1 00:00:09,968 --> 00:00:11,970 (VEHICLE APPROACHING) 2 00:00:20,103 --> 00:00:22,105 -(CAR ENGINE STOPS) -(KEYS JINGLING) 3 00:00:25,360 --> 00:00:27,030 MAN: Get me in ten minutes, Ray. 4 00:00:28,110 --> 00:00:29,110 RAY: Boss. 5 00:00:29,200 --> 00:00:32,450 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 6 00:00:32,950 --> 00:00:35,410 (FOOTSTEPS APPROACHING) 7 00:00:44,550 --> 00:00:46,340 -Bobby. -Boss? 8 00:00:47,470 --> 00:00:49,470 I'll have a pint and a pickled egg. 9 00:00:50,010 --> 00:00:51,350 Coming straight up. 10 00:00:52,890 --> 00:00:54,640 (COINS JINGLE) 11 00:01:05,690 --> 00:01:08,700 (ROCK MUSIC PLAYING) 12 00:01:22,380 --> 00:01:25,000 MAN: If you wish to be the king of the jungle, 13 00:01:25,130 --> 00:01:27,630 it's not enough to act like a king. 14 00:01:30,260 --> 00:01:31,890 You must be the king. 15 00:01:33,140 --> 00:01:34,810 And there can be no doubt. 16 00:01:35,930 --> 00:01:40,020 Because doubt causes chaos and one's own demise. 17 00:01:45,320 --> 00:01:46,900 (DOOR OPENS) 18 00:01:48,490 --> 00:01:50,570 -(MOBILE RINGING) -(DOOR CLOSES) 19 00:01:51,360 --> 00:01:52,410 Hello, my love. 20 00:01:53,280 --> 00:01:54,530 It's date night tonight. 21 00:01:54,870 --> 00:01:56,870 Nine o'clock, you and I, River Cafe. 22 00:01:56,990 --> 00:01:59,120 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PHONE) 23 00:02:01,160 --> 00:02:02,460 Who's there? 24 00:02:02,580 --> 00:02:04,040 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PHONE) 25 00:02:04,170 --> 00:02:06,500 -Ros, who's there? -(GUNSHOT) 26 00:02:06,630 --> 00:02:08,010 (BODY THUDS) 27 00:02:08,300 --> 00:02:10,840 # Kiss me, mama Kiss your boy 28 00:02:10,970 --> 00:02:13,590 # Bless me well and lucky 29 00:02:13,760 --> 00:02:17,100 # For I won't be back Till I return 30 00:02:17,180 --> 00:02:19,850 # I'm gone to old Kentucky 31 00:02:20,270 --> 00:02:23,310 # Cumberland gap It's a devil of a gap 32 00:02:23,440 --> 00:02:25,810 # That's what the scouts All tell ya 33 00:02:26,480 --> 00:02:29,400 # Sure enough It may get tough 34 00:02:29,530 --> 00:02:32,860 # If it doesn't kill ya Kill ya 35 00:02:33,320 --> 00:02:39,160 # Kentucky, she's a-waitin' On the other side 36 00:02:39,660 --> 00:02:46,670 # Give you the fever, put The daylight in your eyes 37 00:02:49,670 --> 00:02:52,260 # Brother John's already gone 38 00:02:52,380 --> 00:02:55,140 # With the full-blood Cherokee maiden 39 00:02:55,680 --> 00:02:58,390 # He made the trip In the blizzard's grip 40 00:02:58,510 --> 00:03:01,520 # I'd rather wrestle Satan 41 00:03:01,890 --> 00:03:05,190 # Cumberland gap It's a devil of a gap 42 00:03:05,270 --> 00:03:08,190 # Oh, the snow kept coming 43 00:03:08,270 --> 00:03:11,030 # Picked her up Upon his back 44 00:03:11,110 --> 00:03:14,360 # By God He loved that woman 45 00:03:17,240 --> 00:03:20,370 # Daniel stood On the pinnacle rock 46 00:03:20,450 --> 00:03:23,290 # Lookin' up and down The mountain 47 00:03:23,620 --> 00:03:26,460 # Took his trusty Old flintlock 48 00:03:26,630 --> 00:03:30,000 # Daniel started shoutin' Shoutin' 49 00:03:30,300 --> 00:03:36,300 # Kentucky, she's a-waitin' On the other side 50 00:03:36,640 --> 00:03:38,350 # Give you the fever 51 00:03:38,470 --> 00:03:45,060 # Put the daylight In your eyes 52 00:03:46,480 --> 00:03:49,440 # Cumberland gap It's a devil of a gap 53 00:03:49,560 --> 00:03:52,820 # Cumberland gap It's a devil of a gap 54 00:03:52,900 --> 00:03:56,030 # Cumberland gap It's a devil of a gap 55 00:03:56,110 --> 00:03:58,820 # Cumberland gap It's a devil of a gap # 56 00:04:05,870 --> 00:04:06,870 (MUSIC STOPS) 57 00:04:33,860 --> 00:04:34,860 (ICE RATTLES) 58 00:04:34,940 --> 00:04:36,240 MAN: Chink, chink. 59 00:04:43,370 --> 00:04:44,370 Fletcher. 60 00:04:44,540 --> 00:04:48,710 Buenas tardes, Raymondo. (CHUCKLES) 61 00:04:48,790 --> 00:04:51,540 I should stab you with that fucking rolling pin. 62 00:04:51,630 --> 00:04:53,130 Oh, don't be cunty. 63 00:04:53,210 --> 00:04:55,510 I was just hoping we could have a cosy little drink together. 64 00:04:56,300 --> 00:05:00,800 So, I've got a meeting on Saturday at your favourite newspaper. 65 00:05:01,930 --> 00:05:06,060 As the best private investigator in this smoky little town... 66 00:05:06,480 --> 00:05:08,310 Good evening, ladies and gentlemen. 67 00:05:08,440 --> 00:05:12,610 ..they are ready to put 150 grand in my pocket to give them some filth. 68 00:05:13,020 --> 00:05:15,570 Good for me, that, but in this case... 69 00:05:17,280 --> 00:05:18,490 it's bad for you. 70 00:05:20,030 --> 00:05:23,330 So Big Dave, editor extraordinaire, 71 00:05:23,740 --> 00:05:27,540 has developed a terrible antipathy for your boss 72 00:05:27,660 --> 00:05:30,370 and his liquorish assortment of tasty mates. 73 00:05:30,500 --> 00:05:32,580 He's out to destroy him 74 00:05:32,670 --> 00:05:35,590 and all those that cosy up to him. Front cover. Bosh! 75 00:05:35,710 --> 00:05:38,010 There will be blood and fucking feathers everywhere, my darling. 76 00:05:38,800 --> 00:05:41,300 Get to it, Fletcher. I'm starting to itch. 77 00:05:41,430 --> 00:05:44,390 Now, we both know that your boss has very, very deep pockets, 78 00:05:44,510 --> 00:05:47,390 and I would like to invite him just to have a teeny rummage in them. 79 00:05:49,140 --> 00:05:52,190 -What the fuck are you talking about? -If you would be so kind 80 00:05:52,270 --> 00:05:54,110 as to furnish me with 20 million British pounds, 81 00:05:54,190 --> 00:05:55,770 I will give you everything... 82 00:05:55,860 --> 00:05:59,030 memory cards, contact sheets, recordings, the lot, 83 00:05:59,240 --> 00:06:02,820 and a modest little screenplay I wrote all by myself. 84 00:06:02,910 --> 00:06:04,030 Hold on. 85 00:06:04,570 --> 00:06:08,200 We just went from £150,000 to 20 million. 86 00:06:08,330 --> 00:06:10,460 That's a steep rise in 30 seconds. 87 00:06:10,540 --> 00:06:13,580 Yeah, but I would argue that you're lucky, because that is nothing 88 00:06:13,670 --> 00:06:17,130 compared to what I could, and perhaps should, be asking. 89 00:06:17,210 --> 00:06:20,380 Oh, well, thank God you're not greedy, Fletcher, 90 00:06:20,510 --> 00:06:22,800 you deluded, shit-eating cunt. 91 00:06:23,010 --> 00:06:24,390 (CHUCKLES) 92 00:06:24,850 --> 00:06:26,850 I quite like it when you talk dirty to me. 93 00:06:28,060 --> 00:06:30,230 I can feel myself engorging. 94 00:06:31,020 --> 00:06:33,400 Come on, have a drink with me. It's really yummy. 95 00:06:33,900 --> 00:06:36,940 I looked it up. App-ed it. 1500 quid? 96 00:06:37,320 --> 00:06:39,900 I didn't know you could spend that much on a bottle of Scotch. 97 00:06:40,780 --> 00:06:45,490 I'm gonna tell you a story to demonstrate why my quote is my quote. 98 00:06:46,740 --> 00:06:48,160 Will you play a game with me, Ray? 99 00:06:49,660 --> 00:06:51,000 I don't wanna play a game. 100 00:06:51,910 --> 00:06:54,620 -Please? -No. 101 00:06:55,080 --> 00:06:57,130 I said play a fucking game with me, Ray. 102 00:06:59,340 --> 00:07:02,090 (TEAPOT WHISTLING) 103 00:07:05,800 --> 00:07:06,890 Right. 104 00:07:07,350 --> 00:07:08,430 Lovely. 105 00:07:08,930 --> 00:07:12,180 Now, I want you to imagine a character, 106 00:07:12,600 --> 00:07:15,850 a dramatic character, like in a book or a play or a film. 107 00:07:15,980 --> 00:07:18,440 But not digital, not on a memory stick. 108 00:07:18,520 --> 00:07:22,150 Analogue. Chemical process. "Keep the grain in the picture," I say. 109 00:07:22,280 --> 00:07:23,780 Old-school, 35 mill. 110 00:07:23,900 --> 00:07:26,110 (WHIRRING) 111 00:07:28,740 --> 00:07:30,540 Now, I'm seeing this through a lens, I am, 112 00:07:30,620 --> 00:07:32,410 and I'm not talking about the small screen. 113 00:07:32,500 --> 00:07:34,210 It's not TV, Raymond. 114 00:07:34,290 --> 00:07:37,170 As I said, old-school cinema format. 115 00:07:37,250 --> 00:07:41,090 It's what we in the business called anamorphic, or ratio 2.35 to 1. 116 00:07:41,170 --> 00:07:44,010 And I want you to join me on this cinematic journey, 117 00:07:44,090 --> 00:07:45,800 'cause it is cinema, Ray. 118 00:07:45,970 --> 00:07:48,970 It's beautiful, beautiful cinema. 119 00:07:49,890 --> 00:07:52,270 Now, roll camera. 120 00:07:52,350 --> 00:07:53,810 (WHIRRING) 121 00:07:54,600 --> 00:07:56,980 Enter our protagonist. 122 00:07:57,060 --> 00:07:59,270 He's good-looking, he's gorgeous, 123 00:07:59,400 --> 00:08:02,690 he's golden age, he's a proper handsome cunt. 124 00:08:02,780 --> 00:08:06,450 His name is Mickey Pearson. 125 00:08:06,820 --> 00:08:08,990 Unique background has our Mickey. 126 00:08:09,070 --> 00:08:13,620 American-born, Rhodes scholar, so he's born clever but poor. 127 00:08:13,950 --> 00:08:16,670 Now, that's quite a leap from a trailer park in Americana 128 00:08:16,750 --> 00:08:19,670 to the thousand-year-old university in old Angleterre, 129 00:08:19,790 --> 00:08:23,050 where he studies the dark art of horticulture. 130 00:08:23,340 --> 00:08:26,380 But he never finished his education, never went home, because... 131 00:08:26,680 --> 00:08:28,680 he found his vocation. 132 00:08:28,760 --> 00:08:30,140 A naughty vocation. 133 00:08:30,930 --> 00:08:32,470 He's a bad boy. 134 00:08:32,600 --> 00:08:35,220 He starts dealing the dirty wonder weed 135 00:08:35,310 --> 00:08:38,520 to his rich, British, upper-class uni pals 136 00:08:38,600 --> 00:08:40,980 and realises he's rather good at it. 137 00:08:41,060 --> 00:08:43,900 He's clear and objective about ambition 138 00:08:43,980 --> 00:08:47,570 and he can surf the echelons of our complicated culture. 139 00:08:48,910 --> 00:08:52,450 He knew how to take advantage of his advantage. 140 00:08:54,330 --> 00:08:56,000 He was a hungry animal, you see. 141 00:08:56,080 --> 00:08:59,210 He was powerful and ruthless, cunning and quick, 142 00:08:59,290 --> 00:09:01,670 charismatic and smart, but... 143 00:09:01,880 --> 00:09:04,550 he had to do some naughty things to get where he got, 144 00:09:04,630 --> 00:09:06,340 to establish his position, 145 00:09:06,420 --> 00:09:09,180 to show he wasn't just teeth, tits and tan. 146 00:09:10,090 --> 00:09:12,010 Well, he wasn't fucking hollow, was he? 147 00:09:13,430 --> 00:09:14,810 (FLETCHER MOANS) 148 00:09:14,890 --> 00:09:18,980 He had an engine under his hood and a gun in his holster. 149 00:09:21,400 --> 00:09:23,900 So, he's not exactly clean, our Mickey. 150 00:09:23,980 --> 00:09:25,780 He has come up the hard way. 151 00:09:25,900 --> 00:09:28,530 He's earned his position, shall we say. 152 00:09:28,610 --> 00:09:30,360 Well, that was the early days, 153 00:09:30,450 --> 00:09:33,530 and he cracked on with his New World pioneer spirit. 154 00:09:34,200 --> 00:09:37,830 What's he worth today? 100, 200, 500 million? 155 00:09:37,910 --> 00:09:40,540 But now the plot begins to thicken. 156 00:09:40,670 --> 00:09:43,130 He has reached a crossroads in his life. 157 00:09:43,210 --> 00:09:45,840 The middle class and the middle age, they've got to him. 158 00:09:45,920 --> 00:09:49,380 They've corrupted his appetite for the horrors. He's gone soft. 159 00:09:49,590 --> 00:09:52,340 He wanted to cash in his chips and get out of the game, 160 00:09:52,430 --> 00:09:55,060 and he seems to have found the perfect customer. 161 00:09:55,140 --> 00:09:56,520 Smash cut, please... 162 00:09:56,970 --> 00:09:59,020 to interior, a gala dinner. 163 00:09:59,100 --> 00:10:01,940 Just a few words to say thank you to Michael Pearson 164 00:10:02,190 --> 00:10:04,690 for his limitless generosity and time. 165 00:10:04,770 --> 00:10:09,280 Now, Mickey has been cultivating a special relationship 166 00:10:09,360 --> 00:10:13,700 with the erudite, learned and broad-minded Matthew Berger. 167 00:10:13,780 --> 00:10:17,200 Yes, Raymond, I do know about the Jewish billionaire cowboy, 168 00:10:17,290 --> 00:10:20,580 another slice of Americana creating drama in Angleterre. 169 00:10:20,660 --> 00:10:24,540 And finally to Matthew Berger blindsiding us with his donation 170 00:10:24,630 --> 00:10:27,880 to build the entire Cognitive Behavioural Therapy unit. 171 00:10:28,300 --> 00:10:30,760 FLETCHER: So these two have met before. Fuck knows where. 172 00:10:30,840 --> 00:10:34,720 Presumably at the annual international drug dealers convention in Las Vegas. 173 00:10:34,800 --> 00:10:36,930 And they've done some small deals together, 174 00:10:37,010 --> 00:10:39,390 but now they're ready for the big one. 175 00:10:39,470 --> 00:10:42,520 Well, that was unexpected, Matthew. 176 00:10:42,940 --> 00:10:45,230 Now I understand why you're seated at the head of the table. 177 00:10:45,310 --> 00:10:47,980 Snuck that one right by me, didn't you, you naughty little girl? 178 00:10:48,320 --> 00:10:50,400 Making a splash with the gentry. 179 00:10:50,490 --> 00:10:53,070 Oh, I like to make a splash whenever possible. 180 00:10:53,530 --> 00:10:57,240 Well, you also seem to understand the significance of a proper attire. 181 00:10:57,450 --> 00:10:58,660 Indeed I do. 182 00:10:58,990 --> 00:11:02,160 I believe a sense of ownership is vital in every aspect of life, 183 00:11:02,250 --> 00:11:04,790 perhaps never more so than when it comes to wardrobe. 184 00:11:04,960 --> 00:11:08,500 For every look there is a season, and for every season a strategy. 185 00:11:08,590 --> 00:11:11,010 FLETCHER: Now starts the alpha dance. 186 00:11:11,130 --> 00:11:12,800 They're not really talking about clothes, Raymond. 187 00:11:12,880 --> 00:11:16,300 Oh, fucking no. They're like a pair of old doggies 188 00:11:16,430 --> 00:11:19,060 sniffing round one another's intellectual arseholes. 189 00:11:19,140 --> 00:11:21,980 It's a good old-fashioned cock-off, Raymond. 190 00:11:22,060 --> 00:11:24,690 Michael, I'm looking forward to doing business together. 191 00:11:24,980 --> 00:11:27,610 -May we excuse ourselves? -Yes, please. 192 00:11:28,400 --> 00:11:30,320 We should say goodnight to our host. 193 00:11:35,070 --> 00:11:36,450 So what do you think? 194 00:11:36,990 --> 00:11:38,410 I'm not sure. 195 00:11:38,660 --> 00:11:41,200 MATTHEW: Your Grace. WOMAN: He's a fox, 196 00:11:41,290 --> 00:11:43,040 and foxes have a predictable nature. 197 00:11:43,120 --> 00:11:46,540 Trust this Jew about that Jew. If you let him in the henhouse, 198 00:11:46,630 --> 00:11:48,750 you can expect blood and feathers everywhere. 199 00:11:49,630 --> 00:11:52,170 Fresh from a farmyard pheasant shoot, 200 00:11:52,260 --> 00:11:55,010 these two are starting to like each other. 201 00:11:55,130 --> 00:11:57,680 It's looking good, Ray. It's looking fucking good. 202 00:11:57,760 --> 00:11:58,930 -(GUNSHOT) -I'm impressed with 203 00:11:59,010 --> 00:12:00,430 what you've done with your enterprise. 204 00:12:00,510 --> 00:12:02,680 You see, try as I might, I can't work out how you do it, 205 00:12:02,770 --> 00:12:04,390 and bush is my game. 206 00:12:04,690 --> 00:12:07,270 How does anyone grow 50 tonnes of super skunk 207 00:12:07,350 --> 00:12:09,610 without letting anyone else know how they do it? 208 00:12:09,690 --> 00:12:12,110 I'm flattered to hear that from you, Matthew. 209 00:12:12,190 --> 00:12:14,610 I imagine that big brain of yours is sweating a stream of tears 210 00:12:14,700 --> 00:12:16,150 just trying to figure it out. 211 00:12:16,410 --> 00:12:18,870 -Brilliance should be acknowledged. -Mm. 212 00:12:19,200 --> 00:12:20,990 Run the numbers by me again. 213 00:12:21,080 --> 00:12:24,540 200 million gross p.a., 100 million net. 214 00:12:24,620 --> 00:12:26,250 But your people know this already. 215 00:12:26,330 --> 00:12:28,460 They've swept the numbers for months now. 216 00:12:28,540 --> 00:12:32,380 The bottom line is I'll sell it to you for 400 million. 217 00:12:39,050 --> 00:12:41,390 But you knew that already. Hop in. 218 00:12:41,470 --> 00:12:44,140 FLETCHER: Now, I can't be specific about the heroes and zeros, 219 00:12:44,220 --> 00:12:46,730 but there was a lot of money hanging in the balance. 220 00:12:46,810 --> 00:12:50,360 Question: What would it be worth to have the power 221 00:12:50,440 --> 00:12:53,070 to be able to pull the plug on an operation like that? 222 00:12:53,150 --> 00:12:57,200 Answer: A greedy man would want half the sale price, 223 00:12:57,360 --> 00:13:00,450 but a smart man would know that 20 million pounds 224 00:13:00,530 --> 00:13:03,830 was just about uncomfortable enough to make everyone feel comfortable. 225 00:13:04,620 --> 00:13:07,710 You're a cunning and creative toad, aren't you, Fletcher, 226 00:13:07,790 --> 00:13:09,670 coming up with a plan like this? 227 00:13:09,790 --> 00:13:11,710 Yeah, but I didn't really come up with it, did I? 228 00:13:11,790 --> 00:13:13,170 It was Big Dave. 229 00:13:13,420 --> 00:13:15,090 He commissioned me to do a job on Mickey, 230 00:13:15,170 --> 00:13:16,840 you know, sniff about, keep an eye on him, 231 00:13:16,920 --> 00:13:18,880 go through his bins, reveal his sins. 232 00:13:19,430 --> 00:13:22,260 Mickey Pearson, the odious Yankee gangster. 233 00:13:22,350 --> 00:13:23,510 We're gonna bury him. 234 00:13:23,720 --> 00:13:27,600 Because it seems he's got himself a new friend. Lord Pressfield. 235 00:13:27,680 --> 00:13:30,560 Question: Is that the Lord Pressfield? 236 00:13:30,940 --> 00:13:32,360 His Grace, the duke? 237 00:13:32,440 --> 00:13:35,110 Yeah. Once fourth in line to the throne. 238 00:13:35,190 --> 00:13:36,820 Apparently Mickey Pearson has squeaked his way 239 00:13:36,900 --> 00:13:39,280 into the crack of his fat, posh arse. 240 00:13:40,320 --> 00:13:43,870 This is yours, Fletcher. I need a man with your creativity, with your nose. 241 00:13:43,950 --> 00:13:45,660 Now, you know you're my favourite bloodhound. 242 00:13:45,790 --> 00:13:47,620 I just think it's really important to remember 243 00:13:47,700 --> 00:13:49,160 who you're talking to, Dave. 244 00:13:49,710 --> 00:13:51,500 Of course I remember, Fletcher. 245 00:13:51,630 --> 00:13:54,540 So just make absolutely sure the cheque doesn't disappoint this time. 246 00:13:55,420 --> 00:13:57,340 The number is 150,000. 247 00:13:57,630 --> 00:14:00,050 He wants to ruin him, 248 00:14:00,470 --> 00:14:03,430 but I am here to do you a favour. 249 00:14:04,640 --> 00:14:07,140 And it's not like you're not getting something for your money. 250 00:14:07,430 --> 00:14:10,640 You could even turn that script into a feature film, Raymond. 251 00:14:11,140 --> 00:14:14,360 We could make it together. We could be partners. 252 00:14:15,070 --> 00:14:16,730 I have learned off you lot. 253 00:14:17,110 --> 00:14:20,610 You gotta look after number one, and now it's my turn. 254 00:14:21,700 --> 00:14:25,240 The sun is not going up for me, Ray. It's going down. 255 00:14:26,830 --> 00:14:29,910 So why has Big Dave got it in for my boss? 256 00:14:30,000 --> 00:14:32,080 Two months ago, your man Mickey 257 00:14:32,170 --> 00:14:34,840 made my man Dave feel like a right fucking idiot. 258 00:14:34,920 --> 00:14:36,550 Henry. Mickey. 259 00:14:37,050 --> 00:14:39,590 -How did he do that? -Didn't accept his hand. 260 00:14:39,670 --> 00:14:41,680 -Dave. Daily Print. -Yes. 261 00:14:42,510 --> 00:14:44,340 No. Editor of the Daily Print. 262 00:14:44,430 --> 00:14:47,510 FLETCHER: Turns out Dave had gone after one of Mickey's lords, 263 00:14:47,600 --> 00:14:49,560 did a proper tabloid job on him. 264 00:14:49,640 --> 00:14:51,850 It would appear that His Lordship had had a quick spin 265 00:14:51,940 --> 00:14:54,230 on one of his attractive young footmen. 266 00:14:54,310 --> 00:14:57,400 After the splash, shares crashed, job went, wife followed, 267 00:14:57,480 --> 00:14:59,150 and even his kids disowned him. 268 00:14:59,230 --> 00:15:01,570 Well, that Dave can't half be a cunt. 269 00:15:02,320 --> 00:15:03,860 But no one will pull him on it. 270 00:15:03,950 --> 00:15:06,530 Too fucking scared that Dave will do a feature on them. 271 00:15:06,660 --> 00:15:09,490 But your Mickey, he's got a fabulous set of balls. 272 00:15:09,580 --> 00:15:11,370 So he snubbed him in front of a crowd 273 00:15:11,460 --> 00:15:12,790 that Dave could only wish he belonged to. 274 00:15:12,870 --> 00:15:14,580 You know, lords and ladies, the sort that 275 00:15:14,670 --> 00:15:16,630 Mickey feels very comfortable in front of. 276 00:15:17,040 --> 00:15:18,920 Men, excuse us. 277 00:15:19,050 --> 00:15:21,090 FLETCHER: Well, he might just as well have pulled Dave's cock off. 278 00:15:21,170 --> 00:15:23,130 I do believe that was a bit of a fuck off, Dave. (LAUGHS) 279 00:15:23,220 --> 00:15:25,260 FLETCHER: 'Cause he just fizzled like a party balloon. 280 00:15:25,890 --> 00:15:27,640 That's no reason to go after a fella. 281 00:15:27,720 --> 00:15:30,600 Well, I don't know what to tell you. He wants Mickey's blood. 282 00:15:30,680 --> 00:15:34,230 And he would be getting it too, if it wasn't for... 283 00:15:35,190 --> 00:15:38,650 You're a filthy fantasist, and now it's time to leave. 284 00:15:38,730 --> 00:15:42,070 Oh, don't be silly. I'm only just lubing you up. 285 00:15:42,360 --> 00:15:47,070 Now, there is a reason why Matthew, or anyone else for that matter, 286 00:15:47,160 --> 00:15:50,160 cannot work out how Mickey does what he does. 287 00:15:50,290 --> 00:15:54,120 How does he grow 50 tonnes of White Widow Super Cheese every year? 288 00:15:54,210 --> 00:15:56,170 Everyone knows that needs a lot of space. 289 00:15:56,250 --> 00:15:59,670 So where is the space and how come he's kept it under wraps? 290 00:16:00,000 --> 00:16:01,460 You can't just dig a hole in the ground 291 00:16:01,550 --> 00:16:03,090 and drop 200 shipping containers in there. 292 00:16:03,170 --> 00:16:04,930 Oh, no, my love. That will not work. 293 00:16:05,010 --> 00:16:08,640 No. You have to be creative. You need an angle. 294 00:16:08,720 --> 00:16:11,850 The problem with land in this country is there's not much of it... 295 00:16:12,850 --> 00:16:15,850 and there's public access even when it's supposed to be private. 296 00:16:16,350 --> 00:16:19,310 And the public have rights: dog walkers... 297 00:16:19,400 --> 00:16:21,110 -(HORN HONKS) -Yes, jog on. 298 00:16:21,440 --> 00:16:25,280 ...footpaths, right to roam, bimblers, ramblers, 299 00:16:25,360 --> 00:16:27,070 -badger lovers... -(SQUEAKS) 300 00:16:27,530 --> 00:16:29,120 ...and any other busy cunt with enough time on his hands 301 00:16:29,200 --> 00:16:30,950 to sniff the green tweed of England. 302 00:16:31,030 --> 00:16:32,620 -MAN: Good morning! -(DOG BARKING) 303 00:16:32,700 --> 00:16:37,920 And they have groups, forums, meetings, social media, 304 00:16:38,000 --> 00:16:40,170 and they love a good chat and a hiss 305 00:16:40,250 --> 00:16:42,750 about anyone who's decided to mow his lawn without a licence. 306 00:16:43,840 --> 00:16:47,180 And then there's the helicopters, drones, Google Earth, 307 00:16:47,260 --> 00:16:50,850 heritage sites, parish councils, and the beat goes on. 308 00:16:51,600 --> 00:16:54,470 And that's before you even think about getting power in here. 309 00:16:56,440 --> 00:16:59,730 FLETCHER: So what is Mickey's unique method? 310 00:16:59,810 --> 00:17:04,190 I tip my cap at the cheek, at the elegance, at the class. 311 00:17:04,990 --> 00:17:06,860 And what would that method be exactly? 312 00:17:07,070 --> 00:17:09,570 You have to understand a culture to understand a man. 313 00:17:09,990 --> 00:17:14,950 Toffs, aristocrats, dukes, duchesses, lords and ladies, 314 00:17:15,040 --> 00:17:16,960 lots of land and fuck all dough. 315 00:17:17,410 --> 00:17:20,830 Houses to keep, damp to keep out, silver to polish. 316 00:17:20,920 --> 00:17:23,960 You must remember that cash is very persuasive 317 00:17:24,090 --> 00:17:27,670 to the class that got spanked by angry lefties and death duties. 318 00:17:28,760 --> 00:17:32,350 And every time you inherit a fortune, you lose half to the state. 319 00:17:32,430 --> 00:17:34,470 -(SLURPS) -So this is my moment to swoop in 320 00:17:34,560 --> 00:17:36,930 like a guardian fucking angel 321 00:17:37,020 --> 00:17:40,350 and offer my services so they can keep their houses in order. 322 00:17:40,440 --> 00:17:42,560 And they're not too bothered about what I do, 323 00:17:42,860 --> 00:17:46,030 as long as that cash keeps rolling in each year. 324 00:17:46,490 --> 00:17:48,900 It's good to get a lord, yes, but it's not easy. 325 00:17:48,990 --> 00:17:52,910 It takes work, wine, women and disco. 326 00:17:53,660 --> 00:17:56,160 Twelve sites. Twelve farms. 327 00:17:56,290 --> 00:17:59,210 One thousand of these estates in the great UK. 328 00:17:59,460 --> 00:18:01,500 Bonne chance trying to find them all. 329 00:18:02,670 --> 00:18:05,920 That's it. My infrastructure. 330 00:18:06,670 --> 00:18:11,430 And that, sir, is, with my blessing, what you are paying for. 331 00:18:12,140 --> 00:18:14,760 If it's as discreet and as lucrative as you claim it is, 332 00:18:14,850 --> 00:18:16,600 I'll buy the whole business. 333 00:18:16,850 --> 00:18:18,520 But enough foreplay, Michael. 334 00:18:19,100 --> 00:18:20,560 I wanna see your plant. 335 00:18:21,060 --> 00:18:22,440 (ENGINE STOPS) 336 00:18:22,730 --> 00:18:24,940 I've gone to great lengths to make my operation 337 00:18:25,070 --> 00:18:27,610 as invisible as possible, Matthew. 338 00:18:27,730 --> 00:18:29,950 If you were standing on my bush, you wouldn't know it. 339 00:18:32,280 --> 00:18:35,830 As a matter of fact, you are standing on my bush. 340 00:18:38,700 --> 00:18:40,790 It's a spectacular business, Michael. 341 00:18:41,790 --> 00:18:43,670 Such a shame it will go bankrupt in ten years 342 00:18:43,750 --> 00:18:45,750 when things go legal in the great UK. 343 00:18:46,460 --> 00:18:48,840 And you want me to pay top dollar for it? 344 00:18:49,130 --> 00:18:51,170 A nugget under half a yard? 345 00:18:52,430 --> 00:18:53,640 That is the price. 346 00:18:54,590 --> 00:18:57,600 Now step inside and I'll show you what half a yard gets you. 347 00:19:02,350 --> 00:19:06,980 Ooh. A delightful tool shed for 400 million dollars. 348 00:19:07,730 --> 00:19:09,360 Is the ball-peen hammer included? 349 00:19:09,440 --> 00:19:12,400 Course it is. Now let me show you the nails. 350 00:19:20,330 --> 00:19:21,500 Watch your head. 351 00:19:22,160 --> 00:19:23,540 Carry on, chaps. 352 00:19:34,760 --> 00:19:37,260 England's green and pleasant land. 353 00:19:39,100 --> 00:19:40,640 Those are some nails. 354 00:19:41,980 --> 00:19:45,230 Location, staff, technology. 355 00:19:45,900 --> 00:19:49,860 See, you're buying the substructure for the superstructure to come, 356 00:19:50,400 --> 00:19:54,110 and with purchase you will inherit the best sites available, 357 00:19:54,200 --> 00:19:57,620 the finest botanists and herb sommeliers in the world, 358 00:19:57,700 --> 00:20:01,080 as well as the most innovative marijuana technology on the planet. 359 00:20:02,370 --> 00:20:04,750 And when this little piggy goes to legal market 360 00:20:04,830 --> 00:20:07,920 and the demand way outpaces the supply... 361 00:20:08,840 --> 00:20:12,340 these locations, these green-fingered botanical boys, 362 00:20:12,420 --> 00:20:16,300 as well as my superior technology, will be at a premium. 363 00:20:17,590 --> 00:20:19,010 And you would own them all. 364 00:20:21,970 --> 00:20:26,060 Did you know it took 15 years after alcohol prohibition ended back home 365 00:20:26,140 --> 00:20:28,110 for the legal market to scratch that itch? 366 00:20:29,060 --> 00:20:30,690 Fifteen years. 367 00:20:31,440 --> 00:20:33,240 And that's if you do nothing with it. 368 00:20:34,240 --> 00:20:37,030 Yes, it's a win-win, no matter how you look at it. 369 00:20:38,530 --> 00:20:40,870 And I'm not greedy. You and I both know 370 00:20:40,950 --> 00:20:44,250 that 400 million is a fair-to-generous asking price, 371 00:20:44,960 --> 00:20:47,460 especially considering that once this game's kosher, 372 00:20:47,540 --> 00:20:50,670 it's going to be worth somewhere between 200 billion 373 00:20:50,750 --> 00:20:53,630 and, well, half a trillion pounds. 374 00:20:54,130 --> 00:20:55,340 Annually. 375 00:20:55,970 --> 00:20:57,090 Weed. 376 00:20:57,470 --> 00:20:58,720 Bush. 377 00:20:59,300 --> 00:21:00,800 Skunk-amola. 378 00:21:01,470 --> 00:21:03,720 White Widow Super Cheese. 379 00:21:03,810 --> 00:21:05,180 (CHUCKLES) 380 00:21:05,270 --> 00:21:06,690 It's the new gold rush. 381 00:21:07,810 --> 00:21:10,810 This is the thin end of a very fat wedge, sir. 382 00:21:11,520 --> 00:21:14,480 If it's such a fat wedge, why don't you keep it? 383 00:21:15,530 --> 00:21:19,870 You see, I've developed a reputation as a man who came up the hard way. 384 00:21:20,530 --> 00:21:23,830 You could say that there's blood on these pretty white hands. 385 00:21:24,750 --> 00:21:29,120 But in the new business, once legal and under the jurisdiction 386 00:21:29,210 --> 00:21:32,590 of the respectable umbrella of ministerial legitimacy, 387 00:21:32,960 --> 00:21:36,670 an enterprise like this will need a face with a clean past, 388 00:21:36,970 --> 00:21:39,720 which sadly I do not possess. 389 00:21:40,090 --> 00:21:42,140 Retirement doesn't sound so bad. 390 00:21:42,300 --> 00:21:45,810 Long walks in the countryside, pruning roses with my better half, 391 00:21:45,890 --> 00:21:47,350 raising some cubs. 392 00:21:47,430 --> 00:21:49,900 (INHALES) I've earned it. 393 00:21:50,730 --> 00:21:54,780 Look, we both know growing is only 50% of the business. 394 00:21:55,480 --> 00:21:59,820 I need your European connections. I've seen how the sausage is made. 395 00:21:59,910 --> 00:22:01,660 Now tell me about the butcher shops. 396 00:22:02,370 --> 00:22:04,080 Well, that comes later, Matthew, 397 00:22:04,620 --> 00:22:06,120 when the money's in escrow. 398 00:22:06,580 --> 00:22:09,920 Now that we've established the dilemma of our protagonist, 399 00:22:10,000 --> 00:22:13,590 let us turn to our antagonist. 400 00:22:13,670 --> 00:22:16,590 Many miles away, across the open plains, 401 00:22:16,880 --> 00:22:21,930 another beautiful feral beast lopes his way to a watering hole. 402 00:22:22,010 --> 00:22:23,470 Who are you talking about now? 403 00:22:23,680 --> 00:22:27,430 I talk, Raymondo, of Dry Eye. 404 00:22:27,520 --> 00:22:29,060 Oh, Dry Eye. 405 00:22:29,140 --> 00:22:33,730 What is he? Chinese? Japanese? Pekinese? Get on your fucking knees? 406 00:22:33,810 --> 00:22:35,650 Dirty dragon filth. 407 00:22:35,730 --> 00:22:38,780 # Yellow is the colour Gambling is the game # 408 00:22:39,030 --> 00:22:42,360 He explodes on the scene like a millennial fucking firecracker. 409 00:22:42,450 --> 00:22:43,490 Bang, bang, bang. 410 00:22:43,570 --> 00:22:45,530 (SHOUTING) You chee-bye motherfuckers! 411 00:22:45,620 --> 00:22:47,540 RAYMOND: I'm gonna have to stop you right there, Fletcher. 412 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 That doesn't sound like the Dry Eye I know. 413 00:22:50,120 --> 00:22:52,620 Just making sure you're paying attention, Raymond. 414 00:22:52,710 --> 00:22:56,420 So let's cut instead to a somewhat anticlimactic 415 00:22:56,500 --> 00:22:59,130 but suave and debonair Dry Eye, 416 00:22:59,420 --> 00:23:01,050 like a Chinese James Bond. 417 00:23:02,430 --> 00:23:04,050 "Ricense" to kill. 418 00:23:05,970 --> 00:23:07,760 DRY EYE: Open them up. MAN: Yes, boss. 419 00:23:07,970 --> 00:23:10,100 (MAN SPEAKING CHINESE) 420 00:23:13,020 --> 00:23:14,480 Good Lord. 421 00:23:17,270 --> 00:23:19,900 Hose them down, load them up and fuck them off. 422 00:23:20,150 --> 00:23:23,070 -Let me have a look at 432. -Yes, boss. It's just right here. 423 00:23:23,200 --> 00:23:24,320 (SPEAKING IN CHINESE) 424 00:23:28,040 --> 00:23:32,290 There's 120 rims, uh, 32 LS engines, 60 custom... 425 00:23:32,370 --> 00:23:34,000 All right. Pay the man. 426 00:23:34,290 --> 00:23:37,920 Sorry, chaps. I quoted you for a 20 when it's a 40-footer. 427 00:23:38,170 --> 00:23:40,170 (STAMMERS) It's gonna be double bubble. 428 00:23:40,920 --> 00:23:42,800 (STAMMERS MOCKINGLY) Double bubble? 429 00:23:44,260 --> 00:23:47,850 A gentleman's quote is a gentleman's word. 430 00:23:49,060 --> 00:23:52,850 Now, either you or your family are gonna have to pay for that lesson. 431 00:23:54,520 --> 00:23:55,900 Do we have an understanding? 432 00:23:57,190 --> 00:23:58,230 Yes, boss. 433 00:23:59,690 --> 00:24:01,280 Give the soppy prick his money. 434 00:24:04,950 --> 00:24:07,070 FLETCHER: Anyway, let's put a pin in Dry Eye 435 00:24:07,160 --> 00:24:09,080 and turn again to Mickey. 436 00:24:09,700 --> 00:24:11,830 If you're thinking of smoking that in here... 437 00:24:12,580 --> 00:24:13,580 don't. 438 00:24:13,660 --> 00:24:15,170 I find that confusing. 439 00:24:15,250 --> 00:24:18,380 Do you mean don't smoke or don't think? 440 00:24:22,170 --> 00:24:23,970 -Oh... -(LIGHTER CLICKS) 441 00:24:24,050 --> 00:24:25,970 Oh, all right, all right, it's going out. 442 00:24:26,090 --> 00:24:27,970 (ROCK MUSIC PLAYING) 443 00:24:44,780 --> 00:24:49,450 FLETCHER: I think the time has come for me to introduce you to our queen. 444 00:24:49,530 --> 00:24:50,870 WOMAN: Harold, bag. 445 00:24:50,950 --> 00:24:54,830 FLETCHER: A Cockney Cleopatra to Mickey's cowboy Caesar. 446 00:24:54,910 --> 00:24:58,580 The only weak link in his otherwise impregnable armour 447 00:24:58,670 --> 00:25:02,500 is his devotion, his passion, some would say his obsession 448 00:25:02,590 --> 00:25:04,050 with his beauteous lady wife. 449 00:25:04,130 --> 00:25:06,380 WOMAN: I'm trying to do you a favour here, Mike, 450 00:25:06,470 --> 00:25:09,300 but every time I do you a favour, it ends up costing me too. 451 00:25:09,390 --> 00:25:11,760 -MIKE ON PHONE: Now, come on, Ros... -Why is Miss Kova still here? 452 00:25:11,890 --> 00:25:14,060 That Range was supposed to be finished this morning. 453 00:25:14,140 --> 00:25:16,980 -I'm not talking to you, Mike. -Sorry, boss. Rodge is on the Range. 454 00:25:17,190 --> 00:25:20,060 How many times have I told you? I don't want Roger up front. 455 00:25:20,150 --> 00:25:22,650 This is a sanctuary for the ladies. Where is he? 456 00:25:22,730 --> 00:25:24,360 He's up in your office with your husband. 457 00:25:24,650 --> 00:25:27,650 -(INDISTINCT SHOUTING) -(POUNDING, DRILLING) 458 00:25:27,740 --> 00:25:30,370 Misha, darling, I'll have you out of here in 20 minutes. 459 00:25:30,490 --> 00:25:33,040 Rosalind, I've got a spin class in half an hour. 460 00:25:33,120 --> 00:25:36,710 Twenty minutes and no charge. Lisa, champagne. 461 00:25:37,250 --> 00:25:38,580 Mike, are you still there? 462 00:25:38,670 --> 00:25:39,790 MIKE: Of course I'm still fucking here. 463 00:25:39,880 --> 00:25:43,130 Right, well, if you're still there, who's ordering the fucking parts? 464 00:25:43,210 --> 00:25:44,420 So what do you think? 465 00:25:44,500 --> 00:25:46,300 Ringing the bell, but not too loud. 466 00:25:47,010 --> 00:25:48,130 Dipped in honey. 467 00:25:49,090 --> 00:25:50,470 That's on the money. 468 00:25:51,220 --> 00:25:53,680 But you always could make a good cup of tea, Mickey. 469 00:25:53,760 --> 00:25:55,310 (INHALES) Very nice. 470 00:25:56,220 --> 00:25:57,310 MICKEY: Hello, Ros. 471 00:25:58,520 --> 00:25:59,900 What the fuck is going on in here? 472 00:26:00,350 --> 00:26:01,940 I should have known it was you behind this. 473 00:26:02,360 --> 00:26:03,860 Rodge is supposed to be working down there 474 00:26:03,940 --> 00:26:05,440 and you're up here blowing his brains out. 475 00:26:05,530 --> 00:26:07,400 -I'm on it, boss. -You wanna be. 476 00:26:07,820 --> 00:26:09,400 Don't blame the Dodge, dear. 477 00:26:09,490 --> 00:26:13,030 You know he's got a special nose and he's doing this old dog a favour. 478 00:26:13,160 --> 00:26:14,620 Dodge, get down there and earn your money. 479 00:26:14,700 --> 00:26:15,790 Gone. 480 00:26:18,620 --> 00:26:20,120 What you doing here anyway? 481 00:26:20,370 --> 00:26:22,920 Thought I'd come by to have a cup of tea with my wife. 482 00:26:23,250 --> 00:26:25,340 Well, go on, then. Put the kettle on. 483 00:26:27,760 --> 00:26:29,470 Looks like the deal's gone through. 484 00:26:30,300 --> 00:26:32,510 -Second thoughts? -No second thoughts. 485 00:26:32,590 --> 00:26:34,140 I like middle age. 486 00:26:34,390 --> 00:26:37,810 I like gentrification, private schools, fine wines 487 00:26:37,890 --> 00:26:41,730 and a spoonful of caviar to help my medicine go down. 488 00:26:42,480 --> 00:26:43,810 But most importantly, 489 00:26:43,900 --> 00:26:45,900 I'm looking forward to spending more time with you. 490 00:26:46,020 --> 00:26:47,110 Course you are. 491 00:26:47,530 --> 00:26:49,530 Look, I don't want you knocking around here 492 00:26:49,610 --> 00:26:51,950 feeling all unemployed and lost with yourself. 493 00:26:52,410 --> 00:26:53,870 Well, fuck me. 494 00:26:54,280 --> 00:26:56,160 Most wives would beg their other halves 495 00:26:56,240 --> 00:26:58,080 to get out of this game, but not you. 496 00:26:58,160 --> 00:26:59,830 That's because I know you, darling. 497 00:27:00,750 --> 00:27:03,960 Look, you'll have to do this elegantly, love. 498 00:27:04,540 --> 00:27:07,800 If word spreads that you're getting out, that could read as weakness. 499 00:27:07,880 --> 00:27:10,300 And if you smell smoke, it's 'cause there's a fire, 500 00:27:10,420 --> 00:27:12,340 and that could get expensive. 501 00:27:12,720 --> 00:27:15,850 So you're gonna have to stamp that out without any gentrification. 502 00:27:16,560 --> 00:27:17,680 But not you, love. 503 00:27:19,470 --> 00:27:21,230 Don't you do anything messy. 504 00:27:21,980 --> 00:27:24,270 That's why you've got people, remember? 505 00:27:24,350 --> 00:27:27,820 -(GROANS) I fucking love you, babe. -Course you do. 506 00:27:28,860 --> 00:27:30,030 Any chance? 507 00:27:31,650 --> 00:27:33,360 No, you can wait. 508 00:27:33,820 --> 00:27:36,120 I've got a red-hot Russki with her finger on the trigger. 509 00:27:36,200 --> 00:27:38,870 -Gotta deal with it. -I don't mind the two of yous. 510 00:27:38,950 --> 00:27:40,700 Go on, fuck off. 511 00:27:42,870 --> 00:27:43,870 Fletcher... 512 00:27:45,250 --> 00:27:46,920 why are you wasting our time? 513 00:27:47,380 --> 00:27:49,920 I know what happens in my world and what doesn't. 514 00:27:50,010 --> 00:27:53,380 What I fail to recognise is why Michael should be motivated 515 00:27:53,470 --> 00:27:55,010 to write you a cheque for 20 million. 516 00:27:55,390 --> 00:27:59,100 I find you very impatient, Raymond. I am a storyteller. 517 00:27:59,180 --> 00:28:01,730 As they say in the film game, I'm laying pipe. 518 00:28:02,020 --> 00:28:03,890 Well, you'd better put something through it soon. 519 00:28:03,980 --> 00:28:06,230 So what is that? Is that a barbecue as well? 520 00:28:08,070 --> 00:28:10,730 -Yes, it is, Fletcher. -I love a barbie. 521 00:28:11,490 --> 00:28:13,280 That is a useful bit of plant, then, isn't it? 522 00:28:13,360 --> 00:28:16,160 So that heats up your knees and cooks at the same time? 523 00:28:16,280 --> 00:28:18,990 (CHUCKLES) You gotta show me how to get one of them. 524 00:28:19,120 --> 00:28:21,540 Well, you can take it with you if you fuck off now. 525 00:28:22,580 --> 00:28:23,910 Ray. 526 00:28:24,920 --> 00:28:26,420 Is there any chance of a steak? 527 00:28:32,130 --> 00:28:36,130 Yeah, all right. Got a bit of Wagyu in the freezer as it happens. 528 00:28:36,220 --> 00:28:37,340 I've never had Wagyu. 529 00:28:37,430 --> 00:28:39,550 Yeah, well, it'll be wasted on you, but it's all I've got. 530 00:28:39,640 --> 00:28:41,810 -I'll get it, mate. -Oh, no, you're all right. 531 00:28:41,890 --> 00:28:43,680 -Just stay right there. -Oh. 532 00:28:46,270 --> 00:28:47,480 Ow, fuck me! 533 00:28:48,900 --> 00:28:50,020 It's hot. 534 00:28:56,070 --> 00:28:57,490 (EXHALES) 535 00:28:58,200 --> 00:29:01,030 He's a sly fox, that Fletcher. 536 00:29:07,830 --> 00:29:09,170 Night-night, Aslan. 537 00:29:10,090 --> 00:29:11,750 32 LS engines? 538 00:29:12,380 --> 00:29:14,590 You got all these parts on a 40-foot container? 539 00:29:15,550 --> 00:29:16,550 Yeah. 540 00:29:17,380 --> 00:29:18,970 How'd you get your hands on that? 541 00:29:20,180 --> 00:29:22,310 Ask no questions, hear no lies. 542 00:29:22,720 --> 00:29:23,810 Hence the price. 543 00:29:24,730 --> 00:29:26,810 -So how much? -Oh, no charge. 544 00:29:27,100 --> 00:29:29,230 Okay, so what's the price? 545 00:29:29,310 --> 00:29:32,110 -A meeting with your husband. -(CHUCKLES) Oh, fuck off. 546 00:29:32,440 --> 00:29:33,690 That's not gonna happen. 547 00:29:34,230 --> 00:29:35,650 It's in his interest. 548 00:29:37,820 --> 00:29:41,990 Tell you what, keep the parts. Consider it a gesture of goodwill. 549 00:29:44,200 --> 00:29:45,870 You know how to get hold of me. 550 00:29:47,540 --> 00:29:49,500 Well, I can't promise anything. 551 00:29:49,580 --> 00:29:52,420 Dry Eye, he got his little sit-down with Michael, didn't he? 552 00:29:52,880 --> 00:29:56,130 Bold move, that, coming in heavy, 553 00:29:56,210 --> 00:29:59,380 sanctioned or unsanctioned... 554 00:30:00,510 --> 00:30:03,560 by the dragon head himself, Lord George. 555 00:30:04,180 --> 00:30:06,270 Well, he's a naughty boy, that George. 556 00:30:06,850 --> 00:30:09,650 But Dry Eye, oh, he's next generation, 557 00:30:09,730 --> 00:30:12,940 and them Chinamen, they upgrade quicker than i-fucking-Phones. 558 00:30:13,150 --> 00:30:14,360 Is he making moves? 559 00:30:14,480 --> 00:30:16,150 (CHATTERING) 560 00:30:16,230 --> 00:30:18,110 FLETCHER: Is he breaking out on his own? 561 00:30:18,200 --> 00:30:20,820 Big man plans behind Lord George's back? 562 00:30:23,490 --> 00:30:25,330 To be fair, it was very nicely played 563 00:30:25,410 --> 00:30:27,500 with 100 grand's worth of free car parts, 564 00:30:27,580 --> 00:30:31,920 because everyone knows that the way to a man's heart is through his wife. 565 00:30:34,750 --> 00:30:36,590 You'd make a lovely wife, Raymond. 566 00:30:47,020 --> 00:30:49,520 Thank you for taking the time to see me, Michael. 567 00:30:50,350 --> 00:30:51,850 Lord George sends his best. 568 00:30:52,230 --> 00:30:55,020 I only took this meeting because Ros asked me to. 569 00:30:55,110 --> 00:30:57,360 Make sure to never approach her like that again. 570 00:30:57,650 --> 00:30:59,320 I meant no disrespect. 571 00:31:09,580 --> 00:31:10,710 How can I help? 572 00:31:11,830 --> 00:31:13,380 I understand you're getting out. 573 00:31:14,380 --> 00:31:16,960 Getting out. Getting out of what? 574 00:31:17,300 --> 00:31:19,420 Bed? My head? The closet? 575 00:31:19,880 --> 00:31:22,090 Don't flirt with me, Dry Eye. I'm a busy man. 576 00:31:22,630 --> 00:31:24,470 I hear you're getting out of the game. 577 00:31:25,720 --> 00:31:29,140 And I would like you to consider an offer. 578 00:31:29,220 --> 00:31:30,980 Look, let me stop you right there 579 00:31:31,060 --> 00:31:33,060 so you don't waste any more of your precious breath, young man. 580 00:31:33,150 --> 00:31:35,730 This is not a discussion for the two of us. 581 00:31:35,810 --> 00:31:38,190 Unlike the salt and pepper, it's not on the table. 582 00:31:42,030 --> 00:31:44,490 This is a big number. 583 00:31:45,870 --> 00:31:48,990 (TYPING ON MOBILE) 584 00:32:06,600 --> 00:32:07,600 Cash. 585 00:32:08,140 --> 00:32:11,680 I am not for sale. 586 00:32:13,850 --> 00:32:16,560 And even if I was, you're several zeros short. 587 00:32:16,650 --> 00:32:18,770 Now, you may be able to buy your man's sausage for that, 588 00:32:18,860 --> 00:32:20,860 but to me it just looks rude at breakfast. 589 00:32:24,110 --> 00:32:25,160 You're out of touch. 590 00:32:28,330 --> 00:32:31,330 You're forgetting the laws of the jungle, looking down on me. 591 00:32:36,630 --> 00:32:39,460 Now, when the silverback's got more silver than back... 592 00:32:40,800 --> 00:32:42,090 he best move on... 593 00:32:44,050 --> 00:32:45,550 before he gets moved on. 594 00:32:46,840 --> 00:32:48,220 It's not dignified. 595 00:32:49,180 --> 00:32:52,890 It's beneath you, Michael. Trying to do you a favour. 596 00:32:53,140 --> 00:32:54,390 (SIGHS) 597 00:32:55,060 --> 00:32:57,020 This is a big fucking number. 598 00:33:03,360 --> 00:33:04,530 And this? 599 00:33:05,610 --> 00:33:07,280 This is a big fucking gun. 600 00:33:11,240 --> 00:33:13,040 (GROANS) 601 00:33:14,450 --> 00:33:15,580 (SQUEALING) 602 00:33:15,660 --> 00:33:17,330 Eyes not so dry now, are they? 603 00:33:17,420 --> 00:33:19,080 (SCREAMING) 604 00:33:19,880 --> 00:33:21,040 Hurts, does it? 605 00:33:22,420 --> 00:33:24,720 You looking for your balls or a hole in the wall? 606 00:33:24,840 --> 00:33:25,840 Fuck! 607 00:33:25,920 --> 00:33:27,840 Where the fuck do you think you're going? 608 00:33:27,930 --> 00:33:29,760 Because you're not going out the way you came in, 609 00:33:29,850 --> 00:33:31,260 you deluded duck-eating cunt. 610 00:33:31,350 --> 00:33:32,510 (SCREAMS) 611 00:33:32,600 --> 00:33:34,060 Talking to me about the laws of the jungle. 612 00:33:34,310 --> 00:33:36,890 What was it? Something about being beneath me? 613 00:33:36,980 --> 00:33:38,480 -Silver on back? -(SCREAMING) 614 00:33:39,650 --> 00:33:42,110 There's only one rule in this fucking jungle. 615 00:33:42,480 --> 00:33:45,570 When the lion's hungry, he eats. 616 00:33:46,900 --> 00:33:48,450 RAYMOND: You're wrong, Fletcher. 617 00:33:48,820 --> 00:33:50,240 That's not how Michael works. 618 00:33:50,320 --> 00:33:53,290 Yeah, I know. I know. I was just having a bit of fun. 619 00:33:53,450 --> 00:33:55,620 Every movie needs a bit of action, doesn't it? 620 00:33:55,750 --> 00:33:57,710 And it's not like Michael doesn't have a reputation. 621 00:33:57,790 --> 00:33:59,370 Had a reputation. 622 00:34:00,170 --> 00:34:01,540 He's been gentrified. 623 00:34:02,670 --> 00:34:05,380 (SPEECH REWINDING) 624 00:34:06,840 --> 00:34:08,720 DRY EYE: ...big fucking number. 625 00:34:09,130 --> 00:34:10,680 I know how you lot love fables, 626 00:34:10,760 --> 00:34:13,640 so let me share a little fable with you. 627 00:34:15,140 --> 00:34:17,350 There once was a young and foolish dragon 628 00:34:17,480 --> 00:34:19,730 who came to ask a wise and cunning lion 629 00:34:19,810 --> 00:34:21,770 about acquiring his territory. 630 00:34:22,270 --> 00:34:23,520 Now, the lion, he wasn't interested, 631 00:34:23,610 --> 00:34:25,530 so he told the little dragon to fuck off. 632 00:34:26,650 --> 00:34:29,110 But the dragon couldn't understand what "fuck off" meant, 633 00:34:29,200 --> 00:34:32,070 so he persisted and continued to ask the lion 634 00:34:32,160 --> 00:34:33,910 about acquiring his territory. 635 00:34:34,200 --> 00:34:37,040 So the lion took the little dragon for a walk 636 00:34:37,120 --> 00:34:39,870 and put five bullets in his little dragon head. 637 00:34:41,540 --> 00:34:42,710 End of story. 638 00:34:45,630 --> 00:34:48,380 Now, allegedly there's a message in there. 639 00:34:48,510 --> 00:34:51,720 I don't know what it is, but you're a clever boy, Dry Eye. 640 00:34:51,800 --> 00:34:53,600 Maybe you can explain it to me. 641 00:34:55,560 --> 00:34:57,220 I think your time's up, chaps. 642 00:34:58,520 --> 00:35:00,730 Michael, you should recons... 643 00:35:00,810 --> 00:35:01,900 Tut, tut... 644 00:35:03,360 --> 00:35:04,610 Just marinade on it. 645 00:35:06,150 --> 00:35:07,690 In the meantime, fuck off. 646 00:35:11,990 --> 00:35:15,370 Oh, I bet Mickey was pleased he took that meeting, wasn't he? 647 00:35:15,530 --> 00:35:17,450 Yes, it went very well. 648 00:35:17,870 --> 00:35:19,960 -Yeah. -Do you want the top or the bottom? 649 00:35:20,370 --> 00:35:22,040 The bottom, please, darling. 650 00:35:22,830 --> 00:35:25,500 Now, things started to unravel after that meeting. 651 00:35:25,590 --> 00:35:28,550 Didn't Mickey get a rat infestation at one of his farms? 652 00:35:34,720 --> 00:35:36,100 MAN 1: (WHISPERING) Come on. 653 00:35:37,310 --> 00:35:38,430 Stealth, stealth. 654 00:35:39,850 --> 00:35:40,930 Go. 655 00:35:43,150 --> 00:35:44,310 Ballys down. 656 00:35:47,440 --> 00:35:49,440 Let's move. Go, go, go, go. 657 00:35:52,200 --> 00:35:53,360 MAN 2: Shit. 658 00:35:53,610 --> 00:35:54,780 (MAN 3 LAUGHS) 659 00:35:55,030 --> 00:35:57,700 Oh, my days. 660 00:35:58,240 --> 00:35:59,750 MAN 1: Fucking hell. 661 00:36:00,330 --> 00:36:01,710 He said there'd be a bit of puff. 662 00:36:01,790 --> 00:36:03,420 MAN 3: Yeah, they weren't joking. 663 00:36:04,750 --> 00:36:07,500 Oi, fellas. It's already packed. 664 00:36:07,590 --> 00:36:08,840 Let's not mess about. 665 00:36:08,920 --> 00:36:10,170 Let's load it up, boys. 666 00:36:11,010 --> 00:36:12,380 Who the fuck are you lot? 667 00:36:12,510 --> 00:36:14,220 MAN 1: Fuck. Cover up. 668 00:36:14,840 --> 00:36:17,970 -Do you know who owns this gaff? -MAN 1: We don't give a fuck. 669 00:36:18,430 --> 00:36:20,270 I think you got off on the wrong stop. 670 00:36:20,970 --> 00:36:22,350 Oi, Tezza! 671 00:36:22,430 --> 00:36:24,850 -TEZZA: What? -Fancy a row? 672 00:36:26,940 --> 00:36:29,730 -Who are these jokers? -They want our gear. 673 00:36:30,360 --> 00:36:31,490 Marv! 674 00:36:32,440 --> 00:36:33,610 Who's this cunt? 675 00:36:34,110 --> 00:36:35,280 John! 676 00:36:36,320 --> 00:36:39,620 -Oh, hello. It's Dad's Army. -Oi, Frank. 677 00:36:41,330 --> 00:36:43,250 What's this? Teddy bears' picnic? 678 00:36:43,330 --> 00:36:44,920 FRANK: Oi, Mo! 679 00:36:46,330 --> 00:36:49,710 -Any more rabbits in that warren? -MAN 1: You lads fancy a warm-up? 680 00:36:49,800 --> 00:36:52,380 GUARD: Not for you Jelly Babies. MAN 3: On three, lads. 681 00:36:52,800 --> 00:36:55,470 -Three. -(CHATTERING) 682 00:36:55,550 --> 00:36:56,970 BOY 1: Hey! 683 00:36:57,050 --> 00:36:58,930 What? You wanna call him back, Granddad? 684 00:36:59,720 --> 00:37:01,140 -(BLOWS) -Fuck! 685 00:37:01,520 --> 00:37:02,850 Boss, let me get two burgers on the stove. 686 00:37:02,980 --> 00:37:05,850 Get that quick, understand? And I want two chips as well. 687 00:37:06,100 --> 00:37:08,110 What is this smell of wee in here? 688 00:37:08,190 --> 00:37:09,400 (CHATTERING STOPS) 689 00:37:10,320 --> 00:37:13,740 Who the fuck is this joke, man? Don't stand near me, son. 690 00:37:14,490 --> 00:37:17,110 You got your mouthwash muddled up with cat piss. 691 00:37:17,530 --> 00:37:20,330 Take two steps back and wait your turn. 692 00:37:20,490 --> 00:37:22,040 (BOYS CHUCKLE) 693 00:37:22,950 --> 00:37:25,250 You better fuck off, old man, or I'll wet you. 694 00:37:25,330 --> 00:37:27,670 The only thing you can wet's your underpants, son. 695 00:37:27,750 --> 00:37:29,210 Now, back two steps. 696 00:37:29,630 --> 00:37:32,340 BOY 2: Trigger. That's you. Go on. 697 00:37:32,420 --> 00:37:34,090 BOY 3: That's you. You're up, bruv. BOY 1: Yeah? 698 00:37:34,170 --> 00:37:35,880 BOY 3: Do him. Shift him, bruv. 699 00:37:36,010 --> 00:37:38,260 -BOY 1: Stick it in him, bruv. -(WOMAN GASPS) 700 00:37:38,340 --> 00:37:40,430 Now, if you're gonna stab, stab, Trigger. 701 00:37:40,510 --> 00:37:43,350 -Don't, you know, dance. -(CUSTOMERS SPEAKING INDISTINCTLY) 702 00:37:43,470 --> 00:37:45,480 What are yous, like a Four Tops tribute act or something? 703 00:37:46,180 --> 00:37:47,980 The Foreskins. The Redskins. 704 00:37:48,060 --> 00:37:50,150 Whoa, whoa, whoa. Here come the Indians. 705 00:37:50,480 --> 00:37:52,650 Bit of the old Northern Soul, is it, boys? 706 00:37:52,730 --> 00:37:55,320 Putting the gay back in Marvin Gaye. 707 00:37:55,400 --> 00:37:57,900 I'm on fire over here, lads. Come on, I need some back and forth. Come on. 708 00:37:57,990 --> 00:38:00,820 What have you got for me? Now, make it quick. Make it funny. 709 00:38:01,240 --> 00:38:02,950 Fuck you! 710 00:38:03,910 --> 00:38:06,660 Jeez, that's disappointing. No, no, not that. 711 00:38:07,000 --> 00:38:08,670 Go again. Go again. 712 00:38:08,920 --> 00:38:11,290 Now, make it sharp. Cut me with it. 713 00:38:11,380 --> 00:38:13,300 -BOY 3: Fucking do him, laddie. -Come on. 714 00:38:13,380 --> 00:38:15,090 BOY 1: Yeah. Yeah. 715 00:38:15,170 --> 00:38:16,590 -(KNIFE CLINKS) -Oh, shit! 716 00:38:16,670 --> 00:38:17,880 -Come on then, you dickhead. -(GRUNTS) 717 00:38:18,880 --> 00:38:21,090 -(BOY 1 GROANS) -BOY 2: My eyes! 718 00:38:21,510 --> 00:38:23,720 Yous are embarrassing yourself here, lads. 719 00:38:24,720 --> 00:38:27,180 Kids stab, girls shoot, boys punch. 720 00:38:27,270 --> 00:38:30,400 Grown-ups fight with their heads. That's where the real battle is. 721 00:38:30,480 --> 00:38:32,110 Up here, in the grey. 722 00:38:32,190 --> 00:38:33,770 BOY 2: He sparked me out, bruv. 723 00:38:34,020 --> 00:38:36,650 Now, wake up, lads. Life's quick, you're slow. 724 00:38:36,740 --> 00:38:38,490 Life's hard on a bone top. 725 00:38:39,360 --> 00:38:41,820 Come on down the gym. We'll see what we can do with yous. 726 00:38:44,030 --> 00:38:47,120 Hang on. Are you the coach? 727 00:38:48,540 --> 00:38:51,790 -(BOY 2 SNIFFS) -(MOBILE RINGING) 728 00:38:51,880 --> 00:38:53,340 Coach, it's Ernie. 729 00:38:53,920 --> 00:38:57,300 Shit. It's the fucking coach, bro. It's the fucking coach. 730 00:38:57,710 --> 00:38:59,010 Ernie, what is it? 731 00:38:59,090 --> 00:39:00,680 ERNIE ON MOBILE: Ball's in the back of the net. 732 00:39:01,550 --> 00:39:03,550 We've rung the bell here and we're gonna include you, 733 00:39:03,640 --> 00:39:04,890 because you're our mentor. 734 00:39:05,100 --> 00:39:06,310 I don't know what you're talking about, 735 00:39:06,390 --> 00:39:07,560 but I don't like the sound of it. 736 00:39:07,810 --> 00:39:11,440 -We've landed a load of sticky bush. -Listen to me, now, Ernie. 737 00:39:12,060 --> 00:39:13,480 Walk away. 738 00:39:13,560 --> 00:39:15,690 It's too late. We're at the gym now unloading the van. 739 00:39:15,770 --> 00:39:17,030 You took my van? 740 00:39:17,780 --> 00:39:19,780 Wait there. I'll be back in ten minutes. 741 00:39:20,530 --> 00:39:23,450 I'm sorry to intrude, but I think you need to see this, boss. 742 00:39:26,120 --> 00:39:28,290 (HIP-HOP SONG PLAYING) 743 00:39:28,370 --> 00:39:29,790 MAN: (RAPPING) # Man didn't have to take off the door 744 00:39:29,870 --> 00:39:31,920 # Pull up in the dinger, straight through the hole in the floor 745 00:39:32,000 --> 00:39:33,460 # With the Toddlers, don't know what you thought 746 00:39:33,540 --> 00:39:35,000 # By the end of the night, you'll be picking up your jaw 747 00:39:35,090 --> 00:39:36,500 # Plants, not ten or twenty 748 00:39:36,590 --> 00:39:39,010 It's Eggs Benny, 'cause I never get cracked. 749 00:39:39,970 --> 00:39:41,760 # Man's egg got cracked And his legs went jelly 750 00:39:42,930 --> 00:39:44,760 # Just know that we're leaving the room with every last penny 751 00:39:44,850 --> 00:39:46,640 They call me Ghost, 'cause you never see me coming. 752 00:39:46,720 --> 00:39:48,640 # Just know it's over When you see ghosts 753 00:39:48,720 --> 00:39:50,640 # Spinning back kick Might take off your nose 754 00:39:50,730 --> 00:39:53,560 # Man don't want that smoke Big elbow to the top of the dome 755 00:39:54,020 --> 00:39:55,270 My name's Ernie. 756 00:39:55,360 --> 00:39:57,070 'Cause the left hand's fast and the right hand's sturdy. 757 00:39:57,150 --> 00:39:59,110 # The left hand's fast And the right hand's sturdy 758 00:39:59,190 --> 00:40:01,610 # You know I've been Bad from early, your little Headlock can't hurt me 759 00:40:02,150 --> 00:40:03,240 Jim. 760 00:40:03,320 --> 00:40:05,620 # Jim, Jim, The Iron Chin 761 00:40:05,700 --> 00:40:07,160 # You already know Man can't fuck with him 762 00:40:07,240 --> 00:40:08,620 # When it comes to This fighting thing 763 00:40:08,700 --> 00:40:10,500 # Man will head-butt him Put in the double-leg takedown... 764 00:40:10,910 --> 00:40:12,410 Why are we watching fight porn, Ray? 765 00:40:13,040 --> 00:40:15,460 Because it's fight porn at one of my farms. 766 00:40:16,250 --> 00:40:17,920 # We're the Toddlers Are you dumb? 767 00:40:18,000 --> 00:40:20,300 # Just know that we come from the bottom of the slum and we're hungry 768 00:40:20,380 --> 00:40:22,260 # Means we're coming for the crumbs And we're like a tax man 769 00:40:22,340 --> 00:40:25,760 # 'Cause we're coming For your funds, bang, bang, you see us in a gang # 770 00:40:28,390 --> 00:40:30,140 -Coach. -Jim, put that shit out. 771 00:40:30,220 --> 00:40:32,140 -I've only just... -Jim, into the office. 772 00:40:32,310 --> 00:40:34,650 Benny, put down that box of scorpions. Follow Jim. 773 00:40:34,730 --> 00:40:36,270 It weren't my idea, Coach. 774 00:40:37,650 --> 00:40:39,070 Oh, shit. 775 00:40:39,150 --> 00:40:41,490 Mal, what the fuck did you do to your nose? 776 00:40:41,570 --> 00:40:43,950 -You have a fight in a week, man. -Looks a lot worse than what it is. 777 00:40:44,030 --> 00:40:45,610 -I'm a hundred percent. -Yeah? 778 00:40:47,620 --> 00:40:50,580 MAN 1: Two thousand hits! Oh, my days! 779 00:40:50,870 --> 00:40:53,870 I look mad in this. The lighting is banging. 780 00:40:54,750 --> 00:40:57,080 # Put it on the net, do you wanna bet? It will do a million a set 781 00:40:57,170 --> 00:41:00,880 # That's it, boxes of bush All buds, no dust 782 00:41:01,420 --> 00:41:04,420 # Boxes and boxes and boxes We're the Toddlers, are you dumb? 783 00:41:05,050 --> 00:41:08,140 # Boxes of bush All buds, no dust 784 00:41:08,510 --> 00:41:10,970 # Boxes and boxes and boxes We're the Toddlers, are you dumb? 785 00:41:11,060 --> 00:41:13,560 Make sure you get the upper cut in. It looks gangsta. 786 00:41:13,730 --> 00:41:15,140 Is that what I think it is? 787 00:41:15,350 --> 00:41:18,270 MAN 1: Yeah, but the best version of it. 788 00:41:18,360 --> 00:41:19,980 Tell me you didn't put that fight porn online. 789 00:41:20,070 --> 00:41:22,360 It's white hot, Coach. The hits. 790 00:41:22,480 --> 00:41:25,200 -It's gone intergalactic. -What was I thinking, 791 00:41:25,490 --> 00:41:27,530 leaving you kids alone unsupervised? 792 00:41:29,030 --> 00:41:31,490 Take it down. Now! 793 00:41:31,580 --> 00:41:33,500 I've gotta say, I was impressed. 794 00:41:34,000 --> 00:41:36,710 The way they fought? They're on point, guvnor. 795 00:41:37,120 --> 00:41:39,670 Whoever trained them knows what he's doing. 796 00:41:39,750 --> 00:41:41,090 Thank you. That's enough. 797 00:41:41,170 --> 00:41:43,170 -Well, I'm just saying. -Well, quit saying. 798 00:41:43,260 --> 00:41:44,800 Okay, thank you. 799 00:41:45,670 --> 00:41:48,640 No sooner do I entertain Matthew's offer to buy me out 800 00:41:48,720 --> 00:41:50,850 and reject Dry Eye's offer 801 00:41:51,510 --> 00:41:52,680 does one of my farms get raided. 802 00:41:53,100 --> 00:41:54,270 First time ever. 803 00:41:54,520 --> 00:41:56,020 Doesn't feel like a coincidence, does it? 804 00:41:56,140 --> 00:41:58,440 It isn't. There's fuckery afoot. 805 00:41:59,350 --> 00:42:01,690 -How did they find it? -I don't know. 806 00:42:01,770 --> 00:42:03,070 I'm making inquiries. 807 00:42:04,280 --> 00:42:05,610 What about Matthew? 808 00:42:06,030 --> 00:42:08,950 He's gonna need reassuring before he parts with 400 big ones. 809 00:42:09,070 --> 00:42:11,160 FLETCHER: So many questions unanswered, Ray. 810 00:42:11,280 --> 00:42:14,830 I mean, who'd be smart enough to find one of Mickey's farms? 811 00:42:15,160 --> 00:42:16,370 Apart from me, of course. 812 00:42:17,120 --> 00:42:21,000 And who would be bold enough to make such a move? 813 00:42:21,170 --> 00:42:24,130 Especially to film it all and then post it all online? 814 00:42:24,210 --> 00:42:27,800 Because that is really rubbing your face in it, isn't it? 815 00:42:28,550 --> 00:42:29,760 MATTHEW: I'm here to help, Michael. 816 00:42:29,890 --> 00:42:32,260 I'm your friend, your ally, 817 00:42:32,470 --> 00:42:34,430 your Santa Claus for all seasons, 818 00:42:34,560 --> 00:42:38,350 and I'd like you to know my team of elves can be very persuasive. 819 00:42:38,730 --> 00:42:42,270 Persuasive? And why would I need persuasive? 820 00:42:42,560 --> 00:42:46,030 Well, I hear you might have had a little trouble. 821 00:42:46,820 --> 00:42:48,900 Now, you helped me before when my source ran dry, 822 00:42:48,990 --> 00:42:51,490 so I'm just returning the favour and reminding you 823 00:42:51,570 --> 00:42:54,160 -I have effectual friends. -Elves? 824 00:42:55,120 --> 00:42:56,410 Elves? 825 00:42:56,500 --> 00:42:59,210 -Yes. You said elves. -Did I? 826 00:42:59,410 --> 00:43:00,420 Mm. 827 00:43:01,210 --> 00:43:04,460 No trouble over here, Matthew. No trouble at all. 828 00:43:07,420 --> 00:43:09,840 -So we brought you a token. -MICKEY: You did? 829 00:43:11,890 --> 00:43:15,640 And what might this be? 830 00:43:15,760 --> 00:43:19,140 It's a paperweight to keep down all the paper I'm about to give you. 831 00:43:19,230 --> 00:43:22,020 -Well, it looks like a gun. -And it's a paperweight. 832 00:43:22,310 --> 00:43:23,810 Seeing how in this country, 833 00:43:23,900 --> 00:43:26,570 unlike in our homeland, they're illegal. 834 00:43:26,730 --> 00:43:29,360 So is riding your bicycle at night without lights. 835 00:43:29,490 --> 00:43:31,110 Laws are there as a guideline. 836 00:43:31,200 --> 00:43:33,870 In France, it's illegal to call a pig Napoleon, 837 00:43:33,950 --> 00:43:35,370 but just try and stop me. 838 00:43:37,290 --> 00:43:39,370 I quite like it. You're very kind. 839 00:43:39,620 --> 00:43:42,210 -Thank you. -Hands across the sea. 840 00:43:42,290 --> 00:43:44,210 FLETCHER: Mickey calmed down the Jew 841 00:43:44,290 --> 00:43:46,290 and it seems the deal is still going ahead. 842 00:43:46,550 --> 00:43:50,130 But bad timing, jeopardising deals, shutting down farms. 843 00:43:50,220 --> 00:43:54,140 It could be an expensive disaster if Mickey doesn't get this cleaned up. 844 00:43:54,720 --> 00:43:56,310 MAN: Should I be scared? 845 00:43:57,760 --> 00:44:01,350 MICKEY: I don't think so, but I like to err on the side of caution. 846 00:44:01,440 --> 00:44:02,770 What does that mean? 847 00:44:02,980 --> 00:44:04,900 It means I'm going to have to close shop, 848 00:44:05,060 --> 00:44:07,980 shut this farm down and make it disappear. 849 00:44:08,570 --> 00:44:10,070 You might see a couple of trucks around here 850 00:44:10,150 --> 00:44:11,990 over the next few days, but that's it. 851 00:44:12,490 --> 00:44:14,160 Well, I'm not gonna pretend that missing out 852 00:44:14,280 --> 00:44:17,160 on a million pounds commission a year isn't going to hurt somewhat. 853 00:44:17,280 --> 00:44:18,870 The pain is being shared. 854 00:44:19,160 --> 00:44:22,620 Stolen product, loss of earnings meantime, 855 00:44:22,710 --> 00:44:25,790 the cost of shutting down, the expense of setting up elsewhere. 856 00:44:26,500 --> 00:44:28,250 It's funny, really, but it couldn't be worse timing. 857 00:44:28,710 --> 00:44:29,880 How so? 858 00:44:30,130 --> 00:44:31,420 I've... 859 00:44:32,550 --> 00:44:34,720 I've just learned we need a whole new roof apparently. 860 00:44:34,970 --> 00:44:38,350 As I say, I'm as upset about this as you are. 861 00:44:42,850 --> 00:44:44,980 -Henry. -Mickey. 862 00:44:45,690 --> 00:44:49,400 FLETCHER: The toffs look after Mickey. Now Mickey looks after the toffs. 863 00:44:50,150 --> 00:44:52,570 But there's a lot of toffs to look after. 864 00:44:53,530 --> 00:44:55,570 -Henry. -FLETCHER: And when it rains... 865 00:44:55,660 --> 00:44:57,120 Let me take care of the roof. 866 00:44:57,200 --> 00:44:59,330 FLETCHER: ...it fucking pours. 867 00:44:59,910 --> 00:45:03,210 Now, there's only one thing that needs more looking after than a toff, 868 00:45:03,290 --> 00:45:05,620 and that is a toff's offspring. 869 00:45:05,710 --> 00:45:09,000 Which brings me neatly back to Big Dave's story, 870 00:45:09,090 --> 00:45:11,800 the very reason I'm sitting here sipping whisky with you 871 00:45:11,880 --> 00:45:13,420 in the first fucking place. 872 00:45:13,590 --> 00:45:17,180 This is how Big Dave is gonna bring Mickey down, 873 00:45:17,260 --> 00:45:21,470 by using and abusing Lord Pressfield's much-beloved child. 874 00:45:21,560 --> 00:45:23,270 Lord Pressfield's daughter, 875 00:45:23,350 --> 00:45:26,440 the famous and talented Laura, all self-hate and harm, 876 00:45:26,520 --> 00:45:30,230 has fallen for this Power Noel's smacked-out dark charm, 877 00:45:30,320 --> 00:45:31,610 and I want the lot of them, 878 00:45:32,150 --> 00:45:34,990 especially that slimy little jam rag Pearson, 879 00:45:35,070 --> 00:45:37,660 in bed with a skint, discredited toff, 880 00:45:37,740 --> 00:45:41,620 and supplying gear to young and reckless rock-star royals, 881 00:45:41,700 --> 00:45:44,040 royals unbridled by distracted parents 882 00:45:44,120 --> 00:45:46,210 too busy skiing on the Swiss Alps to notice 883 00:45:46,290 --> 00:45:48,290 and too fucking stupid to care. 884 00:45:48,380 --> 00:45:50,790 (CHUCKLES) I like it. You're good at this, boss. 885 00:45:50,880 --> 00:45:53,090 Yeah, I know what I'm good at, Hammy. Fuck off. 886 00:45:53,880 --> 00:45:58,470 Aristocratic, junkie, bulimic, auto-tuned singing daughter 887 00:45:58,550 --> 00:46:01,390 shacked up with some smacked-out, once-upon-a-time pop star, 888 00:46:01,470 --> 00:46:02,930 and all looked after by Mickey Pearson. 889 00:46:03,020 --> 00:46:06,060 I like it. You know, I like it a lot. 890 00:46:06,730 --> 00:46:10,480 We wrapped her in cotton wool. But she was our little Lor-la. 891 00:46:11,980 --> 00:46:15,030 Charlie called her that because she couldn't say Laura at first. 892 00:46:15,530 --> 00:46:17,280 We miss her terribly, Mickey. 893 00:46:18,320 --> 00:46:19,990 I've failed as a parent. 894 00:46:20,320 --> 00:46:22,330 You mustn't keep beating yourself up, dear. 895 00:46:22,580 --> 00:46:25,160 Anne's right, Charles. You mustn't blame yourselves. 896 00:46:25,290 --> 00:46:27,370 It sounds as though Laura fell in with the wrong crowd 897 00:46:27,460 --> 00:46:29,790 at a time when she was particularly vulnerable. 898 00:46:29,920 --> 00:46:31,750 What more could we do? 899 00:46:32,750 --> 00:46:34,630 It's happened to so many of our friends. 900 00:46:34,800 --> 00:46:36,090 It's a curse. 901 00:46:37,380 --> 00:46:40,090 -Do you mind if I look into it? -So you'll help us? 902 00:46:41,550 --> 00:46:42,930 Let me see what I can do. 903 00:46:47,480 --> 00:46:49,480 You should get yourself one of these, boss. 904 00:46:49,560 --> 00:46:52,650 -Well, that's the plan. -Everything all right? 905 00:46:53,320 --> 00:46:54,690 You remember their daughter? 906 00:46:54,820 --> 00:46:56,780 Yeah, Laura. Nice girl. Good voice. 907 00:46:57,150 --> 00:47:00,450 Teeny sort of spunk-funk fuck pop. Shame about the habit. 908 00:47:00,530 --> 00:47:03,780 She's gone missing. They've asked us to find her, bring her home. 909 00:47:04,330 --> 00:47:05,330 Mm-hmm. 910 00:47:06,410 --> 00:47:07,580 Is that a problem? 911 00:47:07,660 --> 00:47:09,580 Well, I had a feeling you might ask me this, boss, 912 00:47:09,670 --> 00:47:11,120 so I did some due diligence. 913 00:47:11,210 --> 00:47:13,090 I know where she is and I don't like it. 914 00:47:13,170 --> 00:47:15,420 -I'd rather we didn't get involved. -Why not? 915 00:47:15,750 --> 00:47:18,010 RAYMOND: She's on a South London council estate. 916 00:47:18,130 --> 00:47:20,220 -MICKEY: So? -It's out of our jurisdiction. 917 00:47:20,800 --> 00:47:22,970 There's too many moving parts, parts that we can't control. 918 00:47:23,050 --> 00:47:24,850 What if she doesn't wanna come? It's gonna get messy. 919 00:47:24,930 --> 00:47:27,640 Well, that may be true, but you're still doing it. 920 00:47:28,640 --> 00:47:29,890 I accept that. 921 00:47:31,060 --> 00:47:34,400 -But can't you send Frazier instead? -No, I can't send Frazier instead. 922 00:47:34,480 --> 00:47:37,110 -You're my best man. I want you. -(SIGHS) 923 00:47:42,070 --> 00:47:43,870 It's just that I don't like smackies. 924 00:47:44,120 --> 00:47:46,200 It's the filth and the grime and the grub in the tub. 925 00:47:46,280 --> 00:47:49,290 I'm not asking your OCD to spend the weekend with them, Ray. 926 00:47:50,580 --> 00:47:52,000 Think of it as philanthropy. 927 00:47:53,580 --> 00:47:55,210 Come on, you're driving. 928 00:47:56,550 --> 00:47:58,300 No good deed goes unpunished. 929 00:47:58,670 --> 00:48:02,760 (CHUCKLES) And this is where you have your moment, isn't it, Raymondo? 930 00:48:02,840 --> 00:48:04,550 This is where you step on stage 931 00:48:04,640 --> 00:48:07,010 and set the dominoes flying every-fucking-where. 932 00:48:08,100 --> 00:48:09,350 Meaning what? 933 00:48:09,520 --> 00:48:12,940 Meaning no good deed goes unpunished. 934 00:48:13,400 --> 00:48:14,980 Knock, knock-knock, knock, knock. 935 00:48:24,030 --> 00:48:25,370 Buenos dias. 936 00:48:26,160 --> 00:48:28,290 MAN: Wrong door. RAYMOND: Ah, ah, ah. 937 00:48:29,700 --> 00:48:33,170 My name is Raymond Smith. 938 00:48:34,080 --> 00:48:36,040 Can I step inside for a moment, please? 939 00:48:42,550 --> 00:48:44,220 How can I help you, Officer? 940 00:48:45,140 --> 00:48:48,390 I'm not the police. No, I just need a moment of your time. 941 00:48:48,470 --> 00:48:50,520 It's about Laura Pressfield. 942 00:48:51,890 --> 00:48:53,480 I don't know anyone of that name. 943 00:48:54,230 --> 00:48:56,560 It would be much easier for all parties concerned 944 00:48:56,650 --> 00:48:58,690 if I could just step inside for a moment. 945 00:48:59,570 --> 00:49:02,570 -No, fuck off. -BOY 1: Jeez. 946 00:49:03,320 --> 00:49:04,860 BOY 2: That's a nice whip, bruv. 947 00:49:04,950 --> 00:49:07,370 Killer motor. It's a shame about them rims, though. 948 00:49:07,450 --> 00:49:08,910 BOY 2: Yeah, lend us the keys. 949 00:49:09,030 --> 00:49:10,910 Put some chrome twenty-twos on that. 950 00:49:10,990 --> 00:49:13,410 Hey, my man's got the Dessies and the bootcuts, you know. 951 00:49:13,500 --> 00:49:15,040 Deffo linking a jezzie. 952 00:49:15,670 --> 00:49:16,880 (LIFT BELL DINGS) 953 00:49:18,090 --> 00:49:20,210 (MUFFLED INDISTINCT CHATTER) 954 00:49:30,100 --> 00:49:32,770 -MAN 1: What the fuck? -(ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 955 00:49:33,520 --> 00:49:35,640 MAN 1: Fuck you! 956 00:49:36,770 --> 00:49:39,360 -MAN 1: What are you doing here? -MAN 2: Now, now, now. 957 00:49:40,070 --> 00:49:42,570 -MAN 1: Get the fuck out. -Now, now, now. 958 00:49:48,030 --> 00:49:49,910 As you was, boys and girls. 959 00:50:01,210 --> 00:50:02,550 Sit down. 960 00:50:07,470 --> 00:50:08,680 Thank you. 961 00:50:13,350 --> 00:50:15,480 Shall we have a little bit of fresh air? 962 00:50:16,600 --> 00:50:17,690 (MUSIC STOPS) 963 00:50:20,650 --> 00:50:22,610 Who the fuck are your mates, Brown? 964 00:50:22,900 --> 00:50:26,990 No need to get excited, young man. We will be gone in a few moments. 965 00:50:27,070 --> 00:50:29,360 No, no, no, you'll be gone before then. Get the fuck out now. 966 00:50:32,490 --> 00:50:34,750 I can be dangerous if I want to be. Get the fuck out now. 967 00:50:34,830 --> 00:50:36,580 Sit down, Power, 968 00:50:36,660 --> 00:50:38,620 before you get yourself into more trouble. 969 00:50:38,710 --> 00:50:41,460 How d'you know my name? How the fuck does he know my name? 970 00:50:41,540 --> 00:50:42,920 I know all your names. 971 00:50:43,550 --> 00:50:46,970 Apart from that little anomaly. 972 00:50:47,880 --> 00:50:49,470 I know where you went to school. 973 00:50:50,640 --> 00:50:52,470 I know who your parents are. 974 00:50:53,220 --> 00:50:57,480 And I know you'll suck a cock for a five-pound bag. 975 00:51:01,310 --> 00:51:02,770 Now sit. 976 00:51:11,660 --> 00:51:14,700 Just so we're clear, I work for a man, 977 00:51:15,330 --> 00:51:17,200 a powerful man. 978 00:51:17,330 --> 00:51:18,660 Michael Pearson. 979 00:51:18,870 --> 00:51:20,500 Ten points to you, Laura. 980 00:51:20,580 --> 00:51:21,790 Who's Michael Pearson? 981 00:51:22,080 --> 00:51:25,170 Friend of her father's. Runs London's puff game. 982 00:51:25,590 --> 00:51:26,960 A big dick swinger. 983 00:51:27,170 --> 00:51:28,630 What is your name, young man? 984 00:51:29,420 --> 00:51:31,970 -Aslan. -And where are you from, Aslan? 985 00:51:32,090 --> 00:51:33,640 You don't sound like one of the natives. 986 00:51:34,350 --> 00:51:35,600 Disneyland. 987 00:51:35,930 --> 00:51:37,180 Sounds about right. 988 00:51:37,560 --> 00:51:39,810 Well, you are correct. He is a big dick swinger. 989 00:51:39,890 --> 00:51:42,060 But I wouldn't want him to hear you say that. 990 00:51:42,400 --> 00:51:44,020 It's best you forget what he apparently does 991 00:51:44,110 --> 00:51:45,900 for a living after we depart. 992 00:51:46,940 --> 00:51:50,280 Now, Laura, your father's asked us to bring you home. 993 00:51:50,400 --> 00:51:51,610 She's not going anywhere. 994 00:52:00,960 --> 00:52:02,210 Do you mind if I sit? 995 00:52:02,500 --> 00:52:03,540 Yes. 996 00:52:13,720 --> 00:52:18,640 (SIGHS) I don't build a joint like the Americans and the new school... 997 00:52:19,470 --> 00:52:23,230 back-strapping, jockstrapping, coke-wrapping, and all that bollocks. 998 00:52:23,940 --> 00:52:26,690 I like a good old-fashioned 50-50 mix, me. 999 00:52:27,360 --> 00:52:28,690 That's how we used to play. 1000 00:52:29,150 --> 00:52:31,280 If there's one thing I will never understand, 1001 00:52:31,360 --> 00:52:33,280 it's why you lot get addicted to heroin. 1002 00:52:34,070 --> 00:52:37,990 If there's one drug you should not chase, it is the dirty dragon. 1003 00:52:38,830 --> 00:52:40,160 Did you ever give it a spin, Bunny? 1004 00:52:40,500 --> 00:52:43,210 No, not me, Ray. I don't even puff any more. 1005 00:52:43,460 --> 00:52:47,340 Of course not. Bunny likes the gym. You can probably see that. 1006 00:52:48,210 --> 00:52:51,170 -What are you benching these days? -Three wheels a side. 1007 00:52:52,220 --> 00:52:53,380 What about you, Brown? 1008 00:52:53,720 --> 00:52:56,970 What about me? (STAMMERS) What could I lift? 1009 00:52:57,600 --> 00:53:00,220 You couldn't lift a wheel of cheese, you cunt. 1010 00:53:03,890 --> 00:53:05,150 Now... 1011 00:53:07,020 --> 00:53:08,690 if you wanna be naughty, 1012 00:53:09,020 --> 00:53:11,990 what happened to a little smoke and a poke and a glass of wine, 1013 00:53:12,190 --> 00:53:14,490 some Barry White, candles around the bath 1014 00:53:14,570 --> 00:53:16,200 and put your finger in the missus? 1015 00:53:16,910 --> 00:53:18,370 Who's Barry White? 1016 00:53:18,910 --> 00:53:20,160 BUNNY: Big black geezer. 1017 00:53:20,540 --> 00:53:21,870 Sexy voice. 1018 00:53:21,950 --> 00:53:23,290 I'm... I'm lost. 1019 00:53:23,500 --> 00:53:27,380 Am I in the bath with Barry White's finger in my missus? 1020 00:53:27,960 --> 00:53:31,840 Be quiet, Brown. You were lost long before Barry White walked in. 1021 00:53:43,980 --> 00:53:45,600 If you lot are unhappy, 1022 00:53:46,060 --> 00:53:48,360 you should share your thoughts with your friends. 1023 00:53:49,060 --> 00:53:52,190 Nice friends. Talk it out, find a positive solution. 1024 00:53:53,030 --> 00:53:56,860 But, no, all you lot choose squalor. 1025 00:53:58,070 --> 00:54:00,660 Drowning in your liberal white guilt. 1026 00:54:01,490 --> 00:54:05,460 -Sorry, what am I guilty of? -Being a cunt, Brown. 1027 00:54:06,920 --> 00:54:08,250 Being a cunt. 1028 00:54:09,920 --> 00:54:11,460 Anyway, I'm not your shrink. 1029 00:54:11,550 --> 00:54:14,300 I'm just trying to radiate some positive vibes man to man. 1030 00:54:14,380 --> 00:54:17,010 I mean, that's what this puff game used to be all about. 1031 00:54:20,390 --> 00:54:21,510 Anyway... 1032 00:54:23,890 --> 00:54:25,180 back to you, Laura, 1033 00:54:25,270 --> 00:54:28,350 queen in this here kingdom of shit. 1034 00:54:29,060 --> 00:54:32,980 A single rose in a cauldron of thorns. 1035 00:54:34,650 --> 00:54:36,320 Are you ready to turn the corner? 1036 00:54:37,280 --> 00:54:39,240 Open the curtains and let the light in? 1037 00:54:39,910 --> 00:54:42,580 Do your mum and dad a favour and try the impossible, 1038 00:54:43,410 --> 00:54:44,830 make yourself happy. 1039 00:54:51,540 --> 00:54:52,630 All right. 1040 00:54:53,050 --> 00:54:55,300 Fucking hell. That was easy. 1041 00:54:56,590 --> 00:54:58,090 All right, fantastic. 1042 00:54:58,340 --> 00:54:59,800 Well, in that case, Bunny, 1043 00:55:00,090 --> 00:55:02,180 will you help Laura with her things, please? 1044 00:55:02,350 --> 00:55:03,720 Incoming. 1045 00:55:04,220 --> 00:55:06,680 It's all right, Bunny. I don't really have anything. 1046 00:55:12,560 --> 00:55:14,230 It's a shithole anyway. 1047 00:55:17,650 --> 00:55:19,030 Don't go. Please, wait! 1048 00:55:20,070 --> 00:55:21,620 (GRUNTS) 1049 00:55:21,870 --> 00:55:23,160 Sit down! 1050 00:55:25,080 --> 00:55:28,000 Touch me again, I'll cut your fucking arm off. 1051 00:55:28,290 --> 00:55:29,710 (PANTING) 1052 00:55:31,380 --> 00:55:33,170 It's all right, Bunny. Keep going. 1053 00:55:34,710 --> 00:55:37,760 I just will not be manhandled by a junkie cunt. 1054 00:55:42,390 --> 00:55:46,810 Dave, keep the kids in school for one minute. 1055 00:55:51,350 --> 00:55:53,270 BOY 1: My man probably wants to buy weed. 1056 00:55:53,360 --> 00:55:56,480 -What, da Loud Pack, boss? -BOY 2: Or the Purple Haze then. 1057 00:55:56,570 --> 00:55:58,690 BOY 3: My man just pulled out a donkey choker, bruv. 1058 00:55:58,780 --> 00:56:00,150 Keep your puff. 1059 00:56:00,780 --> 00:56:04,570 Buy yourself a sticky book and a packet of sweets. 1060 00:56:04,660 --> 00:56:05,910 BOY 2: All-in! 1061 00:56:07,160 --> 00:56:08,450 Now, now, now. 1062 00:56:09,500 --> 00:56:10,500 (ASLAN GRUNTS) 1063 00:56:10,620 --> 00:56:12,040 You cunt. 1064 00:56:12,790 --> 00:56:14,380 BROWN: Fuck you! (GRUNTS) 1065 00:56:14,460 --> 00:56:17,090 Hey, that is a naughty kettle, bruv. 1066 00:56:17,170 --> 00:56:18,630 Hey, what's the time, Mr Wolf? 1067 00:56:18,710 --> 00:56:22,720 It's time for you to fuck off, lads. 1068 00:56:22,800 --> 00:56:25,220 -(BROWN COUGHING) -POWER: Fucking hit him, Brown! 1069 00:56:25,470 --> 00:56:27,310 -(DAVE GRUNTS) -(ASLAN SCREAMS) 1070 00:56:28,640 --> 00:56:31,020 Ah. He's bought you a gun. 1071 00:56:31,270 --> 00:56:33,020 That's a nice little gift. 1072 00:56:33,400 --> 00:56:35,730 Five years in prison all in one little box. 1073 00:56:35,810 --> 00:56:38,610 Oh, but that's not a gun, dear. That's a paperweight. 1074 00:56:38,820 --> 00:56:42,650 Course it is, along with a family of six baby bullets. 1075 00:56:44,160 --> 00:56:45,910 Guess we'll have to get rid of that. 1076 00:56:46,660 --> 00:56:48,740 -Hello, Ray. -Rosalind. 1077 00:56:49,080 --> 00:56:50,410 Sorry for the interruption. 1078 00:56:50,500 --> 00:56:51,750 What do you need, Ray? 1079 00:56:52,120 --> 00:56:54,670 Laura Pressfield has been returned home safely. 1080 00:57:01,380 --> 00:57:02,550 Good. 1081 00:57:05,050 --> 00:57:06,220 What else? 1082 00:57:07,220 --> 00:57:09,260 One of her associates had an accident. 1083 00:57:10,680 --> 00:57:12,890 -Shit. -He fell out of a window, boss. 1084 00:57:13,190 --> 00:57:14,560 What's the time, Mr Wolf? 1085 00:57:14,690 --> 00:57:18,270 It's time for you to fuck off, lads. 1086 00:57:20,190 --> 00:57:21,400 -(THUDS) -BOY 1: Oh, shit. 1087 00:57:21,490 --> 00:57:23,320 Sounds like quite an extreme accident. 1088 00:57:23,400 --> 00:57:25,660 Yeah, it was more like a death, really. 1089 00:57:25,740 --> 00:57:27,160 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1090 00:57:27,240 --> 00:57:29,330 -Oh, shit. -BOY 2: Selfie, bruv! 1091 00:57:29,410 --> 00:57:30,580 So you killed someone? 1092 00:57:31,120 --> 00:57:33,250 No. It was the gravity that killed him. 1093 00:57:34,250 --> 00:57:35,830 -Who was he? -Aslan. 1094 00:57:35,920 --> 00:57:38,250 Some Russian kid with tracks on his arms. 1095 00:57:38,340 --> 00:57:41,460 -Russian kid? That doesn't sound good. -Anyone see you? 1096 00:57:41,550 --> 00:57:44,050 -Little selfie? Selfie, bruv? -RAYMOND: Shit. 1097 00:57:44,380 --> 00:57:46,640 Nothing was recorded. We left it clean. 1098 00:57:47,050 --> 00:57:49,430 -The body? -I've dealt with that. 1099 00:57:51,140 --> 00:57:53,730 -This is not ideal. -It is not. 1100 00:57:54,480 --> 00:57:57,060 MICKEY: You can't be fooled by how those junkies dress. 1101 00:57:57,520 --> 00:57:58,810 They went to schools, 1102 00:57:58,900 --> 00:58:00,690 -expensive schools. -Aslan. 1103 00:58:00,770 --> 00:58:03,240 MICKEY: Their parents have money, lots of money. 1104 00:58:04,530 --> 00:58:06,410 And money can be a problem. 1105 00:58:07,860 --> 00:58:09,200 Shit. 1106 00:58:09,490 --> 00:58:12,290 I bet you told Mickey nothing about what happened. 1107 00:58:12,790 --> 00:58:15,910 You're fishing, Fletcher, because you've got no idea. 1108 00:58:16,120 --> 00:58:19,000 You're right, I am fishing. 1109 00:58:19,130 --> 00:58:23,260 Look at this. I'm fishing in my little baggie. 1110 00:58:24,210 --> 00:58:25,550 And what have I found? 1111 00:58:27,300 --> 00:58:28,430 Oh. 1112 00:58:28,510 --> 00:58:30,800 Thank you. Or should I say... 1113 00:58:31,680 --> 00:58:32,760 spasibo? 1114 00:58:33,060 --> 00:58:34,560 What's that young man doing? 1115 00:58:34,640 --> 00:58:36,560 Is he looking for something on the floor? 1116 00:58:36,980 --> 00:58:38,400 RAYMOND: Frazier. 1117 00:58:39,020 --> 00:58:41,570 Lads, we're gonna need those phones. 1118 00:58:42,190 --> 00:58:43,980 Hey, run. Move, bruv. Move. 1119 00:58:44,070 --> 00:58:46,360 Bunny, get him. Fucking clean that up. 1120 00:58:46,610 --> 00:58:48,110 BOY 2: Come on then, catch me, 1121 00:58:48,200 --> 00:58:49,410 -dickhead. -Little cunt. 1122 00:58:49,490 --> 00:58:51,370 -(CAMERA SHUTTER CLICKING) -(LAUGHING) 1123 00:58:51,490 --> 00:58:53,990 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1124 00:58:59,540 --> 00:59:02,040 (DOGS BARKING) 1125 00:59:05,760 --> 00:59:08,090 # Shimmy, shimmy ya, shimmy yam, shimmy yay 1126 00:59:08,180 --> 00:59:10,550 # Gimme the mic so I can take it away 1127 00:59:10,640 --> 00:59:12,600 # Shimmy, shimmy ya, shimmy yam, shimmy yay # 1128 00:59:13,760 --> 00:59:15,100 Wanker! 1129 00:59:20,310 --> 00:59:23,110 What you saying now, fam? Huh? Now I've got backup. 1130 00:59:23,190 --> 00:59:24,690 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 1131 00:59:24,780 --> 00:59:26,900 You couldn't back up a phone, you cunt. 1132 00:59:27,490 --> 00:59:29,400 Bruv, this guy's trying to take my phone. 1133 00:59:29,490 --> 00:59:31,660 -GANG MEMBER 1: Fucking do him. -GANG MEMBER 2: Back the fuck up! 1134 00:59:31,740 --> 00:59:33,120 How you gonna talk your way out of this one, mate? 1135 00:59:33,200 --> 00:59:34,700 Easy, lads. 1136 00:59:35,990 --> 00:59:39,670 I'm sure you're all roadmen, gangsters, 1137 00:59:39,750 --> 00:59:42,750 proper naughty boys and all that bollocks. 1138 00:59:44,250 --> 00:59:46,460 But I come in peace. 1139 00:59:46,590 --> 00:59:48,130 (DOG GROWLING) 1140 00:59:48,220 --> 00:59:51,470 I'm not trying to steal it. I'm trying to buy it. 1141 00:59:52,550 --> 00:59:55,430 For good money. Honest money. 1142 00:59:56,560 --> 00:59:58,520 Yeah? What, this phone? 1143 01:00:00,850 --> 01:00:03,610 -How much? -A full bag. 1144 01:00:04,480 --> 01:00:08,280 Then I'll be gone, like the darkness at dawn. 1145 01:00:09,030 --> 01:00:12,030 How about you give us that bag and be gone anyway? 1146 01:00:19,200 --> 01:00:21,080 Stop fucking around, cunt. 1147 01:00:23,290 --> 01:00:27,460 Give me the phone and take the money. 1148 01:00:27,840 --> 01:00:30,260 Drop the fucking money and run, boy. 1149 01:00:30,760 --> 01:00:32,590 (DOG BARKING) 1150 01:00:37,560 --> 01:00:38,560 Right. 1151 01:00:40,520 --> 01:00:43,440 -GANG MEMBER 1: Fuck! -GANG MEMBER 2: Move, move, move! 1152 01:00:45,150 --> 01:00:46,270 Now... 1153 01:00:48,030 --> 01:00:52,280 put the phone on the ground. 1154 01:01:01,370 --> 01:01:03,080 Ta, ta, ta, ta, ta, ta. 1155 01:01:03,250 --> 01:01:05,540 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1156 01:01:14,510 --> 01:01:16,720 -BOY: Fucking prick. -What are you doing, Dave? 1157 01:01:17,010 --> 01:01:18,350 DAVE: It's on him somewhere. 1158 01:01:18,430 --> 01:01:20,310 I'm trying. Just give me a second. Fuck. 1159 01:01:20,390 --> 01:01:22,680 -(BOY GRUNTS) -FLETCHER: Ray? 1160 01:01:23,100 --> 01:01:25,480 Can I use your toilet? Just a pee-pee? 1161 01:01:29,230 --> 01:01:31,570 Fletcher, shoes off inside. 1162 01:01:31,940 --> 01:01:33,610 Leave them by the door. 1163 01:01:33,700 --> 01:01:35,030 Yes, Mummy. 1164 01:01:37,160 --> 01:01:39,240 Come on, bruv. Where's your pace, brother? 1165 01:01:39,490 --> 01:01:41,240 You can do better than that. (LAUGHS) 1166 01:01:41,330 --> 01:01:42,580 Wanker. 1167 01:01:43,210 --> 01:01:45,370 RAYMOND: Come on, Bunny, stop fucking about. 1168 01:01:46,000 --> 01:01:48,540 Look at you sweat, bruv. (LAUGHS) 1169 01:01:48,630 --> 01:01:50,840 Nearly there. Nearly there. Nearly there. 1170 01:01:50,920 --> 01:01:53,800 (LAUGHS) Lift those legs up. Come on, bro. 1171 01:01:53,880 --> 01:01:55,510 You should have brought your running shoes today, bro. 1172 01:01:55,590 --> 01:01:57,010 Trying out for the Olympics, are we? 1173 01:01:57,180 --> 01:01:59,600 It's fucking Usain Bolt. Come on, Usain. 1174 01:01:59,930 --> 01:02:01,640 (GROANS, GRUNTS) 1175 01:02:05,600 --> 01:02:07,230 (WOMEN SHOUTING IN DISTANCE) 1176 01:02:08,150 --> 01:02:11,070 (PANTS, GROANS) 1177 01:02:12,400 --> 01:02:13,490 Phone. 1178 01:02:14,780 --> 01:02:17,240 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1179 01:02:17,320 --> 01:02:19,320 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1180 01:02:19,990 --> 01:02:21,080 (EXHALES) 1181 01:02:22,660 --> 01:02:24,040 Sorry about that. 1182 01:02:26,580 --> 01:02:27,870 Can I go home now? 1183 01:02:28,080 --> 01:02:31,040 Course you can, darling. Course you can. 1184 01:02:31,420 --> 01:02:32,960 (TOILET FLUSHES) 1185 01:02:39,930 --> 01:02:42,220 (CLOCK TICKING) 1186 01:02:45,810 --> 01:02:47,440 (CLOCK CHIMES) 1187 01:02:51,820 --> 01:02:54,440 -Is there a problem here, Ray? -I don't know. 1188 01:02:55,530 --> 01:02:57,150 Is there a problem here, Fletcher? 1189 01:02:58,030 --> 01:02:59,870 I see no problem at all. 1190 01:03:01,700 --> 01:03:03,410 I forgot to wash my hands. 1191 01:03:05,160 --> 01:03:06,660 Next time call first. 1192 01:03:06,750 --> 01:03:08,080 Sorry, guv. 1193 01:03:09,670 --> 01:03:11,290 And you haven't heard a whisper? 1194 01:03:11,380 --> 01:03:13,550 How can so much bush go missing and nobody know nothing? 1195 01:03:13,630 --> 01:03:15,920 MAN ON PHONE: Ah, I've heard nothing, Coach, honestly. 1196 01:03:16,010 --> 01:03:17,920 Nothing on the street. But you know what? 1197 01:03:18,010 --> 01:03:20,010 There is this geezer called Mickey Pearson. 1198 01:03:20,090 --> 01:03:22,220 -Who the fuck is Mickey Pearson? -Ah, you know him. 1199 01:03:22,300 --> 01:03:24,430 He runs the bush game. He's a horrible cunt. 1200 01:03:24,510 --> 01:03:26,390 You don't wanna step on his toes. 1201 01:03:26,520 --> 01:03:28,640 But there's no way your lads jimmied their way into his car, 1202 01:03:28,730 --> 01:03:30,400 so I wouldn't concern yourself with that. 1203 01:03:30,480 --> 01:03:32,230 All right, you know where to find me, Chasa. 1204 01:03:32,310 --> 01:03:35,320 Keep your ear to the ground. Primetime, in you get. 1205 01:03:35,400 --> 01:03:38,240 -(PRIMETIME EXHALING) -Ernie. 1206 01:03:39,360 --> 01:03:40,860 Did you get that Chinese fella's name? 1207 01:03:40,950 --> 01:03:42,120 -Phuc. -What? 1208 01:03:42,200 --> 01:03:43,780 Phuc, like "phat" with a "ph." 1209 01:03:43,870 --> 01:03:46,330 Don't get street with me, Ernie. Where does he live? 1210 01:03:46,410 --> 01:03:48,620 -Posh part of Croydon. -Drop the rope. 1211 01:03:48,710 --> 01:03:50,370 There is no posh part of Croydon. 1212 01:03:50,750 --> 01:03:54,590 -It's comparative, innit? -Oi, Ernie, what are you doing? 1213 01:03:54,670 --> 01:03:56,550 Why aren't you training, you black cunt? 1214 01:03:56,710 --> 01:03:58,010 I'm on my own here. 1215 01:04:00,130 --> 01:04:01,720 Did he just call me a black cunt? 1216 01:04:02,010 --> 01:04:04,720 -Yes, he did. -He can't do that. That's racist. 1217 01:04:04,810 --> 01:04:07,470 But, you are black and you are a cunt, Ernie. Those are the facts. 1218 01:04:07,560 --> 01:04:09,980 I don't think Primetime cares what race you run in. 1219 01:04:10,060 --> 01:04:12,690 The fact that I'm black has nothing to do with the fact I'm a cunt. 1220 01:04:12,770 --> 01:04:14,900 He didn't say black people were cunts, Ernie. 1221 01:04:14,980 --> 01:04:17,030 He was being specific to you. One has nothing to do with the other. 1222 01:04:17,150 --> 01:04:18,690 And I'd go a step further, if I'm not mistaken, 1223 01:04:18,780 --> 01:04:20,860 and say it was a term of familiar affection. 1224 01:04:20,950 --> 01:04:23,780 Primetime's a Gypsy. I wouldn't call him a pikey cunt. 1225 01:04:23,870 --> 01:04:25,620 Why not? He might be very understanding. 1226 01:04:25,700 --> 01:04:27,490 Only if it comes from a place of love, of course. 1227 01:04:27,580 --> 01:04:29,120 Now, back to the issue at hand. 1228 01:04:29,250 --> 01:04:31,500 I need that Chinese geezer's address, okay? 1229 01:04:31,580 --> 01:04:33,330 You'll have it by the morning, Coach. 1230 01:04:33,420 --> 01:04:35,130 -Good lad. -And, Coach... 1231 01:04:35,210 --> 01:04:36,710 -What? -I've got some good news. 1232 01:04:36,800 --> 01:04:39,340 -What? -I found out whose weed we took. 1233 01:04:41,170 --> 01:04:43,050 And now you fucking tell me! 1234 01:04:43,930 --> 01:04:45,390 Did I say stop? 1235 01:04:46,850 --> 01:04:49,560 Ernie, this is not the fucking time 1236 01:04:49,640 --> 01:04:51,770 to keep your cards close to your chest. 1237 01:04:52,980 --> 01:04:54,770 Just tell me his name isn't Mickey Pearson. 1238 01:04:55,310 --> 01:04:56,980 Blimey, Coach, are you a Gypsy too? 1239 01:04:57,070 --> 01:04:59,320 You been reading tea leaves, got a crystal ball? 1240 01:04:59,400 --> 01:05:00,940 That is not good news, Ernie. 1241 01:05:01,280 --> 01:05:04,870 Mickey Pearson is terrible news in the face of a violent and expensive debt. 1242 01:05:05,370 --> 01:05:07,080 (INDISTINCT TV DIALOGUE) 1243 01:05:14,120 --> 01:05:15,710 COACH: I'm here to see your boss. 1244 01:05:15,880 --> 01:05:17,460 (DOOR OPENS) 1245 01:05:22,630 --> 01:05:24,130 Feel free to talk. 1246 01:05:24,720 --> 01:05:25,840 I gather you're the consigliere of the outfit 1247 01:05:25,930 --> 01:05:29,560 that my boys were stupid enough to fuck around with. 1248 01:05:30,720 --> 01:05:34,310 On that note, I'd like to extend my apologies on their behalf. 1249 01:05:35,150 --> 01:05:36,770 My boys, they're naive, 1250 01:05:37,310 --> 01:05:39,400 they've had hard lives and they're just starting to come good, 1251 01:05:39,480 --> 01:05:42,280 but they're my lads, my responsibility, 1252 01:05:42,740 --> 01:05:44,860 so it's me that should be accountable for their actions. 1253 01:05:45,450 --> 01:05:49,160 Now, I can return your goods, but I can't return the inconvenience, 1254 01:05:49,240 --> 01:05:51,160 the time, the fucking headache. 1255 01:05:52,200 --> 01:05:57,420 And so I offer you my loyalty, my word, my time, 1256 01:05:57,750 --> 01:05:59,420 until that debt is settled. 1257 01:06:02,170 --> 01:06:06,180 I'll make amends, but just leave me lads alone. 1258 01:06:08,350 --> 01:06:11,890 First of all, I'm gonna need to know how your lads got the information 1259 01:06:11,970 --> 01:06:13,640 about where our farm was sited, 1260 01:06:14,180 --> 01:06:15,810 'cause that's not common knowledge. 1261 01:06:17,150 --> 01:06:21,440 Once we've overcome that little challenge, then we can talk. 1262 01:06:23,490 --> 01:06:25,650 Well, I can do better than that. 1263 01:06:25,740 --> 01:06:28,240 (MAN PANTING) 1264 01:06:33,160 --> 01:06:35,370 His name is Phuc, but it's spelled with a "Ph," 1265 01:06:35,460 --> 01:06:36,750 so it sounds like "fu-uck." 1266 01:06:38,670 --> 01:06:40,000 So it's Phu-uc? 1267 01:06:40,090 --> 01:06:42,460 What? Yeah, something like that. 1268 01:06:42,550 --> 01:06:46,130 Anyway, he's the kid that gave us the skunk farm job. Do you know him? 1269 01:06:46,510 --> 01:06:49,470 Yeah, we've met before, haven't we, Phu-uc... Phuc? 1270 01:06:49,550 --> 01:06:50,930 -That's the one. -Phu-uc? 1271 01:06:51,010 --> 01:06:52,560 -Phu-uc. -Phu-uc. 1272 01:06:54,270 --> 01:06:55,430 All right. 1273 01:06:55,890 --> 01:06:57,640 Don't do anything stupid, now, son, right? 1274 01:06:58,230 --> 01:07:00,440 (GASPING) 1275 01:07:00,560 --> 01:07:03,820 -How did you know the location? -I need my inhaler. (GASPS) 1276 01:07:03,900 --> 01:07:05,280 Yeah, in a minute. 1277 01:07:05,940 --> 01:07:09,410 I need you to tell me how you knew the location of our farm. 1278 01:07:10,280 --> 01:07:13,660 I've been trailing you for months. Dry Eye was given the address. 1279 01:07:14,700 --> 01:07:17,500 (PANTING) I can't breathe! I need it, please. 1280 01:07:17,580 --> 01:07:20,250 All right, Phuc. Calm the fu-uck down. 1281 01:07:20,710 --> 01:07:22,130 (GROANS) 1282 01:07:22,750 --> 01:07:25,380 Right, here, steady yourself. For fuck's sake. 1283 01:07:27,300 --> 01:07:28,510 Sort him out. 1284 01:07:29,340 --> 01:07:31,090 -(PHUC COUGHS) -COACH: All right. 1285 01:07:31,180 --> 01:07:33,680 -(COUGHING) -Here, here, look at me. 1286 01:07:34,430 --> 01:07:35,720 -You all right? -Yeah. 1287 01:07:35,810 --> 01:07:37,480 -Where's your inhaler? -There. 1288 01:07:39,020 --> 01:07:40,940 -Right, here, take a blim. -(INHALES) 1289 01:07:41,520 --> 01:07:45,070 Now, good boy. There you go, son. You all right? 1290 01:07:47,900 --> 01:07:48,990 Fuck! 1291 01:07:50,070 --> 01:07:52,570 -No, stop, don't! -(PHUC SCREAMS) 1292 01:07:53,030 --> 01:07:54,580 (PHUC PANTING) 1293 01:07:59,120 --> 01:08:01,960 Fuck's sake, Ray. You need to invest in some parachutes. 1294 01:08:02,330 --> 01:08:05,420 -There's a pattern emerging here. -I'm sorry, boss. 1295 01:08:05,670 --> 01:08:07,710 And who's this jumping Phuc boy, anyway? 1296 01:08:07,920 --> 01:08:10,590 -It's Dry Eye's man. -You mean Lord George's man. 1297 01:08:10,970 --> 01:08:14,550 It could just be Dry Eye's doing. He's been getting bold lately. 1298 01:08:14,640 --> 01:08:17,890 Yeah. Well, they still all work for Lord George. 1299 01:08:19,140 --> 01:08:20,890 I'm gonna take care of this one myself. 1300 01:08:20,980 --> 01:08:22,980 -(SIZZLING) -(DISHES CLANKING) 1301 01:08:23,060 --> 01:08:25,110 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 1302 01:08:35,030 --> 01:08:37,580 (ANNOUNCER SPEAKING IN CHINESE LANGUAGE) 1303 01:08:41,670 --> 01:08:43,380 -(DOOR OPENS) -(BELL TINKLES) 1304 01:08:48,880 --> 01:08:50,010 Lord George. 1305 01:08:50,590 --> 01:08:52,010 Mr Pearson. 1306 01:08:53,590 --> 01:08:55,100 And to what do I owe? 1307 01:09:03,770 --> 01:09:05,020 (SIGHS) 1308 01:09:06,730 --> 01:09:07,860 What you watching? 1309 01:09:09,110 --> 01:09:10,690 I'm watching the telly. 1310 01:09:11,190 --> 01:09:12,700 What you watching on the telly? 1311 01:09:13,400 --> 01:09:15,570 I'm watching the horse racing. 1312 01:09:16,030 --> 01:09:19,540 Live satellite from Hong Kong. 1313 01:09:20,410 --> 01:09:22,040 My only vice. 1314 01:09:22,540 --> 01:09:24,710 Well, that's not strictly true, is it? 1315 01:09:25,290 --> 01:09:26,590 Meaning? 1316 01:09:26,840 --> 01:09:30,590 Meaning I've always taken vice to be the definition 1317 01:09:30,670 --> 01:09:33,680 of any criminal activity or wicked behaviour 1318 01:09:33,760 --> 01:09:36,600 involving prostitution, pornography or drugs, 1319 01:09:36,680 --> 01:09:39,010 so, no... 1320 01:09:40,020 --> 01:09:43,350 racing is definitely not your only vice, your lordship. 1321 01:09:43,440 --> 01:09:46,400 I'd say you're eyebrows deep in every vice known to man. 1322 01:09:46,560 --> 01:09:48,650 -There is a difference. -Being? 1323 01:09:49,230 --> 01:09:55,660 I facilitate. I don't participate in any of the aforementioned vices. 1324 01:09:58,120 --> 01:09:59,280 What about tea? 1325 01:10:08,710 --> 01:10:09,920 (SIGHS) 1326 01:10:10,000 --> 01:10:11,420 What about tea? 1327 01:10:11,510 --> 01:10:14,510 Well, that too is a vice. 1328 01:10:15,630 --> 01:10:17,550 Caffeine is a drug, don't you know? 1329 01:10:17,640 --> 01:10:21,310 So is that what you're here to talk to me about? Tea? 1330 01:10:21,600 --> 01:10:25,310 Sweet Mary Jane is my vice of choice, as you well know. 1331 01:10:25,850 --> 01:10:28,980 Of course, I'm addicted to selling it, not consuming it. 1332 01:10:29,480 --> 01:10:32,440 I specifically chose to deal in marijuana. 1333 01:10:33,150 --> 01:10:35,070 Sure, I could see there was more to be made 1334 01:10:35,150 --> 01:10:38,820 in shifting the white or the brown powder, as you so chose, 1335 01:10:38,910 --> 01:10:43,370 but, you see, my jam, it doesn't kill anyone, 1336 01:10:43,830 --> 01:10:45,250 and I like that. 1337 01:10:48,040 --> 01:10:49,630 While your poison... 1338 01:10:50,750 --> 01:10:55,470 is and always has been a destroyer of worlds. 1339 01:11:03,600 --> 01:11:08,810 So, yes, your facilitation is most definitely participation. 1340 01:11:18,820 --> 01:11:21,910 But I'm not here to give you a sermon on situational ethics. 1341 01:11:22,450 --> 01:11:25,000 So why the fuck are you here? 1342 01:11:25,410 --> 01:11:26,750 (STOMACH GRUMBLING) 1343 01:11:29,250 --> 01:11:30,580 (GAGS) 1344 01:11:32,130 --> 01:11:33,210 (RETCHES) 1345 01:11:42,470 --> 01:11:44,560 You're starting a war with me, George, 1346 01:11:44,640 --> 01:11:46,350 and I'm trying to moonwalk with elegance here, 1347 01:11:46,430 --> 01:11:48,390 but I'm finding it very fucking difficult. 1348 01:11:48,520 --> 01:11:50,060 LORD PRESSFIELD: Laura! 1349 01:11:50,190 --> 01:11:51,900 LORD GEORGE: I don't fuck around with puff. 1350 01:11:51,980 --> 01:11:54,110 You send your man Dry Eye around my place 1351 01:11:54,190 --> 01:11:56,190 to see if he can buy my business for a few beans. 1352 01:11:56,280 --> 01:11:57,400 Laura! 1353 01:11:59,360 --> 01:12:01,280 MICKEY: You didn't think I'd find out? 1354 01:12:01,370 --> 01:12:03,280 Having me followed for months? 1355 01:12:04,410 --> 01:12:06,830 -(LORD GEORGE CHOKING) -Yeah. You crossed the line, 1356 01:12:06,950 --> 01:12:08,540 and that comes with a price. 1357 01:12:09,080 --> 01:12:11,080 You raided one of my locations. 1358 01:12:11,750 --> 01:12:13,590 You know the rules, George. 1359 01:12:14,340 --> 01:12:15,880 What the fuck were you thinking? 1360 01:12:15,960 --> 01:12:19,840 You raided one of my locations. What the fuck were you thinking? 1361 01:12:20,180 --> 01:12:22,390 What the fuck were you thinking, George? 1362 01:12:33,310 --> 01:12:34,400 (EXHALES) 1363 01:12:35,940 --> 01:12:38,360 (SOBBING) 1364 01:12:47,450 --> 01:12:49,000 (BREATHING HEAVILY) 1365 01:12:49,120 --> 01:12:50,540 (EXHALES) 1366 01:12:51,420 --> 01:12:54,170 (LORD GEORGE CHOKES, GASPS) 1367 01:12:58,550 --> 01:13:01,630 Should you try and undermine me, 1368 01:13:02,260 --> 01:13:05,050 or should you attempt to threaten my position again, 1369 01:13:05,140 --> 01:13:08,100 I will be forced to accept your call to arms. 1370 01:13:08,180 --> 01:13:10,520 -Do you understand? -(BREATHING HEAVILY) 1371 01:13:11,520 --> 01:13:12,690 Good. 1372 01:13:14,020 --> 01:13:17,730 Now, I can see you're feeling somewhat under the weather. 1373 01:13:18,360 --> 01:13:19,900 That's because I spiked your tea 1374 01:13:19,990 --> 01:13:22,490 with a nasty little parasitic genus called shigella. 1375 01:13:23,610 --> 01:13:26,030 Left unattended, you will shit yourself to death 1376 01:13:26,120 --> 01:13:27,370 before the sun doth set. 1377 01:13:28,910 --> 01:13:31,080 I suggest taking two of these fizzy biscuits. 1378 01:13:33,330 --> 01:13:35,080 You'll be fine in an hour or two, 1379 01:13:35,790 --> 01:13:38,050 long enough to consider your past indiscretions. 1380 01:13:43,840 --> 01:13:47,640 And, George, if I can get to you in your own kitchen... 1381 01:13:49,180 --> 01:13:50,470 I can get to you anywhere. 1382 01:13:58,770 --> 01:14:01,190 -Did you do it? -Do what? 1383 01:14:01,280 --> 01:14:03,780 Did you raid Mickey Pearson's farm? 1384 01:14:03,860 --> 01:14:05,160 No. 1385 01:14:05,360 --> 01:14:08,030 So you're telling me that Phuc did this behind your back. 1386 01:14:08,990 --> 01:14:11,750 Well, let's just say this. He didn't do it in front of it. 1387 01:14:12,370 --> 01:14:15,420 -He did it without my blessing. -But you did go behind my back 1388 01:14:15,500 --> 01:14:17,290 and offer to buy his business. 1389 01:14:19,340 --> 01:14:21,760 Yeah. Yeah, I did. 1390 01:14:24,510 --> 01:14:26,760 Now, let me warn you the way you warn me. 1391 01:14:27,680 --> 01:14:31,470 There comes a point where the young succeed the old. 1392 01:14:32,640 --> 01:14:33,850 Don't push me. 1393 01:14:38,060 --> 01:14:39,980 There are some things I don't know about. 1394 01:14:40,070 --> 01:14:43,190 Something between Dry Eye and Lord George. 1395 01:14:43,320 --> 01:14:48,570 Now, whatever it was, someone killed Lord George. 1396 01:14:49,070 --> 01:14:53,580 Anyone else might think that was you or Mickey. 1397 01:14:55,960 --> 01:14:57,960 Shall we continue with our little story? 1398 01:14:59,750 --> 01:15:01,750 Does that arouse your interest, Raymond? 1399 01:15:02,460 --> 01:15:04,090 RAYMOND: So Matthew knows Dry Eye. 1400 01:15:05,300 --> 01:15:07,220 -So what? -Well, yes, I agree. 1401 01:15:07,300 --> 01:15:08,890 Perhaps they were just meeting up 1402 01:15:08,970 --> 01:15:10,600 to talk about holidaying in the Maldives 1403 01:15:10,720 --> 01:15:14,600 or the long-term implications of leaving the EU. 1404 01:15:14,680 --> 01:15:19,600 But I filmed it, had it lip-read, translated and transcribed. 1405 01:15:19,690 --> 01:15:22,650 Rather like the classic 1974 film The Conversation, 1406 01:15:22,770 --> 01:15:25,190 starring Gene Hackman and John Cazale. 1407 01:15:25,280 --> 01:15:28,530 You know, Coppola slipped that one out between the Godfathers. 1408 01:15:29,110 --> 01:15:31,490 It wasn't really for me. It's a bit boring, to be honest. 1409 01:15:31,950 --> 01:15:36,290 Now, can I just say, that Matthew, he's quite something, isn't he? 1410 01:15:36,750 --> 01:15:38,620 He's not your average American. 1411 01:15:38,830 --> 01:15:42,170 He's a Mr International. Even speaks a bit of Cantonese. 1412 01:15:42,250 --> 01:15:47,590 Come here. You play Dry Eye and I shall be Matthew. 1413 01:15:49,220 --> 01:15:50,390 Come on. 1414 01:15:55,100 --> 01:15:57,560 All right. (SIGHS) 1415 01:15:59,100 --> 01:16:00,810 Try and get it in time with his lips, all right? 1416 01:16:00,900 --> 01:16:02,400 -Yeah, yeah. -Ready? 1417 01:16:03,610 --> 01:16:04,860 Roll camera. Action. 1418 01:16:04,940 --> 01:16:06,860 (CROWD CHEERING) 1419 01:16:13,280 --> 01:16:15,490 (CAMERA BEEPS, CLICKS) 1420 01:16:15,620 --> 01:16:18,040 (INDISTINCT) 1421 01:16:18,120 --> 01:16:20,540 RAYMOND: There was an incident. Lord George... 1422 01:16:20,620 --> 01:16:21,790 FLETCHER: Fuck's sake, Raymond. 1423 01:16:21,880 --> 01:16:23,290 It's a bit fucking wooden. 1424 01:16:23,540 --> 01:16:25,460 Put something into it, you know, a bit of welly. 1425 01:16:25,920 --> 01:16:28,670 -And action. -There was an incident. 1426 01:16:29,010 --> 01:16:32,430 -Lord George didn't come through it. -Didn't come through it? 1427 01:16:32,510 --> 01:16:34,890 The last thing you need to do is attract any octopus. 1428 01:16:35,010 --> 01:16:36,350 Octopus? 1429 01:16:37,560 --> 01:16:40,600 What does that mean? It's not a very good translation. 1430 01:16:40,690 --> 01:16:42,060 No, there's nothing wrong with the translation. 1431 01:16:42,190 --> 01:16:44,060 Matthew's not that fluent. And it's Cantonese. 1432 01:16:44,150 --> 01:16:47,030 Just go with it and fill in the blanks. And action. 1433 01:16:47,610 --> 01:16:49,700 RAYMOND: It's all on Michael. He's to blame. 1434 01:16:50,450 --> 01:16:53,990 -FLETCHER: That is not a smart move. -Don't tell me what a smart move is. 1435 01:16:54,070 --> 01:16:55,240 FLETCHER: I beg for your pardon. 1436 01:16:55,330 --> 01:16:57,080 You heard me perfectly well. 1437 01:16:57,160 --> 01:16:59,750 There will be repercussions for Michael's actions. 1438 01:16:59,830 --> 01:17:01,710 You think you're running things, do you? 1439 01:17:01,960 --> 01:17:04,000 Don't stroke my mouse hair. 1440 01:17:04,920 --> 01:17:06,250 What does "mouse hair" mean? 1441 01:17:06,340 --> 01:17:08,300 Yeah, I think what he means is don't jeopardise my deal, 1442 01:17:08,380 --> 01:17:10,590 but I admit that one's a bit of a googly. 1443 01:17:10,670 --> 01:17:12,220 Then Matthew loses it a bit 1444 01:17:12,300 --> 01:17:14,850 and his translation goes completely out of the window. 1445 01:17:14,930 --> 01:17:17,760 Something about springtime and sweaters. 1446 01:17:17,890 --> 01:17:19,390 I think what he means is he's upset. 1447 01:17:19,520 --> 01:17:22,310 And then Dry Eye says something, but some cunt moved in front of me, 1448 01:17:22,390 --> 01:17:23,770 so I didn't get that either. 1449 01:17:23,850 --> 01:17:27,400 Your Cantonese is dog shit, so I'm gonna say this in English 1450 01:17:27,480 --> 01:17:30,190 and I'm gonna say it once, so listen to me, Rubenstein. 1451 01:17:32,820 --> 01:17:34,360 This is how it's gonna play out. 1452 01:17:35,820 --> 01:17:37,530 You're gonna back the fuck off... 1453 01:17:38,660 --> 01:17:40,120 and I'm gonna take it all. 1454 01:17:41,660 --> 01:17:44,120 And you will pay me my respect. 1455 01:17:45,290 --> 01:17:47,790 FLETCHER: And there you have it. That's all I've got. 1456 01:17:47,880 --> 01:17:50,340 Sorry. Show's over. 1457 01:17:50,840 --> 01:17:53,340 But I think it's quite clear 1458 01:17:53,630 --> 01:17:55,970 that they're not just mah-jong partners, are they? 1459 01:17:56,390 --> 01:17:57,600 Mm? 1460 01:18:05,020 --> 01:18:07,480 Not all of that was clear, Fletcher. 1461 01:18:07,610 --> 01:18:09,520 I mean, according to you, 1462 01:18:09,610 --> 01:18:11,990 we already know Matthew wants to buy Michael out. 1463 01:18:12,990 --> 01:18:16,160 -So why is that news? -Oh, don't you worry, my darling. 1464 01:18:16,570 --> 01:18:18,160 We are gonna come to the news. 1465 01:18:19,080 --> 01:18:21,580 I'm approaching my climax. 1466 01:18:22,750 --> 01:18:25,120 (MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1467 01:18:28,460 --> 01:18:29,590 Dry Eye. 1468 01:18:30,300 --> 01:18:33,260 I trust you will make Michael Pearson pay for this. 1469 01:18:34,130 --> 01:18:36,010 You are the dragon head now. 1470 01:18:36,550 --> 01:18:38,180 Solidify your position. 1471 01:18:39,810 --> 01:18:41,100 It will be done, Uncle. 1472 01:18:41,850 --> 01:18:45,140 FLETCHER: So Dry Eye got the upgrade he was after, didn't he, Raymond? 1473 01:18:45,230 --> 01:18:47,480 The question is, what was he gonna do with it 1474 01:18:47,560 --> 01:18:49,730 now that he's Billy Big Bollocks? 1475 01:18:49,940 --> 01:18:51,570 Give me 10 minutes, Ray. 1476 01:18:52,650 --> 01:18:53,740 Boss. 1477 01:19:05,290 --> 01:19:07,500 (ROCK MUSIC PLAYING) 1478 01:19:07,580 --> 01:19:08,960 Hello, Ros. 1479 01:19:09,080 --> 01:19:10,750 It's date night tonight, 1480 01:19:11,210 --> 01:19:13,960 9:00 p.m., you and I, River Cafe. 1481 01:19:14,050 --> 01:19:16,260 Nine o'clock? I'll be there. 1482 01:19:16,880 --> 01:19:18,090 (DOOR OPENS) 1483 01:19:20,180 --> 01:19:21,600 We're closed. 1484 01:19:21,890 --> 01:19:23,060 MAN: Hang up. 1485 01:19:24,850 --> 01:19:25,850 No. 1486 01:19:26,440 --> 01:19:28,600 -MAN: Hang the fucking phone up. -Who's there? 1487 01:19:30,650 --> 01:19:32,070 Ros, who's there? 1488 01:19:32,520 --> 01:19:34,650 -What you doing here, Dry Eye? -(GUNSHOT) 1489 01:19:35,240 --> 01:19:36,280 (BODY THUDS) 1490 01:19:36,360 --> 01:19:37,610 (CHUCKLES) 1491 01:19:37,700 --> 01:19:39,360 It's warming up now, isn't it? 1492 01:19:39,660 --> 01:19:43,410 At this point, I'm guessing that you didn't even know 1493 01:19:43,490 --> 01:19:45,200 that Lord George was dead yet, 1494 01:19:45,660 --> 01:19:47,910 let alone what Dry Eye was up to. 1495 01:19:48,170 --> 01:19:50,580 Hello, Dry Eye. What do you want? 1496 01:19:51,420 --> 01:19:52,500 (MOBILE BEEPS) 1497 01:19:54,090 --> 01:19:55,510 (SIGHS) 1498 01:20:03,060 --> 01:20:04,180 Fancy a boiled sweet? 1499 01:20:04,810 --> 01:20:07,390 -No. -Suit yourself. 1500 01:20:15,650 --> 01:20:17,030 Who the fuck was he? 1501 01:20:17,490 --> 01:20:19,320 FLETCHER: I'm not exactly sure what happened next, 1502 01:20:19,400 --> 01:20:21,870 because you two managed to give me the slip. 1503 01:20:21,950 --> 01:20:24,200 They got Rosalind. Call Roger. 1504 01:20:25,660 --> 01:20:27,910 Oh, goody. Another bottle. (CHUCKLES) 1505 01:20:28,000 --> 01:20:30,170 Hold on. You were there? 1506 01:20:30,250 --> 01:20:32,420 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1507 01:20:32,830 --> 01:20:34,920 Yeah. Of course I was there. 1508 01:20:35,590 --> 01:20:39,050 He's not picking up. Maybe you should put your seat belt on. 1509 01:20:40,130 --> 01:20:42,180 Yeah, let me call Rosalind. Let me do it. 1510 01:20:42,430 --> 01:20:43,550 (CAR HORN HONKS) 1511 01:20:43,640 --> 01:20:45,850 I got it. Just watch the road. 1512 01:20:46,640 --> 01:20:48,390 -(MOBILE RINGING) -Now, Rosalind, don't be alarmed, 1513 01:20:48,600 --> 01:20:50,350 but you're gonna come with me 1514 01:20:50,440 --> 01:20:53,020 until I can resolve all these issues with your husband. 1515 01:20:53,440 --> 01:20:54,860 I'm not going anywhere. 1516 01:20:55,650 --> 01:20:57,530 She's not picking up. It's just ringing. 1517 01:20:57,650 --> 01:21:00,280 -Fuck. -We could just slow down a little bit. 1518 01:21:00,610 --> 01:21:02,200 (TYRES SCREECHING) 1519 01:21:02,280 --> 01:21:03,660 -(HORN TOOTING) -Fuck! 1520 01:21:11,710 --> 01:21:12,710 (GASPS) 1521 01:21:18,340 --> 01:21:20,010 DRY EYE: You know how it works. 1522 01:21:20,670 --> 01:21:24,220 You either come with me or Tony here is gonna make you come with me. 1523 01:21:24,390 --> 01:21:26,810 You're in my office under my roof. 1524 01:21:27,100 --> 01:21:29,270 It's not your position for Tony to do anything 1525 01:21:29,350 --> 01:21:31,390 other than to fuck off back from whence he came. 1526 01:21:31,520 --> 01:21:33,190 -(TONY CHUCKLES) -Tony. 1527 01:21:35,310 --> 01:21:37,650 What's that? Is that a paperweight? 1528 01:21:37,770 --> 01:21:39,030 Funny you should say that. 1529 01:21:39,360 --> 01:21:41,400 Turns out anything with weight can be a paperweight. 1530 01:21:41,490 --> 01:21:43,700 -What are you gonna do with it? -Well, that's up to you, isn't it? 1531 01:21:43,780 --> 01:21:46,160 Either you do as I tell you to and use the door, 1532 01:21:46,280 --> 01:21:48,700 or I'm gonna shoot fat Tony right between the eyes. 1533 01:21:48,910 --> 01:21:50,830 You see, this gun's only got two bullets, 1534 01:21:50,950 --> 01:21:53,420 so I'm not gonna fuck about illustrating its significance. 1535 01:21:53,500 --> 01:21:55,170 You're gonna have to trust me on that. 1536 01:21:55,380 --> 01:21:57,340 The alternative is a little bit absolute. 1537 01:21:58,420 --> 01:22:00,550 I'm gonna have to check your grammar on that. 1538 01:22:00,800 --> 01:22:03,010 It can't be just a little bit absolute. 1539 01:22:03,590 --> 01:22:05,760 It either is or it isn't. 1540 01:22:05,840 --> 01:22:08,510 Whatever it is, I've lost my patience. 1541 01:22:08,930 --> 01:22:12,560 I'm telling you, I will squeeze this trigger and Tony will be no more. 1542 01:22:12,930 --> 01:22:14,850 -Tony. -(TONY EXHALES) 1543 01:22:16,190 --> 01:22:18,480 Listen to me, cunt. You take one step forward, 1544 01:22:18,570 --> 01:22:20,690 it'll be the last fucking step you ever take. 1545 01:22:20,820 --> 01:22:22,150 Tony, get on it. 1546 01:22:23,070 --> 01:22:24,150 (GASPS) 1547 01:22:40,920 --> 01:22:42,300 (GRUNTS) 1548 01:22:48,350 --> 01:22:49,890 (PANTING) 1549 01:22:56,100 --> 01:22:57,100 (THUDS) 1550 01:22:57,480 --> 01:22:59,060 I fucking dare you. 1551 01:23:01,570 --> 01:23:02,690 Just calm down. 1552 01:23:03,780 --> 01:23:04,990 I'm leaving. 1553 01:23:05,070 --> 01:23:06,070 (GUNSHOT) 1554 01:23:12,450 --> 01:23:14,290 I guess that's your two bullets, eh? 1555 01:23:14,910 --> 01:23:16,250 Rosalind! 1556 01:23:16,500 --> 01:23:17,500 (YELLS) 1557 01:23:17,620 --> 01:23:20,040 (BOTH GRUNTING) 1558 01:23:30,350 --> 01:23:31,560 Rosalind! 1559 01:23:33,020 --> 01:23:34,770 (DRY EYE GRUNTING) 1560 01:23:38,020 --> 01:23:39,810 Stay fucking still! 1561 01:23:47,400 --> 01:23:49,240 -Hello, babe. -(GASPS) 1562 01:23:50,450 --> 01:23:52,490 (PANTING) 1563 01:23:53,450 --> 01:23:55,160 (BREATHES SHAKILY) 1564 01:24:00,710 --> 01:24:02,210 (BODY THUDS) 1565 01:24:04,760 --> 01:24:05,880 Hello, love. 1566 01:24:06,510 --> 01:24:08,880 RAYMOND: So you're basing your whole crescendo 1567 01:24:09,260 --> 01:24:11,090 on a figment of your imagination. 1568 01:24:11,180 --> 01:24:15,060 I'm basing my whole crescendo on the sum of its parts. 1569 01:24:15,140 --> 01:24:17,850 A few minor details aside, I wouldn't have any trouble at all 1570 01:24:17,930 --> 01:24:21,310 selling this juicy peach of a drama to Big Dave. 1571 01:24:21,810 --> 01:24:23,480 He'd cream his fucking panties. 1572 01:24:23,570 --> 01:24:25,900 You're too smart to be blackmailing us, Fletcher. 1573 01:24:26,070 --> 01:24:28,820 Yes, yes, and obviously I've taken precautionary measures. 1574 01:24:29,070 --> 01:24:32,620 (CHUCKLES) You can do all kinds of horrible things to me if you want. 1575 01:24:33,330 --> 01:24:34,830 I might even enjoy them. 1576 01:24:34,910 --> 01:24:37,540 But you'd have to leave the country and never come back. 1577 01:24:38,080 --> 01:24:39,960 So is that the story over now, Fletcher? 1578 01:24:40,040 --> 01:24:43,500 All this, this whole build-up, was leading to this next part. 1579 01:24:43,790 --> 01:24:46,840 This is the news that you were asking about before. 1580 01:24:47,210 --> 01:24:48,420 Ready? 1581 01:24:49,590 --> 01:24:50,680 Matthew. 1582 01:24:51,340 --> 01:24:53,300 He's gonna need some people to run his business here 1583 01:24:53,390 --> 01:24:55,350 when he buys it from Michael, right? 1584 01:24:55,430 --> 01:24:58,060 He's gonna need a reliable pair of hands, someone like you. 1585 01:24:58,140 --> 01:25:00,350 Hmm. So why didn't he ask you, Raymond? 1586 01:25:00,480 --> 01:25:02,730 I don't know. It's none of my business. 1587 01:25:02,810 --> 01:25:04,270 Because, I'll tell you, 1588 01:25:04,940 --> 01:25:07,480 he already had someone earmarked for the role. 1589 01:25:08,440 --> 01:25:11,320 Dry Eye. He promised Dry Eye the job, 1590 01:25:11,700 --> 01:25:15,490 but only if Dry Eye helped drive down the price of Mickey's business. 1591 01:25:15,580 --> 01:25:19,790 You see, it was Matthew who told Dry Eye the location of Mickey's farm, 1592 01:25:19,870 --> 01:25:22,370 so he could steal his White Widow Super Cheese 1593 01:25:22,460 --> 01:25:24,790 to cause ripples and reduce the market value. 1594 01:25:25,000 --> 01:25:27,710 And that is why Phuc, in turn, 1595 01:25:27,800 --> 01:25:31,680 got those juice-swilling, acne-backed muscle Marys to do the job. 1596 01:25:32,180 --> 01:25:33,720 It was Matthew 1597 01:25:34,180 --> 01:25:36,760 who set this whole train of events off. 1598 01:25:37,560 --> 01:25:39,810 But what he did not plan on, you see... 1599 01:25:40,140 --> 01:25:41,640 Fuck you, you old cunt! 1600 01:25:41,850 --> 01:25:43,150 I'll piss on your grave. 1601 01:25:45,940 --> 01:25:47,190 ...was Dry Eye... 1602 01:25:49,440 --> 01:25:50,570 killing Lord George. 1603 01:25:51,990 --> 01:25:55,820 Now, Dry Eye does not want to be subservient to Matthew any more. 1604 01:25:55,910 --> 01:25:57,330 Doesn't wanna be subservient to anyone. 1605 01:25:57,410 --> 01:26:00,410 -This is how it's gonna play out. -(CROWD CHEERING, APPLAUDING) 1606 01:26:00,500 --> 01:26:02,410 You're gonna back the fuck off 1607 01:26:03,080 --> 01:26:04,670 and I'm gonna take it all. 1608 01:26:04,790 --> 01:26:08,840 Dry Eye likes the smell of power and does not like Matthew. 1609 01:26:09,000 --> 01:26:11,470 So, the little dragon needed a gentle reminder 1610 01:26:11,550 --> 01:26:13,340 of who was really running things. 1611 01:26:13,430 --> 01:26:15,340 You've been in this paddling pool for two minutes. 1612 01:26:15,430 --> 01:26:18,470 I've been swimming in the ocean with the sharks for 20 years. 1613 01:26:18,640 --> 01:26:21,060 I'll tell you how this plays out. 1614 01:26:21,850 --> 01:26:23,190 You will drown... 1615 01:26:24,390 --> 01:26:27,230 and then my Mossad crabs will eat you. 1616 01:26:27,360 --> 01:26:32,360 And this, my love, is why I want my hard-earned 20 million pounds. 1617 01:26:32,440 --> 01:26:38,280 Because not only do I know exactly how Mickey's business operates, 1618 01:26:38,580 --> 01:26:42,370 but I also know that the very man he's trying to sell it to 1619 01:26:43,040 --> 01:26:45,370 is trying to force him into selling it on the cheap 1620 01:26:45,790 --> 01:26:48,750 and has indirectly started a war. 1621 01:26:49,420 --> 01:26:52,800 So, you see, I think you should be calling me your trusted consigliere, 1622 01:26:53,720 --> 01:26:55,300 or your spy behind the lines, 1623 01:26:55,380 --> 01:26:59,220 your intellectual reconnaissance, if you prefer. 1624 01:27:00,890 --> 01:27:02,060 I'm impressed. 1625 01:27:03,520 --> 01:27:05,230 You certainly know more than I do. 1626 01:27:05,850 --> 01:27:08,270 I'm impressed not only by your information, 1627 01:27:08,730 --> 01:27:10,650 but by your imagination. 1628 01:27:11,480 --> 01:27:12,690 Thank you very much. 1629 01:27:15,450 --> 01:27:17,160 So you've got 72 hours. 1630 01:27:18,240 --> 01:27:21,490 And I would just reiterate that if anything happens to me, 1631 01:27:21,580 --> 01:27:23,750 I do have my insurance policy in place. 1632 01:27:24,410 --> 01:27:27,210 Everything will go to Big Dave, and from him to the public, 1633 01:27:27,290 --> 01:27:29,080 and you, my love, will go to Mars. 1634 01:27:29,380 --> 01:27:32,500 So, strong recommendation, just pay up 1635 01:27:32,590 --> 01:27:38,050 and watch me recede into the sunset blowing kisses, yes? 1636 01:27:41,180 --> 01:27:45,390 Well, then, time to use the door, you black bastard. 1637 01:27:45,480 --> 01:27:47,600 Well, that's just silly, isn't it, 'cause I'm not black. 1638 01:27:47,940 --> 01:27:50,730 No, but your fucking soul is, you dark cunt. 1639 01:27:52,980 --> 01:27:55,900 Now, out of my house, 'cause I'm going to bed. 1640 01:27:58,570 --> 01:27:59,910 Can I come with you? 1641 01:28:01,450 --> 01:28:03,990 No, but you can go smoke the exhaust pipe 1642 01:28:04,080 --> 01:28:05,500 in the back of your hearse. 1643 01:28:07,160 --> 01:28:08,460 I might come anyway. 1644 01:28:10,170 --> 01:28:12,710 You'll just hear me scratching about in the dark, 1645 01:28:13,500 --> 01:28:15,090 wanking into a hanky. 1646 01:28:20,470 --> 01:28:23,060 All right, so, 20 million. 1647 01:28:24,140 --> 01:28:26,060 You've got 72 hours, starting now. 1648 01:28:26,980 --> 01:28:29,480 Tick-tock, tick-tock. 1649 01:28:31,150 --> 01:28:32,270 And I'm gone. 1650 01:28:35,440 --> 01:28:36,990 Tick-tock. 1651 01:28:40,950 --> 01:28:42,700 Tick-tock. 1652 01:28:42,780 --> 01:28:46,330 (DOOR OPENS, CLOSES) 1653 01:28:47,910 --> 01:28:51,000 (PHONE DIALLING, RINGING) 1654 01:28:51,290 --> 01:28:52,290 (LINE CLICKS) 1655 01:28:52,380 --> 01:28:53,790 RAYMOND: He's just left. 1656 01:28:54,210 --> 01:28:55,840 He thinks he's very clever. 1657 01:28:56,550 --> 01:28:57,970 Start with Big Dave. 1658 01:29:03,100 --> 01:29:05,220 Now, you keep this between you and me, Hammy, 1659 01:29:05,310 --> 01:29:08,140 but Fletcher's been in touch. He says he's got what we need. 1660 01:29:08,230 --> 01:29:10,690 Careful, boss. Fletcher's arse belongs to the highest bidder. 1661 01:29:10,770 --> 01:29:12,690 Yeah. He says he wants 150 grand. 1662 01:29:12,770 --> 01:29:15,190 But if it's proper, it's worth a whole week's exclusive. 1663 01:29:15,270 --> 01:29:17,690 -Well, what does he have exactly? -He was just tickling me nuts, 1664 01:29:17,780 --> 01:29:19,570 but he says he wants to meet Saturday. 1665 01:29:19,650 --> 01:29:20,820 So keep it free. 1666 01:29:20,900 --> 01:29:23,070 (MOBILE RINGING) 1667 01:29:23,160 --> 01:29:24,570 Yeah, pronto. 1668 01:29:31,580 --> 01:29:34,170 Oi, you can't park there, mate. Move the van. 1669 01:29:34,250 --> 01:29:36,500 Don't worry, friend. We'll be gone in a minute. 1670 01:29:36,590 --> 01:29:38,630 We're not a newspaper. We're a blood sport. 1671 01:29:38,920 --> 01:29:42,010 -Oi, Russ. Move the van. -I'm on it, boss. 1672 01:29:42,760 --> 01:29:44,720 Move it. Now. 1673 01:29:45,470 --> 01:29:48,720 -I said in a minute. -Oi, spunk bubble. 1674 01:29:48,810 --> 01:29:51,480 -Get rid of the fucking van. -(VAN DOOR CLOSES) 1675 01:29:55,860 --> 01:29:59,110 I'm warning you, Russ does karate. 1676 01:30:03,740 --> 01:30:07,200 Careful, boys. Russ does karate. 1677 01:30:08,490 --> 01:30:10,830 Russ, if you know what's good for you, 1678 01:30:11,040 --> 01:30:13,040 get in the car now. 1679 01:30:14,040 --> 01:30:15,130 (EXHALES) 1680 01:30:16,460 --> 01:30:19,590 Sorry, boss. I'm only a blue belt. 1681 01:30:21,050 --> 01:30:22,420 You melt. 1682 01:30:23,680 --> 01:30:27,430 Now what? We're making a YouTube movie? Eh? 1683 01:30:28,060 --> 01:30:29,350 Break dancing? 1684 01:30:30,140 --> 01:30:33,440 I'm warning you. I'm fucking powerful! 1685 01:30:33,640 --> 01:30:34,810 We know all that. 1686 01:30:34,900 --> 01:30:36,690 Why don't you tell us all about it in the back of the van? 1687 01:30:36,770 --> 01:30:39,860 (MUTTERING) I'm not going. I'm not fucking... No! 1688 01:30:39,940 --> 01:30:41,780 (MUTTERING) No. 1689 01:30:41,940 --> 01:30:43,650 ERNIE: Get him in there. 1690 01:30:46,410 --> 01:30:47,700 Unbelievable. 1691 01:30:52,620 --> 01:30:53,870 Well, well, well. 1692 01:30:55,750 --> 01:30:57,500 -(SIGHS) -(GRUNTS) 1693 01:30:57,580 --> 01:30:59,710 You're all right, Big Dave. You're in safe hands now. 1694 01:30:59,800 --> 01:31:02,590 -No need to panic, okay? -Who are you? 1695 01:31:02,840 --> 01:31:04,550 Don't worry about that right now. 1696 01:31:05,680 --> 01:31:07,220 Look... (PANTING) 1697 01:31:07,300 --> 01:31:10,680 Look, whatever's gone on here, I just need to get back to work. 1698 01:31:10,760 --> 01:31:13,020 If you let me go, I'll just forget all about it. 1699 01:31:13,100 --> 01:31:15,640 I'll have you back to work in short order, my friend. 1700 01:31:15,810 --> 01:31:17,400 Now, I believe you're a reporter. 1701 01:31:18,440 --> 01:31:20,520 And there's something I wanna report to you. 1702 01:31:20,650 --> 01:31:22,860 Now, it seems for this brief moment in time 1703 01:31:22,940 --> 01:31:25,030 I've found my way into the film business, 1704 01:31:25,150 --> 01:31:29,910 and last night I made a film with an impressively sized farmyard pig. 1705 01:31:33,830 --> 01:31:36,330 Morning, sir. Two cups of tea. 1706 01:31:36,870 --> 01:31:39,000 One with sugar, one without. 1707 01:31:39,080 --> 01:31:41,250 All right, lads, go on, give us a minute. 1708 01:31:41,920 --> 01:31:43,550 (SNORTING) 1709 01:31:44,130 --> 01:31:45,880 COACH: There are some wet wipes there over your shoulder. 1710 01:31:45,970 --> 01:31:48,340 Your clothes are neatly folded there on the bench. 1711 01:31:48,550 --> 01:31:52,220 Now, in due course, you're gonna press the space bar on this computer 1712 01:31:52,430 --> 01:31:55,640 and you're gonna witness your participation in said film. 1713 01:31:55,930 --> 01:31:59,440 Now, that little drug we gave you last night really... 1714 01:32:01,020 --> 01:32:02,860 loosened up your inhibitions, man. 1715 01:32:03,480 --> 01:32:07,400 The only thing you'll need to do to stop this little creative expression 1716 01:32:07,490 --> 01:32:09,610 from becoming a social media sensation 1717 01:32:09,700 --> 01:32:12,780 is lose any interest you have in the future of Mickey Pearson. 1718 01:32:14,080 --> 01:32:16,200 I'm gonna leave you now to clean yourself up. 1719 01:32:17,750 --> 01:32:19,710 Space bar, yeah? Have a hot drink as well. 1720 01:32:19,790 --> 01:32:21,790 It might make you feel a little bit better. 1721 01:32:21,880 --> 01:32:23,800 It was a fucking rough night for you. 1722 01:32:25,210 --> 01:32:26,840 -(DOOR OPENS) -Enjoy the show. 1723 01:32:27,590 --> 01:32:28,680 (DOOR CLOSES) 1724 01:32:33,260 --> 01:32:35,520 CHILDREN: (SINGING) # Old MacDonald Had a farm, e-i-e-i-o 1725 01:32:35,600 --> 01:32:37,430 (PIG SNORTING IN VIDEO) 1726 01:32:37,520 --> 01:32:40,230 # And on that farm he had a pig... # 1727 01:32:40,310 --> 01:32:42,610 -How's your man, then, Coach? -Ah, he'll survive. 1728 01:32:42,690 --> 01:32:44,400 Wouldn't have been the pig I would have chosen, though. 1729 01:32:44,480 --> 01:32:47,190 -(CHUCKLES) -(BIG DAVE SCREAMING) 1730 01:32:49,280 --> 01:32:50,740 We know what bit that is. 1731 01:32:50,820 --> 01:32:52,410 (OLD MACDONALD PLAYING ON VIDEO) 1732 01:32:52,490 --> 01:32:54,580 BIG DAVE: Let me tickle that belly. 1733 01:32:54,660 --> 01:32:57,500 -You are so naughty. -(PIG SQUEALING ON VIDEO) 1734 01:32:57,580 --> 01:33:00,120 -Good Lord. -I was there and I'm still shocked. 1735 01:33:00,500 --> 01:33:02,500 BIG DAVE: Squeal for me, piggy. 1736 01:33:02,580 --> 01:33:05,300 -Is that who I think it is? -Yeah, it certainly is. 1737 01:33:05,380 --> 01:33:07,090 (PIG SNORTING ON VIDEO) 1738 01:33:07,840 --> 01:33:09,050 And that's your doing? 1739 01:33:09,260 --> 01:33:11,090 BIG DAVE: Where is that apple sauce? 1740 01:33:11,640 --> 01:33:13,470 You can't unsee it once you've seen it, can you? 1741 01:33:13,550 --> 01:33:15,680 No, you can't unsee it. It's nightmare fuel. 1742 01:33:15,760 --> 01:33:17,180 That will be with me forever. 1743 01:33:18,310 --> 01:33:19,810 The story won't be running. 1744 01:33:22,190 --> 01:33:24,980 Right. I've got one more thing I need you to do. 1745 01:33:25,070 --> 01:33:27,900 Ah, look, before you continue, Ray, 1746 01:33:27,990 --> 01:33:31,950 I train lads to be good lads. I'm not a fucking gangster. 1747 01:33:32,160 --> 01:33:35,580 Now, I've been forced to do some gangster things, that's okay. 1748 01:33:35,780 --> 01:33:37,740 But I'm not the gift that keeps on giving. 1749 01:33:37,830 --> 01:33:40,040 So with the greatest respect, I'll do this one last thing for you 1750 01:33:40,370 --> 01:33:41,750 and then that's it. 1751 01:33:42,170 --> 01:33:45,340 No más. Three strikes and I'm out. 1752 01:33:50,260 --> 01:33:51,510 (SIGHS) 1753 01:33:52,340 --> 01:33:54,300 -Everything all right, Coach? -No, Ernie, it isn't. 1754 01:33:54,550 --> 01:33:57,010 You need to understand the severity of your actions. 1755 01:34:04,230 --> 01:34:06,770 -Dave, an hour. -Okay, boss. 1756 01:34:12,030 --> 01:34:13,950 Thank you for the grand tour. 1757 01:34:14,240 --> 01:34:15,820 I'm a believer. 1758 01:34:16,030 --> 01:34:17,280 MICKEY: Thank you, chaps. 1759 01:34:19,580 --> 01:34:22,040 MATTHEW: Now, are we ready to finalise the numbers? 1760 01:34:22,790 --> 01:34:25,500 -We already have. -Mm... 1761 01:34:25,580 --> 01:34:27,750 The situation's changed, Michael. 1762 01:34:27,840 --> 01:34:30,210 -The market's changed. -How so? 1763 01:34:30,960 --> 01:34:34,510 The exit value of your business needs to be recalculated. 1764 01:34:35,300 --> 01:34:37,260 Please, be specific. 1765 01:34:37,350 --> 01:34:38,680 Oh, I will be. 1766 01:34:39,180 --> 01:34:42,770 You're asking 400 for 12 locations and a distribution network, 1767 01:34:42,850 --> 01:34:45,350 which was a fair valuation at the time. 1768 01:34:45,440 --> 01:34:48,320 But when one of those locations was compromised, 1769 01:34:48,400 --> 01:34:50,780 the value of all those locations were compromised 1770 01:34:50,860 --> 01:34:52,610 and this obviously affects the price. 1771 01:34:53,400 --> 01:34:57,070 Your skunk farm was a fucking viral sensation on YouTube, Michael. 1772 01:34:57,160 --> 01:34:59,660 And when Johnny Law starts sniffing, which he will, 1773 01:34:59,740 --> 01:35:02,200 all of those locations will have to cease production for, 1774 01:35:02,290 --> 01:35:05,790 I'd say, at least 12 months at a cost of 100 million net p.a., 1775 01:35:05,870 --> 01:35:08,540 before marking down the loss of staff, relocation and site rentals. 1776 01:35:08,630 --> 01:35:10,550 -You still with me? -Yes, I'm following. 1777 01:35:10,670 --> 01:35:12,510 It will take at least three years 1778 01:35:12,590 --> 01:35:16,430 to get your supply, distribution and demand back to full capacity. 1779 01:35:16,510 --> 01:35:20,640 Your staffing costs are 25% of your 100 million operational cost, 1780 01:35:20,720 --> 01:35:24,020 so that's 25 million per annum for three annums. 1781 01:35:24,100 --> 01:35:26,770 And location rental at 15 million a year, 1782 01:35:26,850 --> 01:35:30,650 that's a 120-GBP bite right there. 1783 01:35:30,730 --> 01:35:32,990 Your unit economics have taken a hit, 1784 01:35:33,400 --> 01:35:35,990 and forecasting out your top-line growth margin 1785 01:35:36,070 --> 01:35:37,990 in the current inimical climate, 1786 01:35:38,070 --> 01:35:41,410 I calculate what was worth 400 million a month ago 1787 01:35:41,490 --> 01:35:46,210 must now be valued at an anaemic, mm... 130. 1788 01:35:47,170 --> 01:35:50,920 You see, it's not about the first domino that fell, Michael. 1789 01:35:51,750 --> 01:35:52,960 It's about the last. 1790 01:35:55,260 --> 01:35:56,340 Please. 1791 01:35:59,850 --> 01:36:02,640 I like you, Michael. You're a good chap. 1792 01:36:03,390 --> 01:36:07,190 And if you want me to help you out of this hole you've found yourself in, 1793 01:36:07,730 --> 01:36:10,810 I can pay you 100 million dollars today. 1794 01:36:11,730 --> 01:36:14,150 It's a good offer and it's real, 1795 01:36:14,360 --> 01:36:16,530 and I'll do this because I'm your friend. 1796 01:36:16,740 --> 01:36:19,570 My accountant can transfer the fee within the hour. 1797 01:36:20,620 --> 01:36:22,700 I like your domino analogy. 1798 01:36:24,370 --> 01:36:28,670 The question I ask is, who tumbled the first domino? 1799 01:36:29,040 --> 01:36:32,210 I'm afraid that's not my concern or my business, Michael. 1800 01:36:32,290 --> 01:36:34,130 At the risk of contradicting you, 1801 01:36:34,210 --> 01:36:38,300 it is very much your business, and certainly your concern. 1802 01:36:39,680 --> 01:36:41,180 Only you made one mistake. 1803 01:36:42,680 --> 01:36:43,680 That being? 1804 01:36:44,260 --> 01:36:47,430 You seem to have mistaken me for some kind of a cunt. 1805 01:36:49,350 --> 01:36:51,650 Let me introduce you to the first domino. 1806 01:36:55,530 --> 01:37:00,410 It's a tad dramatic, isn't it, corpses in freezers? Who is this man? 1807 01:37:00,490 --> 01:37:02,570 What's he got to do with anything that I'm talking about? 1808 01:37:02,660 --> 01:37:05,290 I take it with that statement you are in denial 1809 01:37:05,370 --> 01:37:08,000 of so-said relationship with this frozen Chinaman? 1810 01:37:08,210 --> 01:37:10,290 Well, of course I'm in denial of it. 1811 01:37:10,370 --> 01:37:14,090 I don't have relationships with dead, frozen Chinamen. 1812 01:37:14,290 --> 01:37:17,840 Best not to be glib at this time in the proceedings, Matthew. 1813 01:37:21,470 --> 01:37:23,760 Don't bother looking for your Mossad crabs. 1814 01:37:23,850 --> 01:37:26,350 This is a fish market. They have found a home. 1815 01:37:26,810 --> 01:37:29,480 To be clear, I do not know that man. 1816 01:37:31,650 --> 01:37:33,480 I'll tell you how this plays out. 1817 01:37:34,060 --> 01:37:38,400 You will drown and then my Mossad crabs will eat you. 1818 01:37:38,490 --> 01:37:42,110 So while you were discussing who would take over my business 1819 01:37:42,200 --> 01:37:43,570 after you fucked it, 1820 01:37:44,660 --> 01:37:47,740 you somehow mistook so-said Chinaman for someone else? 1821 01:37:49,370 --> 01:37:53,250 Business is business, Michael. It's nothing personal. 1822 01:37:53,330 --> 01:37:55,920 While I am not emotional about the money, 1823 01:37:56,000 --> 01:37:59,840 there is a price indebted to me for the blood I've gotten on my hands 1824 01:37:59,920 --> 01:38:03,050 restoring order to the untidiness that you created, 1825 01:38:03,470 --> 01:38:05,140 and that price, according to you... 1826 01:38:05,220 --> 01:38:09,310 400 minus 130... is 270 million dollars. 1827 01:38:09,390 --> 01:38:12,230 And I'm keeping the business, 1828 01:38:13,770 --> 01:38:16,980 while you are getting in the freezer. 1829 01:38:17,570 --> 01:38:20,530 And you will make that transaction if you want to get out of the freezer. 1830 01:38:20,610 --> 01:38:25,160 It is 25 below zero in there, so I assume you'll last about an hour. 1831 01:38:25,370 --> 01:38:27,080 That said, I wouldn't fuck about, 1832 01:38:27,160 --> 01:38:29,660 because frostbite is very expensive on the fingers and toes, 1833 01:38:29,750 --> 01:38:33,620 so I would type as quickly as possible while you have the use of them. 1834 01:38:34,420 --> 01:38:36,540 After you've attended to that indiscretion, 1835 01:38:36,630 --> 01:38:40,300 you can then deal with the next consequence of your short-sightedness. 1836 01:38:41,090 --> 01:38:44,840 As stated, I am not emotional about the money. 1837 01:38:47,760 --> 01:38:51,350 But I am emotional about the fact that someone laid their hands on my wife. 1838 01:38:52,310 --> 01:38:53,980 (PANTING) 1839 01:38:54,730 --> 01:38:56,060 My wife! 1840 01:38:58,520 --> 01:39:00,400 No amount of money on God's green earth 1841 01:39:00,480 --> 01:39:02,110 can pay for that transgression, Matthew. 1842 01:39:02,190 --> 01:39:03,570 No, for that... 1843 01:39:07,620 --> 01:39:08,910 I want a pound of flesh. 1844 01:39:09,990 --> 01:39:12,290 -A pound of flesh? -It matters not to me 1845 01:39:12,370 --> 01:39:14,830 where on your anatomy it is withdrawn from. 1846 01:39:15,830 --> 01:39:18,710 If you don't have the stomach to take it for yourself, 1847 01:39:19,130 --> 01:39:21,300 big Bunny here is very adept with a knife, 1848 01:39:21,380 --> 01:39:23,260 and, as you can see, he's dressed for the weather. 1849 01:39:23,340 --> 01:39:27,590 But a penny short or a gram shy... 1850 01:39:29,050 --> 01:39:31,220 and that freezer door does not open. 1851 01:39:31,600 --> 01:39:32,680 Am I clear? 1852 01:39:33,770 --> 01:39:34,850 Good. 1853 01:39:35,890 --> 01:39:37,600 -Bunny. -BUNNY: Incoming. 1854 01:39:47,820 --> 01:39:50,120 (FLETCHER CHUCKLES) 1855 01:39:50,330 --> 01:39:52,740 What, is it Wagyu again for breakfast, Raymond? 1856 01:39:55,040 --> 01:39:56,250 Aren't you gonna introduce me 1857 01:39:56,330 --> 01:39:58,710 to your mysterious and slightly menacing friend? 1858 01:40:04,090 --> 01:40:06,220 What's that for? Is that for my money? 1859 01:40:06,680 --> 01:40:08,010 (CHUCKLES) 1860 01:40:08,640 --> 01:40:11,100 -Where's my money, Raymond? -There's your payment. 1861 01:40:15,180 --> 01:40:16,350 Go on, take a look. 1862 01:40:16,810 --> 01:40:18,730 Thank you, mysterious stranger. 1863 01:40:28,820 --> 01:40:29,820 Well, that's disappointing, 1864 01:40:29,910 --> 01:40:31,410 'cause that doesn't look like 20 million pounds. 1865 01:40:31,490 --> 01:40:34,370 It's more interesting than that, your insurance policy, 1866 01:40:34,660 --> 01:40:38,080 all the photos, all the bodies, all the skeletons, all the filth. 1867 01:40:38,170 --> 01:40:41,290 It's not the only one, darling. I'm not a mong. 1868 01:40:42,540 --> 01:40:44,760 What do you think's in that, you fucking eejit? 1869 01:40:45,710 --> 01:40:47,880 RAYMOND: Of course we were aware of what Matthew was up to. 1870 01:40:47,970 --> 01:40:51,260 -We're not complete fucking idiots. -(SIZZLES) 1871 01:40:51,930 --> 01:40:54,720 I've been onto you for a long time, Fletcher. 1872 01:40:55,640 --> 01:40:57,770 -I knew you'd been following Michael. -(CAMERA SHUTTER CLICKS) 1873 01:40:57,850 --> 01:40:59,350 They're very similar, our jobs. 1874 01:41:00,060 --> 01:41:02,150 Only I'm better at it than you are. 1875 01:41:03,980 --> 01:41:05,570 I knew when you came over that night that 1876 01:41:05,650 --> 01:41:07,610 you'd only be there for half an hour... 1877 01:41:08,400 --> 01:41:10,410 Buenas tardes, Raymondo. 1878 01:41:10,490 --> 01:41:13,370 ...to tell me how clever you are and try to blackmail us. 1879 01:41:14,280 --> 01:41:16,580 I've got some very important information to impart to you, Raymond. 1880 01:41:16,750 --> 01:41:20,250 I also knew you couldn't resist a £1500 single malt, 1881 01:41:20,330 --> 01:41:23,710 an £80 Wagyu steak and a state-of-the-art smokeless barbie 1882 01:41:24,290 --> 01:41:27,050 -that even keeps your feet warm. -I love a barbie. 1883 01:41:27,130 --> 01:41:30,050 I promise you, you will regret this if you don't hear it. 1884 01:41:30,130 --> 01:41:32,800 And when the Scotch got into your cold veins, 1885 01:41:32,890 --> 01:41:35,640 you lost the benefit of your sharp instincts. 1886 01:41:36,060 --> 01:41:38,350 Oh, goody. Another bottle. (CHUCKLES) 1887 01:41:38,430 --> 01:41:40,060 Can you tell the mysterious gentleman to relax? 1888 01:41:40,140 --> 01:41:42,060 Because I promise you, you will regret it 1889 01:41:42,150 --> 01:41:44,190 if you don't hear this. Sit down, my love. 1890 01:41:44,270 --> 01:41:47,730 See, I kept you there 'cause I needed to know about Matthew and Dry Eye. 1891 01:41:48,860 --> 01:41:51,660 Took us a while to find your insurance policies. 1892 01:41:53,570 --> 01:41:55,740 'Cause you're a naughty squirrel, Fletcher. 1893 01:41:56,540 --> 01:41:58,700 Fletcher, shoes off inside. 1894 01:41:58,830 --> 01:42:00,120 Yes, Mummy. 1895 01:42:01,120 --> 01:42:04,330 But it was made a lot easier after I planted a tracker in your shoe. 1896 01:42:08,920 --> 01:42:11,340 You're never gonna be a predator with us, Fletcher. 1897 01:42:13,010 --> 01:42:14,680 You're always gonna be prey. 1898 01:42:16,050 --> 01:42:19,350 So that's it. Three strikes. We're good, right? 1899 01:42:22,140 --> 01:42:23,400 I'll see you around. 1900 01:42:23,480 --> 01:42:25,360 With the greatest respect, I hope not. 1901 01:42:31,610 --> 01:42:35,870 (SIGHS) Now, Fletcher, what were you saying? 1902 01:42:36,740 --> 01:42:39,330 FLETCHER: (MUFFLED) It wasn't Lord George that was after Mickey, 1903 01:42:39,410 --> 01:42:41,910 or Dry Eye, or Matthew. 1904 01:42:43,000 --> 01:42:44,420 Do you wanna know who it was? 1905 01:42:48,960 --> 01:42:50,210 I've got photos. 1906 01:42:52,880 --> 01:42:55,970 -Right. You've got 30 seconds. -Thank you, darling. 1907 01:42:57,970 --> 01:42:59,850 -(MOBILE VIBRATING) -Fuck. 1908 01:43:01,560 --> 01:43:03,060 Primetime, what is it, son? 1909 01:43:03,230 --> 01:43:05,980 Coach, we're gonna take care of this for you. 1910 01:43:06,060 --> 01:43:07,480 Ernie's got a plan. 1911 01:43:07,690 --> 01:43:09,520 What the fuck are you talking about? 1912 01:43:09,610 --> 01:43:12,820 The Michael situation. We're gonna sort it. 1913 01:43:12,900 --> 01:43:14,320 (COCKS GUN) 1914 01:43:14,400 --> 01:43:16,160 -Primetime, listen... Prime... -(LINE BEEPS) 1915 01:43:17,620 --> 01:43:18,620 Jesus. 1916 01:43:18,700 --> 01:43:20,330 (GATE CLANGS) 1917 01:43:29,710 --> 01:43:31,510 FLETCHER: Now, you remember Aslan, don't you? 1918 01:43:32,090 --> 01:43:34,420 The young gentleman you kept in the freezer? 1919 01:43:37,050 --> 01:43:41,680 Well, this is Aslan Senior, Russian oligarch. 1920 01:43:42,930 --> 01:43:45,350 Ex-KGB. Made all his money in gas pipes. 1921 01:43:45,440 --> 01:43:48,730 And he's extremely sad that his one-and-only son fell out of a window. 1922 01:43:49,150 --> 01:43:50,730 -(THUDS) -BOY: Oh, shit. 1923 01:43:50,900 --> 01:43:53,490 And I fear that where they failed before, Raymond, 1924 01:43:53,740 --> 01:43:55,150 they're not gonna fail again. 1925 01:43:55,900 --> 01:43:57,320 And how do you know all this? 1926 01:43:57,410 --> 01:44:00,660 Because someone told them everything they want to know about Michael, 1927 01:44:00,740 --> 01:44:03,450 and that someone is me. 1928 01:44:04,710 --> 01:44:05,830 Go on. 1929 01:44:06,750 --> 01:44:09,750 FLETCHER: So I said I'd tell them where Michael was for a price. 1930 01:44:10,380 --> 01:44:14,260 But that money was pending till after, you know, the deed was done. 1931 01:44:14,340 --> 01:44:15,420 (GUNSHOT) 1932 01:44:15,880 --> 01:44:18,010 And then when they messed up the first time, 1933 01:44:18,090 --> 01:44:21,470 I had a little rethink and came up with my version 2.0 plan, 1934 01:44:21,560 --> 01:44:23,310 which is when I came to see you. 1935 01:44:23,600 --> 01:44:26,350 You see, get my 20 mils off Michael first 1936 01:44:26,440 --> 01:44:30,900 and then, after the event, get paid again, double bubble. 1937 01:44:30,980 --> 01:44:34,440 But you and your mysterious friend put paid to that, so well done, you. 1938 01:44:35,110 --> 01:44:36,860 Why did you just look at your watch? 1939 01:44:38,110 --> 01:44:41,370 Well, it's like I say. The Russians are gonna clean house. 1940 01:44:41,780 --> 01:44:44,700 And you are part of that house, Raymond. 1941 01:44:45,000 --> 01:44:46,540 They're gonna get Michael when he comes out 1942 01:44:46,620 --> 01:44:48,290 of his meeting at the fish market. 1943 01:44:49,000 --> 01:44:51,840 And they are coming here. So you see what I've done there? 1944 01:44:51,920 --> 01:44:53,960 By telling you, I've saved your lives. 1945 01:44:54,050 --> 01:44:56,170 Which I think in turn saves mine, doesn't it? 1946 01:44:56,260 --> 01:44:58,130 Don't fucking move. 1947 01:44:58,930 --> 01:45:00,550 (MOBILE CHIMES) 1948 01:45:05,890 --> 01:45:07,060 Dave. 1949 01:45:07,770 --> 01:45:08,890 MAN 1: Dave? 1950 01:45:18,110 --> 01:45:19,150 No Dave. 1951 01:45:21,620 --> 01:45:22,620 (SIGHS) 1952 01:45:22,700 --> 01:45:24,160 (MOBILE RINGING) 1953 01:45:24,240 --> 01:45:25,240 (MOUTHS) Fuck. 1954 01:45:30,750 --> 01:45:32,460 -(GUNSHOTS) -RAYMOND: Fuck! 1955 01:45:35,960 --> 01:45:39,010 # I see it all before me 1956 01:45:39,930 --> 01:45:43,140 # My past of restless wonder 1957 01:45:43,850 --> 01:45:47,270 # My days and nights Of torment 1958 01:45:47,890 --> 01:45:50,980 # A world of misery 1959 01:45:51,940 --> 01:45:55,150 # The bonds of retribution 1960 01:45:55,770 --> 01:45:58,990 # I cannot shed my pain 1961 01:45:59,740 --> 01:46:02,530 # So easily 1962 01:46:03,620 --> 01:46:05,830 # My spirit's broken 1963 01:46:07,160 --> 01:46:10,410 # No will to live 1964 01:46:11,120 --> 01:46:12,790 # My body's all aching 1965 01:46:12,920 --> 01:46:13,920 Fuck. 1966 01:46:15,000 --> 01:46:18,550 # My hands are tied # 1967 01:46:19,590 --> 01:46:21,340 (MAN 2 SPEAKING RUSSIAN) 1968 01:46:24,050 --> 01:46:26,010 (SCREAMING) 1969 01:46:30,560 --> 01:46:33,520 FLETCHER: So the Toddlers spray the car with bullets, 1970 01:46:33,600 --> 01:46:34,980 killing the Russians. 1971 01:46:35,980 --> 01:46:38,190 The car rolls to a stop. 1972 01:46:39,690 --> 01:46:41,700 Smash cut to black. Titles. 1973 01:46:43,410 --> 01:46:46,030 So, what happened to Michael? 1974 01:46:47,280 --> 01:46:50,080 -I need an ending. -FLETCHER: No, no, no, my darling. 1975 01:46:51,500 --> 01:46:52,960 What you need... 1976 01:46:54,040 --> 01:46:55,040 is a sequel. 1977 01:46:55,290 --> 01:46:58,460 Think it over. Have a read. You know my fee. 1978 01:46:58,630 --> 01:47:01,130 I'm off to La La to talk to the competition. 1979 01:47:01,670 --> 01:47:05,050 Think about that. Got a plane to catch. And I'm gone. 1980 01:47:06,050 --> 01:47:08,100 (ENGINE IDLING) 1981 01:47:08,720 --> 01:47:09,890 (GRUNTS) 1982 01:47:10,220 --> 01:47:11,600 Good afternoon. 1983 01:47:12,390 --> 01:47:15,850 (SIGHS) So, it's Heathrow Airport, please, Terminal 3, 1984 01:47:15,940 --> 01:47:18,230 and thence to sunny California. 1985 01:47:20,400 --> 01:47:23,820 Buenas tardes, Fletchamundo. 1986 01:47:24,570 --> 01:47:27,410 Raymond. Well, well, well. 1987 01:47:27,570 --> 01:47:29,450 A man of many vocations, aren't you? 1988 01:47:29,790 --> 01:47:30,790 (CHUCKLES) 1989 01:47:33,330 --> 01:47:35,420 (ROCK MUSIC PLAYING) 1990 01:47:39,130 --> 01:47:41,590 Now, I want you to play a game with me, Fletcher. 1991 01:47:47,220 --> 01:47:48,510 He's got Fletcher. 1992 01:47:50,060 --> 01:47:52,350 MICKEY: If you wish to be the king of the jungle, 1993 01:47:52,430 --> 01:47:54,600 it's not enough to act like a king. 1994 01:47:55,350 --> 01:47:57,060 You must be the king. 1995 01:47:58,440 --> 01:48:00,020 And there can be no doubt. 1996 01:48:00,520 --> 01:48:04,110 Because doubt causes chaos and one's own demise. 1997 01:48:05,900 --> 01:48:07,490 My queen told me that. 1998 01:48:08,660 --> 01:48:09,830 Any chance? 1999 01:48:10,080 --> 01:48:13,790 # A police car and a screaming siren 2000 01:48:14,200 --> 01:48:17,370 # A pneumatic drill and ripped up concrete 2001 01:48:17,460 --> 01:48:20,880 # A baby wailing and stray dog howling 2002 01:48:20,960 --> 01:48:24,010 # The screech of brakes and lamp light blinking 2003 01:48:24,090 --> 01:48:27,340 # That's entertainment 2004 01:48:27,430 --> 01:48:30,680 # That's entertainment 2005 01:48:34,220 --> 01:48:37,560 # A smash of glass and the rumble of boots 2006 01:48:37,640 --> 01:48:40,900 # An electric train and a ripped up phone booth 2007 01:48:40,980 --> 01:48:44,230 # Paint splattered walls and the cry of a tomcat 2008 01:48:44,320 --> 01:48:46,820 # Lights going out and a kick in the balls 2009 01:48:46,900 --> 01:48:50,820 # I tell ya that's entertainment 2010 01:48:50,910 --> 01:48:55,410 # That's entertainment 2011 01:48:55,750 --> 01:48:58,620 # La, la, la, la, la, la 2012 01:48:59,210 --> 01:49:02,170 # La, la, la, la, la, la 2013 01:49:02,710 --> 01:49:05,260 # La, la, la, la, la, la 2014 01:49:06,170 --> 01:49:08,090 # La, la, la, la, la, la 2015 01:49:10,090 --> 01:49:11,430 # Man didn't have to take off the door 2016 01:49:11,510 --> 01:49:13,390 # Pull up in the dinger, straight through the hole in the floor 2017 01:49:13,470 --> 01:49:14,850 # With the Toddlers, don't know what you thought 2018 01:49:14,930 --> 01:49:16,520 # By the end of the night, you'll be picking up your jaw 2019 01:49:16,600 --> 01:49:18,190 # Plants, not ten or twenty 2020 01:49:18,270 --> 01:49:20,600 # Run up in the crop gaff with eggs benny, ah 2021 01:49:21,480 --> 01:49:23,480 # Man's 'ead got cracked and his legs went jelly 2022 01:49:24,190 --> 01:49:25,650 # Boxes of bush 2023 01:49:25,730 --> 01:49:27,610 # All buds, no dust 2024 01:49:27,690 --> 01:49:29,910 # Boxes and boxes and boxes, with the Toddlers, are you dumb? 2025 01:49:31,110 --> 01:49:32,160 # Boxes of bush 2026 01:49:32,620 --> 01:49:33,830 # All buds, no dust 2027 01:49:34,530 --> 01:49:37,000 # Boxes and boxes and boxes, with the Toddlers, are you dumb? 2028 01:49:38,080 --> 01:49:40,920 # Put it on the net, do you wanna bet it will do a milly in a sec? 2029 01:49:41,380 --> 01:49:43,960 # Put it on the net, do you wanna bet it will do a milly in a sec? 2030 01:49:44,800 --> 01:49:47,170 # Put it on the net, do you wanna bet it will do a milly in a sec? 2031 01:49:48,300 --> 01:49:50,550 # Put it on the net, do you wanna bet it will do a milly in a sec? 2032 01:49:50,680 --> 01:49:51,680 (SHOUTS) 2033 01:49:51,760 --> 01:49:53,140 # Boxes of bush 2034 01:49:53,220 --> 01:49:55,100 # All buds, no dust 2035 01:49:55,180 --> 01:49:57,600 # Boxes and boxes and boxes, with the Toddlers, are you dumb? 2036 01:49:58,560 --> 01:49:59,980 # Boxes of bush 2037 01:50:00,060 --> 01:50:01,690 # All buds, no dust 2038 01:50:01,770 --> 01:50:04,610 # Boxes and boxes and boxes, with the Toddlers, are you dumb? 2039 01:50:04,940 --> 01:50:06,150 # With the Toddlers, are you dumb? 2040 01:50:06,230 --> 01:50:07,940 # Just know that we come from the bottom of the slum 2041 01:50:08,030 --> 01:50:09,570 # And we're hungry, means we're coming for the crumbs 2042 01:50:09,650 --> 01:50:11,700 # And we're like a taxman, cah we're coming for your funds 2043 01:50:11,780 --> 01:50:12,950 # Bang, bang, you see us in a gang 2044 01:50:13,030 --> 01:50:14,620 # Hop out the back of the blue transit van 2045 01:50:14,700 --> 01:50:16,490 # 'Nuff man have never had money in a bank 2046 01:50:16,580 --> 01:50:18,540 # With these 25 grand in elastic bands 2047 01:50:18,620 --> 01:50:19,960 # We've always got drastic plans 2048 01:50:20,040 --> 01:50:21,830 # Like Bill Sykes we'll take your pots and pans 2049 01:50:21,920 --> 01:50:24,040 # How many million views did we do last week? 2050 01:50:24,130 --> 01:50:25,210 # Man, I got too many fans 2051 01:50:25,290 --> 01:50:26,710 # Swear down, man are drastic 2052 01:50:26,800 --> 01:50:28,340 # You don't wanna get left in a casket 2053 01:50:28,420 --> 01:50:30,010 # If we run up in a crib and it's filled with weed 2054 01:50:30,090 --> 01:50:31,930 # Then we're leaving with it in a basket 2055 01:50:32,880 --> 01:50:34,260 # Boxes of bush 2056 01:50:34,340 --> 01:50:36,220 # All buds, no dust 2057 01:50:36,310 --> 01:50:38,850 # Boxes and boxes and boxes, with the Toddlers, are you dumb? 2058 01:50:39,730 --> 01:50:41,140 # Boxes of bush 2059 01:50:41,230 --> 01:50:43,100 # All buds, no dust 2060 01:50:43,190 --> 01:50:45,730 # Boxes and boxes and boxes, with the Toddlers, are you dumb? 2061 01:50:46,610 --> 01:50:47,900 # Boxes of bush 2062 01:50:48,150 --> 01:50:49,650 # All buds, no dust 2063 01:50:50,070 --> 01:50:52,610 # Boxes and boxes and boxes, with the Toddlers, are you dumb? 2064 01:50:53,490 --> 01:50:54,870 # Boxes of bush 2065 01:50:54,950 --> 01:50:56,910 # All buds, no dust 2066 01:50:56,990 --> 01:50:59,370 # Boxes and boxes and boxes, with the Toddlers, are you dumb? #