1
00:00:06,000 --> 00:00:10,000
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,000
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
3
00:00:18,000 --> 00:00:23,000
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
4
00:00:24,000 --> 00:00:28,000
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
5
00:00:29,000 --> 00:00:35,000
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
6
00:01:06,481 --> 00:01:13,481
Traduzione: Evgenij, Krypton, Rouge93 [SRT project]
7
00:01:14,481 --> 00:01:17,481
Revisione: Ulquiorra, Kratistos [SRT project]
8
00:01:34,546 --> 00:01:37,546
SRT project
ha tradotto per voi:
9
00:01:38,546 --> 00:01:43,411
IL VIVAIO
10
00:01:49,487 --> 00:01:52,821
Oggi faremo finta
di essere degli alberi.
11
00:01:53,164 --> 00:01:56,364
Saremo degli alberi alti,
verdi, bellissimi, con
12
00:01:56,464 --> 00:01:58,083
dei rami lunghissimi
13
00:01:58,449 --> 00:01:59,857
e foglie rigogliose.
14
00:01:59,957 --> 00:02:01,607
Quindi, se vi alzate...
15
00:02:06,490 --> 00:02:08,757
Cos'e' quel rumore?
L'avete sentito?
16
00:02:08,857 --> 00:02:09,957
E' il vento.
17
00:02:10,555 --> 00:02:11,505
Il vento.
18
00:02:17,293 --> 00:02:18,637
Poi all'improvviso...
19
00:02:18,737 --> 00:02:20,187
arriva la tempesta.
20
00:02:31,024 --> 00:02:32,253
- Ciao ciao.
- Ciao.
21
00:02:32,353 --> 00:02:34,653
Ehi, come va
la ricerca della casa?
22
00:02:34,801 --> 00:02:37,425
Si'... bene, insomma,
e' che va avanti e avanti.
23
00:02:37,525 --> 00:02:40,088
Segui il mio consiglio, decidi ora,
i prezzi stanno salendo.
24
00:02:40,188 --> 00:02:42,652
Si', dopo incontreremo
degli agenti immobiliari, quindi...
25
00:02:42,752 --> 00:02:45,402
- Non restare indietro, Gemma.
- Ok, ciao.
26
00:03:00,779 --> 00:03:03,679
Chi e' stato a fare questo
ai poveri uccellini?
27
00:03:03,981 --> 00:03:04,981
Non lo so.
28
00:03:06,451 --> 00:03:08,051
Sara' stato un cuculo.
29
00:03:08,440 --> 00:03:09,340
Perche'?
30
00:03:10,593 --> 00:03:12,473
Perche' gli serviva un nido.
31
00:03:12,573 --> 00:03:15,690
Perche' non si fa un nido suo?
32
00:03:17,016 --> 00:03:20,316
Perche' cosi' e' la natura,
e' cosi' che vanno le cose.
33
00:03:21,445 --> 00:03:23,219
Non mi va come vanno le cose.
34
00:03:23,319 --> 00:03:24,469
E' terribile.
35
00:03:25,397 --> 00:03:26,197
Be'...
36
00:03:26,893 --> 00:03:28,543
non e' sempre orribile.
37
00:03:28,671 --> 00:03:29,471
Molly.
38
00:03:31,358 --> 00:03:33,508
- Salve, signora Pierce.
- Ciao.
39
00:03:46,225 --> 00:03:47,625
Ehila', signorina.
40
00:03:47,967 --> 00:03:49,017
Avvicinati.
41
00:03:50,126 --> 00:03:52,876
No! Su, il signor albero
ti vuole conoscere.
42
00:03:53,685 --> 00:03:54,755
Ah, eccoti qua.
43
00:03:54,855 --> 00:03:55,905
Eccoti qua.
44
00:03:59,143 --> 00:04:00,493
La mia corteccia.
45
00:04:06,548 --> 00:04:07,205
Ehi.
46
00:04:07,305 --> 00:04:08,055
Ciao.
47
00:04:09,517 --> 00:04:12,056
- Come sono al gioco dell'albero?
- Si', abbastanza mediocre.
48
00:04:12,156 --> 00:04:13,006
Ottimo.
49
00:04:14,912 --> 00:04:16,100
Povere cosine.
50
00:04:16,955 --> 00:04:18,005
E' crudele.
51
00:04:22,879 --> 00:04:24,029
Ok, ecco qua.
52
00:04:40,937 --> 00:04:42,914
Ehi, su.
Mostra un po' di rispetto.
53
00:04:43,014 --> 00:04:44,944
- Li hai buttati tu giu'?
- Non sono stato io.
54
00:04:45,044 --> 00:04:47,327
- Sono un professionista. Come osi?
- Strambo professionista.
55
00:04:47,427 --> 00:04:49,927
Si', ma professionista.
Professionista.
56
00:04:51,831 --> 00:04:53,631
Un giorno avro' anch'io
una macchina.
57
00:04:53,731 --> 00:04:55,581
Aspetta, avro' un grande...
58
00:04:55,800 --> 00:04:57,310
furgone
da giardiniere infangato.
59
00:04:57,410 --> 00:04:59,560
- Mi sembra meraviglioso.
- Si'.
60
00:05:00,047 --> 00:05:01,697
Non ti cambi la maglia?
61
00:05:01,903 --> 00:05:03,453
- Cosa?
- La maglia.
62
00:05:04,116 --> 00:05:05,230
- Davvero?
- Si'.
63
00:05:05,330 --> 00:05:06,730
- Merda.
- Puzzi.
64
00:05:29,161 --> 00:05:31,870
Ehi, sul serio. Anche tua madre
e' sempre pronta a criticarmi.
65
00:05:31,970 --> 00:05:34,157
- Ma se non viene mai.
- E' sempre li'.
66
00:05:34,257 --> 00:05:35,907
Fa parte del pacchetto.
67
00:05:36,597 --> 00:05:37,347
Gia'.
68
00:05:46,133 --> 00:05:46,933
Salve.
69
00:05:47,690 --> 00:05:48,940
Noi staremmo...
70
00:05:49,467 --> 00:05:51,430
- cercando qualcosa...
- Gia'.
71
00:05:51,530 --> 00:05:52,530
Voi siete?
72
00:05:53,334 --> 00:05:54,384
Sono Gemma.
73
00:05:54,750 --> 00:05:56,600
Lui e' il mio ragazzo, Tom.
74
00:05:57,025 --> 00:05:58,175
Ehi, come va?
75
00:05:59,291 --> 00:06:00,699
Gemma e Tom,
76
00:06:01,183 --> 00:06:02,783
piacere di conoscervi.
77
00:06:04,121 --> 00:06:06,771
E' un piacere conoscere
anche lei, Martin.
78
00:06:08,319 --> 00:06:10,919
Yonder si trova
in una zona meravigliosa.
79
00:06:11,477 --> 00:06:12,941
Sia tranquilla che pratica,
80
00:06:13,041 --> 00:06:15,862
ha tutto cio' che vi serve
e che potreste desiderare.
81
00:06:15,962 --> 00:06:17,162
Per il prezzo,
82
00:06:17,490 --> 00:06:20,590
non c'e' da stupirsi che
queste case vadano a ruba.
83
00:06:23,370 --> 00:06:25,520
So cosa state
pensando, ragazzi.
84
00:06:25,948 --> 00:06:27,198
La periferia...
85
00:06:28,881 --> 00:06:31,480
Pero' a Yonder c'e' piu' di quello
che vedete in queste immagini.
86
00:06:31,580 --> 00:06:33,161
Ci sono persone adorabili,
87
00:06:33,261 --> 00:06:36,011
ogni tipo di persona
pronta a trasferirvisi.
88
00:06:36,699 --> 00:06:38,705
Sara' una comunita' diversa.
89
00:06:39,297 --> 00:06:41,697
Qualcosa di diverso,
un bel connubio.
90
00:06:42,313 --> 00:06:43,513
Dove si trova?
91
00:06:44,389 --> 00:06:45,789
Abbastanza vicino.
92
00:06:46,877 --> 00:06:48,427
E abbastanza lontano.
93
00:06:48,874 --> 00:06:50,424
Alla giusta distanza.
94
00:06:52,262 --> 00:06:54,520
Potremmo darci
un'occhiata se vi va.
95
00:06:54,620 --> 00:06:55,888
Avete la macchina?
96
00:06:55,988 --> 00:06:58,988
- Ah, cavolo, sfortunatamente...
- Si', e' fuori.
97
00:06:59,815 --> 00:07:02,265
Bene. Prendo le chiavi.
Voi seguitemi.
98
00:07:05,481 --> 00:07:08,981
Potremmo fissare un appuntamento
piu' avanti, se preferite,
99
00:07:09,901 --> 00:07:11,534
ma come dicevo,
le case a Yonder
100
00:07:11,634 --> 00:07:14,156
potrebbero non essere
disponibili ancora a lungo.
101
00:07:14,256 --> 00:07:14,906
Ok.
102
00:07:15,016 --> 00:07:16,346
Non e' esattamente
103
00:07:16,446 --> 00:07:18,646
quello che stiamo
cercando, ma...
104
00:07:19,907 --> 00:07:22,557
- Suppongo che...
- Valga la pena vederla?
105
00:07:23,999 --> 00:07:24,749
Bene.
106
00:07:25,063 --> 00:07:26,863
Allora siamo tutti felici.
107
00:07:30,375 --> 00:07:34,225
Cristo, Martin, lei e' uno strano
e convincente figlio di puttana!
108
00:07:34,327 --> 00:07:35,555
- Pronti?
- Si', pronto.
109
00:07:35,655 --> 00:07:36,505
Pronta.
110
00:07:46,017 --> 00:07:48,066
# Smettila di cercare in giro #
111
00:07:50,258 --> 00:07:52,388
# E' ora di metterti a posto #
112
00:07:54,834 --> 00:07:56,998
# Smettila di cercare in giro #
113
00:07:57,825 --> 00:08:00,262
# Creando problemi in citta' #
114
00:08:01,189 --> 00:08:04,849
# Ah, Rudy #
115
00:08:05,919 --> 00:08:09,288
# Un messaggio per te, Rudy #
116
00:08:10,378 --> 00:08:12,621
# Un messaggio per te #
117
00:08:31,864 --> 00:08:32,700
Ok.
118
00:08:33,008 --> 00:08:34,058
Eccoci qua.
119
00:08:35,355 --> 00:08:44,325
{\an8}Yonder, adesso sei a casa
120
00:08:35,361 --> 00:08:44,296
Abitazioni di qualita'
per la famiglia. Per sempre.
121
00:08:44,834 --> 00:08:48,221
# Un messaggio per te, Rudy #
122
00:08:49,244 --> 00:08:51,426
# Un messaggio per te #
123
00:09:00,406 --> 00:09:02,656
# Invecchi
ogni giorno che passa #
124
00:09:04,849 --> 00:09:07,180
# Vuoi pensare al tuo futuro #
125
00:09:09,212 --> 00:09:11,462
# O potresti
finire in prigione ##
126
00:09:11,717 --> 00:09:12,641
Ok.
127
00:09:15,854 --> 00:09:17,254
Facciamola finita.
128
00:09:18,330 --> 00:09:18,980
Ok.
129
00:09:26,644 --> 00:09:28,049
Benvenuti a Yonder.
130
00:09:28,149 --> 00:09:28,999
Grazie.
131
00:09:30,430 --> 00:09:31,680
La numero nove.
132
00:09:48,453 --> 00:09:51,328
Molte case hanno la pretesa
di essere ideali,
133
00:09:51,909 --> 00:09:54,672
ma queste case
sono davvero ideali.
134
00:09:56,811 --> 00:09:58,461
Prego, da questa parte.
135
00:10:03,757 --> 00:10:04,857
Accogliente.
136
00:10:04,957 --> 00:10:05,707
E'...
137
00:10:05,816 --> 00:10:06,516
Si'.
138
00:10:09,349 --> 00:10:10,499
Il soggiorno.
139
00:10:10,722 --> 00:10:12,681
Una stanza in cui vivere.
140
00:10:13,667 --> 00:10:16,408
Vivrete giornate indimenticabili
negli ampi spazi
141
00:10:16,508 --> 00:10:17,908
fra queste pareti.
142
00:10:20,150 --> 00:10:21,000
Venite.
143
00:10:23,148 --> 00:10:24,489
Va bene, va bene.
144
00:10:24,589 --> 00:10:27,189
Mi piace.
Mi piace quest'unica tonalita'.
145
00:10:36,570 --> 00:10:38,320
Un brindisi di benvenuto.
146
00:10:38,682 --> 00:10:40,132
Io... devo guidare.
147
00:10:42,570 --> 00:10:43,816
Magari una fragola.
148
00:10:43,916 --> 00:10:45,566
Oh, no... devo guidare.
149
00:10:59,264 --> 00:11:00,864
Blu per un maschietto.
150
00:11:01,586 --> 00:11:03,386
E' gia' tutto predisposto.
151
00:11:03,900 --> 00:11:06,650
La numero nove
non e' una casa di passaggio.
152
00:11:06,988 --> 00:11:08,788
Questa casa e' per sempre.
153
00:11:09,081 --> 00:11:11,931
Un ambiente perfetto
per una famiglia giovane.
154
00:11:12,855 --> 00:11:13,955
Avete figli?
155
00:11:14,500 --> 00:11:15,750
No. Non ancora.
156
00:11:16,440 --> 00:11:17,690
No. Non ancora.
157
00:11:29,060 --> 00:11:30,710
La camera matrimoniale.
158
00:11:31,392 --> 00:11:32,092
Si'.
159
00:11:34,767 --> 00:11:37,362
Se volete seguirmi
nel giardino sul retro...
160
00:11:37,462 --> 00:11:38,812
Un'oasi naturale.
161
00:11:56,439 --> 00:11:58,031
Che bello, mi piace.
162
00:11:58,278 --> 00:11:59,778
- Si'.
- Se vuoi...
163
00:12:00,952 --> 00:12:03,202
vivere qui,
c'e' parecchio spazio.
164
00:12:12,082 --> 00:12:14,732
Allora, quando
si trasferiranno gli altri?
165
00:12:20,335 --> 00:12:20,985
Eh?
166
00:12:23,502 --> 00:12:24,352
Martin?
167
00:12:26,027 --> 00:12:26,877
Martin?
168
00:12:34,052 --> 00:12:34,752
Ehi?
169
00:12:36,823 --> 00:12:37,473
No.
170
00:12:46,761 --> 00:12:48,561
La sua auto non c'e' piu'.
171
00:12:49,653 --> 00:12:50,837
La sua auto non c'e'.
172
00:12:50,937 --> 00:12:53,637
Bene. Andiamocene
da questo cazzo di posto.
173
00:13:04,482 --> 00:13:05,482
D'accordo.
174
00:13:27,012 --> 00:13:28,012
Ciao ciao.
175
00:13:32,685 --> 00:13:34,735
- Che strano quel tipo.
- Si'.
176
00:13:35,447 --> 00:13:38,397
Aspetta. No, non penso
che sia la strada giusta.
177
00:13:39,192 --> 00:13:40,579
Si', siamo venuti da qui.
178
00:13:40,679 --> 00:13:41,779
No, davvero?
179
00:13:42,933 --> 00:13:43,683
Gia'.
180
00:13:49,965 --> 00:13:50,865
Aspetta.
181
00:13:51,645 --> 00:13:54,495
- Pensi che fosse di la'?
- Si', penso di si'.
182
00:13:57,586 --> 00:13:59,436
Fammi vedere cosa c'e' qui.
183
00:14:08,198 --> 00:14:11,098
Ancora la numero nove.
Abbiamo girato in tondo?
184
00:14:11,289 --> 00:14:12,439
Ma che cazzo?
185
00:14:14,236 --> 00:14:16,886
Aspetta, abbiamo lasciato
la porta aperta?
186
00:14:20,601 --> 00:14:22,151
Come abbiamo fatto...
187
00:14:35,566 --> 00:14:36,966
Vuoi che guidi io?
188
00:14:38,609 --> 00:14:40,735
- No, faccio io.
- Si'? Sei sicura?
189
00:14:40,835 --> 00:14:43,435
Perche' temo che
abbiamo girato in tondo.
190
00:14:49,849 --> 00:14:50,549
Tom.
191
00:14:52,658 --> 00:14:53,308
Ok.
192
00:14:54,531 --> 00:14:55,781
Fai guidare me.
193
00:14:56,089 --> 00:14:56,839
Cosa?
194
00:14:58,239 --> 00:14:59,639
Che differenza fa?
195
00:15:00,839 --> 00:15:02,331
Ok. Su. Fammi provare.
196
00:15:02,431 --> 00:15:04,931
- Vuoi provare? Vuoi guidare tu?
- Si'.
197
00:15:05,466 --> 00:15:07,108
- Quanti anni hai? Sei?
- Si', sei.
198
00:15:07,208 --> 00:15:08,358
Su, spostati.
199
00:15:10,845 --> 00:15:11,745
Va bene.
200
00:15:13,335 --> 00:15:14,385
Ti daro'...
201
00:15:15,007 --> 00:15:16,357
una possibilita'.
202
00:15:16,721 --> 00:15:18,313
Prova a guidare tu.
203
00:15:20,587 --> 00:15:21,687
Ok. Andiamo.
204
00:15:30,545 --> 00:15:32,627
Niente campo
205
00:15:34,513 --> 00:15:35,715
Ce l'hai il telefono?
206
00:15:35,815 --> 00:15:36,515
Si'.
207
00:15:37,832 --> 00:15:40,044
{\an8}Niente campo
208
00:15:39,192 --> 00:15:40,042
Niente?
209
00:15:40,388 --> 00:15:42,338
No, nessuno dei due ha campo.
210
00:15:43,908 --> 00:15:44,908
Splendido.
211
00:15:54,668 --> 00:15:56,168
- Tom.
- Cosa c'e'?
212
00:15:56,454 --> 00:15:58,504
Cazzo, di nuovo la numero nove.
213
00:16:03,328 --> 00:16:04,228
Fanculo.
214
00:16:07,569 --> 00:16:09,233
Non lo farai
nella mia macchina.
215
00:16:09,333 --> 00:16:10,783
Apro il finestrino.
216
00:16:12,830 --> 00:16:14,130
Sei uno stronzo.
217
00:16:14,352 --> 00:16:16,152
Un attimo, sono stressato.
218
00:16:23,424 --> 00:16:24,074
Ok.
219
00:16:24,840 --> 00:16:26,140
Andiamo. Grazie.
220
00:16:34,934 --> 00:16:36,184
La numero nove.
221
00:16:37,144 --> 00:16:38,489
Perche' sempre la numero 9?
222
00:16:38,589 --> 00:16:40,198
Non ho visto auto.
Non c'e' nessuno.
223
00:16:40,298 --> 00:16:43,355
- Un'altra casa verde e impazzisco!
- Ok, chi cazzo abita qui?
224
00:16:43,455 --> 00:16:47,193
- Cazzo, non e' possibile, ok?
- Siamo arrivati qui...
225
00:16:47,293 --> 00:16:49,173
- Cazzo, non e' possibile, ok?
- non e' di la'?
226
00:16:49,273 --> 00:16:51,630
Tom, siamo gia' passati da qui.
227
00:16:51,868 --> 00:16:53,639
- Ho girato di qua e...
- Ok, no, e'...
228
00:16:53,739 --> 00:16:56,260
- troviamo una soluzione...
- dove hai iniziato a guidare tu.
229
00:16:56,360 --> 00:16:58,684
Almeno una volta ascoltami.
Dovremmo girare a sinistra.
230
00:16:58,784 --> 00:17:00,517
- So cosa faccio.
- Saranno 5 o 6 volte
231
00:17:00,617 --> 00:17:03,567
- che rifacciamo il giro.
- So cosa sto facendo.
232
00:17:04,987 --> 00:17:07,687
Non finisce mai,
mai, mai, mai...
233
00:17:31,518 --> 00:17:33,068
E' finita la benzina.
234
00:17:34,043 --> 00:17:35,143
Oh, mio Dio.
235
00:18:02,832 --> 00:18:03,905
Ehila'?
236
00:18:10,401 --> 00:18:11,579
Ehila'!
237
00:18:27,217 --> 00:18:28,308
Entriamo.
238
00:19:06,464 --> 00:19:07,964
Non ha alcun sapore.
239
00:19:24,431 --> 00:19:26,681
Non ho mai sentito
tanto silenzio.
240
00:19:29,296 --> 00:19:30,096
Be'...
241
00:19:40,862 --> 00:19:41,862
Vieni qui.
242
00:19:43,704 --> 00:19:45,604
Ok. Tienila ferma col piede.
243
00:19:51,742 --> 00:19:52,892
Stai attento.
244
00:19:54,673 --> 00:19:55,323
Ok.
245
00:20:22,729 --> 00:20:23,929
Che cosa vedi?
246
00:20:30,787 --> 00:20:32,237
Tom, che cosa vedi?
247
00:20:34,189 --> 00:20:36,989
Ehi, forse... forse
dovremmo seguire il sole.
248
00:20:37,492 --> 00:20:39,092
Noi... taglieremo
per i giardini,
249
00:20:39,192 --> 00:20:42,492
scavalcheremo le staccionate...
Qualsiasi cosa, va bene?
250
00:20:42,704 --> 00:20:44,354
Noi... usciremo da qui.
251
00:20:46,511 --> 00:20:51,651
Ehi, tu che stai
guardando questo film.
252
00:20:52,147 --> 00:20:57,214
Vorremmo farti presente che nel
caso non avessi trovato i nostri crediti
253
00:20:57,837 --> 00:21:03,968
sappi che questi
sottotitoli sono stati fatti
254
00:21:04,350 --> 00:21:09,526
da S|R|T| p|r|o|j|e|c|t e poi rubati
dal sito nel quale stai vedendo il film.
255
00:21:10,110 --> 00:21:15,322
Buon proseguimento!
256
00:22:01,772 --> 00:22:02,772
Stai bene?
257
00:22:08,160 --> 00:22:08,860
Si'.
258
00:22:15,453 --> 00:22:17,953
Mi... mi devo fermare.
Mi devo fermare.
259
00:22:24,321 --> 00:22:26,151
- Tom, c'e' una luce.
- Una luce?
260
00:22:26,251 --> 00:22:27,451
C'e' una luce.
261
00:22:34,155 --> 00:22:37,005
- Porca puttana. C'e' qualcuno?
- C'e' qualcuno?
262
00:22:40,474 --> 00:22:41,624
C'e' qualcuno?
263
00:22:46,811 --> 00:22:48,311
Che succede?
264
00:23:02,622 --> 00:23:03,942
Ma che cazzo?
265
00:23:12,941 --> 00:23:14,191
Torna indietro!
266
00:23:15,916 --> 00:23:17,166
Torna indietro!
267
00:23:21,042 --> 00:23:22,292
Torna indietro!
268
00:23:29,717 --> 00:23:30,417
Ehi!
269
00:23:30,943 --> 00:23:31,643
Ehi!
270
00:23:32,878 --> 00:23:34,128
Torna indietro!
271
00:23:57,698 --> 00:23:59,098
Che cos'hai fatto?
272
00:23:59,198 --> 00:24:01,468
Sto mandando un
segnale di fumo.
273
00:25:22,244 --> 00:25:23,344
Oh, mio Dio.
274
00:25:26,590 --> 00:25:28,325
Crescete il bambino
e sarete liberi
275
00:25:43,813 --> 00:25:44,563
Ciao.
276
00:25:52,985 --> 00:25:54,335
E' un maschietto.
277
00:26:35,030 --> 00:26:37,047
Aiuto
278
00:27:20,401 --> 00:27:22,168
Qualcuno sta guardando.
279
00:27:24,561 --> 00:27:26,235
Ci dev'essere un modo
per uscire da qui,
280
00:27:26,335 --> 00:27:28,385
c'e' sempre una via d'uscita.
281
00:27:31,468 --> 00:27:32,968
Si', be', forse, Gemma,
282
00:27:33,074 --> 00:27:35,210
se non avessi detto no
ad ogni fottuta casa
283
00:27:35,310 --> 00:27:37,084
che abbiamo visto,
forse non saremo finiti qui.
284
00:27:37,184 --> 00:27:40,330
Quindi, e' colpa mia?
Com'e' colpa mia, Tom?
285
00:27:40,777 --> 00:27:44,052
Mi dispiace, Gem, e' solo che questo
posto mi sta facendo impazzire.
286
00:27:44,152 --> 00:27:47,296
Il cibo qui mi fa star male.
287
00:27:56,870 --> 00:27:58,770
Piccolo mutante.
288
00:27:59,473 --> 00:28:01,940
Misurami. Misurami, misurami.
289
00:28:09,034 --> 00:28:11,639
Giorno 98
290
00:28:16,369 --> 00:28:18,019
Sono piu' alto oggi?
291
00:28:18,416 --> 00:28:20,392
Si'. Sei piu' alto.
292
00:28:20,798 --> 00:28:22,831
Cresco in fretta come un cane.
293
00:28:23,202 --> 00:28:24,052
Esatto.
294
00:28:25,099 --> 00:28:26,391
Cos'e' un cane?
295
00:28:26,713 --> 00:28:29,149
Ti abbiamo gia' detto
cos'e' un cane.
296
00:28:29,878 --> 00:28:30,578
Si'.
297
00:28:48,800 --> 00:28:52,057
Sei di nuovo sconvolta, madre?
298
00:28:52,731 --> 00:28:54,181
Non sono tua madre.
299
00:28:54,800 --> 00:28:56,150
Chi e' mia madre?
300
00:28:57,996 --> 00:28:58,996
Dio lo sa.
301
00:28:59,116 --> 00:29:01,066
Il cane lo sa. Il cane lo sa.
302
00:30:29,847 --> 00:30:31,897
Non so perche'
facciamo questo.
303
00:30:32,141 --> 00:30:33,988
Non passano mai
quando li aspettiamo
304
00:30:34,088 --> 00:30:36,738
per spaccargli la
testa con un piccone.
305
00:30:38,506 --> 00:30:39,784
- E' futile.
- Si'.
306
00:30:39,884 --> 00:30:41,685
Come scrivere un SOS sul tetto
307
00:30:41,785 --> 00:30:44,735
quando gli aerei non
sembrano passare mai, vero?
308
00:30:45,765 --> 00:30:46,465
Si'.
309
00:30:57,404 --> 00:30:58,254
Guarda.
310
00:30:59,854 --> 00:31:04,389
Quel bambino ci guarda sempre.
311
00:31:05,439 --> 00:31:07,189
Quello non e' un bambino.
312
00:31:11,148 --> 00:31:11,998
Caffe'?
313
00:31:14,718 --> 00:31:15,768
Si', certo.
314
00:32:37,901 --> 00:32:40,751
Questo non ha senso,
e' solo del fango strano.
315
00:32:49,553 --> 00:32:51,153
La scatola e' sparita.
316
00:33:07,466 --> 00:33:09,826
Hai... hai spostato
la scatola?
317
00:33:10,539 --> 00:33:12,012
- Dimmelo.
- Dove sono le radici?
318
00:33:12,112 --> 00:33:14,061
- Tom.
- Dov'e' il sottosuolo?
319
00:33:14,181 --> 00:33:16,594
- Dov'e' tutto?
- E' sparita. Ero proprio qui.
320
00:33:16,694 --> 00:33:19,644
Ero proprio qui.
Stavo guardando la strada. Tom.
321
00:33:20,604 --> 00:33:21,304
Tom.
322
00:33:21,903 --> 00:33:23,333
- Basta!
- Gemma, per favore,
323
00:33:23,433 --> 00:33:25,309
lasciami scavare, ok?
324
00:33:25,572 --> 00:33:29,172
Se riesco a far qualcosa,
per favore, lasciamela fare.
325
00:33:59,414 --> 00:34:01,314
Hai scavato tutto il giorno.
326
00:34:03,692 --> 00:34:05,742
- Tutto il giorno, Tom.
- Si'.
327
00:34:07,229 --> 00:34:08,129
Perche'?
328
00:34:10,569 --> 00:34:12,069
Deve avere un fondo.
329
00:34:13,674 --> 00:34:15,479
Deve... deve portare
330
00:34:15,599 --> 00:34:17,038
- da qualche parte.
- Dove?
331
00:34:17,138 --> 00:34:18,138
Non lo so.
332
00:34:20,851 --> 00:34:21,851
Australia.
333
00:34:23,620 --> 00:34:24,670
Si', amore.
334
00:34:26,185 --> 00:34:27,385
O all'inferno.
335
00:34:27,512 --> 00:34:28,162
No.
336
00:34:28,959 --> 00:34:30,633
No, siamo gia' all'inferno.
337
00:35:47,009 --> 00:35:48,594
Va bene, io torno
di nuovo fuori.
338
00:35:48,694 --> 00:35:51,425
Oh, be', aspettami,
vengo con te.
339
00:35:51,545 --> 00:35:54,095
No, sai cosa?
Abbiamo solo... una vanga.
340
00:35:54,544 --> 00:35:56,384
Be', potrei usare il piccone.
341
00:35:56,504 --> 00:35:59,265
Be', ora si stacca a pezzi.
Ma, grazie comunque.
342
00:38:31,584 --> 00:38:33,784
C'e' un odore in
questa macchina.
343
00:38:35,637 --> 00:38:38,837
Non e' brutto, e' tipo...
e' tipo un odore reale.
344
00:38:39,474 --> 00:38:41,124
- L'hai notato?
- Si'.
345
00:38:42,258 --> 00:38:43,858
Mi piace. L'ho solo...
346
00:38:45,637 --> 00:38:46,737
respirato...
347
00:38:48,467 --> 00:38:50,267
fingendo di essere a casa.
348
00:39:01,095 --> 00:39:03,395
La batteria e' ancora
buona, Cristo.
349
00:40:47,092 --> 00:40:47,792
Tom.
350
00:40:50,952 --> 00:40:53,045
Tom, stai bene?
351
00:40:55,867 --> 00:40:56,567
Tom!
352
00:40:59,338 --> 00:41:00,338
Stai bene?
353
00:41:06,853 --> 00:41:08,003
Fammi vedere.
354
00:41:11,130 --> 00:41:12,130
Stai bene?
355
00:41:25,475 --> 00:41:27,675
Non possiamo stare
sempre con te.
356
00:41:28,634 --> 00:41:31,484
Alle persone piace stare
da sole a volte, ok?
357
00:41:34,013 --> 00:41:35,063
Capisci?
358
00:41:38,395 --> 00:41:41,216
Non stare sempre
con gli altri.
359
00:41:46,942 --> 00:41:48,092
Non importa.
360
00:41:56,034 --> 00:41:58,284
- Buonanotte.
- Buonanotte, madre.
361
00:42:00,844 --> 00:42:02,294
Non sono tua madre.
362
00:42:10,887 --> 00:42:12,037
Ma che cazzo?
363
00:42:13,097 --> 00:42:15,797
Che cosa vuoi?
Ti abbiamo dato da mangiare.
364
00:42:15,917 --> 00:42:17,117
Che cosa vuoi?
365
00:42:17,900 --> 00:42:21,533
Gesu'! Di' che cosa vuoi.
Che cosa vuoi?
366
00:42:22,048 --> 00:42:23,148
Sta' zitto.
367
00:42:23,515 --> 00:42:24,565
Sta' zitto!
368
00:42:25,107 --> 00:42:27,407
Sta' zitto! Sta' zitto!
Sta' zitto!
369
00:42:29,424 --> 00:42:31,641
Gemma, per favore,
fammi fare questo, ok?
370
00:42:31,741 --> 00:42:35,081
E' qualcosa che posso fare,
per favore, Gemma, fammelo fare.
371
00:42:35,201 --> 00:42:38,136
- Sei disgustoso, cazzo.
- Per favore, Gemma, ti prego.
372
00:42:38,252 --> 00:42:39,102
Lo sai?
373
00:42:39,222 --> 00:42:40,785
Per favore, fammelo fare.
374
00:42:40,885 --> 00:42:44,535
- E' qualcosa che posso fare...
- Sei disgustoso, cazzo!
375
00:43:44,931 --> 00:43:45,731
Scusa.
376
00:43:56,084 --> 00:43:56,884
E' ok.
377
00:44:36,094 --> 00:44:38,797
Sono disgustoso, cazzo, sapete?
378
00:44:38,917 --> 00:44:41,039
Sono disgustoso, cazzo.
379
00:45:13,278 --> 00:45:14,478
Scaverai oggi?
380
00:45:15,766 --> 00:45:16,516
Si'.
381
00:45:17,346 --> 00:45:18,396
Si', credo.
382
00:45:20,371 --> 00:45:22,571
Pensi di star
facendo progressi?
383
00:45:24,151 --> 00:45:24,851
Si'.
384
00:45:25,362 --> 00:45:28,212
Si'. Allora, io vado...
Io torno a scavare.
385
00:45:28,547 --> 00:45:29,397
Grazie.
386
00:45:30,656 --> 00:45:34,914
Venite a tradurre con SRT project
www.phoenix.forumgalaxy.com
387
00:45:35,359 --> 00:45:39,827
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject
388
00:46:33,086 --> 00:46:34,236
Ma che cazzo!
389
00:46:34,356 --> 00:46:36,106
Vai a letto. Vai a letto.
390
00:46:36,226 --> 00:46:37,876
Ascoltami. Vai a letto.
391
00:46:38,196 --> 00:46:40,084
- Ascoltami, vai a letto!
- Basta!
392
00:46:40,184 --> 00:46:40,984
Basta.
393
00:47:13,407 --> 00:47:14,207
Gemma.
394
00:47:16,281 --> 00:47:16,931
No.
395
00:47:18,182 --> 00:47:19,082
Accendi!
396
00:47:19,202 --> 00:47:20,552
- No.
- Accendi!
397
00:47:20,672 --> 00:47:21,322
No!
398
00:47:28,361 --> 00:47:30,011
Cosa devo fare con lui?
399
00:47:36,221 --> 00:47:37,321
Non importa.
400
00:47:40,847 --> 00:47:41,947
Non importa.
401
00:48:10,348 --> 00:48:11,748
Cosa stai facendo?
402
00:48:13,734 --> 00:48:14,434
Tom!
403
00:48:15,914 --> 00:48:18,764
Lo chiudo a chiave.
Lo faccio morire di fame.
404
00:48:19,082 --> 00:48:21,696
- Tom. Tom.
- Gemma, resta qui!
405
00:48:34,393 --> 00:48:36,199
Va bene. Entra.
406
00:48:37,064 --> 00:48:37,864
Forza.
407
00:48:41,095 --> 00:48:42,053
Dammi la chiave.
408
00:48:42,153 --> 00:48:43,557
- No, no. Rientra in casa.
- Dammi la chiave!
409
00:48:43,657 --> 00:48:45,325
- Rientra in casa!
- No. Tom!
410
00:48:45,425 --> 00:48:48,979
- Gemma, andiamo.
- Tom, dammi la chiave!
411
00:48:52,962 --> 00:48:54,487
Non mi occupero' di lui, ok?
412
00:48:54,587 --> 00:48:57,487
Lo lascerai la', non giocarci,
non dargli da mangiare.
413
00:48:57,587 --> 00:48:59,083
- Lo farai morire di fame.
- Fammi alzare!
414
00:48:59,183 --> 00:49:01,190
Guarda, ti sta facendo comportare
come se fossi sua madre, cazzo.
415
00:49:01,290 --> 00:49:03,995
Ok, lo metterai a letto,
non gli farai guardare i cartoni.
416
00:49:04,095 --> 00:49:05,495
Tom, fammi alzare!
417
00:49:17,746 --> 00:49:20,786
Guarda, mi dispiace, ma io...
non lascero' che l'aiuti.
418
00:49:20,906 --> 00:49:24,006
Ok. Se non vogliono che
muoia verranno a prenderlo.
419
00:49:27,590 --> 00:49:28,890
Dipende da loro.
420
00:49:40,854 --> 00:49:42,204
E se non vengono?
421
00:49:43,814 --> 00:49:45,273
Che cosa dovremmo fare?
422
00:49:45,373 --> 00:49:48,373
Stiamo seduti qui e
aspettiamo che lui muoia?
423
00:49:48,493 --> 00:49:49,893
- Questo.
- Cosa?
424
00:49:50,250 --> 00:49:52,184
Questo. Non lui.
425
00:49:53,594 --> 00:49:55,044
Smetti di dire lui.
426
00:49:58,449 --> 00:50:01,159
Se muore forse ci
lasceranno andare.
427
00:50:16,343 --> 00:50:17,043
Ehi.
428
00:50:18,739 --> 00:50:20,432
Ehi, va tutto bene.
429
00:50:20,552 --> 00:50:22,902
Non ti fara' del male,
lo prometto.
430
00:50:23,930 --> 00:50:25,030
Puoi uscire.
431
00:50:31,277 --> 00:50:32,377
Mi dispiace.
432
00:51:15,744 --> 00:51:16,794
Mi sentite?
433
00:51:18,026 --> 00:51:18,976
Vi sento.
434
00:51:19,994 --> 00:51:21,044
Mi sentite?
435
00:51:24,044 --> 00:51:25,294
Posso sentirvi.
436
00:51:26,783 --> 00:51:28,333
Si stanchera' presto.
437
00:51:29,612 --> 00:51:31,062
E andra' a dormire.
438
00:51:34,120 --> 00:51:36,470
Anche tu dovresti
andare a dormire.
439
00:51:36,590 --> 00:51:37,740
Fai un sogno.
440
00:51:40,023 --> 00:51:41,523
Che cos'e' un sogno?
441
00:51:43,564 --> 00:51:44,314
E'...
442
00:51:46,487 --> 00:51:51,227
Sono tutte immagini in
movimento che hai in testa,
443
00:51:51,347 --> 00:51:53,297
ma che nessuno puo' vedere.
444
00:51:53,548 --> 00:51:55,348
Non ho mai fatto un sogno.
445
00:51:55,942 --> 00:51:56,742
Be'...
446
00:51:59,063 --> 00:52:00,813
chiudi gli occhi e prova.
447
00:52:10,741 --> 00:52:13,577
Chiunque ci sia dall'altra
parte, mi sentite?
448
00:52:13,697 --> 00:52:15,347
So che potete sentirmi.
449
00:52:24,254 --> 00:52:25,304
Mi sentite?
450
00:52:27,074 --> 00:52:28,724
So che siete la' fuori.
451
00:54:09,895 --> 00:54:11,695
Che bel cielo che abbiamo.
452
00:54:11,815 --> 00:54:14,394
E' bello vivere
sotto un bel cielo
453
00:54:14,494 --> 00:54:18,515
e in una casa adorabile
con delle case adorabili intorno.
454
00:54:21,952 --> 00:54:23,862
Sei un tale mistero.
455
00:54:26,638 --> 00:54:29,386
Sei un mistero
e ti risolvero'.
456
00:54:30,592 --> 00:54:33,169
Sono un mistero.
Sono un mistero.
457
00:54:36,603 --> 00:54:37,834
Vedi quella nuvola?
458
00:54:37,934 --> 00:54:39,536
Che forma ha?
459
00:54:40,134 --> 00:54:41,518
Di una nuvola.
460
00:54:41,835 --> 00:54:42,777
Esatto.
461
00:54:45,729 --> 00:54:47,185
Vedi quell'altra nuvola?
462
00:54:48,193 --> 00:54:48,846
Si'.
463
00:54:49,334 --> 00:54:50,780
Che forma ha?
464
00:54:51,821 --> 00:54:53,451
- Di una nuvola.
- Si'.
465
00:54:54,031 --> 00:54:56,296
Un'altra nuvola a forma di nuvola.
466
00:54:56,499 --> 00:54:59,399
Tutte le nuvole qui
hanno la forma di nuvole.
467
00:54:59,574 --> 00:55:02,465
Perfette, nauseanti...
468
00:55:03,409 --> 00:55:04,630
piccole nuvole.
469
00:55:06,122 --> 00:55:07,688
Ti piacciono le nuvole?
470
00:55:08,001 --> 00:55:09,493
Da dove vengo io...
471
00:55:10,782 --> 00:55:13,158
le nuvole sono di tutte
le forme e dimensioni,
472
00:55:13,258 --> 00:55:17,828
alcune sembrano delle facce
ed altre sembrano dei cani.
473
00:58:10,561 --> 00:58:12,279
Hai visto il ragazzino?
474
00:58:12,703 --> 00:58:13,393
No.
475
00:58:17,351 --> 00:58:19,129
- E' scomparso.
- Be'...
476
00:58:20,395 --> 00:58:21,743
lo siamo anche noi.
477
00:58:34,149 --> 00:58:35,125
Ehila'!
478
00:58:40,715 --> 00:58:41,847
Dove sei?
479
00:58:42,280 --> 00:58:45,094
Dove sei? Dove sei...
480
00:59:06,148 --> 00:59:07,944
Dove sei andato?
481
01:00:34,002 --> 01:00:35,586
Dove sei stato oggi?
482
01:00:36,157 --> 01:00:37,972
Sto risolvendo un mistero.
483
01:00:38,497 --> 01:00:39,372
Davvero?
484
01:00:40,237 --> 01:00:41,573
Cosa hai scoperto?
485
01:00:41,673 --> 01:00:42,503
Molto.
486
01:00:43,574 --> 01:00:45,806
Molto? Ad esempio?
487
01:00:46,499 --> 01:00:47,899
Un sacco di cose.
488
01:00:48,626 --> 01:00:51,132
Hai incontrato qualcuno
mentre risolvevi il mistero?
489
01:00:51,232 --> 01:00:53,818
Ho incontrato te
quando ho finito.
490
01:00:56,749 --> 01:00:58,535
Hai incontrato qualcun altro?
491
01:00:59,374 --> 01:01:01,526
Qualcuno che non hai
mai incontrato prima?
492
01:01:05,725 --> 01:01:06,517
Chi?
493
01:01:09,777 --> 01:01:11,870
Non mi e' permesso dirlo.
494
01:01:28,294 --> 01:01:29,988
Facciamo un gioco.
495
01:01:30,873 --> 01:01:32,891
Giochiamo a fare finta.
496
01:01:37,512 --> 01:01:38,851
Fingi di essere me.
497
01:01:41,817 --> 01:01:43,234
Come vuoi.
498
01:01:45,121 --> 01:01:47,202
Puoi fingere di essere Tom?
499
01:01:51,899 --> 01:01:53,429
Gemma, ferma!
500
01:01:55,880 --> 01:01:58,164
- Posso fare il cane?
- Si', ti prego.
501
01:02:02,597 --> 01:02:05,290
C'e' qualcun altro che sai imitare?
502
01:02:08,611 --> 01:02:10,711
Qualcuno che hai incontrato oggi?
503
01:02:12,563 --> 01:02:14,637
Fingi di essere quella persona.
504
01:02:43,666 --> 01:02:46,756
Sei di nuovo confusa,
madre?
505
01:02:47,930 --> 01:02:50,214
Non sono tua madre.
506
01:02:52,155 --> 01:02:53,647
Sei confusa?
507
01:02:54,900 --> 01:02:58,897
Voglio... andare a casa.
508
01:03:01,161 --> 01:03:04,135
Sciocca madre, sei a casa.
509
01:03:12,121 --> 01:03:14,600
Vaffanculo
510
01:03:30,061 --> 01:03:30,881
Grazie.
511
01:03:31,894 --> 01:03:32,759
Prego.
512
01:03:34,058 --> 01:03:35,393
Dici sul serio?
513
01:03:37,011 --> 01:03:38,345
O e' sarcasmo?
514
01:03:38,759 --> 01:03:40,684
Sei sarcastica?
515
01:03:42,655 --> 01:03:43,336
No.
516
01:03:44,443 --> 01:03:46,073
Ma non lo pensi davvero,
517
01:03:46,635 --> 01:03:47,482
giusto?
518
01:03:48,544 --> 01:03:50,183
Volevo essere gentile.
519
01:03:50,845 --> 01:03:52,733
Perche' sei gentile?
520
01:03:55,669 --> 01:03:56,660
Hai paura?
521
01:03:59,364 --> 01:04:00,395
Probabile.
522
01:04:15,694 --> 01:04:16,803
Probabile.
523
01:04:59,351 --> 01:05:01,064
Devi mangiare qualcosa.
524
01:05:02,602 --> 01:05:03,707
Ci provero'.
525
01:05:19,598 --> 01:05:20,574
Grazie.
526
01:05:27,728 --> 01:05:29,210
Che hai?
527
01:05:36,963 --> 01:05:40,601
Perche' non ti ho permesso
di ucciderlo quando era piccolo?
528
01:05:45,300 --> 01:05:48,070
Perche' sei...
sei una brava persona.
529
01:06:16,235 --> 01:06:17,082
Grazie.
530
01:06:27,889 --> 01:06:30,091
Ti piace questo gioco, vero?
531
01:10:13,489 --> 01:10:16,243
Tom!
532
01:10:16,768 --> 01:10:17,716
Gemma.
533
01:10:22,128 --> 01:10:24,273
Tom!
534
01:10:26,124 --> 01:10:26,990
Gemma!
535
01:10:34,218 --> 01:10:35,673
Tom!
536
01:10:36,907 --> 01:10:37,966
Gemma!
537
01:10:41,385 --> 01:10:42,685
Gemma!
538
01:10:46,010 --> 01:10:47,772
Tom!
539
01:10:55,433 --> 01:10:56,207
Gem...
540
01:10:58,233 --> 01:10:59,025
Gem...
541
01:11:05,012 --> 01:11:05,749
Tom.
542
01:11:16,086 --> 01:11:16,832
Tom.
543
01:11:17,707 --> 01:11:18,490
Ehi.
544
01:11:25,156 --> 01:11:26,353
E' bloccata.
545
01:11:38,897 --> 01:11:41,597
Ehi, apri la porta!
546
01:11:42,573 --> 01:11:43,789
Facci entrare.
547
01:11:45,734 --> 01:11:48,202
Apri! Apri la porta!
548
01:11:48,856 --> 01:11:50,458
Apri la porta!
549
01:12:10,987 --> 01:12:11,697
Tom.
550
01:12:15,380 --> 01:12:16,126
Tom.
551
01:12:20,608 --> 01:12:21,354
Tom.
552
01:12:23,208 --> 01:12:24,074
Merda.
553
01:12:32,162 --> 01:12:33,102
Ti prego.
554
01:12:33,202 --> 01:12:36,445
Ti prego, ti prego, ti prego.
Devi aiutarci,
555
01:12:36,644 --> 01:12:39,091
sta peggiorando sempre di piu'.
556
01:12:39,544 --> 01:12:41,827
Ti prego, non puoi lasciarlo cosi'.
557
01:12:43,597 --> 01:12:46,530
Sai, forse e' ora
che venga liberato.
558
01:14:11,471 --> 01:14:13,101
Ricordi...
559
01:14:14,087 --> 01:14:15,109
il vento...
560
01:14:16,122 --> 01:14:16,997
Gemma?
561
01:14:18,468 --> 01:14:20,476
Prima che arrivassimo qui.
562
01:14:22,871 --> 01:14:23,598
Si'.
563
01:14:24,602 --> 01:14:26,204
Il vento era magnifico.
564
01:14:27,342 --> 01:14:29,968
Non avevo mai capito
quanto mi piacesse.
565
01:14:50,332 --> 01:14:53,002
Sono felice che
quel ragazzo ti abbia dato buca.
566
01:14:54,209 --> 01:14:56,585
Sembravi cosi' triste.
567
01:14:58,253 --> 01:15:01,614
Non sapevo se fosse giusto
avvicinarmi e parlarti.
568
01:15:03,429 --> 01:15:06,271
Sembravi cosi' triste,
cosi' carina.
569
01:15:07,139 --> 01:15:09,644
Non ricordo nemmeno cosa dissi.
570
01:15:09,744 --> 01:15:12,065
Non dicesti niente, eri solo...
571
01:15:13,665 --> 01:15:15,124
vicino a me.
572
01:15:15,641 --> 01:15:16,617
Oh, merda.
573
01:15:17,966 --> 01:15:19,269
E' inquietante.
574
01:15:24,791 --> 01:15:27,752
Dicesti che sembravo uno
che aveva bisogno di un drink.
575
01:15:28,783 --> 01:15:30,266
- Lo eri.
- Mm-hmm.
576
01:15:31,798 --> 01:15:34,019
Dicesti che ne avevo
bisogno anche io.
577
01:15:34,119 --> 01:15:34,758
Mm.
578
01:15:37,327 --> 01:15:38,501
E poi non...
579
01:15:41,326 --> 01:15:43,867
non ricordo cosa
sia successo dopo.
580
01:15:44,401 --> 01:15:45,893
Abbiamo bevuto, credo.
581
01:15:46,151 --> 01:15:46,870
Gia'.
582
01:15:48,282 --> 01:15:49,835
Abbiamo bevuto e...
583
01:15:50,455 --> 01:15:51,413
bevuto.
584
01:15:57,177 --> 01:15:57,969
Tom.
585
01:16:04,073 --> 01:16:07,130
Tom... cosa e' successo dopo?
586
01:16:10,424 --> 01:16:11,455
Dopo io...
587
01:16:13,002 --> 01:16:14,697
devo essere caduto...
588
01:16:15,563 --> 01:16:17,872
e mi sono svegliato...
sul tuo divano.
589
01:16:20,681 --> 01:16:23,681
Avevo il sole negli occhi,
non riuscivo a vedere niente.
590
01:16:24,674 --> 01:16:26,851
Non sapevo dove mi trovavo.
591
01:16:31,880 --> 01:16:34,035
Sembravi uscita dal sole.
592
01:16:36,697 --> 01:16:38,964
Riuscivo solo a vedere
il tuo profilo.
593
01:16:40,288 --> 01:16:42,628
E poi quando...
finalmente ti ho vista...
594
01:16:43,957 --> 01:16:45,560
Ho capito dov'ero.
595
01:16:47,650 --> 01:16:49,520
E poi mi hai parlato.
596
01:16:51,472 --> 01:16:52,688
Cosa dissi?
597
01:16:58,005 --> 01:17:01,219
Mi chiedesti se volevo
delle uova strapazzate.
598
01:17:03,678 --> 01:17:04,267
E?
599
01:17:05,498 --> 01:17:06,824
E questo e' tutto.
600
01:17:12,617 --> 01:17:13,464
Gia'.
601
01:17:15,899 --> 01:17:17,216
Questo e' tutto.
602
01:17:23,903 --> 01:17:25,883
Mi sentivo a casa...
603
01:17:30,691 --> 01:17:31,989
grazie a te.
604
01:17:36,454 --> 01:17:39,190
Sono... sono a casa adesso.
605
01:17:49,885 --> 01:17:50,612
Tom?
606
01:17:53,365 --> 01:17:54,120
Tom?
607
01:17:59,414 --> 01:18:00,142
Tom?
608
01:18:06,026 --> 01:18:06,799
Tom?
609
01:18:18,692 --> 01:18:19,530
Tom?
610
01:25:42,941 --> 01:25:44,136
Cosa sono io?
611
01:25:46,070 --> 01:25:47,387
Cos'e' questo?
612
01:25:49,336 --> 01:25:51,411
Cosa c'entro io in tutto questo?
613
01:25:53,701 --> 01:25:54,920
Tu sei una madre.
614
01:25:56,223 --> 01:25:58,322
- Una madre?
- Si'.
615
01:25:59,151 --> 01:26:01,969
Qualcuno che insegni
al figlio come stare al mondo.
616
01:26:03,762 --> 01:26:05,489
E una madre...
617
01:26:05,589 --> 01:26:06,772
cosa fa dopo?
618
01:26:09,492 --> 01:26:10,357
Muore.
619
01:26:13,371 --> 01:26:14,841
Adesso vai a dormire.
620
01:26:15,573 --> 01:26:16,775
Fa' dei bei sogni.
621
01:26:17,508 --> 01:26:19,164
Tutto cio' che volevamo...
622
01:26:20,712 --> 01:26:22,413
era una casa.
623
01:26:22,881 --> 01:26:24,095
Sciocca madre.
624
01:26:25,684 --> 01:26:26,830
Sei a casa.
625
01:26:33,057 --> 01:26:35,535
Non sono la tua fottuta madre.
626
01:26:36,484 --> 01:26:37,434
Scusa?
627
01:26:38,697 --> 01:26:39,798
Ho detto...
628
01:26:40,933 --> 01:26:44,736
non sono la tua fottuta madre.
629
01:26:55,914 --> 01:26:56,915
Come vuoi.
630
01:28:47,146 --> 01:28:48,627
# In una baraccopoli #
631
01:28:50,062 --> 01:28:51,930
# I Rudeboys
in liberta' vigilata #
632
01:28:52,030 --> 01:28:53,564
# In una baraccopoli... #
633
01:28:54,586 --> 01:28:57,907
{\an8}[NdT: I Rudeboys erano
dei giovani criminali]
634
01:29:04,242 --> 01:29:06,135
# I soldati restano
piu' a lungo #
635
01:29:06,235 --> 01:29:07,778
# In una baraccopoli #
636
01:29:08,805 --> 01:29:10,904
# Rudeboy un pianto
e un lamento #
637
01:29:11,004 --> 01:29:12,571
# In una baraccopoli ##
638
01:31:43,282 --> 01:31:47,292
Un'altra traduzione
di SRT project
639
01:31:47,598 --> 01:31:52,103
SRT project e' un gruppo amatoriale
indipendente dai siti di video streaming.
640
01:31:52,541 --> 01:31:56,784
Traduzione: Evgenij, Krypton, Rouge93 [SRT project]
641
01:31:57,178 --> 01:32:01,574
Revisione: Ulquiorra, Kratistos [SRT project]
642
01:32:01,909 --> 01:32:06,218
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
643
01:32:06,655 --> 01:32:10,804
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
644
01:32:11,168 --> 01:32:15,236
Ora anche su telegram:
https://telegram.me/projectsrt
645
01:32:15,571 --> 01:32:19,880
Cercateci anche su Facebook:
www.facebook.com/SRTproject