1
00:00:38,495 --> 00:00:43,495
2
00:01:49,574 --> 00:01:52,778
Sot do të pretendojmë
të jemi pemë.
3
00:01:53,045 --> 00:01:56,378
Ne do të jemi të gjatë, të
mrekullueshëm. pemë jeshile
4
00:01:56,380 --> 00:01:59,916
me degë vërtet të gjata
dhe gjethe të harlisura.
5
00:01:59,918 --> 00:02:01,486
Pra, nëse do të qëndroni në këmbë për mua.
6
00:02:06,524 --> 00:02:08,392
Si është zhurma?
A e dëgjon ndokush?
7
00:02:08,794 --> 00:02:11,494
- Era, era, era.
- Era, era, era.
8
00:02:17,368 --> 00:02:18,469
Dhe pastaj krejt papritur...
9
00:02:18,737 --> 00:02:21,840
Shtë një stuhi.
10
00:02:30,949 --> 00:02:32,448
- pershendetje.
- Shihemi më vonë.
11
00:02:32,450 --> 00:02:33,582
- Hej, hej, hej, hej,
hej, - hi, jam unë.
12
00:02:33,584 --> 00:02:34,552
Si po shkon gjuetia e shtëpisë?
13
00:02:35,788 --> 00:02:37,586
Po, uh, është mirë, dua të
them, po vazhdon dhe vazhdon.
14
00:02:37,588 --> 00:02:38,955
Epo, dëgjo këshillat
e mia, kërce tani,
15
00:02:38,957 --> 00:02:40,157
Tregu kalon nëpër çati.
16
00:02:40,159 --> 00:02:42,793
Po, do të biem pas dhe do të shohim
agjentët e pasurive më vonë, kështu që...
17
00:02:42,795 --> 00:02:44,127
Mos i lini, Gemma.
18
00:02:44,129 --> 00:02:45,429
Mirë, mirë.
19
00:03:00,779 --> 00:03:03,347
Kush e bëri atë zog të varfër?
20
00:03:03,982 --> 00:03:04,983
Nuk e di
21
00:03:06,551 --> 00:03:07,953
Ndoshta ajo ishte një frikacak.
22
00:03:08,519 --> 00:03:09,520
Pse?
23
00:03:10,656 --> 00:03:11,957
Sepse i duhej fole.
24
00:03:12,624 --> 00:03:15,727
Përkthyer dhe redaktuar nga
Drazen wwwwww.OpenSubtitles.org
25
00:03:16,995 --> 00:03:20,364
Sot do të pretendojmë të jemi pemë.
26
00:03:21,599 --> 00:03:24,335
Ne do të jemi të gjatë, të
mrekullueshëm. pemë jeshile
27
00:03:25,536 --> 00:03:28,805
me degë vërtet të gjata dhe gjethe të harlisura.
28
00:03:28,807 --> 00:03:29,808
Pra, nëse do të qëndroni në këmbë për mua.
29
00:03:31,509 --> 00:03:33,477
Si është zhurma?
A e dëgjon ndokush?
30
00:03:46,191 --> 00:03:49,092
- Era, era, era.
- Era, era, era.
31
00:03:51,129 --> 00:03:52,731
Dhe pastaj krejt papritur...
32
00:03:53,765 --> 00:03:56,034
Shtë një stuhi.
33
00:03:56,567 --> 00:03:59,805
- pershendetje.
- Shihemi më vonë.
34
00:04:06,577 --> 00:04:07,946
- Hej, hej, hej, hej,
hej, - hi, jam unë.
35
00:04:09,147 --> 00:04:10,847
Si po shkon gjuetia e shtëpisë?
36
00:04:10,849 --> 00:04:12,818
Po, uh, është mirë, dua të
them, po vazhdon dhe vazhdon.
37
00:04:13,551 --> 00:04:16,420
Epo, dëgjo këshillat
e mia, kërce tani,
38
00:04:16,955 --> 00:04:17,956
Tregu kalon nëpër çati.
39
00:04:22,928 --> 00:04:24,096
Po, do të biem pas dhe do të shohim agjentët e pasurive më vonë, kështu që...
40
00:04:41,479 --> 00:04:43,046
Mos i lini, Gemma.
41
00:04:43,048 --> 00:04:45,115
Mirë, mirë.
42
00:04:45,117 --> 00:04:46,783
Kush e bëri atë zog të varfër?
43
00:04:46,785 --> 00:04:48,752
Nuk e di
44
00:04:48,754 --> 00:04:51,587
Ndoshta ajo ishte një frikacak.
45
00:04:51,589 --> 00:04:53,790
Pse?
46
00:04:53,792 --> 00:04:56,226
Vetëm prit, do të kem,
si, të mëdha, ti e di,
47
00:04:56,228 --> 00:04:57,694
Një furgon kopshti me baltë.
48
00:04:57,696 --> 00:04:59,131
- Tingëllon e
mrekullueshme. Po. Po. Po.
49
00:04:59,932 --> 00:05:01,465
A do të ndryshoni këmishën tuaj?
50
00:05:01,934 --> 00:05:03,434
- Jo, jo, jo, jo, jo,
- Këmishën tënde.
51
00:05:04,136 --> 00:05:05,268
-Jo, jo, jo, jo. Po. Po. Po.
52
00:05:05,270 --> 00:05:06,705
- Shit, çfarë është ajo?
- Ju erë e keqe.
53
00:05:29,161 --> 00:05:32,028
Seriozisht. Nëna juaj, ajo
është edhe shkelësi më i keq.
54
00:05:32,030 --> 00:05:33,163
It'sshtë mezi atje.
55
00:05:33,165 --> 00:05:34,130
Ajo është atje gjatë gjithë kohës.
56
00:05:34,132 --> 00:05:35,865
Ajo erdhi me apartament.
57
00:05:35,867 --> 00:05:37,769
Po.
58
00:05:46,178 --> 00:05:47,179
Përshëndetje.
59
00:05:47,813 --> 00:05:48,814
Ne jemi thjesht...
60
00:05:49,580 --> 00:05:50,947
- Po shikoni... - Po. Po. Po.
61
00:05:50,949 --> 00:05:52,516
-... për diçka... - Dhe ti je?
62
00:05:52,918 --> 00:05:56,054
Unë jam Gemma. Ky
është i dashuri im, Tom.
63
00:05:57,055 --> 00:05:58,056
Hej, çfarë ka?
64
00:05:59,291 --> 00:06:02,794
Gemma dhe Tom, Nice të takoj.
65
00:06:04,162 --> 00:06:06,530
Edhe bukur të takoj. Martin.
66
00:06:08,233 --> 00:06:11,001
Shtë një zhvillim i
mrekullueshëm atje.
67
00:06:11,003 --> 00:06:13,136
Dhe e qetë dhe praktike,
68
00:06:13,138 --> 00:06:15,707
Ajo ka gjithçka që ju nevojitet
dhe gjithçka që dëshironi.
69
00:06:16,041 --> 00:06:17,275
Dhe për sa i përket çmimeve,
70
00:06:18,509 --> 00:06:20,677
Nuk është çudi që këto
shtëpi po shkatërrohen.
71
00:06:23,348 --> 00:06:25,083
Unë e di se çfarë po mendoni.
72
00:06:26,051 --> 00:06:27,152
Suburbs.
73
00:06:28,954 --> 00:06:31,721
Por ka më shumë se
ajo që shihni në këto foto.
74
00:06:31,723 --> 00:06:33,025
Kemi njerëz të mrekullueshëm.
75
00:06:33,225 --> 00:06:35,827
të gjitha llojet e njerëzve
të gatshëm për të lëvizur në.
76
00:06:36,728 --> 00:06:38,830
Do të jetë një
komunitet i larmishëm.
77
00:06:39,297 --> 00:06:41,599
Diçka tjetër. Përzierje e bukur.
78
00:06:42,334 --> 00:06:43,769
Ku është
79
00:06:44,603 --> 00:06:45,604
Mbyllni sa duhet.
80
00:06:47,005 --> 00:06:48,140
Dhe mjaft larg.
81
00:06:49,007 --> 00:06:50,642
Vetëm distanca e duhur.
82
00:06:51,109 --> 00:06:53,777
Mund të hedhim një
vështrim nëse dëshironi.
83
00:06:53,779 --> 00:06:55,614
-Jo, jo, jo, jo.
- Keni automjet?
84
00:06:56,081 --> 00:06:58,750
- Ah, . Fatkeqësisht...
- Po, ne bëjmë, atje.
85
00:06:59,885 --> 00:07:02,287
Të mirë. Do të marr
çelësat. Mund të më ndiqni.
86
00:07:05,390 --> 00:07:09,127
Ne mund të bëjmë një
takim më vonë nëse dëshiron.
87
00:07:10,028 --> 00:07:11,861
Por siç thashë, shtëpitë në Yonder.
88
00:07:11,863 --> 00:07:13,765
mund të mos jetë në
dispozicion për një kohë të gjatë.
89
00:07:14,299 --> 00:07:16,666
- Në rregull, në rregull, në rregull.
- Jo vërtet.
90
00:07:16,668 --> 00:07:19,304
atë që ne po kërkojmë, Por...
91
00:07:20,005 --> 00:07:22,007
- Unë mendoj se është...
- Ia vlen një vështrim?
92
00:07:24,109 --> 00:07:26,211
Të mirë. Atëherë jemi të gjithë të lumtur.
93
00:07:29,414 --> 00:07:31,181
Jesus.
94
00:07:31,183 --> 00:07:33,685
Martin, ju jeni një mashtrues
i çuditshëm dhe bindës.
95
00:07:34,019 --> 00:07:34,951
-Jo, jo, jo, jo, jo.
- Ne jemi gati.
96
00:07:34,953 --> 00:07:36,321
- Po, gati, po. - Ne jemi gati.
97
00:07:46,098 --> 00:07:48,066
♪ Ndaloni vrapimin pas ♪
98
00:07:50,268 --> 00:07:52,671
♪ është koha për të marrë
të drejtë. Menjëherë ♪
99
00:07:55,040 --> 00:07:57,075
♪ Ndaloni vrapimin përreth ♪
100
00:07:57,943 --> 00:08:00,312
Make Unë bëj probleme në qytet
101
00:08:01,213 --> 00:08:03,346
♪ ♪ O
102
00:08:03,348 --> 00:08:05,083
♪ Rudy
103
00:08:06,017 --> 00:08:09,621
♪ mesazh për ju, Rudy
104
00:08:10,388 --> 00:08:12,691
♪ Mesazh ♪
105
00:08:31,910 --> 00:08:34,246
Në rregull. Le të shkojnë.
106
00:08:44,990 --> 00:08:48,426
♪ mesazh për ju, Rudy
107
00:08:49,294 --> 00:08:51,429
♪ Mesazh ♪
108
00:09:00,472 --> 00:09:02,874
Iš Ju plakeni daydo ditë
109
00:09:04,910 --> 00:09:07,445
♪ Ju dëshironi të
mendoni për të ardhmen tuaj
110
00:09:09,281 --> 00:09:11,347
♪ Ose ai mund.
Përfundoni në burg...
111
00:09:11,349 --> 00:09:12,751
Në rregull.
112
00:09:15,854 --> 00:09:17,322
Le ta përfundojmë këtë.
113
00:09:18,023 --> 00:09:19,157
Në rregull.
114
00:09:26,831 --> 00:09:28,833
- Mirësevini në Yonder.
- Faleminderit, faleminderit.
115
00:09:30,435 --> 00:09:31,436
Numri nëntë.
116
00:09:48,453 --> 00:09:51,723
Shumë shtëpi kanë një
justifikim për të qenë ideal.
117
00:09:52,057 --> 00:09:54,726
Por këto shtëpi janë
me të vërtetë ideale.
118
00:09:56,962 --> 00:09:57,963
Ju lutem kaloni
119
00:10:03,935 --> 00:10:05,068
Dolli, dolli.
120
00:10:05,070 --> 00:10:06,404
- Kjo është... - Po. Po. Po.
121
00:10:07,072 --> 00:10:08,073
Oh.
122
00:10:09,407 --> 00:10:12,811
Në dhomën e ndenjes. Një
dhomë për të jetuar brenda.
123
00:10:13,812 --> 00:10:16,181
Kujtimet do të bëhen në
hapësirë të mjaftueshme
124
00:10:16,514 --> 00:10:18,516
midis këtyre mureve.
125
00:10:20,051 --> 00:10:21,217
Eja, eja.
126
00:10:23,321 --> 00:10:24,587
That'sshtë mirë, është mirë.
127
00:10:24,589 --> 00:10:27,092
me pelqen Unë dua një hije.
128
00:10:36,835 --> 00:10:38,436
Mirësevini në fluturake.
129
00:10:38,870 --> 00:10:40,939
- Unë jam... jam... jam duke vozitur.
-Jo, jo, jo, jo.
130
00:10:42,608 --> 00:10:45,277
- Ndoshta një luleshtrydhe.
- Oh, jo, jo, jo, jo, jo, jo. Unë jam... jam... jam duke vozitur.
131
00:10:59,357 --> 00:11:00,525
Blu për djalin.
132
00:11:01,627 --> 00:11:03,128
Ju keni punuar gjithçka.
133
00:11:04,095 --> 00:11:06,031
Numri nëntë nuk është
shtëpia e fillestarëve.
134
00:11:07,165 --> 00:11:09,198
- Kjo shtëpi është përgjithmonë.
-Jo, jo, jo, jo.
135
00:11:09,200 --> 00:11:11,303
Mjedisi perfekt
për një familje të re.
136
00:11:13,071 --> 00:11:14,306
Keni femije
137
00:11:14,572 --> 00:11:16,041
Jo. jo akoma
138
00:11:16,541 --> 00:11:17,976
Jo. jo akoma
139
00:11:29,220 --> 00:11:30,221
Dhoma gjumi master.
140
00:11:31,489 --> 00:11:32,490
Po.
141
00:11:34,959 --> 00:11:36,828
Nëse më ndiqni në kopsht.
142
00:11:37,462 --> 00:11:38,963
Parajsa e natyrës.
143
00:11:56,548 --> 00:11:58,249
Goodshtë mirë, është mirë këtu.
144
00:11:58,483 --> 00:11:59,584
Po. Po. Po. - Nëse dëshironi...
145
00:12:01,086 --> 00:12:02,520
Të jetosh këtu, kjo është shumë hapësirë.
146
00:12:12,330 --> 00:12:13,998
Kur do të lëvizin njerëzit?
147
00:12:20,372 --> 00:12:21,373
Ha?
148
00:12:23,609 --> 00:12:24,610
Martin?
149
00:12:26,211 --> 00:12:27,212
Martin?
150
00:12:34,185 --> 00:12:35,186
Përshëndetje?
151
00:12:37,021 --> 00:12:38,123
Jo.
152
00:12:46,998 --> 00:12:48,266
- Makina e tij është zhdukur.
-Jo, jo, jo, jo.
153
00:12:49,702 --> 00:12:50,634
Makina e tij ishte zhdukur.
154
00:12:50,636 --> 00:12:52,537
Të mirë. Nwo Le
ta heqim nga këtu.
155
00:13:04,482 --> 00:13:06,518
Mirë ok.
156
00:13:27,172 --> 00:13:28,173
Shihemi më vonë.
157
00:13:32,711 --> 00:13:34,647
- Ai djalë ishte kaq i
çuditshëm. Po. Po. Po.
158
00:13:35,547 --> 00:13:37,582
Prisni. Jo, jo, nuk mendoj
se kjo është mënyra e duhur.
159
00:13:39,350 --> 00:13:40,717
Po, kjo është se si kemi hyrë brenda.
160
00:13:40,719 --> 00:13:42,086
Jo, apo jo?
161
00:13:43,154 --> 00:13:44,155
Po.
162
00:13:50,195 --> 00:13:51,196
Prisni.
163
00:13:51,596 --> 00:13:52,729
Çfarë? A mendoni
se ai ishte aty?
164
00:13:52,731 --> 00:13:53,866
Po, mendoj se ai ishte aty.
165
00:13:57,736 --> 00:13:59,337
Vetëm për të parë
se çfarë është këtu.
166
00:14:08,413 --> 00:14:09,514
Përsëri numri nëntë.
167
00:14:09,782 --> 00:14:11,347
A kemi bërë vetëm disa sythe?
168
00:14:11,349 --> 00:14:12,250
qfar
169
00:14:14,219 --> 00:14:16,488
Prisni, a kemi... A
e lamë derën hapur?
170
00:14:20,726 --> 00:14:21,727
Si jemi thjesht...
171
00:14:35,674 --> 00:14:36,742
Ju doni që unë të vozis?
172
00:14:38,777 --> 00:14:41,143
- Jo, jam mirë.
- Po, kjo është ajo. A je mire
173
00:14:41,145 --> 00:14:43,381
Për shkak se unë mendoj se ne
do të shkojmë drejtpërdrejt në qarqe.
174
00:14:50,221 --> 00:14:51,289
Tom, çfarë po ndodh?
175
00:14:52,791 --> 00:14:53,792
mirë.
176
00:14:54,693 --> 00:14:55,694
Më jep timonin.
177
00:14:56,294 --> 00:14:57,295
Çfarë?
178
00:14:58,429 --> 00:15:00,231
Doesfarë ka të bëjë kjo me të?
179
00:15:00,866 --> 00:15:02,565
Në rregull. Come on. Më lër të shkoj.
180
00:15:02,567 --> 00:15:03,767
- Dëshiron të
shkosh? Po. Po. Po.
181
00:15:03,769 --> 00:15:05,468
- Dëshiron të shkosh
në makinë? Po. Po. Po.
182
00:15:05,470 --> 00:15:07,403
- cfar je ti Gjashtë?
- Po, unë jam gjashtë vjeç.
183
00:15:07,405 --> 00:15:09,675
Ejani, vetëm lëvizni.
184
00:15:11,109 --> 00:15:12,711
Të mirë.
185
00:15:13,545 --> 00:15:16,114
Do ju jap një shans.
186
00:15:16,749 --> 00:15:18,516
Pak veturë.
187
00:15:20,318 --> 00:15:22,053
Në rregull. le të shkojnë.
188
00:15:34,667 --> 00:15:35,768
E keni telefonin tuaj?
189
00:15:36,200 --> 00:15:37,201
Po.
190
00:15:39,470 --> 00:15:40,403
Asgjë?
191
00:15:40,405 --> 00:15:42,473
Jo, nuk ka asnjë mbulim
për asnjë prej tyre.
192
00:15:43,909 --> 00:15:45,109
E madhe.
193
00:15:54,753 --> 00:15:56,220
- Tom, çfarë po ndodh?
-Jo, jo, jo, jo, jo, jo,
194
00:15:56,655 --> 00:15:58,657
Përsëri numri nëntë duke ndyrë nëntë.
195
00:16:03,328 --> 00:16:04,495
-Jo, jo, jo, jo. - këtë.
196
00:16:07,365 --> 00:16:09,233
Ju nuk do ta bëni
atë në makinën time.
197
00:16:09,500 --> 00:16:12,170
Hap dritaren.
198
00:16:13,237 --> 00:16:14,272
Ju jeni një hov i tillë.
199
00:16:15,206 --> 00:16:16,240
Vetëm një moment, jam i stresuar.
200
00:16:23,514 --> 00:16:25,851
Në rregull, këtu shkojmë. Faleminderit
201
00:16:35,226 --> 00:16:36,227
Numri nëntë.
202
00:16:37,195 --> 00:16:38,762
Pse vazhdojmë të
shohim numrin nëntë?
203
00:16:38,764 --> 00:16:40,198
Unë nuk kam parë asnjë
makinë të vetme. Këtu nuk ka njeri.
204
00:16:41,566 --> 00:16:42,799
- Nëse shoh një rresht tjetër...
- Në rregull, kush është dreq...
205
00:16:42,801 --> 00:16:43,466
- ...
-Jo, jo, jo, nuk janë shtëpi të gjelbërta...
206
00:16:43,468 --> 00:16:43,501
... Do të çmendem.
207
00:16:45,536 --> 00:16:45,570
Kjo nuk është e mundur. Ok?
208
00:16:46,805 --> 00:16:47,336
- Nuk është e mundur
- Ne u futëm këtu...
209
00:16:49,273 --> 00:16:51,675
Tom, shkuam në këtë mënyrë.
210
00:16:51,677 --> 00:16:53,509
- Unë po shkoj në këtë mënyrë...
- Mirë, jo, jo, është thjesht...
211
00:16:53,511 --> 00:16:55,378
- Më lejoni ta kuptoj këtë... - ...
- Jo, jo, jo, ku e keni marrë timonin.
212
00:16:56,514 --> 00:16:57,981
Mund të më dëgjoni
vetëm një herë?
213
00:16:57,983 --> 00:16:58,884
Unë mendoj se duhet të kthehesh majtas.
214
00:17:00,151 --> 00:17:01,283
- Unë e di se çfarë po bëj.
- Ju e bëri atë, si,
215
00:17:01,285 --> 00:17:02,418
- pesë ose gjashtë herë tani.
- Unë e di se çfarë po bëj.
216
00:17:02,420 --> 00:17:04,723
Unë e di se çfarë po bëj.
217
00:17:05,289 --> 00:17:07,693
Thjesht vazhdon dhe
vazhdon dhe vazhdon.
218
00:17:31,817 --> 00:17:32,785
Shtë bosh.
219
00:17:34,318 --> 00:17:35,520
Oh, Zoti im.
220
00:18:02,948 --> 00:18:03,949
Përshëndetje?
221
00:18:10,622 --> 00:18:11,623
Hello!
222
00:18:27,538 --> 00:18:28,674
Le të futemi brenda.
223
00:19:06,712 --> 00:19:07,713
Pa shije.
224
00:19:24,696 --> 00:19:26,665
Unë kurrë nuk kam dëgjuar një heshtje të tillë.
225
00:19:29,601 --> 00:19:30,468
Well...
226
00:19:41,013 --> 00:19:42,014
Ejani këtu
227
00:19:43,882 --> 00:19:45,918
mirë. Mbajeni bazën
me këmbën tuaj.
228
00:19:51,924 --> 00:19:52,925
kini kujdes.
229
00:19:54,893 --> 00:19:56,460
Në rregull.
230
00:20:23,055 --> 00:20:24,056
Atëherë, çfarë shihni?
231
00:20:31,029 --> 00:20:32,463
Tom, çfarë shihni?
232
00:20:34,199 --> 00:20:36,534
Hej, mbase... Ndoshta
duhet të ndjekim diellin.
233
00:20:37,769 --> 00:20:39,736
Do... Do të kalojmë
nëpër kopshte.
234
00:20:39,738 --> 00:20:41,907
Ne do të kërcejmë mbi gardhe, të cilat
... ateverfarëdo që të duhet, në rregull?
235
00:20:42,841 --> 00:20:44,109
Ne jemi... Le të
dalim nga këtu.
236
00:22:00,919 --> 00:22:02,754
a je mire
237
00:22:08,293 --> 00:22:09,493
Po.
238
00:22:15,734 --> 00:22:17,769
Dhe... më duhet të
ndalem. Më duhet të ndalem.
239
00:22:24,676 --> 00:22:26,111
- Tom, ka dritë. - Drita?
240
00:22:26,544 --> 00:22:27,545
Këtu është drita.
241
00:22:34,653 --> 00:22:35,952
- i shenjtë.
- Përshëndetje, jam unë.
242
00:22:35,954 --> 00:22:36,955
Përshëndetje.
243
00:22:40,692 --> 00:22:43,228
Përshëndetje?
244
00:22:47,032 --> 00:22:48,133
cfare po ndodh
245
00:23:02,781 --> 00:23:04,082
qfar
246
00:23:13,125 --> 00:23:14,525
kthehu!
247
00:23:16,161 --> 00:23:17,295
kthehu!
248
00:23:21,233 --> 00:23:22,234
kthehu!
249
00:23:29,875 --> 00:23:30,876
Hey!
250
00:23:31,176 --> 00:23:32,177
Hey!
251
00:23:33,111 --> 00:23:34,112
kthehu!
252
00:23:57,969 --> 00:23:58,970
Cfare ke bere
253
00:23:59,638 --> 00:24:01,073
Po dërgoj një sinjal tymi.
254
00:25:22,254 --> 00:25:23,388
Oh, Zoti im.
255
00:25:44,009 --> 00:25:45,010
Hi.
256
00:25:53,218 --> 00:25:54,219
Ashtë një djalë.
257
00:27:20,939 --> 00:27:21,940
Dikush duhet të shikojë.
258
00:27:24,976 --> 00:27:26,576
Duhet të ketë ndonjë
rrugëdalje nga këtu.
259
00:27:26,578 --> 00:27:28,011
Ka një rrugëdalje kudo.
260
00:27:31,549 --> 00:27:33,082
Po, mirë, mbase Gemma,
261
00:27:33,084 --> 00:27:35,318
Në qoftë se nuk i keni thënë
jo çdo shtëpie tjetër të mallkuar.
262
00:27:35,320 --> 00:27:37,355
shikuam, nuk do
të përfundonim këtu.
263
00:27:37,555 --> 00:27:38,988
Kështu që është faji im?
264
00:27:38,990 --> 00:27:40,890
Sa fajtor jam unë, Tom?
265
00:27:40,892 --> 00:27:44,160
Më vjen keq, Gem, por
ky vend po më çmend.
266
00:27:44,162 --> 00:27:47,532
Jam i sëmurë nga ushqimi.
267
00:27:57,142 --> 00:27:58,376
ant i mërzitur pak.
268
00:27:59,612 --> 00:28:02,080
Më matni. Më matni, më matni.
269
00:28:16,594 --> 00:28:18,063
Jam sot me e madhe?
270
00:28:18,596 --> 00:28:20,532
Po. Je sot me e madhe.
271
00:28:21,132 --> 00:28:22,901
Unë po rritem shpejt si qen.
272
00:28:23,401 --> 00:28:24,569
Kjo është e drejtë.
273
00:28:25,337 --> 00:28:26,338
Farë është një qen?
274
00:28:27,072 --> 00:28:29,172
Ne tashmë ju kemi thënë
se çfarë është një qen.
275
00:28:29,174 --> 00:28:32,877
- Wow, wow, wow! Po. Po.
Po. Wow, wow, wow, wow.
276
00:28:49,127 --> 00:28:52,197
A jeni mbingarkuar
përsëri? Nënë?
277
00:28:53,064 --> 00:28:54,466
Unë nuk jam nëna jote.
278
00:28:55,100 --> 00:28:56,501
Kush eshte nena ime?
279
00:28:58,303 --> 00:28:59,304
Zoti e di.
280
00:29:00,271 --> 00:29:03,174
Qeni e di. Qeni e di.
281
00:29:32,203 --> 00:29:33,204
Jum për ta.
282
00:30:30,228 --> 00:30:31,630
Nuk e di pse e bëjmë këtë.
283
00:30:32,497 --> 00:30:34,096
Ata kurrë nuk duket se
vijnë ndërsa ne presim.
284
00:30:34,098 --> 00:30:35,467
për të thyer trurin e
tyre me një zgjedhje.
285
00:30:38,771 --> 00:30:40,236
- futshtë e kotë. Po. Po. Po.
286
00:30:40,238 --> 00:30:41,805
Si vendosja e SOS në çati
287
00:30:41,807 --> 00:30:43,642
kur aeroplanët nuk
kalojnë kurrë, a?
288
00:30:46,144 --> 00:30:47,245
Po.
289
00:30:57,656 --> 00:30:58,657
Watching.
290
00:31:00,258 --> 00:31:04,529
Ai djalë po shikon gjithmonë.
291
00:31:05,731 --> 00:31:07,065
Nuk është djalë.
292
00:31:11,436 --> 00:31:12,403
Coffee?
293
00:31:15,139 --> 00:31:16,140
Po, natyrisht
294
00:32:38,289 --> 00:32:40,626
Kjo është e pakuptimtë. Janë
thjesht mbeturina të çuditshme.
295
00:32:49,835 --> 00:32:50,836
Kutia është zhdukur.
296
00:33:07,786 --> 00:33:09,888
A e keni zhvendosur kutinë?
297
00:33:10,923 --> 00:33:12,455
- Më thuaj, çfarë po ndodh?
- Ku janë rrënjët?
298
00:33:12,457 --> 00:33:14,290
- Tom, çfarë po ndodh?
- Ku është toka?
299
00:33:14,292 --> 00:33:15,759
- Ku ka ndonjë gjë?
- Ai është zhdukur.
300
00:33:15,761 --> 00:33:16,662
Unë kam qenë këtu
301
00:33:17,796 --> 00:33:18,631
Isha duke qëndruar
këtu. Po shikoja rrugën.
302
00:33:19,263 --> 00:33:20,264
Tom, çfarë po ndodh?
303
00:33:20,933 --> 00:33:22,133
Tom, çfarë po ndodh?
304
00:33:22,333 --> 00:33:23,767
- Ndalesa, ndalesa, ndalesa, ndalesa!
- Gemma, të lutem,
305
00:33:23,769 --> 00:33:25,236
Vetëm më lër të gërmoj, mirë?
306
00:33:26,437 --> 00:33:27,906
Kjo është diçka që mund të
bëj, ju lutem më lejoni ta bëj këtë.
307
00:33:59,705 --> 00:34:02,641
Ju keni gërmuar gjithë ditën.
308
00:34:03,976 --> 00:34:05,476
- Gjatë gjithë ditës,
Tom. Po. Po. Po.
309
00:34:07,613 --> 00:34:08,614
Pse?
310
00:34:10,949 --> 00:34:12,483
Duhet të ketë një fund.
311
00:34:14,252 --> 00:34:15,619
Duhet të... Duhet të çojë.
312
00:34:15,621 --> 00:34:16,822
- diku. -Ku, ku?
313
00:34:17,522 --> 00:34:18,523
Nuk e di
314
00:34:21,259 --> 00:34:22,661
Australia.
315
00:34:23,929 --> 00:34:24,930
po e dashur
316
00:34:26,531 --> 00:34:27,532
Ose dreq.
317
00:34:27,833 --> 00:34:28,767
Jo.
318
00:34:29,367 --> 00:34:30,435
Jo, ne jemi tashmë atje.
319
00:35:47,478 --> 00:35:48,714
mirë po kthehem.
320
00:35:49,047 --> 00:35:51,882
Oh mirë, më prit,
do të shkoj me ty.
321
00:35:51,884 --> 00:35:54,285
Jo, ju e dini çfarë?
Kemi vetëm… një pikë.
322
00:35:54,720 --> 00:35:55,988
Unë do të doja një zgjedhje.
323
00:35:57,189 --> 00:35:59,024
E dini, tani ajo është një lloj zhveshjeje
në sythet e saj. Por faleminderit.
324
00:38:32,044 --> 00:38:33,645
Likeshtë sikur të bie në erë në këtë makinë.
325
00:38:35,948 --> 00:38:39,051
Nuk është e keqe, është njësoj
si... likeshtë si një erë e vërtetë.
326
00:38:39,785 --> 00:38:41,051
- A e vini re atë? Po. Po. Po.
327
00:38:41,053 --> 00:38:42,054
Po.
328
00:38:42,754 --> 00:38:44,056
me pelqen Une thjesht...
329
00:38:46,058 --> 00:38:47,059
thithjen e saj në...
330
00:38:48,927 --> 00:38:50,528
Duke u bërë sikur jam në shtëpi.
331
00:39:01,673 --> 00:39:03,541
Bateria është akoma e mirë, Jezus.
332
00:39:04,676 --> 00:39:07,980
♪ 007
333
00:39:09,580 --> 00:39:12,851
♪ 007
334
00:39:13,852 --> 00:39:17,456
♪ Njëmbëdhjetë në oqean
335
00:39:18,323 --> 00:39:21,626
Guys Dhe djem të
vrazhdë Go qaj ♪
336
00:39:22,995 --> 00:39:26,198
"Shkaktojini ato nga burgu"
337
00:39:27,632 --> 00:39:31,003
Guys Djemtë e kë nuk mund të të lësh të down
338
00:39:32,671 --> 00:39:36,006
♪ sepse ata duhet të marrin garanci
339
00:39:36,008 --> 00:39:39,177
♪ Oh
340
00:39:39,711 --> 00:39:41,711
♪ Dem pre, dem xhiroj Dem moan
341
00:39:41,713 --> 00:39:43,115
"Qyteti i thyer"
342
00:39:44,282 --> 00:39:46,582
♪ Dem pre, dem xhiroj Dem moan
343
00:39:46,584 --> 00:39:48,720
"Qyteti i thyer"
344
00:39:49,287 --> 00:39:51,354
Boys Djem djem të vrazhdë
Ju uvjet për lirimin me kusht.
345
00:39:51,356 --> 00:39:52,624
"Qyteti i thyer"
346
00:39:53,725 --> 00:39:55,959
♪ Dhe një djalë i
turpshëm Bombë në qytet
347
00:39:55,961 --> 00:39:57,195
"Qyteti i thyer"
348
00:40:15,947 --> 00:40:19,017
♪ 007
349
00:40:20,719 --> 00:40:23,755
♪ 007
350
00:40:25,257 --> 00:40:28,326
♪ Njëmbëdhjetë në oqean
351
00:40:29,061 --> 00:40:32,064
Guys Dhe djemtë e
pasjellshëm Shkoni vajtoni
352
00:40:33,832 --> 00:40:37,002
"Shkaktojini ato nga burgu"
353
00:40:38,770 --> 00:40:41,807
Guys Djemtë e kë nuk mund të të lësh të down
354
00:40:43,008 --> 00:40:45,977
♪ sepse ata duhet të marrin garanci
355
00:40:46,178 --> 00:40:48,647
Tom, çfarë po ndodh?
356
00:40:51,316 --> 00:40:53,185
Tom, a jeni mirë?
357
00:40:55,954 --> 00:40:57,322
Tom, çfarë po ndodh?
358
00:40:59,758 --> 00:41:00,725
Ti mire
359
00:41:07,199 --> 00:41:08,200
për të parë
360
00:41:11,336 --> 00:41:12,337
a je mire
361
00:41:25,951 --> 00:41:27,819
Ne nuk mund të jemi
me ju gjatë gjithë kohës.
362
00:41:29,121 --> 00:41:30,989
Njerëzit ndonjëherë u
pëlqen të jenë vetëm, mirë?
363
00:41:34,359 --> 00:41:35,360
E kupton?
364
00:41:38,864 --> 00:41:41,800
Të mos jesh me një
tjetër gjatë gjithë kohës.
365
00:41:47,305 --> 00:41:48,373
harrojmë atë.
366
00:41:56,381 --> 00:41:58,283
- Natën e mirë, zoti
- Natën e mirë, nënë.
367
00:42:01,219 --> 00:42:02,387
Unë nuk jam nëna jote.
368
00:42:11,196 --> 00:42:12,197
qfar
369
00:42:13,498 --> 00:42:15,367
cfare doni Ne ju ushqyem.
370
00:42:16,134 --> 00:42:18,301
cfare doni
371
00:42:18,303 --> 00:42:21,673
Jesus! Thuaj çfarë
të duash. cfare doni
372
00:42:22,474 --> 00:42:24,442
hesht. hesht!
373
00:42:25,377 --> 00:42:27,810
hesht! hesht! hesht!
374
00:42:30,081 --> 00:42:32,115
Gemma, të lutem.
Vetëm më lër ta bëj, mirë?
375
00:42:32,117 --> 00:42:35,086
Kjo është diçka që mund të bëj,
thjesht të lutem Gemma, më lër ta bëj.
376
00:42:35,754 --> 00:42:36,755
Ju jeni të ndyrë të pështirë.
377
00:42:37,856 --> 00:42:38,323
Të lutem, Gemma, të lutem.
378
00:42:38,823 --> 00:42:39,791
A e dini?
379
00:42:40,859 --> 00:42:41,193
Të lutem më lër ta bëj këtë.
380
00:42:42,427 --> 00:42:43,126
- Kjo është diçka që mund të bëj...
- Po je i pështirë!
381
00:42:43,128 --> 00:42:44,062
... Ju lutem Gemma, më lejoni...
382
00:43:45,390 --> 00:43:46,391
Më vjen keq.
383
00:43:56,468 --> 00:43:57,469
Gjithçka është në rregull.
384
00:44:36,508 --> 00:44:38,943
Unë jam i ndyrë i
neveritshëm, ju e dini atë?
385
00:44:39,311 --> 00:44:41,179
Jam duke u ndyrë e pështirë.
386
00:45:13,679 --> 00:45:14,946
Do të gërmoni sot?
387
00:45:16,247 --> 00:45:18,483
Po. Po, mendoj.
388
00:45:20,985 --> 00:45:22,354
A ndjeheni sikur po përparoni?
389
00:45:24,422 --> 00:45:25,423
Po.
390
00:45:26,558 --> 00:45:28,493
Po. Kështu që, unë do,
um... Do të kthehem në atë.
391
00:45:29,094 --> 00:45:29,994
Falemnderit.
392
00:46:33,425 --> 00:46:34,590
qfar!
393
00:46:34,592 --> 00:46:35,726
shkoni në lecka.
394
00:46:35,728 --> 00:46:36,993
shkoni në lecka.
395
00:46:36,995 --> 00:46:38,361
më dëgjo. shkoni në lecka.
396
00:46:38,363 --> 00:46:39,529
më dëgjo
397
00:46:39,531 --> 00:46:40,530
- Shko në shtrat. - Ndal!
398
00:46:40,532 --> 00:46:41,433
Stop.
399
00:47:13,598 --> 00:47:14,532
Gemma.
400
00:47:16,769 --> 00:47:17,636
Jo.
401
00:47:18,604 --> 00:47:19,603
On.
402
00:47:19,605 --> 00:47:21,005
- Jo, jo, jo, jo,
jo, - Jo, jo, jo.
403
00:47:21,206 --> 00:47:22,106
Jo.
404
00:47:28,747 --> 00:47:30,346
Shouldfarë duhet të bëj me të?
405
00:47:36,655 --> 00:47:37,555
Çfarëdo.
406
00:47:41,159 --> 00:47:42,227
Çfarëdo.
407
00:48:10,723 --> 00:48:13,322
Cfare po ben
408
00:48:13,324 --> 00:48:15,159
Tom, çfarë po ndodh?
409
00:48:15,426 --> 00:48:17,493
Po e bllokoj.
410
00:48:17,495 --> 00:48:18,596
Do të uroj.
411
00:48:19,597 --> 00:48:22,066
- Tom, çfarë po ndodh? Tom, çfarë po ndodh?
- Gemma, rri!
412
00:48:34,680 --> 00:48:38,283
mirë. Get në. Come on.
413
00:48:40,318 --> 00:48:42,485
Më jepni çelësin.
414
00:48:42,487 --> 00:48:44,153
- Jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo.
- Më jepni çelësin!
415
00:48:44,155 --> 00:48:45,789
- Kthehu në shtëpi!
- Tom, çfarë po ndodh? Tom, çfarë po ndodh?
416
00:48:45,791 --> 00:48:49,460
- Gemma, hajde.
- Tom, ma jep çelësin!
417
00:48:53,464 --> 00:48:55,131
Nuk shqetësohem për të, mirë?
418
00:48:55,133 --> 00:48:56,465
Do ta lini atje. ata
nuk luajnë me të,
419
00:48:56,467 --> 00:48:58,167
mos e ushqeni, ata nuk
kanë asnjë lidhje me të.
420
00:48:58,169 --> 00:48:59,569
- Do ta lini të vdes nga uria.
- Më lini të ngrihem!
421
00:48:59,571 --> 00:49:01,672
Ja, a po vepronte sikur
të ishe nëna e tij e ndyrë,
422
00:49:01,674 --> 00:49:03,339
Në rregull, ju jeni... Ju
e vini atë në shtrat natën.
423
00:49:03,341 --> 00:49:04,507
Ju po i thuani të mos
shikojë ikaturat.
424
00:49:04,509 --> 00:49:06,812
Tom, më lër të shkoj!
425
00:49:18,289 --> 00:49:20,626
Më vjen keq, por... nuk
do t'ju lë të ndihmoni veten.
426
00:49:21,492 --> 00:49:24,095
Në rregull. Nëse nuk duan që
ajo të vdesë, ata do të vijnë për të.
427
00:49:28,199 --> 00:49:29,200
Kjo varet nga ata.
428
00:49:41,379 --> 00:49:42,547
Po sikur të mos vijnë?
429
00:49:44,315 --> 00:49:45,381
Farë duhet të bëjmë?
430
00:49:45,383 --> 00:49:47,585
A do të ulemi vetëm këtu
duke pritur që ai të vdesë?
431
00:49:48,687 --> 00:49:50,388
- .shtë.
-Jo, jo, jo, jo, jo, jo,
432
00:49:50,756 --> 00:49:52,791
Kjo është ajo Jo ai.
433
00:49:54,292 --> 00:49:55,493
Ndaloni së foluri me të.
434
00:49:58,797 --> 00:50:01,299
Nëse ai vdes, ata mund
të na lënë të shkojmë.
435
00:50:16,849 --> 00:50:17,816
Hey.
436
00:50:19,350 --> 00:50:21,250
Hej, është mirë.
437
00:50:21,252 --> 00:50:22,888
Nuk do të ju lëndojë. I premtoj.
438
00:50:24,389 --> 00:50:25,390
Mund të dilni.
439
00:50:31,630 --> 00:50:32,631
Me vjen keq
440
00:51:16,041 --> 00:51:17,442
A mund te me degjosh?
441
00:51:18,376 --> 00:51:19,444
Ju degjoj
442
00:51:20,378 --> 00:51:21,379
A mund te me degjosh?
443
00:51:24,616 --> 00:51:25,617
Ju degjoj
444
00:51:27,418 --> 00:51:28,519
Ata së shpejti do të lodhen.
445
00:51:30,288 --> 00:51:31,456
Dhe ai do të flejë.
446
00:51:34,693 --> 00:51:36,294
Edhe ju duhet të bini në gjumë.
447
00:51:36,995 --> 00:51:37,996
Dream në.
448
00:51:40,565 --> 00:51:41,700
Farë është një ëndërr?
449
00:51:44,036 --> 00:51:45,236
Kjo është, um...
450
00:51:47,072 --> 00:51:51,808
Likeshtë si të gjitha llojet e
imazheve lëvizëse në mendjen tuaj,
451
00:51:51,810 --> 00:51:53,444
Por askush tjetër nuk mund t'i shohë ata.
452
00:51:54,012 --> 00:51:55,580
Nuk kam ëndërruar kurrë.
453
00:51:56,514 --> 00:51:57,515
Well...
454
00:51:59,651 --> 00:52:00,919
Mbylli sytë dhe provo.
455
00:52:11,462 --> 00:52:12,595
Kushdo që është në anën tjetër,
456
00:52:12,597 --> 00:52:15,399
A mund te me degjosh? E
di që mund të më dëgjosh.
457
00:52:24,710 --> 00:52:25,878
A mund te me degjosh?
458
00:52:27,445 --> 00:52:28,847
Unë e di që ju jeni atje.
459
00:54:10,581 --> 00:54:12,481
Afarë qielli të bukur kemi.
460
00:54:12,483 --> 00:54:15,051
Shtë bukur të jetosh
nën një qiell të bukur.
461
00:54:15,053 --> 00:54:18,891
dhe një shtëpi e bukur me
shtëpi të këndshme përreth nesh.
462
00:54:22,560 --> 00:54:23,862
Ju jeni një mister i tillë.
463
00:54:27,132 --> 00:54:29,601
Ju jeni një mister
dhe unë do t'ju zgjidh.
464
00:54:31,136 --> 00:54:33,872
Unë jam një mister. Unë jam një mister.
465
00:54:37,142 --> 00:54:38,507
E shihni atë re?
466
00:54:38,509 --> 00:54:40,078
Whatfarë lloj re është në formë?
467
00:54:40,712 --> 00:54:41,713
Kohëve të fundit.
468
00:54:42,480 --> 00:54:43,481
Kjo është e drejtë.
469
00:54:46,218 --> 00:54:47,185
E shihni atë re tjetër?
470
00:54:48,787 --> 00:54:49,719
Po.
471
00:54:49,721 --> 00:54:51,555
Whatfarë lloj re është në formë?
472
00:54:52,490 --> 00:54:53,892
- Re. Po. Po. Po.
473
00:54:54,726 --> 00:54:56,628
Një re tjetër në formë re.
474
00:54:57,029 --> 00:54:59,563
Të gjitha retë këtu
janë në formë reje.
475
00:55:00,132 --> 00:55:02,566
E përsosur, e sëmurë...
476
00:55:03,969 --> 00:55:05,103
re të vogla.
477
00:55:06,772 --> 00:55:08,006
Ju pëlqejnë retë?
478
00:55:08,607 --> 00:55:09,775
Këtu vij nga...
479
00:55:11,243 --> 00:55:13,910
retë vijnë në të gjitha
format dhe madhësitë,
480
00:55:13,912 --> 00:55:15,979
disa prej tyre duken si fytyra
481
00:55:15,981 --> 00:55:18,582
Dhe disa prej tyre duken si qen.
482
00:55:19,151 --> 00:55:20,518
Wow, wow!
483
00:58:11,156 --> 00:58:12,657
A e ke parë djalin?
484
00:58:13,291 --> 00:58:14,993
Jo.
485
00:58:18,130 --> 00:58:19,898
- Ai është zhdukur. - Epo...
486
00:58:20,866 --> 00:58:22,134
Kështu jemi ne
487
00:58:34,846 --> 00:58:38,250
Hello!
488
00:58:41,253 --> 00:58:44,422
ku jeni
489
00:59:06,878 --> 00:59:07,944
ku shkove
490
01:00:34,532 --> 01:00:35,767
Ku keni qenë sot?
491
01:00:36,835 --> 01:00:38,403
Unë po zgjidh një mister.
492
01:00:39,037 --> 01:00:40,038
Really?
493
01:00:40,872 --> 01:00:41,973
Farë zbuluat?
494
01:00:42,307 --> 01:00:43,308
Një shumë.
495
01:00:44,209 --> 01:00:46,411
Një shumë? Psh?
496
01:00:47,112 --> 01:00:48,313
Shumë, shumë.
497
01:00:49,581 --> 01:00:51,549
A u takuat me dikë gjatë
zgjidhjes së një misteri?
498
01:00:51,950 --> 01:00:53,818
Ju takova kur u bëra.
499
01:00:57,322 --> 01:00:58,490
A keni takuar ndonjë tjetër?
500
01:00:59,991 --> 01:01:01,526
Dikush që nuk e keni takuar kurrë më parë?
501
01:01:06,298 --> 01:01:07,299
Çfarë?
502
01:01:10,368 --> 01:01:11,870
Nuk mund te them
503
01:01:28,987 --> 01:01:29,988
Le të luajmë një lojë.
504
01:01:31,456 --> 01:01:32,891
Le të luajmë sikur.
505
01:01:38,163 --> 01:01:39,164
Pretendo se je unë.
506
01:01:41,933 --> 01:01:43,234
Çfarëdo.
507
01:01:45,970 --> 01:01:47,505
Mund të pretendoni të jeni Tom?
508
01:01:52,510 --> 01:01:53,845
Gemma, rri!
509
01:01:56,481 --> 01:01:58,516
- A do të bëj qen?
- Po, të lutem.
510
01:02:03,288 --> 01:02:05,290
A ka ndonjë gjë tjetër që mund të bësh?
511
01:02:09,227 --> 01:02:10,462
Dikush keni takuar sot?
512
01:02:13,164 --> 01:02:14,399
Pretendo se je ai person.
513
01:02:44,295 --> 01:02:47,298
A jeni mbingarkuar
përsëri? Nënë?
514
01:02:48,566 --> 01:02:50,935
Unë nuk jam nëna jote.
515
01:02:52,705 --> 01:02:54,305
A jeni i mbingarkuar?
516
01:02:55,407 --> 01:02:59,411
Dua të... Shkoj në shtëpi.
517
01:03:01,747 --> 01:03:04,249
Nëna pa kuptim, ju jeni në shtëpi.
518
01:03:30,643 --> 01:03:31,644
Falemnderit.
519
01:03:32,510 --> 01:03:33,511
je i mirpritur
520
01:03:34,680 --> 01:03:35,681
A e mendon vërtet këtë?
521
01:03:37,616 --> 01:03:41,319
Apo është sarkazëm?
A jeni duke u sarkastik?
522
01:03:43,221 --> 01:03:44,222
Jo.
523
01:03:45,290 --> 01:03:48,026
Por ti nuk mendon se
jam i mirëpritur, apo jo?
524
01:03:49,227 --> 01:03:50,228
Isha i sjellshëm.
525
01:03:51,463 --> 01:03:53,498
Pse jeni i sjellshëm?
526
01:03:56,367 --> 01:03:57,368
A ka frikë?
527
01:04:00,038 --> 01:04:01,039
Ndoshta.
528
01:04:16,387 --> 01:04:17,388
Ndoshta.
529
01:05:00,098 --> 01:05:01,266
Ju duhet të hani diçka.
530
01:05:03,334 --> 01:05:04,335
Do të provoj.
531
01:05:20,318 --> 01:05:21,319
Faleminderit
532
01:05:28,393 --> 01:05:29,394
cfare ka gabuar
533
01:05:37,636 --> 01:05:40,739
Pse nuk ju lashë ta
vrisni kur ishte i ri?
534
01:05:46,244 --> 01:05:48,179
Sepse ju jeni... Ju
jeni një person i mirë.
535
01:06:16,842 --> 01:06:17,810
Falemnderit.
536
01:06:28,553 --> 01:06:30,288
Ju pëlqen të luani
këtë lojë. Nuk eshte?
537
01:10:14,412 --> 01:10:17,513
Tom, çfarë po ndodh?
538
01:10:17,515 --> 01:10:19,117
Gemma.
539
01:10:22,888 --> 01:10:24,623
Tom, çfarë po ndodh?
540
01:10:26,825 --> 01:10:28,894
Gemma!
541
01:10:34,967 --> 01:10:37,102
Tom, çfarë po ndodh?
542
01:10:37,501 --> 01:10:39,836
Gemma!
543
01:10:42,107 --> 01:10:43,642
Gemma!
544
01:10:46,778 --> 01:10:49,047
Tom, çfarë po ndodh?
545
01:10:56,121 --> 01:10:57,122
Jewel...
546
01:10:58,991 --> 01:10:59,992
Jewel...
547
01:11:05,731 --> 01:11:06,732
Tom, çfarë po ndodh?
548
01:11:08,867 --> 01:11:09,801
Tom, çfarë po ndodh?
549
01:11:16,875 --> 01:11:17,976
Tom, çfarë po ndodh?
550
01:11:18,576 --> 01:11:20,612
Hi.
551
01:11:25,918 --> 01:11:26,919
Lockshtë i kyçur.
552
01:11:38,897 --> 01:11:42,167
Hej, hap derën!
553
01:11:43,235 --> 01:11:44,169
Le të hyjmë brenda.
554
01:11:46,504 --> 01:11:48,707
Open! Hap derën!
555
01:11:49,775 --> 01:11:51,076
Hap derën!
556
01:12:11,763 --> 01:12:12,764
Tom, çfarë po ndodh?
557
01:12:16,068 --> 01:12:17,069
Tom, çfarë po ndodh?
558
01:12:21,539 --> 01:12:22,941
Tom, çfarë po ndodh?
559
01:12:23,809 --> 01:12:24,810
Shit.
560
01:12:32,918 --> 01:12:33,885
Ju lutem.
561
01:12:34,853 --> 01:12:37,089
Të lutem, të lutem, të lutem.
Ju duhet të na ndihmoni,
562
01:12:37,322 --> 01:12:39,091
sepse ai po sëmuret dhe sëmuret.
563
01:12:40,192 --> 01:12:41,827
Ju lutemi, nuk mund
ta lini në këtë mënyrë.
564
01:12:44,229 --> 01:12:46,530
E dini, mbase është
koha që ai të lirohet.
565
01:14:12,284 --> 01:14:13,285
Ju kujtohet...
566
01:14:14,886 --> 01:14:15,887
era...
567
01:14:16,888 --> 01:14:17,823
Gemma?
568
01:14:19,357 --> 01:14:20,659
Para se të mbërrinim këtu.
569
01:14:23,829 --> 01:14:24,830
Po.
570
01:14:25,330 --> 01:14:26,631
Era ishte e madhe.
571
01:14:28,133 --> 01:14:29,968
Asnjëherë nuk e
kuptova se sa më pëlqeu.
572
01:14:51,123 --> 01:14:52,958
Më vjen mirë që ky djalë të ka lënë.
573
01:14:55,026 --> 01:14:57,129
Ju dukej kaq e zymtë.
574
01:14:59,030 --> 01:15:00,230
Nuk e dija nëse ishte mirë.
575
01:15:00,232 --> 01:15:02,134
Për të dalë atje dhe të flasim.
576
01:15:04,169 --> 01:15:06,271
Ju dukej kaq e zymtë, aq e ëmbël.
577
01:15:07,939 --> 01:15:10,008
Unë as nuk mbaj
mend atë që thashë.
578
01:15:10,408 --> 01:15:12,978
Ju nuk keni thënë
asgjë. Ju thjesht...
579
01:15:14,746 --> 01:15:15,847
Ai ishte duke qëndruar pranë meje.
580
01:15:16,281 --> 01:15:17,349
Shit.
581
01:15:18,783 --> 01:15:19,784
Kjo është e mërzitur.
582
01:15:25,757 --> 01:15:27,425
Më tha se dukej.
Kisha nevojë për pije.
583
01:15:29,461 --> 01:15:31,029
- Ju e bëri atë.
-Jo, jo, jo, jo.
584
01:15:32,731 --> 01:15:34,964
Ju thatë se dukej si.
Më duhej edhe një.
585
01:15:34,966 --> 01:15:35,967
Mm.
586
01:15:38,203 --> 01:15:39,371
Dhe atëherë nuk mundem...
587
01:15:42,140 --> 01:15:44,242
Nuk mbaj mend se
çfarë ndodhi pas kësaj.
588
01:15:45,177 --> 01:15:46,178
Duket sikur po pinim.
589
01:15:47,012 --> 01:15:48,013
Po.
590
01:15:49,114 --> 01:15:50,115
Ne pimë dhe...
591
01:15:51,183 --> 01:15:52,150
Kemi pirë.
592
01:15:57,989 --> 01:15:58,990
Tom, çfarë po ndodh?
593
01:16:04,863 --> 01:16:07,933
Tom... nuk e di. Happenedfarë ndodhi atëherë?
594
01:16:11,236 --> 01:16:12,237
Atëherë unë...
595
01:16:13,805 --> 01:16:15,106
Unë duhet të ketë rënë...
596
01:16:16,308 --> 01:16:18,810
dhe u zgjua deri në
... në shtratin tënd.
597
01:16:21,413 --> 01:16:24,182
Dielli ishte në sytë e
mi. Unë nuk pashë asgjë.
598
01:16:25,417 --> 01:16:26,851
Nuk e dija se ku isha.
599
01:16:32,557 --> 01:16:34,326
Ju dukeshit sikur
ishit nga dielli.
600
01:16:37,262 --> 01:16:38,964
Unë mund të shoh siluetë tuaj.
601
01:16:41,132 --> 01:16:43,101
Dhe kur unë... më
në fund ju pashë...
602
01:16:44,836 --> 01:16:46,137
Kuptova se ku isha.
603
01:16:48,506 --> 01:16:49,908
Dhe pastaj më folët.
604
01:16:52,277 --> 01:16:53,278
Cfare thashe
605
01:16:58,850 --> 01:17:01,219
Më pyeti nëse dua
vezë të fërguara.
606
01:17:04,422 --> 01:17:05,423
Dhe?
607
01:17:06,291 --> 01:17:07,292
Dhe ishte ashtu.
608
01:17:13,365 --> 01:17:14,366
Po.
609
01:17:16,868 --> 01:17:17,869
Kjo ishte ajo
610
01:17:24,843 --> 01:17:26,444
Ndihesha sikur isha në shtëpi...
611
01:17:31,483 --> 01:17:32,484
per ty
612
01:17:37,255 --> 01:17:39,190
Unë jam... Unë jam... Unë jam shtëpi tani.
613
01:17:50,869 --> 01:17:51,870
Tom, a jeni mirë?
614
01:17:54,205 --> 01:17:55,206
Tom, a jeni mirë?
615
01:18:00,245 --> 01:18:01,246
Tom, a jeni mirë?
616
01:18:06,117 --> 01:18:07,252
Tom, a jeni mirë?
617
01:18:19,497 --> 01:18:20,498
Tom, a jeni mirë?
618
01:25:42,941 --> 01:25:43,942
Cfare jam une
619
01:25:45,911 --> 01:25:47,045
Cfare eshte kjo
620
01:25:49,547 --> 01:25:51,049
Farë jam unë në këtë?
621
01:25:53,652 --> 01:25:54,920
Ju jeni nënë.
622
01:25:56,054 --> 01:25:58,322
- Nëna? - Po,
623
01:25:59,091 --> 01:26:01,727
Dikush duke përgatitur
djalin e tyre për botën.
624
01:26:03,762 --> 01:26:06,799
Atëherë, çfarë bën nëna?
625
01:26:09,567 --> 01:26:10,568
Ajo po vdes.
626
01:26:13,371 --> 01:26:14,572
Shko të fle tani.
627
01:26:15,573 --> 01:26:16,775
Keni një ëndërr të këndshme.
628
01:26:17,508 --> 01:26:18,877
Gjithçka që donim...
629
01:26:20,712 --> 01:26:22,413
Ishte në shtëpi.
630
01:26:22,881 --> 01:26:23,882
Nënë pa kuptim.
631
01:26:25,684 --> 01:26:26,685
Je ne shtepi
632
01:26:33,091 --> 01:26:35,426
Unë nuk jam nëna juaj e ndyrë.
633
01:26:36,527 --> 01:26:37,528
Falja?
634
01:26:38,697 --> 01:26:39,798
i thash...
635
01:26:40,933 --> 01:26:44,736
Unë nuk jam nëna juaj e ndyrë.
636
01:26:55,914 --> 01:26:56,915
Çfarëdo.
637
01:28:47,259 --> 01:28:48,627
"Qyteti i thyer"
638
01:28:50,062 --> 01:28:52,028
Boys Djem djem të vrazhdë
Ju uvjet për lirimin me kusht.
639
01:28:52,030 --> 01:28:53,564
♪ qytet... ♪
640
01:29:04,242 --> 01:29:05,978
Nik Ushtari ia del mbanë
641
01:29:06,244 --> 01:29:07,746
"Qyteti i thyer"
642
01:29:09,114 --> 01:29:10,914
Boy djalë i vrazhdë
që qan dhe ankohet
643
01:29:10,916 --> 01:29:13,549
♪ qytet... ♪
644
01:31:03,929 --> 01:31:07,866
♪ pyesin, a duhet ta
vë gishtin në të majtë? ♪
645
01:31:09,234 --> 01:31:10,869
♪ ♪ No
646
01:31:11,203 --> 01:31:15,006
♪ pyesin, a duhet ta vë
gishtin në anën e duhur? ♪
647
01:31:16,341 --> 01:31:17,943
♪ ♪ No
648
01:31:19,244 --> 01:31:21,845
It A ka vërtet rëndësi
Ku e vë gishtin? ♪
649
01:31:21,847 --> 01:31:24,147
Dikush tjetër do të bashkohet
dhe do ta lëvizë atë ♪
650
01:31:24,149 --> 01:31:25,984
♪ Dhe gjithmonë
është. Ishte e njëjta
651
01:31:27,319 --> 01:31:34,059
♪ justshtë thjesht
një lojë e ndërlikuar
652
01:31:34,693 --> 01:31:41,666
♪ justshtë thjesht
një lojë e ndërlikuar
653
01:31:43,268 --> 01:31:45,101
♪ Vajza më pyeti ♪
654
01:31:45,103 --> 01:31:48,006
Li Duhet të Rrijë
Flokët Në Majtë Her
655
01:31:48,773 --> 01:31:50,907
♪ Uh-uh-uh-oh
656
01:31:50,909 --> 01:31:52,142
♪ Vajza më pyeti ♪
657
01:31:52,144 --> 01:31:58,047
Li A duhet të rritë flokët e
saj Në anën e djathtë, jo no
658
01:31:58,049 --> 01:31:59,949
Sam i thash. Me të
vërtetë nuk ka rëndësi
659
01:31:59,951 --> 01:32:00,986
♪ Ku i ndani mënyrat
660
01:32:02,220 --> 01:32:03,253
♪ Sepse dikush tjetër
do të vijë dhe ta lëvizë ♪
661
01:32:03,255 --> 01:32:06,191
♪ Dhe gjithmonë
është. Ishte e njëjta
662
01:32:06,892 --> 01:32:13,198
♪ justshtë thjesht
një lojë e ndërlikuar
663
01:32:14,132 --> 01:32:21,039
♪ justshtë thjesht
një lojë e ndërlikuar
664
01:32:23,375 --> 01:32:24,541
Boy Më pyeti djali i vogël
665
01:32:24,543 --> 01:32:29,014
Li A duhet të votoj në të majtë
666
01:32:30,348 --> 01:32:32,115
Boy Më pyeti djali i vogël
667
01:32:32,117 --> 01:32:37,387
Li A duhet të votoj
në të djathtë ♪
668
01:32:37,389 --> 01:32:39,889
Farë them unë Nuk ka rëndësi
669
01:32:39,891 --> 01:32:40,926
♪ Ku e vendosni zërin tuaj
670
01:32:42,127 --> 01:32:43,159
♪ Për shkak se dikush tjetër
do të vijë dhe ta lëvizë atë ♪
671
01:32:43,161 --> 01:32:45,931
♪ Dhe gjithmonë
është. Ishte e njëjta
672
01:32:46,898 --> 01:32:52,837
♪ justshtë thjesht
një lojë e ndërlikuar
673
01:32:53,438 --> 01:33:00,345
♪ Oh, kjo është vetëm
ajo. Një lojë e ndërlikuar ♪
674
01:33:03,181 --> 01:33:06,151
Su Ata donin Tomin.
Ata donin Joe ♪
675
01:33:06,351 --> 01:33:10,220
♪ t’i aftësojë ata. Dhe
vendosi ato në shfaqje ♪
676
01:33:10,222 --> 01:33:14,259
♪ Ishte thjesht shigjeta.
Për një qëllim shumë të keq ♪
677
01:33:16,161 --> 01:33:20,865
♪ justshtë thjesht
një lojë e ndërlikuar
678
01:33:47,292 --> 01:33:48,226
"Zoti me pyeti"
679
01:33:49,461 --> 01:33:54,399
♪ Duhet të keni. Vendos
botën e tij në të majtë, jo ♪
680
01:33:54,866 --> 01:33:56,933
♪ Zoti më pyeti nëse treba
681
01:33:56,935 --> 01:34:01,871
♪ Vendoseni botën
tuaj në të djathtë, jo
682
01:34:01,873 --> 01:34:04,107
Sam i thash. Madje
nuk ka rëndësi edhe ♪
683
01:34:04,109 --> 01:34:05,375
♪ Ku e vendosni botën tuaj
684
01:34:05,377 --> 01:34:07,477
♪ Dikush do të
vijë dhe ta lëvizë it
685
01:34:07,479 --> 01:34:11,416
♪ Dhe gjithmonë
është. Ishte e njëjta
686
01:34:14,919 --> 01:34:18,223
♪ justshtë thjesht
një lojë e ndërlikuar
687
01:34:29,501 --> 01:34:34,472
♪ justshtë thjesht
një lojë e ndërlikuar
688
01:34:37,075 --> 01:34:43,848
♪ justshtë thjesht
një lojë e ndërlikuar
689
01:34:44,482 --> 01:34:50,922
♪ Vetëm lojë e komplikuar
690
01:34:51,956 --> 01:34:58,296
♪ justshtë thjesht
një lojë e ndërlikuar
691
01:35:48,181 --> 01:35:53,181