1
00:00:09,968 --> 00:00:11,970
(VEHICLE APPROACHING)
2
00:00:20,103 --> 00:00:22,105
-(CAR ENGINE STOPS)
-(KEYS JINGLING)
3
00:00:25,360 --> 00:00:27,030
MAN: Get me in ten minutes, Ray.
4
00:00:28,110 --> 00:00:29,110
RAY: Boss.
5
00:00:29,200 --> 00:00:32,450
(CAR DOOR OPENS, CLOSES)
6
00:00:32,950 --> 00:00:35,410
(FOOTSTEPS APPROACHING)
7
00:00:44,550 --> 00:00:46,340
-Bobby.
-Boss?
8
00:00:47,470 --> 00:00:49,470
I'll have a pint and a pickled egg.
9
00:00:50,010 --> 00:00:51,350
Coming straight up.
10
00:00:52,890 --> 00:00:54,640
(COINS JINGLE)
11
00:01:05,690 --> 00:01:08,700
(ROCK MUSIC PLAYING)
12
00:01:22,380 --> 00:01:25,000
MAN: If you wish to be
the king of the jungle,
13
00:01:25,130 --> 00:01:27,630
it's not enough to act like a king.
14
00:01:30,260 --> 00:01:31,890
You must be the king.
15
00:01:33,140 --> 00:01:34,810
And there can be no doubt.
16
00:01:35,930 --> 00:01:40,020
Because doubt causes chaos
and one's own demise.
17
00:01:45,320 --> 00:01:46,900
(DOOR OPENS)
18
00:01:48,490 --> 00:01:50,570
-(MOBILE RINGING)
-(DOOR CLOSES)
19
00:01:51,360 --> 00:01:52,410
Hello, my love.
20
00:01:53,280 --> 00:01:54,530
It's date night tonight.
21
00:01:54,870 --> 00:01:56,870
Nine o'clock, you and I, River Cafe.
22
00:01:56,990 --> 00:01:59,120
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PHONE)
23
00:02:01,160 --> 00:02:02,460
Who's there?
24
00:02:02,580 --> 00:02:04,040
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PHONE)
25
00:02:04,170 --> 00:02:06,500
-Ros, who's there?
-(GUNSHOT)
26
00:02:06,630 --> 00:02:08,010
(BODY THUDS)
27
00:02:08,300 --> 00:02:10,840
# Kiss me, mama
Kiss your boy
28
00:02:10,970 --> 00:02:13,590
# Bless me well and lucky
29
00:02:13,760 --> 00:02:17,100
# For I won't be back
Till I return
30
00:02:17,180 --> 00:02:19,850
# I'm gone to old Kentucky
31
00:02:20,270 --> 00:02:23,310
# Cumberland gap
It's a devil of a gap
32
00:02:23,440 --> 00:02:25,810
# That's what the scouts
All tell ya
33
00:02:26,480 --> 00:02:29,400
# Sure enough
It may get tough
34
00:02:29,530 --> 00:02:32,860
# If it doesn't kill ya
Kill ya
35
00:02:33,320 --> 00:02:39,160
# Kentucky, she's a-waitin'
On the other side
36
00:02:39,660 --> 00:02:46,670
# Give you the fever, put
The daylight in your eyes
37
00:02:49,670 --> 00:02:52,260
# Brother John's already gone
38
00:02:52,380 --> 00:02:55,140
# With the full-blood
Cherokee maiden
39
00:02:55,680 --> 00:02:58,390
# He made the trip
In the blizzard's grip
40
00:02:58,510 --> 00:03:01,520
# I'd rather wrestle Satan
41
00:03:01,890 --> 00:03:05,190
# Cumberland gap
It's a devil of a gap
42
00:03:05,270 --> 00:03:08,190
# Oh, the snow kept coming
43
00:03:08,270 --> 00:03:11,030
# Picked her up
Upon his back
44
00:03:11,110 --> 00:03:14,360
# By God
He loved that woman
45
00:03:17,240 --> 00:03:20,370
# Daniel stood
On the pinnacle rock
46
00:03:20,450 --> 00:03:23,290
# Lookin' up and down
The mountain
47
00:03:23,620 --> 00:03:26,460
# Took his trusty
Old flintlock
48
00:03:26,630 --> 00:03:30,000
# Daniel started shoutin'
Shoutin'
49
00:03:30,300 --> 00:03:36,300
# Kentucky, she's a-waitin'
On the other side
50
00:03:36,640 --> 00:03:38,350
# Give you the fever
51
00:03:38,470 --> 00:03:45,060
# Put the daylight
In your eyes
52
00:03:46,480 --> 00:03:49,440
# Cumberland gap
It's a devil of a gap
53
00:03:49,560 --> 00:03:52,820
# Cumberland gap
It's a devil of a gap
54
00:03:52,900 --> 00:03:56,030
# Cumberland gap
It's a devil of a gap
55
00:03:56,110 --> 00:03:58,820
# Cumberland gap
It's a devil of a gap #
56
00:04:05,870 --> 00:04:06,870
(MUSIC STOPS)
57
00:04:33,860 --> 00:04:34,860
(ICE RATTLES)
58
00:04:34,940 --> 00:04:36,240
MAN: Chink, chink.
59
00:04:43,370 --> 00:04:44,370
Fletcher.
60
00:04:44,540 --> 00:04:48,710
Buenas tardes, Raymondo.
(CHUCKLES)
61
00:04:48,790 --> 00:04:51,540
I should stab you with
that fucking rolling pin.
62
00:04:51,630 --> 00:04:53,130
Oh, don't be cunty.
63
00:04:53,210 --> 00:04:55,510
I was just hoping we could have
a cosy little drink together.
64
00:04:56,300 --> 00:05:00,800
So, I've got a meeting on Saturday
at your favourite newspaper.
65
00:05:01,930 --> 00:05:06,060
As the best private investigator
in this smoky little town...
66
00:05:06,480 --> 00:05:08,310
Good evening, ladies and gentlemen.
67
00:05:08,440 --> 00:05:12,610
..they are ready to put 150 grand in
my pocket to give them some filth.
68
00:05:13,020 --> 00:05:15,570
Good for me, that, but in this case...
69
00:05:17,280 --> 00:05:18,490
it's bad for you.
70
00:05:20,030 --> 00:05:23,330
So Big Dave, editor extraordinaire,
71
00:05:23,740 --> 00:05:27,540
has developed a terrible
antipathy for your boss
72
00:05:27,660 --> 00:05:30,370
and his liquorish assortment
of tasty mates.
73
00:05:30,500 --> 00:05:32,580
He's out to destroy him
74
00:05:32,670 --> 00:05:35,590
and all those that cosy up to him.
Front cover. Bosh!
75
00:05:35,710 --> 00:05:38,010
There will be blood and fucking
feathers everywhere, my darling.
76
00:05:38,800 --> 00:05:41,300
Get to it, Fletcher.
I'm starting to itch.
77
00:05:41,430 --> 00:05:44,390
Now, we both know that your boss has
very, very deep pockets,
78
00:05:44,510 --> 00:05:47,390
and I would like to invite him just
to have a teeny rummage in them.
79
00:05:49,140 --> 00:05:52,190
-What the fuck are you talking about?
-If you would be so kind
80
00:05:52,270 --> 00:05:54,110
as to furnish me with
20 million British pounds,
81
00:05:54,190 --> 00:05:55,770
I will give you everything...
82
00:05:55,860 --> 00:05:59,030
memory cards, contact sheets,
recordings, the lot,
83
00:05:59,240 --> 00:06:02,820
and a modest little screenplay
I wrote all by myself.
84
00:06:02,910 --> 00:06:04,030
Hold on.
85
00:06:04,570 --> 00:06:08,200
We just went from £150,000
to 20 million.
86
00:06:08,330 --> 00:06:10,460
That's a steep rise in 30 seconds.
87
00:06:10,540 --> 00:06:13,580
Yeah, but I would argue that
you're lucky, because that is nothing
88
00:06:13,670 --> 00:06:17,130
compared to what I could,
and perhaps should, be asking.
89
00:06:17,210 --> 00:06:20,380
Oh, well, thank God
you're not greedy, Fletcher,
90
00:06:20,510 --> 00:06:22,800
you deluded, shit-eating cunt.
91
00:06:23,010 --> 00:06:24,390
(CHUCKLES)
92
00:06:24,850 --> 00:06:26,850
I quite like it
when you talk dirty to me.
93
00:06:28,060 --> 00:06:30,230
I can feel myself engorging.
94
00:06:31,020 --> 00:06:33,400
Come on, have a drink with me.
It's really yummy.
95
00:06:33,900 --> 00:06:36,940
I looked it up. App-ed it. 1500 quid?
96
00:06:37,320 --> 00:06:39,900
I didn't know you could spend
that much on a bottle of Scotch.
97
00:06:40,780 --> 00:06:45,490
I'm gonna tell you a story to
demonstrate why my quote is my quote.
98
00:06:46,740 --> 00:06:48,160
Will you play a game with me, Ray?
99
00:06:49,660 --> 00:06:51,000
I don't wanna play a game.
100
00:06:51,910 --> 00:06:54,620
-Please?
-No.
101
00:06:55,080 --> 00:06:57,130
I said play a fucking game
with me, Ray.
102
00:06:59,340 --> 00:07:02,090
(TEAPOT WHISTLING)
103
00:07:05,800 --> 00:07:06,890
Right.
104
00:07:07,350 --> 00:07:08,430
Lovely.
105
00:07:08,930 --> 00:07:12,180
Now, I want you
to imagine a character,
106
00:07:12,600 --> 00:07:15,850
a dramatic character,
like in a book or a play or a film.
107
00:07:15,980 --> 00:07:18,440
But not digital,
not on a memory stick.
108
00:07:18,520 --> 00:07:22,150
Analogue. Chemical process. "Keep
the grain in the picture," I say.
109
00:07:22,280 --> 00:07:23,780
Old-school, 35 mill.
110
00:07:23,900 --> 00:07:26,110
(WHIRRING)
111
00:07:28,740 --> 00:07:30,540
Now, I'm seeing this
through a lens, I am,
112
00:07:30,620 --> 00:07:32,410
and I'm not talking about
the small screen.
113
00:07:32,500 --> 00:07:34,210
It's not TV, Raymond.
114
00:07:34,290 --> 00:07:37,170
As I said, old-school cinema format.
115
00:07:37,250 --> 00:07:41,090
It's what we in the business called
anamorphic, or ratio 2.35 to 1.
116
00:07:41,170 --> 00:07:44,010
And I want you to join me
on this cinematic journey,
117
00:07:44,090 --> 00:07:45,800
'cause it is cinema, Ray.
118
00:07:45,970 --> 00:07:48,970
It's beautiful, beautiful cinema.
119
00:07:49,890 --> 00:07:52,270
Now, roll camera.
120
00:07:52,350 --> 00:07:53,810
(WHIRRING)
121
00:07:54,600 --> 00:07:56,980
Enter our protagonist.
122
00:07:57,060 --> 00:07:59,270
He's good-looking, he's gorgeous,
123
00:07:59,400 --> 00:08:02,690
he's golden age,
he's a proper handsome cunt.
124
00:08:02,780 --> 00:08:06,450
His name is Mickey Pearson.
125
00:08:06,820 --> 00:08:08,990
Unique background has our Mickey.
126
00:08:09,070 --> 00:08:13,620
American-born, Rhodes scholar,
so he's born clever but poor.
127
00:08:13,950 --> 00:08:16,670
Now, that's quite a leap from
a trailer park in Americana
128
00:08:16,750 --> 00:08:19,670
to the thousand-year-old
university in old Angleterre,
129
00:08:19,790 --> 00:08:23,050
where he studies
the dark art of horticulture.
130
00:08:23,340 --> 00:08:26,380
But he never finished his education,
never went home, because...
131
00:08:26,680 --> 00:08:28,680
he found his vocation.
132
00:08:28,760 --> 00:08:30,140
A naughty vocation.
133
00:08:30,930 --> 00:08:32,470
He's a bad boy.
134
00:08:32,600 --> 00:08:35,220
He starts dealing
the dirty wonder weed
135
00:08:35,310 --> 00:08:38,520
to his rich, British,
upper-class uni pals
136
00:08:38,600 --> 00:08:40,980
and realises he's rather good at it.
137
00:08:41,060 --> 00:08:43,900
He's clear and objective
about ambition
138
00:08:43,980 --> 00:08:47,570
and he can surf the echelons
of our complicated culture.
139
00:08:48,910 --> 00:08:52,450
He knew how to take advantage
of his advantage.
140
00:08:54,330 --> 00:08:56,000
He was a hungry animal, you see.
141
00:08:56,080 --> 00:08:59,210
He was powerful and ruthless,
cunning and quick,
142
00:08:59,290 --> 00:09:01,670
charismatic and smart, but...
143
00:09:01,880 --> 00:09:04,550
he had to do some naughty
things to get where he got,
144
00:09:04,630 --> 00:09:06,340
to establish his position,
145
00:09:06,420 --> 00:09:09,180
to show he wasn't just
teeth, tits and tan.
146
00:09:10,090 --> 00:09:12,010
Well, he wasn't
fucking hollow, was he?
147
00:09:13,430 --> 00:09:14,810
(FLETCHER MOANS)
148
00:09:14,890 --> 00:09:18,980
He had an engine under his hood
and a gun in his holster.
149
00:09:21,400 --> 00:09:23,900
So, he's not exactly clean,
our Mickey.
150
00:09:23,980 --> 00:09:25,780
He has come up the hard way.
151
00:09:25,900 --> 00:09:28,530
He's earned his position,
shall we say.
152
00:09:28,610 --> 00:09:30,360
Well, that was the early days,
153
00:09:30,450 --> 00:09:33,530
and he cracked on with
his New World pioneer spirit.
154
00:09:34,200 --> 00:09:37,830
What's he worth today?
100, 200, 500 million?
155
00:09:37,910 --> 00:09:40,540
But now the plot begins to thicken.
156
00:09:40,670 --> 00:09:43,130
He has reached
a crossroads in his life.
157
00:09:43,210 --> 00:09:45,840
The middle class and the middle age,
they've got to him.
158
00:09:45,920 --> 00:09:49,380
They've corrupted his appetite
for the horrors. He's gone soft.
159
00:09:49,590 --> 00:09:52,340
He wanted to cash in his chips
and get out of the game,
160
00:09:52,430 --> 00:09:55,060
and he seems to have found
the perfect customer.
161
00:09:55,140 --> 00:09:56,520
Smash cut, please...
162
00:09:56,970 --> 00:09:59,020
to interior, a gala dinner.
163
00:09:59,100 --> 00:10:01,940
Just a few words to say
thank you to Michael Pearson
164
00:10:02,190 --> 00:10:04,690
for his limitless generosity and time.
165
00:10:04,770 --> 00:10:09,280
Now, Mickey has been cultivating
a special relationship
166
00:10:09,360 --> 00:10:13,700
with the erudite, learned and
broad-minded Matthew Berger.
167
00:10:13,780 --> 00:10:17,200
Yes, Raymond, I do know about
the Jewish billionaire cowboy,
168
00:10:17,290 --> 00:10:20,580
another slice of Americana
creating drama in Angleterre.
169
00:10:20,660 --> 00:10:24,540
And finally to Matthew Berger
blindsiding us with his donation
170
00:10:24,630 --> 00:10:27,880
to build the entire Cognitive
Behavioural Therapy unit.
171
00:10:28,300 --> 00:10:30,760
FLETCHER: So these two have
met before. Fuck knows where.
172
00:10:30,840 --> 00:10:34,720
Presumably at the annual international
drug dealers convention in Las Vegas.
173
00:10:34,800 --> 00:10:36,930
And they've done
some small deals together,
174
00:10:37,010 --> 00:10:39,390
but now they're ready for the big one.
175
00:10:39,470 --> 00:10:42,520
Well, that was unexpected, Matthew.
176
00:10:42,940 --> 00:10:45,230
Now I understand why you're
seated at the head of the table.
177
00:10:45,310 --> 00:10:47,980
Snuck that one right by me, didn't
you, you naughty little girl?
178
00:10:48,320 --> 00:10:50,400
Making a splash with the gentry.
179
00:10:50,490 --> 00:10:53,070
Oh, I like to make a splash
whenever possible.
180
00:10:53,530 --> 00:10:57,240
Well, you also seem to understand
the significance of a proper attire.
181
00:10:57,450 --> 00:10:58,660
Indeed I do.
182
00:10:58,990 --> 00:11:02,160
I believe a sense of ownership
is vital in every aspect of life,
183
00:11:02,250 --> 00:11:04,790
perhaps never more so than
when it comes to wardrobe.
184
00:11:04,960 --> 00:11:08,500
For every look there is a season,
and for every season a strategy.
185
00:11:08,590 --> 00:11:11,010
FLETCHER: Now starts the alpha dance.
186
00:11:11,130 --> 00:11:12,800
They're not really talking
about clothes, Raymond.
187
00:11:12,880 --> 00:11:16,300
Oh, fucking no.
They're like a pair of old doggies
188
00:11:16,430 --> 00:11:19,060
sniffing round one another's
intellectual arseholes.
189
00:11:19,140 --> 00:11:21,980
It's a good old-fashioned
cock-off, Raymond.
190
00:11:22,060 --> 00:11:24,690
Michael, I'm looking forward
to doing business together.
191
00:11:24,980 --> 00:11:27,610
-May we excuse ourselves?
-Yes, please.
192
00:11:28,400 --> 00:11:30,320
We should say goodnight to our host.
193
00:11:35,070 --> 00:11:36,450
So what do you think?
194
00:11:36,990 --> 00:11:38,410
I'm not sure.
195
00:11:38,660 --> 00:11:41,200
MATTHEW: Your Grace.
WOMAN: He's a fox,
196
00:11:41,290 --> 00:11:43,040
and foxes have a predictable nature.
197
00:11:43,120 --> 00:11:46,540
Trust this Jew about that Jew.
If you let him in the henhouse,
198
00:11:46,630 --> 00:11:48,750
you can expect blood
and feathers everywhere.
199
00:11:49,630 --> 00:11:52,170
Fresh from a farmyard pheasant shoot,
200
00:11:52,260 --> 00:11:55,010
these two are starting
to like each other.
201
00:11:55,130 --> 00:11:57,680
It's looking good, Ray.
It's looking fucking good.
202
00:11:57,760 --> 00:11:58,930
-(GUNSHOT)
-I'm impressed with
203
00:11:59,010 --> 00:12:00,430
what you've done with your enterprise.
204
00:12:00,510 --> 00:12:02,680
You see, try as I might,
I can't work out how you do it,
205
00:12:02,770 --> 00:12:04,390
and bush is my game.
206
00:12:04,690 --> 00:12:07,270
How does anyone grow
50 tonnes of super skunk
207
00:12:07,350 --> 00:12:09,610
without letting anyone else
know how they do it?
208
00:12:09,690 --> 00:12:12,110
I'm flattered to hear that
from you, Matthew.
209
00:12:12,190 --> 00:12:14,610
I imagine that big brain of yours
is sweating a stream of tears
210
00:12:14,700 --> 00:12:16,150
just trying to figure it out.
211
00:12:16,410 --> 00:12:18,870
-Brilliance should be acknowledged.
-Mm.
212
00:12:19,200 --> 00:12:20,990
Run the numbers by me again.
213
00:12:21,080 --> 00:12:24,540
200 million gross p.a.,
100 million net.
214
00:12:24,620 --> 00:12:26,250
But your people know this already.
215
00:12:26,330 --> 00:12:28,460
They've swept the numbers
for months now.
216
00:12:28,540 --> 00:12:32,380
The bottom line is I'll sell it
to you for 400 million.
217
00:12:39,050 --> 00:12:41,390
But you knew that already. Hop in.
218
00:12:41,470 --> 00:12:44,140
FLETCHER: Now, I can't be specific
about the heroes and zeros,
219
00:12:44,220 --> 00:12:46,730
but there was a lot of money
hanging in the balance.
220
00:12:46,810 --> 00:12:50,360
Question: What would it be
worth to have the power
221
00:12:50,440 --> 00:12:53,070
to be able to pull the plug
on an operation like that?
222
00:12:53,150 --> 00:12:57,200
Answer: A greedy man would
want half the sale price,
223
00:12:57,360 --> 00:13:00,450
but a smart man would know
that 20 million pounds
224
00:13:00,530 --> 00:13:03,830
was just about uncomfortable enough
to make everyone feel comfortable.
225
00:13:04,620 --> 00:13:07,710
You're a cunning and creative toad,
aren't you, Fletcher,
226
00:13:07,790 --> 00:13:09,670
coming up with a plan like this?
227
00:13:09,790 --> 00:13:11,710
Yeah, but I didn't really
come up with it, did I?
228
00:13:11,790 --> 00:13:13,170
It was Big Dave.
229
00:13:13,420 --> 00:13:15,090
He commissioned me
to do a job on Mickey,
230
00:13:15,170 --> 00:13:16,840
you know, sniff about,
keep an eye on him,
231
00:13:16,920 --> 00:13:18,880
go through his bins, reveal his sins.
232
00:13:19,430 --> 00:13:22,260
Mickey Pearson,
the odious Yankee gangster.
233
00:13:22,350 --> 00:13:23,510
We're gonna bury him.
234
00:13:23,720 --> 00:13:27,600
Because it seems he's got himself
a new friend. Lord Pressfield.
235
00:13:27,680 --> 00:13:30,560
Question: Is that the Lord Pressfield?
236
00:13:30,940 --> 00:13:32,360
His Grace, the duke?
237
00:13:32,440 --> 00:13:35,110
Yeah. Once fourth in line
to the throne.
238
00:13:35,190 --> 00:13:36,820
Apparently Mickey Pearson
has squeaked his way
239
00:13:36,900 --> 00:13:39,280
into the crack of his fat, posh arse.
240
00:13:40,320 --> 00:13:43,870
This is yours, Fletcher. I need a man
with your creativity, with your nose.
241
00:13:43,950 --> 00:13:45,660
Now, you know you're my favourite
bloodhound.
242
00:13:45,790 --> 00:13:47,620
I just think it's really
important to remember
243
00:13:47,700 --> 00:13:49,160
who you're talking to, Dave.
244
00:13:49,710 --> 00:13:51,500
Of course I remember, Fletcher.
245
00:13:51,630 --> 00:13:54,540
So just make absolutely sure the
cheque doesn't disappoint this time.
246
00:13:55,420 --> 00:13:57,340
The number is 150,000.
247
00:13:57,630 --> 00:14:00,050
He wants to ruin him,
248
00:14:00,470 --> 00:14:03,430
but I am here to do you a favour.
249
00:14:04,640 --> 00:14:07,140
And it's not like you're not
getting something for your money.
250
00:14:07,430 --> 00:14:10,640
You could even turn that script
into a feature film, Raymond.
251
00:14:11,140 --> 00:14:14,360
We could make it together.
We could be partners.
252
00:14:15,070 --> 00:14:16,730
I have learned off you lot.
253
00:14:17,110 --> 00:14:20,610
You gotta look after number one,
and now it's my turn.
254
00:14:21,700 --> 00:14:25,240
The sun is not going up for me, Ray.
It's going down.
255
00:14:26,830 --> 00:14:29,910
So why has Big Dave
got it in for my boss?
256
00:14:30,000 --> 00:14:32,080
Two months ago, your man Mickey
257
00:14:32,170 --> 00:14:34,840
made my man Dave feel
like a right fucking idiot.
258
00:14:34,920 --> 00:14:36,550
Henry. Mickey.
259
00:14:37,050 --> 00:14:39,590
-How did he do that?
-Didn't accept his hand.
260
00:14:39,670 --> 00:14:41,680
-Dave. Daily Print.
-Yes.
261
00:14:42,510 --> 00:14:44,340
No. Editor of the Daily Print.
262
00:14:44,430 --> 00:14:47,510
FLETCHER: Turns out Dave had gone
after one of Mickey's lords,
263
00:14:47,600 --> 00:14:49,560
did a proper tabloid job on him.
264
00:14:49,640 --> 00:14:51,850
It would appear that His Lordship
had had a quick spin
265
00:14:51,940 --> 00:14:54,230
on one of his attractive
young footmen.
266
00:14:54,310 --> 00:14:57,400
After the splash, shares crashed,
job went, wife followed,
267
00:14:57,480 --> 00:14:59,150
and even his kids disowned him.
268
00:14:59,230 --> 00:15:01,570
Well, that Dave can't half be a cunt.
269
00:15:02,320 --> 00:15:03,860
But no one will pull him on it.
270
00:15:03,950 --> 00:15:06,530
Too fucking scared that Dave
will do a feature on them.
271
00:15:06,660 --> 00:15:09,490
But your Mickey, he's got
a fabulous set of balls.
272
00:15:09,580 --> 00:15:11,370
So he snubbed him in front of a crowd
273
00:15:11,460 --> 00:15:12,790
that Dave could only wish
he belonged to.
274
00:15:12,870 --> 00:15:14,580
You know, lords and ladies,
the sort that
275
00:15:14,670 --> 00:15:16,630
Mickey feels very comfortable
in front of.
276
00:15:17,040 --> 00:15:18,920
Men, excuse us.
277
00:15:19,050 --> 00:15:21,090
FLETCHER: Well, he might just as
well have pulled Dave's cock off.
278
00:15:21,170 --> 00:15:23,130
I do believe that was a bit
of a fuck off, Dave. (LAUGHS)
279
00:15:23,220 --> 00:15:25,260
FLETCHER: 'Cause he just fizzled
like a party balloon.
280
00:15:25,890 --> 00:15:27,640
That's no reason to go after a fella.
281
00:15:27,720 --> 00:15:30,600
Well, I don't know what to tell you.
He wants Mickey's blood.
282
00:15:30,680 --> 00:15:34,230
And he would be getting it too,
if it wasn't for...
283
00:15:35,190 --> 00:15:38,650
You're a filthy fantasist,
and now it's time to leave.
284
00:15:38,730 --> 00:15:42,070
Oh, don't be silly.
I'm only just lubing you up.
285
00:15:42,360 --> 00:15:47,070
Now, there is a reason why Matthew,
or anyone else for that matter,
286
00:15:47,160 --> 00:15:50,160
cannot work out
how Mickey does what he does.
287
00:15:50,290 --> 00:15:54,120
How does he grow 50 tonnes of
White Widow Super Cheese every year?
288
00:15:54,210 --> 00:15:56,170
Everyone knows
that needs a lot of space.
289
00:15:56,250 --> 00:15:59,670
So where is the space and how
come he's kept it under wraps?
290
00:16:00,000 --> 00:16:01,460
You can't just dig a hole
in the ground
291
00:16:01,550 --> 00:16:03,090
and drop 200 shipping containers
in there.
292
00:16:03,170 --> 00:16:04,930
Oh, no, my love. That will not work.
293
00:16:05,010 --> 00:16:08,640
No. You have to be creative.
You need an angle.
294
00:16:08,720 --> 00:16:11,850
The problem with land in this
country is there's not much of it...
295
00:16:12,850 --> 00:16:15,850
and there's public access even
when it's supposed to be private.
296
00:16:16,350 --> 00:16:19,310
And the public have rights:
dog walkers...
297
00:16:19,400 --> 00:16:21,110
-(HORN HONKS)
-Yes, jog on.
298
00:16:21,440 --> 00:16:25,280
...footpaths, right to roam,
bimblers, ramblers,
299
00:16:25,360 --> 00:16:27,070
-badger lovers...
-(SQUEAKS)
300
00:16:27,530 --> 00:16:29,120
...and any other busy cunt
with enough time on his hands
301
00:16:29,200 --> 00:16:30,950
to sniff the green tweed of England.
302
00:16:31,030 --> 00:16:32,620
-MAN: Good morning!
-(DOG BARKING)
303
00:16:32,700 --> 00:16:37,920
And they have groups, forums,
meetings, social media,
304
00:16:38,000 --> 00:16:40,170
and they love a good chat and a hiss
305
00:16:40,250 --> 00:16:42,750
about anyone who's decided to
mow his lawn without a licence.
306
00:16:43,840 --> 00:16:47,180
And then there's the helicopters,
drones, Google Earth,
307
00:16:47,260 --> 00:16:50,850
heritage sites, parish councils,
and the beat goes on.
308
00:16:51,600 --> 00:16:54,470
And that's before you even think
about getting power in here.
309
00:16:56,440 --> 00:16:59,730
FLETCHER: So what is
Mickey's unique method?
310
00:16:59,810 --> 00:17:04,190
I tip my cap at the cheek,
at the elegance, at the class.
311
00:17:04,990 --> 00:17:06,860
And what would that method be exactly?
312
00:17:07,070 --> 00:17:09,570
You have to understand
a culture to understand a man.
313
00:17:09,990 --> 00:17:14,950
Toffs, aristocrats, dukes, duchesses,
lords and ladies,
314
00:17:15,040 --> 00:17:16,960
lots of land and fuck all dough.
315
00:17:17,410 --> 00:17:20,830
Houses to keep, damp to
keep out, silver to polish.
316
00:17:20,920 --> 00:17:23,960
You must remember
that cash is very persuasive
317
00:17:24,090 --> 00:17:27,670
to the class that got spanked by
angry lefties and death duties.
318
00:17:28,760 --> 00:17:32,350
And every time you inherit a fortune,
you lose half to the state.
319
00:17:32,430 --> 00:17:34,470
-(SLURPS)
-So this is my moment to swoop in
320
00:17:34,560 --> 00:17:36,930
like a guardian fucking angel
321
00:17:37,020 --> 00:17:40,350
and offer my services so they
can keep their houses in order.
322
00:17:40,440 --> 00:17:42,560
And they're not too bothered
about what I do,
323
00:17:42,860 --> 00:17:46,030
as long as that cash
keeps rolling in each year.
324
00:17:46,490 --> 00:17:48,900
It's good to get a lord, yes,
but it's not easy.
325
00:17:48,990 --> 00:17:52,910
It takes work, wine, women and disco.
326
00:17:53,660 --> 00:17:56,160
Twelve sites. Twelve farms.
327
00:17:56,290 --> 00:17:59,210
One thousand of these estates
in the great UK.
328
00:17:59,460 --> 00:18:01,500
Bonne chance trying to find them all.
329
00:18:02,670 --> 00:18:05,920
That's it. My infrastructure.
330
00:18:06,670 --> 00:18:11,430
And that, sir, is, with my blessing,
what you are paying for.
331
00:18:12,140 --> 00:18:14,760
If it's as discreet and as
lucrative as you claim it is,
332
00:18:14,850 --> 00:18:16,600
I'll buy the whole business.
333
00:18:16,850 --> 00:18:18,520
But enough foreplay, Michael.
334
00:18:19,100 --> 00:18:20,560
I wanna see your plant.
335
00:18:21,060 --> 00:18:22,440
(ENGINE STOPS)
336
00:18:22,730 --> 00:18:24,940
I've gone to great lengths
to make my operation
337
00:18:25,070 --> 00:18:27,610
as invisible as possible, Matthew.
338
00:18:27,730 --> 00:18:29,950
If you were standing on my bush,
you wouldn't know it.
339
00:18:32,280 --> 00:18:35,830
As a matter of fact,
you are standing on my bush.
340
00:18:38,700 --> 00:18:40,790
It's a spectacular business, Michael.
341
00:18:41,790 --> 00:18:43,670
Such a shame it will go
bankrupt in ten years
342
00:18:43,750 --> 00:18:45,750
when things go legal in the great UK.
343
00:18:46,460 --> 00:18:48,840
And you want me
to pay top dollar for it?
344
00:18:49,130 --> 00:18:51,170
A nugget under half a yard?
345
00:18:52,430 --> 00:18:53,640
That is the price.
346
00:18:54,590 --> 00:18:57,600
Now step inside and I'll show you
what half a yard gets you.
347
00:19:02,350 --> 00:19:06,980
Ooh. A delightful tool shed
for 400 million dollars.
348
00:19:07,730 --> 00:19:09,360
Is the ball-peen hammer included?
349
00:19:09,440 --> 00:19:12,400
Course it is.
Now let me show you the nails.
350
00:19:20,330 --> 00:19:21,500
Watch your head.
351
00:19:22,160 --> 00:19:23,540
Carry on, chaps.
352
00:19:34,760 --> 00:19:37,260
England's green and pleasant land.
353
00:19:39,100 --> 00:19:40,640
Those are some nails.
354
00:19:41,980 --> 00:19:45,230
Location, staff, technology.
355
00:19:45,900 --> 00:19:49,860
See, you're buying the substructure
for the superstructure to come,
356
00:19:50,400 --> 00:19:54,110
and with purchase you will inherit
the best sites available,
357
00:19:54,200 --> 00:19:57,620
the finest botanists and herb
sommeliers in the world,
358
00:19:57,700 --> 00:20:01,080
as well as the most innovative
marijuana technology on the planet.
359
00:20:02,370 --> 00:20:04,750
And when this little piggy
goes to legal market
360
00:20:04,830 --> 00:20:07,920
and the demand
way outpaces the supply...
361
00:20:08,840 --> 00:20:12,340
these locations,
these green-fingered botanical boys,
362
00:20:12,420 --> 00:20:16,300
as well as my superior technology,
will be at a premium.
363
00:20:17,590 --> 00:20:19,010
And you would own them all.
364
00:20:21,970 --> 00:20:26,060
Did you know it took 15 years after
alcohol prohibition ended back home
365
00:20:26,140 --> 00:20:28,110
for the legal market
to scratch that itch?
366
00:20:29,060 --> 00:20:30,690
Fifteen years.
367
00:20:31,440 --> 00:20:33,240
And that's if you do nothing with it.
368
00:20:34,240 --> 00:20:37,030
Yes, it's a win-win,
no matter how you look at it.
369
00:20:38,530 --> 00:20:40,870
And I'm not greedy.
You and I both know
370
00:20:40,950 --> 00:20:44,250
that 400 million is a
fair-to-generous asking price,
371
00:20:44,960 --> 00:20:47,460
especially considering
that once this game's kosher,
372
00:20:47,540 --> 00:20:50,670
it's going to be worth
somewhere between 200 billion
373
00:20:50,750 --> 00:20:53,630
and, well, half a trillion pounds.
374
00:20:54,130 --> 00:20:55,340
Annually.
375
00:20:55,970 --> 00:20:57,090
Weed.
376
00:20:57,470 --> 00:20:58,720
Bush.
377
00:20:59,300 --> 00:21:00,800
Skunk-amola.
378
00:21:01,470 --> 00:21:03,720
White Widow Super Cheese.
379
00:21:03,810 --> 00:21:05,180
(CHUCKLES)
380
00:21:05,270 --> 00:21:06,690
It's the new gold rush.
381
00:21:07,810 --> 00:21:10,810
This is the thin end
of a very fat wedge, sir.
382
00:21:11,520 --> 00:21:14,480
If it's such a fat wedge,
why don't you keep it?
383
00:21:15,530 --> 00:21:19,870
You see, I've developed a reputation
as a man who came up the hard way.
384
00:21:20,530 --> 00:21:23,830
You could say that there's blood
on these pretty white hands.
385
00:21:24,750 --> 00:21:29,120
But in the new business,
once legal and under the jurisdiction
386
00:21:29,210 --> 00:21:32,590
of the respectable umbrella
of ministerial legitimacy,
387
00:21:32,960 --> 00:21:36,670
an enterprise like this will
need a face with a clean past,
388
00:21:36,970 --> 00:21:39,720
which sadly I do not possess.
389
00:21:40,090 --> 00:21:42,140
Retirement doesn't sound so bad.
390
00:21:42,300 --> 00:21:45,810
Long walks in the countryside,
pruning roses with my better half,
391
00:21:45,890 --> 00:21:47,350
raising some cubs.
392
00:21:47,430 --> 00:21:49,900
(INHALES) I've earned it.
393
00:21:50,730 --> 00:21:54,780
Look, we both know growing
is only 50% of the business.
394
00:21:55,480 --> 00:21:59,820
I need your European connections.
I've seen how the sausage is made.
395
00:21:59,910 --> 00:22:01,660
Now tell me about the butcher shops.
396
00:22:02,370 --> 00:22:04,080
Well, that comes later, Matthew,
397
00:22:04,620 --> 00:22:06,120
when the money's in escrow.
398
00:22:06,580 --> 00:22:09,920
Now that we've established
the dilemma of our protagonist,
399
00:22:10,000 --> 00:22:13,590
let us turn to our antagonist.
400
00:22:13,670 --> 00:22:16,590
Many miles away,
across the open plains,
401
00:22:16,880 --> 00:22:21,930
another beautiful feral beast
lopes his way to a watering hole.
402
00:22:22,010 --> 00:22:23,470
Who are you talking about now?
403
00:22:23,680 --> 00:22:27,430
I talk, Raymondo, of Dry Eye.
404
00:22:27,520 --> 00:22:29,060
Oh, Dry Eye.
405
00:22:29,140 --> 00:22:33,730
What is he? Chinese? Japanese?
Pekinese? Get on your fucking knees?
406
00:22:33,810 --> 00:22:35,650
Dirty dragon filth.
407
00:22:35,730 --> 00:22:38,780
# Yellow is the colour
Gambling is the game #
408
00:22:39,030 --> 00:22:42,360
He explodes on the scene like
a millennial fucking firecracker.
409
00:22:42,450 --> 00:22:43,490
Bang, bang, bang.
410
00:22:43,570 --> 00:22:45,530
(SHOUTING) You chee-bye motherfuckers!
411
00:22:45,620 --> 00:22:47,540
RAYMOND: I'm gonna have to
stop you right there, Fletcher.
412
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
That doesn't sound like
the Dry Eye I know.
413
00:22:50,120 --> 00:22:52,620
Just making sure you're paying
attention, Raymond.
414
00:22:52,710 --> 00:22:56,420
So let's cut instead
to a somewhat anticlimactic
415
00:22:56,500 --> 00:22:59,130
but suave and debonair Dry Eye,
416
00:22:59,420 --> 00:23:01,050
like a Chinese James Bond.
417
00:23:02,430 --> 00:23:04,050
"Ricense" to kill.
418
00:23:05,970 --> 00:23:07,760
DRY EYE: Open them up.
MAN: Yes, boss.
419
00:23:07,970 --> 00:23:10,100
(MAN SPEAKING CHINESE)
420
00:23:13,020 --> 00:23:14,480
Good Lord.
421
00:23:17,270 --> 00:23:19,900
Hose them down, load them up
and fuck them off.
422
00:23:20,150 --> 00:23:23,070
-Let me have a look at 432.
-Yes, boss. It's just right here.
423
00:23:23,200 --> 00:23:24,320
(SPEAKING IN CHINESE)
424
00:23:28,040 --> 00:23:32,290
There's 120 rims, uh,
32 LS engines, 60 custom...
425
00:23:32,370 --> 00:23:34,000
All right. Pay the man.
426
00:23:34,290 --> 00:23:37,920
Sorry, chaps. I quoted you for
a 20 when it's a 40-footer.
427
00:23:38,170 --> 00:23:40,170
(STAMMERS)
It's gonna be double bubble.
428
00:23:40,920 --> 00:23:42,800
(STAMMERS MOCKINGLY) Double bubble?
429
00:23:44,260 --> 00:23:47,850
A gentleman's quote
is a gentleman's word.
430
00:23:49,060 --> 00:23:52,850
Now, either you or your family are
gonna have to pay for that lesson.
431
00:23:54,520 --> 00:23:55,900
Do we have an understanding?
432
00:23:57,190 --> 00:23:58,230
Yes, boss.
433
00:23:59,690 --> 00:24:01,280
Give the soppy prick his money.
434
00:24:04,950 --> 00:24:07,070
FLETCHER: Anyway,
let's put a pin in Dry Eye
435
00:24:07,160 --> 00:24:09,080
and turn again to Mickey.
436
00:24:09,700 --> 00:24:11,830
If you're thinking
of smoking that in here...
437
00:24:12,580 --> 00:24:13,580
don't.
438
00:24:13,660 --> 00:24:15,170
I find that confusing.
439
00:24:15,250 --> 00:24:18,380
Do you mean don't smoke
or don't think?
440
00:24:22,170 --> 00:24:23,970
-Oh...
-(LIGHTER CLICKS)
441
00:24:24,050 --> 00:24:25,970
Oh, all right, all right,
it's going out.
442
00:24:26,090 --> 00:24:27,970
(ROCK MUSIC PLAYING)
443
00:24:44,780 --> 00:24:49,450
FLETCHER: I think the time has come
for me to introduce you to our queen.
444
00:24:49,530 --> 00:24:50,870
WOMAN: Harold, bag.
445
00:24:50,950 --> 00:24:54,830
FLETCHER: A Cockney Cleopatra
to Mickey's cowboy Caesar.
446
00:24:54,910 --> 00:24:58,580
The only weak link in his
otherwise impregnable armour
447
00:24:58,670 --> 00:25:02,500
is his devotion, his passion,
some would say his obsession
448
00:25:02,590 --> 00:25:04,050
with his beauteous lady wife.
449
00:25:04,130 --> 00:25:06,380
WOMAN: I'm trying to do you
a favour here, Mike,
450
00:25:06,470 --> 00:25:09,300
but every time I do you a favour,
it ends up costing me too.
451
00:25:09,390 --> 00:25:11,760
-MIKE ON PHONE: Now, come on, Ros...
-Why is Miss Kova still here?
452
00:25:11,890 --> 00:25:14,060
That Range was supposed
to be finished this morning.
453
00:25:14,140 --> 00:25:16,980
-I'm not talking to you, Mike.
-Sorry, boss. Rodge is on the Range.
454
00:25:17,190 --> 00:25:20,060
How many times have I told you?
I don't want Roger up front.
455
00:25:20,150 --> 00:25:22,650
This is a sanctuary
for the ladies. Where is he?
456
00:25:22,730 --> 00:25:24,360
He's up in your office
with your husband.
457
00:25:24,650 --> 00:25:27,650
-(INDISTINCT SHOUTING)
-(POUNDING, DRILLING)
458
00:25:27,740 --> 00:25:30,370
Misha, darling, I'll have you
out of here in 20 minutes.
459
00:25:30,490 --> 00:25:33,040
Rosalind, I've got a spin
class in half an hour.
460
00:25:33,120 --> 00:25:36,710
Twenty minutes and no charge.
Lisa, champagne.
461
00:25:37,250 --> 00:25:38,580
Mike, are you still there?
462
00:25:38,670 --> 00:25:39,790
MIKE: Of course
I'm still fucking here.
463
00:25:39,880 --> 00:25:43,130
Right, well, if you're still there,
who's ordering the fucking parts?
464
00:25:43,210 --> 00:25:44,420
So what do you think?
465
00:25:44,500 --> 00:25:46,300
Ringing the bell, but not too loud.
466
00:25:47,010 --> 00:25:48,130
Dipped in honey.
467
00:25:49,090 --> 00:25:50,470
That's on the money.
468
00:25:51,220 --> 00:25:53,680
But you always could make
a good cup of tea, Mickey.
469
00:25:53,760 --> 00:25:55,310
(INHALES) Very nice.
470
00:25:56,220 --> 00:25:57,310
MICKEY: Hello, Ros.
471
00:25:58,520 --> 00:25:59,900
What the fuck is going on in here?
472
00:26:00,350 --> 00:26:01,940
I should have known
it was you behind this.
473
00:26:02,360 --> 00:26:03,860
Rodge is supposed to be
working down there
474
00:26:03,940 --> 00:26:05,440
and you're up here
blowing his brains out.
475
00:26:05,530 --> 00:26:07,400
-I'm on it, boss.
-You wanna be.
476
00:26:07,820 --> 00:26:09,400
Don't blame the Dodge, dear.
477
00:26:09,490 --> 00:26:13,030
You know he's got a special nose
and he's doing this old dog a favour.
478
00:26:13,160 --> 00:26:14,620
Dodge, get down there
and earn your money.
479
00:26:14,700 --> 00:26:15,790
Gone.
480
00:26:18,620 --> 00:26:20,120
What you doing here anyway?
481
00:26:20,370 --> 00:26:22,920
Thought I'd come by to have
a cup of tea with my wife.
482
00:26:23,250 --> 00:26:25,340
Well, go on, then. Put the kettle on.
483
00:26:27,760 --> 00:26:29,470
Looks like the deal's gone through.
484
00:26:30,300 --> 00:26:32,510
-Second thoughts?
-No second thoughts.
485
00:26:32,590 --> 00:26:34,140
I like middle age.
486
00:26:34,390 --> 00:26:37,810
I like gentrification,
private schools, fine wines
487
00:26:37,890 --> 00:26:41,730
and a spoonful of caviar
to help my medicine go down.
488
00:26:42,480 --> 00:26:43,810
But most importantly,
489
00:26:43,900 --> 00:26:45,900
I'm looking forward to spending
more time with you.
490
00:26:46,020 --> 00:26:47,110
Course you are.
491
00:26:47,530 --> 00:26:49,530
Look, I don't want you
knocking around here
492
00:26:49,610 --> 00:26:51,950
feeling all unemployed
and lost with yourself.
493
00:26:52,410 --> 00:26:53,870
Well, fuck me.
494
00:26:54,280 --> 00:26:56,160
Most wives would beg
their other halves
495
00:26:56,240 --> 00:26:58,080
to get out of this game, but not you.
496
00:26:58,160 --> 00:26:59,830
That's because I know you, darling.
497
00:27:00,750 --> 00:27:03,960
Look, you'll have to
do this elegantly, love.
498
00:27:04,540 --> 00:27:07,800
If word spreads that you're getting
out, that could read as weakness.
499
00:27:07,880 --> 00:27:10,300
And if you smell smoke,
it's 'cause there's a fire,
500
00:27:10,420 --> 00:27:12,340
and that could get expensive.
501
00:27:12,720 --> 00:27:15,850
So you're gonna have to stamp that
out without any gentrification.
502
00:27:16,560 --> 00:27:17,680
But not you, love.
503
00:27:19,470 --> 00:27:21,230
Don't you do anything messy.
504
00:27:21,980 --> 00:27:24,270
That's why you've
got people, remember?
505
00:27:24,350 --> 00:27:27,820
-(GROANS) I fucking love you, babe.
-Course you do.
506
00:27:28,860 --> 00:27:30,030
Any chance?
507
00:27:31,650 --> 00:27:33,360
No, you can wait.
508
00:27:33,820 --> 00:27:36,120
I've got a red-hot Russki
with her finger on the trigger.
509
00:27:36,200 --> 00:27:38,870
-Gotta deal with it.
-I don't mind the two of yous.
510
00:27:38,950 --> 00:27:40,700
Go on, fuck off.
511
00:27:42,870 --> 00:27:43,870
Fletcher...
512
00:27:45,250 --> 00:27:46,920
why are you wasting our time?
513
00:27:47,380 --> 00:27:49,920
I know what happens in my world
and what doesn't.
514
00:27:50,010 --> 00:27:53,380
What I fail to recognise is why
Michael should be motivated
515
00:27:53,470 --> 00:27:55,010
to write you a cheque for 20 million.
516
00:27:55,390 --> 00:27:59,100
I find you very impatient, Raymond.
I am a storyteller.
517
00:27:59,180 --> 00:28:01,730
As they say in the film game,
I'm laying pipe.
518
00:28:02,020 --> 00:28:03,890
Well, you'd better put
something through it soon.
519
00:28:03,980 --> 00:28:06,230
So what is that?
Is that a barbecue as well?
520
00:28:08,070 --> 00:28:10,730
-Yes, it is, Fletcher.
-I love a barbie.
521
00:28:11,490 --> 00:28:13,280
That is a useful bit of plant,
then, isn't it?
522
00:28:13,360 --> 00:28:16,160
So that heats up your knees
and cooks at the same time?
523
00:28:16,280 --> 00:28:18,990
(CHUCKLES) You gotta show me
how to get one of them.
524
00:28:19,120 --> 00:28:21,540
Well, you can take it with you
if you fuck off now.
525
00:28:22,580 --> 00:28:23,910
Ray.
526
00:28:24,920 --> 00:28:26,420
Is there any chance of a steak?
527
00:28:32,130 --> 00:28:36,130
Yeah, all right. Got a bit of
Wagyu in the freezer as it happens.
528
00:28:36,220 --> 00:28:37,340
I've never had Wagyu.
529
00:28:37,430 --> 00:28:39,550
Yeah, well, it'll be wasted on you,
but it's all I've got.
530
00:28:39,640 --> 00:28:41,810
-I'll get it, mate.
-Oh, no, you're all right.
531
00:28:41,890 --> 00:28:43,680
-Just stay right there.
-Oh.
532
00:28:46,270 --> 00:28:47,480
Ow, fuck me!
533
00:28:48,900 --> 00:28:50,020
It's hot.
534
00:28:56,070 --> 00:28:57,490
(EXHALES)
535
00:28:58,200 --> 00:29:01,030
He's a sly fox, that Fletcher.
536
00:29:07,830 --> 00:29:09,170
Night-night, Aslan.
537
00:29:10,090 --> 00:29:11,750
32 LS engines?
538
00:29:12,380 --> 00:29:14,590
You got all these parts
on a 40-foot container?
539
00:29:15,550 --> 00:29:16,550
Yeah.
540
00:29:17,380 --> 00:29:18,970
How'd you get your hands on that?
541
00:29:20,180 --> 00:29:22,310
Ask no questions, hear no lies.
542
00:29:22,720 --> 00:29:23,810
Hence the price.
543
00:29:24,730 --> 00:29:26,810
-So how much?
-Oh, no charge.
544
00:29:27,100 --> 00:29:29,230
Okay, so what's the price?
545
00:29:29,310 --> 00:29:32,110
-A meeting with your husband.
-(CHUCKLES) Oh, fuck off.
546
00:29:32,440 --> 00:29:33,690
That's not gonna happen.
547
00:29:34,230 --> 00:29:35,650
It's in his interest.
548
00:29:37,820 --> 00:29:41,990
Tell you what, keep the parts.
Consider it a gesture of goodwill.
549
00:29:44,200 --> 00:29:45,870
You know how to get hold of me.
550
00:29:47,540 --> 00:29:49,500
Well, I can't promise anything.
551
00:29:49,580 --> 00:29:52,420
Dry Eye, he got his little
sit-down with Michael, didn't he?
552
00:29:52,880 --> 00:29:56,130
Bold move, that, coming in heavy,
553
00:29:56,210 --> 00:29:59,380
sanctioned or unsanctioned...
554
00:30:00,510 --> 00:30:03,560
by the dragon head himself,
Lord George.
555
00:30:04,180 --> 00:30:06,270
Well, he's a naughty boy, that George.
556
00:30:06,850 --> 00:30:09,650
But Dry Eye, oh, he's next generation,
557
00:30:09,730 --> 00:30:12,940
and them Chinamen, they upgrade
quicker than i-fucking-Phones.
558
00:30:13,150 --> 00:30:14,360
Is he making moves?
559
00:30:14,480 --> 00:30:16,150
(CHATTERING)
560
00:30:16,230 --> 00:30:18,110
FLETCHER: Is he breaking out
on his own?
561
00:30:18,200 --> 00:30:20,820
Big man plans
behind Lord George's back?
562
00:30:23,490 --> 00:30:25,330
To be fair, it was very nicely played
563
00:30:25,410 --> 00:30:27,500
with 100 grand's worth
of free car parts,
564
00:30:27,580 --> 00:30:31,920
because everyone knows that the way
to a man's heart is through his wife.
565
00:30:34,750 --> 00:30:36,590
You'd make a lovely wife, Raymond.
566
00:30:47,020 --> 00:30:49,520
Thank you for taking the time
to see me, Michael.
567
00:30:50,350 --> 00:30:51,850
Lord George sends his best.
568
00:30:52,230 --> 00:30:55,020
I only took this meeting
because Ros asked me to.
569
00:30:55,110 --> 00:30:57,360
Make sure to never approach
her like that again.
570
00:30:57,650 --> 00:30:59,320
I meant no disrespect.
571
00:31:09,580 --> 00:31:10,710
How can I help?
572
00:31:11,830 --> 00:31:13,380
I understand you're getting out.
573
00:31:14,380 --> 00:31:16,960
Getting out. Getting out of what?
574
00:31:17,300 --> 00:31:19,420
Bed? My head? The closet?
575
00:31:19,880 --> 00:31:22,090
Don't flirt with me, Dry Eye.
I'm a busy man.
576
00:31:22,630 --> 00:31:24,470
I hear you're getting out of the game.
577
00:31:25,720 --> 00:31:29,140
And I would like you
to consider an offer.
578
00:31:29,220 --> 00:31:30,980
Look, let me stop you right there
579
00:31:31,060 --> 00:31:33,060
so you don't waste any more of
your precious breath, young man.
580
00:31:33,150 --> 00:31:35,730
This is not a discussion
for the two of us.
581
00:31:35,810 --> 00:31:38,190
Unlike the salt and pepper,
it's not on the table.
582
00:31:42,030 --> 00:31:44,490
This is a big number.
583
00:31:45,870 --> 00:31:48,990
(TYPING ON MOBILE)
584
00:32:06,600 --> 00:32:07,600
Cash.
585
00:32:08,140 --> 00:32:11,680
I am not for sale.
586
00:32:13,850 --> 00:32:16,560
And even if I was,
you're several zeros short.
587
00:32:16,650 --> 00:32:18,770
Now, you may be able to buy
your man's sausage for that,
588
00:32:18,860 --> 00:32:20,860
but to me it just looks
rude at breakfast.
589
00:32:24,110 --> 00:32:25,160
You're out of touch.
590
00:32:28,330 --> 00:32:31,330
You're forgetting the laws of the
jungle, looking down on me.
591
00:32:36,630 --> 00:32:39,460
Now, when the silverback's
got more silver than back...
592
00:32:40,800 --> 00:32:42,090
he best move on...
593
00:32:44,050 --> 00:32:45,550
before he gets moved on.
594
00:32:46,840 --> 00:32:48,220
It's not dignified.
595
00:32:49,180 --> 00:32:52,890
It's beneath you, Michael.
Trying to do you a favour.
596
00:32:53,140 --> 00:32:54,390
(SIGHS)
597
00:32:55,060 --> 00:32:57,020
This is a big fucking number.
598
00:33:03,360 --> 00:33:04,530
And this?
599
00:33:05,610 --> 00:33:07,280
This is a big fucking gun.
600
00:33:11,240 --> 00:33:13,040
(GROANS)
601
00:33:14,450 --> 00:33:15,580
(SQUEALING)
602
00:33:15,660 --> 00:33:17,330
Eyes not so dry now, are they?
603
00:33:17,420 --> 00:33:19,080
(SCREAMING)
604
00:33:19,880 --> 00:33:21,040
Hurts, does it?
605
00:33:22,420 --> 00:33:24,720
You looking for your balls
or a hole in the wall?
606
00:33:24,840 --> 00:33:25,840
Fuck!
607
00:33:25,920 --> 00:33:27,840
Where the fuck do you think
you're going?
608
00:33:27,930 --> 00:33:29,760
Because you're not going out
the way you came in,
609
00:33:29,850 --> 00:33:31,260
you deluded duck-eating cunt.
610
00:33:31,350 --> 00:33:32,510
(SCREAMS)
611
00:33:32,600 --> 00:33:34,060
Talking to me about the laws of
the jungle.
612
00:33:34,310 --> 00:33:36,890
What was it? Something
about being beneath me?
613
00:33:36,980 --> 00:33:38,480
-Silver on back?
-(SCREAMING)
614
00:33:39,650 --> 00:33:42,110
There's only one rule
in this fucking jungle.
615
00:33:42,480 --> 00:33:45,570
When the lion's hungry, he eats.
616
00:33:46,900 --> 00:33:48,450
RAYMOND: You're wrong, Fletcher.
617
00:33:48,820 --> 00:33:50,240
That's not how Michael works.
618
00:33:50,320 --> 00:33:53,290
Yeah, I know. I know. I was
just having a bit of fun.
619
00:33:53,450 --> 00:33:55,620
Every movie needs
a bit of action, doesn't it?
620
00:33:55,750 --> 00:33:57,710
And it's not like Michael
doesn't have a reputation.
621
00:33:57,790 --> 00:33:59,370
Had a reputation.
622
00:34:00,170 --> 00:34:01,540
He's been gentrified.
623
00:34:02,670 --> 00:34:05,380
(SPEECH REWINDING)
624
00:34:06,840 --> 00:34:08,720
DRY EYE: ...big fucking number.
625
00:34:09,130 --> 00:34:10,680
I know how you lot love fables,
626
00:34:10,760 --> 00:34:13,640
so let me share
a little fable with you.
627
00:34:15,140 --> 00:34:17,350
There once was
a young and foolish dragon
628
00:34:17,480 --> 00:34:19,730
who came to ask
a wise and cunning lion
629
00:34:19,810 --> 00:34:21,770
about acquiring his territory.
630
00:34:22,270 --> 00:34:23,520
Now, the lion, he wasn't interested,
631
00:34:23,610 --> 00:34:25,530
so he told the little dragon
to fuck off.
632
00:34:26,650 --> 00:34:29,110
But the dragon couldn't understand
what "fuck off" meant,
633
00:34:29,200 --> 00:34:32,070
so he persisted and continued
to ask the lion
634
00:34:32,160 --> 00:34:33,910
about acquiring his territory.
635
00:34:34,200 --> 00:34:37,040
So the lion took
the little dragon for a walk
636
00:34:37,120 --> 00:34:39,870
and put five bullets
in his little dragon head.
637
00:34:41,540 --> 00:34:42,710
End of story.
638
00:34:45,630 --> 00:34:48,380
Now, allegedly there's a message
in there.
639
00:34:48,510 --> 00:34:51,720
I don't know what it is,
but you're a clever boy, Dry Eye.
640
00:34:51,800 --> 00:34:53,600
Maybe you can explain it to me.
641
00:34:55,560 --> 00:34:57,220
I think your time's up, chaps.
642
00:34:58,520 --> 00:35:00,730
Michael, you should recons...
643
00:35:00,810 --> 00:35:01,900
Tut, tut...
644
00:35:03,360 --> 00:35:04,610
Just marinade on it.
645
00:35:06,150 --> 00:35:07,690
In the meantime, fuck off.
646
00:35:11,990 --> 00:35:15,370
Oh, I bet Mickey was pleased he
took that meeting, wasn't he?
647
00:35:15,530 --> 00:35:17,450
Yes, it went very well.
648
00:35:17,870 --> 00:35:19,960
-Yeah.
-Do you want the top or the bottom?
649
00:35:20,370 --> 00:35:22,040
The bottom, please, darling.
650
00:35:22,830 --> 00:35:25,500
Now, things started to unravel
after that meeting.
651
00:35:25,590 --> 00:35:28,550
Didn't Mickey get a rat
infestation at one of his farms?
652
00:35:34,720 --> 00:35:36,100
MAN 1: (WHISPERING) Come on.
653
00:35:37,310 --> 00:35:38,430
Stealth, stealth.
654
00:35:39,850 --> 00:35:40,930
Go.
655
00:35:43,150 --> 00:35:44,310
Ballys down.
656
00:35:47,440 --> 00:35:49,440
Let's move. Go, go, go, go.
657
00:35:52,200 --> 00:35:53,360
MAN 2: Shit.
658
00:35:53,610 --> 00:35:54,780
(MAN 3 LAUGHS)
659
00:35:55,030 --> 00:35:57,700
Oh, my days.
660
00:35:58,240 --> 00:35:59,750
MAN 1: Fucking hell.
661
00:36:00,330 --> 00:36:01,710
He said there'd be a bit of puff.
662
00:36:01,790 --> 00:36:03,420
MAN 3: Yeah, they weren't joking.
663
00:36:04,750 --> 00:36:07,500
Oi, fellas.
It's already packed.
664
00:36:07,590 --> 00:36:08,840
Let's not mess about.
665
00:36:08,920 --> 00:36:10,170
Let's load it up, boys.
666
00:36:11,010 --> 00:36:12,380
Who the fuck are you lot?
667
00:36:12,510 --> 00:36:14,220
MAN 1: Fuck. Cover up.
668
00:36:14,840 --> 00:36:17,970
-Do you know who owns this gaff?
-MAN 1: We don't give a fuck.
669
00:36:18,430 --> 00:36:20,270
I think you got off on the wrong stop.
670
00:36:20,970 --> 00:36:22,350
Oi, Tezza!
671
00:36:22,430 --> 00:36:24,850
-TEZZA: What?
-Fancy a row?
672
00:36:26,940 --> 00:36:29,730
-Who are these jokers?
-They want our gear.
673
00:36:30,360 --> 00:36:31,490
Marv!
674
00:36:32,440 --> 00:36:33,610
Who's this cunt?
675
00:36:34,110 --> 00:36:35,280
John!
676
00:36:36,320 --> 00:36:39,620
-Oh, hello. It's Dad's Army.
-Oi, Frank.
677
00:36:41,330 --> 00:36:43,250
What's this? Teddy bears' picnic?
678
00:36:43,330 --> 00:36:44,920
FRANK: Oi, Mo!
679
00:36:46,330 --> 00:36:49,710
-Any more rabbits in that warren?
-MAN 1: You lads fancy a warm-up?
680
00:36:49,800 --> 00:36:52,380
GUARD: Not for you Jelly Babies.
MAN 3: On three, lads.
681
00:36:52,800 --> 00:36:55,470
-Three.
-(CHATTERING)
682
00:36:55,550 --> 00:36:56,970
BOY 1: Hey!
683
00:36:57,050 --> 00:36:58,930
What? You wanna call him back,
Granddad?
684
00:36:59,720 --> 00:37:01,140
-(BLOWS)
-Fuck!
685
00:37:01,520 --> 00:37:02,850
Boss, let me get
two burgers on the stove.
686
00:37:02,980 --> 00:37:05,850
Get that quick, understand?
And I want two chips as well.
687
00:37:06,100 --> 00:37:08,110
What is this smell of wee in here?
688
00:37:08,190 --> 00:37:09,400
(CHATTERING STOPS)
689
00:37:10,320 --> 00:37:13,740
Who the fuck is this joke, man?
Don't stand near me, son.
690
00:37:14,490 --> 00:37:17,110
You got your mouthwash
muddled up with cat piss.
691
00:37:17,530 --> 00:37:20,330
Take two steps back
and wait your turn.
692
00:37:20,490 --> 00:37:22,040
(BOYS CHUCKLE)
693
00:37:22,950 --> 00:37:25,250
You better fuck off, old man,
or I'll wet you.
694
00:37:25,330 --> 00:37:27,670
The only thing you can wet's
your underpants, son.
695
00:37:27,750 --> 00:37:29,210
Now, back two steps.
696
00:37:29,630 --> 00:37:32,340
BOY 2: Trigger. That's you. Go on.
697
00:37:32,420 --> 00:37:34,090
BOY 3: That's you. You're up, bruv.
BOY 1: Yeah?
698
00:37:34,170 --> 00:37:35,880
BOY 3: Do him. Shift him, bruv.
699
00:37:36,010 --> 00:37:38,260
-BOY 1: Stick it in him, bruv.
-(WOMAN GASPS)
700
00:37:38,340 --> 00:37:40,430
Now, if you're gonna stab,
stab, Trigger.
701
00:37:40,510 --> 00:37:43,350
-Don't, you know, dance.
-(CUSTOMERS SPEAKING INDISTINCTLY)
702
00:37:43,470 --> 00:37:45,480
What are yous, like a Four Tops
tribute act or something?
703
00:37:46,180 --> 00:37:47,980
The Foreskins. The Redskins.
704
00:37:48,060 --> 00:37:50,150
Whoa, whoa, whoa.
Here come the Indians.
705
00:37:50,480 --> 00:37:52,650
Bit of the old Northern Soul,
is it, boys?
706
00:37:52,730 --> 00:37:55,320
Putting the gay back in Marvin Gaye.
707
00:37:55,400 --> 00:37:57,900
I'm on fire over here, lads. Come on,
I need some back and forth. Come on.
708
00:37:57,990 --> 00:38:00,820
What have you got for me?
Now, make it quick. Make it funny.
709
00:38:01,240 --> 00:38:02,950
Fuck you!
710
00:38:03,910 --> 00:38:06,660
Jeez, that's disappointing.
No, no, not that.
711
00:38:07,000 --> 00:38:08,670
Go again. Go again.
712
00:38:08,920 --> 00:38:11,290
Now, make it sharp.
Cut me with it.
713
00:38:11,380 --> 00:38:13,300
-BOY 3: Fucking do him, laddie.
-Come on.
714
00:38:13,380 --> 00:38:15,090
BOY 1: Yeah. Yeah.
715
00:38:15,170 --> 00:38:16,590
-(KNIFE CLINKS)
-Oh, shit!
716
00:38:16,670 --> 00:38:17,880
-Come on then, you dickhead.
-(GRUNTS)
717
00:38:18,880 --> 00:38:21,090
-(BOY 1 GROANS)
-BOY 2: My eyes!
718
00:38:21,510 --> 00:38:23,720
Yous are embarrassing
yourself here, lads.
719
00:38:24,720 --> 00:38:27,180
Kids stab, girls shoot, boys punch.
720
00:38:27,270 --> 00:38:30,400
Grown-ups fight with their heads.
That's where the real battle is.
721
00:38:30,480 --> 00:38:32,110
Up here, in the grey.
722
00:38:32,190 --> 00:38:33,770
BOY 2: He sparked me out, bruv.
723
00:38:34,020 --> 00:38:36,650
Now, wake up, lads.
Life's quick, you're slow.
724
00:38:36,740 --> 00:38:38,490
Life's hard on a bone top.
725
00:38:39,360 --> 00:38:41,820
Come on down the gym.
We'll see what we can do with yous.
726
00:38:44,030 --> 00:38:47,120
Hang on. Are you the coach?
727
00:38:48,540 --> 00:38:51,790
-(BOY 2 SNIFFS)
-(MOBILE RINGING)
728
00:38:51,880 --> 00:38:53,340
Coach, it's Ernie.
729
00:38:53,920 --> 00:38:57,300
Shit. It's the fucking coach, bro.
It's the fucking coach.
730
00:38:57,710 --> 00:38:59,010
Ernie, what is it?
731
00:38:59,090 --> 00:39:00,680
ERNIE ON MOBILE:
Ball's in the back of the net.
732
00:39:01,550 --> 00:39:03,550
We've rung the bell here
and we're gonna include you,
733
00:39:03,640 --> 00:39:04,890
because you're our mentor.
734
00:39:05,100 --> 00:39:06,310
I don't know what
you're talking about,
735
00:39:06,390 --> 00:39:07,560
but I don't like the sound of it.
736
00:39:07,810 --> 00:39:11,440
-We've landed a load of sticky bush.
-Listen to me, now, Ernie.
737
00:39:12,060 --> 00:39:13,480
Walk away.
738
00:39:13,560 --> 00:39:15,690
It's too late. We're at the gym now
unloading the van.
739
00:39:15,770 --> 00:39:17,030
You took my van?
740
00:39:17,780 --> 00:39:19,780
Wait there.
I'll be back in ten minutes.
741
00:39:20,530 --> 00:39:23,450
I'm sorry to intrude, but I think
you need to see this, boss.
742
00:39:26,120 --> 00:39:28,290
(HIP-HOP SONG PLAYING)
743
00:39:28,370 --> 00:39:29,790
MAN: (RAPPING)
# Man didn't have to take off the door
744
00:39:29,870 --> 00:39:31,920
# Pull up in the dinger,
straight through the hole in the floor
745
00:39:32,000 --> 00:39:33,460
# With the Toddlers,
don't know what you thought
746
00:39:33,540 --> 00:39:35,000
# By the end of the night,
you'll be picking up your jaw
747
00:39:35,090 --> 00:39:36,500
# Plants, not ten or twenty
748
00:39:36,590 --> 00:39:39,010
It's Eggs Benny,
'cause I never get cracked.
749
00:39:39,970 --> 00:39:41,760
# Man's egg got cracked
And his legs went jelly
750
00:39:42,930 --> 00:39:44,760
# Just know that we're leaving
the room with every last penny
751
00:39:44,850 --> 00:39:46,640
They call me Ghost, 'cause
you never see me coming.
752
00:39:46,720 --> 00:39:48,640
# Just know it's over
When you see ghosts
753
00:39:48,720 --> 00:39:50,640
# Spinning back kick
Might take off your nose
754
00:39:50,730 --> 00:39:53,560
# Man don't want that smoke
Big elbow to the top of the dome
755
00:39:54,020 --> 00:39:55,270
My name's Ernie.
756
00:39:55,360 --> 00:39:57,070
'Cause the left hand's fast
and the right hand's sturdy.
757
00:39:57,150 --> 00:39:59,110
# The left hand's fast
And the right hand's sturdy
758
00:39:59,190 --> 00:40:01,610
# You know I've been Bad from early,
your little Headlock can't hurt me
759
00:40:02,150 --> 00:40:03,240
Jim.
760
00:40:03,320 --> 00:40:05,620
# Jim, Jim, The Iron Chin
761
00:40:05,700 --> 00:40:07,160
# You already know
Man can't fuck with him
762
00:40:07,240 --> 00:40:08,620
# When it comes to
This fighting thing
763
00:40:08,700 --> 00:40:10,500
# Man will head-butt him
Put in the double-leg takedown...
764
00:40:10,910 --> 00:40:12,410
Why are we watching fight porn, Ray?
765
00:40:13,040 --> 00:40:15,460
Because it's fight porn
at one of my farms.
766
00:40:16,250 --> 00:40:17,920
# We're the Toddlers
Are you dumb?
767
00:40:18,000 --> 00:40:20,300
# Just know that we come from the
bottom of the slum and we're hungry
768
00:40:20,380 --> 00:40:22,260
# Means we're coming for the crumbs
And we're like a tax man
769
00:40:22,340 --> 00:40:25,760
# 'Cause we're coming For your funds,
bang, bang, you see us in a gang #
770
00:40:28,390 --> 00:40:30,140
-Coach.
-Jim, put that shit out.
771
00:40:30,220 --> 00:40:32,140
-I've only just...
-Jim, into the office.
772
00:40:32,310 --> 00:40:34,650
Benny, put down that box
of scorpions. Follow Jim.
773
00:40:34,730 --> 00:40:36,270
It weren't my idea, Coach.
774
00:40:37,650 --> 00:40:39,070
Oh, shit.
775
00:40:39,150 --> 00:40:41,490
Mal, what the fuck did
you do to your nose?
776
00:40:41,570 --> 00:40:43,950
-You have a fight in a week, man.
-Looks a lot worse than what it is.
777
00:40:44,030 --> 00:40:45,610
-I'm a hundred percent.
-Yeah?
778
00:40:47,620 --> 00:40:50,580
MAN 1: Two thousand hits!
Oh, my days!
779
00:40:50,870 --> 00:40:53,870
I look mad in this.
The lighting is banging.
780
00:40:54,750 --> 00:40:57,080
# Put it on the net, do you wanna bet?
It will do a million a set
781
00:40:57,170 --> 00:41:00,880
# That's it, boxes of bush
All buds, no dust
782
00:41:01,420 --> 00:41:04,420
# Boxes and boxes and boxes
We're the Toddlers, are you dumb?
783
00:41:05,050 --> 00:41:08,140
# Boxes of bush
All buds, no dust
784
00:41:08,510 --> 00:41:10,970
# Boxes and boxes and boxes
We're the Toddlers, are you dumb?
785
00:41:11,060 --> 00:41:13,560
Make sure you get the upper cut in.
It looks gangsta.
786
00:41:13,730 --> 00:41:15,140
Is that what I think it is?
787
00:41:15,350 --> 00:41:18,270
MAN 1: Yeah,
but the best version of it.
788
00:41:18,360 --> 00:41:19,980
Tell me you didn't put
that fight porn online.
789
00:41:20,070 --> 00:41:22,360
It's white hot, Coach. The hits.
790
00:41:22,480 --> 00:41:25,200
-It's gone intergalactic.
-What was I thinking,
791
00:41:25,490 --> 00:41:27,530
leaving you kids alone unsupervised?
792
00:41:29,030 --> 00:41:31,490
Take it down. Now!
793
00:41:31,580 --> 00:41:33,500
I've gotta say, I was impressed.
794
00:41:34,000 --> 00:41:36,710
The way they fought?
They're on point, guvnor.
795
00:41:37,120 --> 00:41:39,670
Whoever trained them
knows what he's doing.
796
00:41:39,750 --> 00:41:41,090
Thank you. That's enough.
797
00:41:41,170 --> 00:41:43,170
-Well, I'm just saying.
-Well, quit saying.
798
00:41:43,260 --> 00:41:44,800
Okay, thank you.
799
00:41:45,670 --> 00:41:48,640
No sooner do I entertain
Matthew's offer to buy me out
800
00:41:48,720 --> 00:41:50,850
and reject Dry Eye's offer
801
00:41:51,510 --> 00:41:52,680
does one of my farms get raided.
802
00:41:53,100 --> 00:41:54,270
First time ever.
803
00:41:54,520 --> 00:41:56,020
Doesn't feel like
a coincidence, does it?
804
00:41:56,140 --> 00:41:58,440
It isn't. There's fuckery afoot.
805
00:41:59,350 --> 00:42:01,690
-How did they find it?
-I don't know.
806
00:42:01,770 --> 00:42:03,070
I'm making inquiries.
807
00:42:04,280 --> 00:42:05,610
What about Matthew?
808
00:42:06,030 --> 00:42:08,950
He's gonna need reassuring
before he parts with 400 big ones.
809
00:42:09,070 --> 00:42:11,160
FLETCHER: So many questions
unanswered, Ray.
810
00:42:11,280 --> 00:42:14,830
I mean, who'd be smart enough
to find one of Mickey's farms?
811
00:42:15,160 --> 00:42:16,370
Apart from me, of course.
812
00:42:17,120 --> 00:42:21,000
And who would be bold enough
to make such a move?
813
00:42:21,170 --> 00:42:24,130
Especially to film it all
and then post it all online?
814
00:42:24,210 --> 00:42:27,800
Because that is really rubbing
your face in it, isn't it?
815
00:42:28,550 --> 00:42:29,760
MATTHEW: I'm here to help, Michael.
816
00:42:29,890 --> 00:42:32,260
I'm your friend, your ally,
817
00:42:32,470 --> 00:42:34,430
your Santa Claus
for all seasons,
818
00:42:34,560 --> 00:42:38,350
and I'd like you to know my team
of elves can be very persuasive.
819
00:42:38,730 --> 00:42:42,270
Persuasive? And why
would I need persuasive?
820
00:42:42,560 --> 00:42:46,030
Well, I hear you might have
had a little trouble.
821
00:42:46,820 --> 00:42:48,900
Now, you helped me before
when my source ran dry,
822
00:42:48,990 --> 00:42:51,490
so I'm just returning
the favour and reminding you
823
00:42:51,570 --> 00:42:54,160
-I have effectual friends.
-Elves?
824
00:42:55,120 --> 00:42:56,410
Elves?
825
00:42:56,500 --> 00:42:59,210
-Yes. You said elves.
-Did I?
826
00:42:59,410 --> 00:43:00,420
Mm.
827
00:43:01,210 --> 00:43:04,460
No trouble over here, Matthew.
No trouble at all.
828
00:43:07,420 --> 00:43:09,840
-So we brought you a token.
-MICKEY: You did?
829
00:43:11,890 --> 00:43:15,640
And what might this be?
830
00:43:15,760 --> 00:43:19,140
It's a paperweight to keep down all
the paper I'm about to give you.
831
00:43:19,230 --> 00:43:22,020
-Well, it looks like a gun.
-And it's a paperweight.
832
00:43:22,310 --> 00:43:23,810
Seeing how in this country,
833
00:43:23,900 --> 00:43:26,570
unlike in our homeland,
they're illegal.
834
00:43:26,730 --> 00:43:29,360
So is riding your bicycle
at night without lights.
835
00:43:29,490 --> 00:43:31,110
Laws are there as a guideline.
836
00:43:31,200 --> 00:43:33,870
In France, it's illegal
to call a pig Napoleon,
837
00:43:33,950 --> 00:43:35,370
but just try and stop me.
838
00:43:37,290 --> 00:43:39,370
I quite like it. You're very kind.
839
00:43:39,620 --> 00:43:42,210
-Thank you.
-Hands across the sea.
840
00:43:42,290 --> 00:43:44,210
FLETCHER: Mickey calmed down the Jew
841
00:43:44,290 --> 00:43:46,290
and it seems the deal
is still going ahead.
842
00:43:46,550 --> 00:43:50,130
But bad timing, jeopardising deals,
shutting down farms.
843
00:43:50,220 --> 00:43:54,140
It could be an expensive disaster if
Mickey doesn't get this cleaned up.
844
00:43:54,720 --> 00:43:56,310
MAN: Should I be scared?
845
00:43:57,760 --> 00:44:01,350
MICKEY: I don't think so, but I like
to err on the side of caution.
846
00:44:01,440 --> 00:44:02,770
What does that mean?
847
00:44:02,980 --> 00:44:04,900
It means I'm going to
have to close shop,
848
00:44:05,060 --> 00:44:07,980
shut this farm down
and make it disappear.
849
00:44:08,570 --> 00:44:10,070
You might see
a couple of trucks around here
850
00:44:10,150 --> 00:44:11,990
over the next few days, but that's it.
851
00:44:12,490 --> 00:44:14,160
Well, I'm not gonna pretend
that missing out
852
00:44:14,280 --> 00:44:17,160
on a million pounds commission a year
isn't going to hurt somewhat.
853
00:44:17,280 --> 00:44:18,870
The pain is being shared.
854
00:44:19,160 --> 00:44:22,620
Stolen product,
loss of earnings meantime,
855
00:44:22,710 --> 00:44:25,790
the cost of shutting down,
the expense of setting up elsewhere.
856
00:44:26,500 --> 00:44:28,250
It's funny, really, but
it couldn't be worse timing.
857
00:44:28,710 --> 00:44:29,880
How so?
858
00:44:30,130 --> 00:44:31,420
I've...
859
00:44:32,550 --> 00:44:34,720
I've just learned we need
a whole new roof apparently.
860
00:44:34,970 --> 00:44:38,350
As I say, I'm as upset
about this as you are.
861
00:44:42,850 --> 00:44:44,980
-Henry.
-Mickey.
862
00:44:45,690 --> 00:44:49,400
FLETCHER: The toffs look after Mickey.
Now Mickey looks after the toffs.
863
00:44:50,150 --> 00:44:52,570
But there's a lot of toffs
to look after.
864
00:44:53,530 --> 00:44:55,570
-Henry.
-FLETCHER: And when it rains...
865
00:44:55,660 --> 00:44:57,120
Let me take care of the roof.
866
00:44:57,200 --> 00:44:59,330
FLETCHER: ...it fucking pours.
867
00:44:59,910 --> 00:45:03,210
Now, there's only one thing that
needs more looking after than a toff,
868
00:45:03,290 --> 00:45:05,620
and that is
a toff's offspring.
869
00:45:05,710 --> 00:45:09,000
Which brings me neatly back
to Big Dave's story,
870
00:45:09,090 --> 00:45:11,800
the very reason I'm sitting here
sipping whisky with you
871
00:45:11,880 --> 00:45:13,420
in the first fucking place.
872
00:45:13,590 --> 00:45:17,180
This is how Big Dave
is gonna bring Mickey down,
873
00:45:17,260 --> 00:45:21,470
by using and abusing Lord Pressfield's
much-beloved child.
874
00:45:21,560 --> 00:45:23,270
Lord Pressfield's daughter,
875
00:45:23,350 --> 00:45:26,440
the famous and talented Laura,
all self-hate and harm,
876
00:45:26,520 --> 00:45:30,230
has fallen for this Power Noel's
smacked-out dark charm,
877
00:45:30,320 --> 00:45:31,610
and I want the lot of them,
878
00:45:32,150 --> 00:45:34,990
especially that slimy little
jam rag Pearson,
879
00:45:35,070 --> 00:45:37,660
in bed with a skint, discredited toff,
880
00:45:37,740 --> 00:45:41,620
and supplying gear to young
and reckless rock-star royals,
881
00:45:41,700 --> 00:45:44,040
royals unbridled by distracted parents
882
00:45:44,120 --> 00:45:46,210
too busy skiing
on the Swiss Alps to notice
883
00:45:46,290 --> 00:45:48,290
and too fucking stupid to care.
884
00:45:48,380 --> 00:45:50,790
(CHUCKLES) I like it.
You're good at this, boss.
885
00:45:50,880 --> 00:45:53,090
Yeah, I know what I'm good at, Hammy.
Fuck off.
886
00:45:53,880 --> 00:45:58,470
Aristocratic, junkie, bulimic,
auto-tuned singing daughter
887
00:45:58,550 --> 00:46:01,390
shacked up with some smacked-out,
once-upon-a-time pop star,
888
00:46:01,470 --> 00:46:02,930
and all looked after
by Mickey Pearson.
889
00:46:03,020 --> 00:46:06,060
I like it. You know, I like it a lot.
890
00:46:06,730 --> 00:46:10,480
We wrapped her in cotton wool.
But she was our little Lor-la.
891
00:46:11,980 --> 00:46:15,030
Charlie called her that because
she couldn't say Laura at first.
892
00:46:15,530 --> 00:46:17,280
We miss her terribly, Mickey.
893
00:46:18,320 --> 00:46:19,990
I've failed as a parent.
894
00:46:20,320 --> 00:46:22,330
You mustn't keep beating yourself up,
dear.
895
00:46:22,580 --> 00:46:25,160
Anne's right, Charles.
You mustn't blame yourselves.
896
00:46:25,290 --> 00:46:27,370
It sounds as though Laura
fell in with the wrong crowd
897
00:46:27,460 --> 00:46:29,790
at a time when she was
particularly vulnerable.
898
00:46:29,920 --> 00:46:31,750
What more could we do?
899
00:46:32,750 --> 00:46:34,630
It's happened to so many of
our friends.
900
00:46:34,800 --> 00:46:36,090
It's a curse.
901
00:46:37,380 --> 00:46:40,090
-Do you mind if I look into it?
-So you'll help us?
902
00:46:41,550 --> 00:46:42,930
Let me see what I can do.
903
00:46:47,480 --> 00:46:49,480
You should get yourself
one of these, boss.
904
00:46:49,560 --> 00:46:52,650
-Well, that's the plan.
-Everything all right?
905
00:46:53,320 --> 00:46:54,690
You remember their daughter?
906
00:46:54,820 --> 00:46:56,780
Yeah, Laura.
Nice girl. Good voice.
907
00:46:57,150 --> 00:47:00,450
Teeny sort of spunk-funk fuck pop.
Shame about the habit.
908
00:47:00,530 --> 00:47:03,780
She's gone missing. They've asked
us to find her, bring her home.
909
00:47:04,330 --> 00:47:05,330
Mm-hmm.
910
00:47:06,410 --> 00:47:07,580
Is that a problem?
911
00:47:07,660 --> 00:47:09,580
Well, I had a feeling
you might ask me this, boss,
912
00:47:09,670 --> 00:47:11,120
so I did some due diligence.
913
00:47:11,210 --> 00:47:13,090
I know where she is
and I don't like it.
914
00:47:13,170 --> 00:47:15,420
-I'd rather we didn't get involved.
-Why not?
915
00:47:15,750 --> 00:47:18,010
RAYMOND: She's on
a South London council estate.
916
00:47:18,130 --> 00:47:20,220
-MICKEY: So?
-It's out of our jurisdiction.
917
00:47:20,800 --> 00:47:22,970
There's too many moving parts,
parts that we can't control.
918
00:47:23,050 --> 00:47:24,850
What if she doesn't wanna come?
It's gonna get messy.
919
00:47:24,930 --> 00:47:27,640
Well, that may be true,
but you're still doing it.
920
00:47:28,640 --> 00:47:29,890
I accept that.
921
00:47:31,060 --> 00:47:34,400
-But can't you send Frazier instead?
-No, I can't send Frazier instead.
922
00:47:34,480 --> 00:47:37,110
-You're my best man. I want you.
-(SIGHS)
923
00:47:42,070 --> 00:47:43,870
It's just that I don't like smackies.
924
00:47:44,120 --> 00:47:46,200
It's the filth and the grime
and the grub in the tub.
925
00:47:46,280 --> 00:47:49,290
I'm not asking your OCD to spend
the weekend with them, Ray.
926
00:47:50,580 --> 00:47:52,000
Think of it as philanthropy.
927
00:47:53,580 --> 00:47:55,210
Come on, you're driving.
928
00:47:56,550 --> 00:47:58,300
No good deed goes unpunished.
929
00:47:58,670 --> 00:48:02,760
(CHUCKLES) And this is where you
have your moment, isn't it, Raymondo?
930
00:48:02,840 --> 00:48:04,550
This is where you step on stage
931
00:48:04,640 --> 00:48:07,010
and set the dominoes flying
every-fucking-where.
932
00:48:08,100 --> 00:48:09,350
Meaning what?
933
00:48:09,520 --> 00:48:12,940
Meaning no good deed
goes unpunished.
934
00:48:13,400 --> 00:48:14,980
Knock, knock-knock, knock, knock.
935
00:48:24,030 --> 00:48:25,370
Buenos dias.
936
00:48:26,160 --> 00:48:28,290
MAN: Wrong door.
RAYMOND: Ah, ah, ah.
937
00:48:29,700 --> 00:48:33,170
My name is Raymond Smith.
938
00:48:34,080 --> 00:48:36,040
Can I step inside
for a moment, please?
939
00:48:42,550 --> 00:48:44,220
How can I help you, Officer?
940
00:48:45,140 --> 00:48:48,390
I'm not the police. No, I just
need a moment of your time.
941
00:48:48,470 --> 00:48:50,520
It's about Laura Pressfield.
942
00:48:51,890 --> 00:48:53,480
I don't know anyone of that name.
943
00:48:54,230 --> 00:48:56,560
It would be much easier
for all parties concerned
944
00:48:56,650 --> 00:48:58,690
if I could just step inside
for a moment.
945
00:48:59,570 --> 00:49:02,570
-No, fuck off.
-BOY 1: Jeez.
946
00:49:03,320 --> 00:49:04,860
BOY 2: That's a nice whip, bruv.
947
00:49:04,950 --> 00:49:07,370
Killer motor. It's a shame
about them rims, though.
948
00:49:07,450 --> 00:49:08,910
BOY 2: Yeah, lend us the keys.
949
00:49:09,030 --> 00:49:10,910
Put some chrome twenty-twos
on that.
950
00:49:10,990 --> 00:49:13,410
Hey, my man's got the Dessies
and the bootcuts, you know.
951
00:49:13,500 --> 00:49:15,040
Deffo linking a jezzie.
952
00:49:15,670 --> 00:49:16,880
(LIFT BELL DINGS)
953
00:49:18,090 --> 00:49:20,210
(MUFFLED INDISTINCT CHATTER)
954
00:49:30,100 --> 00:49:32,770
-MAN 1: What the fuck?
-(ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
955
00:49:33,520 --> 00:49:35,640
MAN 1: Fuck you!
956
00:49:36,770 --> 00:49:39,360
-MAN 1: What are you doing here?
-MAN 2: Now, now, now.
957
00:49:40,070 --> 00:49:42,570
-MAN 1: Get the fuck out.
-Now, now, now.
958
00:49:48,030 --> 00:49:49,910
As you was, boys and girls.
959
00:50:01,210 --> 00:50:02,550
Sit down.
960
00:50:07,470 --> 00:50:08,680
Thank you.
961
00:50:13,350 --> 00:50:15,480
Shall we have
a little bit of fresh air?
962
00:50:16,600 --> 00:50:17,690
(MUSIC STOPS)
963
00:50:20,650 --> 00:50:22,610
Who the fuck are your mates, Brown?
964
00:50:22,900 --> 00:50:26,990
No need to get excited, young man.
We will be gone in a few moments.
965
00:50:27,070 --> 00:50:29,360
No, no, no, you'll be gone
before then. Get the fuck out now.
966
00:50:32,490 --> 00:50:34,750
I can be dangerous if I want to be.
Get the fuck out now.
967
00:50:34,830 --> 00:50:36,580
Sit down, Power,
968
00:50:36,660 --> 00:50:38,620
before you get yourself
into more trouble.
969
00:50:38,710 --> 00:50:41,460
How d'you know my name? How
the fuck does he know my name?
970
00:50:41,540 --> 00:50:42,920
I know all your names.
971
00:50:43,550 --> 00:50:46,970
Apart from that little anomaly.
972
00:50:47,880 --> 00:50:49,470
I know where you went to school.
973
00:50:50,640 --> 00:50:52,470
I know who your parents are.
974
00:50:53,220 --> 00:50:57,480
And I know you'll suck a cock
for a five-pound bag.
975
00:51:01,310 --> 00:51:02,770
Now sit.
976
00:51:11,660 --> 00:51:14,700
Just so we're clear,
I work for a man,
977
00:51:15,330 --> 00:51:17,200
a powerful man.
978
00:51:17,330 --> 00:51:18,660
Michael Pearson.
979
00:51:18,870 --> 00:51:20,500
Ten points to you, Laura.
980
00:51:20,580 --> 00:51:21,790
Who's Michael Pearson?
981
00:51:22,080 --> 00:51:25,170
Friend of her father's.
Runs London's puff game.
982
00:51:25,590 --> 00:51:26,960
A big dick swinger.
983
00:51:27,170 --> 00:51:28,630
What is your name, young man?
984
00:51:29,420 --> 00:51:31,970
-Aslan.
-And where are you from, Aslan?
985
00:51:32,090 --> 00:51:33,640
You don't sound like
one of the natives.
986
00:51:34,350 --> 00:51:35,600
Disneyland.
987
00:51:35,930 --> 00:51:37,180
Sounds about right.
988
00:51:37,560 --> 00:51:39,810
Well, you are correct.
He is a big dick swinger.
989
00:51:39,890 --> 00:51:42,060
But I wouldn't want him
to hear you say that.
990
00:51:42,400 --> 00:51:44,020
It's best you forget what
he apparently does
991
00:51:44,110 --> 00:51:45,900
for a living after we depart.
992
00:51:46,940 --> 00:51:50,280
Now, Laura, your father's
asked us to bring you home.
993
00:51:50,400 --> 00:51:51,610
She's not going anywhere.
994
00:52:00,960 --> 00:52:02,210
Do you mind if I sit?
995
00:52:02,500 --> 00:52:03,540
Yes.
996
00:52:13,720 --> 00:52:18,640
(SIGHS) I don't build a joint like
the Americans and the new school...
997
00:52:19,470 --> 00:52:23,230
back-strapping, jockstrapping,
coke-wrapping, and all that bollocks.
998
00:52:23,940 --> 00:52:26,690
I like a good old-fashioned
50-50 mix, me.
999
00:52:27,360 --> 00:52:28,690
That's how we used to play.
1000
00:52:29,150 --> 00:52:31,280
If there's one thing
I will never understand,
1001
00:52:31,360 --> 00:52:33,280
it's why you lot
get addicted to heroin.
1002
00:52:34,070 --> 00:52:37,990
If there's one drug you should not
chase, it is the dirty dragon.
1003
00:52:38,830 --> 00:52:40,160
Did you ever give it a spin, Bunny?
1004
00:52:40,500 --> 00:52:43,210
No, not me, Ray.
I don't even puff any more.
1005
00:52:43,460 --> 00:52:47,340
Of course not. Bunny likes the gym.
You can probably see that.
1006
00:52:48,210 --> 00:52:51,170
-What are you benching these days?
-Three wheels a side.
1007
00:52:52,220 --> 00:52:53,380
What about you, Brown?
1008
00:52:53,720 --> 00:52:56,970
What about me?
(STAMMERS) What could I lift?
1009
00:52:57,600 --> 00:53:00,220
You couldn't lift
a wheel of cheese, you cunt.
1010
00:53:03,890 --> 00:53:05,150
Now...
1011
00:53:07,020 --> 00:53:08,690
if you wanna be naughty,
1012
00:53:09,020 --> 00:53:11,990
what happened to a little smoke
and a poke and a glass of wine,
1013
00:53:12,190 --> 00:53:14,490
some Barry White,
candles around the bath
1014
00:53:14,570 --> 00:53:16,200
and put your finger in the missus?
1015
00:53:16,910 --> 00:53:18,370
Who's Barry White?
1016
00:53:18,910 --> 00:53:20,160
BUNNY: Big black geezer.
1017
00:53:20,540 --> 00:53:21,870
Sexy voice.
1018
00:53:21,950 --> 00:53:23,290
I'm... I'm lost.
1019
00:53:23,500 --> 00:53:27,380
Am I in the bath with Barry White's
finger in my missus?
1020
00:53:27,960 --> 00:53:31,840
Be quiet, Brown. You were lost long
before Barry White walked in.
1021
00:53:43,980 --> 00:53:45,600
If you lot are unhappy,
1022
00:53:46,060 --> 00:53:48,360
you should share your thoughts
with your friends.
1023
00:53:49,060 --> 00:53:52,190
Nice friends. Talk it out,
find a positive solution.
1024
00:53:53,030 --> 00:53:56,860
But, no,
all you lot choose squalor.
1025
00:53:58,070 --> 00:54:00,660
Drowning in
your liberal white guilt.
1026
00:54:01,490 --> 00:54:05,460
-Sorry, what am I guilty of?
-Being a cunt, Brown.
1027
00:54:06,920 --> 00:54:08,250
Being a cunt.
1028
00:54:09,920 --> 00:54:11,460
Anyway, I'm not your shrink.
1029
00:54:11,550 --> 00:54:14,300
I'm just trying to radiate
some positive vibes man to man.
1030
00:54:14,380 --> 00:54:17,010
I mean, that's what this puff game
used to be all about.
1031
00:54:20,390 --> 00:54:21,510
Anyway...
1032
00:54:23,890 --> 00:54:25,180
back to you, Laura,
1033
00:54:25,270 --> 00:54:28,350
queen in this here kingdom of shit.
1034
00:54:29,060 --> 00:54:32,980
A single rose
in a cauldron of thorns.
1035
00:54:34,650 --> 00:54:36,320
Are you ready to turn the corner?
1036
00:54:37,280 --> 00:54:39,240
Open the curtains
and let the light in?
1037
00:54:39,910 --> 00:54:42,580
Do your mum and dad a favour
and try the impossible,
1038
00:54:43,410 --> 00:54:44,830
make yourself happy.
1039
00:54:51,540 --> 00:54:52,630
All right.
1040
00:54:53,050 --> 00:54:55,300
Fucking hell. That was easy.
1041
00:54:56,590 --> 00:54:58,090
All right, fantastic.
1042
00:54:58,340 --> 00:54:59,800
Well, in that case, Bunny,
1043
00:55:00,090 --> 00:55:02,180
will you help Laura
with her things, please?
1044
00:55:02,350 --> 00:55:03,720
Incoming.
1045
00:55:04,220 --> 00:55:06,680
It's all right, Bunny.
I don't really have anything.
1046
00:55:12,560 --> 00:55:14,230
It's a shithole anyway.
1047
00:55:17,650 --> 00:55:19,030
Don't go. Please, wait!
1048
00:55:20,070 --> 00:55:21,620
(GRUNTS)
1049
00:55:21,870 --> 00:55:23,160
Sit down!
1050
00:55:25,080 --> 00:55:28,000
Touch me again,
I'll cut your fucking arm off.
1051
00:55:28,290 --> 00:55:29,710
(PANTING)
1052
00:55:31,380 --> 00:55:33,170
It's all right, Bunny. Keep going.
1053
00:55:34,710 --> 00:55:37,760
I just will not be manhandled by
a junkie cunt.
1054
00:55:42,390 --> 00:55:46,810
Dave, keep the kids in
school for one minute.
1055
00:55:51,350 --> 00:55:53,270
BOY 1: My man
probably wants to buy weed.
1056
00:55:53,360 --> 00:55:56,480
-What, da Loud Pack, boss?
-BOY 2: Or the Purple Haze then.
1057
00:55:56,570 --> 00:55:58,690
BOY 3: My man just pulled out
a donkey choker, bruv.
1058
00:55:58,780 --> 00:56:00,150
Keep your puff.
1059
00:56:00,780 --> 00:56:04,570
Buy yourself a sticky book
and a packet of sweets.
1060
00:56:04,660 --> 00:56:05,910
BOY 2: All-in!
1061
00:56:07,160 --> 00:56:08,450
Now, now, now.
1062
00:56:09,500 --> 00:56:10,500
(ASLAN GRUNTS)
1063
00:56:10,620 --> 00:56:12,040
You cunt.
1064
00:56:12,790 --> 00:56:14,380
BROWN: Fuck you! (GRUNTS)
1065
00:56:14,460 --> 00:56:17,090
Hey, that is a naughty kettle, bruv.
1066
00:56:17,170 --> 00:56:18,630
Hey, what's the time, Mr Wolf?
1067
00:56:18,710 --> 00:56:22,720
It's time for you
to fuck off, lads.
1068
00:56:22,800 --> 00:56:25,220
-(BROWN COUGHING)
-POWER: Fucking hit him, Brown!
1069
00:56:25,470 --> 00:56:27,310
-(DAVE GRUNTS)
-(ASLAN SCREAMS)
1070
00:56:28,640 --> 00:56:31,020
Ah. He's bought you a gun.
1071
00:56:31,270 --> 00:56:33,020
That's a nice little gift.
1072
00:56:33,400 --> 00:56:35,730
Five years in prison
all in one little box.
1073
00:56:35,810 --> 00:56:38,610
Oh, but that's not a gun, dear.
That's a paperweight.
1074
00:56:38,820 --> 00:56:42,650
Course it is, along with a family
of six baby bullets.
1075
00:56:44,160 --> 00:56:45,910
Guess we'll have to get rid of that.
1076
00:56:46,660 --> 00:56:48,740
-Hello, Ray.
-Rosalind.
1077
00:56:49,080 --> 00:56:50,410
Sorry for the interruption.
1078
00:56:50,500 --> 00:56:51,750
What do you need, Ray?
1079
00:56:52,120 --> 00:56:54,670
Laura Pressfield
has been returned home safely.
1080
00:57:01,380 --> 00:57:02,550
Good.
1081
00:57:05,050 --> 00:57:06,220
What else?
1082
00:57:07,220 --> 00:57:09,260
One of her associates
had an accident.
1083
00:57:10,680 --> 00:57:12,890
-Shit.
-He fell out of a window, boss.
1084
00:57:13,190 --> 00:57:14,560
What's the time, Mr Wolf?
1085
00:57:14,690 --> 00:57:18,270
It's time for you to fuck off, lads.
1086
00:57:20,190 --> 00:57:21,400
-(THUDS)
-BOY 1: Oh, shit.
1087
00:57:21,490 --> 00:57:23,320
Sounds like quite an extreme accident.
1088
00:57:23,400 --> 00:57:25,660
Yeah, it was more like
a death, really.
1089
00:57:25,740 --> 00:57:27,160
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1090
00:57:27,240 --> 00:57:29,330
-Oh, shit.
-BOY 2: Selfie, bruv!
1091
00:57:29,410 --> 00:57:30,580
So you killed someone?
1092
00:57:31,120 --> 00:57:33,250
No. It was the gravity
that killed him.
1093
00:57:34,250 --> 00:57:35,830
-Who was he?
-Aslan.
1094
00:57:35,920 --> 00:57:38,250
Some Russian kid
with tracks on his arms.
1095
00:57:38,340 --> 00:57:41,460
-Russian kid? That doesn't sound good.
-Anyone see you?
1096
00:57:41,550 --> 00:57:44,050
-Little selfie? Selfie, bruv?
-RAYMOND: Shit.
1097
00:57:44,380 --> 00:57:46,640
Nothing was recorded.
We left it clean.
1098
00:57:47,050 --> 00:57:49,430
-The body?
-I've dealt with that.
1099
00:57:51,140 --> 00:57:53,730
-This is not ideal.
-It is not.
1100
00:57:54,480 --> 00:57:57,060
MICKEY: You can't be fooled
by how those junkies dress.
1101
00:57:57,520 --> 00:57:58,810
They went to schools,
1102
00:57:58,900 --> 00:58:00,690
-expensive schools.
-Aslan.
1103
00:58:00,770 --> 00:58:03,240
MICKEY: Their parents
have money, lots of money.
1104
00:58:04,530 --> 00:58:06,410
And money can be a problem.
1105
00:58:07,860 --> 00:58:09,200
Shit.
1106
00:58:09,490 --> 00:58:12,290
I bet you told Mickey nothing
about what happened.
1107
00:58:12,790 --> 00:58:15,910
You're fishing, Fletcher,
because you've got no idea.
1108
00:58:16,120 --> 00:58:19,000
You're right, I am fishing.
1109
00:58:19,130 --> 00:58:23,260
Look at this. I'm fishing
in my little baggie.
1110
00:58:24,210 --> 00:58:25,550
And what have I found?
1111
00:58:27,300 --> 00:58:28,430
Oh.
1112
00:58:28,510 --> 00:58:30,800
Thank you. Or should I say...
1113
00:58:31,680 --> 00:58:32,760
spasibo?
1114
00:58:33,060 --> 00:58:34,560
What's that young man doing?
1115
00:58:34,640 --> 00:58:36,560
Is he looking for
something on the floor?
1116
00:58:36,980 --> 00:58:38,400
RAYMOND: Frazier.
1117
00:58:39,020 --> 00:58:41,570
Lads, we're gonna
need those phones.
1118
00:58:42,190 --> 00:58:43,980
Hey, run. Move, bruv. Move.
1119
00:58:44,070 --> 00:58:46,360
Bunny, get him. Fucking clean that up.
1120
00:58:46,610 --> 00:58:48,110
BOY 2: Come on then, catch me,
1121
00:58:48,200 --> 00:58:49,410
-dickhead.
-Little cunt.
1122
00:58:49,490 --> 00:58:51,370
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
-(LAUGHING)
1123
00:58:51,490 --> 00:58:53,990
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1124
00:58:59,540 --> 00:59:02,040
(DOGS BARKING)
1125
00:59:05,760 --> 00:59:08,090
# Shimmy, shimmy ya,
shimmy yam, shimmy yay
1126
00:59:08,180 --> 00:59:10,550
# Gimme the mic so I can take it away
1127
00:59:10,640 --> 00:59:12,600
# Shimmy, shimmy ya,
shimmy yam, shimmy yay #
1128
00:59:13,760 --> 00:59:15,100
Wanker!
1129
00:59:20,310 --> 00:59:23,110
What you saying now, fam? Huh?
Now I've got backup.
1130
00:59:23,190 --> 00:59:24,690
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
1131
00:59:24,780 --> 00:59:26,900
You couldn't back up
a phone, you cunt.
1132
00:59:27,490 --> 00:59:29,400
Bruv, this guy's trying
to take my phone.
1133
00:59:29,490 --> 00:59:31,660
-GANG MEMBER 1: Fucking do him.
-GANG MEMBER 2: Back the fuck up!
1134
00:59:31,740 --> 00:59:33,120
How you gonna talk your way
out of this one, mate?
1135
00:59:33,200 --> 00:59:34,700
Easy, lads.
1136
00:59:35,990 --> 00:59:39,670
I'm sure you're all roadmen,
gangsters,
1137
00:59:39,750 --> 00:59:42,750
proper naughty boys
and all that bollocks.
1138
00:59:44,250 --> 00:59:46,460
But I come in peace.
1139
00:59:46,590 --> 00:59:48,130
(DOG GROWLING)
1140
00:59:48,220 --> 00:59:51,470
I'm not trying to steal it.
I'm trying to buy it.
1141
00:59:52,550 --> 00:59:55,430
For good money.
Honest money.
1142
00:59:56,560 --> 00:59:58,520
Yeah? What, this phone?
1143
01:00:00,850 --> 01:00:03,610
-How much?
-A full bag.
1144
01:00:04,480 --> 01:00:08,280
Then I'll be gone,
like the darkness at dawn.
1145
01:00:09,030 --> 01:00:12,030
How about you give us that bag
and be gone anyway?
1146
01:00:19,200 --> 01:00:21,080
Stop fucking around, cunt.
1147
01:00:23,290 --> 01:00:27,460
Give me the phone
and take the money.
1148
01:00:27,840 --> 01:00:30,260
Drop the fucking money and run, boy.
1149
01:00:30,760 --> 01:00:32,590
(DOG BARKING)
1150
01:00:37,560 --> 01:00:38,560
Right.
1151
01:00:40,520 --> 01:00:43,440
-GANG MEMBER 1: Fuck!
-GANG MEMBER 2: Move, move, move!
1152
01:00:45,150 --> 01:00:46,270
Now...
1153
01:00:48,030 --> 01:00:52,280
put the phone on the ground.
1154
01:01:01,370 --> 01:01:03,080
Ta, ta, ta, ta, ta, ta.
1155
01:01:03,250 --> 01:01:05,540
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1156
01:01:14,510 --> 01:01:16,720
-BOY: Fucking prick.
-What are you doing, Dave?
1157
01:01:17,010 --> 01:01:18,350
DAVE: It's on him somewhere.
1158
01:01:18,430 --> 01:01:20,310
I'm trying. Just give me
a second. Fuck.
1159
01:01:20,390 --> 01:01:22,680
-(BOY GRUNTS)
-FLETCHER: Ray?
1160
01:01:23,100 --> 01:01:25,480
Can I use your toilet?
Just a pee-pee?
1161
01:01:29,230 --> 01:01:31,570
Fletcher, shoes off inside.
1162
01:01:31,940 --> 01:01:33,610
Leave them by the door.
1163
01:01:33,700 --> 01:01:35,030
Yes, Mummy.
1164
01:01:37,160 --> 01:01:39,240
Come on, bruv.
Where's your pace, brother?
1165
01:01:39,490 --> 01:01:41,240
You can do better than that.
(LAUGHS)
1166
01:01:41,330 --> 01:01:42,580
Wanker.
1167
01:01:43,210 --> 01:01:45,370
RAYMOND: Come on, Bunny,
stop fucking about.
1168
01:01:46,000 --> 01:01:48,540
Look at you sweat, bruv. (LAUGHS)
1169
01:01:48,630 --> 01:01:50,840
Nearly there.
Nearly there. Nearly there.
1170
01:01:50,920 --> 01:01:53,800
(LAUGHS) Lift those legs up.
Come on, bro.
1171
01:01:53,880 --> 01:01:55,510
You should have brought
your running shoes today, bro.
1172
01:01:55,590 --> 01:01:57,010
Trying out for the Olympics, are we?
1173
01:01:57,180 --> 01:01:59,600
It's fucking Usain Bolt.
Come on, Usain.
1174
01:01:59,930 --> 01:02:01,640
(GROANS, GRUNTS)
1175
01:02:05,600 --> 01:02:07,230
(WOMEN SHOUTING IN DISTANCE)
1176
01:02:08,150 --> 01:02:11,070
(PANTS, GROANS)
1177
01:02:12,400 --> 01:02:13,490
Phone.
1178
01:02:14,780 --> 01:02:17,240
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1179
01:02:17,320 --> 01:02:19,320
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1180
01:02:19,990 --> 01:02:21,080
(EXHALES)
1181
01:02:22,660 --> 01:02:24,040
Sorry about that.
1182
01:02:26,580 --> 01:02:27,870
Can I go home now?
1183
01:02:28,080 --> 01:02:31,040
Course you can, darling.
Course you can.
1184
01:02:31,420 --> 01:02:32,960
(TOILET FLUSHES)
1185
01:02:39,930 --> 01:02:42,220
(CLOCK TICKING)
1186
01:02:45,810 --> 01:02:47,440
(CLOCK CHIMES)
1187
01:02:51,820 --> 01:02:54,440
-Is there a problem here, Ray?
-I don't know.
1188
01:02:55,530 --> 01:02:57,150
Is there a problem here, Fletcher?
1189
01:02:58,030 --> 01:02:59,870
I see no problem at all.
1190
01:03:01,700 --> 01:03:03,410
I forgot to wash my hands.
1191
01:03:05,160 --> 01:03:06,660
Next time call first.
1192
01:03:06,750 --> 01:03:08,080
Sorry, guv.
1193
01:03:09,670 --> 01:03:11,290
And you haven't heard a whisper?
1194
01:03:11,380 --> 01:03:13,550
How can so much bush go missing
and nobody know nothing?
1195
01:03:13,630 --> 01:03:15,920
MAN ON PHONE: Ah, I've heard nothing,
Coach, honestly.
1196
01:03:16,010 --> 01:03:17,920
Nothing on the street.
But you know what?
1197
01:03:18,010 --> 01:03:20,010
There is this geezer
called Mickey Pearson.
1198
01:03:20,090 --> 01:03:22,220
-Who the fuck is Mickey Pearson?
-Ah, you know him.
1199
01:03:22,300 --> 01:03:24,430
He runs the bush game.
He's a horrible cunt.
1200
01:03:24,510 --> 01:03:26,390
You don't wanna step on his toes.
1201
01:03:26,520 --> 01:03:28,640
But there's no way your lads
jimmied their way into his car,
1202
01:03:28,730 --> 01:03:30,400
so I wouldn't concern yourself
with that.
1203
01:03:30,480 --> 01:03:32,230
All right, you know
where to find me, Chasa.
1204
01:03:32,310 --> 01:03:35,320
Keep your ear to the ground.
Primetime, in you get.
1205
01:03:35,400 --> 01:03:38,240
-(PRIMETIME EXHALING)
-Ernie.
1206
01:03:39,360 --> 01:03:40,860
Did you get that Chinese fella's name?
1207
01:03:40,950 --> 01:03:42,120
-Phuc.
-What?
1208
01:03:42,200 --> 01:03:43,780
Phuc, like "phat" with a "ph."
1209
01:03:43,870 --> 01:03:46,330
Don't get street with me, Ernie.
Where does he live?
1210
01:03:46,410 --> 01:03:48,620
-Posh part of Croydon.
-Drop the rope.
1211
01:03:48,710 --> 01:03:50,370
There is no posh part of Croydon.
1212
01:03:50,750 --> 01:03:54,590
-It's comparative, innit?
-Oi, Ernie, what are you doing?
1213
01:03:54,670 --> 01:03:56,550
Why aren't you training,
you black cunt?
1214
01:03:56,710 --> 01:03:58,010
I'm on my own here.
1215
01:04:00,130 --> 01:04:01,720
Did he just call me a black cunt?
1216
01:04:02,010 --> 01:04:04,720
-Yes, he did.
-He can't do that. That's racist.
1217
01:04:04,810 --> 01:04:07,470
But, you are black and you are a cunt,
Ernie. Those are the facts.
1218
01:04:07,560 --> 01:04:09,980
I don't think Primetime cares
what race you run in.
1219
01:04:10,060 --> 01:04:12,690
The fact that I'm black has nothing
to do with the fact I'm a cunt.
1220
01:04:12,770 --> 01:04:14,900
He didn't say black people
were cunts, Ernie.
1221
01:04:14,980 --> 01:04:17,030
He was being specific to you.
One has nothing to do with the other.
1222
01:04:17,150 --> 01:04:18,690
And I'd go a step further,
if I'm not mistaken,
1223
01:04:18,780 --> 01:04:20,860
and say it was a term
of familiar affection.
1224
01:04:20,950 --> 01:04:23,780
Primetime's a Gypsy.
I wouldn't call him a pikey cunt.
1225
01:04:23,870 --> 01:04:25,620
Why not? He might be
very understanding.
1226
01:04:25,700 --> 01:04:27,490
Only if it comes from
a place of love, of course.
1227
01:04:27,580 --> 01:04:29,120
Now, back to the issue at hand.
1228
01:04:29,250 --> 01:04:31,500
I need that Chinese
geezer's address, okay?
1229
01:04:31,580 --> 01:04:33,330
You'll have it
by the morning, Coach.
1230
01:04:33,420 --> 01:04:35,130
-Good lad.
-And, Coach...
1231
01:04:35,210 --> 01:04:36,710
-What?
-I've got some good news.
1232
01:04:36,800 --> 01:04:39,340
-What?
-I found out whose weed we took.
1233
01:04:41,170 --> 01:04:43,050
And now you fucking tell me!
1234
01:04:43,930 --> 01:04:45,390
Did I say stop?
1235
01:04:46,850 --> 01:04:49,560
Ernie, this is not the fucking time
1236
01:04:49,640 --> 01:04:51,770
to keep your cards
close to your chest.
1237
01:04:52,980 --> 01:04:54,770
Just tell me his name
isn't Mickey Pearson.
1238
01:04:55,310 --> 01:04:56,980
Blimey, Coach, are you a Gypsy too?
1239
01:04:57,070 --> 01:04:59,320
You been reading tea leaves,
got a crystal ball?
1240
01:04:59,400 --> 01:05:00,940
That is not good news, Ernie.
1241
01:05:01,280 --> 01:05:04,870
Mickey Pearson is terrible news in the
face of a violent and expensive debt.
1242
01:05:05,370 --> 01:05:07,080
(INDISTINCT TV DIALOGUE)
1243
01:05:14,120 --> 01:05:15,710
COACH: I'm here to see your boss.
1244
01:05:15,880 --> 01:05:17,460
(DOOR OPENS)
1245
01:05:22,630 --> 01:05:24,130
Feel free to talk.
1246
01:05:24,720 --> 01:05:25,840
I gather you're the
consigliere of the outfit
1247
01:05:25,930 --> 01:05:29,560
that my boys were stupid
enough to fuck around with.
1248
01:05:30,720 --> 01:05:34,310
On that note, I'd like to extend
my apologies on their behalf.
1249
01:05:35,150 --> 01:05:36,770
My boys, they're naive,
1250
01:05:37,310 --> 01:05:39,400
they've had hard lives and they're
just starting to come good,
1251
01:05:39,480 --> 01:05:42,280
but they're my lads,
my responsibility,
1252
01:05:42,740 --> 01:05:44,860
so it's me that should be
accountable for their actions.
1253
01:05:45,450 --> 01:05:49,160
Now, I can return your goods,
but I can't return the inconvenience,
1254
01:05:49,240 --> 01:05:51,160
the time, the fucking headache.
1255
01:05:52,200 --> 01:05:57,420
And so I offer you my loyalty,
my word, my time,
1256
01:05:57,750 --> 01:05:59,420
until that debt is settled.
1257
01:06:02,170 --> 01:06:06,180
I'll make amends,
but just leave me lads alone.
1258
01:06:08,350 --> 01:06:11,890
First of all, I'm gonna need to know
how your lads got the information
1259
01:06:11,970 --> 01:06:13,640
about where our farm was sited,
1260
01:06:14,180 --> 01:06:15,810
'cause that's not
common knowledge.
1261
01:06:17,150 --> 01:06:21,440
Once we've overcome that little
challenge, then we can talk.
1262
01:06:23,490 --> 01:06:25,650
Well, I can do better than that.
1263
01:06:25,740 --> 01:06:28,240
(MAN PANTING)
1264
01:06:33,160 --> 01:06:35,370
His name is Phuc,
but it's spelled with a "Ph,"
1265
01:06:35,460 --> 01:06:36,750
so it sounds like "fu-uck."
1266
01:06:38,670 --> 01:06:40,000
So it's Phu-uc?
1267
01:06:40,090 --> 01:06:42,460
What? Yeah, something like that.
1268
01:06:42,550 --> 01:06:46,130
Anyway, he's the kid that gave us
the skunk farm job. Do you know him?
1269
01:06:46,510 --> 01:06:49,470
Yeah, we've met before,
haven't we, Phu-uc... Phuc?
1270
01:06:49,550 --> 01:06:50,930
-That's the one.
-Phu-uc?
1271
01:06:51,010 --> 01:06:52,560
-Phu-uc.
-Phu-uc.
1272
01:06:54,270 --> 01:06:55,430
All right.
1273
01:06:55,890 --> 01:06:57,640
Don't do anything stupid, now,
son, right?
1274
01:06:58,230 --> 01:07:00,440
(GASPING)
1275
01:07:00,560 --> 01:07:03,820
-How did you know the location?
-I need my inhaler. (GASPS)
1276
01:07:03,900 --> 01:07:05,280
Yeah, in a minute.
1277
01:07:05,940 --> 01:07:09,410
I need you to tell me how you
knew the location of our farm.
1278
01:07:10,280 --> 01:07:13,660
I've been trailing you for months.
Dry Eye was given the address.
1279
01:07:14,700 --> 01:07:17,500
(PANTING) I can't breathe!
I need it, please.
1280
01:07:17,580 --> 01:07:20,250
All right, Phuc.
Calm the fu-uck down.
1281
01:07:20,710 --> 01:07:22,130
(GROANS)
1282
01:07:22,750 --> 01:07:25,380
Right, here, steady yourself.
For fuck's sake.
1283
01:07:27,300 --> 01:07:28,510
Sort him out.
1284
01:07:29,340 --> 01:07:31,090
-(PHUC COUGHS)
-COACH: All right.
1285
01:07:31,180 --> 01:07:33,680
-(COUGHING)
-Here, here, look at me.
1286
01:07:34,430 --> 01:07:35,720
-You all right?
-Yeah.
1287
01:07:35,810 --> 01:07:37,480
-Where's your inhaler?
-There.
1288
01:07:39,020 --> 01:07:40,940
-Right, here, take a blim.
-(INHALES)
1289
01:07:41,520 --> 01:07:45,070
Now, good boy. There you go, son.
You all right?
1290
01:07:47,900 --> 01:07:48,990
Fuck!
1291
01:07:50,070 --> 01:07:52,570
-No, stop, don't!
-(PHUC SCREAMS)
1292
01:07:53,030 --> 01:07:54,580
(PHUC PANTING)
1293
01:07:59,120 --> 01:08:01,960
Fuck's sake, Ray. You need
to invest in some parachutes.
1294
01:08:02,330 --> 01:08:05,420
-There's a pattern emerging here.
-I'm sorry, boss.
1295
01:08:05,670 --> 01:08:07,710
And who's this
jumping Phuc boy, anyway?
1296
01:08:07,920 --> 01:08:10,590
-It's Dry Eye's man.
-You mean Lord George's man.
1297
01:08:10,970 --> 01:08:14,550
It could just be Dry Eye's doing.
He's been getting bold lately.
1298
01:08:14,640 --> 01:08:17,890
Yeah. Well,
they still all work for Lord George.
1299
01:08:19,140 --> 01:08:20,890
I'm gonna take care of
this one myself.
1300
01:08:20,980 --> 01:08:22,980
-(SIZZLING)
-(DISHES CLANKING)
1301
01:08:23,060 --> 01:08:25,110
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
1302
01:08:35,030 --> 01:08:37,580
(ANNOUNCER SPEAKING
IN CHINESE LANGUAGE)
1303
01:08:41,670 --> 01:08:43,380
-(DOOR OPENS)
-(BELL TINKLES)
1304
01:08:48,880 --> 01:08:50,010
Lord George.
1305
01:08:50,590 --> 01:08:52,010
Mr Pearson.
1306
01:08:53,590 --> 01:08:55,100
And to what do I owe?
1307
01:09:03,770 --> 01:09:05,020
(SIGHS)
1308
01:09:06,730 --> 01:09:07,860
What you watching?
1309
01:09:09,110 --> 01:09:10,690
I'm watching the telly.
1310
01:09:11,190 --> 01:09:12,700
What you watching on the telly?
1311
01:09:13,400 --> 01:09:15,570
I'm watching the horse racing.
1312
01:09:16,030 --> 01:09:19,540
Live satellite from Hong Kong.
1313
01:09:20,410 --> 01:09:22,040
My only vice.
1314
01:09:22,540 --> 01:09:24,710
Well, that's not strictly true, is it?
1315
01:09:25,290 --> 01:09:26,590
Meaning?
1316
01:09:26,840 --> 01:09:30,590
Meaning I've always taken vice
to be the definition
1317
01:09:30,670 --> 01:09:33,680
of any criminal activity
or wicked behaviour
1318
01:09:33,760 --> 01:09:36,600
involving prostitution,
pornography or drugs,
1319
01:09:36,680 --> 01:09:39,010
so, no...
1320
01:09:40,020 --> 01:09:43,350
racing is definitely not
your only vice, your lordship.
1321
01:09:43,440 --> 01:09:46,400
I'd say you're eyebrows deep
in every vice known to man.
1322
01:09:46,560 --> 01:09:48,650
-There is a difference.
-Being?
1323
01:09:49,230 --> 01:09:55,660
I facilitate. I don't participate in
any of the aforementioned vices.
1324
01:09:58,120 --> 01:09:59,280
What about tea?
1325
01:10:08,710 --> 01:10:09,920
(SIGHS)
1326
01:10:10,000 --> 01:10:11,420
What about tea?
1327
01:10:11,510 --> 01:10:14,510
Well, that too is a vice.
1328
01:10:15,630 --> 01:10:17,550
Caffeine is a drug,
don't you know?
1329
01:10:17,640 --> 01:10:21,310
So is that what you're here
to talk to me about? Tea?
1330
01:10:21,600 --> 01:10:25,310
Sweet Mary Jane is my vice
of choice, as you well know.
1331
01:10:25,850 --> 01:10:28,980
Of course, I'm addicted to
selling it, not consuming it.
1332
01:10:29,480 --> 01:10:32,440
I specifically chose
to deal in marijuana.
1333
01:10:33,150 --> 01:10:35,070
Sure, I could see
there was more to be made
1334
01:10:35,150 --> 01:10:38,820
in shifting the white or the brown
powder, as you so chose,
1335
01:10:38,910 --> 01:10:43,370
but, you see, my jam,
it doesn't kill anyone,
1336
01:10:43,830 --> 01:10:45,250
and I like that.
1337
01:10:48,040 --> 01:10:49,630
While your poison...
1338
01:10:50,750 --> 01:10:55,470
is and always has been
a destroyer of worlds.
1339
01:11:03,600 --> 01:11:08,810
So, yes, your facilitation is
most definitely participation.
1340
01:11:18,820 --> 01:11:21,910
But I'm not here to give you a sermon
on situational ethics.
1341
01:11:22,450 --> 01:11:25,000
So why the fuck are you here?
1342
01:11:25,410 --> 01:11:26,750
(STOMACH GRUMBLING)
1343
01:11:29,250 --> 01:11:30,580
(GAGS)
1344
01:11:32,130 --> 01:11:33,210
(RETCHES)
1345
01:11:42,470 --> 01:11:44,560
You're starting a war
with me, George,
1346
01:11:44,640 --> 01:11:46,350
and I'm trying to moonwalk
with elegance here,
1347
01:11:46,430 --> 01:11:48,390
but I'm finding it
very fucking difficult.
1348
01:11:48,520 --> 01:11:50,060
LORD PRESSFIELD: Laura!
1349
01:11:50,190 --> 01:11:51,900
LORD GEORGE:
I don't fuck around with puff.
1350
01:11:51,980 --> 01:11:54,110
You send your man Dry Eye
around my place
1351
01:11:54,190 --> 01:11:56,190
to see if he can buy
my business for a few beans.
1352
01:11:56,280 --> 01:11:57,400
Laura!
1353
01:11:59,360 --> 01:12:01,280
MICKEY: You didn't think I'd find out?
1354
01:12:01,370 --> 01:12:03,280
Having me followed for months?
1355
01:12:04,410 --> 01:12:06,830
-(LORD GEORGE CHOKING)
-Yeah. You crossed the line,
1356
01:12:06,950 --> 01:12:08,540
and that comes with a price.
1357
01:12:09,080 --> 01:12:11,080
You raided one of my locations.
1358
01:12:11,750 --> 01:12:13,590
You know the rules, George.
1359
01:12:14,340 --> 01:12:15,880
What the fuck were you thinking?
1360
01:12:15,960 --> 01:12:19,840
You raided one of my locations.
What the fuck were you thinking?
1361
01:12:20,180 --> 01:12:22,390
What the fuck
were you thinking, George?
1362
01:12:33,310 --> 01:12:34,400
(EXHALES)
1363
01:12:35,940 --> 01:12:38,360
(SOBBING)
1364
01:12:47,450 --> 01:12:49,000
(BREATHING HEAVILY)
1365
01:12:49,120 --> 01:12:50,540
(EXHALES)
1366
01:12:51,420 --> 01:12:54,170
(LORD GEORGE CHOKES, GASPS)
1367
01:12:58,550 --> 01:13:01,630
Should you try and undermine me,
1368
01:13:02,260 --> 01:13:05,050
or should you attempt
to threaten my position again,
1369
01:13:05,140 --> 01:13:08,100
I will be forced to accept
your call to arms.
1370
01:13:08,180 --> 01:13:10,520
-Do you understand?
-(BREATHING HEAVILY)
1371
01:13:11,520 --> 01:13:12,690
Good.
1372
01:13:14,020 --> 01:13:17,730
Now, I can see you're feeling
somewhat under the weather.
1373
01:13:18,360 --> 01:13:19,900
That's because I spiked your tea
1374
01:13:19,990 --> 01:13:22,490
with a nasty little parasitic genus
called shigella.
1375
01:13:23,610 --> 01:13:26,030
Left unattended, you will
shit yourself to death
1376
01:13:26,120 --> 01:13:27,370
before the sun doth set.
1377
01:13:28,910 --> 01:13:31,080
I suggest taking
two of these fizzy biscuits.
1378
01:13:33,330 --> 01:13:35,080
You'll be fine in an hour or two,
1379
01:13:35,790 --> 01:13:38,050
long enough to consider
your past indiscretions.
1380
01:13:43,840 --> 01:13:47,640
And, George, if I can get to
you in your own kitchen...
1381
01:13:49,180 --> 01:13:50,470
I can get to you anywhere.
1382
01:13:58,770 --> 01:14:01,190
-Did you do it?
-Do what?
1383
01:14:01,280 --> 01:14:03,780
Did you raid Mickey Pearson's farm?
1384
01:14:03,860 --> 01:14:05,160
No.
1385
01:14:05,360 --> 01:14:08,030
So you're telling me that Phuc
did this behind your back.
1386
01:14:08,990 --> 01:14:11,750
Well, let's just say this.
He didn't do it in front of it.
1387
01:14:12,370 --> 01:14:15,420
-He did it without my blessing.
-But you did go behind my back
1388
01:14:15,500 --> 01:14:17,290
and offer to buy his business.
1389
01:14:19,340 --> 01:14:21,760
Yeah. Yeah, I did.
1390
01:14:24,510 --> 01:14:26,760
Now, let me warn you
the way you warn me.
1391
01:14:27,680 --> 01:14:31,470
There comes a point where
the young succeed the old.
1392
01:14:32,640 --> 01:14:33,850
Don't push me.
1393
01:14:38,060 --> 01:14:39,980
There are some things
I don't know about.
1394
01:14:40,070 --> 01:14:43,190
Something between Dry Eye
and Lord George.
1395
01:14:43,320 --> 01:14:48,570
Now, whatever it was,
someone killed Lord George.
1396
01:14:49,070 --> 01:14:53,580
Anyone else might think
that was you or Mickey.
1397
01:14:55,960 --> 01:14:57,960
Shall we continue
with our little story?
1398
01:14:59,750 --> 01:15:01,750
Does that arouse
your interest, Raymond?
1399
01:15:02,460 --> 01:15:04,090
RAYMOND: So Matthew knows Dry Eye.
1400
01:15:05,300 --> 01:15:07,220
-So what?
-Well, yes, I agree.
1401
01:15:07,300 --> 01:15:08,890
Perhaps they were just meeting up
1402
01:15:08,970 --> 01:15:10,600
to talk about holidaying
in the Maldives
1403
01:15:10,720 --> 01:15:14,600
or the long-term implications
of leaving the EU.
1404
01:15:14,680 --> 01:15:19,600
But I filmed it, had it lip-read,
translated and transcribed.
1405
01:15:19,690 --> 01:15:22,650
Rather like the classic
1974 film The Conversation,
1406
01:15:22,770 --> 01:15:25,190
starring Gene Hackman
and John Cazale.
1407
01:15:25,280 --> 01:15:28,530
You know, Coppola slipped that
one out between the Godfathers.
1408
01:15:29,110 --> 01:15:31,490
It wasn't really for me.
It's a bit boring, to be honest.
1409
01:15:31,950 --> 01:15:36,290
Now, can I just say, that Matthew,
he's quite something, isn't he?
1410
01:15:36,750 --> 01:15:38,620
He's not your average American.
1411
01:15:38,830 --> 01:15:42,170
He's a Mr International.
Even speaks a bit of Cantonese.
1412
01:15:42,250 --> 01:15:47,590
Come here. You play Dry Eye
and I shall be Matthew.
1413
01:15:49,220 --> 01:15:50,390
Come on.
1414
01:15:55,100 --> 01:15:57,560
All right. (SIGHS)
1415
01:15:59,100 --> 01:16:00,810
Try and get it in time
with his lips, all right?
1416
01:16:00,900 --> 01:16:02,400
-Yeah, yeah.
-Ready?
1417
01:16:03,610 --> 01:16:04,860
Roll camera. Action.
1418
01:16:04,940 --> 01:16:06,860
(CROWD CHEERING)
1419
01:16:13,280 --> 01:16:15,490
(CAMERA BEEPS, CLICKS)
1420
01:16:15,620 --> 01:16:18,040
(INDISTINCT)
1421
01:16:18,120 --> 01:16:20,540
RAYMOND: There was an incident.
Lord George...
1422
01:16:20,620 --> 01:16:21,790
FLETCHER: Fuck's sake, Raymond.
1423
01:16:21,880 --> 01:16:23,290
It's a bit fucking wooden.
1424
01:16:23,540 --> 01:16:25,460
Put something into it,
you know, a bit of welly.
1425
01:16:25,920 --> 01:16:28,670
-And action.
-There was an incident.
1426
01:16:29,010 --> 01:16:32,430
-Lord George didn't come through it.
-Didn't come through it?
1427
01:16:32,510 --> 01:16:34,890
The last thing you need to do
is attract any octopus.
1428
01:16:35,010 --> 01:16:36,350
Octopus?
1429
01:16:37,560 --> 01:16:40,600
What does that mean?
It's not a very good translation.
1430
01:16:40,690 --> 01:16:42,060
No, there's nothing wrong
with the translation.
1431
01:16:42,190 --> 01:16:44,060
Matthew's not that fluent.
And it's Cantonese.
1432
01:16:44,150 --> 01:16:47,030
Just go with it and fill in
the blanks. And action.
1433
01:16:47,610 --> 01:16:49,700
RAYMOND: It's all on Michael.
He's to blame.
1434
01:16:50,450 --> 01:16:53,990
-FLETCHER: That is not a smart move.
-Don't tell me what a smart move is.
1435
01:16:54,070 --> 01:16:55,240
FLETCHER:
I beg for your pardon.
1436
01:16:55,330 --> 01:16:57,080
You heard me perfectly well.
1437
01:16:57,160 --> 01:16:59,750
There will be repercussions
for Michael's actions.
1438
01:16:59,830 --> 01:17:01,710
You think you're running things,
do you?
1439
01:17:01,960 --> 01:17:04,000
Don't stroke my mouse hair.
1440
01:17:04,920 --> 01:17:06,250
What does "mouse hair" mean?
1441
01:17:06,340 --> 01:17:08,300
Yeah, I think what he means is
don't jeopardise my deal,
1442
01:17:08,380 --> 01:17:10,590
but I admit that one's
a bit of a googly.
1443
01:17:10,670 --> 01:17:12,220
Then Matthew loses it a bit
1444
01:17:12,300 --> 01:17:14,850
and his translation goes
completely out of the window.
1445
01:17:14,930 --> 01:17:17,760
Something about springtime
and sweaters.
1446
01:17:17,890 --> 01:17:19,390
I think what he means is he's upset.
1447
01:17:19,520 --> 01:17:22,310
And then Dry Eye says something,
but some cunt moved in front of me,
1448
01:17:22,390 --> 01:17:23,770
so I didn't get that either.
1449
01:17:23,850 --> 01:17:27,400
Your Cantonese is dog shit,
so I'm gonna say this in English
1450
01:17:27,480 --> 01:17:30,190
and I'm gonna say it once,
so listen to me, Rubenstein.
1451
01:17:32,820 --> 01:17:34,360
This is how it's gonna play out.
1452
01:17:35,820 --> 01:17:37,530
You're gonna back the fuck off...
1453
01:17:38,660 --> 01:17:40,120
and I'm gonna take it all.
1454
01:17:41,660 --> 01:17:44,120
And you will pay me my respect.
1455
01:17:45,290 --> 01:17:47,790
FLETCHER: And there you have it.
That's all I've got.
1456
01:17:47,880 --> 01:17:50,340
Sorry. Show's over.
1457
01:17:50,840 --> 01:17:53,340
But I think it's quite clear
1458
01:17:53,630 --> 01:17:55,970
that they're not just
mah-jong partners, are they?
1459
01:17:56,390 --> 01:17:57,600
Mm?
1460
01:18:05,020 --> 01:18:07,480
Not all of that was clear, Fletcher.
1461
01:18:07,610 --> 01:18:09,520
I mean, according to you,
1462
01:18:09,610 --> 01:18:11,990
we already know Matthew
wants to buy Michael out.
1463
01:18:12,990 --> 01:18:16,160
-So why is that news?
-Oh, don't you worry, my darling.
1464
01:18:16,570 --> 01:18:18,160
We are gonna come to the news.
1465
01:18:19,080 --> 01:18:21,580
I'm approaching my climax.
1466
01:18:22,750 --> 01:18:25,120
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY)
1467
01:18:28,460 --> 01:18:29,590
Dry Eye.
1468
01:18:30,300 --> 01:18:33,260
I trust you will make
Michael Pearson pay for this.
1469
01:18:34,130 --> 01:18:36,010
You are the dragon head now.
1470
01:18:36,550 --> 01:18:38,180
Solidify your position.
1471
01:18:39,810 --> 01:18:41,100
It will be done, Uncle.
1472
01:18:41,850 --> 01:18:45,140
FLETCHER: So Dry Eye got the upgrade
he was after, didn't he, Raymond?
1473
01:18:45,230 --> 01:18:47,480
The question is,
what was he gonna do with it
1474
01:18:47,560 --> 01:18:49,730
now that he's Billy Big Bollocks?
1475
01:18:49,940 --> 01:18:51,570
Give me 10 minutes, Ray.
1476
01:18:52,650 --> 01:18:53,740
Boss.
1477
01:19:05,290 --> 01:19:07,500
(ROCK MUSIC PLAYING)
1478
01:19:07,580 --> 01:19:08,960
Hello, Ros.
1479
01:19:09,080 --> 01:19:10,750
It's date night tonight,
1480
01:19:11,210 --> 01:19:13,960
9:00 p.m., you and I, River Cafe.
1481
01:19:14,050 --> 01:19:16,260
Nine o'clock? I'll be there.
1482
01:19:16,880 --> 01:19:18,090
(DOOR OPENS)
1483
01:19:20,180 --> 01:19:21,600
We're closed.
1484
01:19:21,890 --> 01:19:23,060
MAN: Hang up.
1485
01:19:24,850 --> 01:19:25,850
No.
1486
01:19:26,440 --> 01:19:28,600
-MAN: Hang the fucking phone up.
-Who's there?
1487
01:19:30,650 --> 01:19:32,070
Ros, who's there?
1488
01:19:32,520 --> 01:19:34,650
-What you doing here, Dry Eye?
-(GUNSHOT)
1489
01:19:35,240 --> 01:19:36,280
(BODY THUDS)
1490
01:19:36,360 --> 01:19:37,610
(CHUCKLES)
1491
01:19:37,700 --> 01:19:39,360
It's warming up now, isn't it?
1492
01:19:39,660 --> 01:19:43,410
At this point, I'm guessing
that you didn't even know
1493
01:19:43,490 --> 01:19:45,200
that Lord George was dead yet,
1494
01:19:45,660 --> 01:19:47,910
let alone what Dry Eye was up to.
1495
01:19:48,170 --> 01:19:50,580
Hello, Dry Eye.
What do you want?
1496
01:19:51,420 --> 01:19:52,500
(MOBILE BEEPS)
1497
01:19:54,090 --> 01:19:55,510
(SIGHS)
1498
01:20:03,060 --> 01:20:04,180
Fancy a boiled sweet?
1499
01:20:04,810 --> 01:20:07,390
-No.
-Suit yourself.
1500
01:20:15,650 --> 01:20:17,030
Who the fuck was he?
1501
01:20:17,490 --> 01:20:19,320
FLETCHER: I'm not exactly
sure what happened next,
1502
01:20:19,400 --> 01:20:21,870
because you two managed
to give me the slip.
1503
01:20:21,950 --> 01:20:24,200
They got Rosalind. Call Roger.
1504
01:20:25,660 --> 01:20:27,910
Oh, goody. Another bottle. (CHUCKLES)
1505
01:20:28,000 --> 01:20:30,170
Hold on. You were there?
1506
01:20:30,250 --> 01:20:32,420
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1507
01:20:32,830 --> 01:20:34,920
Yeah. Of course I was there.
1508
01:20:35,590 --> 01:20:39,050
He's not picking up. Maybe you
should put your seat belt on.
1509
01:20:40,130 --> 01:20:42,180
Yeah, let me call Rosalind.
Let me do it.
1510
01:20:42,430 --> 01:20:43,550
(CAR HORN HONKS)
1511
01:20:43,640 --> 01:20:45,850
I got it. Just watch the road.
1512
01:20:46,640 --> 01:20:48,390
-(MOBILE RINGING)
-Now, Rosalind, don't be alarmed,
1513
01:20:48,600 --> 01:20:50,350
but you're gonna come with me
1514
01:20:50,440 --> 01:20:53,020
until I can resolve all these
issues with your husband.
1515
01:20:53,440 --> 01:20:54,860
I'm not going anywhere.
1516
01:20:55,650 --> 01:20:57,530
She's not picking up.
It's just ringing.
1517
01:20:57,650 --> 01:21:00,280
-Fuck.
-We could just slow down a little bit.
1518
01:21:00,610 --> 01:21:02,200
(TYRES SCREECHING)
1519
01:21:02,280 --> 01:21:03,660
-(HORN TOOTING)
-Fuck!
1520
01:21:11,710 --> 01:21:12,710
(GASPS)
1521
01:21:18,340 --> 01:21:20,010
DRY EYE: You know how it works.
1522
01:21:20,670 --> 01:21:24,220
You either come with me or Tony
here is gonna make you come with me.
1523
01:21:24,390 --> 01:21:26,810
You're in my office
under my roof.
1524
01:21:27,100 --> 01:21:29,270
It's not your position
for Tony to do anything
1525
01:21:29,350 --> 01:21:31,390
other than to fuck off back
from whence he came.
1526
01:21:31,520 --> 01:21:33,190
-(TONY CHUCKLES)
-Tony.
1527
01:21:35,310 --> 01:21:37,650
What's that?
Is that a paperweight?
1528
01:21:37,770 --> 01:21:39,030
Funny you should say that.
1529
01:21:39,360 --> 01:21:41,400
Turns out anything with weight
can be a paperweight.
1530
01:21:41,490 --> 01:21:43,700
-What are you gonna do with it?
-Well, that's up to you, isn't it?
1531
01:21:43,780 --> 01:21:46,160
Either you do as I tell
you to and use the door,
1532
01:21:46,280 --> 01:21:48,700
or I'm gonna shoot fat Tony
right between the eyes.
1533
01:21:48,910 --> 01:21:50,830
You see, this gun's
only got two bullets,
1534
01:21:50,950 --> 01:21:53,420
so I'm not gonna fuck about
illustrating its significance.
1535
01:21:53,500 --> 01:21:55,170
You're gonna have to trust me on that.
1536
01:21:55,380 --> 01:21:57,340
The alternative
is a little bit absolute.
1537
01:21:58,420 --> 01:22:00,550
I'm gonna have
to check your grammar on that.
1538
01:22:00,800 --> 01:22:03,010
It can't be
just a little bit absolute.
1539
01:22:03,590 --> 01:22:05,760
It either is or it isn't.
1540
01:22:05,840 --> 01:22:08,510
Whatever it is,
I've lost my patience.
1541
01:22:08,930 --> 01:22:12,560
I'm telling you, I will squeeze this
trigger and Tony will be no more.
1542
01:22:12,930 --> 01:22:14,850
-Tony.
-(TONY EXHALES)
1543
01:22:16,190 --> 01:22:18,480
Listen to me, cunt.
You take one step forward,
1544
01:22:18,570 --> 01:22:20,690
it'll be the last fucking
step you ever take.
1545
01:22:20,820 --> 01:22:22,150
Tony, get on it.
1546
01:22:23,070 --> 01:22:24,150
(GASPS)
1547
01:22:40,920 --> 01:22:42,300
(GRUNTS)
1548
01:22:48,350 --> 01:22:49,890
(PANTING)
1549
01:22:56,100 --> 01:22:57,100
(THUDS)
1550
01:22:57,480 --> 01:22:59,060
I fucking dare you.
1551
01:23:01,570 --> 01:23:02,690
Just calm down.
1552
01:23:03,780 --> 01:23:04,990
I'm leaving.
1553
01:23:05,070 --> 01:23:06,070
(GUNSHOT)
1554
01:23:12,450 --> 01:23:14,290
I guess that's your two bullets, eh?
1555
01:23:14,910 --> 01:23:16,250
Rosalind!
1556
01:23:16,500 --> 01:23:17,500
(YELLS)
1557
01:23:17,620 --> 01:23:20,040
(BOTH GRUNTING)
1558
01:23:30,350 --> 01:23:31,560
Rosalind!
1559
01:23:33,020 --> 01:23:34,770
(DRY EYE GRUNTING)
1560
01:23:38,020 --> 01:23:39,810
Stay fucking still!
1561
01:23:47,400 --> 01:23:49,240
-Hello, babe.
-(GASPS)
1562
01:23:50,450 --> 01:23:52,490
(PANTING)
1563
01:23:53,450 --> 01:23:55,160
(BREATHES SHAKILY)
1564
01:24:00,710 --> 01:24:02,210
(BODY THUDS)
1565
01:24:04,760 --> 01:24:05,880
Hello, love.
1566
01:24:06,510 --> 01:24:08,880
RAYMOND: So you're basing
your whole crescendo
1567
01:24:09,260 --> 01:24:11,090
on a figment of your imagination.
1568
01:24:11,180 --> 01:24:15,060
I'm basing my whole crescendo
on the sum of its parts.
1569
01:24:15,140 --> 01:24:17,850
A few minor details aside,
I wouldn't have any trouble at all
1570
01:24:17,930 --> 01:24:21,310
selling this juicy peach
of a drama to Big Dave.
1571
01:24:21,810 --> 01:24:23,480
He'd cream
his fucking panties.
1572
01:24:23,570 --> 01:24:25,900
You're too smart to be
blackmailing us, Fletcher.
1573
01:24:26,070 --> 01:24:28,820
Yes, yes, and obviously I've taken
precautionary measures.
1574
01:24:29,070 --> 01:24:32,620
(CHUCKLES) You can do all kinds of
horrible things to me if you want.
1575
01:24:33,330 --> 01:24:34,830
I might even enjoy them.
1576
01:24:34,910 --> 01:24:37,540
But you'd have to leave the country
and never come back.
1577
01:24:38,080 --> 01:24:39,960
So is that the story over
now, Fletcher?
1578
01:24:40,040 --> 01:24:43,500
All this, this whole build-up,
was leading to this next part.
1579
01:24:43,790 --> 01:24:46,840
This is the news that
you were asking about before.
1580
01:24:47,210 --> 01:24:48,420
Ready?
1581
01:24:49,590 --> 01:24:50,680
Matthew.
1582
01:24:51,340 --> 01:24:53,300
He's gonna need some people
to run his business here
1583
01:24:53,390 --> 01:24:55,350
when he buys it from Michael, right?
1584
01:24:55,430 --> 01:24:58,060
He's gonna need a reliable pair of
hands, someone like you.
1585
01:24:58,140 --> 01:25:00,350
Hmm. So why didn't he
ask you, Raymond?
1586
01:25:00,480 --> 01:25:02,730
I don't know.
It's none of my business.
1587
01:25:02,810 --> 01:25:04,270
Because, I'll tell you,
1588
01:25:04,940 --> 01:25:07,480
he already had someone
earmarked for the role.
1589
01:25:08,440 --> 01:25:11,320
Dry Eye.
He promised Dry Eye the job,
1590
01:25:11,700 --> 01:25:15,490
but only if Dry Eye helped drive
down the price of Mickey's business.
1591
01:25:15,580 --> 01:25:19,790
You see, it was Matthew who told Dry
Eye the location of Mickey's farm,
1592
01:25:19,870 --> 01:25:22,370
so he could steal
his White Widow Super Cheese
1593
01:25:22,460 --> 01:25:24,790
to cause ripples
and reduce the market value.
1594
01:25:25,000 --> 01:25:27,710
And that is why Phuc, in turn,
1595
01:25:27,800 --> 01:25:31,680
got those juice-swilling, acne-backed
muscle Marys to do the job.
1596
01:25:32,180 --> 01:25:33,720
It was Matthew
1597
01:25:34,180 --> 01:25:36,760
who set this whole
train of events off.
1598
01:25:37,560 --> 01:25:39,810
But what he did not plan on,
you see...
1599
01:25:40,140 --> 01:25:41,640
Fuck you, you old cunt!
1600
01:25:41,850 --> 01:25:43,150
I'll piss on your grave.
1601
01:25:45,940 --> 01:25:47,190
...was Dry Eye...
1602
01:25:49,440 --> 01:25:50,570
killing Lord George.
1603
01:25:51,990 --> 01:25:55,820
Now, Dry Eye does not want to be
subservient to Matthew any more.
1604
01:25:55,910 --> 01:25:57,330
Doesn't wanna be
subservient to anyone.
1605
01:25:57,410 --> 01:26:00,410
-This is how it's gonna play out.
-(CROWD CHEERING, APPLAUDING)
1606
01:26:00,500 --> 01:26:02,410
You're gonna back the fuck off
1607
01:26:03,080 --> 01:26:04,670
and I'm gonna take it all.
1608
01:26:04,790 --> 01:26:08,840
Dry Eye likes the smell of power
and does not like Matthew.
1609
01:26:09,000 --> 01:26:11,470
So, the little dragon needed
a gentle reminder
1610
01:26:11,550 --> 01:26:13,340
of who was really running things.
1611
01:26:13,430 --> 01:26:15,340
You've been in this paddling
pool for two minutes.
1612
01:26:15,430 --> 01:26:18,470
I've been swimming in the ocean
with the sharks for 20 years.
1613
01:26:18,640 --> 01:26:21,060
I'll tell you how this plays out.
1614
01:26:21,850 --> 01:26:23,190
You will drown...
1615
01:26:24,390 --> 01:26:27,230
and then my Mossad crabs
will eat you.
1616
01:26:27,360 --> 01:26:32,360
And this, my love, is why I want
my hard-earned 20 million pounds.
1617
01:26:32,440 --> 01:26:38,280
Because not only do I know exactly
how Mickey's business operates,
1618
01:26:38,580 --> 01:26:42,370
but I also know that the very
man he's trying to sell it to
1619
01:26:43,040 --> 01:26:45,370
is trying to force him
into selling it on the cheap
1620
01:26:45,790 --> 01:26:48,750
and has indirectly started a war.
1621
01:26:49,420 --> 01:26:52,800
So, you see, I think you should be
calling me your trusted consigliere,
1622
01:26:53,720 --> 01:26:55,300
or your spy behind the lines,
1623
01:26:55,380 --> 01:26:59,220
your intellectual reconnaissance,
if you prefer.
1624
01:27:00,890 --> 01:27:02,060
I'm impressed.
1625
01:27:03,520 --> 01:27:05,230
You certainly know more than I do.
1626
01:27:05,850 --> 01:27:08,270
I'm impressed not only
by your information,
1627
01:27:08,730 --> 01:27:10,650
but by your imagination.
1628
01:27:11,480 --> 01:27:12,690
Thank you very much.
1629
01:27:15,450 --> 01:27:17,160
So you've got 72 hours.
1630
01:27:18,240 --> 01:27:21,490
And I would just reiterate
that if anything happens to me,
1631
01:27:21,580 --> 01:27:23,750
I do have my insurance policy
in place.
1632
01:27:24,410 --> 01:27:27,210
Everything will go to Big Dave,
and from him to the public,
1633
01:27:27,290 --> 01:27:29,080
and you, my love, will go to Mars.
1634
01:27:29,380 --> 01:27:32,500
So, strong recommendation,
just pay up
1635
01:27:32,590 --> 01:27:38,050
and watch me recede into the
sunset blowing kisses, yes?
1636
01:27:41,180 --> 01:27:45,390
Well, then, time to use the
door, you black bastard.
1637
01:27:45,480 --> 01:27:47,600
Well, that's just silly, isn't it,
'cause I'm not black.
1638
01:27:47,940 --> 01:27:50,730
No, but your fucking soul is,
you dark cunt.
1639
01:27:52,980 --> 01:27:55,900
Now, out of my house,
'cause I'm going to bed.
1640
01:27:58,570 --> 01:27:59,910
Can I come with you?
1641
01:28:01,450 --> 01:28:03,990
No, but you can go smoke
the exhaust pipe
1642
01:28:04,080 --> 01:28:05,500
in the back of your hearse.
1643
01:28:07,160 --> 01:28:08,460
I might come anyway.
1644
01:28:10,170 --> 01:28:12,710
You'll just hear me
scratching about in the dark,
1645
01:28:13,500 --> 01:28:15,090
wanking into a hanky.
1646
01:28:20,470 --> 01:28:23,060
All right, so, 20 million.
1647
01:28:24,140 --> 01:28:26,060
You've got 72 hours, starting now.
1648
01:28:26,980 --> 01:28:29,480
Tick-tock, tick-tock.
1649
01:28:31,150 --> 01:28:32,270
And I'm gone.
1650
01:28:35,440 --> 01:28:36,990
Tick-tock.
1651
01:28:40,950 --> 01:28:42,700
Tick-tock.
1652
01:28:42,780 --> 01:28:46,330
(DOOR OPENS, CLOSES)
1653
01:28:47,910 --> 01:28:51,000
(PHONE DIALLING, RINGING)
1654
01:28:51,290 --> 01:28:52,290
(LINE CLICKS)
1655
01:28:52,380 --> 01:28:53,790
RAYMOND: He's just left.
1656
01:28:54,210 --> 01:28:55,840
He thinks he's very clever.
1657
01:28:56,550 --> 01:28:57,970
Start with Big Dave.
1658
01:29:03,100 --> 01:29:05,220
Now, you keep this
between you and me, Hammy,
1659
01:29:05,310 --> 01:29:08,140
but Fletcher's been in touch.
He says he's got what we need.
1660
01:29:08,230 --> 01:29:10,690
Careful, boss. Fletcher's arse
belongs to the highest bidder.
1661
01:29:10,770 --> 01:29:12,690
Yeah. He says he wants 150 grand.
1662
01:29:12,770 --> 01:29:15,190
But if it's proper, it's worth
a whole week's exclusive.
1663
01:29:15,270 --> 01:29:17,690
-Well, what does he have exactly?
-He was just tickling me nuts,
1664
01:29:17,780 --> 01:29:19,570
but he says
he wants to meet Saturday.
1665
01:29:19,650 --> 01:29:20,820
So keep it free.
1666
01:29:20,900 --> 01:29:23,070
(MOBILE RINGING)
1667
01:29:23,160 --> 01:29:24,570
Yeah, pronto.
1668
01:29:31,580 --> 01:29:34,170
Oi, you can't park there, mate.
Move the van.
1669
01:29:34,250 --> 01:29:36,500
Don't worry, friend.
We'll be gone in a minute.
1670
01:29:36,590 --> 01:29:38,630
We're not a newspaper.
We're a blood sport.
1671
01:29:38,920 --> 01:29:42,010
-Oi, Russ. Move the van.
-I'm on it, boss.
1672
01:29:42,760 --> 01:29:44,720
Move it. Now.
1673
01:29:45,470 --> 01:29:48,720
-I said in a minute.
-Oi, spunk bubble.
1674
01:29:48,810 --> 01:29:51,480
-Get rid of the fucking van.
-(VAN DOOR CLOSES)
1675
01:29:55,860 --> 01:29:59,110
I'm warning you,
Russ does karate.
1676
01:30:03,740 --> 01:30:07,200
Careful, boys. Russ does karate.
1677
01:30:08,490 --> 01:30:10,830
Russ, if you know
what's good for you,
1678
01:30:11,040 --> 01:30:13,040
get in the car now.
1679
01:30:14,040 --> 01:30:15,130
(EXHALES)
1680
01:30:16,460 --> 01:30:19,590
Sorry, boss.
I'm only a blue belt.
1681
01:30:21,050 --> 01:30:22,420
You melt.
1682
01:30:23,680 --> 01:30:27,430
Now what? We're making
a YouTube movie? Eh?
1683
01:30:28,060 --> 01:30:29,350
Break dancing?
1684
01:30:30,140 --> 01:30:33,440
I'm warning you.
I'm fucking powerful!
1685
01:30:33,640 --> 01:30:34,810
We know all that.
1686
01:30:34,900 --> 01:30:36,690
Why don't you tell us all about it
in the back of the van?
1687
01:30:36,770 --> 01:30:39,860
(MUTTERING) I'm not going.
I'm not fucking... No!
1688
01:30:39,940 --> 01:30:41,780
(MUTTERING) No.
1689
01:30:41,940 --> 01:30:43,650
ERNIE: Get him in there.
1690
01:30:46,410 --> 01:30:47,700
Unbelievable.
1691
01:30:52,620 --> 01:30:53,870
Well, well, well.
1692
01:30:55,750 --> 01:30:57,500
-(SIGHS)
-(GRUNTS)
1693
01:30:57,580 --> 01:30:59,710
You're all right, Big Dave.
You're in safe hands now.
1694
01:30:59,800 --> 01:31:02,590
-No need to panic, okay?
-Who are you?
1695
01:31:02,840 --> 01:31:04,550
Don't worry about that right now.
1696
01:31:05,680 --> 01:31:07,220
Look... (PANTING)
1697
01:31:07,300 --> 01:31:10,680
Look, whatever's gone on here,
I just need to get back to work.
1698
01:31:10,760 --> 01:31:13,020
If you let me go,
I'll just forget all about it.
1699
01:31:13,100 --> 01:31:15,640
I'll have you back to work
in short order, my friend.
1700
01:31:15,810 --> 01:31:17,400
Now, I believe you're a reporter.
1701
01:31:18,440 --> 01:31:20,520
And there's something
I wanna report to you.
1702
01:31:20,650 --> 01:31:22,860
Now, it seems for
this brief moment in time
1703
01:31:22,940 --> 01:31:25,030
I've found my way
into the film business,
1704
01:31:25,150 --> 01:31:29,910
and last night I made a film with
an impressively sized farmyard pig.
1705
01:31:33,830 --> 01:31:36,330
Morning, sir.
Two cups of tea.
1706
01:31:36,870 --> 01:31:39,000
One with sugar, one without.
1707
01:31:39,080 --> 01:31:41,250
All right, lads,
go on, give us a minute.
1708
01:31:41,920 --> 01:31:43,550
(SNORTING)
1709
01:31:44,130 --> 01:31:45,880
COACH: There are some wet
wipes there over your shoulder.
1710
01:31:45,970 --> 01:31:48,340
Your clothes are neatly folded
there on the bench.
1711
01:31:48,550 --> 01:31:52,220
Now, in due course, you're gonna
press the space bar on this computer
1712
01:31:52,430 --> 01:31:55,640
and you're gonna witness your
participation in said film.
1713
01:31:55,930 --> 01:31:59,440
Now, that little drug we
gave you last night really...
1714
01:32:01,020 --> 01:32:02,860
loosened up your inhibitions, man.
1715
01:32:03,480 --> 01:32:07,400
The only thing you'll need to do to
stop this little creative expression
1716
01:32:07,490 --> 01:32:09,610
from becoming
a social media sensation
1717
01:32:09,700 --> 01:32:12,780
is lose any interest you have
in the future of Mickey Pearson.
1718
01:32:14,080 --> 01:32:16,200
I'm gonna leave you now
to clean yourself up.
1719
01:32:17,750 --> 01:32:19,710
Space bar, yeah?
Have a hot drink as well.
1720
01:32:19,790 --> 01:32:21,790
It might make you feel
a little bit better.
1721
01:32:21,880 --> 01:32:23,800
It was a fucking rough night for you.
1722
01:32:25,210 --> 01:32:26,840
-(DOOR OPENS)
-Enjoy the show.
1723
01:32:27,590 --> 01:32:28,680
(DOOR CLOSES)
1724
01:32:33,260 --> 01:32:35,520
CHILDREN: (SINGING) # Old MacDonald
Had a farm, e-i-e-i-o
1725
01:32:35,600 --> 01:32:37,430
(PIG SNORTING IN VIDEO)
1726
01:32:37,520 --> 01:32:40,230
# And on that farm he had a pig... #
1727
01:32:40,310 --> 01:32:42,610
-How's your man, then, Coach?
-Ah, he'll survive.
1728
01:32:42,690 --> 01:32:44,400
Wouldn't have been the pig
I would have chosen, though.
1729
01:32:44,480 --> 01:32:47,190
-(CHUCKLES)
-(BIG DAVE SCREAMING)
1730
01:32:49,280 --> 01:32:50,740
We know what bit that is.
1731
01:32:50,820 --> 01:32:52,410
(OLD MACDONALD PLAYING ON VIDEO)
1732
01:32:52,490 --> 01:32:54,580
BIG DAVE:
Let me tickle that belly.
1733
01:32:54,660 --> 01:32:57,500
-You are so naughty.
-(PIG SQUEALING ON VIDEO)
1734
01:32:57,580 --> 01:33:00,120
-Good Lord.
-I was there and I'm still shocked.
1735
01:33:00,500 --> 01:33:02,500
BIG DAVE: Squeal for me, piggy.
1736
01:33:02,580 --> 01:33:05,300
-Is that who I think it is?
-Yeah, it certainly is.
1737
01:33:05,380 --> 01:33:07,090
(PIG SNORTING ON VIDEO)
1738
01:33:07,840 --> 01:33:09,050
And that's your doing?
1739
01:33:09,260 --> 01:33:11,090
BIG DAVE:
Where is that apple sauce?
1740
01:33:11,640 --> 01:33:13,470
You can't unsee it
once you've seen it, can you?
1741
01:33:13,550 --> 01:33:15,680
No, you can't unsee it.
It's nightmare fuel.
1742
01:33:15,760 --> 01:33:17,180
That will be with me forever.
1743
01:33:18,310 --> 01:33:19,810
The story won't be running.
1744
01:33:22,190 --> 01:33:24,980
Right. I've got one more thing
I need you to do.
1745
01:33:25,070 --> 01:33:27,900
Ah, look,
before you continue, Ray,
1746
01:33:27,990 --> 01:33:31,950
I train lads to be good lads.
I'm not a fucking gangster.
1747
01:33:32,160 --> 01:33:35,580
Now, I've been forced to do some
gangster things, that's okay.
1748
01:33:35,780 --> 01:33:37,740
But I'm not the gift
that keeps on giving.
1749
01:33:37,830 --> 01:33:40,040
So with the greatest respect,
I'll do this one last thing for you
1750
01:33:40,370 --> 01:33:41,750
and then that's it.
1751
01:33:42,170 --> 01:33:45,340
No más. Three strikes and I'm out.
1752
01:33:50,260 --> 01:33:51,510
(SIGHS)
1753
01:33:52,340 --> 01:33:54,300
-Everything all right, Coach?
-No, Ernie, it isn't.
1754
01:33:54,550 --> 01:33:57,010
You need to understand the
severity of your actions.
1755
01:34:04,230 --> 01:34:06,770
-Dave, an hour.
-Okay, boss.
1756
01:34:12,030 --> 01:34:13,950
Thank you for the grand tour.
1757
01:34:14,240 --> 01:34:15,820
I'm a believer.
1758
01:34:16,030 --> 01:34:17,280
MICKEY: Thank you, chaps.
1759
01:34:19,580 --> 01:34:22,040
MATTHEW: Now, are we ready
to finalise the numbers?
1760
01:34:22,790 --> 01:34:25,500
-We already have.
-Mm...
1761
01:34:25,580 --> 01:34:27,750
The situation's changed, Michael.
1762
01:34:27,840 --> 01:34:30,210
-The market's changed.
-How so?
1763
01:34:30,960 --> 01:34:34,510
The exit value of your business
needs to be recalculated.
1764
01:34:35,300 --> 01:34:37,260
Please, be specific.
1765
01:34:37,350 --> 01:34:38,680
Oh, I will be.
1766
01:34:39,180 --> 01:34:42,770
You're asking 400 for 12 locations
and a distribution network,
1767
01:34:42,850 --> 01:34:45,350
which was a fair valuation
at the time.
1768
01:34:45,440 --> 01:34:48,320
But when one of those
locations was compromised,
1769
01:34:48,400 --> 01:34:50,780
the value of all those
locations were compromised
1770
01:34:50,860 --> 01:34:52,610
and this obviously
affects the price.
1771
01:34:53,400 --> 01:34:57,070
Your skunk farm was a fucking viral
sensation on YouTube, Michael.
1772
01:34:57,160 --> 01:34:59,660
And when Johnny Law starts
sniffing, which he will,
1773
01:34:59,740 --> 01:35:02,200
all of those locations
will have to cease production for,
1774
01:35:02,290 --> 01:35:05,790
I'd say, at least 12 months
at a cost of 100 million net p.a.,
1775
01:35:05,870 --> 01:35:08,540
before marking down the loss of staff,
relocation and site rentals.
1776
01:35:08,630 --> 01:35:10,550
-You still with me?
-Yes, I'm following.
1777
01:35:10,670 --> 01:35:12,510
It will take at least three years
1778
01:35:12,590 --> 01:35:16,430
to get your supply, distribution
and demand back to full capacity.
1779
01:35:16,510 --> 01:35:20,640
Your staffing costs are 25% of
your 100 million operational cost,
1780
01:35:20,720 --> 01:35:24,020
so that's 25 million per annum
for three annums.
1781
01:35:24,100 --> 01:35:26,770
And location rental
at 15 million a year,
1782
01:35:26,850 --> 01:35:30,650
that's a 120-GBP bite right there.
1783
01:35:30,730 --> 01:35:32,990
Your unit economics have taken a hit,
1784
01:35:33,400 --> 01:35:35,990
and forecasting out
your top-line growth margin
1785
01:35:36,070 --> 01:35:37,990
in the current inimical climate,
1786
01:35:38,070 --> 01:35:41,410
I calculate what was worth
400 million a month ago
1787
01:35:41,490 --> 01:35:46,210
must now be valued
at an anaemic, mm... 130.
1788
01:35:47,170 --> 01:35:50,920
You see, it's not about the first
domino that fell, Michael.
1789
01:35:51,750 --> 01:35:52,960
It's about the last.
1790
01:35:55,260 --> 01:35:56,340
Please.
1791
01:35:59,850 --> 01:36:02,640
I like you, Michael.
You're a good chap.
1792
01:36:03,390 --> 01:36:07,190
And if you want me to help you out of
this hole you've found yourself in,
1793
01:36:07,730 --> 01:36:10,810
I can pay you
100 million dollars today.
1794
01:36:11,730 --> 01:36:14,150
It's a good offer and it's real,
1795
01:36:14,360 --> 01:36:16,530
and I'll do this
because I'm your friend.
1796
01:36:16,740 --> 01:36:19,570
My accountant can transfer
the fee within the hour.
1797
01:36:20,620 --> 01:36:22,700
I like your domino analogy.
1798
01:36:24,370 --> 01:36:28,670
The question I ask is,
who tumbled the first domino?
1799
01:36:29,040 --> 01:36:32,210
I'm afraid that's not my concern
or my business, Michael.
1800
01:36:32,290 --> 01:36:34,130
At the risk of contradicting you,
1801
01:36:34,210 --> 01:36:38,300
it is very much your business,
and certainly your concern.
1802
01:36:39,680 --> 01:36:41,180
Only you made one mistake.
1803
01:36:42,680 --> 01:36:43,680
That being?
1804
01:36:44,260 --> 01:36:47,430
You seem to have mistaken me
for some kind of a cunt.
1805
01:36:49,350 --> 01:36:51,650
Let me introduce you
to the first domino.
1806
01:36:55,530 --> 01:37:00,410
It's a tad dramatic, isn't it,
corpses in freezers? Who is this man?
1807
01:37:00,490 --> 01:37:02,570
What's he got to do with
anything that I'm talking about?
1808
01:37:02,660 --> 01:37:05,290
I take it with that statement
you are in denial
1809
01:37:05,370 --> 01:37:08,000
of so-said relationship
with this frozen Chinaman?
1810
01:37:08,210 --> 01:37:10,290
Well, of course I'm in denial of it.
1811
01:37:10,370 --> 01:37:14,090
I don't have relationships
with dead, frozen Chinamen.
1812
01:37:14,290 --> 01:37:17,840
Best not to be glib at this time
in the proceedings, Matthew.
1813
01:37:21,470 --> 01:37:23,760
Don't bother looking
for your Mossad crabs.
1814
01:37:23,850 --> 01:37:26,350
This is a fish market.
They have found a home.
1815
01:37:26,810 --> 01:37:29,480
To be clear, I do not know that man.
1816
01:37:31,650 --> 01:37:33,480
I'll tell you how this plays out.
1817
01:37:34,060 --> 01:37:38,400
You will drown and then
my Mossad crabs will eat you.
1818
01:37:38,490 --> 01:37:42,110
So while you were discussing
who would take over my business
1819
01:37:42,200 --> 01:37:43,570
after you fucked it,
1820
01:37:44,660 --> 01:37:47,740
you somehow mistook so-said
Chinaman for someone else?
1821
01:37:49,370 --> 01:37:53,250
Business is business, Michael.
It's nothing personal.
1822
01:37:53,330 --> 01:37:55,920
While I am not emotional
about the money,
1823
01:37:56,000 --> 01:37:59,840
there is a price indebted to me for
the blood I've gotten on my hands
1824
01:37:59,920 --> 01:38:03,050
restoring order to the untidiness
that you created,
1825
01:38:03,470 --> 01:38:05,140
and that price, according to you...
1826
01:38:05,220 --> 01:38:09,310
400 minus 130...
is 270 million dollars.
1827
01:38:09,390 --> 01:38:12,230
And I'm keeping the business,
1828
01:38:13,770 --> 01:38:16,980
while you are getting in the freezer.
1829
01:38:17,570 --> 01:38:20,530
And you will make that transaction if
you want to get out of the freezer.
1830
01:38:20,610 --> 01:38:25,160
It is 25 below zero in there,
so I assume you'll last about an hour.
1831
01:38:25,370 --> 01:38:27,080
That said, I wouldn't fuck about,
1832
01:38:27,160 --> 01:38:29,660
because frostbite is very expensive
on the fingers and toes,
1833
01:38:29,750 --> 01:38:33,620
so I would type as quickly as possible
while you have the use of them.
1834
01:38:34,420 --> 01:38:36,540
After you've attended to that
indiscretion,
1835
01:38:36,630 --> 01:38:40,300
you can then deal with the next
consequence of your short-sightedness.
1836
01:38:41,090 --> 01:38:44,840
As stated,
I am not emotional about the money.
1837
01:38:47,760 --> 01:38:51,350
But I am emotional about the fact that
someone laid their hands on my wife.
1838
01:38:52,310 --> 01:38:53,980
(PANTING)
1839
01:38:54,730 --> 01:38:56,060
My wife!
1840
01:38:58,520 --> 01:39:00,400
No amount of money on
God's green earth
1841
01:39:00,480 --> 01:39:02,110
can pay for that
transgression, Matthew.
1842
01:39:02,190 --> 01:39:03,570
No, for that...
1843
01:39:07,620 --> 01:39:08,910
I want a pound of flesh.
1844
01:39:09,990 --> 01:39:12,290
-A pound of flesh?
-It matters not to me
1845
01:39:12,370 --> 01:39:14,830
where on your anatomy
it is withdrawn from.
1846
01:39:15,830 --> 01:39:18,710
If you don't have the stomach
to take it for yourself,
1847
01:39:19,130 --> 01:39:21,300
big Bunny here
is very adept with a knife,
1848
01:39:21,380 --> 01:39:23,260
and, as you can see,
he's dressed for the weather.
1849
01:39:23,340 --> 01:39:27,590
But a penny short or a gram shy...
1850
01:39:29,050 --> 01:39:31,220
and that freezer door
does not open.
1851
01:39:31,600 --> 01:39:32,680
Am I clear?
1852
01:39:33,770 --> 01:39:34,850
Good.
1853
01:39:35,890 --> 01:39:37,600
-Bunny.
-BUNNY: Incoming.
1854
01:39:47,820 --> 01:39:50,120
(FLETCHER CHUCKLES)
1855
01:39:50,330 --> 01:39:52,740
What, is it Wagyu again
for breakfast, Raymond?
1856
01:39:55,040 --> 01:39:56,250
Aren't you gonna introduce me
1857
01:39:56,330 --> 01:39:58,710
to your mysterious
and slightly menacing friend?
1858
01:40:04,090 --> 01:40:06,220
What's that for?
Is that for my money?
1859
01:40:06,680 --> 01:40:08,010
(CHUCKLES)
1860
01:40:08,640 --> 01:40:11,100
-Where's my money, Raymond?
-There's your payment.
1861
01:40:15,180 --> 01:40:16,350
Go on, take a look.
1862
01:40:16,810 --> 01:40:18,730
Thank you, mysterious stranger.
1863
01:40:28,820 --> 01:40:29,820
Well, that's disappointing,
1864
01:40:29,910 --> 01:40:31,410
'cause that doesn't look like
20 million pounds.
1865
01:40:31,490 --> 01:40:34,370
It's more interesting than that,
your insurance policy,
1866
01:40:34,660 --> 01:40:38,080
all the photos, all the bodies,
all the skeletons, all the filth.
1867
01:40:38,170 --> 01:40:41,290
It's not the only one, darling.
I'm not a mong.
1868
01:40:42,540 --> 01:40:44,760
What do you think's in that,
you fucking eejit?
1869
01:40:45,710 --> 01:40:47,880
RAYMOND: Of course we were aware
of what Matthew was up to.
1870
01:40:47,970 --> 01:40:51,260
-We're not complete fucking idiots.
-(SIZZLES)
1871
01:40:51,930 --> 01:40:54,720
I've been onto you
for a long time, Fletcher.
1872
01:40:55,640 --> 01:40:57,770
-I knew you'd been following Michael.
-(CAMERA SHUTTER CLICKS)
1873
01:40:57,850 --> 01:40:59,350
They're very similar, our jobs.
1874
01:41:00,060 --> 01:41:02,150
Only I'm better at it than you are.
1875
01:41:03,980 --> 01:41:05,570
I knew when you came over
that night that
1876
01:41:05,650 --> 01:41:07,610
you'd only be there
for half an hour...
1877
01:41:08,400 --> 01:41:10,410
Buenas tardes, Raymondo.
1878
01:41:10,490 --> 01:41:13,370
...to tell me how clever you
are and try to blackmail us.
1879
01:41:14,280 --> 01:41:16,580
I've got some very important
information to impart to you, Raymond.
1880
01:41:16,750 --> 01:41:20,250
I also knew you couldn't
resist a £1500 single malt,
1881
01:41:20,330 --> 01:41:23,710
an £80 Wagyu steak and a
state-of-the-art smokeless barbie
1882
01:41:24,290 --> 01:41:27,050
-that even keeps your feet warm.
-I love a barbie.
1883
01:41:27,130 --> 01:41:30,050
I promise you, you will regret
this if you don't hear it.
1884
01:41:30,130 --> 01:41:32,800
And when the Scotch
got into your cold veins,
1885
01:41:32,890 --> 01:41:35,640
you lost the benefit
of your sharp instincts.
1886
01:41:36,060 --> 01:41:38,350
Oh, goody. Another bottle.
(CHUCKLES)
1887
01:41:38,430 --> 01:41:40,060
Can you tell the mysterious
gentleman to relax?
1888
01:41:40,140 --> 01:41:42,060
Because I promise you,
you will regret it
1889
01:41:42,150 --> 01:41:44,190
if you don't hear this.
Sit down, my love.
1890
01:41:44,270 --> 01:41:47,730
See, I kept you there 'cause I needed
to know about Matthew and Dry Eye.
1891
01:41:48,860 --> 01:41:51,660
Took us a while to find
your insurance policies.
1892
01:41:53,570 --> 01:41:55,740
'Cause you're
a naughty squirrel, Fletcher.
1893
01:41:56,540 --> 01:41:58,700
Fletcher, shoes off inside.
1894
01:41:58,830 --> 01:42:00,120
Yes, Mummy.
1895
01:42:01,120 --> 01:42:04,330
But it was made a lot easier after
I planted a tracker in your shoe.
1896
01:42:08,920 --> 01:42:11,340
You're never gonna be
a predator with us, Fletcher.
1897
01:42:13,010 --> 01:42:14,680
You're always gonna be prey.
1898
01:42:16,050 --> 01:42:19,350
So that's it. Three strikes.
We're good, right?
1899
01:42:22,140 --> 01:42:23,400
I'll see you around.
1900
01:42:23,480 --> 01:42:25,360
With the greatest respect, I hope not.
1901
01:42:31,610 --> 01:42:35,870
(SIGHS) Now, Fletcher,
what were you saying?
1902
01:42:36,740 --> 01:42:39,330
FLETCHER: (MUFFLED) It wasn't
Lord George that was after Mickey,
1903
01:42:39,410 --> 01:42:41,910
or Dry Eye, or Matthew.
1904
01:42:43,000 --> 01:42:44,420
Do you wanna know who it was?
1905
01:42:48,960 --> 01:42:50,210
I've got photos.
1906
01:42:52,880 --> 01:42:55,970
-Right. You've got 30 seconds.
-Thank you, darling.
1907
01:42:57,970 --> 01:42:59,850
-(MOBILE VIBRATING)
-Fuck.
1908
01:43:01,560 --> 01:43:03,060
Primetime, what is it, son?
1909
01:43:03,230 --> 01:43:05,980
Coach, we're gonna take
care of this for you.
1910
01:43:06,060 --> 01:43:07,480
Ernie's got a plan.
1911
01:43:07,690 --> 01:43:09,520
What the fuck are you talking about?
1912
01:43:09,610 --> 01:43:12,820
The Michael situation.
We're gonna sort it.
1913
01:43:12,900 --> 01:43:14,320
(COCKS GUN)
1914
01:43:14,400 --> 01:43:16,160
-Primetime, listen... Prime...
-(LINE BEEPS)
1915
01:43:17,620 --> 01:43:18,620
Jesus.
1916
01:43:18,700 --> 01:43:20,330
(GATE CLANGS)
1917
01:43:29,710 --> 01:43:31,510
FLETCHER: Now, you remember Aslan,
don't you?
1918
01:43:32,090 --> 01:43:34,420
The young gentleman
you kept in the freezer?
1919
01:43:37,050 --> 01:43:41,680
Well, this is Aslan Senior,
Russian oligarch.
1920
01:43:42,930 --> 01:43:45,350
Ex-KGB. Made all
his money in gas pipes.
1921
01:43:45,440 --> 01:43:48,730
And he's extremely sad that his
one-and-only son fell out of a window.
1922
01:43:49,150 --> 01:43:50,730
-(THUDS)
-BOY: Oh, shit.
1923
01:43:50,900 --> 01:43:53,490
And I fear that where
they failed before, Raymond,
1924
01:43:53,740 --> 01:43:55,150
they're not gonna fail again.
1925
01:43:55,900 --> 01:43:57,320
And how do you know all this?
1926
01:43:57,410 --> 01:44:00,660
Because someone told them everything
they want to know about Michael,
1927
01:44:00,740 --> 01:44:03,450
and that someone is me.
1928
01:44:04,710 --> 01:44:05,830
Go on.
1929
01:44:06,750 --> 01:44:09,750
FLETCHER: So I said I'd tell them
where Michael was for a price.
1930
01:44:10,380 --> 01:44:14,260
But that money was pending till after,
you know, the deed was done.
1931
01:44:14,340 --> 01:44:15,420
(GUNSHOT)
1932
01:44:15,880 --> 01:44:18,010
And then when they
messed up the first time,
1933
01:44:18,090 --> 01:44:21,470
I had a little rethink and came
up with my version 2.0 plan,
1934
01:44:21,560 --> 01:44:23,310
which is when I came to see you.
1935
01:44:23,600 --> 01:44:26,350
You see, get my 20 mils
off Michael first
1936
01:44:26,440 --> 01:44:30,900
and then, after the event,
get paid again, double bubble.
1937
01:44:30,980 --> 01:44:34,440
But you and your mysterious friend
put paid to that, so well done, you.
1938
01:44:35,110 --> 01:44:36,860
Why did you just look at your watch?
1939
01:44:38,110 --> 01:44:41,370
Well, it's like I say.
The Russians are gonna clean house.
1940
01:44:41,780 --> 01:44:44,700
And you are part of
that house, Raymond.
1941
01:44:45,000 --> 01:44:46,540
They're gonna get Michael
when he comes out
1942
01:44:46,620 --> 01:44:48,290
of his meeting at the fish market.
1943
01:44:49,000 --> 01:44:51,840
And they are coming here.
So you see what I've done there?
1944
01:44:51,920 --> 01:44:53,960
By telling you, I've saved your lives.
1945
01:44:54,050 --> 01:44:56,170
Which I think in turn
saves mine, doesn't it?
1946
01:44:56,260 --> 01:44:58,130
Don't fucking move.
1947
01:44:58,930 --> 01:45:00,550
(MOBILE CHIMES)
1948
01:45:05,890 --> 01:45:07,060
Dave.
1949
01:45:07,770 --> 01:45:08,890
MAN 1: Dave?
1950
01:45:18,110 --> 01:45:19,150
No Dave.
1951
01:45:21,620 --> 01:45:22,620
(SIGHS)
1952
01:45:22,700 --> 01:45:24,160
(MOBILE RINGING)
1953
01:45:24,240 --> 01:45:25,240
(MOUTHS) Fuck.
1954
01:45:30,750 --> 01:45:32,460
-(GUNSHOTS)
-RAYMOND: Fuck!
1955
01:45:35,960 --> 01:45:39,010
# I see it all before me
1956
01:45:39,930 --> 01:45:43,140
# My past of restless wonder
1957
01:45:43,850 --> 01:45:47,270
# My days and nights
Of torment
1958
01:45:47,890 --> 01:45:50,980
# A world of misery
1959
01:45:51,940 --> 01:45:55,150
# The bonds of retribution
1960
01:45:55,770 --> 01:45:58,990
# I cannot shed my pain
1961
01:45:59,740 --> 01:46:02,530
# So easily
1962
01:46:03,620 --> 01:46:05,830
# My spirit's broken
1963
01:46:07,160 --> 01:46:10,410
# No will to live
1964
01:46:11,120 --> 01:46:12,790
# My body's all aching
1965
01:46:12,920 --> 01:46:13,920
Fuck.
1966
01:46:15,000 --> 01:46:18,550
# My hands are tied #
1967
01:46:19,590 --> 01:46:21,340
(MAN 2 SPEAKING RUSSIAN)
1968
01:46:24,050 --> 01:46:26,010
(SCREAMING)
1969
01:46:30,560 --> 01:46:33,520
FLETCHER: So the Toddlers
spray the car with bullets,
1970
01:46:33,600 --> 01:46:34,980
killing the Russians.
1971
01:46:35,980 --> 01:46:38,190
The car rolls to a stop.
1972
01:46:39,690 --> 01:46:41,700
Smash cut to black. Titles.
1973
01:46:43,410 --> 01:46:46,030
So, what happened to Michael?
1974
01:46:47,280 --> 01:46:50,080
-I need an ending.
-FLETCHER: No, no, no, my darling.
1975
01:46:51,500 --> 01:46:52,960
What you need...
1976
01:46:54,040 --> 01:46:55,040
is a sequel.
1977
01:46:55,290 --> 01:46:58,460
Think it over. Have a read.
You know my fee.
1978
01:46:58,630 --> 01:47:01,130
I'm off to La La
to talk to the competition.
1979
01:47:01,670 --> 01:47:05,050
Think about that.
Got a plane to catch. And I'm gone.
1980
01:47:06,050 --> 01:47:08,100
(ENGINE IDLING)
1981
01:47:08,720 --> 01:47:09,890
(GRUNTS)
1982
01:47:10,220 --> 01:47:11,600
Good afternoon.
1983
01:47:12,390 --> 01:47:15,850
(SIGHS) So, it's Heathrow Airport,
please, Terminal 3,
1984
01:47:15,940 --> 01:47:18,230
and thence to sunny California.
1985
01:47:20,400 --> 01:47:23,820
Buenas tardes, Fletchamundo.
1986
01:47:24,570 --> 01:47:27,410
Raymond. Well, well, well.
1987
01:47:27,570 --> 01:47:29,450
A man of many vocations, aren't you?
1988
01:47:29,790 --> 01:47:30,790
(CHUCKLES)
1989
01:47:33,330 --> 01:47:35,420
(ROCK MUSIC PLAYING)
1990
01:47:39,130 --> 01:47:41,590
Now, I want you to play
a game with me, Fletcher.
1991
01:47:47,220 --> 01:47:48,510
He's got Fletcher.
1992
01:47:50,060 --> 01:47:52,350
MICKEY: If you wish to be
the king of the jungle,
1993
01:47:52,430 --> 01:47:54,600
it's not enough to act like a king.
1994
01:47:55,350 --> 01:47:57,060
You must be the king.
1995
01:47:58,440 --> 01:48:00,020
And there can be no doubt.
1996
01:48:00,520 --> 01:48:04,110
Because doubt causes chaos
and one's own demise.
1997
01:48:05,900 --> 01:48:07,490
My queen told me that.
1998
01:48:08,660 --> 01:48:09,830
Any chance?
1999
01:48:10,080 --> 01:48:13,790
# A police car and a screaming siren
2000
01:48:14,200 --> 01:48:17,370
# A pneumatic drill
and ripped up concrete
2001
01:48:17,460 --> 01:48:20,880
# A baby wailing and stray dog howling
2002
01:48:20,960 --> 01:48:24,010
# The screech of brakes
and lamp light blinking
2003
01:48:24,090 --> 01:48:27,340
# That's entertainment
2004
01:48:27,430 --> 01:48:30,680
# That's entertainment
2005
01:48:34,220 --> 01:48:37,560
# A smash of glass
and the rumble of boots
2006
01:48:37,640 --> 01:48:40,900
# An electric train
and a ripped up phone booth
2007
01:48:40,980 --> 01:48:44,230
# Paint splattered walls
and the cry of a tomcat
2008
01:48:44,320 --> 01:48:46,820
# Lights going out
and a kick in the balls
2009
01:48:46,900 --> 01:48:50,820
# I tell ya that's entertainment
2010
01:48:50,910 --> 01:48:55,410
# That's entertainment
2011
01:48:55,750 --> 01:48:58,620
# La, la, la, la, la, la
2012
01:48:59,210 --> 01:49:02,170
# La, la, la, la, la, la
2013
01:49:02,710 --> 01:49:05,260
# La, la, la, la, la, la
2014
01:49:06,170 --> 01:49:08,090
# La, la, la, la, la, la
2015
01:49:10,090 --> 01:49:11,430
# Man didn't have to take off the door
2016
01:49:11,510 --> 01:49:13,390
# Pull up in the dinger,
straight through the hole in the floor
2017
01:49:13,470 --> 01:49:14,850
# With the Toddlers,
don't know what you thought
2018
01:49:14,930 --> 01:49:16,520
# By the end of the night,
you'll be picking up your jaw
2019
01:49:16,600 --> 01:49:18,190
# Plants, not ten or twenty
2020
01:49:18,270 --> 01:49:20,600
# Run up in the crop gaff
with eggs benny, ah
2021
01:49:21,480 --> 01:49:23,480
# Man's 'ead got cracked
and his legs went jelly
2022
01:49:24,190 --> 01:49:25,650
# Boxes of bush
2023
01:49:25,730 --> 01:49:27,610
# All buds, no dust
2024
01:49:27,690 --> 01:49:29,910
# Boxes and boxes and boxes,
with the Toddlers, are you dumb?
2025
01:49:31,110 --> 01:49:32,160
# Boxes of bush
2026
01:49:32,620 --> 01:49:33,830
# All buds, no dust
2027
01:49:34,530 --> 01:49:37,000
# Boxes and boxes and boxes,
with the Toddlers, are you dumb?
2028
01:49:38,080 --> 01:49:40,920
# Put it on the net, do you wanna bet
it will do a milly in a sec?
2029
01:49:41,380 --> 01:49:43,960
# Put it on the net, do you wanna bet
it will do a milly in a sec?
2030
01:49:44,800 --> 01:49:47,170
# Put it on the net, do you wanna bet
it will do a milly in a sec?
2031
01:49:48,300 --> 01:49:50,550
# Put it on the net, do you wanna bet
it will do a milly in a sec?
2032
01:49:50,680 --> 01:49:51,680
(SHOUTS)
2033
01:49:51,760 --> 01:49:53,140
# Boxes of bush
2034
01:49:53,220 --> 01:49:55,100
# All buds, no dust
2035
01:49:55,180 --> 01:49:57,600
# Boxes and boxes and boxes,
with the Toddlers, are you dumb?
2036
01:49:58,560 --> 01:49:59,980
# Boxes of bush
2037
01:50:00,060 --> 01:50:01,690
# All buds, no dust
2038
01:50:01,770 --> 01:50:04,610
# Boxes and boxes and boxes,
with the Toddlers, are you dumb?
2039
01:50:04,940 --> 01:50:06,150
# With the Toddlers, are you dumb?
2040
01:50:06,230 --> 01:50:07,940
# Just know that we come
from the bottom of the slum
2041
01:50:08,030 --> 01:50:09,570
# And we're hungry,
means we're coming for the crumbs
2042
01:50:09,650 --> 01:50:11,700
# And we're like a taxman,
cah we're coming for your funds
2043
01:50:11,780 --> 01:50:12,950
# Bang, bang, you see us in a gang
2044
01:50:13,030 --> 01:50:14,620
# Hop out the back
of the blue transit van
2045
01:50:14,700 --> 01:50:16,490
# 'Nuff man
have never had money in a bank
2046
01:50:16,580 --> 01:50:18,540
# With these 25 grand in elastic bands
2047
01:50:18,620 --> 01:50:19,960
# We've always got drastic plans
2048
01:50:20,040 --> 01:50:21,830
# Like Bill Sykes
we'll take your pots and pans
2049
01:50:21,920 --> 01:50:24,040
# How many million views
did we do last week?
2050
01:50:24,130 --> 01:50:25,210
# Man, I got too many fans
2051
01:50:25,290 --> 01:50:26,710
# Swear down, man are drastic
2052
01:50:26,800 --> 01:50:28,340
# You don't wanna get left in a casket
2053
01:50:28,420 --> 01:50:30,010
# If we run up in a crib
and it's filled with weed
2054
01:50:30,090 --> 01:50:31,930
# Then we're leaving with it
in a basket
2055
01:50:32,880 --> 01:50:34,260
# Boxes of bush
2056
01:50:34,340 --> 01:50:36,220
# All buds, no dust
2057
01:50:36,310 --> 01:50:38,850
# Boxes and boxes and boxes,
with the Toddlers, are you dumb?
2058
01:50:39,730 --> 01:50:41,140
# Boxes of bush
2059
01:50:41,230 --> 01:50:43,100
# All buds, no dust
2060
01:50:43,190 --> 01:50:45,730
# Boxes and boxes and boxes,
with the Toddlers, are you dumb?
2061
01:50:46,610 --> 01:50:47,900
# Boxes of bush
2062
01:50:48,150 --> 01:50:49,650
# All buds, no dust
2063
01:50:50,070 --> 01:50:52,610
# Boxes and boxes and boxes,
with the Toddlers, are you dumb?
2064
01:50:53,490 --> 01:50:54,870
# Boxes of bush
2065
01:50:54,950 --> 01:50:56,910
# All buds, no dust
2066
01:50:56,990 --> 01:50:59,370
# Boxes and boxes and boxes,
with the Toddlers, are you dumb? #