1 00:00:08,000 --> 00:00:12,996 De film die je gaat zien is ontstaan onder het geluid van de sterren. 2 00:01:50,409 --> 00:01:55,083 Voor degenen die ons hebben verwekt en niet meer onder ons zijn 3 00:01:57,834 --> 00:02:00,708 De film die je net gezien hebt, is gebaseerd 4 00:02:00,808 --> 00:02:04,485 op waargebeurde evenementen in Frankrijk, in de winter van 1996 5 00:02:04,585 --> 00:02:09,664 na een onderzoek onder leiding van Serge Catoire 6 00:02:54,247 --> 00:02:55,790 Het leven is een vluchtige illusie 7 00:02:55,956 --> 00:02:57,998 Wat betekent dansen voor jou? 8 00:02:58,414 --> 00:02:59,831 Alles. 9 00:03:01,498 --> 00:03:03,456 Dansen is alles voor mij. 10 00:03:04,206 --> 00:03:05,872 Het is alles wat ik heb. 11 00:03:06,831 --> 00:03:09,746 Wat zou je doen, als je niet kon dansen? 12 00:03:11,746 --> 00:03:12,747 Zelfmoord plegen. 13 00:03:13,080 --> 00:03:16,997 Als je op het podium staat te dansen, 14 00:03:17,788 --> 00:03:20,746 voel je je bevrijd van grenzen en oordelen. 15 00:03:20,913 --> 00:03:23,621 Alleen nog wij, ons lichaam, onze gevoelens 16 00:03:24,039 --> 00:03:25,496 Ik vind wiet 17 00:03:25,663 --> 00:03:28,955 een geweldige spierverslapper. 18 00:03:29,496 --> 00:03:31,621 Dansen voelt anders, 19 00:03:31,788 --> 00:03:33,580 het maakt je gevoeliger, 20 00:03:34,121 --> 00:03:39,120 bepaalde spieren en bepaalde lichamelijke gewaarwordingen. 21 00:03:39,538 --> 00:03:41,996 Als ik dans, kan ik iemand zijn 22 00:03:42,163 --> 00:03:44,205 die ik Andes niet kan zijn. 23 00:03:44,371 --> 00:03:45,538 Ja. 24 00:03:46,120 --> 00:03:47,287 Begrepen. 25 00:03:47,454 --> 00:03:49,537 Steunt jouw familie je? 26 00:03:49,704 --> 00:03:52,662 Ja. Mijn moeder, mijn vader en alles. 27 00:03:52,829 --> 00:03:54,995 - Weten ze wat je danst? - Ja. 28 00:03:55,162 --> 00:03:57,454 - Komen ze soms kijken? - Nee. 29 00:03:57,870 --> 00:03:59,328 Ik heb liever dat ze dat niet doen. 30 00:03:59,495 --> 00:04:02,661 - Wat zouden ze zeggen? - Ze zouden een beetje schrikken. 31 00:04:03,079 --> 00:04:06,954 Ben je bereid om alles te doen om te slagen? 32 00:04:08,328 --> 00:04:09,786 Wat bedoel je? 33 00:04:10,494 --> 00:04:12,119 Zou jij... 34 00:04:12,495 --> 00:04:16,619 Nou, in je professionele omgeving ... 35 00:04:17,162 --> 00:04:19,786 moet je in staat zijn om plezier te hebben... 36 00:04:21,328 --> 00:04:22,953 Ik ben tot alles bereid. 37 00:04:23,411 --> 00:04:24,536 Dat betekent? 38 00:04:24,703 --> 00:04:25,703 Tot alles. 39 00:04:25,869 --> 00:04:28,453 Ik weet niet wat je van me verwacht, 40 00:04:28,618 --> 00:04:32,911 maar ik ben gemotiveerd en dit is een unieke mogelijkheid 41 00:04:33,077 --> 00:04:36,078 om met een choreograaf zoals jij te werken. 42 00:04:36,910 --> 00:04:40,703 Dit kan mijn ontwikkeling enorm helpen. 43 00:04:40,869 --> 00:04:42,660 Daarom ben ik tot alles bereid. 44 00:04:42,827 --> 00:04:45,618 - Dus ik kan alles van je vragen? - Alles. 45 00:04:46,035 --> 00:04:47,660 Mijn ergste nachtmerrie? 46 00:04:49,577 --> 00:04:51,118 Om alleen te zijn. 47 00:04:51,285 --> 00:04:54,285 Met niets en niemand om me heen. Alleen. 48 00:04:55,035 --> 00:04:57,159 Heb je een levensmotto? 49 00:04:57,702 --> 00:05:00,868 "Wat me niet doodt, maakt me sterker." 50 00:05:01,285 --> 00:05:03,034 Geloof je in het Paradijs? 51 00:05:03,202 --> 00:05:04,201 Ja. 52 00:05:05,452 --> 00:05:06,534 Waarom? 53 00:05:07,284 --> 00:05:09,202 Omdat ik er in wil geloven. 54 00:05:09,367 --> 00:05:11,201 En hoe is het in het Paradijs? 55 00:05:11,784 --> 00:05:13,201 Alles is goed. 56 00:05:13,951 --> 00:05:15,242 Wat bedoel je? 57 00:05:16,576 --> 00:05:20,409 Alleen schoonheid, geen problemen. Geen chaos daar. 58 00:05:21,242 --> 00:05:23,116 Ik kom uit Berlijn, 59 00:05:23,284 --> 00:05:26,241 maar ik ben blij om te verhuizen. 60 00:05:26,408 --> 00:05:30,908 Het werd me te veel. De kunstscene daar is me te veel. 61 00:05:31,075 --> 00:05:35,034 Ik wil doen wat me inspireert 62 00:05:35,201 --> 00:05:38,450 zonder... opgefokt te zijn. 63 00:05:40,325 --> 00:05:43,408 In Berlijn wordt te veel drugs genomen. 64 00:05:43,825 --> 00:05:47,699 Mijn ex-kamergenoot, met wie ik niet meer spreek... 65 00:05:47,865 --> 00:05:52,075 begon net voordat ik vertrok, LSD in zijn ogen te druppelen. 66 00:05:52,240 --> 00:05:53,782 Echte druppels. 67 00:05:55,782 --> 00:06:00,199 Dus besloot ik weg te gaan van dat alles, omdat... 68 00:06:00,657 --> 00:06:03,699 ik niet als Christiane F. wil eindigen. 69 00:06:04,115 --> 00:06:07,365 Ik hou van stoom afblazen, en ... 70 00:06:09,782 --> 00:06:13,490 ik heb mijn eigen geheime tuintje... 71 00:06:15,073 --> 00:06:17,907 en daar maak ik gebruik van tijdens feestjes. 72 00:06:18,323 --> 00:06:21,157 Ik heb één keer coke genomen. 73 00:06:23,114 --> 00:06:25,949 Je vroeg me om eerlijk te zijn, dus... 74 00:06:26,656 --> 00:06:28,698 Ja, met een vriendin, één keer. 75 00:06:29,114 --> 00:06:30,989 Mijn ergste nachtmerrie? 76 00:06:34,656 --> 00:06:37,864 Ik ben erg bang in het donker. 77 00:06:38,031 --> 00:06:39,697 Echt heel bang. 78 00:06:40,114 --> 00:06:42,614 Als je iets op een andere manier doet, 79 00:06:42,781 --> 00:06:44,989 dan past het of niet. 80 00:06:45,906 --> 00:06:48,863 Mijn ervaring is dat... 81 00:06:49,280 --> 00:06:51,113 het vaak niet past. 82 00:06:51,530 --> 00:06:53,947 Ik gooi me gewoon in de strijd. 83 00:06:54,114 --> 00:06:58,363 Als er een probleem is, los ik het meteen op en kijk vooruit. 84 00:06:58,651 --> 00:07:00,530 Wat was het ergste wat je 85 00:07:00,697 --> 00:07:01,988 tijdens een ruzie gedaan hebt? 86 00:07:02,155 --> 00:07:05,113 Ik heb iemand op zijn gezicht geslagen. 87 00:07:05,280 --> 00:07:07,905 Hij is twee tanden verloren. 88 00:07:08,071 --> 00:07:12,405 En hij had een gapende wond in zijn voorhoofd. Hij is flauw gevallen. 89 00:07:12,571 --> 00:07:14,447 Hij lag twee dagen in coma. 90 00:07:14,613 --> 00:07:17,822 - Heb je spijt? - Niet echt. Zo is het leven. 91 00:07:18,196 --> 00:07:21,197 - Gebruik je drugs? - Nee, nee, nooit. 92 00:07:22,530 --> 00:07:25,154 Geen drugs. Ik hou meer van vrouwen. 93 00:07:26,071 --> 00:07:27,571 Wat denk je van de andere dansers? 94 00:07:27,737 --> 00:07:29,237 Er zitten mooie koppies tussen. 95 00:07:29,821 --> 00:07:31,487 Het ziet er veelbelovend uit. 96 00:07:32,112 --> 00:07:33,279 Wat bedoel je? 97 00:07:33,696 --> 00:07:35,654 Nou, er zijn hier hete wijven. 98 00:07:36,071 --> 00:07:40,112 - Je neef en jij, zijn jullie bondgenoten? - Ja, we scoren samen meisjes. 99 00:07:40,279 --> 00:07:41,654 Jongens ook? 100 00:07:41,821 --> 00:07:43,278 Jongens, nou... 101 00:07:46,445 --> 00:07:48,596 Met jongens... dat hangt ervan af. 102 00:07:49,986 --> 00:07:53,736 Ik heb niet met homo's gewerkt. 103 00:07:53,903 --> 00:07:56,111 Ik ben een beetje zenuwachtig, maar... 104 00:07:56,278 --> 00:07:57,861 dat is geen probleem. 105 00:07:58,445 --> 00:08:00,820 Ik wacht op het eerste contact. 106 00:08:00,986 --> 00:08:04,610 Ik heb veel verhalen gehoord, maar ik wil mijn eigen beeld vormen. 107 00:08:04,777 --> 00:08:08,820 Natuurlijk maakt het me een beetje zenuwachtig. 108 00:08:08,985 --> 00:08:11,694 Maar ik hou ook van de sensatie van het onbekende. 109 00:08:11,860 --> 00:08:14,860 Als broers en zussen zijn we close, natuurlijk. 110 00:08:15,027 --> 00:08:19,319 Met dansen hebben we iets gemeenschappelijks, 111 00:08:21,235 --> 00:08:22,752 dat ons dichterbij elkaar brengt. 112 00:08:23,069 --> 00:08:26,735 We gaan toeren door Frankrijk en de VS Wat vind je daarvan? 113 00:08:26,902 --> 00:08:29,277 Ik ben eerder in New York geweest, dus... 114 00:08:29,443 --> 00:08:32,194 Wel, dat is overweldigend! 115 00:08:32,360 --> 00:08:34,056 We zijn nog nooit samen In de VS geweest. 116 00:08:34,081 --> 00:08:35,859 Ja, maar ik ben in New York geweest. 117 00:08:35,902 --> 00:08:37,443 O ja? Met wie? 118 00:08:37,859 --> 00:08:41,026 Je moet in de VS zijn geweest. 119 00:08:41,193 --> 00:08:44,734 Vooral vanwege de zwarte cultuur. 120 00:08:45,151 --> 00:08:46,401 Amerika? 121 00:08:47,276 --> 00:08:50,568 Amerika... is de hemel op aarde. 122 00:08:51,526 --> 00:08:54,151 - Ben je daar ooit geweest? - Nooit. 123 00:08:54,859 --> 00:08:56,692 Ik kom uit een hel. 124 00:08:57,484 --> 00:08:58,942 Waar is de hel? 125 00:09:00,776 --> 00:09:03,508 We moeten onze handen dichtknijpen, dat er in Frankrijk 126 00:09:03,575 --> 00:09:06,492 op een ongelooflijk hoog niveau gedanst wordt. 127 00:09:06,559 --> 00:09:10,225 Het zou interessant zijn om dat naar andere landen te brengen, 128 00:09:10,292 --> 00:09:15,042 zoals Amerika of andere landen die van een lager niveau zijn. 129 00:09:15,108 --> 00:09:18,275 Frankrijk ondersteunt ons echt. 130 00:09:18,442 --> 00:09:22,524 Het is een land, dat met zijn cultuur en muziek 131 00:09:22,691 --> 00:09:25,567 ons echt de kans biedt 132 00:09:25,733 --> 00:09:29,649 om ons te ontwikkelen en op topniveau te werken. 133 00:09:29,816 --> 00:09:32,149 Dat is het handelsmerk van Frankrijk. 134 00:10:17,847 --> 00:10:21,647 ... PRESENTEREN EEN FILM, DIE TROTS IS OM FRANS TE ZIJN 135 00:15:16,636 --> 00:15:18,137 God is met ons! 136 00:15:22,845 --> 00:15:24,511 Laat het feest beginnen! 137 00:15:30,927 --> 00:15:32,886 Ik vind die kleine schattig! 138 00:15:33,053 --> 00:15:35,677 - Dat is mijn Tito. - Hij is geweldig. Mag ik met hem dansen? 139 00:15:35,844 --> 00:15:38,303 Zeker, ga je gang. Ik heb sangria gemaakt. 140 00:15:38,469 --> 00:15:39,968 - Dank je. - Tot later. 141 00:15:42,094 --> 00:15:43,552 Wat vond je ervan? 142 00:15:43,718 --> 00:15:47,302 Fantastisch! Alleen de twee meiden in het midden die... 143 00:15:47,468 --> 00:15:51,718 Ik begrijp wat je bedoelt. We oefenen het later. 144 00:15:51,885 --> 00:15:56,177 Natuurlijk, het is moeilijk, maar na 3 dagen oefenen is het fantastisch! 145 00:15:56,343 --> 00:15:59,342 - Over wie heb je het? - Over jou. Kom mee. 146 00:16:06,718 --> 00:16:07,760 Yo, David! 147 00:16:07,927 --> 00:16:10,093 O man, waarom doe je dat elke keer? 148 00:16:24,842 --> 00:16:26,550 - Sangria? - Ik drink niet. 149 00:16:26,717 --> 00:16:28,550 - Oh, natuurlijk. - Weet je toch. 150 00:16:28,716 --> 00:16:30,509 Goed. Het is goed. 151 00:16:33,884 --> 00:16:35,425 - Een drankje? - Nee, dank je. 152 00:16:35,591 --> 00:16:37,675 - Weet je het zeker? - Ik voel me niet goed. 153 00:16:44,758 --> 00:16:45,758 Hier. 154 00:16:46,550 --> 00:16:47,591 Dank je. 155 00:16:54,383 --> 00:16:56,425 Wat wil je dan? 156 00:16:57,466 --> 00:17:00,465 Ik heb je gisteren al gezegd dat je moest stoppen. Alsjeblieft. 157 00:17:00,632 --> 00:17:02,774 - Niemand ziet ons. - Meen je dat? 158 00:17:03,425 --> 00:17:06,800 - Zo, tevreden? Wat wil je? - Gewoon bij je zijn. 159 00:17:06,966 --> 00:17:10,590 - Wanneer kan ik je zien? - Je ziet me nu. Kom, ga dansen. 160 00:17:17,424 --> 00:17:19,423 Jij! Jij! 161 00:17:20,049 --> 00:17:23,131 Die solo, elke keer weer, is zo goed! 162 00:17:23,299 --> 00:17:24,298 Dank je. 163 00:17:24,674 --> 00:17:26,506 - Je bent zo goed. - Vond je het leuk? 164 00:17:26,673 --> 00:17:31,131 Ik zou niet gelukkiger kunnen zijn. Bedankt, jongens, jullie zijn geweldig. 165 00:17:31,298 --> 00:17:32,298 Jij... 166 00:17:32,464 --> 00:17:36,006 - Sorry. - Het is niet erg. Je houding is perfect. 167 00:17:36,506 --> 00:17:39,714 - Er is iets tussen jou en Omar. - Waar heb je het over? 168 00:17:41,589 --> 00:17:43,089 - Geweldige repetitie, toch? - Ja. 169 00:17:43,255 --> 00:17:45,588 - Ik hou je in de gaten. Let op. 170 00:17:54,214 --> 00:17:56,047 Hé, Daddy, vette sound! 171 00:17:57,005 --> 00:17:58,881 - Wil je iets drinken? - Nee. 172 00:17:59,047 --> 00:18:01,922 - Ik denk dat zij wil. - Ik drink toch niet. 173 00:18:03,838 --> 00:18:06,505 - Niet zo mokken. - Ik ben niet aan het mokken, ik ben gewoon moe. 174 00:18:06,672 --> 00:18:07,680 Stop met mokken! 175 00:18:07,705 --> 00:18:09,629 Ik ben niet aan het mokken! Ik ben gewoon moe! 176 00:18:09,672 --> 00:18:11,255 Je bent altijd moe! 177 00:18:13,671 --> 00:18:15,880 - Help me naar beneden? - Natuurlijk, kom. 178 00:18:21,172 --> 00:18:23,962 Ik heb sangria voor de dansers gemaakt. 179 00:18:24,462 --> 00:18:28,172 Het is alcohol, dat is niet goed voor je. Dit is geen sap, oké? 180 00:18:28,338 --> 00:18:29,962 Laat hem toch! 181 00:18:30,129 --> 00:18:32,587 Kom, dans met me, Tito! 182 00:18:37,046 --> 00:18:38,337 Dans met mij! 183 00:19:00,378 --> 00:19:02,420 Daddy, zet harder alsjeblieft! 184 00:19:02,586 --> 00:19:04,003 En hoe was het? 185 00:19:04,669 --> 00:19:07,420 Het was geweldig! Zoals gewoonlijk. 186 00:19:18,127 --> 00:19:19,669 Wat ga je doen? 187 00:19:21,627 --> 00:19:23,752 Herinner je onze dans? 188 00:19:27,877 --> 00:19:31,085 Zo, dan zo ... 189 00:19:33,043 --> 00:19:34,251 En zo. 190 00:19:34,419 --> 00:19:36,543 Goed! Krijg ik een knuffel? 191 00:19:38,252 --> 00:19:39,668 Nog een? 192 00:19:40,959 --> 00:19:42,209 Nog een? 193 00:19:46,376 --> 00:19:48,209 Hoe hard kan jij lachen? 194 00:19:49,376 --> 00:19:51,043 Waar is je moeder? 195 00:20:31,042 --> 00:20:32,625 Ik ga me omkleden. 196 00:20:45,707 --> 00:20:47,941 - Wat was dat eerder? - Wat? 197 00:20:48,207 --> 00:20:50,624 - Met je broer? - Dat is hoe Taylor is. 198 00:20:50,790 --> 00:20:53,582 - Jullie zijn vriendjes, dus maak me niet zwanger. 199 00:21:23,123 --> 00:21:24,997 - Ex-vrienden. - Nee. 200 00:21:28,497 --> 00:21:31,497 - Vreselijk. Waarom drinken jullie dat? - Geef maar. 201 00:21:35,164 --> 00:21:36,247 David! 202 00:21:39,539 --> 00:21:41,663 Selva ... Wat is er? 203 00:21:50,164 --> 00:21:52,246 Ik maak me zorgen om het kind. 204 00:21:52,705 --> 00:21:55,788 Waarom? Hij ligt in bed, hij is in orde. 205 00:21:55,955 --> 00:21:57,414 Is alles goed? 206 00:21:58,414 --> 00:22:00,038 Alles is prima. 207 00:22:13,746 --> 00:22:16,621 Dit is geen goede omgeving voor een kind. 208 00:22:18,496 --> 00:22:20,120 Waarom zeg je dat? 209 00:22:20,662 --> 00:22:24,371 Hij is oké. Hij is gelukkig, hij is goed opgeleid. 210 00:22:25,287 --> 00:22:26,287 Nee. 211 00:22:26,453 --> 00:22:30,495 Ja, hij is goed opgevoed. Ze had gelijk om geen abortus te plegen. 212 00:22:33,578 --> 00:22:37,119 De sangria is geweldig! Echt geweldig! 213 00:22:39,494 --> 00:22:41,453 Heb je ooit een abortus gehad? 214 00:22:46,995 --> 00:22:48,827 Het is goed om de ​​keuze te hebben. 215 00:22:50,661 --> 00:22:52,119 Denk je niet? 216 00:22:53,912 --> 00:22:56,411 GEBOREN WORDEN IS EEN UNIEKE KANS 217 00:22:56,786 --> 00:22:59,161 Wist je dat mama een danseres was? 218 00:22:59,327 --> 00:23:03,118 Als ik naar je kijk, zie ik mezelf toen ik klein was. 219 00:23:03,286 --> 00:23:06,369 Ik hoop dat je een danser wordt, zoals mama. 220 00:23:06,994 --> 00:23:09,951 - Ja. - Heb je genoten van deze 3 dagen? 221 00:23:10,118 --> 00:23:13,535 We zien elkaar niet veel, nietwaar? Vandaag heb ik moeite gedaan. 222 00:23:13,701 --> 00:23:15,452 - Ben ik een goede moeder? - Ja. 223 00:23:15,618 --> 00:23:17,076 Geef me een kus. 224 00:23:20,160 --> 00:23:22,451 Doe je ogen dicht, ga slapen. 225 00:23:23,785 --> 00:23:25,576 Ogen dicht. Ga slapen. 226 00:23:26,160 --> 00:23:28,826 Ik kom later nog even, omdat ik van je hou. 227 00:23:29,535 --> 00:23:31,201 Ik hou van je, Tito. 228 00:23:31,701 --> 00:23:35,118 Het is net of die vlag me in de gaten houdt. 229 00:23:35,285 --> 00:23:37,951 - Dat bevalt me niet. - Anders vind ik vlaggen leuk. 230 00:23:38,117 --> 00:23:43,159 De kleuren en zo, allemaal cool. Maar die kan ik niet meer verdragen. 231 00:23:44,409 --> 00:23:46,825 Een nieuw decor, alsjeblieft. 232 00:23:47,284 --> 00:23:51,367 - Al die kruisen zijn toch bizar. - Geen besmettingsgevaar. 233 00:23:52,534 --> 00:23:54,367 Stel je niet zo aan. 234 00:23:56,158 --> 00:23:57,159 God is geweldig. 235 00:23:57,575 --> 00:23:58,992 "God is met ons." 236 00:23:59,159 --> 00:24:02,409 Wat heeft God met dansen te maken? 237 00:24:02,991 --> 00:24:04,942 Nee. Ik ben het daar absoluut niet mee eens. 238 00:24:05,366 --> 00:24:06,866 En jij dan? 239 00:24:07,783 --> 00:24:09,241 Nog steeds hetzelfde. 240 00:24:09,659 --> 00:24:10,866 Hoe is het met je vader? 241 00:24:11,283 --> 00:24:13,949 Nog steeds in coma. We wachten en wachten. 242 00:24:14,117 --> 00:24:15,574 Hoelang al? 243 00:24:18,158 --> 00:24:19,658 Bijna zes maanden. 244 00:24:19,824 --> 00:24:21,908 - Dat is echt lang. - Ja. 245 00:24:22,282 --> 00:24:26,740 Als het niet goed gaat, is het voor mij persoonlijk moeilijk 246 00:24:27,574 --> 00:24:30,198 om drugs te nemen tenzij ... 247 00:24:30,658 --> 00:24:32,907 het op een veilige plek is. 248 00:24:33,657 --> 00:24:37,532 En ik dacht, met mijn vriend ... dat moet veilig zijn. 249 00:24:37,699 --> 00:24:38,698 Sorry? 250 00:24:38,866 --> 00:24:43,240 Ik dacht dat het veilig bij hem was, maar je weet nooit waar het vandaan komt. 251 00:24:43,782 --> 00:24:47,031 Met dat meisje lag ik gisteren te wippen. 252 00:24:47,698 --> 00:24:50,323 - Gisteren, kerel. - Wauw. 253 00:24:51,990 --> 00:24:53,831 En zij is een kneusje. 254 00:24:55,156 --> 00:24:57,222 Ik zou graag twee blondines willen hebben. 255 00:24:57,823 --> 00:25:00,365 Wil je stoppen met me te negeren? 256 00:25:11,239 --> 00:25:13,197 Je bent zo verdomd nep. 257 00:25:14,489 --> 00:25:16,031 Ik ben niet nep, je bent saai. 258 00:25:16,822 --> 00:25:21,280 Lesbische sprookjes komen nooit uit. Ze hebben allemaal een pik nodigen. 259 00:25:24,156 --> 00:25:25,905 Jullie samen! Oh man! 260 00:25:27,322 --> 00:25:28,905 He, laat dat. 261 00:25:32,530 --> 00:25:35,113 Omdat je wilde weten of ik ooit ga trouwen... Wil je kinderen? 262 00:25:35,280 --> 00:25:39,655 Nee, val dood, ik denk er niet over na. Iedereen stelt zulke stomme vragen. 263 00:25:39,821 --> 00:25:42,821 "Pas op, dit is zus of dat is zo." Het kan me echt niet schelen! 264 00:25:42,988 --> 00:25:46,280 Als er verbinding is, dan nut ik het uit. Punt. 265 00:25:46,446 --> 00:25:48,195 En dan dient zich iets nieuws aan. 266 00:25:54,862 --> 00:25:58,945 Ze is verslaafd. Ze stopt steeds iets in haar neus. 267 00:25:59,113 --> 00:26:00,570 Echt slecht. 268 00:26:01,404 --> 00:26:02,404 Vreselijk. 269 00:26:02,904 --> 00:26:05,904 - Dus je zei dat je wilt trouwen? - Ja. 270 00:26:06,070 --> 00:26:07,695 - Heb ik dat goed gehoord? - Ja. 271 00:26:07,862 --> 00:26:10,237 - Hoe vaak? - Nou ja, één keer, natuurlijk! 272 00:26:10,987 --> 00:26:14,361 Ik zou tenminste vier keer willen trouwen. 273 00:26:14,737 --> 00:26:16,611 Het is beter om een paar keer te trouwen. 274 00:26:16,778 --> 00:26:19,861 Nieuwe omgeving, nieuw persoon, Iets nieuws. 275 00:26:20,319 --> 00:26:22,486 Hoe dat ze dat op haar leeftijd? 276 00:26:23,569 --> 00:26:27,445 Eerlijk gezegd denk ik dat hij haar helemaal manipuleert. 277 00:26:28,819 --> 00:26:31,336 Hij is geil. hij probeert het met iedereen. 278 00:26:31,403 --> 00:26:35,444 Hij is ambitieus, waarom denk je dat hij iets met de choreograaf heeft? 279 00:26:35,610 --> 00:26:37,361 Hij gaat met iedereen mee. 280 00:26:38,027 --> 00:26:41,153 Van de choreograaf wil hij gewoon een klus. 281 00:26:41,819 --> 00:26:44,236 We hebben geluk met de vrouwen hier. 282 00:26:45,144 --> 00:26:49,568 Broer! Omar! Wakker worden! Kom uit je eigen, kleine wereld! 283 00:26:49,735 --> 00:26:51,860 Je drinkt niet, doet niets ... 284 00:26:52,027 --> 00:26:54,527 Ik heb alle vrouwen hier gehad. 285 00:26:55,027 --> 00:26:58,652 Van David krijg je al een geslachtsziekte door alleen maar naar hem te kijken. 286 00:26:58,818 --> 00:27:01,402 - Je bent echt hard! - Hij is mijn vriend! 287 00:27:02,527 --> 00:27:04,610 Hij is leuk, maar ... 288 00:27:04,777 --> 00:27:06,359 hij moet echt ... 289 00:27:06,777 --> 00:27:09,567 Ik weet zeker dat hij herpes heeft. Hij ziet er zo smerig uit. 290 00:27:09,734 --> 00:27:11,859 Als hij naar je kijkt... 291 00:27:12,568 --> 00:27:15,651 - Stop! - Maar het is ook spannend 292 00:27:15,817 --> 00:27:20,151 - Ik geef toe dat hij een klootzak is. - Maar hij heeft ook charme. 293 00:27:20,317 --> 00:27:23,276 - Is hij tenminste goed in bed? - Ja, hij kan het. 294 00:27:23,442 --> 00:27:26,567 - Sommigen functioneren weliswaar zo, maar... - Nee, echt. 295 00:27:26,734 --> 00:27:31,108 - Hebben jullie het samen geprobeerd? - Nee, maar ik heb hem in actie gezien. 296 00:27:31,276 --> 00:27:33,483 - Die kleine... - Hebben jullie seksorgieën? 297 00:27:33,651 --> 00:27:35,359 Die heeft hij goed gepakt. 298 00:27:35,984 --> 00:27:37,858 Vertel eens over Gazelle. 299 00:27:38,401 --> 00:27:40,651 Een beetje, ik ben nieuwsgierig. 300 00:27:40,817 --> 00:27:41,859 Alsjeblieft. 301 00:27:42,316 --> 00:27:45,526 Een kleinigheidje. Niet of je van voren of achteren mag. 302 00:27:45,691 --> 00:27:48,984 Alleen iets dat haar opwindt. 303 00:27:49,858 --> 00:27:54,465 - Jij leeft jouw leven, ik de mijne. - Jouw leven is ook mijn leven. 304 00:27:54,508 --> 00:27:56,049 Jij bent zo irritant. 305 00:27:56,115 --> 00:28:00,457 - Ik begrijp je reactie niet. - Nee, ik begrijp de jouwe niet. 306 00:28:00,524 --> 00:28:02,899 Wat heeft Omar, dat anderen niet hebben? 307 00:28:03,066 --> 00:28:04,525 - Hij heeft alles. - O ja? 308 00:28:04,691 --> 00:28:06,274 Hij heeft echt alles. 309 00:28:06,816 --> 00:28:09,316 Weet je wat? Ik wil haar graag pakken. 310 00:28:09,815 --> 00:28:11,525 Dat verbaast me niets. 311 00:28:11,690 --> 00:28:14,565 Serieus, ik wil haar graag pakken. 312 00:28:14,732 --> 00:28:18,607 - Je hebt echt geluk, vriend. - Je bent niet zo gespierd als ik. 313 00:28:19,982 --> 00:28:24,273 - Dat werkt altijd wel. - Vraag haar. Misschien wil ze wel een triootje. 314 00:28:24,690 --> 00:28:27,399 Zeg gewoon: "Vanavond is de laatste avond, 315 00:28:30,023 --> 00:28:32,857 en het is nogal saai geworden in bed, 316 00:28:33,356 --> 00:28:34,940 niet meer zoals het was... 317 00:28:35,107 --> 00:28:39,690 Groepsseks is trendy, iedereen doet het. Dat maak je het duidelijk. 318 00:28:40,106 --> 00:28:42,773 - Wat zit je dwars? - Jullie samen. Ik vind jullie niet leuk. 319 00:28:42,939 --> 00:28:46,064 - Ook als we als vrienden werken. - Wat maakt jou dat uit? 320 00:28:46,231 --> 00:28:48,564 Nou, ik ben je grote broer. 321 00:28:48,731 --> 00:28:51,481 Ik ben 20. Ik ben geen baby meer. 322 00:28:51,648 --> 00:28:52,773 En dus? 323 00:28:53,480 --> 00:28:55,398 Je bent respectloos. 324 00:28:55,564 --> 00:29:00,438 - Bovendien lijkt hij erg gespannen. - Hij is alleen gespannen als jij er bent. 325 00:29:00,605 --> 00:29:03,439 - Wat betekent dat? - Dat is wat het betekent. 326 00:29:03,855 --> 00:29:06,147 Je bent mijn vader of moeder niet, slechts mijn broer. 327 00:29:06,313 --> 00:29:07,317 En dus? 328 00:29:07,342 --> 00:29:09,154 Jij bent 25, ik 20. Ik ben een volwassene. 329 00:29:09,197 --> 00:29:10,863 Maar wat je hier doet ... 330 00:29:10,980 --> 00:29:12,522 daarvoor ben je nog te jong. 331 00:29:12,687 --> 00:29:15,188 - Waarvoor? - Wat je doet met Omar. 332 00:29:15,355 --> 00:29:18,938 - En weet je wat we doen? - Ik heb ogen in mijn hoofd. 333 00:29:19,105 --> 00:29:22,522 - Ik heb geen details nodig. - Je hebt hem gepijpt. 334 00:29:22,688 --> 00:29:27,979 Nou en? Dat betekent niet dat je hem op elk moment kunt pijpen. 335 00:29:29,021 --> 00:29:33,646 - Het werkt niet zo. - Na negen maanden is dat normaal. 336 00:29:33,812 --> 00:29:37,312 - Al negen maanden samen? - Heeft hij je dat niet verteld? 337 00:29:37,854 --> 00:29:39,187 Is dat grappig voor jou? 338 00:29:39,604 --> 00:29:42,186 Er zijn hier bizarre dingen gebeurd. 339 00:29:42,354 --> 00:29:44,520 Echt, ik voel het het. 340 00:29:44,687 --> 00:29:48,020 Rituele offers of zoiets. 341 00:29:48,853 --> 00:29:50,646 Je bedoelt, zoals religieuze sekten? 342 00:29:50,812 --> 00:29:55,895 Ja, dat kan je wel zeggen! Waarom hangt er zo'n enorme vlag hier? 343 00:29:56,396 --> 00:29:57,471 Dit is onwerkelijk! 344 00:29:57,487 --> 00:30:02,270 De stemming in de groep bevalt me niet. Iedereen doet raar. 345 00:30:02,436 --> 00:30:06,186 Dit schoolgebouw versterkt dat nog. 346 00:30:06,353 --> 00:30:09,978 Het vergroot die rare vibe, denk ik. 347 00:30:10,145 --> 00:30:12,685 Kerel, ik neuk ook rare vrouwen. 348 00:30:15,395 --> 00:30:16,686 Dat zeg ik je. 349 00:30:17,645 --> 00:30:20,977 - Raar of niet, ik neuk ze. - Je hebt gelijk. 350 00:30:21,144 --> 00:30:23,852 - En als er een geest verschijnt... - Op de vlag! 351 00:30:24,019 --> 00:30:28,477 Dan neuken we ze op de vlag! Geest of niet, er wordt geneukt! 352 00:30:28,894 --> 00:30:33,352 Ik heb genoeg van vaders en broers die ons willen voorschrijven 353 00:30:33,519 --> 00:30:35,894 met wie we kunnen omgaan. 354 00:30:36,060 --> 00:30:39,269 - Er zijn niet alleen mannen in het leven. - Dat is zeker. 355 00:30:40,018 --> 00:30:43,184 Sommige vrouwen zijn best cool. 356 00:30:44,102 --> 00:30:45,518 Bijvoorbeeld? 357 00:30:45,684 --> 00:30:48,309 Nou, hier zijn al een aantal hete meiden. 358 00:30:49,018 --> 00:30:50,184 Denk je niet? 359 00:30:50,351 --> 00:30:51,518 En ik? 360 00:30:51,684 --> 00:30:54,101 Weet je, ik heb het je al gezegd. 361 00:30:54,643 --> 00:30:59,309 - Waarom praten we er dan over? - Dat doen we niet, het is gewoon ... 362 00:31:00,851 --> 00:31:03,433 Je wilt echt vieze dingen doen. 363 00:31:04,725 --> 00:31:06,101 Ik zou dat leuk vinden. 364 00:31:06,518 --> 00:31:09,475 Ik sla die twee jongens in elkaar vandaag, zeker. 365 00:31:10,851 --> 00:31:13,767 - Ze hebben erom gevraagd. - Dat is zeker. 366 00:31:14,183 --> 00:31:17,517 Ik kom langzamerhand in de stemming. 367 00:31:18,018 --> 00:31:20,517 Ik zou gekke dingen kunnen doen. 368 00:31:21,142 --> 00:31:24,225 Je bent te impulsief, dat is jouw probleem. 369 00:31:24,392 --> 00:31:27,808 - Beheers je pik. - Kijk, je leeft maar één keer. 370 00:31:27,975 --> 00:31:31,600 Als je zo'n grote hebt, moet je die gebruiken. 371 00:31:31,766 --> 00:31:33,267 Het is een gave! 372 00:31:34,850 --> 00:31:36,808 Ik wil het met anderen delen. 373 00:31:44,099 --> 00:31:46,641 Ze doen het zeker met strap-on dildo's. 374 00:31:48,516 --> 00:31:51,057 Ik vind dat niet leuk. 375 00:31:51,224 --> 00:31:53,557 Psyche zou ik willen neuken. 376 00:31:53,724 --> 00:31:57,641 Maar hallo. Haar grappige lichaamsbewegingen winden me enorm op. 377 00:31:57,806 --> 00:32:00,641 - Op de grond. - Ja. Nat of droog. 378 00:32:00,807 --> 00:32:02,807 Op blote knieën. 379 00:32:02,974 --> 00:32:06,682 Geen glijmiddel, niets. Nat of niet, ik zou niet stoppen. 380 00:32:06,848 --> 00:32:08,223 Ik stop nergens voor. 381 00:32:08,390 --> 00:32:11,223 Als ze niet wil, krijgt ze een klap, geen keus. 382 00:32:12,056 --> 00:32:14,348 Het is feest! 383 00:32:14,890 --> 00:32:19,973 Bij zo'n meisje stop ik mijn paal diep in haar keel. 384 00:32:21,223 --> 00:32:23,805 Ik ga door tot ze huilt. 385 00:32:23,973 --> 00:32:25,765 - Ze moet gaan huilen! - Ze moet gaan huilen. 386 00:32:25,781 --> 00:32:26,948 Ik hou van haar. 387 00:32:28,931 --> 00:32:32,180 Ondanks haar gebreken en fouten. 388 00:32:32,640 --> 00:32:33,806 Ik hou van haar. 389 00:32:35,973 --> 00:32:38,097 Ga je terug naar haar? 390 00:32:39,180 --> 00:32:41,347 Dat wil ik graag. 391 00:32:41,847 --> 00:32:44,555 Jammer dat ze in verwachting is. 392 00:32:44,722 --> 00:32:46,222 Van een ander. 393 00:32:46,764 --> 00:32:49,846 Haar 'lieve vlinder' zoals ze zegt. 394 00:32:50,389 --> 00:32:52,805 - Is ze zwanger? - Ja, ze is zwanger. 395 00:32:52,972 --> 00:32:54,889 - Van een ander? - Ja. 396 00:32:57,679 --> 00:33:01,805 Stel je voor, de man van je dromen ... 397 00:33:03,429 --> 00:33:05,054 houdt van een ander. 398 00:33:05,471 --> 00:33:08,304 - Die kleine Lou is geil. - Houdt ze van kontneuken? 399 00:33:08,471 --> 00:33:11,013 Ik weet het wel zeker. 400 00:33:11,179 --> 00:33:12,638 Heel diep. 401 00:33:13,554 --> 00:33:15,304 Droog of met glijmiddel? 402 00:33:15,471 --> 00:33:17,053 Droog, man! 403 00:33:21,303 --> 00:33:22,762 Je pakt haar, 404 00:33:23,845 --> 00:33:26,012 trekt haar armen uit elkaar ... 405 00:33:29,138 --> 00:33:31,887 - Je bent gek. - Zo werkt dat. 406 00:33:32,053 --> 00:33:34,345 - Droog! - Zonder glijmiddel. 407 00:33:35,887 --> 00:33:38,970 Dat vind ik niet lekker. Shea boter is beter, weet je? 408 00:33:39,137 --> 00:33:42,678 - Shea boter is geweldig. - Dat glijdt heerlijk. 409 00:33:43,095 --> 00:33:46,012 Je moet aan haar haren trekken. Les 1. 410 00:33:46,177 --> 00:33:50,094 Ik zo u haar neuken, echt hard neuken... 411 00:33:50,553 --> 00:33:51,927 Die vrouw? Oh... 412 00:33:52,637 --> 00:33:54,094 Een neukwijf. 413 00:33:54,261 --> 00:33:56,727 - Ik geef haar een echt goede beurt. - Prachtige kleine kont. 414 00:33:57,094 --> 00:33:58,844 Ik geef haar een echte goede beurt. 415 00:34:00,552 --> 00:34:02,844 Maar... meer ook niet, weet je. 416 00:34:03,011 --> 00:34:05,552 - Helder. - Ik vind Selva leuker. 417 00:34:07,011 --> 00:34:11,135 - Ik word geil van haar loopje. - Hoe ze kijkt en praat... 418 00:34:11,301 --> 00:34:13,510 - Ik word helemaal gek van haar. - Helemaal... 419 00:34:13,676 --> 00:34:16,177 Ik begrijp het wel, je wilt haar laten zien wie ... 420 00:34:16,344 --> 00:34:19,593 Ik laat haar de dikke slang in mijn broek zien. 421 00:34:19,761 --> 00:34:23,427 Op een dag, na de repetitie, 422 00:34:24,386 --> 00:34:26,301 volg je haar naar haar kamer. 423 00:34:26,468 --> 00:34:29,051 Je gaat met haar naar boven en laat hem aan haar zien. 424 00:34:29,218 --> 00:34:30,843 Laat hem gewoon zien. 425 00:34:31,635 --> 00:34:33,593 Laat hem zien. 426 00:34:34,676 --> 00:34:37,134 - Mijn lul? - Je hebt me wel begrepen. 427 00:34:37,300 --> 00:34:39,425 - Dan flipt ze. Zo werkt dat. 428 00:34:39,592 --> 00:34:42,884 Ik moet hem direct in haar achterste steken. 429 00:34:43,050 --> 00:34:45,092 - Niet aarzelen. - Direct in haar kont. 430 00:34:46,051 --> 00:34:48,925 Ik ben niet boos, maar je luistert niet naar me. 431 00:34:49,343 --> 00:34:50,925 Dus na een tijd ... 432 00:34:51,092 --> 00:34:53,592 heb ik er gewoon geen zin meer in. 433 00:34:53,759 --> 00:34:55,675 - Waarin? - Om te wachten. 434 00:34:55,842 --> 00:34:59,758 - Ooit wil ik ook... - Het is beter om te wachten. 435 00:34:59,925 --> 00:35:05,050 Je bent jong. Jij bent rijk. Je krijgt er nog genoeg lullen in. 436 00:35:05,508 --> 00:35:09,342 - Je bent gek. - Je hoeft niet alles onmiddellijk te doen. 437 00:35:09,759 --> 00:35:11,634 Neem de tijd. Wees anders. 438 00:35:11,800 --> 00:35:14,050 David krijg ik binnen twee dagen. 439 00:35:15,425 --> 00:35:18,675 - David zal niet met je willen. - Je zult het zien... 440 00:35:19,133 --> 00:35:22,299 - Selva laat het niet toe. - Selva kan me niet schelen. 441 00:35:22,466 --> 00:35:25,883 Begrijpt je? Wat maakt het uit wat Selva denkt? 442 00:35:26,798 --> 00:35:28,090 Wie is ze eigenlijk? 443 00:35:28,508 --> 00:35:32,174 Hier met David, hop hop, en het is klaar. 444 00:35:32,341 --> 00:35:35,591 Doe wat je wil. Je doet altijd wat je wilt. 445 00:35:35,758 --> 00:35:37,719 Dat heb ik je vanaf het begin gezegd. 446 00:35:37,744 --> 00:35:40,157 Daarom ben je nog steeds maagd. 447 00:35:40,923 --> 00:35:42,299 Niet lang meer. 448 00:35:42,466 --> 00:35:44,674 - Met David zal je natuurlijk... - Dat klopt. 449 00:35:45,090 --> 00:35:48,257 - Je kunt zien dat hij nog maagd is. - Het is de hoogste tijd. 450 00:35:48,423 --> 00:35:51,882 Iemand moet zijn reet oprekken. 451 00:35:52,548 --> 00:35:54,132 Met een stok. 452 00:35:57,007 --> 00:35:58,007 Een dikke. 453 00:35:59,132 --> 00:36:03,256 Weet je, ze gillen eerst, en daarna willen ze meer. 454 00:36:03,422 --> 00:36:06,672 Ik blijf daarvan weg. Niet mijn ding. 455 00:36:06,839 --> 00:36:09,964 - Ruikt naar stront. - Luister! 456 00:36:12,006 --> 00:36:13,007 Niet van achteren. 457 00:36:13,172 --> 00:36:15,672 Weet je wat je moet doen? Het likken. 458 00:36:15,839 --> 00:36:17,589 - Wat? - De kont. 459 00:36:21,213 --> 00:36:23,131 - Je bent gek. - Likken. 460 00:36:23,296 --> 00:36:25,964 - Steek je tong erin. - Zelfs als het stinkt? 461 00:36:26,131 --> 00:36:27,838 Maak je geen zorgen, kerel. 462 00:36:28,672 --> 00:36:30,881 - Dat is natuurlijk! - Serieus? 463 00:36:31,047 --> 00:36:32,505 Risico van het vak. 464 00:36:32,671 --> 00:36:34,838 Heeft iemand ooit op je gescheten? 465 00:36:35,005 --> 00:36:38,088 Nee, maar soms gaat het mis. 466 00:36:38,630 --> 00:36:40,296 Risico van het vak. 467 00:36:41,255 --> 00:36:45,755 Als je daar naar binnen gaat, weet je wat er kan gebeuren. 468 00:36:45,920 --> 00:36:48,380 Als het gebeurt, wees dan niet verrast. 469 00:36:49,921 --> 00:36:53,087 Het is een gok. In, uit, in, uit ... 470 00:36:56,713 --> 00:36:59,088 Ik heb Tito naar bed gebracht. Ik ben uitgeput. 471 00:36:59,255 --> 00:37:02,087 - Geef me een sigaret. - Je kind is een lieverd. 472 00:37:03,129 --> 00:37:06,045 Op een jonge danseres komt iedereen af. 473 00:37:06,213 --> 00:37:07,504 En dan... 474 00:37:09,337 --> 00:37:11,754 laat je je in een hoekje neuken 475 00:37:11,919 --> 00:37:13,587 en word je zwanger. 476 00:37:13,754 --> 00:37:15,545 Wat dan? 477 00:37:15,712 --> 00:37:19,462 Van je grootste fouten moet je successen maken. 478 00:37:20,337 --> 00:37:23,378 Ik weet niet eens wanneer het busje morgen komt. 479 00:37:23,544 --> 00:37:25,087 En iedereen danst vrolijk. 480 00:37:25,254 --> 00:37:28,419 Het enige succes in mijn leven is deze sangria. 481 00:37:29,003 --> 00:37:30,503 Die is erg lekker. 482 00:37:34,128 --> 00:37:35,253 Zo is het. 483 00:45:56,484 --> 00:45:58,526 Op Frankrijk, mensen! 484 00:45:59,275 --> 00:46:01,109 We zullen de Amerikanen wegblazen! 485 00:46:01,275 --> 00:46:03,317 We verslaan ze! 486 00:46:04,609 --> 00:46:06,817 Het is oorlog! 487 00:46:12,233 --> 00:46:13,608 PRESENTEREN U: 488 00:46:34,108 --> 00:46:35,483 MUZIEK VAN: 489 00:46:53,898 --> 00:46:55,273 GEFILMD DOOR: 490 00:47:25,147 --> 00:47:26,938 Het is hier warm! 491 00:47:27,772 --> 00:47:29,606 Het feest is op z'n einde! 492 00:47:31,396 --> 00:47:33,938 - Lou, wil je mijn glas? - Nee, bedankt. 493 00:47:34,855 --> 00:47:37,271 Weet je? De sangria is halal. 494 00:47:37,814 --> 00:47:38,981 Oh, shit. 495 00:47:48,771 --> 00:47:50,271 Ik voel me vreemd. 496 00:47:50,771 --> 00:47:52,355 Drink wat water. 497 00:48:08,355 --> 00:48:09,605 Selva, lieverd. 498 00:48:10,354 --> 00:48:12,312 Geef me wat coke, alsjeblieft. 499 00:48:12,479 --> 00:48:13,937 Geef me wat coke. 500 00:48:14,104 --> 00:48:15,604 Ik heb niets. 501 00:48:16,062 --> 00:48:17,728 Vraag het aan de junkie. 502 00:48:26,187 --> 00:48:29,645 - Liefje, geef me wat coke, alsjeblieft. - Ik heb niets meer. 503 00:48:29,812 --> 00:48:32,014 Ik heb gehoord dat je ook wat anders hebt. 504 00:48:32,039 --> 00:48:33,060 Nee, laat me. 505 00:48:33,936 --> 00:48:35,228 Alles goed? 506 00:48:35,394 --> 00:48:37,144 - Alles goed. - Geef me een vuurtje. 507 00:48:39,062 --> 00:48:40,978 Daddy, kijk! Kijk! 508 00:48:42,269 --> 00:48:43,769 Kijk daar eens. 509 00:48:58,602 --> 00:48:59,643 Wat doe je? 510 00:48:59,810 --> 00:49:00,660 Gazelle! 511 00:49:00,727 --> 00:49:02,102 Ik heb het zo warm. 512 00:49:02,268 --> 00:49:05,143 - Verdomme, hij is hier. - Het stijgt me naar mijn hoofd. 513 00:49:08,060 --> 00:49:09,268 Gazelle! 514 00:49:09,435 --> 00:49:10,893 Ik ga. 515 00:49:44,559 --> 00:49:46,016 Bravo! 516 00:49:47,767 --> 00:49:49,391 Dat is nog eens een feest! 517 00:49:53,559 --> 00:49:54,767 Daddy? 518 00:50:00,766 --> 00:50:02,225 Wat is hier aan de hand? 519 00:50:02,975 --> 00:50:04,475 Het is feest. Alles goed. 520 00:50:05,015 --> 00:50:08,682 Dans en maak plezier. Je hebt het verdiend. Dans, mijn schoonheid. 521 00:50:08,850 --> 00:50:10,058 We vieren... 522 00:50:38,432 --> 00:50:39,890 Wat heb je gedaan? 523 00:50:40,598 --> 00:50:42,057 Waar heb je het over? 524 00:50:42,931 --> 00:50:44,739 Ik heb niets gedaan. 525 00:50:56,889 --> 00:50:57,889 Selva! 526 00:50:58,348 --> 00:50:59,848 Ik heb niets gedaan. 527 00:51:01,680 --> 00:51:03,639 - Wat is er? - Ik weet het niet. 528 00:51:05,138 --> 00:51:07,555 - Voelt ze zich niet goed? - Ik weet het niet. 529 00:51:09,139 --> 00:51:10,139 Selva? 530 00:51:11,639 --> 00:51:13,055 Gaat het goed? 531 00:51:14,430 --> 00:51:17,180 Jullie zijn allemaal te dronken. Ik ga naar bed. 532 00:51:33,097 --> 00:51:35,055 Hé, wil je dat opruimen? 533 00:51:48,012 --> 00:51:50,096 Wat is er? Voel je je niet goed? 534 00:51:57,762 --> 00:51:58,804 Selva? 535 00:52:05,679 --> 00:52:07,470 Is er iemand anders die zich raar voelt? 536 00:52:07,636 --> 00:52:11,554 Wat heb je gedaan? Wat heb je in de sangria gedaan? Ik voel me niet lekker. 537 00:52:11,720 --> 00:52:13,178 Waar heb je het over? 538 00:52:13,928 --> 00:52:15,386 Ik heb niets gedaan. 539 00:52:15,553 --> 00:52:18,095 - Wat heb je gedaan? - Wat is er met iedereen? 540 00:52:18,261 --> 00:52:19,261 Daddy! 541 00:52:19,760 --> 00:52:22,720 Die teef heeft iets in onze drankjes gedaan. 542 00:52:24,469 --> 00:52:27,527 Er zit iets in de sangria. Ik heb het niet gedaan. 543 00:52:27,594 --> 00:52:30,470 - Daarom voel ik me zo slecht. - Ik heb het niet gedaan. 544 00:52:30,636 --> 00:52:32,177 Wat heb je erin gedaan? 545 00:52:32,344 --> 00:52:36,052 - Daar is de verbitterde trut. - Ik heb het ook gedronken! 546 00:52:37,302 --> 00:52:38,760 Hou op! 547 00:52:39,427 --> 00:52:42,969 Luister! Het moet iemand zijn geweest, die niets gedronken heeft. 548 00:52:43,135 --> 00:52:46,052 Ik weet wie het was! Het was Omar, die klootzak! 549 00:52:46,219 --> 00:52:48,093 - Onzin! - Hij was het niet! 550 00:52:48,260 --> 00:52:51,426 - Hij heeft geen sangria gedronken! - Heb je er LSD in gedaan? 551 00:52:51,593 --> 00:52:54,260 - Ik ben fucked up vanwege jou! - Waarom heb je dat gedaan? 552 00:52:55,093 --> 00:52:56,984 - Wat moest dat? - Ik heb het niet gedaan! 553 00:52:57,051 --> 00:52:58,051 Hij was het! 554 00:52:58,218 --> 00:52:59,343 Laat hem los! 555 00:52:59,509 --> 00:53:01,384 Hou op! Hou op! 556 00:53:14,718 --> 00:53:15,759 Lul! 557 00:53:17,676 --> 00:53:18,843 Doe open! 558 00:53:19,842 --> 00:53:20,842 Laat me los! 559 00:53:31,675 --> 00:53:33,550 - Is LSD giftig? - Weet ik niet! 560 00:53:33,717 --> 00:53:36,092 - Is er een tegenmiddel? - Coke. 561 00:53:39,717 --> 00:53:41,800 Geef het ons, we hebben wat nodig. 562 00:53:41,967 --> 00:53:43,758 Ik heb niets, ga weg! 563 00:53:44,925 --> 00:53:46,591 - Dus jij was het niet? - Nee. 564 00:53:46,757 --> 00:53:49,508 - Zeker? - We zijn allemaal super high. 565 00:53:50,049 --> 00:53:52,549 We zijn allemaal high, merk je dat niet? 566 00:53:55,966 --> 00:53:57,716 - Alles goed? - Nee! Ben je gek? 567 00:53:57,882 --> 00:54:00,424 - Heb je je zoon gezien? - Oh, fuck. 568 00:54:03,757 --> 00:54:07,716 Drink dat niet! Dat moet je niet drinken. Kom hier. 569 00:54:07,882 --> 00:54:10,381 - Nee, mama! - Ze zijn hier allemaal gek. 570 00:54:11,506 --> 00:54:12,923 Mama, nee! 571 00:54:13,549 --> 00:54:15,006 Alsjeblieft, rustig! 572 00:54:16,465 --> 00:54:18,174 Hou op met aan mij te trekken! 573 00:54:21,256 --> 00:54:23,256 Kom op. Hou op nu. 574 00:54:26,840 --> 00:54:28,131 Mama... 575 00:54:29,423 --> 00:54:30,423 Nee... 576 00:54:32,131 --> 00:54:34,673 Nee, mama, je bent gemeen! 577 00:54:34,840 --> 00:54:38,506 - Nee, ik hou van je en wil je beschermen. - Je houdt niet van mij! 578 00:54:39,047 --> 00:54:40,673 Je bent gemeen! 579 00:54:44,006 --> 00:54:45,922 Luister naar mij. 580 00:54:46,089 --> 00:54:48,880 Je moet dat niet drinken. 581 00:54:49,047 --> 00:54:51,089 Het zal je doden als je dat doet. 582 00:54:51,255 --> 00:54:53,547 - Nee, mama! - Niet aanraken. 583 00:54:54,547 --> 00:54:56,130 Laat me niet alleen! 584 00:54:57,172 --> 00:54:59,297 Doe de deur open, mama! 585 00:55:00,505 --> 00:55:05,505 Ik kan het niet. Ik kom terug, als dit opgelost is, maak je geen zorgen. 586 00:55:06,213 --> 00:55:09,839 Ik kom terug komen. Ik hou van jou. Rustig aan alsjeblieft. 587 00:55:10,005 --> 00:55:11,463 Wat doe je daar? 588 00:55:13,629 --> 00:55:15,838 - Ik bescherm hem tegen jullie. - Tegen wie? 589 00:55:16,004 --> 00:55:17,504 Tegen jullie allemaal! 590 00:55:38,338 --> 00:55:39,795 Val dood! 591 00:55:41,587 --> 00:55:45,712 Val zelf dood, stomme hoer! Nutteloze trut! 592 00:55:59,169 --> 00:56:00,211 Selva? 593 00:56:00,962 --> 00:56:01,962 Selva! 594 00:56:05,169 --> 00:56:06,752 Ik praat tegen je. 595 00:56:09,836 --> 00:56:11,377 Hoor je me? 596 00:56:12,461 --> 00:56:13,961 Ik heb je nodig. 597 00:56:31,252 --> 00:56:32,710 Het spijt me. 598 00:56:39,126 --> 00:56:40,585 Wat heb je dan? 599 00:56:42,710 --> 00:56:45,543 - Ik voel me niet goed. - Heb je het ook gedronken? 600 00:56:46,043 --> 00:56:47,542 Nee, ik heb het niet gedronken. 601 00:56:50,834 --> 00:56:52,876 Waarom voel je je dan niet goed? 602 00:57:00,584 --> 00:57:02,001 Met jou alles goed? 603 00:57:03,126 --> 00:57:06,959 Er zat iets in de sangria. Emmanuelle of iemand anders heeft... 604 00:57:07,125 --> 00:57:09,000 Wat is er met iedereen? 605 00:57:10,083 --> 00:57:12,084 Wat is er met jullie allemaal? 606 00:57:13,499 --> 00:57:15,375 Waarom voel je je niet goed? 607 00:57:19,291 --> 00:57:22,292 - Kan je een geheim bewaren? - Ja. 608 00:57:23,250 --> 00:57:24,542 Altijd. 609 00:57:25,416 --> 00:57:26,666 Selva. 610 00:57:27,833 --> 00:57:30,166 Kan je een geheim bewaren? 611 00:57:31,166 --> 00:57:32,958 Kun je dat alsjeblieft doen? 612 00:57:36,333 --> 00:57:37,583 Natuurlijk. 613 00:57:37,749 --> 00:57:38,916 Ik... 614 00:57:42,416 --> 00:57:46,248 Er groeit iets kleins in mijn buik. 615 00:57:51,749 --> 00:57:52,791 Wat? 616 00:57:54,082 --> 00:57:55,748 Ik ben zwanger, Selva! 617 00:57:59,207 --> 00:58:00,332 Shit. 618 00:58:02,832 --> 00:58:03,832 Ja. 619 00:58:05,456 --> 00:58:06,539 Shit. 620 00:58:08,415 --> 00:58:10,039 Wat ga je nu doen? 621 00:58:10,206 --> 00:58:11,623 Ik weet het niet. 622 00:58:13,872 --> 00:58:15,332 Wie is de vader? 623 00:58:16,706 --> 00:58:18,164 Ik weet het niet. 624 00:58:19,957 --> 00:58:21,622 Ik weet niet wie het is. 625 00:58:23,039 --> 00:58:24,789 Ik ben fucked up. 626 00:58:24,956 --> 00:58:26,581 Jij niet? 627 00:58:26,747 --> 00:58:28,038 Nee, het gaat. 628 00:58:28,206 --> 00:58:29,497 Het gaat? 629 00:58:32,289 --> 00:58:35,372 - Kun je ons met rust laten? - Waarom? 630 00:58:35,539 --> 00:58:37,121 Ze doet raar. 631 00:58:38,956 --> 00:58:40,746 Heb je iets gedronken? 632 00:58:41,539 --> 00:58:43,246 Nee. 633 00:58:43,913 --> 00:58:45,496 Ze voelt zich niet lekker. 634 00:58:46,371 --> 00:58:49,331 - Ik voel me ook niet goed. - Wil je alsjeblieft... 635 00:58:49,496 --> 00:58:53,580 - Vreemd. Waarom heb je niets gedronken? - Omdat ik me niet goed voel! 636 00:58:55,120 --> 00:58:59,163 - Je hebt ons gedrogeerd, nietwaar? - Nee, zij was het niet. 637 00:59:00,746 --> 00:59:02,204 Dom, alsjeblieft! 638 00:59:02,371 --> 00:59:04,412 - Jij hebt het gedaan. - Stop nu. 639 00:59:04,579 --> 00:59:06,038 Dat is onzin. 640 00:59:06,912 --> 00:59:09,162 - Ben je gek? - Jij hebt het gedaan. 641 00:59:09,329 --> 00:59:11,454 Jullie zijn gek. Ga dansen. 642 00:59:11,620 --> 00:59:14,454 Door jou heb ik Omar eruit gegooid. 643 00:59:15,495 --> 00:59:17,412 Door jou. 644 00:59:17,579 --> 00:59:20,079 Waarom heb jij niets gedronken? - Ze is zwanger! 645 00:59:20,245 --> 00:59:22,120 - Geef ons een paar seconden. - Zwanger? 646 00:59:22,286 --> 00:59:24,536 Zwanger, jij neppe teef? 647 00:59:29,328 --> 00:59:30,954 Valse klootzak. 648 00:59:32,287 --> 00:59:33,578 Domme koe. 649 00:59:35,036 --> 00:59:36,453 Kleine slet. 650 00:59:46,786 --> 00:59:49,452 Bel een ambulance, alsjeblieft! 651 00:59:51,660 --> 00:59:53,786 Kan niemand me helpen? 652 01:00:03,118 --> 01:00:04,118 Lou? 653 01:00:06,452 --> 01:00:07,868 Wat is er, Lou? 654 01:00:09,535 --> 01:00:10,993 Wat heb je gedaan? 655 01:00:33,243 --> 01:00:36,284 Je bent echt een teef. 656 01:00:36,451 --> 01:00:38,409 Je had de hele tijd wat. 657 01:00:38,909 --> 01:00:41,326 - Geef me iets. - Laat me met rust. 658 01:01:00,700 --> 01:01:01,701 Lou! 659 01:01:03,658 --> 01:01:05,200 - Wacht! - Laat me los! 660 01:01:05,658 --> 01:01:07,033 Laat me met rust! 661 01:01:10,533 --> 01:01:11,700 Dom! 662 01:01:11,866 --> 01:01:13,324 Ik vermoord je! 663 01:01:13,950 --> 01:01:15,615 Dom, ik vermoord je! 664 01:01:19,741 --> 01:01:22,199 Mam, er zijn kakkerlakken! 665 01:01:30,949 --> 01:01:33,990 Dit is een nachtmerrie. 666 01:01:39,198 --> 01:01:41,824 Wat is er gaande? Wat is hier aan de hand? 667 01:01:44,449 --> 01:01:45,490 Dom! 668 01:01:46,364 --> 01:01:47,865 Kan iemand ... 669 01:01:58,031 --> 01:02:00,156 Wil je mijn dikke slang zien? 670 01:02:03,531 --> 01:02:05,739 Waar is Dom? Waar is Dom? 671 01:02:12,573 --> 01:02:15,114 Hé Taylor, kijk naar je zus! 672 01:02:16,031 --> 01:02:17,530 Kijk naar haar! 673 01:02:24,863 --> 01:02:26,113 Wat is dit? 674 01:02:33,487 --> 01:02:35,197 Waarom heb je dat gedaan? 675 01:02:37,862 --> 01:02:40,071 - Ze heeft me geslagen! - Kijk maar! 676 01:02:40,237 --> 01:02:45,404 We hebben de verkeerde eruit gegooid. Omar heeft ons niet vergiftigd, maar zij. 677 01:02:46,071 --> 01:02:48,204 - Heb jij ons gedrogeerd? - Ja, zij heeft het gedaan. 678 01:02:48,271 --> 01:02:52,087 - Waar heb je het over? - En ze zegt dat ze zwanger is. 679 01:02:52,154 --> 01:02:53,862 Van wie ben je zwanger? 680 01:02:54,029 --> 01:02:56,237 Van wie? Wie wil jou? 681 01:02:56,404 --> 01:03:00,071 - Je liegt! Al sinds de auditie! - Met wie heb je geneukt? 682 01:03:00,237 --> 01:03:02,736 Jij zwanger? Jij bent een medeplichtige! 683 01:03:02,903 --> 01:03:05,904 Helemaal niet! Hou je mond dicht! 684 01:03:06,445 --> 01:03:10,028 Ik weet niet waar je het over hebt! Waar heb je het over? 685 01:03:10,611 --> 01:03:12,278 Het is de zoon van David! 686 01:03:12,445 --> 01:03:13,904 Laat me met rust! 687 01:03:17,986 --> 01:03:19,820 Kom, doe het! 688 01:03:20,986 --> 01:03:23,945 Wat ga je doen? Wat is je plan? 689 01:03:25,444 --> 01:03:28,735 Ga je me opnieuw slaan? Zij heeft me geslagen! 690 01:03:29,902 --> 01:03:31,528 Kom op, dood jezelf! 691 01:03:33,319 --> 01:03:35,527 Hou je mond! Rot op! 692 01:03:36,652 --> 01:03:39,110 - Kom op! - Ik neem je mee voor een abortus! 693 01:03:39,277 --> 01:03:40,360 Gazelle! 694 01:03:41,007 --> 01:03:43,724 - Laat de baby aborteren! - Kom, aborteer! 695 01:04:02,651 --> 01:04:05,819 - Zo, de baby is nu dood. - Dood het! 696 01:04:06,401 --> 01:04:08,568 Vermoord jezelf nu! 697 01:04:09,484 --> 01:04:11,193 Kom op! 698 01:04:12,193 --> 01:04:14,068 Doe het! Doe het! 699 01:04:29,443 --> 01:04:31,901 - Stop er mee! - Nee, we stoppen niet. 700 01:04:32,067 --> 01:04:33,942 Stop alsjeblieft. 701 01:04:35,067 --> 01:04:36,525 Gazelle! 702 01:04:40,983 --> 01:04:42,067 Lou! 703 01:04:42,650 --> 01:04:44,900 Doe het niet. Doe het niet! 704 01:04:45,317 --> 01:04:47,857 - Laat me! - Het is niet jouw fout. 705 01:04:49,567 --> 01:04:52,275 Laat haar! Laat haar, Eva! 706 01:05:02,691 --> 01:05:05,149 Ik wil het niet, begrijp je dat niet? 707 01:05:13,981 --> 01:05:15,774 Kom op, we gaan weg. 708 01:05:21,898 --> 01:05:23,691 We gaan al, Selva. 709 01:05:32,065 --> 01:05:33,065 Mama! 710 01:05:34,440 --> 01:05:35,606 Mama! 711 01:05:42,565 --> 01:05:44,689 Kom, we gaan. 712 01:05:46,605 --> 01:05:48,064 Iedereen is gek hier. 713 01:09:36,347 --> 01:09:37,847 Hé, Tito ... 714 01:09:38,764 --> 01:09:41,056 Stop alsjeblieft met huilen. 715 01:09:44,430 --> 01:09:46,638 We gaan samen weg. 716 01:09:46,805 --> 01:09:50,221 Ik vind de sleutel wel weer, maak je geen zorgen. 717 01:09:50,639 --> 01:09:52,096 Open de deur. 718 01:09:52,596 --> 01:09:54,721 Ik ben de sleutel kwijt. 719 01:09:56,180 --> 01:09:58,180 - Zoek het. - Ik ben de sleutel kwijt. 720 01:09:58,346 --> 01:09:59,762 Ga zoeken! 721 01:09:59,930 --> 01:10:01,388 Ik ben bang! 722 01:10:02,221 --> 01:10:04,805 Laat me eruit, ik ben bang! 723 01:10:05,763 --> 01:10:06,845 Selva? 724 01:10:07,929 --> 01:10:10,680 Ik ben bang. Doe alsjeblieft de deur open! 725 01:10:10,846 --> 01:10:12,345 Alles is goed. 726 01:10:15,346 --> 01:10:17,387 Er beweegt hier iets. 727 01:10:20,095 --> 01:10:21,595 Dit is het feest... 728 01:10:23,887 --> 01:10:26,637 Er zijn verrassingen, ballonnen ... 729 01:10:56,260 --> 01:10:58,219 Mama! Mama! 730 01:11:00,885 --> 01:11:02,469 Mama! 731 01:12:15,507 --> 01:12:17,840 De sleutels zijn hier ergens ... 732 01:12:32,090 --> 01:12:34,465 - Kom op, jij klootzak! - Jij varken! 733 01:12:35,715 --> 01:12:37,007 Hier met hem. 734 01:12:38,882 --> 01:12:41,590 Kom op, doe het! Maak hem af! 735 01:12:54,006 --> 01:12:55,161 Jij hond! 736 01:12:56,131 --> 01:12:59,006 Geef me een mes, waarmee ik hem ga besnijden! 737 01:13:00,339 --> 01:13:02,423 Dat is genoeg, stop! 738 01:13:19,464 --> 01:13:20,922 Je bent ziek. 739 01:13:23,672 --> 01:13:25,381 Hier. Als straf. 740 01:13:26,172 --> 01:13:28,047 Wil je niet met me spelen? 741 01:13:39,922 --> 01:13:41,130 Wat doe je daar? 742 01:13:41,296 --> 01:13:43,380 - Geef dat aan mij! - Waar heb je het over? 743 01:13:43,546 --> 01:13:45,463 - De lippenstift! - Dat doet pijn! 744 01:13:45,630 --> 01:13:47,437 - Geef het verdomme aan mij! - Dat doet pijn! 745 01:13:47,963 --> 01:13:49,712 Hier ermee, in godsnaam! 746 01:13:52,004 --> 01:13:53,171 Je bent irritant! 747 01:13:53,337 --> 01:13:57,504 Kom hier, Jij kleine klootzak. Je rotzooit met mij? 748 01:14:04,086 --> 01:14:06,336 Bastaard! Rukker! 749 01:14:08,212 --> 01:14:09,795 Raak hem niet aan! 750 01:14:24,795 --> 01:14:27,003 Help me alstublieft. 751 01:14:28,420 --> 01:14:29,711 Alsjeblieft... 752 01:14:34,961 --> 01:14:36,002 Alsjeblieft! 753 01:14:37,378 --> 01:14:38,419 Alsjeblieft... 754 01:15:16,501 --> 01:15:18,542 Selva, kom met mij mee. 755 01:16:04,374 --> 01:16:06,374 Oh, shit, Tito is geroosterd! 756 01:16:11,457 --> 01:16:13,666 Oh, verdomme, ik heb hem gedood. 757 01:16:13,832 --> 01:16:15,123 Geroosterd! 758 01:16:15,707 --> 01:16:16,832 Tito! 759 01:16:17,540 --> 01:16:20,374 - Stop met schreeuwen! - Muziek! 760 01:16:21,998 --> 01:16:25,124 - Muziek! - Ik haal mijn gettoblaster. 761 01:16:28,956 --> 01:16:30,831 Geen zorgen, ik doe hem aan. 762 01:16:53,415 --> 01:16:54,997 Doe open, Tito! 763 01:16:55,456 --> 01:16:56,914 - Selva! - Doe open! 764 01:16:57,080 --> 01:16:58,122 Komen! 765 01:17:30,788 --> 01:17:32,329 Kom op! 766 01:18:02,245 --> 01:18:04,162 - Wat doe je? - Het bloed... 767 01:18:04,911 --> 01:18:07,077 Het bloed, het bloed ... 768 01:19:54,323 --> 01:19:55,324 Selva. 769 01:19:57,491 --> 01:19:59,490 Weg hier! Weg hier! 770 01:20:14,532 --> 01:20:17,031 Wat wil je? Waarom... 771 01:20:17,197 --> 01:20:18,657 Wat wil je? 772 01:20:20,489 --> 01:20:22,198 Ga weg. 773 01:20:22,365 --> 01:20:24,782 Ik wil je niet meer zien. 774 01:20:24,947 --> 01:20:26,656 Ik wil je niet meer zien! 775 01:20:43,171 --> 01:20:44,739 Laat de meisjes met rust. 776 01:21:16,280 --> 01:21:18,279 Schat, niet huilen. 777 01:21:19,654 --> 01:21:21,280 Mijn kleine baby. 778 01:21:26,112 --> 01:21:27,570 Alles komt goed. 779 01:21:28,987 --> 01:21:31,654 - We zijn thuis. - Daddy, ik ben bang. 780 01:21:34,695 --> 01:21:37,319 - Wat is hier aan de hand? - We zijn thuis. 781 01:21:38,154 --> 01:21:39,320 Riley? 782 01:21:41,320 --> 01:21:44,111 - Laat me met rust. - Ga weg. 783 01:21:44,278 --> 01:21:45,779 Ga nu weg! 784 01:21:48,028 --> 01:21:49,278 Ga weg! 785 01:22:07,319 --> 01:22:09,486 Doe dat niet. Ga weg, verdomme! 786 01:22:11,652 --> 01:22:13,111 Ouwe rukker! 787 01:22:13,278 --> 01:22:14,361 Gazelle! 788 01:22:17,860 --> 01:22:18,861 Gazelle! 789 01:22:19,860 --> 01:22:20,943 Wacht! 790 01:22:27,818 --> 01:22:28,943 Wacht! 791 01:22:32,318 --> 01:22:34,151 Dat is veel te gevaarlijk! 792 01:22:38,276 --> 01:22:40,942 Gazelle, wacht. Dat is veel te gevaarlijk! 793 01:22:41,109 --> 01:22:42,610 Ik zal mezelf vermoorden! 794 01:22:43,234 --> 01:22:45,151 Ik wil je alleen maar beschermen. 795 01:22:45,317 --> 01:22:46,817 Ik kom eraan, Tito! 796 01:22:51,442 --> 01:22:52,567 Gazelle! 797 01:22:52,734 --> 01:22:54,317 Wacht op mij, Gazelle! 798 01:22:58,359 --> 01:22:59,359 Gazelle! 799 01:23:00,692 --> 01:23:03,525 - Hou me vast, Gazelle. - Je weet dat we dat niet kunnen doen. 800 01:23:03,692 --> 01:23:04,859 Laat me los. 801 01:23:45,857 --> 01:23:48,232 - Het spijt me, Gazelle. - Laat me gaan. 802 01:23:48,398 --> 01:23:51,981 - We gaan samen. - Kijk eens wat je met Omar hebt gedaan! 803 01:23:52,149 --> 01:23:55,273 Alleen jij doet er toe. Zeg dat je van me houdt. 804 01:23:55,422 --> 01:23:56,857 Laat me los. 805 01:23:57,107 --> 01:23:59,190 Mama! Wat doe je? 806 01:23:59,357 --> 01:24:02,481 - Ik hou van je, Gazelle. - Ik zal het mama en papa vertellen. 807 01:24:03,023 --> 01:24:04,981 Ik wil gewoon gaan. 808 01:24:05,898 --> 01:24:07,231 - Ik hou van jou. - Nee! 809 01:24:08,439 --> 01:24:09,439 Gazelle! 810 01:24:10,314 --> 01:24:11,773 Laat me! 811 01:24:14,773 --> 01:24:18,022 - Help! - Ik ben hier, niet huilen. Ik ben hier. 812 01:24:18,189 --> 01:24:19,188 Laat me! 813 01:24:19,606 --> 01:24:22,522 - Je bent een leugenaar. - Dat ben ik niet. Ik hou van jou. 814 01:24:22,688 --> 01:24:24,023 Je bent walgelijk. 815 01:24:24,189 --> 01:24:27,063 We gaan waarheen je maar wilt. Wil je naar New York? 816 01:24:27,230 --> 01:24:29,355 - Laat me. - Ik wil bij jou zijn. 817 01:24:29,522 --> 01:24:31,062 Alleen ik kan je gelukkig maken. 818 01:24:31,087 --> 01:24:33,879 Iedereen kijkt hier. Alsjeblieft, niet hier! 819 01:24:35,563 --> 01:24:36,563 Niet hier! 820 01:25:41,145 --> 01:25:42,727 Wat is er mis met je? 821 01:25:49,061 --> 01:25:50,519 Hou me stevig vast, Gazelle. 822 01:25:51,269 --> 01:25:52,810 Jij bent mijn alles. 823 01:25:53,435 --> 01:25:54,894 Kom mee. 824 01:25:55,685 --> 01:25:57,769 We gaan naar binnen, Gazelle. 825 01:26:01,519 --> 01:26:03,018 We gaan naar binnen. 826 01:26:03,810 --> 01:26:05,018 Naar binnen. 827 01:26:08,893 --> 01:26:11,435 Je bent alles voor mij, Gazelle. Alles. 828 01:27:31,682 --> 01:27:32,681 Alsjeblieft... 829 01:30:00,635 --> 01:30:02,467 Doe het! Doe het! 830 01:30:03,842 --> 01:30:04,842 Doe het! 831 01:30:06,134 --> 01:30:07,843 Doe het! Doe het! 832 01:30:11,051 --> 01:30:14,009 LEVEN IS EEN COLLECTIEVE ONMOGELIJKHEID 833 01:32:32,712 --> 01:32:34,212 Kijk naar haar. 834 01:32:41,170 --> 01:32:42,462 Mevrouw? 835 01:32:44,294 --> 01:32:45,586 Mevrouw? 836 01:32:52,711 --> 01:32:54,211 Ze is dood. 837 01:33:30,752 --> 01:33:37,501 STERVEN IS EEN BUITENGEWONE ERVARING 838 01:34:07,459 --> 01:34:09,000 Er is niks gebeurd. 839 01:34:09,958 --> 01:34:12,126 - Wat? - Er is niks gebeurd. 840 01:34:13,000 --> 01:34:14,458 Waar heb je het over? 841 01:34:17,375 --> 01:34:18,708 Vertel het niet tegen papa. 842 01:34:19,500 --> 01:34:20,958 Vertel het niet tegen papa.