم لكم = الشفرة 355 60 00:06:03,670 --> 00:06:07,050 || الشفرة 355 || 61 00:06:09,970 --> 00:06:12,720 = مقر وكالة المخابرات الأمريكية = - لانجلي =فيرجينيا - 62 00:06:23,480 --> 00:06:24,970 ادخل 63 00:06:25,680 --> 00:06:28,140 وصلنا اتصال من العميل الكولومبي 64 00:06:28,180 --> 00:06:30,650 هو... يبدو خائفاً جداً 65 00:06:30,690 --> 00:06:33,030 الاَن أنه يقول أن لدي شيء لبيعه, شيء سوف 66 00:06:33,060 --> 00:06:34,590 يهز أصدقائنا في وكالة الأمن القومي 67 00:06:34,620 --> 00:06:38,160 إنه يطلب ثلاث ملايين نقداً حتى يمكنه الهرب 68 00:06:39,030 --> 00:06:40,930 هل اتصل بأي وكالات اَخرى 69 00:06:40,960 --> 00:06:42,400 هو لا يبدو صبوراً جداً يا سيدي 70 00:06:42,430 --> 00:06:43,560 هذه موافقة 71 00:06:43,600 --> 00:06:45,140 والكولومبيون 72 00:06:45,170 --> 00:06:46,540 أنهم قادمون من أجله أيضاً - أين هو الاَن؟ - 73 00:06:46,570 --> 00:06:47,070 في طريقه إلى (باريس) 74 00:07:00,580 --> 00:07:01,980 جيد 75 00:07:08,720 --> 00:07:10,430 هيا 76 00:07:14,100 --> 00:07:15,660 لا اتصال وثيق صحيح؟ 77 00:07:17,570 --> 00:07:19,460 هم يقتربون, أنا أتأذى 78 00:07:20,500 --> 00:07:22,260 نعم, أنتِ تقاتلين كما تواعدين 79 00:07:22,300 --> 00:07:25,240 هل تريد التحدث عن تاريخ مواعدتك أيها الرجل الكبير؟ 80 00:07:25,270 --> 00:07:26,940 في وقت اّخر 81 00:07:28,010 --> 00:07:30,040 لقد حظيتِ بوظيفة 82 00:07:57,070 --> 00:07:58,740 خطوط الرؤية هنا 83 00:07:58,770 --> 00:08:00,780 حركة المرور في اتجاه واحد من الشمال إلى الجنوب 84 00:08:00,810 --> 00:08:03,210 الكسوة الخارجية ليس لديها غطاء نظيف 85 00:08:03,250 --> 00:08:05,480 الأشعاع يصل إلى 360 درجة لا يمكننا أن نحيط به 86 00:08:05,510 --> 00:08:07,490 لا حاجة, لقد اتصل بنا 87 00:08:07,520 --> 00:08:09,110 سوف نتبادل الحقائب ثم نمشي بعيداً 88 00:08:09,150 --> 00:08:10,360 بلا فوضى و بلا ضجة 89 00:08:10,390 --> 00:08:11,760 لماذا ليس لدينا فريق لهذه المهمة؟ 90 00:08:11,790 --> 00:08:13,320 أنه أمر بسيط (مايس) 91 00:08:13,360 --> 00:08:15,020 كان من أمكانه بيع ذلك الشيء في السوق السوداء 92 00:08:15,060 --> 00:08:16,660 من أجل أموال أكثر لكنه أراد ثلاثة ملايين فقط 93 00:08:16,690 --> 00:08:18,160 من أجله و من أجل عائلته للأختفاء 94 00:08:18,190 --> 00:08:21,170 يا له من رجل - هل فكرت به من قبل؟ - 95 00:08:21,200 --> 00:08:23,770 ماذا؟ إرتكاب خيانة عظمى أم تكوين عائلة؟ 96 00:08:23,800 --> 00:08:25,500 إخترِ واحد 97 00:08:25,530 --> 00:08:26,810 لا 98 00:08:26,840 --> 00:08:28,370 لم أفعل 99 00:08:28,400 --> 00:08:31,380 لأنك تحبين الوظيفة 100 00:08:31,410 --> 00:08:32,380 واحد منا يجب عليه 101 00:08:32,410 --> 00:08:34,410 إذا لا كنتِ تحبي فكرة العائلة 102 00:08:34,440 --> 00:08:37,620 ...سوف تحبين تمويهنا إذاً 103 00:08:37,650 --> 00:08:39,190 لا 104 00:08:40,450 --> 00:08:42,090 ...نحن 105 00:08:42,120 --> 00:08:45,450 (جول) و (إيثيل لويس) من (اَيوا) 106 00:08:45,490 --> 00:08:48,430 في شهر عسلنا - شهر عسلنا؟ - 107 00:08:48,460 --> 00:08:50,130 نعم 108 00:08:50,160 --> 00:08:51,830 إذاً أنت وضعت هذا التمويه؟ 109 00:08:51,860 --> 00:08:55,600 أردتني أن أقوم بأعمال أكثر عزيزتي 110 00:08:55,630 --> 00:08:57,740 جربي الخاتم 111 00:08:57,770 --> 00:09:00,040 إنظرِ إذا كان يلائمكِ 112 00:09:04,370 --> 00:09:05,710 سوف يقوم بالواجب 113 00:09:05,740 --> 00:09:07,440 رائع 114 00:09:08,510 --> 00:09:11,250 حسناً...إذاً ما هي أفضل نقطة ولوج لنا 115 00:09:11,280 --> 00:09:13,080 طريق مستقيم لنقطة الوصول 116 00:09:13,120 --> 00:09:14,580 سأدير القيادة 117 00:09:17,590 --> 00:09:19,680 أنتِ تعلمين ماذا يفعل الأشخاص 118 00:09:19,720 --> 00:09:21,330 في شهر عسلهم 119 00:09:21,360 --> 00:09:24,460 في أكثر المدن رومانسية يا (إيثيل)؟ 120 00:09:24,490 --> 00:09:25,830 إذا دعوتني بإيثيل مرة أخرى 121 00:09:25,860 --> 00:09:27,690 ستتمنى لو أحضرت لي خاتم أصغر 122 00:09:27,730 --> 00:09:30,170 أريد أن أجرب شيئاً 123 00:09:30,200 --> 00:09:32,090 لا (نيك) ليس هنالك زوايا أخرى 124 00:09:32,130 --> 00:09:33,570 أنا لا أتحدث عن الوظيفة 125 00:09:46,250 --> 00:09:48,580 ماذا تفعل؟ 126 00:10:17,280 --> 00:10:19,240 أنت صديقي المفضل 127 00:10:21,180 --> 00:10:23,390 ليس لدي شخصاً اَخر 128 00:10:24,590 --> 00:10:26,320 أنا أعلم 129 00:10:28,820 --> 00:10:31,500 و لا أريد أن أفسد صداقتنا 130 00:10:37,200 --> 00:10:38,930 أخبريني يأنكِ لم تفكري بها من قبل 131 00:11:01,760 --> 00:11:03,430 تعال إلى هنا 132 00:11:29,420 --> 00:11:31,290 أنه مبتذل قليلاً, اليس كذلك؟ 133 00:11:31,320 --> 00:11:33,320 ما هو المبتذل؟ - شهر عسل في (باريس) - 134 00:11:33,360 --> 00:11:36,400 فقط بسبب أنه مبتذل فهذا لا يعني أنه ليس رومانسي 135 00:11:36,430 --> 00:11:39,700 هذا يعتمد على تعريفك للرومانسية 136 00:11:39,730 --> 00:11:42,430 أنا يعجبني كيف يبدو الخاتم عليكِ 137 00:11:44,030 --> 00:11:45,770 هذا هو المكان 138 00:11:45,800 --> 00:11:48,740 احجز لنا على طاولة و أنا سأتحقق من الداخل 139 00:11:51,340 --> 00:11:53,710 اَسف, هل هذا الكرسي محجوز؟ 140 00:11:53,740 --> 00:11:54,680 لا 141 00:11:54,710 --> 00:11:56,580 شكراً 142 00:12:00,350 --> 00:12:02,320 منطقة مشهورة 143 00:12:02,350 --> 00:12:04,620 ليس سيئاً كالضفة اليسارية 144 00:12:05,950 --> 00:12:07,030 مرحباً 145 00:12:07,060 --> 00:12:08,590 صباح الخير 146 00:12:08,620 --> 00:12:10,830 أثنان من الكروسان الشكولاتة و القهوة 147 00:12:10,860 --> 00:12:12,230 المعذرة... 148 00:12:12,210 --> 00:12:13,000 لا بأس , لقد فهمتكِ 149 00:12:13,030 --> 00:12:14,730 شكراً 150 00:12:21,470 --> 00:12:23,470 هذا الرجل يقول يجب علينا أن نبقى بعيداً عن الضفة اليسارية 151 00:12:23,510 --> 00:12:26,240 لا, لا يمكننا تخطي ذلك نحن في شهر عسلنا 152 00:12:26,910 --> 00:12:29,270 يجب عليكم تجربة البيض 153 00:12:29,310 --> 00:12:30,810 لكن لا تضعوا الملح عليهم 154 00:12:32,450 --> 00:12:33,880 - المعذرة. ها هي - 155 00:12:37,950 --> 00:12:39,860 لا..أنا 156 00:12:39,890 --> 00:12:40,880 أين الحقيبة؟ 157 00:12:40,920 --> 00:12:42,820 مهلاً! لا, لا, لا 158 00:12:44,430 --> 00:12:45,790 !انتظر 159 00:12:48,100 --> 00:12:49,600 !سأذهب خلف حقيبتنا 160 00:13:17,350 --> 00:13:18,020 أبتعدوا 161 00:15:57,290 --> 00:15:59,490 أين القرص الصلب؟ 162 00:16:31,020 --> 00:16:32,960 هل لديك القرص الصلب؟ 163 00:16:35,690 --> 00:16:36,890 لا 164 00:16:37,690 --> 00:16:39,660 كم هو مخيب للاَمال 165 00:17:36,450 --> 00:17:38,110 تباً 166 00:18:22,130 --> 00:18:23,800 (لويس) 167 00:18:27,900 --> 00:18:29,940 (لويس) أنا (غراسييلا ريفيرا) 168 00:18:30,940 --> 00:18:32,610 افتح الباب 169 00:18:37,210 --> 00:18:38,740 الدكتورة (ريفيرا) 170 00:18:39,680 --> 00:18:40,940 يا لها من مفاجئة 171 00:18:40,980 --> 00:18:42,620 هل يمكنني الدخول؟ 172 00:18:44,120 --> 00:18:45,650 بالطبع 173 00:18:52,790 --> 00:18:55,030 ماذا تفعلين هنا؟ 174 00:18:55,060 --> 00:18:58,040 هذه ليست ساعات المناوبة بالضبط 175 00:18:58,070 --> 00:18:59,640 لا, ليست كذلك 176 00:19:02,200 --> 00:19:03,740 هل تريدين شيئاً لتشربيه؟ 177 00:19:03,770 --> 00:19:05,970 لا, أنا بخير يا (لويس) 178 00:19:06,010 --> 00:19:07,670 هل أنت بخير؟ 179 00:19:10,310 --> 00:19:11,840 أنا بخير 180 00:19:15,750 --> 00:19:17,020 و أين الطرد؟ 181 00:19:17,050 --> 00:19:19,090 أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين 182 00:19:20,490 --> 00:19:22,280 لم يحلقو بي من منتصف العالم 183 00:19:22,320 --> 00:19:23,690 من أجل حلسة علاج 184 00:19:23,730 --> 00:19:26,760 لم أكن أعرف أنك تعملين في هذا المجال 185 00:19:26,790 --> 00:19:28,430 لا, لم أفعل مطلقاً 186 00:19:28,460 --> 00:19:29,970 .حتى الاَن 187 00:19:32,170 --> 00:19:35,140 أرسلوكِ إلى هنا لأنهم يظننون أنني سوف أثق بكِ 188 00:19:36,470 --> 00:19:38,700 صحيح؟ 189 00:19:38,740 --> 00:19:41,140 أنني سأعطيكِ أٍسراري؟ 190 00:19:43,080 --> 00:19:44,750 هل لديك أسرار؟ 191 00:19:50,350 --> 00:19:52,690 ظننت أنكِ قلتي أنك لم تأتي إلى هنا من أجل جلسة علاج 192 00:19:53,320 --> 00:19:55,320 لست كذلك 193 00:19:55,360 --> 00:19:56,990 أنا هنا لأساعدك 194 00:19:57,960 --> 00:20:01,090 أنا الوحيدة في الوكالة التي تعرفك حقاً 195 00:20:02,430 --> 00:20:04,210 أعرف حقيقتك 196 00:20:04,680 --> 00:20:07,890 = برلين - ألمانيا = مقر الأستخبارات الألمانية 197 00:20:08,040 --> 00:20:10,040 كانت هناك بصمات أصابع على الحقيبة 198 00:20:11,150 --> 00:20:13,150 بالتأكيد أنها من عمل المخابرات الأمريكية 199 00:20:14,450 --> 00:20:17,750 تم تحديت هويتهم , وقاموا بكشفها منذو عامين 200 00:20:19,120 --> 00:20:21,130 لماذا أذاً لم يقومون بتحديد مكانهم 201 00:20:21,400 --> 00:20:24,800 لم يظهروا بعد ذلك , ولكن الآن قد وصلوا الى باريس منذو يومين 202 00:20:25,660 --> 00:20:28,310 أعتقد أن العميل الكولمبي مازال يعمل الآن 203 00:20:28,540 --> 00:20:30,210 أنا أقوم بتشكيل عدة فرق 204 00:20:30,810 --> 00:20:31,710 ماذا؟ 205 00:20:32,470 --> 00:20:34,040 (جوناس) , هذه مهمتي 206 00:20:37,570 --> 00:20:38,970 حسناً 207 00:20:41,020 --> 00:20:43,750 الدعم سيزيد الشك بمهمتنا 208 00:20:43,980 --> 00:20:46,020 ولكن هذا أسوء التكتيكات أعلم هذا 209 00:20:46,760 --> 00:20:48,990 أنا أعرف ماذا يهدد هذا القرص 210 00:20:49,360 --> 00:20:52,930 وأعلم بهذا الأمر أكثر من أي شخص هنا فقد كانت هذه مهمتي 211 00:20:53,330 --> 00:20:55,560 (ماري) , أنت لديك الكثير من المهارات 212 00:20:55,830 --> 00:20:57,670 لكنكِ لا تعرفين أطاعة الأوامر 213 00:21:02,970 --> 00:21:04,500 بماذا تأمرني؟ 214 00:21:06,310 --> 00:21:07,510 وما الذي سيتغير أن أخبرتكِ؟ 215 00:21:11,750 --> 00:21:13,250 تعلمي أن تصدقي الأشخاص 216 00:21:13,610 --> 00:21:17,290 أعتمدي على أصدقائكِ بالعمل أعملي مع الفريق 217 00:21:18,820 --> 00:21:21,460 لا أعلم لماذا تجدين صعوبه بهذا الأمر 218 00:21:21,690 --> 00:21:24,760 رجاءً , لا تبدأ بتذكيري لسجلات والدي القديمة؟ 219 00:21:26,900 --> 00:21:28,200 فأنا لستُ طفلة صغيرة 220 00:21:28,970 --> 00:21:30,200 أذاً عليكِ أن تنضجي 221 00:21:32,600 --> 00:21:35,230 لقد قمتَ بتدريبي على هذه المهمة 222 00:21:35,470 --> 00:21:37,780 وكانت هذه الخطة منذو البداية 223 00:21:40,240 --> 00:21:41,410 (جوناس)؟ 224 00:21:44,910 --> 00:21:45,480 حسناً 225 00:21:46,190 --> 00:21:48,250 أستمري الى النهاية وافعلي ما تريدين 226 00:21:49,190 --> 00:21:50,850 لكن أبقي على قيد الحياة 227 00:21:51,120 --> 00:21:53,490 أنتِ لا تهتمين لحياتكِ ولكنكِ عزيزة علي 228 00:21:57,350 --> 00:21:59,340 لقد خسرت ثلاثة ملايين من الدولارات 229 00:21:59,380 --> 00:22:01,340 من أموال الوكالة - مهلاً مهلاً, هذه ليست محكمة تفتيش - 230 00:22:01,380 --> 00:22:05,550 نحن فقط نتأكد أن لدينا جميع الحقائق من أجل التقرير 231 00:22:05,590 --> 00:22:08,130 لقد فقدنا الطرد, صحيح؟ 232 00:22:08,160 --> 00:22:10,830 ماذا قال (نيك)؟ لقد كان خارج الأتصالات 233 00:22:16,500 --> 00:22:18,000 أخبرني فحسب 234 00:22:19,230 --> 00:22:20,260 لم ينجو (نيك) 235 00:22:20,300 --> 00:22:24,340 لقد أطلق النار عليه بعد ذهابه خلف العلامة 236 00:22:24,370 --> 00:22:27,020 لقد تأكدت من جثته بنفسي 237 00:22:28,080 --> 00:22:29,870 أحتاج القليل من الماء - يمكنه أن يحضره لكِ - 238 00:22:29,910 --> 00:22:31,110 سوف أحضرها بنفسي 239 00:22:48,000 --> 00:22:50,170 هل يعحبكِ؟ 240 00:22:51,000 --> 00:22:52,940 أم أنه مبالغ فيه؟ 241 00:22:54,400 --> 00:22:56,900 أنه مبالغ به قليلاً 242 00:22:56,940 --> 00:22:59,110 أنه يعجبني 243 00:22:59,710 --> 00:23:02,010 أنه يعجبني أيضاً 244 00:23:12,350 --> 00:23:14,590 إذا, الطرد لا يزال خارجاً؟ 245 00:23:14,620 --> 00:23:15,960 لدينا بعض الأدلة 246 00:23:15,990 --> 00:23:17,660 يمكنني العثور عليه 247 00:23:17,690 --> 00:23:19,200 ...أنتٍ لست ملائمة أنا بخير - 248 00:23:19,230 --> 00:23:20,620 أنت من فقدتيه - اللعن عليك (غرايدي) 249 00:23:20,660 --> 00:23:22,070 أخفضوا أصواتكم 250 00:23:22,100 --> 00:23:24,300 ...هذه هي - لقد قلت أخفضوا صوتكم - 251 00:23:26,300 --> 00:23:28,200 دعونا لوحدنا 252 00:23:34,580 --> 00:23:36,140 وأطفئ ذلك الشيء 253 00:23:36,180 --> 00:23:38,140 ....هذه عمليتي, أن أعطيتها لـ 254 00:23:38,180 --> 00:23:41,420 الضوء الأحمر الصغير يجب أن ينطفئ 255 00:23:50,160 --> 00:23:53,130 لا يمكنني وضعك في هذه العملية رسمياً 256 00:23:53,160 --> 00:23:57,240 لقد قلت أن هذه ليست محكمة تفتيش, لكن سوف يكون هناك تحقيق 257 00:23:57,270 --> 00:24:00,460 ولكن إذا أردتي أن تخرجي بنفسك 258 00:24:00,500 --> 00:24:05,310 و الأنتقام لزميل عملكِ 259 00:24:06,410 --> 00:24:09,480 يمكنني أن أفهم كيفية حدوث ذلك... 260 00:24:10,580 --> 00:24:12,250 سوف أحتاج إلى بعض المساعدة 261 00:24:14,220 --> 00:24:16,120 لا يمكن إنكار الأمر 262 00:24:16,150 --> 00:24:17,460 من سماسرة الظل 263 00:24:17,490 --> 00:24:19,180 و تسريبات الخزنة السابعة 264 00:24:19,220 --> 00:24:22,230 إلى استغلال جديد يجري تطويره كل يوم في الشبكة المظلمة 265 00:24:22,260 --> 00:24:25,290 أننا نحتاج إلى حل جديد من أجل الاَمن الاَلكتروني 266 00:24:25,330 --> 00:24:27,390 جل, يمكنه التنبؤ و أعتراض 267 00:24:27,430 --> 00:24:30,290 أي تهديد اَلكتروني محتمل التي تمر عبر 268 00:24:30,330 --> 00:24:33,200 الثلاث و أربعون نقطة دخول التي تسيطر على حركة الإنترنت 269 00:24:33,240 --> 00:24:35,540 و فحصها بشكل قانوني و فهرستها 270 00:24:35,570 --> 00:24:38,080 لإنشاء قاعدة بيانات تكيفية 271 00:24:38,110 --> 00:24:42,410 فكّروا به كنظام (ديوي) العشري للهجمات الاَلكترونية 272 00:24:46,620 --> 00:24:50,210 و أنا أعلم أن هذا قد يبدوا بعيداً عن الحياة اليومية 273 00:24:50,250 --> 00:24:53,460 ولكن ليس عندما تلقون نظرة ثاقبة على الواقع 274 00:24:53,490 --> 00:24:55,490 مرحباً 275 00:24:55,520 --> 00:24:57,220 (ديج) 276 00:24:57,260 --> 00:24:59,200 أنا أخمن أن هذهِ ليست زيارة اجتماعية 277 00:24:59,230 --> 00:25:01,570 مباشرة إلى صلب الموضوع - إذاً تكلمي - 278 00:25:01,600 --> 00:25:03,500 يوجد طرد...و هناك أحتمال أنه لا يزال في (باريس) 279 00:25:03,530 --> 00:25:05,530 لكنني لا أعرف بالتأكيد نحن بحاجة لإسترجاعه 280 00:25:05,570 --> 00:25:06,770 "نحن؟" 281 00:25:06,800 --> 00:25:07,810 ليس لدي أدنى فكرة 282 00:25:07,840 --> 00:25:09,210 عن ماذا تتكلمين 283 00:25:09,240 --> 00:25:11,110 (أم أي) 6 تعرف, و لكن هذا لا يمكن أن يكون رسمياً 284 00:25:11,140 --> 00:25:13,310 أنا في الخارج لوحدي الاَن - نعم أنتِ كذلك - 285 00:25:13,340 --> 00:25:15,110 أنا لست في المجال بعد الاَن 286 00:25:15,140 --> 00:25:17,240 لقد أنتهيت من تلك الحياة - الجميع يقول ذلك - 287 00:25:17,280 --> 00:25:19,120 أقول ذلك لأنه صحيح 288 00:25:19,150 --> 00:25:20,520 من ذلك؟ 289 00:25:20,550 --> 00:25:21,720 أنا اَسفة لأنكِ قطعتي كل تلك المسافة 290 00:25:21,750 --> 00:25:23,290 من ذلك؟ 291 00:25:23,320 --> 00:25:26,050 شريكي - ...شريكك بمعنى - 292 00:25:26,090 --> 00:25:29,330 أنتِ صديقتي من (أمريكا) - أنا صديقتكِ من (أمريكا) - 293 00:25:29,360 --> 00:25:31,650 مرحباً - أهلاً - 294 00:25:31,690 --> 00:25:33,130 كنت أتحدث مع بعض المستثمرين 295 00:25:33,160 --> 00:25:34,760 لقد كانوا منبهرين - و أنا أيضاً - 296 00:25:34,800 --> 00:25:36,340 (أبديل) هذه صديقتي (مايس ) 297 00:25:36,370 --> 00:25:37,840 من (أميركا) - مجرد عابرة طريق - 298 00:25:37,870 --> 00:25:39,240 أنها في طريقها إلى (باريس) 299 00:25:39,270 --> 00:25:40,810 سررت بلقاءك - و أنا أيضاً - 300 00:25:40,840 --> 00:25:42,310 لم أقابل العديد من رفاق (خديجة) 301 00:25:42,340 --> 00:25:44,170 أبداً؟ - من المؤسف أنك لا تستطعين البقاء - 302 00:25:44,210 --> 00:25:47,040 ...حسناً - نعم, نعم أنه من المؤسف - 303 00:25:48,110 --> 00:25:49,370 حتى المرة القادمة 304 00:25:49,410 --> 00:25:51,550 لقد كان من الجيد رؤيتك مرة اَخرى يا (خديجة) 305 00:25:51,580 --> 00:25:53,080 لقد أشتقت لكِ 306 00:25:53,120 --> 00:25:54,380 رحلة اَمنة 307 00:25:54,420 --> 00:25:56,620 سررت بلقاءك - سررت بلقاءك أيضاً 308 00:25:57,690 --> 00:26:00,060 حتى المرة القادمة 309 00:26:08,330 --> 00:26:10,570 اَمل أن لا تمانعي, لقد سمحت لنفسي بالدخول 310 00:26:10,600 --> 00:26:13,600 الدخول إلى الغرفة ليس مثل أنكِ حقاً بالداخل 311 00:26:14,600 --> 00:26:16,300 أنتِ لم تسألي السؤال 312 00:26:16,340 --> 00:26:17,880 و لم تسألأي السؤال لأنكٍ 313 00:26:17,910 --> 00:26:19,750 لأنكِ لا تريدين معرفة الأجابة - صحيح - 314 00:26:19,780 --> 00:26:21,100 ...الطرد هو 315 00:26:21,140 --> 00:26:23,250 ها نحن ذا - مفتاح لقاعدة بيانات - 316 00:26:23,280 --> 00:26:24,710 لمجموع من الأدوات المستخدمة اَلكترونياً 317 00:26:24,750 --> 00:26:26,390 برمجيات خبيثة, فيروسات سمها ما شئت 318 00:26:26,420 --> 00:26:29,190 الذي يمكن أن يدخل أي نظام مغلق على الكوكب 319 00:26:29,220 --> 00:26:31,190 هذه المجموعة من الأدوات لا تزال في الخارج 320 00:26:31,220 --> 00:26:32,710 و أنا بحاجة لمساعدتكِ لتعقبها 321 00:26:32,750 --> 00:26:35,690 ...أنا لم اسمع 322 00:26:35,720 --> 00:26:36,860 يجب أن أجيب على هذا 323 00:26:36,890 --> 00:26:38,590 لقد قتلوا (نيك) 324 00:26:52,440 --> 00:26:54,840 أنت تعرفين تلك...الحروب القديمة 325 00:26:54,880 --> 00:26:57,740 الحرب الباردة, و الحرب على الأرهاب 326 00:26:57,780 --> 00:26:59,220 كنا نعرف من نواجه 327 00:26:59,250 --> 00:27:01,640 ولكن الاَن العدو غير مرئي 328 00:27:01,680 --> 00:27:04,120 مثل الأشباح في الاَلات 329 00:27:05,420 --> 00:27:07,250 لو وضعوا أيديهم على هذا 330 00:27:07,290 --> 00:27:09,850 يمكن أن تسيطر على شبكات المدن بأكملها وتزعزع استقرارها 331 00:27:09,890 --> 00:27:13,760 المرافق النووية, الأسواق العالمية 332 00:27:13,800 --> 00:27:15,900 أي شيء من طائرة في الجو 333 00:27:15,930 --> 00:27:18,160 إلى الهاتف في جيبتكِ 334 00:27:18,200 --> 00:27:19,500 أنت تعرفين نوع الناس 335 00:27:19,530 --> 00:27:21,260 الذين سيقتلون للحصول على هذا 336 00:27:21,300 --> 00:27:23,770 و أنتِ تعرفين ماذا سوف يفعلون بها 337 00:27:23,810 --> 00:27:26,310 يمكنهم التحكم بأي جزء من العالم 338 00:27:26,340 --> 00:27:27,910 من الوصول البسيط للوجة المفاتيح الخاصة بهم 339 00:27:27,940 --> 00:27:30,250 كل شيء قلتيه على المنصة صحيح 340 00:27:30,280 --> 00:27:32,280 كل شيء ماعدا شيء واحداً 341 00:27:33,420 --> 00:27:35,180 التهديد ليس في الأفق 342 00:27:35,220 --> 00:27:37,550 أنه هنا في هذه اللحظة 343 00:27:39,450 --> 00:27:41,820 إذا حصلوا عليه, سوف تبدأ الحرب ألعالمية الثالثة 344 00:27:42,820 --> 00:27:46,560 الحرب ستكون أنتهت قبل أن نقاتل 345 00:27:47,430 --> 00:27:49,570 لا يمكنني فعل هذا بدونك (ديج) 346 00:27:50,600 --> 00:27:52,800 أنتِ الأفضل في العالم فيما تفعلينه 347 00:27:58,270 --> 00:28:02,180 حوالي الساعة العاشرة و خمس و ثلاثون دقيقة من الركن الجنوبي الغربي 348 00:28:05,480 --> 00:28:06,550 أنها هي 349 00:28:06,580 --> 00:28:08,350 نعم, هي من أفسدت العملية 350 00:28:08,380 --> 00:28:10,810 هل يمكن العثور عليها, و معرفة من هي؟ 351 00:28:13,860 --> 00:28:15,590 (ماري شميت) 352 00:28:15,620 --> 00:28:16,820 عميلة مع المخابرات الألمانية 353 00:28:16,860 --> 00:28:18,600 ماذا؟ - عمليات الهدم - 354 00:28:18,630 --> 00:28:20,420 العصيان, الاستبعاد 355 00:28:20,460 --> 00:28:23,970 دائماً تحت الأشتباه أن تكون عميلة مزدوجة 356 00:28:24,000 --> 00:28:25,970 لماذا؟ 357 00:28:26,000 --> 00:28:27,530 والدها 358 00:28:27,570 --> 00:28:30,580 باع أسرار للروس في التسعينيات 359 00:28:30,610 --> 00:28:32,980 و تم ألتقاطه, لقد كانت صغيرة جداً 360 00:28:33,010 --> 00:28:34,440 يبدو أنه عمل العائلة 361 00:28:34,480 --> 00:28:36,440 لقد كانت تعمل مع هذا الرجل 362 00:28:36,480 --> 00:28:37,820 أي شركاء معروفين أو جهات اتصال؟ 363 00:28:37,850 --> 00:28:39,720 ثانية واحدة 364 00:28:39,750 --> 00:28:41,240 لا شيء 365 00:28:41,280 --> 00:28:43,290 ماذا تعنين لا شيء ؟ - لا شيء - 366 00:28:43,320 --> 00:28:46,350 لا شريك, ولا زوج 367 00:28:46,390 --> 00:28:48,850 حبيب, حبيبة, أطفال, حيوانات أليفة 368 00:28:48,890 --> 00:28:50,030 لا شيء حرفياً 369 00:28:50,060 --> 00:28:52,730 أنها تعمل لوحدها 370 00:28:52,760 --> 00:28:54,300 تعيش لوحدها 371 00:28:54,330 --> 00:28:56,000 أنا لا أجد حتى عنوان بريد اَلكتروني شخصي 372 00:28:56,030 --> 00:28:59,230 مهلاً, أبقي الصور عليه 373 00:29:02,640 --> 00:29:04,670 كيف حصل على القرص في المقام الأول؟ 374 00:29:04,710 --> 00:29:06,470 لقد حصل عليه في هجوم (الكارتيل) 375 00:29:06,510 --> 00:29:08,310 البي لم يعرف ما كان بحوذته 376 00:29:08,340 --> 00:29:10,550 حاول بيعها مقابل ثلاثة ملايين دولار. 377 00:29:12,950 --> 00:29:15,550 هل يمكنكِ الحصول على زاوية اّخر هنا؟ 378 00:29:16,380 --> 00:29:17,520 أنها نقطة عمياء 379 00:29:17,550 --> 00:29:19,060 هل يمكنك الحصول على قمر صناعي أو شيء من هذا القبيل 380 00:29:19,090 --> 00:29:21,630 حتر نرى هناك؟ - "تعريف العمياء" - 381 00:29:21,660 --> 00:29:22,860 " هو أن لا تري هناك" 382 00:29:26,030 --> 00:29:28,430 لقد عرفوا تماماً أين يصيبوه 383 00:29:31,930 --> 00:29:33,570 هل أنتِ بخير؟ 384 00:29:34,940 --> 00:29:36,640 نعم 385 00:29:39,670 --> 00:29:41,880 ابقِ عليه, هو الشخص الذي يملك محرك الأقراص 386 00:29:46,880 --> 00:29:48,490 لا يزال في (باريس) 387 00:29:48,520 --> 00:29:51,090 هو كذلك؟ - مسجل تحت اسم (لويس جونزاليز) 388 00:29:51,120 --> 00:29:52,790 في فندق (باراديس) 389 00:29:52,820 --> 00:29:54,090 البرنامج سيعالح 390 00:29:54,120 --> 00:29:55,920 ملامحه خلال كل كاميرا في المدينة 391 00:29:55,960 --> 00:29:59,420 يمكننا معرفة أين كان و تتبع إلى أين سيذهب 392 00:29:59,460 --> 00:30:01,620 هناك مؤتمؤ للتكنولوجيا في (باريس) 393 00:30:01,660 --> 00:30:04,530 المتحدث ترك في اّخر لحظة 394 00:30:04,570 --> 00:30:06,070 هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين صحبتي؟ 395 00:30:06,100 --> 00:30:08,400 سوف أعود للعشاء غداً 396 00:30:15,110 --> 00:30:17,080 سوف تحتاجين هذا 397 00:30:17,110 --> 00:30:19,620 إذا كنتِ تريدين العودة للمجال 398 00:30:22,550 --> 00:30:24,920 أعتقدت أنكِ أنتهيتي - و أنا أيضاً - 399 00:30:29,130 --> 00:30:30,830 العشاء 400 00:30:30,860 --> 00:30:32,030 .غداً 401 00:30:32,060 --> 00:30:33,800 كوني حذرة في الخارج حسناً؟ 402 00:30:47,430 --> 00:30:48,690 شروق الشمس 403 00:30:48,930 --> 00:30:50,090 نستطيع أن ننتظر قليلاً؟ 404 00:30:50,590 --> 00:30:52,430 كان لدينا الليل ( لويس) 405 00:30:52,660 --> 00:30:54,590 لا أستطيع فعل أكثر من هذا 406 00:30:55,260 --> 00:30:56,800 عندما أقدمه لهم 407 00:30:57,770 --> 00:30:59,770 ...عندها سأرى شروق الشمس 408 00:31:00,740 --> 00:31:01,800 من وراء القضبان 409 00:31:01,870 --> 00:31:03,900 على الأقل سترى الشمس 410 00:31:04,140 --> 00:31:08,550 سترى عائلتك , وعندها ستعلم أنكَ فعلت الصحيح 411 00:31:10,410 --> 00:31:13,510 هل تعلم لماذا أعمل لدى الأستخبارات؟ لماذا؟ 412 00:31:13,750 --> 00:31:16,290 عندما أرى عملاء مثلك 413 00:31:16,490 --> 00:31:18,190 يضحون بحياتهم من أجل البلاد 414 00:31:19,220 --> 00:31:20,320 (كولومبيا) دولة 415 00:31:20,590 --> 00:31:21,960 وكانت بها الحرب 416 00:31:22,160 --> 00:31:26,100 أما الآن , فأنا استطيع التجول بحرية في الشوارع مع أطفالي 417 00:31:26,830 --> 00:31:30,000 أريد أن يبقى هكذا الحال في المستقبل 418 00:31:31,470 --> 00:31:33,870 أنهم يحاولون تحقيق السلام 419 00:31:41,340 --> 00:31:44,440 أربع وكلاء في الطابق السفلي ينتظرون أجابتك 420 00:31:46,190 --> 00:31:47,590 (لويس) , يجب أن أعرف 421 00:31:48,520 --> 00:31:51,020 لا يمكنكِ أن تعرفي ماذا يوجد بداخل هذا القرص 422 00:31:51,140 --> 00:31:52,940 (لويس) 423 00:31:53,690 --> 00:31:55,250 ستفعلها , أم لا تفعلها 424 00:32:34,520 --> 00:32:37,550 ها هو ذا, في اتجاه الساعة الحادية عشر أنه يعبر المنعطف 425 00:32:39,820 --> 00:32:41,560 هل سوف تكونين على الطائرة معي؟ 426 00:32:41,590 --> 00:32:43,630 .سوف نذهب معاً 427 00:32:44,590 --> 00:32:47,460 سوف أهاجم الحراس, أنتِ أبقي خلف الحقيبة 428 00:32:48,560 --> 00:32:49,830 أنهم ينتشرون ليشكلون طوقاً اّمنياً 429 00:32:49,860 --> 00:32:51,540 أنهم يحاولون أن يجدوا الرقابة 430 00:32:51,570 --> 00:32:53,840 نحن بحاجة إلى إلهاء - أظن أننا لدينا واحد - 431 00:33:11,250 --> 00:33:13,260 يبدوا أنها مسلحة 432 00:33:13,290 --> 00:33:14,790 أنها تقترب من الهدف 433 00:33:14,820 --> 00:33:16,160 سأعني بها. راقبي الحقيبة 434 00:33:16,190 --> 00:33:17,790 .تلقيت ذلك 435 00:33:28,250 --> 00:33:29,050 سقط رجل 436 00:33:29,450 --> 00:33:30,250 ضعي الأشارة 437 00:33:30,490 --> 00:33:31,550 الآن , ضعي الأشارة 438 00:33:31,750 --> 00:33:33,190 شخصٌ سقط هيا بنا , هيا بنا 439 00:34:00,420 --> 00:34:01,680 أجمع الرجال 440 00:34:06,380 --> 00:34:07,820 (لويس) 441 00:34:55,120 --> 00:34:57,360 (لويس) 442 00:34:57,390 --> 00:34:58,790 (لويس) (لويس) 443 00:34:59,070 --> 00:34:59,680 أنظر ألي 444 00:34:59,680 --> 00:35:00,940 أبقى معي 445 00:35:23,200 --> 00:35:24,260 أنظر ألي أبقى معي 446 00:35:24,500 --> 00:35:26,400 أنظر ألي أبقى معي 447 00:35:27,560 --> 00:35:28,630 ساعدوني 448 00:35:28,990 --> 00:35:30,760 !ساعدوني 449 00:35:32,160 --> 00:35:33,230 !ساعدوني 450 00:35:33,260 --> 00:35:36,360 !ساعدوني! ساعدوني 451 00:35:36,400 --> 00:35:38,900 !ساعدوني 452 00:35:38,930 --> 00:35:40,040 (اّيودا) 453 00:35:40,070 --> 00:35:42,440 !النجدة !ساعديني 454 00:35:42,620 --> 00:35:43,780 ساعدونا رجاءً 455 00:35:48,110 --> 00:35:50,250 (مايس) - أين أنتِ؟ - 456 00:35:50,280 --> 00:35:51,980 أنا في الخارج في الرصيف الثالث 457 00:35:53,160 --> 00:35:55,060 أنظر ألي أبقى معي 458 00:35:56,530 --> 00:35:57,760 ساعدوني 459 00:35:58,530 --> 00:36:00,530 ساعدونا , رجاءً 460 00:36:00,720 --> 00:36:01,920 (غرايسي) 461 00:36:10,740 --> 00:36:12,100 أبقى معي 462 00:36:12,270 --> 00:36:13,880 أبقى معي 463 00:36:14,710 --> 00:36:16,350 ثقي بي 464 00:36:17,110 --> 00:36:18,110 ثقي بي 465 00:36:18,950 --> 00:36:19,910 حسناً؟ 466 00:36:21,040 --> 00:36:22,300 سأصل خلال دقيقة 467 00:36:22,340 --> 00:36:23,780 أحيطيه و ابقِ ثابتة 468 00:36:31,350 --> 00:36:33,190 لقد رأني 469 00:36:46,220 --> 00:36:47,350 أبتعدوا 470 00:36:52,310 --> 00:36:53,690 أبتعدوا 471 00:40:04,860 --> 00:40:05,840 شكراً لك 472 00:37:14,860 --> 00:37:17,740 أنه يتجه إلى القارب - أنا خلفه - 473 00:40:09,570 --> 00:40:11,000 !مهلاً 474 00:40:26,620 --> 00:40:29,600 هذا ليس مقر إدارة الشؤون العامة 475 00:40:29,630 --> 00:40:30,700 أنه منزل اّمن 476 00:40:30,730 --> 00:40:33,130 لا, أنا لا أشعر بالأمان 477 00:40:34,230 --> 00:40:37,100 هل تريدين أن تغتسلي؟ يمكنني أحضار لكِ قميص نظيف 478 00:40:38,730 --> 00:40:40,560 هل تريدين شراب؟ 479 00:40:40,600 --> 00:40:43,040 لا, أنا...أنا أحتاح لأن أتصل لمنزلي 480 00:40:43,070 --> 00:40:45,710 لا, انتظري فنحن لا نعرف مدى عمق هذه 481 00:40:45,740 --> 00:40:47,210 كم كان عمق أختراق وكالتك 482 00:40:47,240 --> 00:40:49,110 لا, أنا لا أتحدث عن وكالتي 483 00:40:49,140 --> 00:40:50,980 أنا أتحدث عن عائلتي 484 00:40:59,900 --> 00:41:01,140 مرحباً , هذا هاتف أبي 485 00:41:01,540 --> 00:41:03,670 مرحباً (توماس) كيف حالك؟ 486 00:41:04,500 --> 00:41:05,170 مرحباً أمي 487 00:41:05,400 --> 00:41:06,340 أفتحي مكبر الصوت 488 00:41:07,940 --> 00:41:09,510 أين أنتِ؟ 489 00:41:09,750 --> 00:41:11,480 قلت لك أنا في مؤتمر في 490 00:41:11,710 --> 00:41:12,450 المكسيك 491 00:41:12,680 --> 00:41:13,510 كيف حال أخيك؟ 492 00:41:13,750 --> 00:41:15,550 أنه بخير نائم 493 00:41:16,110 --> 00:41:17,010 أمي؟ 494 00:41:18,090 --> 00:41:19,590 هل ستحصري لي (الدولفين)؟ 495 00:41:19,990 --> 00:41:22,260 بالطبع سأحضر الحلوى المفضلة لك 496 00:41:23,560 --> 00:41:25,760 آسفة لا استطيع المجيء الآن 497 00:41:26,120 --> 00:41:27,470 تبدين حزينة 498 00:41:27,770 --> 00:41:28,870 هل حدثَ شيء مزعج؟ 499 00:41:29,070 --> 00:41:30,770 لا , أنا ماعبة فقط 500 00:41:30,820 --> 00:41:31,710 أغلقي 501 00:41:31,460 --> 00:41:32,880 أحبك كثيراً 502 00:41:32,960 --> 00:41:34,270 سأتصل بك قريباً 503 00:41:36,660 --> 00:41:38,760 شكراً 504 00:41:38,790 --> 00:41:40,570 ماذا تعرفين عن محرك الأقراص؟ 505 00:41:45,270 --> 00:41:46,270 .لا شيء 506 00:41:46,300 --> 00:41:48,070 لا تتكلمي معي و كأنني واحدة من أولادك 507 00:41:48,100 --> 00:41:49,430 أنا عميلة مثلك 508 00:41:49,470 --> 00:41:51,780 أنا لست عميلة, أنا طبيبة نفسية 509 00:41:51,810 --> 00:41:54,610 لقد تم أرسالي هنا للقيام بالتحليل عن أحد عملائنا 510 00:41:54,640 --> 00:41:56,110 و ماذا عن الرجال الذين كنتِ معهم؟ 511 00:41:56,140 --> 00:41:57,540 هل قمتي بتحلليهم؟ 512 00:41:57,580 --> 00:42:01,390 كنت أفعل ما طلبت مني وكالتي 513 00:42:01,420 --> 00:42:03,190 هل ظننتي أنني سأعرف 514 00:42:03,220 --> 00:42:05,390 أنهم سيدورون و يحاولون قتلي؟ 515 00:42:07,420 --> 00:42:09,190 أيديكم عالياً - !لديكِ عشر ثوانٍ لتضعي السلاح أسفلاً 516 00:42:09,220 --> 00:42:10,800 (مايس) - لديكِ شريكة جديدة - 517 00:42:10,830 --> 00:42:13,400 لقد قتلتي اّخر واحد - مالذي تتحدثين عنه؟ - 518 00:42:13,430 --> 00:42:14,760 عل تعملين مع الكولومبيين؟ 519 00:42:14,800 --> 00:42:16,760 أنتم الأمريكيون غبيين للغاية !تسعة 520 00:42:16,800 --> 00:42:18,440 لم تكن تعمل معه 521 00:42:18,470 --> 00:42:21,110 رجاءاّ ضعي المسدس أسفلاً - لو كنت مكانك لكنت استمعت لها - 522 00:42:21,140 --> 00:42:23,610 إذاً استمعي لها - !ثمانية! سبعة - 523 00:42:23,640 --> 00:42:25,810 جميعنا نريد نفس الشيء هنا - هذا غير صحيح - 524 00:42:25,840 --> 00:42:27,550 ستة - رجاءاً - 525 00:42:27,580 --> 00:42:28,650 خمسة - أربعة - 526 00:42:28,680 --> 00:42:30,650 ثلاثة - أثنان- واحد- 527 00:42:34,380 --> 00:42:36,680 استمروا هيا 528 00:42:36,720 --> 00:42:39,160 اسحبوا الزناد أقتلوا بعضكم 529 00:42:39,190 --> 00:42:40,430 اسمعي, أنا أفهم الأمر 530 00:42:40,460 --> 00:42:41,830 أنتم تخربون عمليات بعضكم 531 00:42:41,860 --> 00:42:44,190 سوف أكون غاضبة أيضاً و لكن الطريقة الوحيدة 532 00:42:44,230 --> 00:42:46,630 لنحقق أي شيء هي بتوحيد قوانا 533 00:42:46,660 --> 00:42:47,870 هل أنتِ مجنونة؟ 534 00:42:47,900 --> 00:42:50,170 عدو عدوي هو صديقي 535 00:42:51,600 --> 00:42:53,400 لدينا عدو مشترك 536 00:42:54,600 --> 00:42:57,280 أنا أقترح أن نخفض الأسلحة لفترة كافية 537 00:42:57,310 --> 00:42:59,340 .من أجل هذه المشكلة و نحلها 538 00:42:59,370 --> 00:43:00,700 من أنتِ؟ 539 00:43:00,740 --> 00:43:03,550 (خديجة), (أم أي-6) 540 00:43:07,920 --> 00:43:10,110 (ماري) لقد قابتلي (مايس) 541 00:43:10,150 --> 00:43:12,260 كيف تعرفين اسمي؟ - نحن جاسوسات أيتها المغفلة - 542 00:43:12,290 --> 00:43:14,460 أنا الذكاء الاّلكتروني 543 00:43:15,690 --> 00:43:16,900 (غراسيلا) 544 00:43:16,930 --> 00:43:18,320 هكذا تنطقيه, صحيح؟ 545 00:43:18,360 --> 00:43:20,500 أنظري, ماحدث لكي هناك 546 00:43:20,530 --> 00:43:21,630 مريع 547 00:43:23,500 --> 00:43:24,730 ماذا تعرفين عن محرك الأقراص؟ 548 00:43:24,770 --> 00:43:26,530 أنها لا تعرف اي شيء عنه 549 00:43:26,570 --> 00:43:28,330 ...حسناً 550 00:43:28,370 --> 00:43:30,510 هذا ليس صحيح كلياً 551 00:43:30,540 --> 00:43:34,140 ماذا؟ - (لويس) وضع جهاز تعقب عليه - 552 00:43:34,180 --> 00:43:35,480 أنه مربوط بجهازه الخلوي 553 00:43:35,510 --> 00:43:37,880 مهلاْ! ابطئي 554 00:43:37,910 --> 00:43:39,180 تفضلي - كيف لم تخبريني 555 00:43:39,210 --> 00:43:40,490 أي شيء عن هذا من قبل؟ 556 00:43:40,520 --> 00:43:41,920 لم كنت أعلم أنني أستطيع الثقة بكِ 557 00:43:41,950 --> 00:43:45,820 و الاّن تثقين بي؟ - لا, ليس لدي خياراً اّخر - 558 00:43:45,850 --> 00:43:47,550 و لا أستطيع فعل ذلك بنفسي 559 00:43:47,590 --> 00:43:50,290 إنه مشفر - لا, لا أنه يعمل - 560 00:43:54,400 --> 00:43:56,940 لقد قام بتثبيت برنامج إحتياط الاّمان لبصمة أصبعك 561 00:43:56,970 --> 00:43:58,540 لا يمكنني أختراق ذلك 562 00:43:58,570 --> 00:43:59,760 محرك الأقراص يتحرك 563 00:43:59,800 --> 00:44:02,860 يتجه نحو الجنوب الشرقي عبر المحيط الأطلسي 564 00:44:02,900 --> 00:44:04,770 الشرق الأوسط؟ - يإتجاه الجنوب - 565 00:44:04,810 --> 00:44:06,870 (أفريقيا) دعيني أتفقد 566 00:44:06,910 --> 00:44:08,470 برامج الطيران 567 00:44:08,510 --> 00:44:09,820 .(المغرب) 568 00:44:09,850 --> 00:44:12,250 هيا لنذهب - لا - 569 00:44:12,280 --> 00:44:14,580 أنا لن أذهب معكم أنا ذاهبة للمنزل 570 00:44:14,620 --> 00:44:15,920 ولكن لا يمكننا القيام بذلك من دون بصمات أصابعك 571 00:44:15,950 --> 00:44:17,660 هذه ليست مشكلتي 572 00:44:17,690 --> 00:44:19,960 أنها مشكلتكِ إذا أردتي أن تبقى أصابعك مربوطة بجسمك 573 00:44:19,990 --> 00:44:21,830 .أنا اّسفة, لدي عائلة 574 00:44:21,860 --> 00:44:23,660 أنا لست عميلة, أنا طبيبة نفسية 575 00:44:23,690 --> 00:44:26,570 و هذا ليس لي حقاً - حسنا (غراسيا) 576 00:44:26,600 --> 00:44:28,430 هل تعلمين ماهو الشيء الذي ليس لكِ أيضاً؟ 577 00:44:28,460 --> 00:44:31,390 هو شرحك لأطفالك لماذا يحترق العالم بأكمله 578 00:44:31,430 --> 00:44:33,400 لأن الأشرار وصلوا إلى الجهاز قبلنا 579 00:44:33,440 --> 00:44:36,900 نحن الوحيدين الذين يمكنهم منع حدوث ذلك 580 00:44:36,940 --> 00:44:38,700 اّسفة - حسناً, ماذا عن - 581 00:44:38,740 --> 00:44:41,900 أن الرجال نفسهم يبحثون عنكِ في الخارج؟ 582 00:44:41,940 --> 00:44:45,310 اذهبي لمنزلك و أحضريهم معكِ 583 00:44:45,350 --> 00:44:46,810 (غراسيلا) نحن نحتاج إلى مساعدتكِ حقاً 584 00:44:46,850 --> 00:44:50,610 ولكن الأهم هو أنكِ تحتاجين مساعدتنا 585 00:44:56,860 --> 00:45:00,470 .حسناً سأحتاج لإجراء مكالمة هاتفية أخرى 586 00:45:01,430 --> 00:45:03,630 و أنا سوف أحتاج إلى قميص جديد 587 00:45:04,630 --> 00:45:05,800 هواتف مؤقتة 588 00:45:06,800 --> 00:45:07,870 من الاّن فصاعداً 589 00:45:07,900 --> 00:45:10,740 لا, لن أكون في المنزل بحلول العشاء 590 00:45:11,740 --> 00:45:13,580 لفترة أطول بقليل عزيزي 591 00:45:15,580 --> 00:45:16,640 لا أحد لتتصلي به؟ 592 00:45:17,780 --> 00:45:19,580 لقد تسببتِ بقتله عندما إفسدتي العملية في المقهى 593 00:45:19,610 --> 00:45:23,020 نعم, هذا هو الشيء مع الشركاء 594 00:45:23,050 --> 00:45:24,590 أنهم يموتون 595 00:45:27,620 --> 00:45:29,450 أو يقتلوكي 596 00:45:30,490 --> 00:45:32,560 هل هذا تهديد من نوعٍ ما؟ 597 00:45:34,430 --> 00:45:35,630 .نعم 598 00:45:36,630 --> 00:45:38,630 .نعم, أنه كذلك 599 00:45:40,540 --> 00:45:42,660 .نعم, أنا بمأمن 600 00:45:42,700 --> 00:45:43,970 يجب أن اذهب 601 00:45:44,010 --> 00:45:46,440 سأتحدث معك لاحقاً, وداعاً 602 00:45:48,340 --> 00:45:50,280 أنتِ تكذبين لحمايتها؟ 603 00:45:53,780 --> 00:45:55,450 هل لديكِ أطفال؟ 604 00:45:56,450 --> 00:45:57,520 .لا 605 00:45:58,890 --> 00:46:00,790 يصبح الكذب أصعب 606 00:46:13,940 --> 00:46:16,570 لدي أقمار اصطناعية و مراقبة لكل زاوية 607 00:46:05,110 --> 00:46:08,490 مراكش - المغرب 608 00:46:17,410 --> 00:46:19,280 ثابتة على القرص المتحرك 609 00:46:22,710 --> 00:46:24,780 لا يحمل شيئاً 610 00:46:24,810 --> 00:46:26,650 لا أحد يسعى خلفها 611 00:46:26,680 --> 00:46:27,820 أنا عليه 612 00:46:28,520 --> 00:46:30,060 نعلم أنه مسلح 613 00:46:30,090 --> 00:46:32,360 أنه لا يهتم بإزعاج الحشود 614 00:46:32,390 --> 00:46:34,590 أنا حقاً لا ينبغي أن أكون هنا لهذا الجزء 615 00:46:34,620 --> 00:46:37,700 تولي أمر الهاتف, سأتولى أمر الأسلحة 616 00:46:42,130 --> 00:46:43,830 أنا خائفة - جيد - 617 00:46:43,870 --> 00:46:45,670 فقط الأغبياء لا يخافون 618 00:46:52,670 --> 00:46:55,510 الطرد يتجه شمالاً باتجاه الساحة 619 00:46:56,480 --> 00:46:58,040 أنتم تحيطون به من كلا الاتجاهين 620 00:46:58,080 --> 00:46:59,740 لديكم زوايا مباشرِ باتجاهه 621 00:47:00,780 --> 00:47:02,820 لديكِ فرصة جيدة تقدمي 622 00:47:05,150 --> 00:47:07,650 أنه يُخرج شيئاً ما 623 00:47:07,690 --> 00:47:08,720 (ديج)؟ 624 00:47:13,130 --> 00:47:16,100 هل كانت عملية تبديل سريعة؟ (ديج) هل تلقيتِ ذلك؟ 625 00:47:16,130 --> 00:47:17,740 ثانية فحسب, دعوني ألقي نظرة 626 00:47:17,770 --> 00:47:20,110 أهدافنا يتجهون في اتجاهات متعاكسة 627 00:47:20,140 --> 00:47:21,810 أن لن أخاطر بفقدانه 628 00:47:21,840 --> 00:47:24,070 نحتاج إلى أن نفترق - حسناً, خذي صاحب الحقيبة - 629 00:47:24,110 --> 00:47:25,970 .هيا بنا 630 00:47:26,010 --> 00:47:28,110 أنا أرى اللاعب الجديد 631 00:47:28,140 --> 00:47:30,610 سوف أبقى عليه (ديج) كيف تُبلين؟ 632 00:47:31,610 --> 00:47:33,120 مازلت أؤكد عملي التبادل 633 00:47:33,150 --> 00:47:35,120 جميع زواياي محجوبة 634 00:47:48,530 --> 00:47:49,890 (غرايسي) 635 00:47:56,710 --> 00:47:58,080 أنه فخ 636 00:48:04,050 --> 00:48:05,410 تأكدت 637 00:48:05,450 --> 00:48:06,810 لقد قام بالتبديل 638 00:48:09,620 --> 00:48:11,920 (مايس), رجلك لديه محرك الأقراص 639 00:48:17,730 --> 00:48:19,500 لقد تحركوا أربعة قتلة 640 00:48:28,740 --> 00:48:30,780 أنهم يسعون خلف القرص لدينا بعض المنافسة 641 00:48:30,810 --> 00:48:32,510 خذي هذا 642 00:48:32,540 --> 00:48:34,040 خذيه - لقد قلتي أنني لن أقوم بأعمال الأسلحة - 643 00:48:34,080 --> 00:48:36,840 لقد تغيرت الخطة, خذيه 644 00:48:45,690 --> 00:48:48,450 أعطني صورة مرئية للمبنى يا (ديج) 645 00:48:50,760 --> 00:48:51,850 .أنه حمام 646 00:48:51,890 --> 00:48:54,100 رائع, سوف أتخلص منه هناك بعيداً عن الحشود 647 00:48:54,960 --> 00:48:57,960 كيف لأمرأة بيضاء تدخل إلى هناك من دون ان تُولاحظ؟ 648 00:48:58,000 --> 00:48:59,800 أنه حمام للرجال فقط 649 00:48:59,830 --> 00:49:01,870 أنا في طريقي 650 00:49:07,580 --> 00:49:09,070 مهلاً, أنتِ لن تدخلين إلى هناك لوحدكِ 651 00:49:09,110 --> 00:49:10,840 و أنتِ لن تدخلين إلى هناك أطلاقاً 652 00:49:13,550 --> 00:49:14,750 ...اَخر مرة ذهبتي فيها إلى عملية لوحدكِ 653 00:49:14,780 --> 00:49:16,720 كانت اَخر عملية لي في المجال 654 00:49:16,750 --> 00:49:17,560 نعم أنا أعرف 655 00:49:17,590 --> 00:49:19,680 لا يوجد طريقة اخرى يا (مايس) 656 00:49:20,520 --> 00:49:21,980 كيف أبدو؟ 657 00:49:24,020 --> 00:49:24,890 عملاً جيد 658 00:49:31,320 --> 00:49:32,400 مرحباً 659 00:49:32,570 --> 00:49:35,150 كيف أساعدكِ؟ أحضرتُ صابون الغد 660 00:49:35,150 --> 00:49:36,280 ضعيه هناك 661 00:49:36,360 --> 00:49:37,120 شكراً 662 00:49:26,860 --> 00:49:29,030 لم تكن تلك تجربتي معه 663 00:49:39,870 --> 00:49:41,510 أنه يتجه شرقاً 664 00:50:00,860 --> 00:50:03,630 اخرجي من هناك. يوجد ثلال اخرون قادمين 665 00:50:06,300 --> 00:50:08,000 (ديج)؟ 666 00:50:09,440 --> 00:50:11,020 أين أنتِ ذاهبه 667 00:50:11,110 --> 00:50:12,940 لايسمح للأمرأه التواجد هنا 668 00:50:13,030 --> 00:50:15,280 الحمد الله لأنني وجدتكِ أنا تائهة 669 00:50:31,630 --> 00:50:33,160 ربما اكتشفونا في السوق 670 00:50:33,200 --> 00:50:35,630 فاتسخدموا هذا المكان ليتخلصوا مننا 671 00:50:35,660 --> 00:50:37,300 هل لديكم رؤية على الطرد؟ 672 00:50:37,330 --> 00:50:38,840 نعم 673 00:50:38,870 --> 00:50:40,910 لكننا لسنا الوحيدين الذين لديهم رؤية 674 00:50:50,210 --> 00:50:52,650 لقد تخلصنا من واحد, مما يترك ثلاثة 675 00:50:52,680 --> 00:50:54,250 نحتاج إلى إيقافهم قبل أن يصلوا إليه 676 00:50:54,280 --> 00:50:55,820 نحتاج إلى إيجادهم في هذا الحشد 677 00:50:55,850 --> 00:50:57,080 لحظة واحدة 678 00:51:01,960 --> 00:51:02,790 مرحباً؟ 679 00:51:08,030 --> 00:51:10,640 هذان الأثنان لا يجيبان على هاتفهما 680 00:51:10,670 --> 00:51:12,740 لا بد أنهم متصلون على شبكة مغلقة 681 00:51:12,770 --> 00:51:14,740 لدينا اثنان متجهان شرقاً نحو الساحة الرئيسية 682 00:51:14,770 --> 00:51:17,100 الطرد يتجه بنفس الطريق 683 00:51:20,780 --> 00:51:22,580 لقد تخلصت من واحد اخر 684 00:51:25,850 --> 00:51:27,090 لدي واحد على السطح 685 00:51:27,120 --> 00:51:28,810 أنه يتخذ مكان عالي لأطلاق النار عليه 686 00:51:28,850 --> 00:51:29,910 (مايس) 687 00:51:36,720 --> 00:51:38,600 بقي واحد 688 00:51:53,910 --> 00:51:56,320 أنه مكشوف جداً - ...ربما يمكننا أن - 689 00:51:56,350 --> 00:51:58,820 نحن لا نعرف إذا كان هناك المزيد من الرجال 690 00:51:58,850 --> 00:52:00,390 ...يمكننا أن ندخل في أحد - نحن بحاجة إلى زواية واضحة - 691 00:52:00,420 --> 00:52:01,790 أنني أتفقد المخارج 692 00:52:01,820 --> 00:52:02,920 مرحباً! أنا أحاول قول شيئاً 693 00:52:02,950 --> 00:52:04,890 ليس الان (غرايسي) - نعم, الان - 694 00:52:05,750 --> 00:52:08,000 لماذا يجب عليكِ أن تكوني مكشوفة؟ 695 00:52:10,060 --> 00:52:11,000 .لا يجب عليكي ذلك 696 00:52:20,150 --> 00:52:21,240 المعذرة 697 00:52:27,330 --> 00:52:27,660 لا 698 00:52:28,700 --> 00:52:29,080 لا 699 00:52:47,200 --> 00:52:49,230 ...النظام هو 700 00:52:51,330 --> 00:52:55,310 هذه الخوارزميات أعلى من أي شيء رأيته من قبل 701 00:52:55,340 --> 00:52:58,010 جيل قادم لا يوجد أغلاط في البيانات 702 00:52:58,040 --> 00:53:01,180 أنظمة تشفير متوازية لا نهاية لها. 703 00:53:01,210 --> 00:53:02,810 ...أنا أعني - ..لذا هذا هو - 704 00:53:03,950 --> 00:53:06,050 شاعري - سوف أبلغ عنه - 705 00:53:06,980 --> 00:53:08,780 لمذا سوف تأخذ وكالتك القرص؟ 706 00:53:08,820 --> 00:53:10,720 لماذا يهم الأمر؟ لنسلمها و ننتهي من هذا 707 00:53:10,750 --> 00:53:12,190 انظري لدينا محطة هنا في (الرباط) 708 00:53:12,220 --> 00:53:13,290 يمكنني أن أحضر رجل إلى هنا بساعة 709 00:53:13,320 --> 00:53:14,450 أ]ن أقرب رجل لكِ؟ 710 00:53:14,490 --> 00:53:16,190 هيا, ثقِ بي 711 00:53:18,130 --> 00:53:20,730 كنت أعرف أنكِ سوف تقومي بانجاز المهمة - لأقد حظيت ببعض المساعدة - 712 00:53:20,760 --> 00:53:22,330 قوة الجهود المشتركة 713 00:53:22,360 --> 00:53:23,940 سأتصل بوكالاتكن 714 00:53:23,970 --> 00:53:25,940 لديكن بعض الأطراء في انتظاركن في الوطن 715 00:53:29,470 --> 00:53:31,470 والتحقيق معي؟ 716 00:53:31,510 --> 00:53:33,310 أنه مغلق رسمياً 717 00:53:33,340 --> 00:53:36,050 سنتحرك في غضون ساعتين 718 00:53:40,280 --> 00:53:42,350 لقد كانت مرتك الأولى ولقد بقيتِ على قيد الحياة 719 00:53:42,380 --> 00:53:44,430 و هذا هو الأنجاز, نخبكم 720 00:53:48,490 --> 00:53:50,030 .أنا أتذكر مهمتي الأولى 721 00:53:50,060 --> 00:53:52,230 .بالكاد بعد سنة من الجيش 722 00:53:52,260 --> 00:53:53,820 تمركزت في(باكستان) 723 00:53:53,860 --> 00:53:55,290 كنت في عملية كشف المراقبة في (بيندي) 724 00:53:55,330 --> 00:53:58,140 أدركت بأن شخصاً كان يلاحقني 725 00:53:58,170 --> 00:53:59,970 يا الهي, كنت متوترة للغاية 726 00:54:00,000 --> 00:54:01,500 تعلمون كيف تلك الطرق تبدو مظلمة للغاية 727 00:54:01,540 --> 00:54:03,100 أشياء خارجة من العدم 728 00:54:03,140 --> 00:54:05,830 ...فجأة 729 00:54:05,870 --> 00:54:08,840 لقد دهست بقرة و أنا مسرعة ثلاث و خمسين ميلاً في الساعة 730 00:54:08,880 --> 00:54:10,880 .كادت أن تقتلني 731 00:54:10,910 --> 00:54:12,010 ماذا عن البقرة؟ 732 00:54:12,050 --> 00:54:14,310 كانت جريمة القتل الأولى لي في الوكالة 733 00:54:16,920 --> 00:54:18,890 ماذا عن مهمتك الأولى؟ 734 00:54:18,920 --> 00:54:20,090 .لا تريدين أن تستمعي إليها 735 00:54:20,120 --> 00:54:21,990 أنتِ يجي عليكِ الأستماع إليها بالتأكيد 736 00:54:24,190 --> 00:54:25,520 .أخبرينا 737 00:54:25,560 --> 00:54:27,300 .حسناً 738 00:54:27,330 --> 00:54:29,960 ,كنت أتعقب معلومات على الهاتف 739 00:54:30,000 --> 00:54:33,270 وقمت بتوسيعه إلى موقع احتجاز في أفغانستان 740 00:54:33,300 --> 00:54:35,010 و لم يكن منطقياً أبداً 741 00:54:35,040 --> 00:54:38,840 لأنهم لا يسمحون بالهواتف هناك 742 00:54:38,870 --> 00:54:41,140 لكن كان هناك رجل محترم 743 00:54:41,180 --> 00:54:46,040 الذي أخفاه في مكان امن 744 00:54:50,450 --> 00:54:52,350 ...في؟ - في مؤخرته - 745 00:54:52,390 --> 00:54:53,530 .مستحيل 746 00:54:53,560 --> 00:54:55,490 في الأعلى هناك 747 00:54:55,520 --> 00:54:58,100 لن أنساه أبداً نوكيا 8850 748 00:54:58,130 --> 00:54:59,150 طويل و نحيف 749 00:54:59,190 --> 00:55:00,100 لا يمكنكِ تخيل 750 00:55:00,130 --> 00:55:02,330 الرائحة التي انبثقت من تلك القطعة 751 00:55:04,000 --> 00:55:05,840 و منذ وقتها و أن أحمل معقم يدين دائماً 752 00:55:05,870 --> 00:55:07,310 حسناً, لقد أنتهيت من الأكل 753 00:55:07,340 --> 00:55:10,140 مهلاً و ماذا عنكِ؟ متى كانت عمليتك الأولى 754 00:55:13,140 --> 00:55:15,250 هيا الان لقد أخبرناكي بقصصنا 755 00:55:15,280 --> 00:55:18,810 الاسم, العمر, الجنسية 756 00:55:21,080 --> 00:55:22,810 (والتر) 757 00:55:23,490 --> 00:55:26,860 لقد كان ألماني و أنا كنت في الخامسة عشر 758 00:55:27,490 --> 00:55:29,030 كنتِ خمسة عشر من العمر؟ 759 00:55:30,630 --> 00:55:32,900 لقد نزلت على الدرج من غرفتي 760 00:55:32,930 --> 00:55:36,470 و سمعت والدي يتحدث باللغة الروسية 761 00:55:36,500 --> 00:55:39,190 لم أكن أعلم أنه يتحدث الروسية 762 00:55:39,230 --> 00:55:43,100 لم أكن أعلم أن هؤلا الرجال كانوا من المخابرات الروسية لكنني علمت أنهم كانوا سيئين 763 00:55:45,640 --> 00:55:49,050 ...لقد كان يغسل الدماء من على يديه و 764 00:55:49,080 --> 00:55:51,010 كان هناك جثة على الأرض 765 00:55:53,980 --> 00:55:56,110 لذا سلمتِ أباكِ؟ 766 00:55:56,150 --> 00:55:57,310 .نعم 767 00:55:59,990 --> 00:56:01,620 هل أنتِ في علاج نفسي؟ 768 00:56:01,660 --> 00:56:03,220 769 00:56:03,260 --> 00:56:04,360 يجب عليّ أن أكون فيه 770 00:56:04,390 --> 00:56:06,100 .نعم 771 00:56:06,130 --> 00:56:07,900 أعتقد, أعتقد أنه يجب عليكِ هذا 772 00:56:07,930 --> 00:56:10,070 أنا أعلم أنني لا أواسيكي 773 00:56:10,100 --> 00:56:12,500 لكن يجب أن أقول أنكِ 774 00:56:12,530 --> 00:56:14,860 ...بدون شك 775 00:56:15,570 --> 00:56:17,100 ...أكثر واحدة... 776 00:56:19,310 --> 00:56:20,480 محطمة بيننا... 777 00:56:21,940 --> 00:56:23,520 .نعم 778 00:56:23,550 --> 00:56:25,220 صحيح 779 00:56:25,250 --> 00:56:27,020 نخبكن على هذا 780 00:56:28,020 --> 00:56:29,650 لا, نحتاج إلى شراب مرة اخرى 781 00:56:29,690 --> 00:56:31,450 أو عشرة, لكِ فقط 782 00:56:31,490 --> 00:56:32,960 شكراً 783 00:56:32,990 --> 00:56:34,430 لتأمين خطوطهم الهوائية... 784 00:56:34,460 --> 00:56:36,460 ...بينما التقارير تأتي من 785 00:57:03,590 --> 00:57:05,130 أنا لست هنا من أجلك 786 00:57:08,090 --> 00:57:09,460 هل يمكنك رفع صوت هذا؟ 787 00:57:09,490 --> 00:57:11,360 أبراج الهوائية لديها 788 00:57:11,390 --> 00:57:15,090 فشل أمان متعدد مصادر طاقة احتياطية 789 00:57:15,130 --> 00:57:17,640 لذا فأن وكالة الطيران الفيدرالية تحقق في الخطأ ألذي حدث 790 00:57:17,670 --> 00:57:19,190 حتى مع انقطاع التيار الكهربائي 791 00:57:19,230 --> 00:57:21,570 ...في مدينة (لشبونة) بأكملها - (ديج) - 792 00:57:21,600 --> 00:57:23,700 كان ينبغي أن يكون هناك فائض لمنع... 793 00:57:23,740 --> 00:57:25,100 .هذا النوع من العطل 794 00:57:25,140 --> 00:57:26,550 كل الطائرات عانت من الانقطاع 795 00:57:26,580 --> 00:57:27,580 مما جعلهم يتحطمون 796 00:57:27,610 --> 00:57:29,050 .الهاتف 797 00:57:29,080 --> 00:57:30,610 ولم يدلي المسؤولون بعد ببيان 798 00:57:30,650 --> 00:57:33,990 ولكن الكثيرين يعتقدون أن هذا ربما كان هجوما إرهابيا 799 00:57:34,020 --> 00:57:36,310 لذا, ست طائرات ركاب حتى الان 800 00:57:36,350 --> 00:57:40,090 و طائرتين اخرتين ماتزال مفقودة و لم يتم تجديد مكانهم لحد الان 801 00:57:40,120 --> 00:57:41,320 كان يجب أن يكون هناك 802 00:57:41,360 --> 00:57:43,200 أقفال امنية مصادر طاقة احتياطية 803 00:57:43,230 --> 00:57:45,200 لقد تم إطفاء جهاز التعقب 804 00:57:45,230 --> 00:57:46,320 .اللعنة 805 00:57:46,360 --> 00:57:47,600 .اجبني 806 00:57:47,630 --> 00:57:49,230 أجب على الهاتف (ماركس) 807 00:57:55,540 --> 00:57:57,040 .أنه هنا 808 00:58:02,480 --> 00:58:04,020 ...اللعنة 809 00:58:04,050 --> 00:58:05,680 أخلي المكان و فتشيه 810 00:58:05,710 --> 00:58:08,120 (غراسي) أقفلِ الباب 811 00:58:20,760 --> 00:58:22,260 لقد اختفى القرص 812 00:58:32,670 --> 00:58:34,350 .لدينا شيئاً 813 00:58:34,380 --> 00:58:35,770 ماذا؟ 814 00:58:35,810 --> 00:58:37,550 بعض الصحبة 815 00:58:38,780 --> 00:58:40,380 أنهم هنا بالفعل 816 00:58:42,550 --> 00:58:43,720 عودي يا (غراسي) 817 00:58:48,690 --> 00:58:50,090 (مايس)؟ 818 00:58:50,130 --> 00:58:51,330 نحن لم نفعل هذا لقد وجدناه ميتاً 819 00:58:51,360 --> 00:58:54,130 ضعي مسدسك أسفلاً و ألا أطلقنا النار 820 00:58:54,160 --> 00:58:56,270 أنت ترتكب خطأ كبير 821 00:58:56,300 --> 00:58:58,140 الخطأ الوحيد الذي قمنا به هو 822 00:58:58,170 --> 00:58:59,800 أننا لم نضعكِ في قفص عندما أتيحت لنا الفرصة 823 00:58:59,840 --> 00:59:01,170 استمع لي (غرايدي) لا تكن غبياً 824 00:59:01,200 --> 00:59:02,370 هذا ليس منطقياً - لا؟ - 825 00:59:02,400 --> 00:59:03,400 !لا 826 00:59:03,440 --> 00:59:04,500 (مارك) كان هنا يحقق معكِ 827 00:59:04,540 --> 00:59:05,780 والان هو ميت 828 00:59:05,810 --> 00:59:07,250 و يصادف أنكِ تقفين مع 829 00:59:07,280 --> 00:59:08,680 الناس الذين قتلوا زميلك في العمل 830 00:59:08,710 --> 00:59:10,580 أنا أقول أنها منطقية بشكل جيد لي 831 00:59:10,610 --> 00:59:11,810 حسناً, ماهو دافعي؟ 832 00:59:11,850 --> 00:59:13,350 لا أعلم, لا يهمني ربما المال 833 00:59:13,380 --> 00:59:15,850 !بربك - القوة, أنا لا يهمني - 834 00:59:15,880 --> 00:59:18,020 ضعوا مسدساتكم أرضاً 835 00:59:18,890 --> 00:59:21,090 لدي أربعة عملاء آخرين في الشارع 836 00:59:21,120 --> 00:59:22,360 لقد عددت ستة 837 00:59:23,160 --> 00:59:24,460 ولكن شكراً على المعلومة 838 00:59:39,740 --> 00:59:42,840 ليس لديكِ أدني فكرة عن المشاكل اللعينة التي أنتِ بها 839 00:59:42,880 --> 00:59:45,310 نعم أنا لدي فكرة 840 00:59:51,920 --> 00:59:53,390 هيا (غراسي) 841 00:59:53,420 --> 00:59:54,450 هيا لنذهب 842 00:59:54,490 --> 00:59:56,250 أنا اسفة 843 00:59:56,290 --> 00:59:58,250 لا أستطيع أن أفعل هذا بعد الان 844 00:59:58,290 --> 01:00:01,330 لدي طفلان, أنا سوف اذهب إلى المنزل 845 01:00:01,360 --> 01:00:04,240 لن تري عائلتك مرة أخرى إن لم تتحركي 846 01:00:04,270 --> 01:00:06,470 أنا شخصاً عادياً 847 01:00:06,500 --> 01:00:07,500 لا يمكنني فعل هذا 848 01:00:07,540 --> 01:00:10,140 أنا لست مصنوعة لهذا الشيء لقد أخبرتكِ - مهلاً - 849 01:00:10,170 --> 01:00:11,610 استمعي إلي (غراسي) 850 01:00:11,640 --> 01:00:13,150 يوجد ستة ضباط يصعدون الدرج الان 851 01:00:13,180 --> 01:00:14,480 و عندما يأتون من خلال ذلك الباب 852 01:00:14,510 --> 01:00:15,750 أنتِ لا تريدين أن تكوني موجودة على الجانب الاخر منه 853 01:00:31,260 --> 01:00:32,690 !ليلحق بي ثلاثة! هيا 854 01:00:32,730 --> 01:00:34,520 !تفقدوا الجثث 855 01:00:36,670 --> 01:00:37,770 .أنهم على قيد الحياة 856 01:00:37,800 --> 01:00:40,530 .أنهم ليسوا موجودين هنا 857 01:00:40,570 --> 01:00:42,300 المكان خالٍ 858 01:00:43,610 --> 01:00:46,240 نحن لسنا لدينا علاقة بالقاتل (ماركس) 859 01:00:47,450 --> 01:00:51,210 أعطتنا القرص لوكالة المخابرات الأمريكية وهذا كل ما لدينا 860 01:00:52,000 --> 01:00:53,670 نحن بحاجة للهرب (جوناس) 861 01:00:53,710 --> 01:00:55,500 بماذا أعطيته للأمريكان؟ 862 01:00:55,830 --> 01:00:58,590 كانوا قريبين ألينا وهم الأقرب منا 863 01:00:59,050 --> 01:00:59,840 " و نحن " 864 01:01:00,090 --> 01:01:01,920 منذو متى بدأتِ تثقين بالناس؟ 865 01:01:04,130 --> 01:01:05,050 (ماري)؟ 866 01:01:07,180 --> 01:01:07,930 أجل 867 01:01:08,310 --> 01:01:09,560 أخبريني بما يحدث 868 01:01:09,720 --> 01:01:12,390 أنا أحتاج لكل التفاصيل لكي أستطيع مساعدتكِ 869 01:01:12,640 --> 01:01:14,230 لنبدأ بالأهم 870 01:01:16,190 --> 01:01:16,900 أين أنت؟ 871 01:01:17,440 --> 01:01:18,400 لماذا؟ 872 01:01:19,150 --> 01:01:20,570 هذا ليس مهماً 873 01:01:21,650 --> 01:01:26,410 ما يهم هو اين أنتِ وكيف وصلتِ الى هناك وكيف نخرجك من هذا 874 01:01:27,370 --> 01:01:29,120 أربعين ثانية 875 01:01:30,790 --> 01:01:33,580 أربعون ثانيه لتتبع مكالمتي 876 01:01:34,460 --> 01:01:36,000 أنتَ علمتني ذلك 877 01:01:36,790 --> 01:01:38,130 أنا علمتكِ جيداً 878 01:01:40,170 --> 01:01:41,380 أو ليس بمايكفي 879 01:01:42,090 --> 01:01:45,720 هل تعتقد أنني سوف أهرب؟ 880 01:01:46,390 --> 01:01:47,050 أنا ؟ 881 01:01:47,890 --> 01:01:50,060 لم أكن أتوقع أن والدكِ سوف يكون مثلكِ 882 01:01:50,720 --> 01:01:53,060 أنا لا أشبه ابي 883 01:01:53,810 --> 01:01:55,230 ولا أنتَ كذلك 884 01:01:56,440 --> 01:01:57,600 وداعاً , (جوناس) 885 01:01:59,610 --> 01:02:00,590 مهلاً 886 01:02:00,620 --> 01:02:02,320 نحنُ جاهزون للذهاب 887 01:02:02,880 --> 01:02:05,260 (ماري) يجب علينا الحراك 888 01:02:05,890 --> 01:02:07,730 أنا جاهزة 889 01:02:09,790 --> 01:02:11,460 لذا تلكمتِ مع رئيسكِ؟ 890 01:02:11,490 --> 01:02:13,520 لقد فعل ما فعلونه جميعاً - مهلاً - 891 01:02:14,430 --> 01:02:15,760 هل أنتِ تحت السيطرة؟ 892 01:02:17,030 --> 01:02:18,530 و أنتِ؟ 893 01:02:20,870 --> 01:02:22,370 .لا 894 01:02:24,970 --> 01:02:26,470 .هيا بنا 895 01:02:29,380 --> 01:02:30,850 والان ماذا؟ 896 01:02:30,880 --> 01:02:33,790 ليس لدينا معلومات 897 01:02:33,820 --> 01:02:35,680 كيف نمضي قدماً؟ 898 01:02:37,050 --> 01:02:38,490 لن نمضي قدماً 899 01:02:39,090 --> 01:02:40,550 سوف نعود للخلف 900 01:02:53,570 --> 01:02:54,740 أجلس 901 01:02:54,750 --> 01:02:56,210 دعوني أذهب , دعوني أذهب 902 01:02:56,330 --> 01:03:00,040 تباً لكم ,ايتها العاهرات 903 01:03:01,110 --> 01:03:03,440 أنه يرفض الأجابة 904 01:03:03,480 --> 01:03:05,520 هذا ليس ما قلته 905 01:03:05,550 --> 01:03:07,090 أنت تتكلم الأنجليزيه هذا رائع 906 01:03:07,120 --> 01:03:08,650 (ياسين) في الحقيقة أنكِ لستَ ميتاً 907 01:03:08,680 --> 01:03:10,090 ما تعنيه أن هناك أحداً يحميك 908 01:03:10,120 --> 01:03:11,890 هناك طريقتان يمكننا أتباعهما معك 909 01:03:11,920 --> 01:03:14,430 لتحقيق ما نريده ولكن ستكون النتيجة واحدة 910 01:03:14,460 --> 01:03:15,890 سوف نحصل على مانريد 911 01:03:15,920 --> 01:03:19,660 يمكننا القيام بالطريقة السهلة أو الطريقة الصعبة 912 01:03:19,690 --> 01:03:21,060 أنت من يقرر 913 01:03:21,100 --> 01:03:22,430 نحنُ نعلم أنكَ لا تهتم للأسباب 914 01:03:22,460 --> 01:03:23,940 أنت فقط تهتم للمال 915 01:03:23,970 --> 01:03:26,360 وأنت تعلم جيداً أن أصدقائك لا 916 01:03:26,400 --> 01:03:27,570 لايهتمون لأمرك بعد الآن 917 01:03:27,600 --> 01:03:29,540 لذلك فقط نحن هنا 918 01:03:29,570 --> 01:03:31,440 نحن الوحيدين الذين يمكننا مساعدتك 919 01:03:31,470 --> 01:03:33,480 ربي هو من يحفظني 920 01:03:33,510 --> 01:03:35,110 ماذا يقول الرب بقتل المؤمن؟ 921 01:03:35,140 --> 01:03:36,580 قتل المؤمن؟ 922 01:03:36,610 --> 01:03:38,070 " من قتل مؤمناً متعمداً " 923 01:03:38,110 --> 01:03:39,680 سيحرق بنار جهنم 924 01:03:39,710 --> 01:03:41,780 " سيبقى الى الأبد " 925 01:03:41,820 --> 01:03:44,660 الطرد الذي كنت توصلة خطير للغاية 926 01:03:44,690 --> 01:03:47,560 سيموت الكثير من الأشخاص أن لم تساعدنا في العثور عليه 927 01:03:47,590 --> 01:03:50,430 المؤمنون أُناس أبرياء 928 01:03:50,460 --> 01:03:51,860 ما الذي تعرفه عنه؟ 929 01:03:51,890 --> 01:03:54,390 لا استطيع أن أخبركم 930 01:03:55,060 --> 01:03:57,440 حسناً , أنتهى وقت القصة 931 01:04:00,100 --> 01:04:00,890 أيها الملاعين 932 01:04:01,400 --> 01:04:04,360 أطلقتِ علي , ما هذا ؟ 933 01:04:04,640 --> 01:04:06,580 هذا هو شريان فخذك 934 01:04:06,610 --> 01:04:08,740 ستنزف حتى الموت خلال دقيقتين لا 935 01:04:08,900 --> 01:04:10,450 لا , أرجوكِ 936 01:04:10,450 --> 01:04:13,620 أن وضعنا تلك الربطة عليها ستعيش 937 01:04:13,650 --> 01:04:15,720 ولكن أن لم تفعل سوف تموت 938 01:04:17,920 --> 01:04:19,160 أرجوكِ 939 01:04:19,190 --> 01:04:21,160 أنقذيني أرجوكِ لن أتدخل بهذا 940 01:04:21,190 --> 01:04:22,960 أرجوكِ هل بدأت تشعر بالدوار؟ 941 01:04:22,990 --> 01:04:24,100 أنقذ نفسك 942 01:04:24,130 --> 01:04:25,860 أقتلوني , ليس لدي شيء 943 01:04:25,890 --> 01:04:27,420 هذا صحيح 944 01:04:27,460 --> 01:04:30,100 لكن أن كنت تريد العيش 945 01:04:30,130 --> 01:04:32,100 فليس لدينا سوى هذاين الخياران 946 01:04:32,130 --> 01:04:34,130 هل تقصد بأنكَ تريد الموت من أجل هذا؟ 947 01:04:35,500 --> 01:04:36,770 هذا الضوء الذي تراه 948 01:04:36,810 --> 01:04:39,510 أنتَ على وشك أن تفقد وعيك 949 01:04:40,140 --> 01:04:42,950 حسناً , حسناً سأخبركِ 950 01:04:45,150 --> 01:04:47,020 يوجد مزاد خلال يومين 951 01:04:47,050 --> 01:04:48,550 لماذا يكون هناك مزاد 952 01:04:48,580 --> 01:04:50,050 أن كان لديهم فعلاً؟ الخطة 953 01:04:50,090 --> 01:04:51,950 هي فصل التيار الكهربائي كان ذلك 954 01:04:51,990 --> 01:04:53,950 أعلان 955 01:04:53,990 --> 01:04:57,590 أجل , لظهروا للناس ما يمكنهم فعله 956 01:04:58,630 --> 01:05:00,900 الآن الجميع يريد ذلك أين المزاد؟ 957 01:05:00,930 --> 01:05:02,000 (شنغهاي) 958 01:05:03,030 --> 01:05:04,670 المزاد هناك 959 01:05:04,700 --> 01:05:07,910 رجاءً , أوقفي التزيف رجاءً 960 01:05:14,610 --> 01:05:16,550 كان عليك أن تختار الطريق الأسهل 961 01:05:17,250 --> 01:05:19,220 كان لدينا فريق من الرجال هناك 962 01:05:19,250 --> 01:05:20,850 لضمان التسليم 963 01:05:20,880 --> 01:05:22,690 هل تخبرني بأنكَ فقدتَ الطرد 964 01:04:45,150 --> 01:04:47,020 ‫يوجد مزاد خلال يومين 965 01:04:47,050 --> 01:04:48,550 ‫لماذا يكون هناك مزاد 966 01:04:48,580 --> 01:04:50,050 ‫أن كان لديهم فعلاً؟ ‫الخطة 967 01:04:50,090 --> 01:04:51,950 ‫هي فصل التيار الكهربائي كان ذلك 968 01:04:51,990 --> 01:04:53,950 ‫أعلان 969 01:04:53,990 --> 01:04:57,590 ‫أجل , ليظهروا للناس ‫ما يمكنهم فعله 970 01:04:58,630 --> 01:05:00,900 ‫الآن الجميع يريد ذلك ‫أين المزاد؟ 971 01:05:00,930 --> 01:05:02,000 ‫(شنغهاي) 972 01:05:03,030 --> 01:05:04,670 ‫المزاد هناك 973 01:05:04,700 --> 01:05:07,910 ‫رجاءً , أوقفي التزيف ‫رجاءً 974 01:05:14,610 --> 01:05:16,550 ‫كان عليك أن تختار الطريق الأسهل 975 01:05:17,250 --> 01:05:19,220 ‫كان لدينا فريق من الرجال هناك 976 01:05:19,250 --> 01:05:20,850 ‫لضمان التسليم 977 01:05:20,880 --> 01:05:22,690 ‫هل تخبرني بأنكَ فقدتَ الطرد 978 01:05:22,720 --> 01:05:25,020 ‫لمجموعة من النساء المتحجبات؟ 979 01:05:25,060 --> 01:05:28,810 ‫لقد أضعفت السوق من (نيكي) الى (وول ستريت). 980 01:05:28,860 --> 01:05:31,060 ‫أُريدُ أولئك النساءِ مَوتى. 981 01:05:31,090 --> 01:05:32,860 ‫وأريد ذلك القرص بين يديّ. 982 01:05:32,890 --> 01:05:35,170 ‫خلاف ذلك ، التوصيل القادم ‫سيكون رصاصة في رأسك. 983 01:05:35,200 --> 01:05:36,830 ‫هل تفهم ؟ 984 01:05:47,910 --> 01:05:50,250 ‫لا تستطيعين النوم؟ 985 01:05:50,280 --> 01:05:51,840 ‫إنها مخاطِر المِهنَة. 986 01:05:54,980 --> 01:05:57,520 ‫مثل إجازة عائلية. 987 01:05:58,520 --> 01:06:00,520 ‫ما كنت لأعلم ذلك. 988 01:06:01,860 --> 01:06:03,800 ‫ولا أنا أيضاً. 989 01:06:06,530 --> 01:06:09,660 ‫خذي قسطا من الراحة. ستحتاجين ذلك. 990 01:06:19,360 --> 01:06:22,410 || شانغهاي - الصين || 991 01:06:25,090 --> 01:06:27,810 ‫لا ياعزيزي، هذا العمل ليس كباقي الأعمال 992 01:06:28,180 --> 01:06:32,010 ‫تأكد من إحضار معقم اليدين لهم بعد المباراة. 993 01:06:33,170 --> 01:06:36,500 ‫واذا ارادوا المثلجات ‫ ، تأكد من إنها خاليه من الحليب. 994 01:06:36,920 --> 01:06:38,170 ‫لا أعلم 995 01:06:38,580 --> 01:06:41,370 ‫أحبك كثيرا. 996 01:06:44,630 --> 01:06:45,740 ‫مالّذي أخبرتيه ؟ 997 01:06:45,770 --> 01:06:47,600 ‫سأستغرق فترة أطول قليلاً. 998 01:06:47,640 --> 01:06:49,600 ‫وماذا قال؟ 999 01:06:50,670 --> 01:06:52,750 ‫لم يكن ينام جيدا. 1000 01:06:53,810 --> 01:06:55,020 ‫بدوني. 1001 01:06:56,770 --> 01:06:58,470 ‫هذا هو الحب الحقيقي ، أليس كذلك؟ 1002 01:06:58,490 --> 01:07:00,320 ‫هذه هي الحياة الحقيقية ، يا (مايس). 1003 01:07:00,350 --> 01:07:02,750 ‫(جيمس بوند) لا يتعامل أبدًا مع الحياة الحقيقية. 1004 01:07:02,780 --> 01:07:06,060 ‫(جيمس بوند) ينتهي به المطاف دائما وحيداً. 1005 01:07:10,060 --> 01:07:12,660 ‫- شكرا لكِ. ‫ - شكرا. 1006 01:07:12,690 --> 01:07:15,170 ‫ قهوة؟ - ‫شكرا لكِ. 1007 01:07:15,200 --> 01:07:16,900 ‫حسنًا ، ها هي الخطة. 1008 01:07:16,930 --> 01:07:19,600 ‫إنهم يستعدون للمزاد. 1009 01:07:19,630 --> 01:07:21,200 ‫سيكون هناك أمن من جميع الجهات. 1010 01:07:21,240 --> 01:07:24,570 ‫أفضل طريقة للدخول من خلال الباب الأمامي. 1011 01:07:25,270 --> 01:07:27,050 ‫هناك نظام مغلق. 1012 01:07:27,080 --> 01:07:30,680 ‫لقد حاولت الدخول ‫ عن بعد ، لكني أحتاج إلى الربط الفعلي. 1013 01:07:32,080 --> 01:07:33,740 ‫ بمجرد دخولنا جميعًا, 1014 01:07:33,780 --> 01:07:36,750 ‫يمكنني الوصول إلى ‫ الكاميرات والطاقة وأنظمة الأمان 1015 01:07:36,790 --> 01:07:37,920 ‫وأقودكم إلى بقية الطريق 1016 01:07:37,950 --> 01:07:40,290 ‫سيكون لديكِ كاميرات في مجوهراتكِ ، 1017 01:07:40,310 --> 01:07:41,790 ‫ الإتصال سيكون في الأقراط الخاصة بكِ. 1018 01:07:41,820 --> 01:07:43,270 ‫سنكون على إتصال في جميع الأوقات. 1019 01:07:46,900 --> 01:07:48,760 ‫كيف سنتجاوز الباب الأمامي؟ 1020 01:07:48,800 --> 01:07:50,560 ‫يمكنني إدراجنا في القائمة. 1021 01:07:52,230 --> 01:07:53,960 ‫- شكرا لكِ. ‫- إنه (أندرسون). أجل. 1022 01:07:54,000 --> 01:07:55,180 ‫ ... ز - ل - ر ... 1023 01:07:57,040 --> 01:07:59,210 ‫الآن ، الحدث هو مزادٌ شرعي 1024 01:07:59,240 --> 01:08:01,650 ‫للأعمال الفنية والتحف القديمة. 1025 01:08:01,680 --> 01:08:04,870 ‫لكنهُ مجرد غطاء لمزاد المحاذاة الحقيقي. 1026 01:08:04,910 --> 01:08:08,120 ‫تجري على شبكة إنترنت سرية على هواتفهم. 1027 01:08:08,150 --> 01:08:09,880 ‫بسرية، وللمدعوّين فقط. 1028 01:08:09,920 --> 01:08:12,190 ‫هذا هو المكان الذي يتم به المزايدة ‫ الحقيقي على القرص. 1029 01:08:12,220 --> 01:08:13,830 ‫هذا ماسيحدث. 1030 01:08:13,860 --> 01:08:16,790 ‫سيتم إخفاء القرص ‫ هذا في أحد العناصر المعروضة للبيع. 1031 01:08:16,830 --> 01:08:18,790 ‫- أي واحد منهم؟ ‫ - لا أعلم بعد. 1032 01:08:18,830 --> 01:08:22,870 ‫لذا ، سيتعين علينا ‫الاعتماد على ... مهاراتكم الاجتماعية. 1033 01:08:22,900 --> 01:08:25,670 ‫اريدُ منكم تكوين صداقات جديدة 1034 01:08:25,700 --> 01:08:27,700 ‫لتحديد العنصر. 1035 01:08:27,740 --> 01:08:30,740 ‫هذهِ القائمة كأنها قائمة نصف ‫ المطلوبين لوكالة المخابرات المركزية. 1036 01:08:34,970 --> 01:08:37,330 عندما يتم طرحه للمزاد 1037 01:08:37,370 --> 01:08:40,320 ‫ سأقوم بتمويه ، أجلبوه و أخرجوا. 1038 01:08:46,460 --> 01:08:49,130 ‫ساعدوني. لا استطيع ... 1039 01:08:49,160 --> 01:08:51,030 ‫لماذا لا يفتح؟ 1040 01:09:03,310 --> 01:09:05,840 ‫حسنًا ، أنا في موقعي. 1041 01:09:08,440 --> 01:09:11,150 ‫شعر رمادي بين التمثالين. 1042 01:09:11,180 --> 01:09:12,450 ‫إنه يرسل إشارتين ، 1043 01:09:12,480 --> 01:09:14,940 ‫وهو يركز كثيرًا على تلك اللائحة. 1044 01:09:17,490 --> 01:09:19,290 ‫سوف أسكب شرابي عليه. 1045 01:09:19,320 --> 01:09:21,750 ‫- أين تعلمتِ هذهِ الحركة؟ ‫- في باريس. 1046 01:09:21,790 --> 01:09:23,850 ‫عميلٌ سري. دمر ثوبي المفضل. 1047 01:09:23,890 --> 01:09:25,320 ‫إذا كان هذا هو فستانك المفضل ، 1048 01:09:25,360 --> 01:09:27,370 ‫فقد فعلت لكِ معروفًا حقًا. 1049 01:09:27,400 --> 01:09:28,930 ‫لا !! 1050 01:09:28,960 --> 01:09:32,000 ‫- لابأس. ‫ - لا. متأسفه جدا. 1051 01:09:32,030 --> 01:09:32,860 ‫كل شيء على ما يرام. 1052 01:09:36,370 --> 01:09:39,080 ‫يا إلهي ، هذا غير مريح للغاية. 1053 01:09:39,110 --> 01:09:41,110 ‫انه يسبب لي الحكة. 1054 01:09:42,780 --> 01:09:46,980 ‫يجب ألا تكون امرأة مثلكِ بمفردها أبدًا. 1055 01:09:50,890 --> 01:09:53,930 ‫(جرايسي) ، قولي "شكرًا". غازليه. 1056 01:09:53,960 --> 01:09:55,430 ‫شكرًا. 1057 01:09:55,460 --> 01:09:58,150 ‫أنا لا أجيد المغازلة. 1058 01:09:58,190 --> 01:09:59,990 ‫من حسن حظي. 1059 01:10:00,030 --> 01:10:02,200 ‫حسنًا ، اسم صديقكِ (بيوتر خاسانوف). 1060 01:10:02,230 --> 01:10:03,540 ‫الملياردير الشيشاني. 1061 01:10:03,560 --> 01:10:04,800 ‫ أظهري له الإهتمام فحسب. 1062 01:10:04,820 --> 01:10:07,390 ‫لا تفكري في الأمر على أنه إغراء. ‫فكر في الأمر على أنه إستدلال. 1063 01:10:07,420 --> 01:10:09,010 ‫إنهُ مجرد مريض يعاني من مشكلة. 1064 01:10:09,040 --> 01:10:10,700 ‫جِديه. 1065 01:10:12,770 --> 01:10:16,740 ‫ما الذي أتى بك إلى هنا؟ ‫هل أنت من هواة جمع الفن؟ 1066 01:10:17,410 --> 01:10:20,350 ‫أنا جامعٌ ... لأشياء كثيرة. 1067 01:10:33,300 --> 01:10:34,470 ‫ها أنت ذا. 1068 01:10:34,500 --> 01:10:37,140 ‫انها حقا بدلة جميلة جدا. 1069 01:10:40,040 --> 01:10:41,300 ‫- شكرا لكِ. ‫- جيدة وجديدة. 1070 01:10:41,340 --> 01:10:42,470 ‫شكرا لكِ. 1071 01:10:42,500 --> 01:10:43,880 ‫أنني أستكشف المقدمة. 1072 01:10:43,910 --> 01:10:47,110 ‫ أتحقق من شيء ما فحسب. 1073 01:10:49,880 --> 01:10:51,820 ‫لم يتخطى الصفحة الثالثة. 1074 01:10:51,850 --> 01:10:53,990 ‫حسنًا ، هناك خمسة عناصر ‫ في تلك الصفحة ، يا (جرايسي). 1075 01:10:54,020 --> 01:10:56,890 ‫لوحة ، مرآة ، خنجر ، رأس تنين ، مزهرية. 1076 01:10:57,520 --> 01:10:58,990 ‫ما الذي يعجبك؟ 1077 01:10:59,020 --> 01:11:01,930 ‫اللوحة تبدو مملة للغاية ... لا مفاجآت. 1078 01:11:01,960 --> 01:11:03,900 ‫انا احب ان اكون متفاجئ. 1079 01:11:04,220 --> 01:11:05,930 ‫الأسلحة العتيقة؟ 1080 01:11:06,680 --> 01:11:08,810 ‫لا. أنت تبدو كرجل المستقبل. 1081 01:11:09,940 --> 01:11:13,000 ‫ولدي شعور بأن لديك أسلحة كافية بالفعل. 1082 01:11:13,850 --> 01:11:16,490 ‫ماذا قلتِ اسمكِ ؟ 1083 01:11:22,440 --> 01:11:24,220 ‫اعتقدتُ أنك أحببت المفاجآت. 1084 01:11:25,980 --> 01:11:28,200 ‫مما يعني مرآة عتيقة 1085 01:11:28,240 --> 01:11:30,550 ‫لن تكون مناسبة ‫ إليك أيضاً بما أنك تعرف بالفعل 1086 01:11:30,590 --> 01:11:32,150 ‫ما ستراه فيها. 1087 01:11:32,190 --> 01:11:34,390 ‫عيناه تتسعان. إنه مهتمٌ بكِ أكثر. 1088 01:11:34,420 --> 01:11:35,430 ‫إنها ليست المرآة. 1089 01:11:35,460 --> 01:11:36,960 ‫احبُ هذه اللعبة. 1090 01:11:36,990 --> 01:11:40,300 ‫ نعم. أنت تحب الألعاب ، أليس كذلك؟ 1091 01:11:40,330 --> 01:11:42,870 ‫حسنًا ، اللعبة لم تنتهِ بعد. 1092 01:11:42,900 --> 01:11:45,340 ‫ما زلت لا أعرف سبب وجودك هنا. 1093 01:11:48,400 --> 01:11:50,440 ‫رأسُ التنين. 1094 01:11:50,470 --> 01:11:52,800 ‫رمز القوة. 1095 01:11:53,480 --> 01:11:55,120 ‫ربما. 1096 01:12:00,350 --> 01:12:01,910 ‫حظًا سعيدًا. 1097 01:12:01,950 --> 01:12:04,890 ‫انتظري.إلى أين تذهبين؟ اللعبة لم تنتهِ بعد. 1098 01:12:04,920 --> 01:12:06,820 ‫إنه في المزهرية. 1099 01:12:09,490 --> 01:12:12,060 ‫(مايس) ، الجميع في موقعه. 1100 01:12:12,090 --> 01:12:13,090 ‫المزاد على وشك البدء. 1101 01:12:13,130 --> 01:12:15,430 ‫سأعود إليكِ. 1102 01:12:16,430 --> 01:12:17,830 ‫مرحباً. 1103 01:12:18,600 --> 01:12:19,640 ‫أنت حي. 1104 01:12:19,670 --> 01:12:21,070 ‫اللعنة. 1105 01:12:21,100 --> 01:12:23,270 ‫من الجيد رؤيتكِ يا (مايس). 1106 01:12:24,240 --> 01:12:25,830 ‫تعالي. 1107 01:12:30,580 --> 01:12:32,380 ‫يا إلهي. 1108 01:12:33,520 --> 01:12:35,310 ‫إنني لا أفهم. 1109 01:12:36,250 --> 01:12:37,890 ‫مرحبا يا (خديجة). 1110 01:12:38,420 --> 01:12:40,850 ‫أود أن أراها بمفردها الآن. 1111 01:12:42,060 --> 01:12:44,400 ‫مهلا ، ما هذا؟ ما هي عمليتك؟ 1112 01:12:44,430 --> 01:12:46,780 ‫- (مايس) ... ‫ - لماذا لم تخبرني الوكالة بما يجري؟ 1113 01:12:46,800 --> 01:12:48,570 ‫ليس هناك عملية. تغيرت الأمور. 1114 01:12:56,180 --> 01:12:57,480 ‫مرحبا بكم. 1115 01:12:59,510 --> 01:13:01,640 ‫شكرا لكم جميعا على الحضور. 1116 01:13:01,680 --> 01:13:03,970 ‫سأستضيف المزاد الليلة. 1117 01:13:04,010 --> 01:13:05,560 ‫لا استطيع الحصول على أي شيء حول المضيفة. 1118 01:13:05,580 --> 01:13:07,520 ‫ارجوا الجلوس بمقاعدكم. 1119 01:13:07,550 --> 01:13:09,880 ‫نحنُ على وشك البدء. 1120 01:13:14,020 --> 01:13:15,930 ‫مساء الخير سيداتي و سادتي. 1121 01:13:15,960 --> 01:13:17,350 ‫نبدأ المزاد الليلة 1122 01:13:17,390 --> 01:13:19,930 ‫مع هذه اللوحة الصينية من القرن الثالث. 1123 01:13:20,590 --> 01:13:22,190 ‫سنبدأ مزادنا بـ 8000. 1124 01:13:22,780 --> 01:13:24,680 ‫- نحن في موقعنا. ‫ - هل يوجد من يدفع 8000؟ 1125 01:13:24,730 --> 01:13:26,610 ‫- 8,000... ‫- أين (ميس)؟ 1126 01:13:26,640 --> 01:13:28,210 ‫تتبع دليل. 1127 01:13:38,010 --> 01:13:39,950 ‫فقدتُ القدرة على الوصول إلى الشبكة. 1128 01:13:42,020 --> 01:13:44,020 ‫أنا عرضةٌ للخطر. شخص ما يخترقني. 1129 01:13:44,050 --> 01:13:45,660 ‫ ‫أحتاج إلى إعادة وضع خط الأساس لمعداتي. 1130 01:13:45,690 --> 01:13:47,430 ‫أعطيني 15 ثانية. لا تتحركوا. 1131 01:13:47,460 --> 01:13:49,230 ‫17000 ... 1800.. 1132 01:13:52,760 --> 01:13:54,330 ‫ أكثر من ذلك؟ 19. ‫هل لدي 20؟ 1133 01:13:54,360 --> 01:13:56,090 ‫بمجرد أن ينتهوا من هذا الشيء ، 1134 01:13:56,130 --> 01:13:57,440 ‫يجب علينا إتخاذ خطوة. 1135 01:13:57,470 --> 01:13:58,640 ‫لا، قالت علينا البقاء هنا. 1136 01:13:58,670 --> 01:14:00,240 ‫لا تستطيع انّ تطفئ الأنوار. 1137 01:14:08,010 --> 01:14:09,380 ‫أنت تعمل مع القتلة؟ 1138 01:14:09,410 --> 01:14:10,890 ‫وأنتِ لست كذلك؟ 1139 01:14:10,920 --> 01:14:13,270 ‫كم عدد الاشخاص الذين ‫اغتالتهم وكالة المخابرات المركزية؟ 1140 01:14:13,300 --> 01:14:14,590 ‫كم عدد الدول التي أطاحوا بها؟ 1141 01:14:14,620 --> 01:14:16,190 ‫كم عدد الحروب التي بدأوها؟ 1142 01:14:16,220 --> 01:14:18,060 ‫أنتِ لوحدكِ الآن ، أليس كذلك؟ 1143 01:14:18,090 --> 01:14:20,950 ‫خارج الشبكة؟ هاربه؟ 1144 01:14:22,360 --> 01:14:23,990 ‫ماهو شعوركِ؟ 1145 01:14:24,630 --> 01:14:26,500 ‫أخبريني. 1146 01:14:30,270 --> 01:14:32,430 ‫كيف تشعرين وأنتِ حره ؟ 1147 01:14:33,370 --> 01:14:35,730 ‫العنصر التالي هو إناء من القرن الثالث عشر 1148 01:14:35,770 --> 01:14:38,510 ‫من سلالة اليوان الصينية. 1149 01:14:39,640 --> 01:14:41,340 ‫لن أفقد ذلك القُرص مجدداً أبداً. 1150 01:14:41,380 --> 01:14:43,040 ‫سنبدأ المزايدة 1151 01:14:43,080 --> 01:14:46,350 ‫بسعر 100،000 دولار أمريكي. 1152 01:14:47,250 --> 01:14:49,790 ‫100 الف، 110 ، 120، 130 1153 01:14:49,820 --> 01:14:51,750 ‫130, 140. شكراً. 1154 01:14:51,790 --> 01:14:53,150 ‫هل هناك مزايدات اخرى من على الهاتف؟ 1155 01:14:53,190 --> 01:14:54,630 ‫(خديجة) ، هل عدنا؟ 1156 01:14:54,660 --> 01:14:58,050 ‫أخترقت الكاميرات ، لكن ‫لا يمكنني إختراق الأضواء. 1157 01:14:58,090 --> 01:15:00,430 ‫يبدو أن المزايدات الحقيقية قد بدأت ، رغم ذلك. 1158 01:15:00,460 --> 01:15:02,400 ‫أصعب شيء في كل هذا يا (ميس) ، 1159 01:15:02,430 --> 01:15:05,010 ‫كان التفكير في أنني لن أراكِ مرة أخرى. 1160 01:15:07,770 --> 01:15:09,770 ‫هذه وجهه نظرك. 1161 01:15:09,810 --> 01:15:11,540 ‫لا أصدق أنك تحاول الصلح معي. 1162 01:15:11,570 --> 01:15:13,410 ‫إذا لم ترغبي في رؤيتي ، فلن تريني. 1163 01:15:13,440 --> 01:15:15,250 ‫أنت لا تريدني أن أراك في باريس ، أليس كذلك؟ 1164 01:15:15,280 --> 01:15:16,520 ‫كنتَ تريدني أن أعتقد أنكَ ميت. 1165 01:15:16,550 --> 01:15:19,480 ‫أجل ، لقد كنتِ نظيفة. لقد فعلتُ ذلك من أجلكِ. 1166 01:15:19,520 --> 01:15:21,450 ‫من أجلي ؟ اها. 1167 01:15:21,480 --> 01:15:24,120 ‫بدون أي اعتبار لكيفية شعوري. 1168 01:15:25,150 --> 01:15:27,130 ‫مالذي شعرتِ به ؟ 1169 01:15:31,390 --> 01:15:33,170 مؤلم 1170 01:15:36,800 --> 01:15:39,240 لا تزالين ترتدين الخاتم 1171 01:15:40,400 --> 01:15:42,400 تجاوز المزاد 200 مليون 1172 01:15:44,770 --> 01:15:47,040 ما هو قراركِ (مايس)؟ 1173 01:15:48,740 --> 01:15:50,650 تعالي معي 1174 01:15:57,250 --> 01:15:59,390 يجب علي جلب هذا 1175 01:16:04,190 --> 01:16:06,390 أنتِ عنيده جداً 1176 01:16:08,260 --> 01:16:11,600 حسناً , لا تجعلها تخرج 1177 01:16:14,920 --> 01:16:19,010 وأحذر بقدر ماهي جميلة لكنها شرسة 1178 01:16:37,460 --> 01:16:39,730 ثلاثة مائة ألف لدينا ثلاثة مائة ألف 1179 01:16:39,760 --> 01:16:41,860 هل مين يزيد على هذا ثلاثة مائة وخمسون ألف 1180 01:16:41,900 --> 01:16:43,470 شكراً سيدي 1181 01:16:43,500 --> 01:16:45,200 هل من يزيد على ثلاثة مائة وخمسون ألف ؟ 1182 01:16:45,230 --> 01:16:46,610 هل من شخص يزيد أكثر من هذا؟ من هو ؟ 1183 01:16:46,640 --> 01:16:48,540 هل هناك سعر أعلى ؟ أنه شبح 1184 01:16:48,570 --> 01:16:50,640 تحذير عادل , سيدي 1185 01:16:50,670 --> 01:16:52,140 خمسة مائة ألف 1186 01:16:52,170 --> 01:16:54,170 نصف مليون 1187 01:16:54,210 --> 01:16:55,500 حالياً , نحن ببرج الخمسة مائة 1188 01:16:55,540 --> 01:16:57,420 سيداتي وسادتي نحن سنفقده 1189 01:16:57,450 --> 01:16:58,750 علينا التحرك الأن 1190 01:16:58,780 --> 01:17:00,750 أن كان القرص في المزهرية 1191 01:17:00,780 --> 01:17:02,850 سأكون قادره على وضع علامة ألكترونية 1192 01:17:02,880 --> 01:17:04,620 لكن يجب أن اقترب منه 1193 01:17:04,650 --> 01:17:06,760 نحن نستطيع أن نضع علامة بمجرد ان نتحرك 1194 01:17:06,790 --> 01:17:08,230 يتضح ذلك 1195 01:17:08,260 --> 01:17:09,520 ... من يزيد مليون 1196 01:17:09,560 --> 01:17:12,530 واحد مليون 1197 01:17:13,530 --> 01:17:15,670 واحد مليون من هذا السيد 1198 01:17:15,700 --> 01:17:17,770 تم وضع 1199 01:17:17,800 --> 01:17:19,370 ثلاثة ملاين دولار على الأنترنيت 1200 01:17:19,400 --> 01:17:22,240 أنا أعرف كيف يمكنني الأقتراب منه 1201 01:17:22,270 --> 01:17:25,270 هل من يزيد؟ 1202 01:17:25,300 --> 01:17:27,300 الآن أو لا 1203 01:17:27,340 --> 01:17:28,510 هل حصلتُ على ما تريد؟ 1204 01:17:28,540 --> 01:17:29,780 العرض الأخير 1205 01:17:29,810 --> 01:17:32,210 الآن حصلت 1206 01:17:33,380 --> 01:17:34,910 واحد مليون دولار , هل من يزيد؟ 1207 01:17:34,950 --> 01:17:36,910 راهن على نصف مليار دولار ؟ 1208 01:17:36,950 --> 01:17:38,710 سأرفع السعر 1209 01:17:38,750 --> 01:17:40,290 هس ستُكتشف الآن 1210 01:17:40,320 --> 01:17:42,660 لا يزال بعيداً جداً (جراسي) 1211 01:17:42,690 --> 01:17:43,860 النداء الأول 1212 01:17:43,890 --> 01:17:45,620 هل سنذهب؟ 1213 01:17:45,660 --> 01:17:47,370 النداء الثاني 1214 01:17:49,230 --> 01:17:50,630 ...النداء الثالث حان الوقت 1215 01:17:52,430 --> 01:17:53,470 تم البيع 1216 01:17:53,970 --> 01:17:55,540 حصلت عليه 1217 01:17:55,570 --> 01:17:57,740 هذا السيد قدم أعلى سعر 1218 01:17:59,540 --> 01:18:03,290 آسفة شكراً لكم , سيداتي وسادتي 1219 01:18:04,450 --> 01:18:06,740 في الحقيقة أنها معي 1220 01:18:06,780 --> 01:18:08,450 شكراُ لك 1221 01:18:09,450 --> 01:18:10,520 آسفة 1222 01:18:14,460 --> 01:18:16,700 هم يأخذون الحقيبة بعيداً 1223 01:18:16,730 --> 01:18:19,450 أنا على الشرفة الأولى لجنوب غربي القاعة 1224 01:18:19,490 --> 01:18:23,200 (ماري) تعالي صوبي (جرايسي) أنتظريني بالخارج 1225 01:18:50,030 --> 01:18:52,730 دعونا نعرض لمشاهدينا ما حصلوا عليه 1226 01:18:55,460 --> 01:18:59,370 خمسة مائة مليون هي أموال طائله حتى بالنسبة لرجل مثله 1227 01:18:59,400 --> 01:19:00,630 أريد فقط التأكل من أنه يعمل 1228 01:19:00,670 --> 01:19:02,770 الحقيبة في 1229 01:19:02,800 --> 01:19:04,480 المكتب على بعد قاعتين من هنا 1230 01:19:04,510 --> 01:19:05,510 الآمن ؟ 1231 01:19:05,540 --> 01:19:07,750 المشتري لديه فريق كامل وللبائع ايضاً له فريق 1232 01:19:07,780 --> 01:19:09,010 ونحن ماذا لدينا؟ 1233 01:19:09,050 --> 01:19:11,450 رجاءً , لا تقولي لي فقط نحنُ الآثنين 1234 01:19:16,090 --> 01:19:18,860 (الأسيتون) أنه (بيروكسيد الهيدروجين) 1235 01:19:18,890 --> 01:19:20,690 لقد حصلت على الكثير منه من الملف الشخصي 1236 01:19:20,720 --> 01:19:22,260 هل تعرفين كيف يعمل ؟ 1237 01:19:29,990 --> 01:19:30,820 يبدو هذا جيد 1238 01:19:30,900 --> 01:19:32,900 نحن يتطلب منه تحويل المبلغ كاملاً 1239 01:19:32,930 --> 01:19:34,880 قبل المغادرة , بالطبع 1240 01:20:00,760 --> 01:20:02,590 ما هذا؟ 1241 01:20:28,130 --> 01:20:29,630 الأمن في الممر بأتجاة الشمالي الغربي 1242 01:20:29,760 --> 01:20:30,880 يطوقون المنطقة 1243 01:20:34,550 --> 01:20:35,760 يقولون أن هناك أنفجار 1244 01:20:36,220 --> 01:20:37,770 الشرطة قادمة 1245 01:20:38,060 --> 01:20:38,770 وداعاً 1246 01:20:53,020 --> 01:20:55,620 بأتجاة الجزء الخلفي من الممر الى اليسار 1247 01:21:18,540 --> 01:21:19,880 ألقوا أسلحتكم 1248 01:21:21,510 --> 01:21:22,810 كلتاكما 1249 01:21:33,820 --> 01:21:34,700 أنزلوا أسلحاكم 1250 01:22:09,350 --> 01:22:10,390 بهدوء 1251 01:21:36,120 --> 01:21:37,370 دعوهن يرحلن 1252 01:21:42,800 --> 01:21:44,440 أرحلوا 1253 01:21:46,700 --> 01:21:48,410 أرحلوا 1254 01:21:56,810 --> 01:21:59,180 (نيك) 1255 01:22:01,150 --> 01:22:03,750 سأذهب معك 1256 01:22:06,490 --> 01:22:08,160 أستطيع رؤية (مايس) 1257 01:22:08,190 --> 01:22:10,520 (خديجة) 1258 01:22:14,630 --> 01:22:15,830 المكان الذي سيفرقني عنك هو الجحيم 1259 01:22:23,240 --> 01:22:24,870 أطلقي علي 1260 01:22:27,280 --> 01:22:29,880 وسيطلق عليك فريقي النار 1261 01:22:34,120 --> 01:22:36,520 لا تستطيعين فعلها 1262 01:22:42,920 --> 01:22:44,120 تباً 1263 01:22:44,160 --> 01:22:45,120 (مايس) 1264 01:22:46,800 --> 01:22:48,000 ماذا تفعلين ؟ (مايس) ما الذي يحصل؟ 1265 01:22:48,030 --> 01:22:49,200 (مايس) 1266 01:22:54,800 --> 01:22:57,180 هيا بنا لنخرج هيا بنا لنخرج من هنا 1267 01:22:57,210 --> 01:22:58,230 ها بسرعة 1268 01:22:58,270 --> 01:23:00,610 لنذهب معاً 1269 01:23:08,580 --> 01:23:10,990 يمكنني معالجة جراحكِ 1270 01:23:11,020 --> 01:23:12,290 و الى أين نحنُ ذاهبون؟ 1271 01:23:12,320 --> 01:23:13,580 من أنتِ؟ 1272 01:23:13,620 --> 01:23:16,000 أسمي (لين مي شنغ) 1273 01:23:16,030 --> 01:23:18,100 أعمل لدى الحكومة 1274 01:23:18,130 --> 01:23:20,660 أنا سعيدة جداً بمقابلتكن 1275 01:23:33,640 --> 01:23:34,800 أنا بخير 1276 01:23:34,840 --> 01:23:36,150 على مهلكِ 1277 01:23:36,180 --> 01:23:37,650 أجل 1278 01:23:38,680 --> 01:23:40,510 هل يريد أحداً منكن الشاي؟ 1279 01:23:41,680 --> 01:23:43,760 لدية مجموعة واسعة 1280 01:23:43,790 --> 01:23:45,180 ما الذي يحصل ؟ 1281 01:23:45,220 --> 01:23:49,620 كنا نتأمل أن تتمكن وكالة المخابرات الأمريكية من تأمين القرص في باريس 1282 01:23:49,660 --> 01:23:52,860 ألا أن كل هذا لم ينجح معهم 1283 01:23:52,890 --> 01:23:55,240 قبل أن يقع الجهاز في الأيدي الخطأ 1284 01:24:00,090 --> 01:24:01,300 أبي 1285 01:24:02,300 --> 01:24:05,040 أبي اقنع قادتنا 1286 01:24:05,070 --> 01:24:07,840 أنها ستكون فرصة رائعة لنا 1287 01:24:09,110 --> 01:24:10,980 عن أي نوع من الفرص تتحدثين؟ 1288 01:24:15,820 --> 01:24:18,190 يبدو أنكِ على علم بـ (بيتر كازاكوف) 1289 01:24:18,220 --> 01:24:22,790 أن تمكن من بعطيل أنتاج النفط في الشرق الأوسط 1290 01:24:22,820 --> 01:24:24,650 سوف يحصل على مكافأة ضخمة 1291 01:24:24,690 --> 01:24:26,700 (رازام ماغادودوش) 1292 01:24:26,730 --> 01:24:28,800 أصوله من دبي 1293 01:24:28,830 --> 01:24:32,640 يمكنه ترتيب أي أستفزاز في أي ولاية مقابل رسوم 1294 01:24:33,870 --> 01:24:36,140 هذا الرجل بمثابة غطاء للأيرانيون 1295 01:24:37,110 --> 01:24:39,940 لكن هذا السيد من الرجال المرتزقين دولياً 1296 01:24:39,970 --> 01:24:42,580 متخصص في وسط أفريقيا 1297 01:24:44,650 --> 01:24:46,820 هناك الكثير من الأشخاص الخائنة بوقتنا هذا 1298 01:24:46,850 --> 01:24:50,680 هذه فرصة لجمع معلومات أكثر عنهم 1299 01:24:50,720 --> 01:24:54,780 لذا , أن فهمت بشكل صحيح هل أنتِ ذاهبة للصيد 1300 01:24:54,820 --> 01:24:56,960 أهذا المزاد عبارة عن للعبة 1301 01:24:56,990 --> 01:24:58,860 لمعرفة من الذي سيشارك بها؟ 1302 01:25:00,130 --> 01:25:01,360 نحن لم نبيعهم شيء 1303 01:25:01,400 --> 01:25:03,690 ماذا؟ 1304 01:25:04,330 --> 01:25:06,110 القرص الصلب هنا 1305 01:25:07,540 --> 01:25:08,740 دعهم يرون 1306 01:25:17,880 --> 01:25:19,850 أأنتم قتلتم (ماركس) 1307 01:25:19,880 --> 01:25:21,650 هل أنتم من تسببتم بالأنقطاعات؟ 1308 01:25:21,680 --> 01:25:23,090 الكورارث 1309 01:25:24,090 --> 01:25:25,610 لا 1310 01:25:27,020 --> 01:25:28,160 (ماركس) فعلها 1311 01:25:29,160 --> 01:25:31,160 وكان يعمل مع (نيك) 1312 01:25:32,060 --> 01:25:34,800 ولكن أن أردتِ معالجة الأمر بنفسكِ 1313 01:25:34,830 --> 01:25:37,800 أنا أتفهم ما يحدث 1314 01:25:40,200 --> 01:25:41,880 وأنا أعلم , أنكِ ستفعلينها 1315 01:25:42,840 --> 01:25:45,050 أوقفتهم قبل أن يبدأو بكارثة 1316 01:25:46,910 --> 01:25:49,980 كانوا يعملون لصالح هذا الرجل ( إيليا كلارك) 1317 01:25:50,010 --> 01:25:53,890 لديه منظمة أرهابية دولية 1318 01:25:56,420 --> 01:25:58,010 القرص بأمان 1319 01:25:58,050 --> 01:26:00,160 والعالم بأمان 1320 01:26:00,960 --> 01:26:03,790 ستعودون لبيوتكن قريباً 1321 01:26:07,060 --> 01:26:08,270 لقد أنتهى الأمر 1322 01:26:08,300 --> 01:26:10,430 لقد أخبرتك أن بأمكاني الحصول عليه 1323 01:26:10,470 --> 01:26:12,730 أجل , فعلت 1324 01:26:14,140 --> 01:26:15,270 أين دوري؟ 1325 01:26:15,300 --> 01:26:17,670 بالطبع , دورك 1326 01:26:27,480 --> 01:26:29,040 لقد أتفقنا سابقاً 1327 01:26:29,080 --> 01:26:30,760 أنا جلبتُ لك القرص 1328 01:26:30,790 --> 01:26:32,190 لا , لم تفعل 1329 01:26:32,220 --> 01:26:37,160 ما أحضرته كان مزيفاً أحضرت القرص المزيف مقابل نصف مليون دولار 1330 01:26:41,160 --> 01:26:42,990 لابدَ أنه أختلط 1331 01:26:45,430 --> 01:26:48,040 لابدَ أنهم غيروه 1332 01:26:58,010 --> 01:27:00,080 مرحباً مرحباً , هذا أنا 1333 01:27:00,120 --> 01:27:03,220 أسمعني , أنا آسفة لقد أتصالي بكَ مبكراً 1334 01:27:03,250 --> 01:27:06,230 لم استطيع مساعدته هذا كل ما أود قوله 1335 01:27:06,260 --> 01:27:08,860 ...أتفهمكِ , أنا فقط 1336 01:27:08,890 --> 01:27:11,490 كما تعلمين , أنا أردتُ فقط هل أنتَ بخير؟ 1337 01:27:11,530 --> 01:27:13,370 حسناً , انا بخير 1338 01:27:13,400 --> 01:27:14,970 أحاول التكفل بهذا لوحيد كما تعلم 1339 01:27:15,000 --> 01:27:16,390 لم اقل أنكِ لا تستطيعين 1340 01:27:16,430 --> 01:27:18,770 سأكون أول القادمين بالرحالة القادمة 1341 01:27:18,800 --> 01:27:20,100 سأغلق الخط هاتفي 1342 01:27:20,140 --> 01:27:21,970 لكي أرتب أغراضي وانطلق للرحلة القادمة 1343 01:27:22,000 --> 01:27:24,240 حسناً , أذاً , لن أجعلكِ تتحدثين كثيراً 1344 01:27:24,270 --> 01:27:26,250 هذا ليس ما قصدتهُ 1345 01:27:26,280 --> 01:27:27,800 لا , افهمكِ 1346 01:27:28,440 --> 01:27:30,110 أنا آسفة 1347 01:27:33,550 --> 01:27:35,090 أنا آسفة 1348 01:27:35,120 --> 01:27:37,260 أنا متشوقه للعودة للمنزل 1349 01:27:37,290 --> 01:27:38,790 أحقاً؟ 1350 01:27:39,020 --> 01:27:40,650 عزيزي 1351 01:27:41,590 --> 01:27:43,160 أراكَ قريباً 1352 01:27:44,160 --> 01:27:45,290 أراكِ قريباً 1353 01:27:45,400 --> 01:27:46,070 حبي 1354 01:27:51,170 --> 01:27:52,230 مرحباً , أمي 1355 01:27:52,240 --> 01:27:55,830 تومس ماذا , ماذا ترتدي ؟ 1356 01:27:58,120 --> 01:28:00,370 توقع ماذا هناك؟ 1357 01:28:01,330 --> 01:28:02,880 سأعود قريباً للمنزل 1358 01:28:02,960 --> 01:28:04,880 قريباً جداً , عودي لنا 1359 01:28:05,550 --> 01:28:06,760 فنحنُ بحاجة لكِ 1360 01:28:20,300 --> 01:28:21,830 كنتِ تحلمين 1361 01:28:25,000 --> 01:28:27,210 هل تراودكِ أحلام سيئة؟ 1362 01:28:29,000 --> 01:28:33,310 وهذه الأحلام تخدكِ وتعذبكِ اليس كذلك؟ 1363 01:28:33,340 --> 01:28:35,150 عندما تعيشين بكذبة 1364 01:28:35,180 --> 01:28:38,080 يصبح من الصعب معرفة الحقيقة 1365 01:28:41,220 --> 01:28:43,220 ضننت أنني أعرف هذا 1366 01:28:45,120 --> 01:28:49,060 ولقد سيطرتُ على نفسي طوال حياتي 1367 01:28:51,490 --> 01:28:54,140 ... فعلتُ كل شيء بنفسي , لأنه 1368 01:28:59,100 --> 01:29:01,270 ... لم يكن لدي أحد 1369 01:29:04,640 --> 01:29:06,500 ولقد أعتدتُ على هذه الحياة 1370 01:29:06,540 --> 01:29:10,840 ولقد تعودت على ذلك بشكل جيد 1371 01:29:11,910 --> 01:29:14,050 ... بهذه الحياة 1372 01:29:15,650 --> 01:29:18,210 أنا متأسفة لأنني خذلتكِ 1373 01:29:21,990 --> 01:29:24,850 أنا أعرف هذا النوع من الصعوبات 1374 01:29:30,270 --> 01:29:32,070 1375 01:29:34,440 --> 01:29:36,010 لربما تنفعكِ 1376 01:29:47,080 --> 01:29:48,240 1377 01:29:59,500 --> 01:30:00,560 شكراً لكِ 1378 01:30:12,740 --> 01:30:14,950 أيمكنني مساعدتكِ؟ 1379 01:30:14,980 --> 01:30:17,670 كنتً أرغب بشرب المزيد من هذا الشاي 1380 01:30:17,710 --> 01:30:19,120 يبدو أنه يساعدني بستعادة وعيّ 1381 01:30:19,150 --> 01:30:22,450 الأشعاب الصينيه تشفي جروحكِ 1382 01:30:24,090 --> 01:30:27,190 وهذه سوف تشفي جراحكِ للأبد 1383 01:30:28,460 --> 01:30:31,190 دعيني أجد لكِ شيئاً أكثر ملاءمة 1384 01:30:33,500 --> 01:30:35,130 ماذا أعطيته 1385 01:30:35,160 --> 01:30:37,440 كان عليكِ أن تعطيه شيئاً بدلاً من القرص , أليس كذلك؟ 1386 01:30:37,470 --> 01:30:39,190 أعطيته شيئاً مثله 1387 01:30:39,230 --> 01:30:42,100 كانت مجازفة كبير 1388 01:30:42,740 --> 01:30:44,700 هذا مايجب أن نفعله 1389 01:30:44,740 --> 01:30:46,080 صحيح؟ 1390 01:30:46,110 --> 01:30:49,280 ... نحن خاطرنا بأنفسنا 1391 01:30:50,210 --> 01:30:52,550 ليكونوا الآخرين بأمان 1392 01:30:53,450 --> 01:30:57,660 نحن لا نشبه بعضنا البعض ونتكلم بلغات مختلفة 1393 01:30:57,690 --> 01:31:00,590 ولكننا نفس الكيان 1394 01:31:00,620 --> 01:31:02,560 شكراً لكِ 1395 01:31:08,030 --> 01:31:11,630 هذا غريب جداً , أن عملنا ممتع بقدر ما هو خطير 1396 01:31:11,670 --> 01:31:15,100 ...أن ما نراه من محتوى 1397 01:31:17,310 --> 01:31:19,510 لديهم حماية قوية لم تتم بعد 1398 01:31:36,660 --> 01:31:38,460 أرفعي يديكِ 1399 01:31:42,200 --> 01:31:44,230 عُلم 1400 01:31:45,400 --> 01:31:47,360 واضح , كل شيء واضح 1401 01:31:47,400 --> 01:31:49,140 هؤلاء جميعهم , ايها الزعيم 1402 01:31:49,170 --> 01:31:51,010 حسناً , أنا توقعت أين نحن 1403 01:31:53,280 --> 01:31:54,550 1404 01:31:54,580 --> 01:31:56,420 أرميه 1405 01:31:57,680 --> 01:32:02,420 توقفي عن القتال والمحاولة وأفعلي ما يقوله لكِ 1406 01:32:16,530 --> 01:32:18,070 أين القرص ؟ 1407 01:32:19,700 --> 01:32:22,300 لقد ضربني الزعيم بسببكم 1408 01:32:27,180 --> 01:32:30,250 لكنني على علم بأن الدم الذي سيُسفك قريباً لن يكون لي 1409 01:32:33,250 --> 01:32:34,490 تعالوا ألي 1410 01:32:34,520 --> 01:32:36,560 تحركِ 1411 01:32:36,590 --> 01:32:39,060 تحركِ الى هنا تحركِ 1412 01:32:39,860 --> 01:32:41,390 للأمام 1413 01:32:51,900 --> 01:32:53,430 لا , لا 1414 01:32:53,470 --> 01:32:55,310 ليس عائلتي , لا 1415 01:32:55,340 --> 01:32:58,110 أطفالي , لا أرجوك, لا 1416 01:32:58,140 --> 01:33:00,240 لا , لا كلالناس المهمين لكم 1417 01:33:00,280 --> 01:33:01,640 ما عدا (مايس) 1418 01:33:01,680 --> 01:33:03,740 فأنتِ ليس لديكِ سوى هذاين الصديقتين هنا 1419 01:33:03,780 --> 01:33:05,280 نحنُ نتفهم غضبك 1420 01:33:05,310 --> 01:33:07,690 نحنُ بأستطاعتنا أن نتفاهم لا أحد طلب رأيكِ 1421 01:33:07,720 --> 01:33:09,250 أين القرص الصلب 1422 01:33:15,760 --> 01:33:16,860 أين القرص الصلب؟ 1423 01:33:19,690 --> 01:33:21,490 أن أخبرته سيكون هناك المزيد من الموتى 1424 01:33:22,200 --> 01:33:24,300 أقتلهُ لا 1425 01:33:28,200 --> 01:33:29,740 أين القرص الصلب أنتظر 1426 01:33:29,770 --> 01:33:31,910 أين القرص الصلب ؟ هم لا علاقه لهم بأي شيء 1427 01:33:31,940 --> 01:33:33,870 أقتلهُ أنتظر , أنتظر 1428 01:33:33,910 --> 01:33:35,410 لا 1429 01:33:36,910 --> 01:33:39,470 أين القرص الصلب؟ 1430 01:33:41,320 --> 01:33:43,760 أطفالي , لا 1431 01:33:43,790 --> 01:33:45,360 أرجوكِ , افعلي أي شيء 1432 01:33:45,390 --> 01:33:46,780 لذا , جميعكم أفهموني 1433 01:33:46,820 --> 01:33:48,280 لقد بعتم بيانات مزيفه 1434 01:33:48,320 --> 01:33:49,730 لشخص سيء مستعد لقتل 1435 01:33:49,760 --> 01:33:51,660 كل شخص تعرفونه أرجوكِ افعلي شيئاً 1436 01:33:51,690 --> 01:33:53,230 من أجل البيانات وأن لم أحصل على ما أريد 1437 01:33:53,260 --> 01:33:54,730 أعطيه لهم أن لم تعطني ما أريد 1438 01:33:54,760 --> 01:33:56,670 ...قبل أن أنهي جملتي سوف أعطيهم الرقرص 1439 01:33:56,700 --> 01:33:57,840 ...وتلك المرأة المسكينة ستفقد عائلتها 1440 01:33:57,870 --> 01:33:58,570 توقف , توقف 1441 01:34:00,900 --> 01:34:02,440 توقف , (نيك) 1442 01:34:08,710 --> 01:34:12,250 حسناً , سنعطيه لك حسناً؟ 1443 01:34:17,490 --> 01:34:19,360 ... هل 1444 01:34:19,390 --> 01:34:21,920 هل بأمكاننا التوقف؟ لا 1445 01:34:21,960 --> 01:34:24,260 أين هو ؟ 1446 01:34:40,440 --> 01:34:42,610 شكراً , الآن يمكنكم النهوض 1447 01:34:42,640 --> 01:34:45,450 أنتم ستذهبون معي أريد التحقق منه 1448 01:34:52,820 --> 01:34:54,320 الآن يمكنكم ترك العائلة 1449 01:34:56,290 --> 01:34:59,530 أرجوك , دعهم يذهبون , أرجوك 1450 01:35:02,860 --> 01:35:04,410 دعهم يذهبون 1451 01:35:10,610 --> 01:35:12,280 لقد أنتهينا 1452 01:35:23,690 --> 01:35:26,260 أنهم بأمان 1453 01:35:26,290 --> 01:35:29,330 أرجوكِ , أرجوك كل شيء , ألا أطفالي 1454 01:35:34,060 --> 01:35:36,500 أنا آسفة 1455 01:35:56,050 --> 01:35:58,590 هل بأمكانكِ أطفاء الشاشة أرجوكِ؟ 1456 01:36:06,660 --> 01:36:07,700 (مايس) 1457 01:36:09,330 --> 01:36:11,300 لم أفعل شيئاً 1458 01:36:11,330 --> 01:36:13,700 أنتظري دقيقة 1459 01:36:17,970 --> 01:36:20,280 أنها بنظاراتها 1460 01:36:22,810 --> 01:36:24,520 هي تخبرنا بأن نذهب أليها 1461 01:36:24,550 --> 01:36:25,680 صحيح 1462 01:36:31,420 --> 01:36:32,820 خديجة) , ماذا ستفعلين؟) 1463 01:36:32,850 --> 01:36:34,750 أنه عملي 1464 01:36:34,790 --> 01:36:36,950 لا , أنتِ لستِ بحالة جيدة 1465 01:36:36,990 --> 01:36:39,690 يجب عليم العودة للبيت (خديجة) 1466 01:36:39,730 --> 01:36:41,830 أبتعدي عن طريقي 1467 01:36:43,670 --> 01:36:45,060 (خديجة ) , أذهبي للبيت 1468 01:36:45,100 --> 01:36:46,630 البيت ؟ 1469 01:36:47,400 --> 01:36:48,610 هل الأطفال بخير؟ 1470 01:36:48,940 --> 01:36:52,410 أسمعني , أذهب الى الشرطة أبقى هناك , حسناً؟ 1471 01:36:52,860 --> 01:36:54,490 جميعكم أبقوا 1472 01:36:55,370 --> 01:36:57,290 نعم أود التحدث معهم 1473 01:36:59,750 --> 01:37:01,670 مرحباً , (توماس) , عزيزي 1474 01:37:02,080 --> 01:37:06,340 أعدك يا بني , سوف أكون في المنزل قريباً جداً , حسناً؟ 1475 01:37:07,050 --> 01:37:09,380 أحبكم كثيراً أسمعوا كلام والدكم 1476 01:37:21,540 --> 01:37:23,440 أنه بطريق مدينة (نانجينغ) 1477 01:37:23,470 --> 01:37:25,670 على بعد ستة كليومتر بتجاة الغرب 1478 01:37:33,020 --> 01:37:34,640 أنظروا 1479 01:37:34,680 --> 01:37:35,750 أنه فندق 1480 01:37:38,820 --> 01:37:41,460 هنا , أنه بشقة ثلاثة آلاف وأربعة 1481 01:37:41,490 --> 01:37:44,500 نحن بأستطاعتنا الوصول الى هناك من خلال الغرف العلويه والسفليه 1482 01:37:44,530 --> 01:37:46,900 كيف أعرف أن كانت الغرف فارغة أم لا ؟ 1483 01:37:47,900 --> 01:37:49,470 أنها فارغة 1484 01:37:52,500 --> 01:37:54,470 أنا وجدتُ شيئاً 1485 01:38:05,750 --> 01:38:06,720 حسناً 1486 01:38:33,050 --> 01:38:37,760 || فندق مدينة الأحلام || 1487 01:38:48,260 --> 01:38:50,660 كم يستغرف هذا من وقت؟ 1488 01:38:54,530 --> 01:38:57,040 الشفرات تحتوي على عدة طبقات 1489 01:38:57,070 --> 01:38:58,970 لذلك تأخذ الكثير من الوقت 1490 01:38:59,000 --> 01:39:00,700 لذا أنا أنتظر هكذا 1491 01:39:06,280 --> 01:39:08,510 أنا آسفة , بشأن وجودكِ هنا 1492 01:39:09,540 --> 01:39:11,640 هذا كلهُ خطأي 1493 01:39:11,680 --> 01:39:13,210 لقد , أدخلتكِ بهذا الأمر 1494 01:39:13,250 --> 01:39:15,010 لا , أنتِ لم تفعلي شيئاً 1495 01:39:15,050 --> 01:39:16,520 بل هو فعل 1496 01:39:17,920 --> 01:39:20,160 أنت غير ملزمة بأن تعتذري عنه (مايس) 1497 01:39:20,190 --> 01:39:21,690 نحن دائماً ما نفعل هذا , صحيح؟ 1498 01:39:21,720 --> 01:39:23,830 نحن نفكر , دائماً بأننا مخطئون 1499 01:39:23,860 --> 01:39:26,170 أنتِ لم تجلبي هذا لحياتي 1500 01:39:26,200 --> 01:39:28,900 كل ما في الأمر هو لقد وثقتِ بالرجل الخطأ 1501 01:39:30,200 --> 01:39:31,900 أنه ليس خطأكِ 1502 01:39:34,140 --> 01:39:35,940 هذا ما يقولنه الأطباء النفسيين دائماً 1503 01:39:36,740 --> 01:39:38,610 أنا لستُ طبيبة نفسية 1504 01:39:47,680 --> 01:39:49,250 هناك أربعة حراس في الردهة 1505 01:39:49,290 --> 01:39:50,780 وستة في الشارع 1506 01:39:53,020 --> 01:39:54,880 خمسة دقائق وسنكون جاهزين 1507 01:39:54,920 --> 01:39:56,130 (مايس) , ما هو الوضع لديكِ؟ 1508 01:39:56,160 --> 01:39:57,930 أنا أحتاج لمزيد من الوقت 1509 01:39:57,960 --> 01:39:59,760 لا أستطيع العثور على الزاوية الصحيحة 1510 01:40:06,770 --> 01:40:08,640 هي ستنهي فك الشفرة قريباً 1511 01:40:09,700 --> 01:40:11,740 لدينا خمسة بالمئه لنرحل 1512 01:40:11,770 --> 01:40:13,600 لن نلحق بها , (مايس) 1513 01:40:15,040 --> 01:40:16,910 حسناً 1514 01:40:18,710 --> 01:40:20,150 ماذا ستفعلين؟ 1515 01:40:20,180 --> 01:40:21,750 سأذهب للمصعد 1516 01:40:21,780 --> 01:40:23,160 المصعد من الجهة الآخرى 1517 01:40:23,190 --> 01:40:25,820 (مايس), لا تفعلي هذا 1518 01:40:41,370 --> 01:40:43,910 نحن لدينا دقيقة واحدة فقط 1519 01:40:43,940 --> 01:40:45,180 أنا أحتاج لمزيد من الوقت 1520 01:41:00,660 --> 01:41:02,190 نحن سنأخذكِ من هنا 1521 01:41:02,220 --> 01:41:03,830 رجاءً , أصطحبوا ضيفتنا 1522 01:41:09,100 --> 01:41:10,900 أنهم يخرجونها علينا التحرك الآن 1523 01:41:25,650 --> 01:41:26,880 أنا أحتاج لمزيد من الوقت لمد 1524 01:41:26,920 --> 01:41:28,980 هذا السلك بالسلك الفرعي ليس لدينا وقت 1525 01:42:09,160 --> 01:42:10,920 ثلاثة ثواني 1526 01:43:05,910 --> 01:43:08,040 مرحباً 1527 01:43:08,080 --> 01:43:09,340 أنا آسفة 1528 01:43:35,210 --> 01:43:37,270 أنا آسفة أسمحوا لي 1529 01:43:48,490 --> 01:43:50,790 أنا سأخرج 1530 01:43:54,560 --> 01:43:56,730 أتى المزيد منهم من خلال الباب الأمامي 1531 01:44:12,210 --> 01:44:13,920 أنهم يدخلون 1532 01:44:20,590 --> 01:44:22,020 أنتم الأثنان , عليهم 1533 01:44:22,060 --> 01:44:23,460 هيا بنا , لنذهب 1534 01:44:23,490 --> 01:44:25,850 تحركوا , تحركوا 1535 01:44:37,170 --> 01:44:38,230 أنتهت الذخيرة 1536 01:45:34,260 --> 01:45:37,300 لماذا لم تأتي معي؟ 1537 01:45:41,600 --> 01:45:42,570 (مايس) 1538 01:45:57,390 --> 01:45:58,990 لقد حصلت عليه 1539 01:46:01,390 --> 01:46:02,850 لقد حصلت عليه 1540 01:46:06,360 --> 01:46:08,370 لا 1541 01:46:08,400 --> 01:46:10,270 لا 1542 01:46:25,980 --> 01:46:28,950 لقد كنتِ ... لقد كنت جيدة بالتصويب يا (جراسي) 1543 01:46:34,420 --> 01:46:36,420 تعالي 1544 01:46:38,390 --> 01:46:39,890 أجل 1545 01:47:16,650 --> 01:47:17,490 نحن نستسلم 1546 01:47:20,740 --> 01:47:22,580 دعوني أقم بأجراء مكالمة 1547 01:47:29,960 --> 01:47:31,790 أشعر بنبضه 1548 01:47:47,940 --> 01:47:51,610 بعد مرور شهرين 1549 01:47:52,820 --> 01:47:55,070 أصبر , يا صديقي 1550 01:47:56,320 --> 01:47:58,950 بما أن السلطات تراقبنا 1551 01:47:59,280 --> 01:48:00,950 نحن نجذب الكثير من الأهتمام 1552 01:48:01,950 --> 01:48:03,490 الأمر ليس بتلك السهولة 1553 01:48:04,160 --> 01:48:05,870 ما الذي سنفعله 1554 01:48:06,150 --> 01:48:08,190 هل ستقتلني 1555 01:48:09,250 --> 01:48:11,350 يجب على الرجل تغطية ما فعله 1556 01:48:11,390 --> 01:48:13,320 أجل , بالطبع 1557 01:48:15,090 --> 01:48:17,030 لدي الكثير من الأشخاص بالخارج 1558 01:48:18,060 --> 01:48:19,800 كانوا عشرة رجال 1559 01:48:19,830 --> 01:48:21,500 والآن فقط أنا وأنت 1560 01:48:26,370 --> 01:48:28,810 لقد تعرضت لكثير من الضرب من قبل مجموعة من النساء 1561 01:48:28,840 --> 01:48:30,770 كان يجب عليك قتلهم عندما توفرت لديك الفرصة 1562 01:48:30,810 --> 01:48:33,010 في المرة القادمة 1563 01:48:33,710 --> 01:48:35,240 والآن 1564 01:48:37,080 --> 01:48:38,770 لسببٍ واحد 1565 01:48:38,810 --> 01:48:40,820 أعطني سببٍ واحداً لكي أبقيك حياً 1566 01:48:40,850 --> 01:48:43,180 يمكنني أعطاءك مليون سبب 1567 01:48:43,220 --> 01:48:45,260 أن أستمريت بالعمل معي 1568 01:48:46,090 --> 01:48:47,560 أنا بخير 1569 01:48:57,380 --> 01:49:02,430 = واشنطن - الولايات المتحدة الأمريكية = 1570 01:49:16,590 --> 01:49:19,110 أيها الرئيس , هناك مهمة جديدة 1571 01:49:19,150 --> 01:49:21,190 الأقلاع خلال ثلاثة ساعات 1572 01:49:22,820 --> 01:49:24,700 هل يوجد أخبار عن (مايس) وصديقاتها؟ 1573 01:49:24,730 --> 01:49:26,300 نحن لا نزال نعمل على ذلك 1574 01:49:26,330 --> 01:49:28,320 لكن لا يمكنهن الأختباء طويلاً أليس كذلك؟ 1575 01:49:28,360 --> 01:49:31,430 ما أعنيه , سيتعين عليهنَ التخلي عن كل شيء 1576 01:49:32,470 --> 01:49:34,470 أنتَ لا تعرف (مايس) 1577 01:49:46,380 --> 01:49:48,340 مكان لطيف 1578 01:49:55,860 --> 01:49:57,730 كنتُ أعلم أنكِ لن تتحملين هذا 1579 01:49:57,760 --> 01:50:00,200 أن كنت تعرف أنني لا يمكنني أن أتحمل 1580 01:50:00,230 --> 01:50:02,700 لماذا لم تقم بتثبيت جهاز حماية أفضل ؟ 1581 01:50:03,630 --> 01:50:06,490 أتعتقدين أنني لا أريدكِ أن تدخلي 1582 01:50:09,710 --> 01:50:12,110 هل تريدينَ شراباً؟ 1583 01:50:19,480 --> 01:50:20,680 مع الثلج ؟ 1584 01:50:20,720 --> 01:50:23,220 أنت تعرف أنني أشربه بدون ثلج 1585 01:50:24,820 --> 01:50:27,250 عنيدة كالعادة 1586 01:50:34,630 --> 01:50:37,840 أريد أن أعرف حقاً لماذا أنت خارج السجن؟ 1587 01:50:37,870 --> 01:50:39,340 ولكن السؤال الأهم 1588 01:50:39,370 --> 01:50:41,240 كيف حصلت على ترقية؟ 1589 01:50:41,270 --> 01:50:43,480 ليس الأمر بتلك الصعوبة أحقاً هذا؟ 1590 01:50:43,510 --> 01:50:45,510 لأنني آخرة مرة رأيتكَ بها 1591 01:50:45,540 --> 01:50:47,780 تحاول التفاوض على بيع بيانات بغاية السرية 1592 01:50:47,810 --> 01:50:51,480 أن كنتِ تعتقدين أن (ماركس) وأنا ...هم الوحيدين 1593 01:50:51,510 --> 01:50:54,350 فأنتِ لم تعرفي ماهي الغاية من البداية أطلاقاً 1594 01:50:55,980 --> 01:50:58,690 وهذا ما يوضح لماذا أنا على حركة دائماً 1595 01:50:59,960 --> 01:51:02,260 حسناً , لن تكون سهله عليكِ يا (مايس) 1596 01:51:02,290 --> 01:51:04,260 وكذلك أصدقائكِ 1597 01:51:04,290 --> 01:51:06,700 أنت ليس لديكِ علم بأن السلطات لن تترككِ وحدكِ 1598 01:51:07,560 --> 01:51:09,770 لأننا لسنا ذو فائدة مثلك 1599 01:51:13,240 --> 01:51:15,270 مهلاً , (نيك) هل تتذكر القصة 1600 01:51:15,300 --> 01:51:17,300 التي أخبرتني بها أثناء التدريب؟ 1601 01:51:18,370 --> 01:51:20,840 عن جاسوسة (جورج واشنطن) 1602 01:51:20,880 --> 01:51:23,940 خلال الثورة كان يطلق عليه العميل 355 1603 01:51:23,980 --> 01:51:25,920 لأنه عرف عدوه 1604 01:51:25,950 --> 01:51:28,640 البعض عرفوا اسمه 1605 01:51:28,680 --> 01:51:31,490 لم يكن يريد أن يعرف الجميع هذا كل ما في الأمر 1606 01:51:33,790 --> 01:51:37,830 هل أنت منزعجة لأنني حصلتُ على ترقية؟ 1607 01:51:37,860 --> 01:51:38,950 هذا ليس صحيح؟ 1608 01:51:38,990 --> 01:51:41,590 العالم بأسره ليس عادلاً (مايس) 1609 01:51:45,630 --> 01:51:46,970 ولكن العالم تغير (نيك) 1610 01:51:50,840 --> 01:51:52,740 هل أنتِ بخير؟ 1611 01:51:53,740 --> 01:51:55,680 أجل 1612 01:51:57,380 --> 01:51:59,680 ربما , أحتاج لبعض الطعام 1613 01:51:59,720 --> 01:52:01,420 أجل 1614 01:52:02,550 --> 01:52:05,680 يوماً كاملاً لأجل الهرب من عملك 1615 01:52:05,720 --> 01:52:08,560 في الحقيقة هذا يتطلب جهداً , أليس كذلك؟ 1616 01:52:17,530 --> 01:52:18,700 رائع 1617 01:52:19,700 --> 01:52:21,470 أنه لم الشمل 1618 01:52:22,070 --> 01:52:23,680 أعذروني , لأنني أطلقت النار 1619 01:52:23,710 --> 01:52:25,880 لابأس 1620 01:52:25,910 --> 01:52:27,900 لقد نجوت 1621 01:52:27,940 --> 01:52:29,640 ولكن لستُ متأكدة من نجاتك 1622 01:52:35,680 --> 01:52:36,960 ماذا تقصدين؟ 1623 01:52:36,990 --> 01:52:39,490 السم الصيني القديم 1624 01:52:40,460 --> 01:52:42,550 تقول الأسطورة أنه يتم جمعة عن طريق حسب الثعبان 1625 01:52:42,590 --> 01:52:45,360 والعقرب بوعاء واحد 1626 01:52:45,390 --> 01:52:47,660 ويبدأن القتال لكي يلتهمان بعضهما البعض 1627 01:52:48,800 --> 01:52:51,330 هذا يشبه ما أنتَ عليه الآن (نيك) 1628 01:52:56,400 --> 01:52:58,310 في مكعبات الثلج 1629 01:52:59,540 --> 01:53:00,740 أجل 1630 01:53:04,710 --> 01:53:06,790 يبدو أنكَ تبحث عنا لذلك نحن جئنا لك 1631 01:53:06,820 --> 01:53:11,290 أعتقدتُ أنا , كما فعلنا في الأوقات القديمة 1632 01:53:12,120 --> 01:53:14,850 شكراً لك شيء (نيك) لما علمتني به 1633 01:53:14,890 --> 01:53:18,830 صحيح ان النساء تحتاج لرجل لتوضيح قواعد اللعبة 1634 01:53:21,930 --> 01:53:23,900 ولكن الآن سأخذها منك 1635 01:53:24,800 --> 01:53:27,110 قتلي لن يغير شيء 1636 01:53:27,140 --> 01:53:28,440 أعلم 1637 01:53:28,470 --> 01:53:30,970 أنا لن أقتلك , (نيك) 1638 01:53:31,010 --> 01:53:32,700 ولكنني سأجعلكَ تتمنى الموت 1639 01:53:32,740 --> 01:53:34,870 فريقي سيصل أليك قريباً ليضعكَ في السجن 1640 01:53:34,910 --> 01:53:36,550 ولتتعفن بالجانب الآخر من العالم 1641 01:53:36,580 --> 01:53:38,710 حيث ستقضي بقيت حياتك 1642 01:53:38,750 --> 01:53:41,880 أنت لستَ الوحيد الذي لديه معارف 1643 01:53:44,450 --> 01:53:46,560 والآن أنا لستُ لوحدي 1644 01:53:50,060 --> 01:53:51,760 (مايس) 1645 01:54:01,740 --> 01:54:03,880 اراكَ لاحقاً (نيك) 1646 01:54:07,080 --> 01:54:08,880 هو كان محق 1647 01:54:08,910 --> 01:54:10,740 جميع مؤسساتنا فاسدة 1648 01:54:10,780 --> 01:54:12,380 الجميع فاسدون 1649 01:54:12,410 --> 01:54:13,740 أنظروا لهم 1650 01:54:13,780 --> 01:54:15,590 أنهم يتجولون 1651 01:54:15,620 --> 01:54:17,620 يعيشون حياتهم , ويشعرون بالأمان 1652 01:54:18,920 --> 01:54:22,060 هم لن يعرفوا أبداً أن كل شيء كان على وشك أن يخسروه 1653 01:54:22,090 --> 01:54:24,790 ولن يعرفوا من قام بحمايتهم 1654 01:54:25,860 --> 01:54:27,170 لقد تم تجاهلنا 1655 01:54:27,200 --> 01:54:28,800 وجعلونا غير مرئيين 1656 01:54:31,800 --> 01:54:33,670 وداعاً 1657 01:54:36,090 --> 01:54:37,220 نلتقي لاحقاً 1658 01:54:37,220 --> 01:54:38,100 حظاً طيباً 1659 01:54:40,210 --> 01:54:41,750 سأفتقدكِ (خديجة) 1660 01:54:41,780 --> 01:54:43,510 أجل , بالطبع 1661 01:54:44,910 --> 01:54:46,480 سأتصل بكِ 1662 01:54:46,510 --> 01:54:47,990 الى أن تتصلي 1663 01:55:04,800 --> 01:55:06,740 هل تريدين شرب شيء؟ 1664 01:55:07,970 --> 01:55:10,780 هذا ليس حقيقياً 1665 01:55:10,810 --> 01:55:12,480 وأنا أيضاً 1666 01:55:15,480 --> 01:55:17,450 ...أذاً , أنا 1667 01:55:17,480 --> 01:55:18,850 أجل 1668 01:55:18,880 --> 01:55:20,420 حسناً 1669 01:55:21,750 --> 01:55:23,820 مهلاً , (ماري) 1670 01:55:25,820 --> 01:55:26,720 وداعاً 1671 01:55:30,260 --> 01:55:31,930 أشكُ بذلك