1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 3 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 4 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,000 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 6 00:01:06,481 --> 00:01:13,481 Traduzione: Evgenij, Krypton, Rouge93 [SRT project] 7 00:01:14,481 --> 00:01:17,481 Revisione: Ulquiorra, Kratistos [SRT project] 8 00:01:34,546 --> 00:01:37,546 SRT project ha tradotto per voi: 9 00:01:38,546 --> 00:01:43,411 IL VIVAIO 10 00:01:49,487 --> 00:01:52,821 Oggi faremo finta di essere degli alberi. 11 00:01:53,164 --> 00:01:56,364 Saremo degli alberi alti, verdi, bellissimi, con 12 00:01:56,464 --> 00:01:58,083 dei rami lunghissimi 13 00:01:58,449 --> 00:01:59,857 e foglie rigogliose. 14 00:01:59,957 --> 00:02:01,607 Quindi, se vi alzate... 15 00:02:06,490 --> 00:02:08,757 Cos'e' quel rumore? L'avete sentito? 16 00:02:08,857 --> 00:02:09,957 E' il vento. 17 00:02:10,555 --> 00:02:11,505 Il vento. 18 00:02:17,293 --> 00:02:18,637 Poi all'improvviso... 19 00:02:18,737 --> 00:02:20,187 arriva la tempesta. 20 00:02:31,024 --> 00:02:32,253 - Ciao ciao. - Ciao. 21 00:02:32,353 --> 00:02:34,653 Ehi, come va la ricerca della casa? 22 00:02:34,801 --> 00:02:37,425 Si'... bene, insomma, e' che va avanti e avanti. 23 00:02:37,525 --> 00:02:40,088 Segui il mio consiglio, decidi ora, i prezzi stanno salendo. 24 00:02:40,188 --> 00:02:42,652 Si', dopo incontreremo degli agenti immobiliari, quindi... 25 00:02:42,752 --> 00:02:45,402 - Non restare indietro, Gemma. - Ok, ciao. 26 00:03:00,779 --> 00:03:03,679 Chi e' stato a fare questo ai poveri uccellini? 27 00:03:03,981 --> 00:03:04,981 Non lo so. 28 00:03:06,451 --> 00:03:08,051 Sara' stato un cuculo. 29 00:03:08,440 --> 00:03:09,340 Perche'? 30 00:03:10,593 --> 00:03:12,473 Perche' gli serviva un nido. 31 00:03:12,573 --> 00:03:15,690 Perche' non si fa un nido suo? 32 00:03:17,016 --> 00:03:20,316 Perche' cosi' e' la natura, e' cosi' che vanno le cose. 33 00:03:21,445 --> 00:03:23,219 Non mi va come vanno le cose. 34 00:03:23,319 --> 00:03:24,469 E' terribile. 35 00:03:25,397 --> 00:03:26,197 Be'... 36 00:03:26,893 --> 00:03:28,543 non e' sempre orribile. 37 00:03:28,671 --> 00:03:29,471 Molly. 38 00:03:31,358 --> 00:03:33,508 - Salve, signora Pierce. - Ciao. 39 00:03:46,225 --> 00:03:47,625 Ehila', signorina. 40 00:03:47,967 --> 00:03:49,017 Avvicinati. 41 00:03:50,126 --> 00:03:52,876 No! Su, il signor albero ti vuole conoscere. 42 00:03:53,685 --> 00:03:54,755 Ah, eccoti qua. 43 00:03:54,855 --> 00:03:55,905 Eccoti qua. 44 00:03:59,143 --> 00:04:00,493 La mia corteccia. 45 00:04:06,548 --> 00:04:07,205 Ehi. 46 00:04:07,305 --> 00:04:08,055 Ciao. 47 00:04:09,517 --> 00:04:12,056 - Come sono al gioco dell'albero? - Si', abbastanza mediocre. 48 00:04:12,156 --> 00:04:13,006 Ottimo. 49 00:04:14,912 --> 00:04:16,100 Povere cosine. 50 00:04:16,955 --> 00:04:18,005 E' crudele. 51 00:04:22,879 --> 00:04:24,029 Ok, ecco qua. 52 00:04:40,937 --> 00:04:42,914 Ehi, su. Mostra un po' di rispetto. 53 00:04:43,014 --> 00:04:44,944 - Li hai buttati tu giu'? - Non sono stato io. 54 00:04:45,044 --> 00:04:47,327 - Sono un professionista. Come osi? - Strambo professionista. 55 00:04:47,427 --> 00:04:49,927 Si', ma professionista. Professionista. 56 00:04:51,831 --> 00:04:53,631 Un giorno avro' anch'io una macchina. 57 00:04:53,731 --> 00:04:55,581 Aspetta, avro' un grande... 58 00:04:55,800 --> 00:04:57,310 furgone da giardiniere infangato. 59 00:04:57,410 --> 00:04:59,560 - Mi sembra meraviglioso. - Si'. 60 00:05:00,047 --> 00:05:01,697 Non ti cambi la maglia? 61 00:05:01,903 --> 00:05:03,453 - Cosa? - La maglia. 62 00:05:04,116 --> 00:05:05,230 - Davvero? - Si'. 63 00:05:05,330 --> 00:05:06,730 - Merda. - Puzzi. 64 00:05:29,161 --> 00:05:31,870 Ehi, sul serio. Anche tua madre e' sempre pronta a criticarmi. 65 00:05:31,970 --> 00:05:34,157 - Ma se non viene mai. - E' sempre li'. 66 00:05:34,257 --> 00:05:35,907 Fa parte del pacchetto. 67 00:05:36,597 --> 00:05:37,347 Gia'. 68 00:05:46,133 --> 00:05:46,933 Salve. 69 00:05:47,690 --> 00:05:48,940 Noi staremmo... 70 00:05:49,467 --> 00:05:51,430 - cercando qualcosa... - Gia'. 71 00:05:51,530 --> 00:05:52,530 Voi siete? 72 00:05:53,334 --> 00:05:54,384 Sono Gemma. 73 00:05:54,750 --> 00:05:56,600 Lui e' il mio ragazzo, Tom. 74 00:05:57,025 --> 00:05:58,175 Ehi, come va? 75 00:05:59,291 --> 00:06:00,699 Gemma e Tom, 76 00:06:01,183 --> 00:06:02,783 piacere di conoscervi. 77 00:06:04,121 --> 00:06:06,771 E' un piacere conoscere anche lei, Martin. 78 00:06:08,319 --> 00:06:10,919 Yonder si trova in una zona meravigliosa. 79 00:06:11,477 --> 00:06:12,941 Sia tranquilla che pratica, 80 00:06:13,041 --> 00:06:15,862 ha tutto cio' che vi serve e che potreste desiderare. 81 00:06:15,962 --> 00:06:17,162 Per il prezzo, 82 00:06:17,490 --> 00:06:20,590 non c'e' da stupirsi che queste case vadano a ruba. 83 00:06:23,370 --> 00:06:25,520 So cosa state pensando, ragazzi. 84 00:06:25,948 --> 00:06:27,198 La periferia... 85 00:06:28,881 --> 00:06:31,480 Pero' a Yonder c'e' piu' di quello che vedete in queste immagini. 86 00:06:31,580 --> 00:06:33,161 Ci sono persone adorabili, 87 00:06:33,261 --> 00:06:36,011 ogni tipo di persona pronta a trasferirvisi. 88 00:06:36,699 --> 00:06:38,705 Sara' una comunita' diversa. 89 00:06:39,297 --> 00:06:41,697 Qualcosa di diverso, un bel connubio. 90 00:06:42,313 --> 00:06:43,513 Dove si trova? 91 00:06:44,389 --> 00:06:45,789 Abbastanza vicino. 92 00:06:46,877 --> 00:06:48,427 E abbastanza lontano. 93 00:06:48,874 --> 00:06:50,424 Alla giusta distanza. 94 00:06:52,262 --> 00:06:54,520 Potremmo darci un'occhiata se vi va. 95 00:06:54,620 --> 00:06:55,888 Avete la macchina? 96 00:06:55,988 --> 00:06:58,988 - Ah, cavolo, sfortunatamente... - Si', e' fuori. 97 00:06:59,815 --> 00:07:02,265 Bene. Prendo le chiavi. Voi seguitemi. 98 00:07:05,481 --> 00:07:08,981 Potremmo fissare un appuntamento piu' avanti, se preferite, 99 00:07:09,901 --> 00:07:11,534 ma come dicevo, le case a Yonder 100 00:07:11,634 --> 00:07:14,156 potrebbero non essere disponibili ancora a lungo. 101 00:07:14,256 --> 00:07:14,906 Ok. 102 00:07:15,016 --> 00:07:16,346 Non e' esattamente 103 00:07:16,446 --> 00:07:18,646 quello che stiamo cercando, ma... 104 00:07:19,907 --> 00:07:22,557 - Suppongo che... - Valga la pena vederla? 105 00:07:23,999 --> 00:07:24,749 Bene. 106 00:07:25,063 --> 00:07:26,863 Allora siamo tutti felici. 107 00:07:30,375 --> 00:07:34,225 Cristo, Martin, lei e' uno strano e convincente figlio di puttana! 108 00:07:34,327 --> 00:07:35,555 - Pronti? - Si', pronto. 109 00:07:35,655 --> 00:07:36,505 Pronta. 110 00:07:46,017 --> 00:07:48,066 # Smettila di cercare in giro # 111 00:07:50,258 --> 00:07:52,388 # E' ora di metterti a posto # 112 00:07:54,834 --> 00:07:56,998 # Smettila di cercare in giro # 113 00:07:57,825 --> 00:08:00,262 # Creando problemi in citta' # 114 00:08:01,189 --> 00:08:04,849 # Ah, Rudy # 115 00:08:05,919 --> 00:08:09,288 # Un messaggio per te, Rudy # 116 00:08:10,378 --> 00:08:12,621 # Un messaggio per te # 117 00:08:31,864 --> 00:08:32,700 Ok. 118 00:08:33,008 --> 00:08:34,058 Eccoci qua. 119 00:08:35,355 --> 00:08:44,325 {\an8}Yonder, adesso sei a casa 120 00:08:35,361 --> 00:08:44,296 Abitazioni di qualita' per la famiglia. Per sempre. 121 00:08:44,834 --> 00:08:48,221 # Un messaggio per te, Rudy # 122 00:08:49,244 --> 00:08:51,426 # Un messaggio per te # 123 00:09:00,406 --> 00:09:02,656 # Invecchi ogni giorno che passa # 124 00:09:04,849 --> 00:09:07,180 # Vuoi pensare al tuo futuro # 125 00:09:09,212 --> 00:09:11,462 # O potresti finire in prigione ## 126 00:09:11,717 --> 00:09:12,641 Ok. 127 00:09:15,854 --> 00:09:17,254 Facciamola finita. 128 00:09:18,330 --> 00:09:18,980 Ok. 129 00:09:26,644 --> 00:09:28,049 Benvenuti a Yonder. 130 00:09:28,149 --> 00:09:28,999 Grazie. 131 00:09:30,430 --> 00:09:31,680 La numero nove. 132 00:09:48,453 --> 00:09:51,328 Molte case hanno la pretesa di essere ideali, 133 00:09:51,909 --> 00:09:54,672 ma queste case sono davvero ideali. 134 00:09:56,811 --> 00:09:58,461 Prego, da questa parte. 135 00:10:03,757 --> 00:10:04,857 Accogliente. 136 00:10:04,957 --> 00:10:05,707 E'... 137 00:10:05,816 --> 00:10:06,516 Si'. 138 00:10:09,349 --> 00:10:10,499 Il soggiorno. 139 00:10:10,722 --> 00:10:12,681 Una stanza in cui vivere. 140 00:10:13,667 --> 00:10:16,408 Vivrete giornate indimenticabili negli ampi spazi 141 00:10:16,508 --> 00:10:17,908 fra queste pareti. 142 00:10:20,150 --> 00:10:21,000 Venite. 143 00:10:23,148 --> 00:10:24,489 Va bene, va bene. 144 00:10:24,589 --> 00:10:27,189 Mi piace. Mi piace quest'unica tonalita'. 145 00:10:36,570 --> 00:10:38,320 Un brindisi di benvenuto. 146 00:10:38,682 --> 00:10:40,132 Io... devo guidare. 147 00:10:42,570 --> 00:10:43,816 Magari una fragola. 148 00:10:43,916 --> 00:10:45,566 Oh, no... devo guidare. 149 00:10:59,264 --> 00:11:00,864 Blu per un maschietto. 150 00:11:01,586 --> 00:11:03,386 E' gia' tutto predisposto. 151 00:11:03,900 --> 00:11:06,650 La numero nove non e' una casa di passaggio. 152 00:11:06,988 --> 00:11:08,788 Questa casa e' per sempre. 153 00:11:09,081 --> 00:11:11,931 Un ambiente perfetto per una famiglia giovane. 154 00:11:12,855 --> 00:11:13,955 Avete figli? 155 00:11:14,500 --> 00:11:15,750 No. Non ancora. 156 00:11:16,440 --> 00:11:17,690 No. Non ancora. 157 00:11:29,060 --> 00:11:30,710 La camera matrimoniale. 158 00:11:31,392 --> 00:11:32,092 Si'. 159 00:11:34,767 --> 00:11:37,362 Se volete seguirmi nel giardino sul retro... 160 00:11:37,462 --> 00:11:38,812 Un'oasi naturale. 161 00:11:56,439 --> 00:11:58,031 Che bello, mi piace. 162 00:11:58,278 --> 00:11:59,778 - Si'. - Se vuoi... 163 00:12:00,952 --> 00:12:03,202 vivere qui, c'e' parecchio spazio. 164 00:12:12,082 --> 00:12:14,732 Allora, quando si trasferiranno gli altri? 165 00:12:20,335 --> 00:12:20,985 Eh? 166 00:12:23,502 --> 00:12:24,352 Martin? 167 00:12:26,027 --> 00:12:26,877 Martin? 168 00:12:34,052 --> 00:12:34,752 Ehi? 169 00:12:36,823 --> 00:12:37,473 No. 170 00:12:46,761 --> 00:12:48,561 La sua auto non c'e' piu'. 171 00:12:49,653 --> 00:12:50,837 La sua auto non c'e'. 172 00:12:50,937 --> 00:12:53,637 Bene. Andiamocene da questo cazzo di posto. 173 00:13:04,482 --> 00:13:05,482 D'accordo. 174 00:13:27,012 --> 00:13:28,012 Ciao ciao. 175 00:13:32,685 --> 00:13:34,735 - Che strano quel tipo. - Si'. 176 00:13:35,447 --> 00:13:38,397 Aspetta. No, non penso che sia la strada giusta. 177 00:13:39,192 --> 00:13:40,579 Si', siamo venuti da qui. 178 00:13:40,679 --> 00:13:41,779 No, davvero? 179 00:13:42,933 --> 00:13:43,683 Gia'. 180 00:13:49,965 --> 00:13:50,865 Aspetta. 181 00:13:51,645 --> 00:13:54,495 - Pensi che fosse di la'? - Si', penso di si'. 182 00:13:57,586 --> 00:13:59,436 Fammi vedere cosa c'e' qui. 183 00:14:08,198 --> 00:14:11,098 Ancora la numero nove. Abbiamo girato in tondo? 184 00:14:11,289 --> 00:14:12,439 Ma che cazzo? 185 00:14:14,236 --> 00:14:16,886 Aspetta, abbiamo lasciato la porta aperta? 186 00:14:20,601 --> 00:14:22,151 Come abbiamo fatto... 187 00:14:35,566 --> 00:14:36,966 Vuoi che guidi io? 188 00:14:38,609 --> 00:14:40,735 - No, faccio io. - Si'? Sei sicura? 189 00:14:40,835 --> 00:14:43,435 Perche' temo che abbiamo girato in tondo. 190 00:14:49,849 --> 00:14:50,549 Tom. 191 00:14:52,658 --> 00:14:53,308 Ok. 192 00:14:54,531 --> 00:14:55,781 Fai guidare me. 193 00:14:56,089 --> 00:14:56,839 Cosa? 194 00:14:58,239 --> 00:14:59,639 Che differenza fa? 195 00:15:00,839 --> 00:15:02,331 Ok. Su. Fammi provare. 196 00:15:02,431 --> 00:15:04,931 - Vuoi provare? Vuoi guidare tu? - Si'. 197 00:15:05,466 --> 00:15:07,108 - Quanti anni hai? Sei? - Si', sei. 198 00:15:07,208 --> 00:15:08,358 Su, spostati. 199 00:15:10,845 --> 00:15:11,745 Va bene. 200 00:15:13,335 --> 00:15:14,385 Ti daro'... 201 00:15:15,007 --> 00:15:16,357 una possibilita'. 202 00:15:16,721 --> 00:15:18,313 Prova a guidare tu. 203 00:15:20,587 --> 00:15:21,687 Ok. Andiamo. 204 00:15:30,545 --> 00:15:32,627 Niente campo 205 00:15:34,513 --> 00:15:35,715 Ce l'hai il telefono? 206 00:15:35,815 --> 00:15:36,515 Si'. 207 00:15:37,832 --> 00:15:40,044 {\an8}Niente campo 208 00:15:39,192 --> 00:15:40,042 Niente? 209 00:15:40,388 --> 00:15:42,338 No, nessuno dei due ha campo. 210 00:15:43,908 --> 00:15:44,908 Splendido. 211 00:15:54,668 --> 00:15:56,168 - Tom. - Cosa c'e'? 212 00:15:56,454 --> 00:15:58,504 Cazzo, di nuovo la numero nove. 213 00:16:03,328 --> 00:16:04,228 Fanculo. 214 00:16:07,569 --> 00:16:09,233 Non lo farai nella mia macchina. 215 00:16:09,333 --> 00:16:10,783 Apro il finestrino. 216 00:16:12,830 --> 00:16:14,130 Sei uno stronzo. 217 00:16:14,352 --> 00:16:16,152 Un attimo, sono stressato. 218 00:16:23,424 --> 00:16:24,074 Ok. 219 00:16:24,840 --> 00:16:26,140 Andiamo. Grazie. 220 00:16:34,934 --> 00:16:36,184 La numero nove. 221 00:16:37,144 --> 00:16:38,489 Perche' sempre la numero 9? 222 00:16:38,589 --> 00:16:40,198 Non ho visto auto. Non c'e' nessuno. 223 00:16:40,298 --> 00:16:43,355 - Un'altra casa verde e impazzisco! - Ok, chi cazzo abita qui? 224 00:16:43,455 --> 00:16:47,193 - Cazzo, non e' possibile, ok? - Siamo arrivati qui... 225 00:16:47,293 --> 00:16:49,173 - Cazzo, non e' possibile, ok? - non e' di la'? 226 00:16:49,273 --> 00:16:51,630 Tom, siamo gia' passati da qui. 227 00:16:51,868 --> 00:16:53,639 - Ho girato di qua e... - Ok, no, e'... 228 00:16:53,739 --> 00:16:56,260 - troviamo una soluzione... - dove hai iniziato a guidare tu. 229 00:16:56,360 --> 00:16:58,684 Almeno una volta ascoltami. Dovremmo girare a sinistra. 230 00:16:58,784 --> 00:17:00,517 - So cosa faccio. - Saranno 5 o 6 volte 231 00:17:00,617 --> 00:17:03,567 - che rifacciamo il giro. - So cosa sto facendo. 232 00:17:04,987 --> 00:17:07,687 Non finisce mai, mai, mai, mai... 233 00:17:31,518 --> 00:17:33,068 E' finita la benzina. 234 00:17:34,043 --> 00:17:35,143 Oh, mio Dio. 235 00:18:02,832 --> 00:18:03,905 Ehila'? 236 00:18:10,401 --> 00:18:11,579 Ehila'! 237 00:18:27,217 --> 00:18:28,308 Entriamo. 238 00:19:06,464 --> 00:19:07,964 Non ha alcun sapore. 239 00:19:24,431 --> 00:19:26,681 Non ho mai sentito tanto silenzio. 240 00:19:29,296 --> 00:19:30,096 Be'... 241 00:19:40,862 --> 00:19:41,862 Vieni qui. 242 00:19:43,704 --> 00:19:45,604 Ok. Tienila ferma col piede. 243 00:19:51,742 --> 00:19:52,892 Stai attento. 244 00:19:54,673 --> 00:19:55,323 Ok. 245 00:20:22,729 --> 00:20:23,929 Che cosa vedi? 246 00:20:30,787 --> 00:20:32,237 Tom, che cosa vedi? 247 00:20:34,189 --> 00:20:36,989 Ehi, forse... forse dovremmo seguire il sole. 248 00:20:37,492 --> 00:20:39,092 Noi... taglieremo per i giardini, 249 00:20:39,192 --> 00:20:42,492 scavalcheremo le staccionate... Qualsiasi cosa, va bene? 250 00:20:42,704 --> 00:20:44,354 Noi... usciremo da qui. 251 00:20:46,511 --> 00:20:51,651 Ehi, tu che stai guardando questo film. 252 00:20:52,147 --> 00:20:57,214 Vorremmo farti presente che nel caso non avessi trovato i nostri crediti 253 00:20:57,837 --> 00:21:03,968 sappi che questi sottotitoli sono stati fatti 254 00:21:04,350 --> 00:21:09,526 da S|R|T| p|r|o|j|e|c|t e poi rubati dal sito nel quale stai vedendo il film. 255 00:21:10,110 --> 00:21:15,322 Buon proseguimento! 256 00:22:01,772 --> 00:22:02,772 Stai bene? 257 00:22:08,160 --> 00:22:08,860 Si'. 258 00:22:15,453 --> 00:22:17,953 Mi... mi devo fermare. Mi devo fermare. 259 00:22:24,321 --> 00:22:26,151 - Tom, c'e' una luce. - Una luce? 260 00:22:26,251 --> 00:22:27,451 C'e' una luce. 261 00:22:34,155 --> 00:22:37,005 - Porca puttana. C'e' qualcuno? - C'e' qualcuno? 262 00:22:40,474 --> 00:22:41,624 C'e' qualcuno? 263 00:22:46,811 --> 00:22:48,311 Che succede? 264 00:23:02,622 --> 00:23:03,942 Ma che cazzo? 265 00:23:12,941 --> 00:23:14,191 Torna indietro! 266 00:23:15,916 --> 00:23:17,166 Torna indietro! 267 00:23:21,042 --> 00:23:22,292 Torna indietro! 268 00:23:29,717 --> 00:23:30,417 Ehi! 269 00:23:30,943 --> 00:23:31,643 Ehi! 270 00:23:32,878 --> 00:23:34,128 Torna indietro! 271 00:23:57,698 --> 00:23:59,098 Che cos'hai fatto? 272 00:23:59,198 --> 00:24:01,468 Sto mandando un segnale di fumo. 273 00:25:22,244 --> 00:25:23,344 Oh, mio Dio. 274 00:25:26,590 --> 00:25:28,325 Crescete il bambino e sarete liberi 275 00:25:43,813 --> 00:25:44,563 Ciao. 276 00:25:52,985 --> 00:25:54,335 E' un maschietto. 277 00:26:35,030 --> 00:26:37,047 Aiuto 278 00:27:20,401 --> 00:27:22,168 Qualcuno sta guardando. 279 00:27:24,561 --> 00:27:26,235 Ci dev'essere un modo per uscire da qui, 280 00:27:26,335 --> 00:27:28,385 c'e' sempre una via d'uscita. 281 00:27:31,468 --> 00:27:32,968 Si', be', forse, Gemma, 282 00:27:33,074 --> 00:27:35,210 se non avessi detto no ad ogni fottuta casa 283 00:27:35,310 --> 00:27:37,084 che abbiamo visto, forse non saremo finiti qui. 284 00:27:37,184 --> 00:27:40,330 Quindi, e' colpa mia? Com'e' colpa mia, Tom? 285 00:27:40,777 --> 00:27:44,052 Mi dispiace, Gem, e' solo che questo posto mi sta facendo impazzire. 286 00:27:44,152 --> 00:27:47,296 Il cibo qui mi fa star male. 287 00:27:56,870 --> 00:27:58,770 Piccolo mutante. 288 00:27:59,473 --> 00:28:01,940 Misurami. Misurami, misurami. 289 00:28:09,034 --> 00:28:11,639 Giorno 98 290 00:28:16,369 --> 00:28:18,019 Sono piu' alto oggi? 291 00:28:18,416 --> 00:28:20,392 Si'. Sei piu' alto. 292 00:28:20,798 --> 00:28:22,831 Cresco in fretta come un cane. 293 00:28:23,202 --> 00:28:24,052 Esatto. 294 00:28:25,099 --> 00:28:26,391 Cos'e' un cane? 295 00:28:26,713 --> 00:28:29,149 Ti abbiamo gia' detto cos'e' un cane. 296 00:28:29,878 --> 00:28:30,578 Si'. 297 00:28:48,800 --> 00:28:52,057 Sei di nuovo sconvolta, madre? 298 00:28:52,731 --> 00:28:54,181 Non sono tua madre. 299 00:28:54,800 --> 00:28:56,150 Chi e' mia madre? 300 00:28:57,996 --> 00:28:58,996 Dio lo sa. 301 00:28:59,116 --> 00:29:01,066 Il cane lo sa. Il cane lo sa. 302 00:30:29,847 --> 00:30:31,897 Non so perche' facciamo questo. 303 00:30:32,141 --> 00:30:33,988 Non passano mai quando li aspettiamo 304 00:30:34,088 --> 00:30:36,738 per spaccargli la testa con un piccone. 305 00:30:38,506 --> 00:30:39,784 - E' futile. - Si'. 306 00:30:39,884 --> 00:30:41,685 Come scrivere un SOS sul tetto 307 00:30:41,785 --> 00:30:44,735 quando gli aerei non sembrano passare mai, vero? 308 00:30:45,765 --> 00:30:46,465 Si'. 309 00:30:57,404 --> 00:30:58,254 Guarda. 310 00:30:59,854 --> 00:31:04,389 Quel bambino ci guarda sempre. 311 00:31:05,439 --> 00:31:07,189 Quello non e' un bambino. 312 00:31:11,148 --> 00:31:11,998 Caffe'? 313 00:31:14,718 --> 00:31:15,768 Si', certo. 314 00:32:37,901 --> 00:32:40,751 Questo non ha senso, e' solo del fango strano. 315 00:32:49,553 --> 00:32:51,153 La scatola e' sparita. 316 00:33:07,466 --> 00:33:09,826 Hai... hai spostato la scatola? 317 00:33:10,539 --> 00:33:12,012 - Dimmelo. - Dove sono le radici? 318 00:33:12,112 --> 00:33:14,061 - Tom. - Dov'e' il sottosuolo? 319 00:33:14,181 --> 00:33:16,594 - Dov'e' tutto? - E' sparita. Ero proprio qui. 320 00:33:16,694 --> 00:33:19,644 Ero proprio qui. Stavo guardando la strada. Tom. 321 00:33:20,604 --> 00:33:21,304 Tom. 322 00:33:21,903 --> 00:33:23,333 - Basta! - Gemma, per favore, 323 00:33:23,433 --> 00:33:25,309 lasciami scavare, ok? 324 00:33:25,572 --> 00:33:29,172 Se riesco a far qualcosa, per favore, lasciamela fare. 325 00:33:59,414 --> 00:34:01,314 Hai scavato tutto il giorno. 326 00:34:03,692 --> 00:34:05,742 - Tutto il giorno, Tom. - Si'. 327 00:34:07,229 --> 00:34:08,129 Perche'? 328 00:34:10,569 --> 00:34:12,069 Deve avere un fondo. 329 00:34:13,674 --> 00:34:15,479 Deve... deve portare 330 00:34:15,599 --> 00:34:17,038 - da qualche parte. - Dove? 331 00:34:17,138 --> 00:34:18,138 Non lo so. 332 00:34:20,851 --> 00:34:21,851 Australia. 333 00:34:23,620 --> 00:34:24,670 Si', amore. 334 00:34:26,185 --> 00:34:27,385 O all'inferno. 335 00:34:27,512 --> 00:34:28,162 No. 336 00:34:28,959 --> 00:34:30,633 No, siamo gia' all'inferno. 337 00:35:47,009 --> 00:35:48,594 Va bene, io torno di nuovo fuori. 338 00:35:48,694 --> 00:35:51,425 Oh, be', aspettami, vengo con te. 339 00:35:51,545 --> 00:35:54,095 No, sai cosa? Abbiamo solo... una vanga. 340 00:35:54,544 --> 00:35:56,384 Be', potrei usare il piccone. 341 00:35:56,504 --> 00:35:59,265 Be', ora si stacca a pezzi. Ma, grazie comunque. 342 00:38:31,584 --> 00:38:33,784 C'e' un odore in questa macchina. 343 00:38:35,637 --> 00:38:38,837 Non e' brutto, e' tipo... e' tipo un odore reale. 344 00:38:39,474 --> 00:38:41,124 - L'hai notato? - Si'. 345 00:38:42,258 --> 00:38:43,858 Mi piace. L'ho solo... 346 00:38:45,637 --> 00:38:46,737 respirato... 347 00:38:48,467 --> 00:38:50,267 fingendo di essere a casa. 348 00:39:01,095 --> 00:39:03,395 La batteria e' ancora buona, Cristo. 349 00:40:47,092 --> 00:40:47,792 Tom. 350 00:40:50,952 --> 00:40:53,045 Tom, stai bene? 351 00:40:55,867 --> 00:40:56,567 Tom! 352 00:40:59,338 --> 00:41:00,338 Stai bene? 353 00:41:06,853 --> 00:41:08,003 Fammi vedere. 354 00:41:11,130 --> 00:41:12,130 Stai bene? 355 00:41:25,475 --> 00:41:27,675 Non possiamo stare sempre con te. 356 00:41:28,634 --> 00:41:31,484 Alle persone piace stare da sole a volte, ok? 357 00:41:34,013 --> 00:41:35,063 Capisci? 358 00:41:38,395 --> 00:41:41,216 Non stare sempre con gli altri. 359 00:41:46,942 --> 00:41:48,092 Non importa. 360 00:41:56,034 --> 00:41:58,284 - Buonanotte. - Buonanotte, madre. 361 00:42:00,844 --> 00:42:02,294 Non sono tua madre. 362 00:42:10,887 --> 00:42:12,037 Ma che cazzo? 363 00:42:13,097 --> 00:42:15,797 Che cosa vuoi? Ti abbiamo dato da mangiare. 364 00:42:15,917 --> 00:42:17,117 Che cosa vuoi? 365 00:42:17,900 --> 00:42:21,533 Gesu'! Di' che cosa vuoi. Che cosa vuoi? 366 00:42:22,048 --> 00:42:23,148 Sta' zitto. 367 00:42:23,515 --> 00:42:24,565 Sta' zitto! 368 00:42:25,107 --> 00:42:27,407 Sta' zitto! Sta' zitto! Sta' zitto! 369 00:42:29,424 --> 00:42:31,641 Gemma, per favore, fammi fare questo, ok? 370 00:42:31,741 --> 00:42:35,081 E' qualcosa che posso fare, per favore, Gemma, fammelo fare. 371 00:42:35,201 --> 00:42:38,136 - Sei disgustoso, cazzo. - Per favore, Gemma, ti prego. 372 00:42:38,252 --> 00:42:39,102 Lo sai? 373 00:42:39,222 --> 00:42:40,785 Per favore, fammelo fare. 374 00:42:40,885 --> 00:42:44,535 - E' qualcosa che posso fare... - Sei disgustoso, cazzo! 375 00:43:44,931 --> 00:43:45,731 Scusa. 376 00:43:56,084 --> 00:43:56,884 E' ok. 377 00:44:36,094 --> 00:44:38,797 Sono disgustoso, cazzo, sapete? 378 00:44:38,917 --> 00:44:41,039 Sono disgustoso, cazzo. 379 00:45:13,278 --> 00:45:14,478 Scaverai oggi? 380 00:45:15,766 --> 00:45:16,516 Si'. 381 00:45:17,346 --> 00:45:18,396 Si', credo. 382 00:45:20,371 --> 00:45:22,571 Pensi di star facendo progressi? 383 00:45:24,151 --> 00:45:24,851 Si'. 384 00:45:25,362 --> 00:45:28,212 Si'. Allora, io vado... Io torno a scavare. 385 00:45:28,547 --> 00:45:29,397 Grazie. 386 00:45:30,656 --> 00:45:34,914 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 387 00:45:35,359 --> 00:45:39,827 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 388 00:46:33,086 --> 00:46:34,236 Ma che cazzo! 389 00:46:34,356 --> 00:46:36,106 Vai a letto. Vai a letto. 390 00:46:36,226 --> 00:46:37,876 Ascoltami. Vai a letto. 391 00:46:38,196 --> 00:46:40,084 - Ascoltami, vai a letto! - Basta! 392 00:46:40,184 --> 00:46:40,984 Basta. 393 00:47:13,407 --> 00:47:14,207 Gemma. 394 00:47:16,281 --> 00:47:16,931 No. 395 00:47:18,182 --> 00:47:19,082 Accendi! 396 00:47:19,202 --> 00:47:20,552 - No. - Accendi! 397 00:47:20,672 --> 00:47:21,322 No! 398 00:47:28,361 --> 00:47:30,011 Cosa devo fare con lui? 399 00:47:36,221 --> 00:47:37,321 Non importa. 400 00:47:40,847 --> 00:47:41,947 Non importa. 401 00:48:10,348 --> 00:48:11,748 Cosa stai facendo? 402 00:48:13,734 --> 00:48:14,434 Tom! 403 00:48:15,914 --> 00:48:18,764 Lo chiudo a chiave. Lo faccio morire di fame. 404 00:48:19,082 --> 00:48:21,696 - Tom. Tom. - Gemma, resta qui! 405 00:48:34,393 --> 00:48:36,199 Va bene. Entra. 406 00:48:37,064 --> 00:48:37,864 Forza. 407 00:48:41,095 --> 00:48:42,053 Dammi la chiave. 408 00:48:42,153 --> 00:48:43,557 - No, no. Rientra in casa. - Dammi la chiave! 409 00:48:43,657 --> 00:48:45,325 - Rientra in casa! - No. Tom! 410 00:48:45,425 --> 00:48:48,979 - Gemma, andiamo. - Tom, dammi la chiave! 411 00:48:52,962 --> 00:48:54,487 Non mi occupero' di lui, ok? 412 00:48:54,587 --> 00:48:57,487 Lo lascerai la', non giocarci, non dargli da mangiare. 413 00:48:57,587 --> 00:48:59,083 - Lo farai morire di fame. - Fammi alzare! 414 00:48:59,183 --> 00:49:01,190 Guarda, ti sta facendo comportare come se fossi sua madre, cazzo. 415 00:49:01,290 --> 00:49:03,995 Ok, lo metterai a letto, non gli farai guardare i cartoni. 416 00:49:04,095 --> 00:49:05,495 Tom, fammi alzare! 417 00:49:17,746 --> 00:49:20,786 Guarda, mi dispiace, ma io... non lascero' che l'aiuti. 418 00:49:20,906 --> 00:49:24,006 Ok. Se non vogliono che muoia verranno a prenderlo. 419 00:49:27,590 --> 00:49:28,890 Dipende da loro. 420 00:49:40,854 --> 00:49:42,204 E se non vengono? 421 00:49:43,814 --> 00:49:45,273 Che cosa dovremmo fare? 422 00:49:45,373 --> 00:49:48,373 Stiamo seduti qui e aspettiamo che lui muoia? 423 00:49:48,493 --> 00:49:49,893 - Questo. - Cosa? 424 00:49:50,250 --> 00:49:52,184 Questo. Non lui. 425 00:49:53,594 --> 00:49:55,044 Smetti di dire lui. 426 00:49:58,449 --> 00:50:01,159 Se muore forse ci lasceranno andare. 427 00:50:16,343 --> 00:50:17,043 Ehi. 428 00:50:18,739 --> 00:50:20,432 Ehi, va tutto bene. 429 00:50:20,552 --> 00:50:22,902 Non ti fara' del male, lo prometto. 430 00:50:23,930 --> 00:50:25,030 Puoi uscire. 431 00:50:31,277 --> 00:50:32,377 Mi dispiace. 432 00:51:15,744 --> 00:51:16,794 Mi sentite? 433 00:51:18,026 --> 00:51:18,976 Vi sento. 434 00:51:19,994 --> 00:51:21,044 Mi sentite? 435 00:51:24,044 --> 00:51:25,294 Posso sentirvi. 436 00:51:26,783 --> 00:51:28,333 Si stanchera' presto. 437 00:51:29,612 --> 00:51:31,062 E andra' a dormire. 438 00:51:34,120 --> 00:51:36,470 Anche tu dovresti andare a dormire. 439 00:51:36,590 --> 00:51:37,740 Fai un sogno. 440 00:51:40,023 --> 00:51:41,523 Che cos'e' un sogno? 441 00:51:43,564 --> 00:51:44,314 E'... 442 00:51:46,487 --> 00:51:51,227 Sono tutte immagini in movimento che hai in testa, 443 00:51:51,347 --> 00:51:53,297 ma che nessuno puo' vedere. 444 00:51:53,548 --> 00:51:55,348 Non ho mai fatto un sogno. 445 00:51:55,942 --> 00:51:56,742 Be'... 446 00:51:59,063 --> 00:52:00,813 chiudi gli occhi e prova. 447 00:52:10,741 --> 00:52:13,577 Chiunque ci sia dall'altra parte, mi sentite? 448 00:52:13,697 --> 00:52:15,347 So che potete sentirmi. 449 00:52:24,254 --> 00:52:25,304 Mi sentite? 450 00:52:27,074 --> 00:52:28,724 So che siete la' fuori. 451 00:54:09,895 --> 00:54:11,695 Che bel cielo che abbiamo. 452 00:54:11,815 --> 00:54:14,394 E' bello vivere sotto un bel cielo 453 00:54:14,494 --> 00:54:18,515 e in una casa adorabile con delle case adorabili intorno. 454 00:54:21,952 --> 00:54:23,862 Sei un tale mistero. 455 00:54:26,638 --> 00:54:29,386 Sei un mistero e ti risolvero'. 456 00:54:30,592 --> 00:54:33,169 Sono un mistero. Sono un mistero. 457 00:54:36,603 --> 00:54:37,834 Vedi quella nuvola? 458 00:54:37,934 --> 00:54:39,536 Che forma ha? 459 00:54:40,134 --> 00:54:41,518 Di una nuvola. 460 00:54:41,835 --> 00:54:42,777 Esatto. 461 00:54:45,729 --> 00:54:47,185 Vedi quell'altra nuvola? 462 00:54:48,193 --> 00:54:48,846 Si'. 463 00:54:49,334 --> 00:54:50,780 Che forma ha? 464 00:54:51,821 --> 00:54:53,451 - Di una nuvola. - Si'. 465 00:54:54,031 --> 00:54:56,296 Un'altra nuvola a forma di nuvola. 466 00:54:56,499 --> 00:54:59,399 Tutte le nuvole qui hanno la forma di nuvole. 467 00:54:59,574 --> 00:55:02,465 Perfette, nauseanti... 468 00:55:03,409 --> 00:55:04,630 piccole nuvole. 469 00:55:06,122 --> 00:55:07,688 Ti piacciono le nuvole? 470 00:55:08,001 --> 00:55:09,493 Da dove vengo io... 471 00:55:10,782 --> 00:55:13,158 le nuvole sono di tutte le forme e dimensioni, 472 00:55:13,258 --> 00:55:17,828 alcune sembrano delle facce ed altre sembrano dei cani. 473 00:58:10,561 --> 00:58:12,279 Hai visto il ragazzino? 474 00:58:12,703 --> 00:58:13,393 No. 475 00:58:17,351 --> 00:58:19,129 - E' scomparso. - Be'... 476 00:58:20,395 --> 00:58:21,743 lo siamo anche noi. 477 00:58:34,149 --> 00:58:35,125 Ehila'! 478 00:58:40,715 --> 00:58:41,847 Dove sei? 479 00:58:42,280 --> 00:58:45,094 Dove sei? Dove sei... 480 00:59:06,148 --> 00:59:07,944 Dove sei andato? 481 01:00:34,002 --> 01:00:35,586 Dove sei stato oggi? 482 01:00:36,157 --> 01:00:37,972 Sto risolvendo un mistero. 483 01:00:38,497 --> 01:00:39,372 Davvero? 484 01:00:40,237 --> 01:00:41,573 Cosa hai scoperto? 485 01:00:41,673 --> 01:00:42,503 Molto. 486 01:00:43,574 --> 01:00:45,806 Molto? Ad esempio? 487 01:00:46,499 --> 01:00:47,899 Un sacco di cose. 488 01:00:48,626 --> 01:00:51,132 Hai incontrato qualcuno mentre risolvevi il mistero? 489 01:00:51,232 --> 01:00:53,818 Ho incontrato te quando ho finito. 490 01:00:56,749 --> 01:00:58,535 Hai incontrato qualcun altro? 491 01:00:59,374 --> 01:01:01,526 Qualcuno che non hai mai incontrato prima? 492 01:01:05,725 --> 01:01:06,517 Chi? 493 01:01:09,777 --> 01:01:11,870 Non mi e' permesso dirlo. 494 01:01:28,294 --> 01:01:29,988 Facciamo un gioco. 495 01:01:30,873 --> 01:01:32,891 Giochiamo a fare finta. 496 01:01:37,512 --> 01:01:38,851 Fingi di essere me. 497 01:01:41,817 --> 01:01:43,234 Come vuoi. 498 01:01:45,121 --> 01:01:47,202 Puoi fingere di essere Tom? 499 01:01:51,899 --> 01:01:53,429 Gemma, ferma! 500 01:01:55,880 --> 01:01:58,164 - Posso fare il cane? - Si', ti prego. 501 01:02:02,597 --> 01:02:05,290 C'e' qualcun altro che sai imitare? 502 01:02:08,611 --> 01:02:10,711 Qualcuno che hai incontrato oggi? 503 01:02:12,563 --> 01:02:14,637 Fingi di essere quella persona. 504 01:02:43,666 --> 01:02:46,756 Sei di nuovo confusa, madre? 505 01:02:47,930 --> 01:02:50,214 Non sono tua madre. 506 01:02:52,155 --> 01:02:53,647 Sei confusa? 507 01:02:54,900 --> 01:02:58,897 Voglio... andare a casa. 508 01:03:01,161 --> 01:03:04,135 Sciocca madre, sei a casa. 509 01:03:12,121 --> 01:03:14,600 Vaffanculo 510 01:03:30,061 --> 01:03:30,881 Grazie. 511 01:03:31,894 --> 01:03:32,759 Prego. 512 01:03:34,058 --> 01:03:35,393 Dici sul serio? 513 01:03:37,011 --> 01:03:38,345 O e' sarcasmo? 514 01:03:38,759 --> 01:03:40,684 Sei sarcastica? 515 01:03:42,655 --> 01:03:43,336 No. 516 01:03:44,443 --> 01:03:46,073 Ma non lo pensi davvero, 517 01:03:46,635 --> 01:03:47,482 giusto? 518 01:03:48,544 --> 01:03:50,183 Volevo essere gentile. 519 01:03:50,845 --> 01:03:52,733 Perche' sei gentile? 520 01:03:55,669 --> 01:03:56,660 Hai paura? 521 01:03:59,364 --> 01:04:00,395 Probabile. 522 01:04:15,694 --> 01:04:16,803 Probabile. 523 01:04:59,351 --> 01:05:01,064 Devi mangiare qualcosa. 524 01:05:02,602 --> 01:05:03,707 Ci provero'. 525 01:05:19,598 --> 01:05:20,574 Grazie. 526 01:05:27,728 --> 01:05:29,210 Che hai? 527 01:05:36,963 --> 01:05:40,601 Perche' non ti ho permesso di ucciderlo quando era piccolo? 528 01:05:45,300 --> 01:05:48,070 Perche' sei... sei una brava persona. 529 01:06:16,235 --> 01:06:17,082 Grazie. 530 01:06:27,889 --> 01:06:30,091 Ti piace questo gioco, vero? 531 01:10:13,489 --> 01:10:16,243 Tom! 532 01:10:16,768 --> 01:10:17,716 Gemma. 533 01:10:22,128 --> 01:10:24,273 Tom! 534 01:10:26,124 --> 01:10:26,990 Gemma! 535 01:10:34,218 --> 01:10:35,673 Tom! 536 01:10:36,907 --> 01:10:37,966 Gemma! 537 01:10:41,385 --> 01:10:42,685 Gemma! 538 01:10:46,010 --> 01:10:47,772 Tom! 539 01:10:55,433 --> 01:10:56,207 Gem... 540 01:10:58,233 --> 01:10:59,025 Gem... 541 01:11:05,012 --> 01:11:05,749 Tom. 542 01:11:16,086 --> 01:11:16,832 Tom. 543 01:11:17,707 --> 01:11:18,490 Ehi. 544 01:11:25,156 --> 01:11:26,353 E' bloccata. 545 01:11:38,897 --> 01:11:41,597 Ehi, apri la porta! 546 01:11:42,573 --> 01:11:43,789 Facci entrare. 547 01:11:45,734 --> 01:11:48,202 Apri! Apri la porta! 548 01:11:48,856 --> 01:11:50,458 Apri la porta! 549 01:12:10,987 --> 01:12:11,697 Tom. 550 01:12:15,380 --> 01:12:16,126 Tom. 551 01:12:20,608 --> 01:12:21,354 Tom. 552 01:12:23,208 --> 01:12:24,074 Merda. 553 01:12:32,162 --> 01:12:33,102 Ti prego. 554 01:12:33,202 --> 01:12:36,445 Ti prego, ti prego, ti prego. Devi aiutarci, 555 01:12:36,644 --> 01:12:39,091 sta peggiorando sempre di piu'. 556 01:12:39,544 --> 01:12:41,827 Ti prego, non puoi lasciarlo cosi'. 557 01:12:43,597 --> 01:12:46,530 Sai, forse e' ora che venga liberato. 558 01:14:11,471 --> 01:14:13,101 Ricordi... 559 01:14:14,087 --> 01:14:15,109 il vento... 560 01:14:16,122 --> 01:14:16,997 Gemma? 561 01:14:18,468 --> 01:14:20,476 Prima che arrivassimo qui. 562 01:14:22,871 --> 01:14:23,598 Si'. 563 01:14:24,602 --> 01:14:26,204 Il vento era magnifico. 564 01:14:27,342 --> 01:14:29,968 Non avevo mai capito quanto mi piacesse. 565 01:14:50,332 --> 01:14:53,002 Sono felice che quel ragazzo ti abbia dato buca. 566 01:14:54,209 --> 01:14:56,585 Sembravi cosi' triste. 567 01:14:58,253 --> 01:15:01,614 Non sapevo se fosse giusto avvicinarmi e parlarti. 568 01:15:03,429 --> 01:15:06,271 Sembravi cosi' triste, cosi' carina. 569 01:15:07,139 --> 01:15:09,644 Non ricordo nemmeno cosa dissi. 570 01:15:09,744 --> 01:15:12,065 Non dicesti niente, eri solo... 571 01:15:13,665 --> 01:15:15,124 vicino a me. 572 01:15:15,641 --> 01:15:16,617 Oh, merda. 573 01:15:17,966 --> 01:15:19,269 E' inquietante. 574 01:15:24,791 --> 01:15:27,752 Dicesti che sembravo uno che aveva bisogno di un drink. 575 01:15:28,783 --> 01:15:30,266 - Lo eri. - Mm-hmm. 576 01:15:31,798 --> 01:15:34,019 Dicesti che ne avevo bisogno anche io. 577 01:15:34,119 --> 01:15:34,758 Mm. 578 01:15:37,327 --> 01:15:38,501 E poi non... 579 01:15:41,326 --> 01:15:43,867 non ricordo cosa sia successo dopo. 580 01:15:44,401 --> 01:15:45,893 Abbiamo bevuto, credo. 581 01:15:46,151 --> 01:15:46,870 Gia'. 582 01:15:48,282 --> 01:15:49,835 Abbiamo bevuto e... 583 01:15:50,455 --> 01:15:51,413 bevuto. 584 01:15:57,177 --> 01:15:57,969 Tom. 585 01:16:04,073 --> 01:16:07,130 Tom... cosa e' successo dopo? 586 01:16:10,424 --> 01:16:11,455 Dopo io... 587 01:16:13,002 --> 01:16:14,697 devo essere caduto... 588 01:16:15,563 --> 01:16:17,872 e mi sono svegliato... sul tuo divano. 589 01:16:20,681 --> 01:16:23,681 Avevo il sole negli occhi, non riuscivo a vedere niente. 590 01:16:24,674 --> 01:16:26,851 Non sapevo dove mi trovavo. 591 01:16:31,880 --> 01:16:34,035 Sembravi uscita dal sole. 592 01:16:36,697 --> 01:16:38,964 Riuscivo solo a vedere il tuo profilo. 593 01:16:40,288 --> 01:16:42,628 E poi quando... finalmente ti ho vista... 594 01:16:43,957 --> 01:16:45,560 Ho capito dov'ero. 595 01:16:47,650 --> 01:16:49,520 E poi mi hai parlato. 596 01:16:51,472 --> 01:16:52,688 Cosa dissi? 597 01:16:58,005 --> 01:17:01,219 Mi chiedesti se volevo delle uova strapazzate. 598 01:17:03,678 --> 01:17:04,267 E? 599 01:17:05,498 --> 01:17:06,824 E questo e' tutto. 600 01:17:12,617 --> 01:17:13,464 Gia'. 601 01:17:15,899 --> 01:17:17,216 Questo e' tutto. 602 01:17:23,903 --> 01:17:25,883 Mi sentivo a casa... 603 01:17:30,691 --> 01:17:31,989 grazie a te. 604 01:17:36,454 --> 01:17:39,190 Sono... sono a casa adesso. 605 01:17:49,885 --> 01:17:50,612 Tom? 606 01:17:53,365 --> 01:17:54,120 Tom? 607 01:17:59,414 --> 01:18:00,142 Tom? 608 01:18:06,026 --> 01:18:06,799 Tom? 609 01:18:18,692 --> 01:18:19,530 Tom? 610 01:25:42,941 --> 01:25:44,136 Cosa sono io? 611 01:25:46,070 --> 01:25:47,387 Cos'e' questo? 612 01:25:49,336 --> 01:25:51,411 Cosa c'entro io in tutto questo? 613 01:25:53,701 --> 01:25:54,920 Tu sei una madre. 614 01:25:56,223 --> 01:25:58,322 - Una madre? - Si'. 615 01:25:59,151 --> 01:26:01,969 Qualcuno che insegni al figlio come stare al mondo. 616 01:26:03,762 --> 01:26:05,489 E una madre... 617 01:26:05,589 --> 01:26:06,772 cosa fa dopo? 618 01:26:09,492 --> 01:26:10,357 Muore. 619 01:26:13,371 --> 01:26:14,841 Adesso vai a dormire. 620 01:26:15,573 --> 01:26:16,775 Fa' dei bei sogni. 621 01:26:17,508 --> 01:26:19,164 Tutto cio' che volevamo... 622 01:26:20,712 --> 01:26:22,413 era una casa. 623 01:26:22,881 --> 01:26:24,095 Sciocca madre. 624 01:26:25,684 --> 01:26:26,830 Sei a casa. 625 01:26:33,057 --> 01:26:35,535 Non sono la tua fottuta madre. 626 01:26:36,484 --> 01:26:37,434 Scusa? 627 01:26:38,697 --> 01:26:39,798 Ho detto... 628 01:26:40,933 --> 01:26:44,736 non sono la tua fottuta madre. 629 01:26:55,914 --> 01:26:56,915 Come vuoi. 630 01:28:47,146 --> 01:28:48,627 # In una baraccopoli # 631 01:28:50,062 --> 01:28:51,930 # I Rudeboys in liberta' vigilata # 632 01:28:52,030 --> 01:28:53,564 # In una baraccopoli... # 633 01:28:54,586 --> 01:28:57,907 {\an8}[NdT: I Rudeboys erano dei giovani criminali] 634 01:29:04,242 --> 01:29:06,135 # I soldati restano piu' a lungo # 635 01:29:06,235 --> 01:29:07,778 # In una baraccopoli # 636 01:29:08,805 --> 01:29:10,904 # Rudeboy un pianto e un lamento # 637 01:29:11,004 --> 01:29:12,571 # In una baraccopoli ## 638 01:31:43,282 --> 01:31:47,292 Un'altra traduzione di SRT project 639 01:31:47,598 --> 01:31:52,103 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 640 01:31:52,541 --> 01:31:56,784 Traduzione: Evgenij, Krypton, Rouge93 [SRT project] 641 01:31:57,178 --> 01:32:01,574 Revisione: Ulquiorra, Kratistos [SRT project] 642 01:32:01,909 --> 01:32:06,218 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 643 01:32:06,655 --> 01:32:10,804 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 644 01:32:11,168 --> 01:32:15,236 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 645 01:32:15,571 --> 01:32:19,880 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject