1 00:00:38,495 --> 00:00:43,495 2 00:01:49,574 --> 00:01:52,778 Sot do të pretendojmë të jemi pemë. 3 00:01:53,045 --> 00:01:56,378 Ne do të jemi të gjatë, të mrekullueshëm. pemë jeshile 4 00:01:56,380 --> 00:01:59,916 me degë vërtet të gjata dhe gjethe të harlisura. 5 00:01:59,918 --> 00:02:01,486 Pra, nëse do të qëndroni në këmbë për mua. 6 00:02:06,524 --> 00:02:08,392 Si është zhurma? A e dëgjon ndokush? 7 00:02:08,794 --> 00:02:11,494 - Era, era, era. - Era, era, era. 8 00:02:17,368 --> 00:02:18,469 Dhe pastaj krejt papritur... 9 00:02:18,737 --> 00:02:21,840 Shtë një stuhi. 10 00:02:30,949 --> 00:02:32,448 - pershendetje. - Shihemi më vonë. 11 00:02:32,450 --> 00:02:33,582 - Hej, hej, hej, hej, hej, - hi, jam unë. 12 00:02:33,584 --> 00:02:34,552 Si po shkon gjuetia e shtëpisë? 13 00:02:35,788 --> 00:02:37,586 Po, uh, është mirë, dua të them, po vazhdon dhe vazhdon. 14 00:02:37,588 --> 00:02:38,955 Epo, dëgjo këshillat e mia, kërce tani, 15 00:02:38,957 --> 00:02:40,157 Tregu kalon nëpër çati. 16 00:02:40,159 --> 00:02:42,793 Po, do të biem pas dhe do të shohim agjentët e pasurive më vonë, kështu që... 17 00:02:42,795 --> 00:02:44,127 Mos i lini, Gemma. 18 00:02:44,129 --> 00:02:45,429 Mirë, mirë. 19 00:03:00,779 --> 00:03:03,347 Kush e bëri atë zog të varfër? 20 00:03:03,982 --> 00:03:04,983 Nuk e di 21 00:03:06,551 --> 00:03:07,953 Ndoshta ajo ishte një frikacak. 22 00:03:08,519 --> 00:03:09,520 Pse? 23 00:03:10,656 --> 00:03:11,957 Sepse i duhej fole. 24 00:03:12,624 --> 00:03:15,727 Përkthyer dhe redaktuar nga Drazen wwwwww.OpenSubtitles.org 25 00:03:16,995 --> 00:03:20,364 Sot do të pretendojmë të jemi pemë. 26 00:03:21,599 --> 00:03:24,335 Ne do të jemi të gjatë, të mrekullueshëm. pemë jeshile 27 00:03:25,536 --> 00:03:28,805 me degë vërtet të gjata dhe gjethe të harlisura. 28 00:03:28,807 --> 00:03:29,808 Pra, nëse do të qëndroni në këmbë për mua. 29 00:03:31,509 --> 00:03:33,477 Si është zhurma? A e dëgjon ndokush? 30 00:03:46,191 --> 00:03:49,092 - Era, era, era. - Era, era, era. 31 00:03:51,129 --> 00:03:52,731 Dhe pastaj krejt papritur... 32 00:03:53,765 --> 00:03:56,034 Shtë një stuhi. 33 00:03:56,567 --> 00:03:59,805 - pershendetje. - Shihemi më vonë. 34 00:04:06,577 --> 00:04:07,946 - Hej, hej, hej, hej, hej, - hi, jam unë. 35 00:04:09,147 --> 00:04:10,847 Si po shkon gjuetia e shtëpisë? 36 00:04:10,849 --> 00:04:12,818 Po, uh, është mirë, dua të them, po vazhdon dhe vazhdon. 37 00:04:13,551 --> 00:04:16,420 Epo, dëgjo këshillat e mia, kërce tani, 38 00:04:16,955 --> 00:04:17,956 Tregu kalon nëpër çati. 39 00:04:22,928 --> 00:04:24,096 Po, do të biem pas dhe do të shohim agjentët e pasurive më vonë, kështu që... 40 00:04:41,479 --> 00:04:43,046 Mos i lini, Gemma. 41 00:04:43,048 --> 00:04:45,115 Mirë, mirë. 42 00:04:45,117 --> 00:04:46,783 Kush e bëri atë zog të varfër? 43 00:04:46,785 --> 00:04:48,752 Nuk e di 44 00:04:48,754 --> 00:04:51,587 Ndoshta ajo ishte një frikacak. 45 00:04:51,589 --> 00:04:53,790 Pse? 46 00:04:53,792 --> 00:04:56,226 Vetëm prit, do të kem, si, të mëdha, ti e di, 47 00:04:56,228 --> 00:04:57,694 Një furgon kopshti me baltë. 48 00:04:57,696 --> 00:04:59,131 - Tingëllon e mrekullueshme. Po. Po. Po. 49 00:04:59,932 --> 00:05:01,465 A do të ndryshoni këmishën tuaj? 50 00:05:01,934 --> 00:05:03,434 - Jo, jo, jo, jo, jo, - Këmishën tënde. 51 00:05:04,136 --> 00:05:05,268 -Jo, jo, jo, jo. Po. Po. Po. 52 00:05:05,270 --> 00:05:06,705 - Shit, çfarë është ajo? - Ju erë e keqe. 53 00:05:29,161 --> 00:05:32,028 Seriozisht. Nëna juaj, ajo është edhe shkelësi më i keq. 54 00:05:32,030 --> 00:05:33,163 It'sshtë mezi atje. 55 00:05:33,165 --> 00:05:34,130 Ajo është atje gjatë gjithë kohës. 56 00:05:34,132 --> 00:05:35,865 Ajo erdhi me apartament. 57 00:05:35,867 --> 00:05:37,769 Po. 58 00:05:46,178 --> 00:05:47,179 Përshëndetje. 59 00:05:47,813 --> 00:05:48,814 Ne jemi thjesht... 60 00:05:49,580 --> 00:05:50,947 - Po shikoni... - Po. Po. Po. 61 00:05:50,949 --> 00:05:52,516 -... për diçka... - Dhe ti je? 62 00:05:52,918 --> 00:05:56,054 Unë jam Gemma. Ky është i dashuri im, Tom. 63 00:05:57,055 --> 00:05:58,056 Hej, çfarë ka? 64 00:05:59,291 --> 00:06:02,794 Gemma dhe Tom, Nice të takoj. 65 00:06:04,162 --> 00:06:06,530 Edhe bukur të takoj. Martin. 66 00:06:08,233 --> 00:06:11,001 Shtë një zhvillim i mrekullueshëm atje. 67 00:06:11,003 --> 00:06:13,136 Dhe e qetë dhe praktike, 68 00:06:13,138 --> 00:06:15,707 Ajo ka gjithçka që ju nevojitet dhe gjithçka që dëshironi. 69 00:06:16,041 --> 00:06:17,275 Dhe për sa i përket çmimeve, 70 00:06:18,509 --> 00:06:20,677 Nuk është çudi që këto shtëpi po shkatërrohen. 71 00:06:23,348 --> 00:06:25,083 Unë e di se çfarë po mendoni. 72 00:06:26,051 --> 00:06:27,152 Suburbs. 73 00:06:28,954 --> 00:06:31,721 Por ka më shumë se ajo që shihni në këto foto. 74 00:06:31,723 --> 00:06:33,025 Kemi njerëz të mrekullueshëm. 75 00:06:33,225 --> 00:06:35,827 të gjitha llojet e njerëzve të gatshëm për të lëvizur në. 76 00:06:36,728 --> 00:06:38,830 Do të jetë një komunitet i larmishëm. 77 00:06:39,297 --> 00:06:41,599 Diçka tjetër. Përzierje e bukur. 78 00:06:42,334 --> 00:06:43,769 Ku është 79 00:06:44,603 --> 00:06:45,604 Mbyllni sa duhet. 80 00:06:47,005 --> 00:06:48,140 Dhe mjaft larg. 81 00:06:49,007 --> 00:06:50,642 Vetëm distanca e duhur. 82 00:06:51,109 --> 00:06:53,777 Mund të hedhim një vështrim nëse dëshironi. 83 00:06:53,779 --> 00:06:55,614 -Jo, jo, jo, jo. - Keni automjet? 84 00:06:56,081 --> 00:06:58,750 - Ah, . Fatkeqësisht... - Po, ne bëjmë, atje. 85 00:06:59,885 --> 00:07:02,287 Të mirë. Do të marr çelësat. Mund të më ndiqni. 86 00:07:05,390 --> 00:07:09,127 Ne mund të bëjmë një takim më vonë nëse dëshiron. 87 00:07:10,028 --> 00:07:11,861 Por siç thashë, shtëpitë në Yonder. 88 00:07:11,863 --> 00:07:13,765 mund të mos jetë në dispozicion për një kohë të gjatë. 89 00:07:14,299 --> 00:07:16,666 - Në rregull, në rregull, në rregull. - Jo vërtet. 90 00:07:16,668 --> 00:07:19,304 atë që ne po kërkojmë, Por... 91 00:07:20,005 --> 00:07:22,007 - Unë mendoj se është... - Ia vlen një vështrim? 92 00:07:24,109 --> 00:07:26,211 Të mirë. Atëherë jemi të gjithë të lumtur. 93 00:07:29,414 --> 00:07:31,181 Jesus. 94 00:07:31,183 --> 00:07:33,685 Martin, ju jeni një mashtrues i çuditshëm dhe bindës. 95 00:07:34,019 --> 00:07:34,951 -Jo, jo, jo, jo, jo. - Ne jemi gati. 96 00:07:34,953 --> 00:07:36,321 - Po, gati, po. - Ne jemi gati. 97 00:07:46,098 --> 00:07:48,066 ♪ Ndaloni vrapimin pas ♪ 98 00:07:50,268 --> 00:07:52,671 ♪ është koha për të marrë të drejtë. Menjëherë ♪ 99 00:07:55,040 --> 00:07:57,075 ♪ Ndaloni vrapimin përreth ♪ 100 00:07:57,943 --> 00:08:00,312 Make Unë bëj probleme në qytet 101 00:08:01,213 --> 00:08:03,346 ♪ ♪ O 102 00:08:03,348 --> 00:08:05,083 ♪ Rudy 103 00:08:06,017 --> 00:08:09,621 ♪ mesazh për ju, Rudy 104 00:08:10,388 --> 00:08:12,691 ♪ Mesazh ♪ 105 00:08:31,910 --> 00:08:34,246 Në rregull. Le të shkojnë. 106 00:08:44,990 --> 00:08:48,426 ♪ mesazh për ju, Rudy 107 00:08:49,294 --> 00:08:51,429 ♪ Mesazh ♪ 108 00:09:00,472 --> 00:09:02,874 Iš Ju plakeni daydo ditë 109 00:09:04,910 --> 00:09:07,445 ♪ Ju dëshironi të mendoni për të ardhmen tuaj 110 00:09:09,281 --> 00:09:11,347 ♪ Ose ai mund. Përfundoni në burg... 111 00:09:11,349 --> 00:09:12,751 Në rregull. 112 00:09:15,854 --> 00:09:17,322 Le ta përfundojmë këtë. 113 00:09:18,023 --> 00:09:19,157 Në rregull. 114 00:09:26,831 --> 00:09:28,833 - Mirësevini në Yonder. - Faleminderit, faleminderit. 115 00:09:30,435 --> 00:09:31,436 Numri nëntë. 116 00:09:48,453 --> 00:09:51,723 Shumë shtëpi kanë një justifikim për të qenë ideal. 117 00:09:52,057 --> 00:09:54,726 Por këto shtëpi janë me të vërtetë ideale. 118 00:09:56,962 --> 00:09:57,963 Ju lutem kaloni 119 00:10:03,935 --> 00:10:05,068 Dolli, dolli. 120 00:10:05,070 --> 00:10:06,404 - Kjo është... - Po. Po. Po. 121 00:10:07,072 --> 00:10:08,073 Oh. 122 00:10:09,407 --> 00:10:12,811 Në dhomën e ndenjes. Një dhomë për të jetuar brenda. 123 00:10:13,812 --> 00:10:16,181 Kujtimet do të bëhen në hapësirë ​​të mjaftueshme 124 00:10:16,514 --> 00:10:18,516 midis këtyre mureve. 125 00:10:20,051 --> 00:10:21,217 Eja, eja. 126 00:10:23,321 --> 00:10:24,587 That'sshtë mirë, është mirë. 127 00:10:24,589 --> 00:10:27,092 me pelqen Unë dua një hije. 128 00:10:36,835 --> 00:10:38,436 Mirësevini në fluturake. 129 00:10:38,870 --> 00:10:40,939 - Unë jam... jam... jam duke vozitur. -Jo, jo, jo, jo. 130 00:10:42,608 --> 00:10:45,277 - Ndoshta një luleshtrydhe. - Oh, jo, jo, jo, jo, jo, jo. Unë jam... jam... jam duke vozitur. 131 00:10:59,357 --> 00:11:00,525 Blu për djalin. 132 00:11:01,627 --> 00:11:03,128 Ju keni punuar gjithçka. 133 00:11:04,095 --> 00:11:06,031 Numri nëntë nuk është shtëpia e fillestarëve. 134 00:11:07,165 --> 00:11:09,198 - Kjo shtëpi është përgjithmonë. -Jo, jo, jo, jo. 135 00:11:09,200 --> 00:11:11,303 Mjedisi perfekt për një familje të re. 136 00:11:13,071 --> 00:11:14,306 Keni femije 137 00:11:14,572 --> 00:11:16,041 Jo. jo akoma 138 00:11:16,541 --> 00:11:17,976 Jo. jo akoma 139 00:11:29,220 --> 00:11:30,221 Dhoma gjumi master. 140 00:11:31,489 --> 00:11:32,490 Po. 141 00:11:34,959 --> 00:11:36,828 Nëse më ndiqni në kopsht. 142 00:11:37,462 --> 00:11:38,963 Parajsa e natyrës. 143 00:11:56,548 --> 00:11:58,249 Goodshtë mirë, është mirë këtu. 144 00:11:58,483 --> 00:11:59,584 Po. Po. Po. - Nëse dëshironi... 145 00:12:01,086 --> 00:12:02,520 Të jetosh këtu, kjo është shumë hapësirë. 146 00:12:12,330 --> 00:12:13,998 Kur do të lëvizin njerëzit? 147 00:12:20,372 --> 00:12:21,373 Ha? 148 00:12:23,609 --> 00:12:24,610 Martin? 149 00:12:26,211 --> 00:12:27,212 Martin? 150 00:12:34,185 --> 00:12:35,186 Përshëndetje? 151 00:12:37,021 --> 00:12:38,123 Jo. 152 00:12:46,998 --> 00:12:48,266 - Makina e tij është zhdukur. -Jo, jo, jo, jo. 153 00:12:49,702 --> 00:12:50,634 Makina e tij ishte zhdukur. 154 00:12:50,636 --> 00:12:52,537 Të mirë. Nwo Le ta heqim nga këtu. 155 00:13:04,482 --> 00:13:06,518 Mirë ok. 156 00:13:27,172 --> 00:13:28,173 Shihemi më vonë. 157 00:13:32,711 --> 00:13:34,647 - Ai djalë ishte kaq i çuditshëm. Po. Po. Po. 158 00:13:35,547 --> 00:13:37,582 Prisni. Jo, jo, nuk mendoj se kjo është mënyra e duhur. 159 00:13:39,350 --> 00:13:40,717 Po, kjo është se si kemi hyrë brenda. 160 00:13:40,719 --> 00:13:42,086 Jo, apo jo? 161 00:13:43,154 --> 00:13:44,155 Po. 162 00:13:50,195 --> 00:13:51,196 Prisni. 163 00:13:51,596 --> 00:13:52,729 Çfarë? A mendoni se ai ishte aty? 164 00:13:52,731 --> 00:13:53,866 Po, mendoj se ai ishte aty. 165 00:13:57,736 --> 00:13:59,337 Vetëm për të parë se çfarë është këtu. 166 00:14:08,413 --> 00:14:09,514 Përsëri numri nëntë. 167 00:14:09,782 --> 00:14:11,347 A kemi bërë vetëm disa sythe? 168 00:14:11,349 --> 00:14:12,250 qfar 169 00:14:14,219 --> 00:14:16,488 Prisni, a kemi... A e lamë derën hapur? 170 00:14:20,726 --> 00:14:21,727 Si jemi thjesht... 171 00:14:35,674 --> 00:14:36,742 Ju doni që unë të vozis? 172 00:14:38,777 --> 00:14:41,143 - Jo, jam mirë. - Po, kjo është ajo. A je mire 173 00:14:41,145 --> 00:14:43,381 Për shkak se unë mendoj se ne do të shkojmë drejtpërdrejt në qarqe. 174 00:14:50,221 --> 00:14:51,289 Tom, çfarë po ndodh? 175 00:14:52,791 --> 00:14:53,792 mirë. 176 00:14:54,693 --> 00:14:55,694 Më jep timonin. 177 00:14:56,294 --> 00:14:57,295 Çfarë? 178 00:14:58,429 --> 00:15:00,231 Doesfarë ka të bëjë kjo me të? 179 00:15:00,866 --> 00:15:02,565 Në rregull. Come on. Më lër të shkoj. 180 00:15:02,567 --> 00:15:03,767 - Dëshiron të shkosh? Po. Po. Po. 181 00:15:03,769 --> 00:15:05,468 - Dëshiron të shkosh në makinë? Po. Po. Po. 182 00:15:05,470 --> 00:15:07,403 - cfar je ti Gjashtë? - Po, unë jam gjashtë vjeç. 183 00:15:07,405 --> 00:15:09,675 Ejani, vetëm lëvizni. 184 00:15:11,109 --> 00:15:12,711 Të mirë. 185 00:15:13,545 --> 00:15:16,114 Do ju jap një shans. 186 00:15:16,749 --> 00:15:18,516 Pak veturë. 187 00:15:20,318 --> 00:15:22,053 Në rregull. le të shkojnë. 188 00:15:34,667 --> 00:15:35,768 E keni telefonin tuaj? 189 00:15:36,200 --> 00:15:37,201 Po. 190 00:15:39,470 --> 00:15:40,403 Asgjë? 191 00:15:40,405 --> 00:15:42,473 Jo, nuk ka asnjë mbulim për asnjë prej tyre. 192 00:15:43,909 --> 00:15:45,109 E madhe. 193 00:15:54,753 --> 00:15:56,220 - Tom, çfarë po ndodh? -Jo, jo, jo, jo, jo, jo, 194 00:15:56,655 --> 00:15:58,657 Përsëri numri nëntë duke ndyrë nëntë. 195 00:16:03,328 --> 00:16:04,495 -Jo, jo, jo, jo. - këtë. 196 00:16:07,365 --> 00:16:09,233 Ju nuk do ta bëni atë në makinën time. 197 00:16:09,500 --> 00:16:12,170 Hap dritaren. 198 00:16:13,237 --> 00:16:14,272 Ju jeni një hov i tillë. 199 00:16:15,206 --> 00:16:16,240 Vetëm një moment, jam i stresuar. 200 00:16:23,514 --> 00:16:25,851 Në rregull, këtu shkojmë. Faleminderit 201 00:16:35,226 --> 00:16:36,227 Numri nëntë. 202 00:16:37,195 --> 00:16:38,762 Pse vazhdojmë të shohim numrin nëntë? 203 00:16:38,764 --> 00:16:40,198 Unë nuk kam parë asnjë makinë të vetme. Këtu nuk ka njeri. 204 00:16:41,566 --> 00:16:42,799 - Nëse shoh një rresht tjetër... - Në rregull, kush është dreq... 205 00:16:42,801 --> 00:16:43,466 - ... -Jo, jo, jo, nuk janë shtëpi të gjelbërta... 206 00:16:43,468 --> 00:16:43,501 ... Do të çmendem. 207 00:16:45,536 --> 00:16:45,570 Kjo nuk është e mundur. Ok? 208 00:16:46,805 --> 00:16:47,336 - Nuk është e mundur - Ne u futëm këtu... 209 00:16:49,273 --> 00:16:51,675 Tom, shkuam në këtë mënyrë. 210 00:16:51,677 --> 00:16:53,509 - Unë po shkoj në këtë mënyrë... - Mirë, jo, jo, është thjesht... 211 00:16:53,511 --> 00:16:55,378 - Më lejoni ta kuptoj këtë... - ... - Jo, jo, jo, ku e keni marrë timonin. 212 00:16:56,514 --> 00:16:57,981 Mund të më dëgjoni vetëm një herë? 213 00:16:57,983 --> 00:16:58,884 Unë mendoj se duhet të kthehesh majtas. 214 00:17:00,151 --> 00:17:01,283 - Unë e di se çfarë po bëj. - Ju e bëri atë, si, 215 00:17:01,285 --> 00:17:02,418 - pesë ose gjashtë herë tani. - Unë e di se çfarë po bëj. 216 00:17:02,420 --> 00:17:04,723 Unë e di se çfarë po bëj. 217 00:17:05,289 --> 00:17:07,693 Thjesht vazhdon dhe vazhdon dhe vazhdon. 218 00:17:31,817 --> 00:17:32,785 Shtë bosh. 219 00:17:34,318 --> 00:17:35,520 Oh, Zoti im. 220 00:18:02,948 --> 00:18:03,949 Përshëndetje? 221 00:18:10,622 --> 00:18:11,623 Hello! 222 00:18:27,538 --> 00:18:28,674 Le të futemi brenda. 223 00:19:06,712 --> 00:19:07,713 Pa shije. 224 00:19:24,696 --> 00:19:26,665 Unë kurrë nuk kam dëgjuar një heshtje të tillë. 225 00:19:29,601 --> 00:19:30,468 Well... 226 00:19:41,013 --> 00:19:42,014 Ejani këtu 227 00:19:43,882 --> 00:19:45,918 mirë. Mbajeni bazën me këmbën tuaj. 228 00:19:51,924 --> 00:19:52,925 kini kujdes. 229 00:19:54,893 --> 00:19:56,460 Në rregull. 230 00:20:23,055 --> 00:20:24,056 Atëherë, çfarë shihni? 231 00:20:31,029 --> 00:20:32,463 Tom, çfarë shihni? 232 00:20:34,199 --> 00:20:36,534 Hej, mbase... Ndoshta duhet të ndjekim diellin. 233 00:20:37,769 --> 00:20:39,736 Do... Do të kalojmë nëpër kopshte. 234 00:20:39,738 --> 00:20:41,907 Ne do të kërcejmë mbi gardhe, të cilat ... ateverfarëdo që të duhet, në rregull? 235 00:20:42,841 --> 00:20:44,109 Ne jemi... Le të dalim nga këtu. 236 00:22:00,919 --> 00:22:02,754 a je mire 237 00:22:08,293 --> 00:22:09,493 Po. 238 00:22:15,734 --> 00:22:17,769 Dhe... më duhet të ndalem. Më duhet të ndalem. 239 00:22:24,676 --> 00:22:26,111 - Tom, ka dritë. - Drita? 240 00:22:26,544 --> 00:22:27,545 Këtu është drita. 241 00:22:34,653 --> 00:22:35,952 - i shenjtë. - Përshëndetje, jam unë. 242 00:22:35,954 --> 00:22:36,955 Përshëndetje. 243 00:22:40,692 --> 00:22:43,228 Përshëndetje? 244 00:22:47,032 --> 00:22:48,133 cfare po ndodh 245 00:23:02,781 --> 00:23:04,082 qfar 246 00:23:13,125 --> 00:23:14,525 kthehu! 247 00:23:16,161 --> 00:23:17,295 kthehu! 248 00:23:21,233 --> 00:23:22,234 kthehu! 249 00:23:29,875 --> 00:23:30,876 Hey! 250 00:23:31,176 --> 00:23:32,177 Hey! 251 00:23:33,111 --> 00:23:34,112 kthehu! 252 00:23:57,969 --> 00:23:58,970 Cfare ke bere 253 00:23:59,638 --> 00:24:01,073 Po dërgoj një sinjal tymi. 254 00:25:22,254 --> 00:25:23,388 Oh, Zoti im. 255 00:25:44,009 --> 00:25:45,010 Hi. 256 00:25:53,218 --> 00:25:54,219 Ashtë një djalë. 257 00:27:20,939 --> 00:27:21,940 Dikush duhet të shikojë. 258 00:27:24,976 --> 00:27:26,576 Duhet të ketë ndonjë rrugëdalje nga këtu. 259 00:27:26,578 --> 00:27:28,011 Ka një rrugëdalje kudo. 260 00:27:31,549 --> 00:27:33,082 Po, mirë, mbase Gemma, 261 00:27:33,084 --> 00:27:35,318 Në qoftë se nuk i keni thënë jo çdo shtëpie tjetër të mallkuar. 262 00:27:35,320 --> 00:27:37,355 shikuam, nuk do të përfundonim këtu. 263 00:27:37,555 --> 00:27:38,988 Kështu që është faji im? 264 00:27:38,990 --> 00:27:40,890 Sa fajtor jam unë, Tom? 265 00:27:40,892 --> 00:27:44,160 Më vjen keq, Gem, por ky vend po më çmend. 266 00:27:44,162 --> 00:27:47,532 Jam i sëmurë nga ushqimi. 267 00:27:57,142 --> 00:27:58,376 ant i mërzitur pak. 268 00:27:59,612 --> 00:28:02,080 Më matni. Më matni, më matni. 269 00:28:16,594 --> 00:28:18,063 Jam sot me e madhe? 270 00:28:18,596 --> 00:28:20,532 Po. Je sot me e madhe. 271 00:28:21,132 --> 00:28:22,901 Unë po rritem shpejt si qen. 272 00:28:23,401 --> 00:28:24,569 Kjo është e drejtë. 273 00:28:25,337 --> 00:28:26,338 Farë është një qen? 274 00:28:27,072 --> 00:28:29,172 Ne tashmë ju kemi thënë se çfarë është një qen. 275 00:28:29,174 --> 00:28:32,877 - Wow, wow, wow! Po. Po. Po. Wow, wow, wow, wow. 276 00:28:49,127 --> 00:28:52,197 A jeni mbingarkuar përsëri? Nënë? 277 00:28:53,064 --> 00:28:54,466 Unë nuk jam nëna jote. 278 00:28:55,100 --> 00:28:56,501 Kush eshte nena ime? 279 00:28:58,303 --> 00:28:59,304 Zoti e di. 280 00:29:00,271 --> 00:29:03,174 Qeni e di. Qeni e di. 281 00:29:32,203 --> 00:29:33,204 Jum për ta. 282 00:30:30,228 --> 00:30:31,630 Nuk e di pse e bëjmë këtë. 283 00:30:32,497 --> 00:30:34,096 Ata kurrë nuk duket se vijnë ndërsa ne presim. 284 00:30:34,098 --> 00:30:35,467 për të thyer trurin e tyre me një zgjedhje. 285 00:30:38,771 --> 00:30:40,236 - futshtë e kotë. Po. Po. Po. 286 00:30:40,238 --> 00:30:41,805 Si vendosja e SOS në çati 287 00:30:41,807 --> 00:30:43,642 kur aeroplanët nuk kalojnë kurrë, a? 288 00:30:46,144 --> 00:30:47,245 Po. 289 00:30:57,656 --> 00:30:58,657 Watching. 290 00:31:00,258 --> 00:31:04,529 Ai djalë po shikon gjithmonë. 291 00:31:05,731 --> 00:31:07,065 Nuk është djalë. 292 00:31:11,436 --> 00:31:12,403 Coffee? 293 00:31:15,139 --> 00:31:16,140 Po, natyrisht 294 00:32:38,289 --> 00:32:40,626 Kjo është e pakuptimtë. Janë thjesht mbeturina të çuditshme. 295 00:32:49,835 --> 00:32:50,836 Kutia është zhdukur. 296 00:33:07,786 --> 00:33:09,888 A e keni zhvendosur kutinë? 297 00:33:10,923 --> 00:33:12,455 - Më thuaj, çfarë po ndodh? - Ku janë rrënjët? 298 00:33:12,457 --> 00:33:14,290 - Tom, çfarë po ndodh? - Ku është toka? 299 00:33:14,292 --> 00:33:15,759 - Ku ka ndonjë gjë? - Ai është zhdukur. 300 00:33:15,761 --> 00:33:16,662 Unë kam qenë këtu 301 00:33:17,796 --> 00:33:18,631 Isha duke qëndruar këtu. Po shikoja rrugën. 302 00:33:19,263 --> 00:33:20,264 Tom, çfarë po ndodh? 303 00:33:20,933 --> 00:33:22,133 Tom, çfarë po ndodh? 304 00:33:22,333 --> 00:33:23,767 - Ndalesa, ndalesa, ndalesa, ndalesa! - Gemma, të lutem, 305 00:33:23,769 --> 00:33:25,236 Vetëm më lër të gërmoj, mirë? 306 00:33:26,437 --> 00:33:27,906 Kjo është diçka që mund të bëj, ju lutem më lejoni ta bëj këtë. 307 00:33:59,705 --> 00:34:02,641 Ju keni gërmuar gjithë ditën. 308 00:34:03,976 --> 00:34:05,476 - Gjatë gjithë ditës, Tom. Po. Po. Po. 309 00:34:07,613 --> 00:34:08,614 Pse? 310 00:34:10,949 --> 00:34:12,483 Duhet të ketë një fund. 311 00:34:14,252 --> 00:34:15,619 Duhet të... Duhet të çojë. 312 00:34:15,621 --> 00:34:16,822 - diku. -Ku, ku? 313 00:34:17,522 --> 00:34:18,523 Nuk e di 314 00:34:21,259 --> 00:34:22,661 Australia. 315 00:34:23,929 --> 00:34:24,930 po e dashur 316 00:34:26,531 --> 00:34:27,532 Ose dreq. 317 00:34:27,833 --> 00:34:28,767 Jo. 318 00:34:29,367 --> 00:34:30,435 Jo, ne jemi tashmë atje. 319 00:35:47,478 --> 00:35:48,714 mirë po kthehem. 320 00:35:49,047 --> 00:35:51,882 Oh mirë, më prit, do të shkoj me ty. 321 00:35:51,884 --> 00:35:54,285 Jo, ju e dini çfarë? Kemi vetëm… një pikë. 322 00:35:54,720 --> 00:35:55,988 Unë do të doja një zgjedhje. 323 00:35:57,189 --> 00:35:59,024 E dini, tani ajo është një lloj zhveshjeje në sythet e saj. Por faleminderit. 324 00:38:32,044 --> 00:38:33,645 Likeshtë sikur të bie në erë në këtë makinë. 325 00:38:35,948 --> 00:38:39,051 Nuk është e keqe, është njësoj si... likeshtë si një erë e vërtetë. 326 00:38:39,785 --> 00:38:41,051 - A e vini re atë? Po. Po. Po. 327 00:38:41,053 --> 00:38:42,054 Po. 328 00:38:42,754 --> 00:38:44,056 me pelqen Une thjesht... 329 00:38:46,058 --> 00:38:47,059 thithjen e saj në... 330 00:38:48,927 --> 00:38:50,528 Duke u bërë sikur jam në shtëpi. 331 00:39:01,673 --> 00:39:03,541 Bateria është akoma e mirë, Jezus. 332 00:39:04,676 --> 00:39:07,980 ♪ 007 333 00:39:09,580 --> 00:39:12,851 ♪ 007 334 00:39:13,852 --> 00:39:17,456 ♪ Njëmbëdhjetë në oqean 335 00:39:18,323 --> 00:39:21,626 Guys Dhe djem të vrazhdë Go qaj ♪ 336 00:39:22,995 --> 00:39:26,198 "Shkaktojini ato nga burgu" 337 00:39:27,632 --> 00:39:31,003 Guys Djemtë e kë nuk mund të të lësh të down 338 00:39:32,671 --> 00:39:36,006 ♪ sepse ata duhet të marrin garanci 339 00:39:36,008 --> 00:39:39,177 ♪ Oh 340 00:39:39,711 --> 00:39:41,711 ♪ Dem pre, dem xhiroj Dem moan 341 00:39:41,713 --> 00:39:43,115 "Qyteti i thyer" 342 00:39:44,282 --> 00:39:46,582 ♪ Dem pre, dem xhiroj Dem moan 343 00:39:46,584 --> 00:39:48,720 "Qyteti i thyer" 344 00:39:49,287 --> 00:39:51,354 Boys Djem djem të vrazhdë Ju uvjet për lirimin me kusht. 345 00:39:51,356 --> 00:39:52,624 "Qyteti i thyer" 346 00:39:53,725 --> 00:39:55,959 ♪ Dhe një djalë i turpshëm Bombë në qytet 347 00:39:55,961 --> 00:39:57,195 "Qyteti i thyer" 348 00:40:15,947 --> 00:40:19,017 ♪ 007 349 00:40:20,719 --> 00:40:23,755 ♪ 007 350 00:40:25,257 --> 00:40:28,326 ♪ Njëmbëdhjetë në oqean 351 00:40:29,061 --> 00:40:32,064 Guys Dhe djemtë e pasjellshëm Shkoni vajtoni 352 00:40:33,832 --> 00:40:37,002 "Shkaktojini ato nga burgu" 353 00:40:38,770 --> 00:40:41,807 Guys Djemtë e kë nuk mund të të lësh të down 354 00:40:43,008 --> 00:40:45,977 ♪ sepse ata duhet të marrin garanci 355 00:40:46,178 --> 00:40:48,647 Tom, çfarë po ndodh? 356 00:40:51,316 --> 00:40:53,185 Tom, a jeni mirë? 357 00:40:55,954 --> 00:40:57,322 Tom, çfarë po ndodh? 358 00:40:59,758 --> 00:41:00,725 Ti mire 359 00:41:07,199 --> 00:41:08,200 për të parë 360 00:41:11,336 --> 00:41:12,337 a je mire 361 00:41:25,951 --> 00:41:27,819 Ne nuk mund të jemi me ju gjatë gjithë kohës. 362 00:41:29,121 --> 00:41:30,989 Njerëzit ndonjëherë u pëlqen të jenë vetëm, mirë? 363 00:41:34,359 --> 00:41:35,360 E kupton? 364 00:41:38,864 --> 00:41:41,800 Të mos jesh me një tjetër gjatë gjithë kohës. 365 00:41:47,305 --> 00:41:48,373 harrojmë atë. 366 00:41:56,381 --> 00:41:58,283 - Natën e mirë, zoti - Natën e mirë, nënë. 367 00:42:01,219 --> 00:42:02,387 Unë nuk jam nëna jote. 368 00:42:11,196 --> 00:42:12,197 qfar 369 00:42:13,498 --> 00:42:15,367 cfare doni Ne ju ushqyem. 370 00:42:16,134 --> 00:42:18,301 cfare doni 371 00:42:18,303 --> 00:42:21,673 Jesus! Thuaj çfarë të duash. cfare doni 372 00:42:22,474 --> 00:42:24,442 hesht. hesht! 373 00:42:25,377 --> 00:42:27,810 hesht! hesht! hesht! 374 00:42:30,081 --> 00:42:32,115 Gemma, të lutem. Vetëm më lër ta bëj, mirë? 375 00:42:32,117 --> 00:42:35,086 Kjo është diçka që mund të bëj, thjesht të lutem Gemma, më lër ta bëj. 376 00:42:35,754 --> 00:42:36,755 Ju jeni të ndyrë të pështirë. 377 00:42:37,856 --> 00:42:38,323 Të lutem, Gemma, të lutem. 378 00:42:38,823 --> 00:42:39,791 A e dini? 379 00:42:40,859 --> 00:42:41,193 Të lutem më lër ta bëj këtë. 380 00:42:42,427 --> 00:42:43,126 - Kjo është diçka që mund të bëj... - Po je i pështirë! 381 00:42:43,128 --> 00:42:44,062 ... Ju lutem Gemma, më lejoni... 382 00:43:45,390 --> 00:43:46,391 Më vjen keq. 383 00:43:56,468 --> 00:43:57,469 Gjithçka është në rregull. 384 00:44:36,508 --> 00:44:38,943 Unë jam i ndyrë i neveritshëm, ju e dini atë? 385 00:44:39,311 --> 00:44:41,179 Jam duke u ndyrë e pështirë. 386 00:45:13,679 --> 00:45:14,946 Do të gërmoni sot? 387 00:45:16,247 --> 00:45:18,483 Po. Po, mendoj. 388 00:45:20,985 --> 00:45:22,354 A ndjeheni sikur po përparoni? 389 00:45:24,422 --> 00:45:25,423 Po. 390 00:45:26,558 --> 00:45:28,493 Po. Kështu që, unë do, um... Do të kthehem në atë. 391 00:45:29,094 --> 00:45:29,994 Falemnderit. 392 00:46:33,425 --> 00:46:34,590 qfar! 393 00:46:34,592 --> 00:46:35,726 shkoni në lecka. 394 00:46:35,728 --> 00:46:36,993 shkoni në lecka. 395 00:46:36,995 --> 00:46:38,361 më dëgjo. shkoni në lecka. 396 00:46:38,363 --> 00:46:39,529 më dëgjo 397 00:46:39,531 --> 00:46:40,530 - Shko në shtrat. - Ndal! 398 00:46:40,532 --> 00:46:41,433 Stop. 399 00:47:13,598 --> 00:47:14,532 Gemma. 400 00:47:16,769 --> 00:47:17,636 Jo. 401 00:47:18,604 --> 00:47:19,603 On. 402 00:47:19,605 --> 00:47:21,005 - Jo, jo, jo, jo, jo, - Jo, jo, jo. 403 00:47:21,206 --> 00:47:22,106 Jo. 404 00:47:28,747 --> 00:47:30,346 Shouldfarë duhet të bëj me të? 405 00:47:36,655 --> 00:47:37,555 Çfarëdo. 406 00:47:41,159 --> 00:47:42,227 Çfarëdo. 407 00:48:10,723 --> 00:48:13,322 Cfare po ben 408 00:48:13,324 --> 00:48:15,159 Tom, çfarë po ndodh? 409 00:48:15,426 --> 00:48:17,493 Po e bllokoj. 410 00:48:17,495 --> 00:48:18,596 Do të uroj. 411 00:48:19,597 --> 00:48:22,066 - Tom, çfarë po ndodh? Tom, çfarë po ndodh? - Gemma, rri! 412 00:48:34,680 --> 00:48:38,283 mirë. Get në. Come on. 413 00:48:40,318 --> 00:48:42,485 Më jepni çelësin. 414 00:48:42,487 --> 00:48:44,153 - Jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo, jo. - Më jepni çelësin! 415 00:48:44,155 --> 00:48:45,789 - Kthehu në shtëpi! - Tom, çfarë po ndodh? Tom, çfarë po ndodh? 416 00:48:45,791 --> 00:48:49,460 - Gemma, hajde. - Tom, ma jep çelësin! 417 00:48:53,464 --> 00:48:55,131 Nuk shqetësohem për të, mirë? 418 00:48:55,133 --> 00:48:56,465 Do ta lini atje. ata nuk luajnë me të, 419 00:48:56,467 --> 00:48:58,167 mos e ushqeni, ata nuk kanë asnjë lidhje me të. 420 00:48:58,169 --> 00:48:59,569 - Do ta lini të vdes nga uria. - Më lini të ngrihem! 421 00:48:59,571 --> 00:49:01,672 Ja, a po vepronte sikur të ishe nëna e tij e ndyrë, 422 00:49:01,674 --> 00:49:03,339 Në rregull, ju jeni... Ju e vini atë në shtrat natën. 423 00:49:03,341 --> 00:49:04,507 Ju po i thuani të mos shikojë ikaturat. 424 00:49:04,509 --> 00:49:06,812 Tom, më lër të shkoj! 425 00:49:18,289 --> 00:49:20,626 Më vjen keq, por... nuk do t'ju lë të ndihmoni veten. 426 00:49:21,492 --> 00:49:24,095 Në rregull. Nëse nuk duan që ajo të vdesë, ata do të vijnë për të. 427 00:49:28,199 --> 00:49:29,200 Kjo varet nga ata. 428 00:49:41,379 --> 00:49:42,547 Po sikur të mos vijnë? 429 00:49:44,315 --> 00:49:45,381 Farë duhet të bëjmë? 430 00:49:45,383 --> 00:49:47,585 A do të ulemi vetëm këtu duke pritur që ai të vdesë? 431 00:49:48,687 --> 00:49:50,388 - .shtë. -Jo, jo, jo, jo, jo, jo, 432 00:49:50,756 --> 00:49:52,791 Kjo është ajo Jo ai. 433 00:49:54,292 --> 00:49:55,493 Ndaloni së foluri me të. 434 00:49:58,797 --> 00:50:01,299 Nëse ai vdes, ata mund të na lënë të shkojmë. 435 00:50:16,849 --> 00:50:17,816 Hey. 436 00:50:19,350 --> 00:50:21,250 Hej, është mirë. 437 00:50:21,252 --> 00:50:22,888 Nuk do të ju lëndojë. I premtoj. 438 00:50:24,389 --> 00:50:25,390 Mund të dilni. 439 00:50:31,630 --> 00:50:32,631 Me vjen keq 440 00:51:16,041 --> 00:51:17,442 A mund te me degjosh? 441 00:51:18,376 --> 00:51:19,444 Ju degjoj 442 00:51:20,378 --> 00:51:21,379 A mund te me degjosh? 443 00:51:24,616 --> 00:51:25,617 Ju degjoj 444 00:51:27,418 --> 00:51:28,519 Ata së shpejti do të lodhen. 445 00:51:30,288 --> 00:51:31,456 Dhe ai do të flejë. 446 00:51:34,693 --> 00:51:36,294 Edhe ju duhet të bini në gjumë. 447 00:51:36,995 --> 00:51:37,996 Dream në. 448 00:51:40,565 --> 00:51:41,700 Farë është një ëndërr? 449 00:51:44,036 --> 00:51:45,236 Kjo është, um... 450 00:51:47,072 --> 00:51:51,808 Likeshtë si të gjitha llojet e imazheve lëvizëse në mendjen tuaj, 451 00:51:51,810 --> 00:51:53,444 Por askush tjetër nuk mund t'i shohë ata. 452 00:51:54,012 --> 00:51:55,580 Nuk kam ëndërruar kurrë. 453 00:51:56,514 --> 00:51:57,515 Well... 454 00:51:59,651 --> 00:52:00,919 Mbylli sytë dhe provo. 455 00:52:11,462 --> 00:52:12,595 Kushdo që është në anën tjetër, 456 00:52:12,597 --> 00:52:15,399 A mund te me degjosh? E di që mund të më dëgjosh. 457 00:52:24,710 --> 00:52:25,878 A mund te me degjosh? 458 00:52:27,445 --> 00:52:28,847 Unë e di që ju jeni atje. 459 00:54:10,581 --> 00:54:12,481 Afarë qielli të bukur kemi. 460 00:54:12,483 --> 00:54:15,051 Shtë bukur të jetosh nën një qiell të bukur. 461 00:54:15,053 --> 00:54:18,891 dhe një shtëpi e bukur me shtëpi të këndshme përreth nesh. 462 00:54:22,560 --> 00:54:23,862 Ju jeni një mister i tillë. 463 00:54:27,132 --> 00:54:29,601 Ju jeni një mister dhe unë do t'ju zgjidh. 464 00:54:31,136 --> 00:54:33,872 Unë jam një mister. Unë jam një mister. 465 00:54:37,142 --> 00:54:38,507 E shihni atë re? 466 00:54:38,509 --> 00:54:40,078 Whatfarë lloj re është në formë? 467 00:54:40,712 --> 00:54:41,713 Kohëve të fundit. 468 00:54:42,480 --> 00:54:43,481 Kjo është e drejtë. 469 00:54:46,218 --> 00:54:47,185 E shihni atë re tjetër? 470 00:54:48,787 --> 00:54:49,719 Po. 471 00:54:49,721 --> 00:54:51,555 Whatfarë lloj re është në formë? 472 00:54:52,490 --> 00:54:53,892 - Re. Po. Po. Po. 473 00:54:54,726 --> 00:54:56,628 Një re tjetër në formë re. 474 00:54:57,029 --> 00:54:59,563 Të gjitha retë këtu janë në formë reje. 475 00:55:00,132 --> 00:55:02,566 E përsosur, e sëmurë... 476 00:55:03,969 --> 00:55:05,103 re të vogla. 477 00:55:06,772 --> 00:55:08,006 Ju pëlqejnë retë? 478 00:55:08,607 --> 00:55:09,775 Këtu vij nga... 479 00:55:11,243 --> 00:55:13,910 retë vijnë në të gjitha format dhe madhësitë, 480 00:55:13,912 --> 00:55:15,979 disa prej tyre duken si fytyra 481 00:55:15,981 --> 00:55:18,582 Dhe disa prej tyre duken si qen. 482 00:55:19,151 --> 00:55:20,518 Wow, wow! 483 00:58:11,156 --> 00:58:12,657 A e ke parë djalin? 484 00:58:13,291 --> 00:58:14,993 Jo. 485 00:58:18,130 --> 00:58:19,898 - Ai është zhdukur. - Epo... 486 00:58:20,866 --> 00:58:22,134 Kështu jemi ne 487 00:58:34,846 --> 00:58:38,250 Hello! 488 00:58:41,253 --> 00:58:44,422 ku jeni 489 00:59:06,878 --> 00:59:07,944 ku shkove 490 01:00:34,532 --> 01:00:35,767 Ku keni qenë sot? 491 01:00:36,835 --> 01:00:38,403 Unë po zgjidh një mister. 492 01:00:39,037 --> 01:00:40,038 Really? 493 01:00:40,872 --> 01:00:41,973 Farë zbuluat? 494 01:00:42,307 --> 01:00:43,308 Një shumë. 495 01:00:44,209 --> 01:00:46,411 Një shumë? Psh? 496 01:00:47,112 --> 01:00:48,313 Shumë, shumë. 497 01:00:49,581 --> 01:00:51,549 A u takuat me dikë gjatë zgjidhjes së një misteri? 498 01:00:51,950 --> 01:00:53,818 Ju takova kur u bëra. 499 01:00:57,322 --> 01:00:58,490 A keni takuar ndonjë tjetër? 500 01:00:59,991 --> 01:01:01,526 Dikush që nuk e keni takuar kurrë më parë? 501 01:01:06,298 --> 01:01:07,299 Çfarë? 502 01:01:10,368 --> 01:01:11,870 Nuk mund te them 503 01:01:28,987 --> 01:01:29,988 Le të luajmë një lojë. 504 01:01:31,456 --> 01:01:32,891 Le të luajmë sikur. 505 01:01:38,163 --> 01:01:39,164 Pretendo se je unë. 506 01:01:41,933 --> 01:01:43,234 Çfarëdo. 507 01:01:45,970 --> 01:01:47,505 Mund të pretendoni të jeni Tom? 508 01:01:52,510 --> 01:01:53,845 Gemma, rri! 509 01:01:56,481 --> 01:01:58,516 - A do të bëj qen? - Po, të lutem. 510 01:02:03,288 --> 01:02:05,290 A ka ndonjë gjë tjetër që mund të bësh? 511 01:02:09,227 --> 01:02:10,462 Dikush keni takuar sot? 512 01:02:13,164 --> 01:02:14,399 Pretendo se je ai person. 513 01:02:44,295 --> 01:02:47,298 A jeni mbingarkuar përsëri? Nënë? 514 01:02:48,566 --> 01:02:50,935 Unë nuk jam nëna jote. 515 01:02:52,705 --> 01:02:54,305 A jeni i mbingarkuar? 516 01:02:55,407 --> 01:02:59,411 Dua të... Shkoj në shtëpi. 517 01:03:01,747 --> 01:03:04,249 Nëna pa kuptim, ju jeni në shtëpi. 518 01:03:30,643 --> 01:03:31,644 Falemnderit. 519 01:03:32,510 --> 01:03:33,511 je i mirpritur 520 01:03:34,680 --> 01:03:35,681 A e mendon vërtet këtë? 521 01:03:37,616 --> 01:03:41,319 Apo është sarkazëm? A jeni duke u sarkastik? 522 01:03:43,221 --> 01:03:44,222 Jo. 523 01:03:45,290 --> 01:03:48,026 Por ti nuk mendon se jam i mirëpritur, apo jo? 524 01:03:49,227 --> 01:03:50,228 Isha i sjellshëm. 525 01:03:51,463 --> 01:03:53,498 Pse jeni i sjellshëm? 526 01:03:56,367 --> 01:03:57,368 A ka frikë? 527 01:04:00,038 --> 01:04:01,039 Ndoshta. 528 01:04:16,387 --> 01:04:17,388 Ndoshta. 529 01:05:00,098 --> 01:05:01,266 Ju duhet të hani diçka. 530 01:05:03,334 --> 01:05:04,335 Do të provoj. 531 01:05:20,318 --> 01:05:21,319 Faleminderit 532 01:05:28,393 --> 01:05:29,394 cfare ka gabuar 533 01:05:37,636 --> 01:05:40,739 Pse nuk ju lashë ta vrisni kur ishte i ri? 534 01:05:46,244 --> 01:05:48,179 Sepse ju jeni... Ju jeni një person i mirë. 535 01:06:16,842 --> 01:06:17,810 Falemnderit. 536 01:06:28,553 --> 01:06:30,288 Ju pëlqen të luani këtë lojë. Nuk eshte? 537 01:10:14,412 --> 01:10:17,513 Tom, çfarë po ndodh? 538 01:10:17,515 --> 01:10:19,117 Gemma. 539 01:10:22,888 --> 01:10:24,623 Tom, çfarë po ndodh? 540 01:10:26,825 --> 01:10:28,894 Gemma! 541 01:10:34,967 --> 01:10:37,102 Tom, çfarë po ndodh? 542 01:10:37,501 --> 01:10:39,836 Gemma! 543 01:10:42,107 --> 01:10:43,642 Gemma! 544 01:10:46,778 --> 01:10:49,047 Tom, çfarë po ndodh? 545 01:10:56,121 --> 01:10:57,122 Jewel... 546 01:10:58,991 --> 01:10:59,992 Jewel... 547 01:11:05,731 --> 01:11:06,732 Tom, çfarë po ndodh? 548 01:11:08,867 --> 01:11:09,801 Tom, çfarë po ndodh? 549 01:11:16,875 --> 01:11:17,976 Tom, çfarë po ndodh? 550 01:11:18,576 --> 01:11:20,612 Hi. 551 01:11:25,918 --> 01:11:26,919 Lockshtë i kyçur. 552 01:11:38,897 --> 01:11:42,167 Hej, hap derën! 553 01:11:43,235 --> 01:11:44,169 Le të hyjmë brenda. 554 01:11:46,504 --> 01:11:48,707 Open! Hap derën! 555 01:11:49,775 --> 01:11:51,076 Hap derën! 556 01:12:11,763 --> 01:12:12,764 Tom, çfarë po ndodh? 557 01:12:16,068 --> 01:12:17,069 Tom, çfarë po ndodh? 558 01:12:21,539 --> 01:12:22,941 Tom, çfarë po ndodh? 559 01:12:23,809 --> 01:12:24,810 Shit. 560 01:12:32,918 --> 01:12:33,885 Ju lutem. 561 01:12:34,853 --> 01:12:37,089 Të lutem, të lutem, të lutem. Ju duhet të na ndihmoni, 562 01:12:37,322 --> 01:12:39,091 sepse ai po sëmuret dhe sëmuret. 563 01:12:40,192 --> 01:12:41,827 Ju lutemi, nuk mund ta lini në këtë mënyrë. 564 01:12:44,229 --> 01:12:46,530 E dini, mbase është koha që ai të lirohet. 565 01:14:12,284 --> 01:14:13,285 Ju kujtohet... 566 01:14:14,886 --> 01:14:15,887 era... 567 01:14:16,888 --> 01:14:17,823 Gemma? 568 01:14:19,357 --> 01:14:20,659 Para se të mbërrinim këtu. 569 01:14:23,829 --> 01:14:24,830 Po. 570 01:14:25,330 --> 01:14:26,631 Era ishte e madhe. 571 01:14:28,133 --> 01:14:29,968 Asnjëherë nuk e kuptova se sa më pëlqeu. 572 01:14:51,123 --> 01:14:52,958 Më vjen mirë që ky djalë të ka lënë. 573 01:14:55,026 --> 01:14:57,129 Ju dukej kaq e zymtë. 574 01:14:59,030 --> 01:15:00,230 Nuk e dija nëse ishte mirë. 575 01:15:00,232 --> 01:15:02,134 Për të dalë atje dhe të flasim. 576 01:15:04,169 --> 01:15:06,271 Ju dukej kaq e zymtë, aq e ëmbël. 577 01:15:07,939 --> 01:15:10,008 Unë as nuk mbaj mend atë që thashë. 578 01:15:10,408 --> 01:15:12,978 Ju nuk keni thënë asgjë. Ju thjesht... 579 01:15:14,746 --> 01:15:15,847 Ai ishte duke qëndruar pranë meje. 580 01:15:16,281 --> 01:15:17,349 Shit. 581 01:15:18,783 --> 01:15:19,784 Kjo është e mërzitur. 582 01:15:25,757 --> 01:15:27,425 Më tha se dukej. Kisha nevojë për pije. 583 01:15:29,461 --> 01:15:31,029 - Ju e bëri atë. -Jo, jo, jo, jo. 584 01:15:32,731 --> 01:15:34,964 Ju thatë se dukej si. Më duhej edhe një. 585 01:15:34,966 --> 01:15:35,967 Mm. 586 01:15:38,203 --> 01:15:39,371 Dhe atëherë nuk mundem... 587 01:15:42,140 --> 01:15:44,242 Nuk mbaj mend se çfarë ndodhi pas kësaj. 588 01:15:45,177 --> 01:15:46,178 Duket sikur po pinim. 589 01:15:47,012 --> 01:15:48,013 Po. 590 01:15:49,114 --> 01:15:50,115 Ne pimë dhe... 591 01:15:51,183 --> 01:15:52,150 Kemi pirë. 592 01:15:57,989 --> 01:15:58,990 Tom, çfarë po ndodh? 593 01:16:04,863 --> 01:16:07,933 Tom... nuk e di. Happenedfarë ndodhi atëherë? 594 01:16:11,236 --> 01:16:12,237 Atëherë unë... 595 01:16:13,805 --> 01:16:15,106 Unë duhet të ketë rënë... 596 01:16:16,308 --> 01:16:18,810 dhe u zgjua deri në ... në shtratin tënd. 597 01:16:21,413 --> 01:16:24,182 Dielli ishte në sytë e mi. Unë nuk pashë asgjë. 598 01:16:25,417 --> 01:16:26,851 Nuk e dija se ku isha. 599 01:16:32,557 --> 01:16:34,326 Ju dukeshit sikur ishit nga dielli. 600 01:16:37,262 --> 01:16:38,964 Unë mund të shoh siluetë tuaj. 601 01:16:41,132 --> 01:16:43,101 Dhe kur unë... më në fund ju pashë... 602 01:16:44,836 --> 01:16:46,137 Kuptova se ku isha. 603 01:16:48,506 --> 01:16:49,908 Dhe pastaj më folët. 604 01:16:52,277 --> 01:16:53,278 Cfare thashe 605 01:16:58,850 --> 01:17:01,219 Më pyeti nëse dua vezë të fërguara. 606 01:17:04,422 --> 01:17:05,423 Dhe? 607 01:17:06,291 --> 01:17:07,292 Dhe ishte ashtu. 608 01:17:13,365 --> 01:17:14,366 Po. 609 01:17:16,868 --> 01:17:17,869 Kjo ishte ajo 610 01:17:24,843 --> 01:17:26,444 Ndihesha sikur isha në shtëpi... 611 01:17:31,483 --> 01:17:32,484 per ty 612 01:17:37,255 --> 01:17:39,190 Unë jam... Unë jam... Unë jam shtëpi tani. 613 01:17:50,869 --> 01:17:51,870 Tom, a jeni mirë? 614 01:17:54,205 --> 01:17:55,206 Tom, a jeni mirë? 615 01:18:00,245 --> 01:18:01,246 Tom, a jeni mirë? 616 01:18:06,117 --> 01:18:07,252 Tom, a jeni mirë? 617 01:18:19,497 --> 01:18:20,498 Tom, a jeni mirë? 618 01:25:42,941 --> 01:25:43,942 Cfare jam une 619 01:25:45,911 --> 01:25:47,045 Cfare eshte kjo 620 01:25:49,547 --> 01:25:51,049 Farë jam unë në këtë? 621 01:25:53,652 --> 01:25:54,920 Ju jeni nënë. 622 01:25:56,054 --> 01:25:58,322 - Nëna? - Po, 623 01:25:59,091 --> 01:26:01,727 Dikush duke përgatitur djalin e tyre për botën. 624 01:26:03,762 --> 01:26:06,799 Atëherë, çfarë bën nëna? 625 01:26:09,567 --> 01:26:10,568 Ajo po vdes. 626 01:26:13,371 --> 01:26:14,572 Shko të fle tani. 627 01:26:15,573 --> 01:26:16,775 Keni një ëndërr të këndshme. 628 01:26:17,508 --> 01:26:18,877 Gjithçka që donim... 629 01:26:20,712 --> 01:26:22,413 Ishte në shtëpi. 630 01:26:22,881 --> 01:26:23,882 Nënë pa kuptim. 631 01:26:25,684 --> 01:26:26,685 Je ne shtepi 632 01:26:33,091 --> 01:26:35,426 Unë nuk jam nëna juaj e ndyrë. 633 01:26:36,527 --> 01:26:37,528 Falja? 634 01:26:38,697 --> 01:26:39,798 i thash... 635 01:26:40,933 --> 01:26:44,736 Unë nuk jam nëna juaj e ndyrë. 636 01:26:55,914 --> 01:26:56,915 Çfarëdo. 637 01:28:47,259 --> 01:28:48,627 "Qyteti i thyer" 638 01:28:50,062 --> 01:28:52,028 Boys Djem djem të vrazhdë Ju uvjet për lirimin me kusht. 639 01:28:52,030 --> 01:28:53,564 ♪ qytet... ♪ 640 01:29:04,242 --> 01:29:05,978 Nik Ushtari ia del mbanë 641 01:29:06,244 --> 01:29:07,746 "Qyteti i thyer" 642 01:29:09,114 --> 01:29:10,914 Boy djalë i vrazhdë që qan dhe ankohet 643 01:29:10,916 --> 01:29:13,549 ♪ qytet... ♪ 644 01:31:03,929 --> 01:31:07,866 ♪ pyesin, a duhet ta vë gishtin në të majtë? ♪ 645 01:31:09,234 --> 01:31:10,869 ♪ ♪ No 646 01:31:11,203 --> 01:31:15,006 ♪ pyesin, a duhet ta vë gishtin në anën e duhur? ♪ 647 01:31:16,341 --> 01:31:17,943 ♪ ♪ No 648 01:31:19,244 --> 01:31:21,845 It A ka vërtet rëndësi Ku e vë gishtin? ♪ 649 01:31:21,847 --> 01:31:24,147 Dikush tjetër do të bashkohet dhe do ta lëvizë atë ♪ 650 01:31:24,149 --> 01:31:25,984 ♪ Dhe gjithmonë është. Ishte e njëjta 651 01:31:27,319 --> 01:31:34,059 ♪ justshtë thjesht një lojë e ndërlikuar 652 01:31:34,693 --> 01:31:41,666 ♪ justshtë thjesht një lojë e ndërlikuar 653 01:31:43,268 --> 01:31:45,101 ♪ Vajza më pyeti ♪ 654 01:31:45,103 --> 01:31:48,006 Li Duhet të Rrijë Flokët Në Majtë Her 655 01:31:48,773 --> 01:31:50,907 ♪ Uh-uh-uh-oh 656 01:31:50,909 --> 01:31:52,142 ♪ Vajza më pyeti ♪ 657 01:31:52,144 --> 01:31:58,047 Li A duhet të rritë flokët e saj Në anën e djathtë, jo no 658 01:31:58,049 --> 01:31:59,949 Sam i thash. Me të vërtetë nuk ka rëndësi 659 01:31:59,951 --> 01:32:00,986 ♪ Ku i ndani mënyrat 660 01:32:02,220 --> 01:32:03,253 ♪ Sepse dikush tjetër do të vijë dhe ta lëvizë ♪ 661 01:32:03,255 --> 01:32:06,191 ♪ Dhe gjithmonë është. Ishte e njëjta 662 01:32:06,892 --> 01:32:13,198 ♪ justshtë thjesht një lojë e ndërlikuar 663 01:32:14,132 --> 01:32:21,039 ♪ justshtë thjesht një lojë e ndërlikuar 664 01:32:23,375 --> 01:32:24,541 Boy Më pyeti djali i vogël 665 01:32:24,543 --> 01:32:29,014 Li A duhet të votoj në të majtë 666 01:32:30,348 --> 01:32:32,115 Boy Më pyeti djali i vogël 667 01:32:32,117 --> 01:32:37,387 Li A duhet të votoj në të djathtë ♪ 668 01:32:37,389 --> 01:32:39,889 Farë them unë Nuk ka rëndësi 669 01:32:39,891 --> 01:32:40,926 ♪ Ku e vendosni zërin tuaj 670 01:32:42,127 --> 01:32:43,159 ♪ Për shkak se dikush tjetër do të vijë dhe ta lëvizë atë ♪ 671 01:32:43,161 --> 01:32:45,931 ♪ Dhe gjithmonë është. Ishte e njëjta 672 01:32:46,898 --> 01:32:52,837 ♪ justshtë thjesht një lojë e ndërlikuar 673 01:32:53,438 --> 01:33:00,345 ♪ Oh, kjo është vetëm ajo. Një lojë e ndërlikuar ♪ 674 01:33:03,181 --> 01:33:06,151 Su Ata donin Tomin. Ata donin Joe ♪ 675 01:33:06,351 --> 01:33:10,220 ♪ t’i aftësojë ata. Dhe vendosi ato në shfaqje ♪ 676 01:33:10,222 --> 01:33:14,259 ♪ Ishte thjesht shigjeta. Për një qëllim shumë të keq ♪ 677 01:33:16,161 --> 01:33:20,865 ♪ justshtë thjesht një lojë e ndërlikuar 678 01:33:47,292 --> 01:33:48,226 "Zoti me pyeti" 679 01:33:49,461 --> 01:33:54,399 ♪ Duhet të keni. Vendos botën e tij në të majtë, jo ♪ 680 01:33:54,866 --> 01:33:56,933 ♪ Zoti më pyeti nëse treba 681 01:33:56,935 --> 01:34:01,871 ♪ Vendoseni botën tuaj në të djathtë, jo 682 01:34:01,873 --> 01:34:04,107 Sam i thash. Madje nuk ka rëndësi edhe ♪ 683 01:34:04,109 --> 01:34:05,375 ♪ Ku e vendosni botën tuaj 684 01:34:05,377 --> 01:34:07,477 ♪ Dikush do të vijë dhe ta lëvizë it 685 01:34:07,479 --> 01:34:11,416 ♪ Dhe gjithmonë është. Ishte e njëjta 686 01:34:14,919 --> 01:34:18,223 ♪ justshtë thjesht një lojë e ndërlikuar 687 01:34:29,501 --> 01:34:34,472 ♪ justshtë thjesht një lojë e ndërlikuar 688 01:34:37,075 --> 01:34:43,848 ♪ justshtë thjesht një lojë e ndërlikuar 689 01:34:44,482 --> 01:34:50,922 ♪ Vetëm lojë e komplikuar 690 01:34:51,956 --> 01:34:58,296 ♪ justshtë thjesht një lojë e ndërlikuar 691 01:35:48,181 --> 01:35:53,181