1 00:00:07,146 --> 00:00:09,604 [soft instrumental music plays] 2 00:00:23,187 --> 00:00:25,854 [soft music swells] 3 00:00:51,646 --> 00:00:53,354 [thunder crashes] 4 00:00:54,312 --> 00:00:55,979 [rousing music plays] 5 00:01:18,187 --> 00:01:19,979 [music fades out] 6 00:01:20,062 --> 00:01:24,062 -[phone beeping] -[soft thunder rumbles] 7 00:01:24,646 --> 00:01:25,854 [man groans] 8 00:01:25,937 --> 00:01:26,812 [gunshot] 9 00:01:27,687 --> 00:01:30,396 [woman] There's a group of men called The Firm. 10 00:01:31,437 --> 00:01:32,521 [door rattling] 11 00:01:32,604 --> 00:01:35,812 They've been running things for a long, long time. 12 00:01:37,604 --> 00:01:40,396 And when they need someone to clean up their mess… 13 00:01:40,479 --> 00:01:43,104 -[insistent banging at door] -…they send me. 14 00:01:43,187 --> 00:01:45,396 [ominous music] 15 00:01:45,479 --> 00:01:46,812 [banging continues] 16 00:01:48,521 --> 00:01:50,187 [stroke of a gong] 17 00:01:51,479 --> 00:01:53,521 [rousing music plays] 18 00:02:18,437 --> 00:02:19,896 [music fades out] 19 00:02:19,979 --> 00:02:22,146 [woman on TV] Go get your helmet. Let's go to the store. 20 00:02:22,229 --> 00:02:25,687 -[character squeaks in protest] -You look so cute, Nit. 21 00:02:26,854 --> 00:02:28,771 [voices argue on TV] 22 00:02:28,854 --> 00:02:30,646 [phone rings] 23 00:02:37,812 --> 00:02:38,937 [Sam sighs] 24 00:02:40,937 --> 00:02:43,437 -[man on speakerphone] Sam. -Nathan. 25 00:02:44,562 --> 00:02:47,896 -[Nathan] Where are you? -At home. Sewing. 26 00:02:48,937 --> 00:02:50,396 Meet me at the diner. 27 00:02:53,021 --> 00:02:54,062 Why? 28 00:02:55,312 --> 00:02:56,937 How much trouble am I in? 29 00:02:57,021 --> 00:03:00,312 ["You'll Never Know" by Bobby Darin plays] 30 00:03:00,396 --> 00:03:01,687 [service bell dings] 31 00:03:01,771 --> 00:03:04,104 [song continues over diner sound system] 32 00:03:04,187 --> 00:03:06,479 An extra scoop for my favorite client. 33 00:03:06,562 --> 00:03:07,729 Thanks, Rose. 34 00:03:11,104 --> 00:03:13,021 [ominous musical sting] 35 00:03:13,104 --> 00:03:15,687 ["Half a Photograph" by Kay Starr plays in background] 36 00:03:18,271 --> 00:03:21,021 I put in an extra scoop for my favorite client. 37 00:03:21,104 --> 00:03:24,229 -Thanks, Rose, -I'm sure she won't be long. 38 00:03:25,396 --> 00:03:27,604 You clearly don't know my mother very well. 39 00:03:32,521 --> 00:03:35,271 -[thunder rumbles] -[slow suspenseful music] 40 00:03:41,854 --> 00:03:43,146 Hey, stranger. 41 00:03:43,229 --> 00:03:45,812 -Can I lighten your load? -Not carrying today, Rose. 42 00:03:45,896 --> 00:03:49,062 There's a first time for everything. She's over there. 43 00:03:49,604 --> 00:03:51,812 Thanks for keeping an eye on her. 44 00:03:51,896 --> 00:03:54,479 [rousing instrumental music] 45 00:04:13,937 --> 00:04:16,604 -[music fades out] -You said you'd be here in 30 minutes. 46 00:04:17,271 --> 00:04:18,521 I'm a few minutes late. 47 00:04:20,021 --> 00:04:21,354 Three hours. 48 00:04:27,979 --> 00:04:28,854 You're bleeding. 49 00:04:28,937 --> 00:04:30,104 [thunder rumbles] 50 00:04:30,187 --> 00:04:32,812 Just another day at the office. Did you bring it? 51 00:04:34,771 --> 00:04:35,896 [Sam sighs] 52 00:04:42,187 --> 00:04:43,812 Anna May sure can pick them. 53 00:04:44,521 --> 00:04:46,562 -It's loaded. -Good girl. 54 00:04:52,104 --> 00:04:54,896 Listen, I, um… have to disappear for a while. 55 00:04:55,729 --> 00:04:58,854 -Then I'm coming with you. -You can't. Not this time. 56 00:04:59,771 --> 00:05:02,396 Nathan will be here soon. He'll take care of you when I'm gone. 57 00:05:02,479 --> 00:05:05,729 -I don't want to go with Nathan. -I'm doing this for your own good. 58 00:05:05,812 --> 00:05:07,979 I'll stay in the library with Anna May and the others. 59 00:05:08,604 --> 00:05:09,646 It's too dangerous. 60 00:05:13,187 --> 00:05:14,604 What's going on? 61 00:05:14,687 --> 00:05:16,312 [emotional music] 62 00:05:17,021 --> 00:05:19,146 It's… it's complicated. 63 00:05:19,771 --> 00:05:20,646 Tell me. 64 00:05:21,812 --> 00:05:23,021 I'm not a kid any more. 65 00:05:24,479 --> 00:05:25,521 No, you're not. 66 00:05:37,104 --> 00:05:39,062 You haven't touched your milkshake. 67 00:05:39,937 --> 00:05:42,271 Didn't want to drink it without you. 68 00:05:53,021 --> 00:05:55,396 [climactic music] 69 00:06:17,979 --> 00:06:19,354 [music fades out] 70 00:06:19,896 --> 00:06:21,562 How long will you be gone? 71 00:06:25,312 --> 00:06:27,187 I have to make a quick phone call. 72 00:06:28,604 --> 00:06:29,812 Stay here. 73 00:06:40,062 --> 00:06:43,312 -[door crashes open] -[suspenseful music] 74 00:06:44,021 --> 00:06:46,604 [Rose] Evening, gentlemen. Can I lighten your load? 75 00:06:46,687 --> 00:06:48,146 -Get lost. -Hey. 76 00:06:51,812 --> 00:06:53,812 [suspenseful music plays] 77 00:07:10,646 --> 00:07:12,562 [ominous music plays] 78 00:07:19,271 --> 00:07:21,229 [in Russian accent] Hello, little girl. 79 00:07:22,521 --> 00:07:24,687 Mommy says I'm not allowed to talk to strangers. 80 00:07:26,354 --> 00:07:30,187 This "Mommy" looks a lot like you. 81 00:07:31,729 --> 00:07:34,437 Only bigger and more stabby. 82 00:07:35,896 --> 00:07:38,354 Got my father's blood all over her. 83 00:07:42,854 --> 00:07:44,687 I don't like you. 84 00:07:44,771 --> 00:07:45,979 [gasps mockingly] 85 00:07:53,437 --> 00:07:54,646 Enough games. 86 00:07:55,896 --> 00:07:57,187 Where is she? 87 00:07:58,437 --> 00:08:00,396 [in Russian] Go kiss a pig. 88 00:08:00,479 --> 00:08:02,104 [music intensifies] 89 00:08:03,937 --> 00:08:08,396 [in English] Tell me where she is. 90 00:08:11,062 --> 00:08:13,729 [suspenseful music intensifies] 91 00:08:14,562 --> 00:08:16,771 -[gun cocks] -Close your eyes, baby girl. 92 00:08:16,854 --> 00:08:18,604 -[gunshots] -[glass smashing] 93 00:08:20,479 --> 00:08:23,479 -[gunshots continue] -[panicked grunts and shouts] 94 00:08:23,562 --> 00:08:26,187 -[man exclaims in Russian] -[gunshots continue] 95 00:08:26,979 --> 00:08:28,729 [high-pitched ringing] 96 00:08:29,354 --> 00:08:31,604 -[hurried steps] -[door slams] 97 00:08:32,271 --> 00:08:34,854 ["Something on Your Mind" by Karen Dalton plays] 98 00:08:37,812 --> 00:08:38,646 Mom! 99 00:08:47,979 --> 00:08:50,146 ♪ Yesterday ♪ 100 00:08:51,146 --> 00:08:56,187 ♪ Any way you made it was just fine ♪ 101 00:08:57,812 --> 00:09:02,104 ♪ So you turn your days into nighttime ♪ 102 00:09:03,896 --> 00:09:06,562 ♪ Didn't you know ♪ 103 00:09:07,354 --> 00:09:12,771 ♪ You can't make it Without ever even trying ♪ 104 00:09:14,979 --> 00:09:19,729 ♪ And something's on your mind Isn't it? ♪ 105 00:09:22,854 --> 00:09:24,604 ♪ Let these times-- ♪ 106 00:09:24,687 --> 00:09:28,812 [music crescendos and fades] 107 00:09:29,979 --> 00:09:31,729 [quiet music playing in diner] 108 00:09:31,812 --> 00:09:32,687 Evening, darling. 109 00:09:32,771 --> 00:09:34,854 -Can I lighten your load? -I'm clean. 110 00:09:34,937 --> 00:09:37,021 Regular clean or diner clean? 111 00:09:38,896 --> 00:09:40,021 [chuckles ironically] 112 00:09:40,979 --> 00:09:42,021 [sighs] 113 00:09:44,396 --> 00:09:46,437 -Forgot about this one. -Of course, sugar. 114 00:09:46,521 --> 00:09:47,562 -Yeah. -Yeah. 115 00:09:52,979 --> 00:09:54,687 [distant thunder rumbles] 116 00:09:55,687 --> 00:09:56,979 [Nathan whispers] Boy. 117 00:09:57,562 --> 00:10:00,562 Oh, these girls are worse than the Stasi. 118 00:10:01,312 --> 00:10:02,937 [sighs] You hurt? 119 00:10:04,729 --> 00:10:06,521 Just another day at the office. 120 00:10:06,604 --> 00:10:08,812 Wow, you sound just like your mother. 121 00:10:10,312 --> 00:10:11,729 I don't have a mother. 122 00:10:11,812 --> 00:10:14,396 Well, you sure have her temper. 123 00:10:15,646 --> 00:10:17,229 What the hell happened tonight? 124 00:10:17,312 --> 00:10:19,062 Bad intel. 125 00:10:19,146 --> 00:10:22,021 You said four or five idiots with peashooters. 126 00:10:22,104 --> 00:10:23,437 Yes. And? 127 00:10:23,521 --> 00:10:25,354 [discordant tone] 128 00:10:27,021 --> 00:10:28,146 [diner bell dings] 129 00:10:29,937 --> 00:10:31,937 Oh, for Christ's sake, child. 130 00:10:33,062 --> 00:10:35,937 This was supposed to be low-profile, not a bloody massacre. 131 00:10:36,021 --> 00:10:38,146 Next time, I'll just let them shoot me. 132 00:10:38,229 --> 00:10:41,146 Next time, just do what you're told. 133 00:10:42,937 --> 00:10:46,104 Remember who you're working for. As long as they're happy… 134 00:10:46,187 --> 00:10:49,771 You called me here oh-so-urgently just to remind me of that? 135 00:10:52,021 --> 00:10:53,021 No. 136 00:10:54,146 --> 00:10:56,229 Your talents are needed, pronto. 137 00:10:57,604 --> 00:10:59,229 Somebody stole from us. 138 00:11:01,437 --> 00:11:03,771 Who's crazy enough to steal from The Firm? 139 00:11:04,271 --> 00:11:06,396 Somebody who doesn't know who we really are. 140 00:11:06,479 --> 00:11:09,312 An accountant. From the clean side of the business. 141 00:11:10,354 --> 00:11:11,854 How much did he take? 142 00:11:11,937 --> 00:11:13,812 Enough to earn a visit from you. 143 00:11:13,896 --> 00:11:15,104 We need that money back. 144 00:11:16,646 --> 00:11:18,229 [whispers] Good girl. 145 00:11:18,312 --> 00:11:20,646 I'll text you the address later. 146 00:11:20,729 --> 00:11:24,187 Oh, and get rid of those stone-age firearms you carry. 147 00:11:24,271 --> 00:11:27,062 -I've had them for years. -Find an open vendor. 148 00:11:27,146 --> 00:11:29,854 And get yourself some clean boomsticks. 149 00:11:29,937 --> 00:11:32,646 We can't have you linked to that war zone you left behind, can we? 150 00:11:33,562 --> 00:11:34,687 [thunder rumbles] 151 00:11:35,771 --> 00:11:37,896 [soft suspenseful music plays] 152 00:11:47,812 --> 00:11:51,396 [man] Did you know about this little endeavor my son had on the side? 153 00:11:52,937 --> 00:11:55,896 [nephew] Sorry, Uncle. I had no idea. 154 00:11:57,479 --> 00:11:58,854 [exasperated sigh] 155 00:12:01,521 --> 00:12:02,979 [grunts, exhales] 156 00:12:21,187 --> 00:12:22,396 Where's the shoe? 157 00:12:23,687 --> 00:12:24,812 What shoe? 158 00:12:24,896 --> 00:12:28,021 The shoe that is not currently covering my son's left foot. 159 00:12:28,729 --> 00:12:30,812 The one that looks like the right one. 160 00:12:30,896 --> 00:12:32,104 That fucking shoe. 161 00:12:32,687 --> 00:12:34,812 -I don't know. -Well, find it. 162 00:12:42,479 --> 00:12:44,396 [sidekick] Found it, Mr. McAlester. 163 00:13:05,312 --> 00:13:07,479 Nobody tells his mother about this. 164 00:13:09,187 --> 00:13:11,646 We'll tell her he ran off with some girl. 165 00:13:12,354 --> 00:13:13,312 I get it. 166 00:13:14,104 --> 00:13:17,354 Now, bring me the heads of the men that killed my boy. 167 00:13:17,437 --> 00:13:19,729 -[music fades out] -[church bells chiming] 168 00:13:24,771 --> 00:13:26,062 [sighs] 169 00:13:33,354 --> 00:13:35,437 [door slams heavily] 170 00:13:37,187 --> 00:13:39,562 [church bells continue] 171 00:13:48,562 --> 00:13:49,729 [librarian] Hmm. 172 00:13:52,062 --> 00:13:53,271 [quiet chuckle] 173 00:13:53,354 --> 00:13:55,354 [inhales deeply] 174 00:13:56,479 --> 00:13:57,396 [sharp exhale] 175 00:13:59,021 --> 00:14:00,021 Hello, dear. 176 00:14:00,521 --> 00:14:01,812 What can I do for you? 177 00:14:04,562 --> 00:14:07,062 I need to exchange some… books. 178 00:14:08,021 --> 00:14:09,271 Well, that's nice. 179 00:14:09,937 --> 00:14:12,646 Not a lot of people your age read nowadays. 180 00:14:13,521 --> 00:14:15,437 -Do you have a card with us? -No. 181 00:14:16,104 --> 00:14:17,187 I'd like to open one. 182 00:14:17,937 --> 00:14:19,396 Wonderful. 183 00:14:19,479 --> 00:14:21,896 What kind of… books are you interested in? 184 00:14:22,979 --> 00:14:24,229 Mostly smaller ones. 185 00:14:25,104 --> 00:14:25,979 A few heavies. 186 00:14:26,729 --> 00:14:28,396 Well, you won't find them there. 187 00:14:28,479 --> 00:14:30,396 Those are our children's sections. 188 00:14:30,479 --> 00:14:31,604 The Enchanted Forest… 189 00:14:33,062 --> 00:14:34,979 and The Never-Ending Ocean. 190 00:14:36,896 --> 00:14:38,229 They sound like fun. 191 00:14:39,854 --> 00:14:41,271 [soft music plays] 192 00:14:41,354 --> 00:14:42,729 Have we met before? 193 00:14:44,021 --> 00:14:46,854 You seem so… familiar. 194 00:14:48,312 --> 00:14:51,812 I'm embarrassed to say it's been a while since I visited a library. 195 00:14:52,646 --> 00:14:55,562 [quietly] Well, that's no way to live, dear. 196 00:14:57,187 --> 00:14:58,937 Let's get you into a good book. 197 00:14:59,854 --> 00:15:00,687 Come. 198 00:15:05,271 --> 00:15:06,604 [keys jangle] 199 00:15:07,896 --> 00:15:09,437 [suspenseful music] 200 00:15:12,146 --> 00:15:13,562 [key turns in lock] 201 00:15:17,396 --> 00:15:18,729 [door creaks] 202 00:15:26,896 --> 00:15:29,979 [music plays quietly in background] 203 00:15:32,104 --> 00:15:36,437 Anna May, this lovely young lady wants to open an account with us. 204 00:15:40,146 --> 00:15:41,354 Well, 205 00:15:42,146 --> 00:15:45,437 Madeleine should have told you that we don't accept new readers 206 00:15:45,521 --> 00:15:46,896 without a reference. 207 00:15:47,437 --> 00:15:49,312 Madeleine had a hunch. 208 00:15:49,396 --> 00:15:52,562 Fudge your hunches, if you pardon my French. 209 00:15:52,646 --> 00:15:55,396 -Technically not French. -Always literal. 210 00:15:55,479 --> 00:15:58,812 -Yes, I'm literary. I'm a librarian. -Be that as it may. 211 00:15:58,896 --> 00:16:00,812 -Florence, dear. -[music stops] 212 00:16:00,896 --> 00:16:02,229 Would you join us? 213 00:16:02,312 --> 00:16:04,021 [footsteps approach] 214 00:16:04,812 --> 00:16:06,896 I'm afraid we need a tie-breaker. 215 00:16:07,646 --> 00:16:10,771 Madeleine thinks this girl needs to do some reading. 216 00:16:10,854 --> 00:16:12,396 I told you I had a hunch. 217 00:16:12,479 --> 00:16:14,312 There's something very familiar about her. 218 00:16:14,396 --> 00:16:15,729 Hunch, smunch. 219 00:16:15,812 --> 00:16:19,229 I, on the other hand, think we should dispose of the body 220 00:16:19,312 --> 00:16:22,896 and then have a long talk about our onboarding protocols. 221 00:16:22,979 --> 00:16:24,521 You know I can hear you, right? 222 00:16:26,229 --> 00:16:27,646 Hush, girl. 223 00:16:28,187 --> 00:16:29,396 Don't be rude. 224 00:16:30,771 --> 00:16:32,062 Turn around, hon. 225 00:16:32,604 --> 00:16:33,729 [annoyed sigh] 226 00:16:42,021 --> 00:16:43,437 And take off your hat. 227 00:16:52,646 --> 00:16:54,521 What did you say your name was? 228 00:16:54,604 --> 00:16:55,687 She didn't. 229 00:16:55,771 --> 00:16:57,396 [Florence] Hmm. That's odd. 230 00:16:57,937 --> 00:16:59,354 [Anna May] Well, girl? 231 00:17:00,312 --> 00:17:02,646 Cat got your tongue? Speak up. 232 00:17:04,479 --> 00:17:05,687 It's Sam. 233 00:17:05,771 --> 00:17:07,521 [soft dramatic music] 234 00:17:07,604 --> 00:17:09,312 Scarlet's kid. 235 00:17:10,021 --> 00:17:11,104 [Sam] Yeah. 236 00:17:11,604 --> 00:17:14,021 I knew it. Never forget those eyes. 237 00:17:14,104 --> 00:17:16,979 We haven't seen you since you were yea high. 238 00:17:17,062 --> 00:17:18,437 How is your mother? 239 00:17:19,062 --> 00:17:21,271 [Sam] Haven't seen her in 15 years. 240 00:17:21,354 --> 00:17:22,312 [Anna May sighs] 241 00:17:23,562 --> 00:17:27,021 Well, that's something we both have in common. 242 00:17:27,812 --> 00:17:30,562 [Madeleine] My, my, my. Little Sam. 243 00:17:31,146 --> 00:17:33,729 We hear about you all the time. 244 00:17:33,812 --> 00:17:36,687 You've made quite a reputation for yourself. 245 00:17:36,771 --> 00:17:39,187 Come here. Give Auntie Madeleine a hug. 246 00:17:43,396 --> 00:17:44,771 Why come back now? 247 00:17:46,937 --> 00:17:48,062 I needed clean guns… 248 00:17:50,146 --> 00:17:52,062 and I guess I needed an excuse. 249 00:17:52,854 --> 00:17:54,104 [music stops] 250 00:17:55,562 --> 00:17:56,687 [impressed whistle] 251 00:17:56,771 --> 00:17:58,604 Nice collection. 252 00:17:59,354 --> 00:18:01,354 And you take good care of them. 253 00:18:01,437 --> 00:18:04,604 Let me guess. You're the sentimental type. 254 00:18:05,146 --> 00:18:07,146 Ro-man-tique. 255 00:18:07,229 --> 00:18:09,771 Sentimental types don't last long doing this. 256 00:18:09,854 --> 00:18:13,729 So, no. I don't think I'm the sentimental type. 257 00:18:13,812 --> 00:18:15,312 Tommy Tomahawk. 258 00:18:15,812 --> 00:18:17,687 I looked everywhere for him. 259 00:18:17,771 --> 00:18:19,562 Yeah, sorry about that. 260 00:18:20,687 --> 00:18:21,646 So… 261 00:18:23,187 --> 00:18:24,896 you're an idealist. 262 00:18:24,979 --> 00:18:27,604 Nope. Maybe I don't have a type. 263 00:18:27,687 --> 00:18:29,437 Everybody has a type. 264 00:18:29,521 --> 00:18:31,021 -Everybody. -Mm-hmm. 265 00:18:31,104 --> 00:18:33,396 Maybe I'm the professional type? 266 00:18:33,479 --> 00:18:35,562 Ah. Old school. 267 00:18:36,146 --> 00:18:37,896 "No women, no children" type. 268 00:18:39,896 --> 00:18:41,229 Women are fair game. 269 00:18:41,896 --> 00:18:42,979 Gender equality. 270 00:18:43,604 --> 00:18:45,021 Very progressive. 271 00:18:45,104 --> 00:18:46,521 She's a feminist. 272 00:18:47,729 --> 00:18:49,021 Fine. 273 00:18:49,104 --> 00:18:50,812 You get to live. 274 00:18:50,896 --> 00:18:52,437 We'll make these disappear 275 00:18:52,521 --> 00:18:55,937 and get you into some new, clean books. 276 00:18:56,021 --> 00:18:57,229 [rousing music] 277 00:18:57,312 --> 00:18:58,687 You'll need a Jane Austen. 278 00:18:59,479 --> 00:19:00,312 [thuds] 279 00:19:01,146 --> 00:19:02,354 A Charlotte Brontë. 280 00:19:03,854 --> 00:19:05,854 And a Virginia Woolf. 281 00:19:09,229 --> 00:19:11,479 [Madeleine] Oh, and an Agatha Christie. 282 00:19:15,979 --> 00:19:17,646 -For reading. -[phone rings] 283 00:19:19,062 --> 00:19:20,396 [dramatic music] 284 00:19:26,187 --> 00:19:28,729 [up-tempo instrumental music] 285 00:19:50,937 --> 00:19:52,562 [music fades out] 286 00:19:59,896 --> 00:20:01,187 [door creaks quietly] 287 00:20:06,229 --> 00:20:08,979 -[cookware clinking] -[footsteps] 288 00:20:09,771 --> 00:20:12,771 [water running] 289 00:20:25,646 --> 00:20:27,687 [cheerful ringtone plays] 290 00:20:28,979 --> 00:20:30,562 [suspenseful music] 291 00:20:32,979 --> 00:20:34,312 [ringtone continues] 292 00:20:36,687 --> 00:20:37,729 Please. 293 00:20:38,937 --> 00:20:41,562 -[cheerful ringtone plays] -I need to answer this. 294 00:20:41,646 --> 00:20:46,396 [Sam] You need to walk away and thank God I'm not in a killing mood. 295 00:20:46,479 --> 00:20:48,187 [cheerful ringtone plays] 296 00:20:48,896 --> 00:20:50,271 I got no choice. 297 00:20:55,062 --> 00:20:56,854 -[man] No! -[Sam] Enough! 298 00:20:57,562 --> 00:20:58,979 [gunshot] 299 00:20:59,062 --> 00:21:00,271 [Sam gasps] 300 00:21:02,396 --> 00:21:04,604 -[cheerful ringtone plays] -[grunting] 301 00:21:07,271 --> 00:21:08,271 [exhales sharply] 302 00:21:09,896 --> 00:21:11,771 [pained grunting] 303 00:21:15,062 --> 00:21:16,896 [cheerful ringtone plays] 304 00:21:25,146 --> 00:21:26,854 [ominous music] 305 00:21:27,562 --> 00:21:29,562 [man on speaker] Playing hard to get? 306 00:21:29,646 --> 00:21:31,687 Not very smart, moron. 307 00:21:32,229 --> 00:21:36,187 Not unless you want me to send your little princess back in pieces. 308 00:21:36,687 --> 00:21:38,396 You have exactly 60 minutes 309 00:21:38,479 --> 00:21:41,229 to bring the money to the Gutterball bowling alley. 310 00:21:41,312 --> 00:21:43,646 A minute late, and she'll be celebrating 311 00:21:43,729 --> 00:21:45,687 her ninth birthday with the worms. 312 00:21:46,187 --> 00:21:47,854 60 minutes. 313 00:21:51,562 --> 00:21:52,729 Please. 314 00:21:53,437 --> 00:21:54,729 [man] It's my daughter. 315 00:21:59,437 --> 00:22:01,896 [distorted] ♪ Yesterday ♪ 316 00:22:03,646 --> 00:22:06,146 ♪ Any way you made it was just fine ♪ 317 00:22:07,354 --> 00:22:08,521 [dramatic musical sting] 318 00:22:09,771 --> 00:22:11,021 Fuck me. 319 00:22:11,104 --> 00:22:13,646 [tense music] 320 00:22:25,104 --> 00:22:26,229 [man grunting in pain] 321 00:22:29,937 --> 00:22:31,271 [gust of wind blows] 322 00:22:36,604 --> 00:22:38,604 [emotional music plays] 323 00:22:44,521 --> 00:22:46,062 [elevator dings] 324 00:22:46,146 --> 00:22:47,687 [music fades out] 325 00:22:50,854 --> 00:22:52,812 ["Try to Remember" by Matt Monro plays] 326 00:22:52,896 --> 00:22:55,479 ♪ Try to remember ♪ 327 00:22:55,562 --> 00:22:59,021 ♪ The kind of September ♪ 328 00:23:01,979 --> 00:23:03,646 [nurse] I'll get the doctor. 329 00:23:04,312 --> 00:23:06,146 Guns go in the cookie jar. 330 00:23:10,146 --> 00:23:11,937 -[ominous music] -[man grunts] 331 00:23:13,812 --> 00:23:16,437 -Hey. Haven't seen you in a while. -Hmm. 332 00:23:17,437 --> 00:23:19,146 And you brought a new friend. 333 00:23:19,646 --> 00:23:21,604 -What the hell happened? -I happened. 334 00:23:21,687 --> 00:23:22,937 Just fix him. 335 00:23:23,021 --> 00:23:25,146 I need him on his feet in ten minutes. 336 00:23:29,229 --> 00:23:31,396 -[man moans] -[doctor] Ooh. 337 00:23:31,479 --> 00:23:32,979 He's not going anywhere. 338 00:23:33,062 --> 00:23:34,354 Not in ten minutes. 339 00:23:35,271 --> 00:23:36,187 Maybe not ever. 340 00:23:36,271 --> 00:23:38,312 -So what can we do? -"We"? 341 00:23:39,187 --> 00:23:41,146 Well, you can start by not shooting people. 342 00:23:41,229 --> 00:23:43,646 [man whispers] Please. My Emily. 343 00:23:43,729 --> 00:23:45,354 -There's no time. -[doctor] Shh. 344 00:23:45,479 --> 00:23:47,646 Just relax. Take it in deep. 345 00:23:47,729 --> 00:23:49,271 Is that laughing gas? 346 00:23:49,896 --> 00:23:50,729 Well, duh. 347 00:23:51,771 --> 00:23:52,771 Just patch him up. 348 00:23:53,271 --> 00:23:54,521 I'll be back soon. 349 00:23:55,312 --> 00:23:56,646 He'd better be functional. 350 00:24:02,771 --> 00:24:04,562 She's quite annoying, isn't she? 351 00:24:04,646 --> 00:24:06,854 [rousing music plays] 352 00:24:06,937 --> 00:24:09,187 [laughs] Who am I talking to? 353 00:24:09,271 --> 00:24:11,271 The guy that she shot in the stomach? 354 00:24:11,354 --> 00:24:13,854 -[music intensifies] -[inhales deeply] 355 00:24:13,937 --> 00:24:16,396 -[tires screech] -[motor revving] 356 00:24:16,479 --> 00:24:17,646 [car horn honking] 357 00:24:17,729 --> 00:24:20,104 -[Nathan] Is it done? -There's a change of plan. 358 00:24:20,937 --> 00:24:23,187 What are you talking about? What does that mean? 359 00:24:23,271 --> 00:24:26,354 They kidnapped his little girl. That's why he stole the money. 360 00:24:26,437 --> 00:24:29,312 If I'm not at the Gutterball in 15 minutes, they'll kill her. 361 00:24:29,396 --> 00:24:32,854 Sam, you're not thinking straight. Just bring the money back, now! 362 00:24:32,937 --> 00:24:36,021 I just need half an hour. I'll release her and bring the money. 363 00:24:37,396 --> 00:24:39,771 Okay. Listen to me, Sam. 364 00:24:40,521 --> 00:24:43,646 If you screw this one up, they will give the kill order. 365 00:24:44,479 --> 00:24:46,771 And I won't be able to stop them. 366 00:24:47,271 --> 00:24:49,229 She's just a little girl. 367 00:24:49,312 --> 00:24:50,937 I can't leave her to die. 368 00:24:52,312 --> 00:24:54,646 -I'm sorry. -Don't you dare hang up on me. 369 00:24:54,729 --> 00:24:55,979 -I'm sorry. -Don't you-- 370 00:24:56,062 --> 00:24:57,104 Fuck. 371 00:24:57,812 --> 00:24:58,896 [sighs] 372 00:25:02,937 --> 00:25:04,187 [exhales deeply] 373 00:25:06,479 --> 00:25:07,646 [clears throat] 374 00:25:09,937 --> 00:25:11,687 [soft dramatic music] 375 00:25:12,354 --> 00:25:15,271 Go to the Gutterball. Try to reason with her. 376 00:25:16,396 --> 00:25:17,437 Bring back the money. 377 00:25:19,104 --> 00:25:20,229 Wait. 378 00:25:23,604 --> 00:25:25,437 Now, when I say "reason with her," 379 00:25:25,521 --> 00:25:28,062 I mean no guns, no knives. 380 00:25:28,146 --> 00:25:29,729 She comes back alive. 381 00:25:29,812 --> 00:25:32,229 -Understood? -[together] Yeah. 382 00:25:34,187 --> 00:25:35,229 And for God's sake… 383 00:25:37,021 --> 00:25:37,854 be careful. 384 00:25:38,562 --> 00:25:40,187 Remember who you're dealing with. 385 00:25:43,729 --> 00:25:45,187 What are you waiting for? Go. 386 00:25:45,854 --> 00:25:47,729 [tense music plays] 387 00:26:01,771 --> 00:26:04,396 [whispers] One of the men Sam killed was Jim McAlester's son. 388 00:26:07,854 --> 00:26:10,354 [low] Are you sure it was McAlester's kid? 389 00:26:10,437 --> 00:26:11,729 [whispers] Yes. 390 00:26:13,521 --> 00:26:15,687 The board is on its way. 391 00:26:24,812 --> 00:26:26,521 Goddammit, Sam. 392 00:26:41,396 --> 00:26:43,146 [soft eerie music] 393 00:26:54,687 --> 00:26:56,437 [cheerful ringtone plays] 394 00:27:01,896 --> 00:27:04,396 [man] Who the fuck are you? 395 00:27:05,396 --> 00:27:08,021 [Sam] Just someone who has your money. 396 00:27:08,646 --> 00:27:09,854 I want the girl. 397 00:27:09,937 --> 00:27:11,229 [man] Where's Daddy? 398 00:27:12,312 --> 00:27:13,437 He… 399 00:27:14,104 --> 00:27:15,104 had an accident. 400 00:27:16,312 --> 00:27:17,354 He sent me. 401 00:27:19,896 --> 00:27:21,562 Do you want your money or not? 402 00:27:28,687 --> 00:27:30,812 [ominous music] 403 00:27:38,312 --> 00:27:39,854 [cheerful ringtone plays] 404 00:27:42,812 --> 00:27:45,437 [man] The girl got to this point alive. 405 00:27:45,521 --> 00:27:47,062 But if you as much as sneeze 406 00:27:47,146 --> 00:27:48,604 without my permission, 407 00:27:48,687 --> 00:27:51,271 that could be easily rectified. 408 00:27:52,021 --> 00:27:54,104 -Got it. -Good. 409 00:27:54,187 --> 00:27:56,646 Now, see the locker behind you? 410 00:27:57,854 --> 00:27:59,146 [electronic buzzing] 411 00:28:00,604 --> 00:28:02,937 Weapon and phone go in the locker, 412 00:28:03,021 --> 00:28:04,896 along with the clothes you're wearing. 413 00:28:04,979 --> 00:28:07,229 Slam the door shut, and it'll lock. 414 00:28:07,312 --> 00:28:10,229 Go to the Westfield Mall across the street. 415 00:28:10,312 --> 00:28:12,729 You, the suitcase, the new clothes 416 00:28:12,812 --> 00:28:14,687 and the little girl's phone. 417 00:28:16,937 --> 00:28:18,437 Seriously? 418 00:28:19,021 --> 00:28:20,729 Ten minutes. 419 00:28:26,937 --> 00:28:29,062 [dramatic music intensifies] 420 00:28:40,187 --> 00:28:41,146 Hello, Sam. 421 00:28:41,229 --> 00:28:43,396 -[Sam sighs] -[cheerful whistling plays] 422 00:28:43,479 --> 00:28:44,604 [Sam] Bonehead. 423 00:28:45,187 --> 00:28:47,104 -Hey, Sam. -Sam. 424 00:28:47,187 --> 00:28:48,396 [Sam laughs] 425 00:28:49,812 --> 00:28:51,062 Boneheads. 426 00:28:53,812 --> 00:28:57,437 -I really don't have time for this. -Nathan's worried about you. 427 00:28:58,021 --> 00:29:00,937 Doesn't want you to do anything stupid. 428 00:29:01,021 --> 00:29:03,521 So why don't you hand over the suitcase, 429 00:29:04,229 --> 00:29:05,312 and nobody gets hurt. 430 00:29:05,396 --> 00:29:10,229 Counter-offer: Go back to Nathan, tell him you tried, but I roughed you up. 431 00:29:10,312 --> 00:29:11,771 [inhales sharply] Ooh. 432 00:29:12,271 --> 00:29:14,937 You can beat each other up for added realism. 433 00:29:16,146 --> 00:29:17,771 -That's funny. -[Sam] What? 434 00:29:17,854 --> 00:29:19,812 No guns today? 435 00:29:19,896 --> 00:29:21,812 Nathan doesn't want you hurt. 436 00:29:23,104 --> 00:29:24,687 Not too badly, anyway. 437 00:29:24,771 --> 00:29:26,979 Oh, that is so sweet. 438 00:29:28,604 --> 00:29:30,646 I'll try not to kill you, too. 439 00:29:32,937 --> 00:29:36,771 [rousing rock music plays] 440 00:29:37,771 --> 00:29:41,104 [whistling mariachi music plays] 441 00:29:43,437 --> 00:29:45,521 [neck cracking] 442 00:29:49,312 --> 00:29:50,979 [electrical buzzing] 443 00:29:55,521 --> 00:29:58,187 -[mariachi music continues] -♪ We can fight ♪ 444 00:29:58,937 --> 00:30:00,562 ♪ Fight, fight ♪ 445 00:30:01,104 --> 00:30:02,979 ♪ Fight, fight, fight ♪ 446 00:30:07,146 --> 00:30:08,854 -[yelling] -[blows] 447 00:30:14,521 --> 00:30:15,854 [grunting] 448 00:30:23,312 --> 00:30:25,354 [Dracula] Who the fuck is she? 449 00:30:26,312 --> 00:30:27,562 ♪ We can fight ♪ 450 00:30:27,646 --> 00:30:29,271 [music intensifies] 451 00:30:29,354 --> 00:30:31,437 [grunting and yelling continues] 452 00:30:41,979 --> 00:30:43,646 -[metallic blow] -[shouting] 453 00:30:43,729 --> 00:30:44,729 [laughs] 454 00:30:49,771 --> 00:30:51,562 [man screams] 455 00:31:03,187 --> 00:31:04,646 [music softens] 456 00:31:14,437 --> 00:31:15,937 [musical intensifies] 457 00:31:16,479 --> 00:31:18,479 -[blows] -[grunting] 458 00:31:18,562 --> 00:31:19,812 [taser buzzes] 459 00:31:25,521 --> 00:31:27,687 -[bones crack] -[thug screams] 460 00:31:41,937 --> 00:31:43,729 -[loud crack] -[man screams] 461 00:31:45,312 --> 00:31:46,812 ♪ We can fight ♪ 462 00:31:52,604 --> 00:31:54,521 [intense music continues] 463 00:31:58,604 --> 00:32:00,729 -[music stops] -[high-pitched ringing] 464 00:32:03,937 --> 00:32:06,104 [music resumes] ♪ We can fight ♪ 465 00:32:13,937 --> 00:32:15,354 [music fades out] 466 00:32:16,354 --> 00:32:18,021 [Sam panting] 467 00:32:19,437 --> 00:32:21,062 [cheerful ringtone plays] 468 00:32:21,854 --> 00:32:23,271 [breathes heavily] 469 00:32:24,021 --> 00:32:26,479 [Dracula] Ground floor. Video Beast. 470 00:32:31,354 --> 00:32:32,687 [echoing silence] 471 00:32:52,729 --> 00:32:54,229 [door creaking] 472 00:32:54,854 --> 00:32:56,104 [door slams shut] 473 00:33:06,187 --> 00:33:07,646 [suspenseful music] 474 00:33:09,229 --> 00:33:10,562 Cutting it close. 475 00:33:11,312 --> 00:33:12,604 I had a few hiccups. 476 00:33:12,687 --> 00:33:16,437 We saw what you did with those hiccups. How do we know you're not a cop? 477 00:33:17,104 --> 00:33:19,021 Can a cop do what I just did? 478 00:33:20,187 --> 00:33:21,312 I just want the girl. 479 00:33:22,729 --> 00:33:24,854 Then we'll get along just fine. 480 00:33:24,937 --> 00:33:26,771 There's a shopping cart behind you. 481 00:33:28,187 --> 00:33:29,854 Put the suitcase inside. 482 00:33:37,521 --> 00:33:39,771 [Dracula] Push the shopping cart towards us, 483 00:33:39,854 --> 00:33:42,229 and we'll push the girl cart towards you. 484 00:33:44,021 --> 00:33:45,062 One. 485 00:33:45,146 --> 00:33:47,396 [suspenseful music] 486 00:33:47,479 --> 00:33:48,812 [Dracula] Two. 487 00:33:51,104 --> 00:33:52,479 Three. 488 00:33:53,937 --> 00:33:56,896 [soft, dreamy music] 489 00:33:59,604 --> 00:34:01,229 -[suspenseful music] -[men cackling] 490 00:34:02,604 --> 00:34:03,937 It's okay. You're safe. 491 00:34:04,021 --> 00:34:05,896 -[Emily whimpers] -I'll be right back. 492 00:34:05,979 --> 00:34:07,812 -[fast-paced music] -[Emily screams] 493 00:34:12,229 --> 00:34:15,687 [Dracula] We're all stinking rich, you magnificent bastards. 494 00:34:16,229 --> 00:34:17,937 [Frankenstein] Stop the fucking car. 495 00:34:18,437 --> 00:34:19,729 [Wolfman] Holy fuck! 496 00:34:21,604 --> 00:34:23,479 -[tires screech] -[smashing] 497 00:34:23,562 --> 00:34:25,062 [explosion] 498 00:34:25,146 --> 00:34:27,937 -[distant screaming] -[glass smashing] 499 00:34:32,896 --> 00:34:34,354 [cheerful music] 500 00:34:35,187 --> 00:34:36,812 [screams] 501 00:34:39,687 --> 00:34:41,062 [gunshots] 502 00:34:42,354 --> 00:34:44,604 [Dracula] You greedy traitor! 503 00:34:45,271 --> 00:34:46,479 [screams, grunts] 504 00:34:46,562 --> 00:34:47,937 [rapid gunfire] 505 00:34:53,479 --> 00:34:54,562 [gun clicks] 506 00:35:01,604 --> 00:35:03,354 [music fades out] 507 00:35:03,437 --> 00:35:05,146 No… no! 508 00:35:05,229 --> 00:35:06,271 No, no, no! 509 00:35:07,979 --> 00:35:09,479 [screaming] 510 00:35:14,354 --> 00:35:15,521 [sighs] 511 00:35:18,521 --> 00:35:19,479 [whispers] Fuck. 512 00:35:22,729 --> 00:35:24,187 [paper rustles] 513 00:35:30,354 --> 00:35:32,854 -[gunshot] -[dramatic music resumes] 514 00:35:32,937 --> 00:35:34,646 [gun clicking] 515 00:35:39,312 --> 00:35:40,396 [gun clicks] 516 00:35:45,021 --> 00:35:46,437 [strangled scream] 517 00:35:57,521 --> 00:35:58,854 [music fades] 518 00:35:59,354 --> 00:36:00,562 Anything broken? 519 00:36:00,646 --> 00:36:02,271 -Are you bleeding? -No. 520 00:36:02,354 --> 00:36:04,021 Bleeding on the inside? 521 00:36:04,729 --> 00:36:05,896 How can you tell? 522 00:36:06,562 --> 00:36:07,729 It's inside. 523 00:36:08,812 --> 00:36:10,854 You're probably fine. Let's go. 524 00:36:11,729 --> 00:36:13,021 Try to keep up. 525 00:36:15,187 --> 00:36:18,187 -[slow cheerful music] -[thugs giggling] 526 00:36:22,479 --> 00:36:23,896 [thugs snorting] 527 00:36:25,562 --> 00:36:28,687 I see you morons have found my stash. 528 00:36:28,771 --> 00:36:30,771 [thug] This is some good shit, doc. 529 00:36:30,854 --> 00:36:32,979 You should be very proud of yourself. 530 00:36:35,021 --> 00:36:37,146 This is not a toy. 531 00:36:37,229 --> 00:36:39,271 It's for medicinal use only. 532 00:36:40,437 --> 00:36:41,812 [quiet giggling] 533 00:36:47,729 --> 00:36:48,812 So… 534 00:36:49,812 --> 00:36:51,646 who fucked you up like this? 535 00:36:51,729 --> 00:36:53,604 [inhales sharply, snorts] 536 00:36:56,021 --> 00:36:58,271 -A girl. -[thugs laugh hysterically] 537 00:36:59,187 --> 00:37:02,437 A girl made you look like you're from The Walking Dead? 538 00:37:02,521 --> 00:37:04,604 I've never felt pain like this before, doc. 539 00:37:05,479 --> 00:37:07,437 [leader] She got us good, doc. I… 540 00:37:08,604 --> 00:37:10,229 I don't think I'll ever walk again. 541 00:37:11,771 --> 00:37:13,271 There must be an epidemic, 542 00:37:13,354 --> 00:37:16,312 'cause I got a guy in the next room who's got similar symptoms. 543 00:37:17,271 --> 00:37:18,312 What do you mean? 544 00:37:18,396 --> 00:37:19,604 I mean… 545 00:37:20,521 --> 00:37:23,104 a girl fucked him up, too. 546 00:37:24,687 --> 00:37:26,271 [cheerful music plays] 547 00:37:27,937 --> 00:37:29,812 Keep talking, doc. 548 00:37:30,604 --> 00:37:32,687 -[Sam sighs] -You're bleeding. 549 00:37:34,104 --> 00:37:35,437 It's just a scratch. 550 00:37:35,521 --> 00:37:37,187 It can get infected. 551 00:37:38,104 --> 00:37:42,187 Worms will get in there and lay eggs. Then they'll have to cut your arm off. 552 00:37:44,604 --> 00:37:46,562 That's what they teach in school these days? 553 00:37:47,146 --> 00:37:48,104 Discovery Channel. 554 00:37:48,896 --> 00:37:51,187 Thank God we're going straight to the hospital. 555 00:37:51,812 --> 00:37:52,812 Is my daddy there? 556 00:37:52,896 --> 00:37:54,646 [emotional music] 557 00:37:55,146 --> 00:37:56,229 Yeah. 558 00:37:57,062 --> 00:37:58,896 Is that why he didn't come? 559 00:37:59,646 --> 00:38:00,729 Is he sick? 560 00:38:01,729 --> 00:38:02,687 He… 561 00:38:03,937 --> 00:38:05,104 [Emily] It's okay. 562 00:38:05,187 --> 00:38:07,187 You don't have to lie for him. 563 00:38:08,062 --> 00:38:10,271 He never comes when he says he will. 564 00:38:17,604 --> 00:38:20,479 Here, just let me help you. 565 00:38:20,562 --> 00:38:21,729 [seatbelt clicks] 566 00:38:24,729 --> 00:38:25,687 Thank you. 567 00:38:28,729 --> 00:38:29,562 Sure. 568 00:38:31,854 --> 00:38:33,187 Are you sure it's her? 569 00:38:33,271 --> 00:38:35,646 [leader] Yeah. She dropped off some guy she shot. 570 00:38:35,729 --> 00:38:38,396 Said she's going to come back and pick him up later. 571 00:38:38,479 --> 00:38:40,229 -[thugs laugh] -And the money? 572 00:38:40,896 --> 00:38:43,396 -She had it last time we saw her. -[laughing] 573 00:38:43,979 --> 00:38:45,396 Then get it back. 574 00:38:45,479 --> 00:38:48,354 She's still getting the VIP treatment? 575 00:38:49,521 --> 00:38:50,729 [ominous music] 576 00:38:57,562 --> 00:39:00,479 -Do whatever it takes. -Alright, alright, alright. 577 00:39:00,562 --> 00:39:03,271 Now that's what I call a work benefit. 578 00:39:04,812 --> 00:39:05,896 [elevator dings] 579 00:39:17,437 --> 00:39:19,562 [Sam] Just, uh, stay behind me, okay? 580 00:39:21,979 --> 00:39:23,521 [ominous music] 581 00:39:40,979 --> 00:39:42,104 Come on. 582 00:39:49,104 --> 00:39:50,146 [gasps] 583 00:39:59,396 --> 00:40:01,687 [slow delicate music] 584 00:40:18,396 --> 00:40:19,979 [emotional music] 585 00:40:27,979 --> 00:40:29,146 [sobs] 586 00:40:35,896 --> 00:40:37,146 I'll get the doctor. 587 00:40:51,187 --> 00:40:52,271 She's here. 588 00:40:53,771 --> 00:40:54,937 Shot in the shoulder. 589 00:41:00,562 --> 00:41:02,646 Maybe you should take your break now. 590 00:41:10,312 --> 00:41:12,146 So. My payment? 591 00:41:13,146 --> 00:41:15,604 -Oh! [sharp inhale] -Shh. 592 00:41:15,687 --> 00:41:17,354 Transferred to your account. 593 00:41:18,396 --> 00:41:19,354 Now… 594 00:41:19,854 --> 00:41:21,479 What's the plan, doc? 595 00:41:21,562 --> 00:41:22,937 [hysterical laughter] 596 00:41:24,646 --> 00:41:25,812 [together] Oh. 597 00:41:25,896 --> 00:41:29,187 Once I stick her with this, she'll start losing control of her arms. 598 00:41:29,271 --> 00:41:30,771 [snickering] 599 00:41:30,854 --> 00:41:32,687 After 60 seconds or so… 600 00:41:33,896 --> 00:41:35,104 she's a sitting duck. 601 00:41:35,187 --> 00:41:37,896 [suspenseful music] 602 00:41:46,021 --> 00:41:48,521 -[door opens] -[music intensifies] 603 00:41:55,021 --> 00:41:57,271 What's wrong with you? Let me do this right. 604 00:41:57,354 --> 00:41:59,187 It's just a scratch. 605 00:41:59,271 --> 00:42:00,812 Well, scratches get infected. 606 00:42:00,896 --> 00:42:02,396 That's how you lose an arm. 607 00:42:03,146 --> 00:42:05,646 Mm. Yeah, I heard. 608 00:42:08,187 --> 00:42:09,562 [liquid sloshes] 609 00:42:10,521 --> 00:42:11,604 What happened to him? 610 00:42:12,937 --> 00:42:14,146 Someone shot him. 611 00:42:14,229 --> 00:42:16,354 I hear that's pretty lethal. 612 00:42:17,896 --> 00:42:19,479 Let's fix this. 613 00:42:19,562 --> 00:42:21,479 Don't. I'm good. 614 00:42:22,271 --> 00:42:24,146 Trust me, you'll need this. 615 00:42:25,104 --> 00:42:27,146 [loudly] I said, I'm good. 616 00:42:30,187 --> 00:42:31,479 I'm sorry, I didn't mean-- 617 00:42:31,562 --> 00:42:32,979 [medical gun clicks twice] 618 00:42:35,479 --> 00:42:37,937 -You motherfu-- -[music crescendos] 619 00:42:38,646 --> 00:42:40,937 -[Sam] Ah! -60 seconds! 620 00:42:42,146 --> 00:42:43,854 [doctor shouts] 60 seconds! 621 00:42:45,979 --> 00:42:47,437 [breathes heavily] 622 00:42:50,937 --> 00:42:52,687 [whispers] 60 seconds. 623 00:42:53,937 --> 00:42:56,187 [through gritted teeth] Oh, come on. Come on! 624 00:42:56,854 --> 00:42:58,062 [breathes heavily] 625 00:43:00,104 --> 00:43:02,229 Listen, I need your help. 626 00:43:03,104 --> 00:43:05,271 Some bad men are coming to hurt us. 627 00:43:05,937 --> 00:43:07,354 Those who killed my dad? 628 00:43:07,437 --> 00:43:10,396 I promise I'll explain, but right now I need your help, okay? 629 00:43:10,479 --> 00:43:11,896 -Okay. -Good. 630 00:43:11,979 --> 00:43:13,437 Grab the biggest knife. 631 00:43:14,354 --> 00:43:15,812 Careful of the sharp end. 632 00:43:15,896 --> 00:43:17,271 [metallic clink] 633 00:43:19,146 --> 00:43:20,396 [whispers] Okay… 634 00:43:20,479 --> 00:43:21,437 Now grab the tape. 635 00:43:25,396 --> 00:43:27,229 Excellent. Tape it to my hand. 636 00:43:31,312 --> 00:43:32,937 [whispers] 36… 637 00:43:33,021 --> 00:43:35,271 [suspenseful music] 638 00:43:35,354 --> 00:43:36,729 [whispers] 32… 639 00:43:45,729 --> 00:43:47,687 Now tape the gun to my other hand. 640 00:43:49,229 --> 00:43:50,604 Careful. It's loaded. 641 00:43:51,354 --> 00:43:53,562 [whispers] 15… 14… 642 00:43:54,521 --> 00:43:56,354 [intense dramatic music] 643 00:43:57,271 --> 00:43:58,854 Round two, bitch. 644 00:43:59,521 --> 00:44:01,146 [thugs snickering outside] 645 00:44:01,229 --> 00:44:02,312 Boneheads? 646 00:44:02,396 --> 00:44:05,312 -Better get ready! -[snickering] 647 00:44:05,396 --> 00:44:07,854 Oh, thank God it's just you three. 648 00:44:07,937 --> 00:44:10,771 For a second there, I thought it was someone dangerous. 649 00:44:11,646 --> 00:44:15,146 The only reason you're still alive is 'cause Nathan wanted it that way. 650 00:44:16,479 --> 00:44:19,354 [quietly] Now, take my finger and put it on the trigger. 651 00:44:19,437 --> 00:44:21,187 [leader] Well, it's over now. 652 00:44:21,729 --> 00:44:24,146 I'm going to tear you into little pieces. 653 00:44:24,646 --> 00:44:27,687 And I'm gonna love every second of it. 654 00:44:27,771 --> 00:44:29,021 Great. Hold that thought. 655 00:44:29,646 --> 00:44:31,187 [Sam] I'll be right out. 656 00:44:33,437 --> 00:44:34,604 [leader chuckling] 657 00:44:35,312 --> 00:44:37,354 [rousing music] 658 00:44:41,771 --> 00:44:43,604 You're being very brave, Emily. 659 00:44:44,187 --> 00:44:46,437 I need you to do one last thing for me, 660 00:44:46,521 --> 00:44:48,479 and then go and hide, okay? 661 00:44:49,896 --> 00:44:50,937 Okay. 662 00:44:58,229 --> 00:45:00,146 [intense music escalates] 663 00:45:06,354 --> 00:45:07,937 [cheerful mariachi music plays] 664 00:45:08,021 --> 00:45:09,771 [men grunting] 665 00:45:09,854 --> 00:45:11,187 [Sam grunts] 666 00:45:19,229 --> 00:45:21,021 -[mariachi music continues] -[cackles] 667 00:45:26,437 --> 00:45:27,937 [grunts] 668 00:45:38,604 --> 00:45:40,187 [screaming] 669 00:45:41,937 --> 00:45:43,021 [gunshots] 670 00:45:52,771 --> 00:45:53,771 [Sam gasps] 671 00:45:56,271 --> 00:45:57,771 [gunshots continue] 672 00:46:00,479 --> 00:46:01,687 [both growling] 673 00:46:03,604 --> 00:46:04,896 [grunts with exertion] 674 00:46:05,771 --> 00:46:07,687 -[Sam yells] -[flesh tearing] 675 00:46:10,646 --> 00:46:12,312 -[Sam grunting] -[leader screams] 676 00:46:15,562 --> 00:46:16,604 [roar] 677 00:46:16,687 --> 00:46:18,312 [mariachi music continues] 678 00:46:20,562 --> 00:46:21,771 [grunts] 679 00:46:24,687 --> 00:46:27,479 [man screams and whimpers] 680 00:46:31,521 --> 00:46:33,229 [Sam grunts] 681 00:46:37,979 --> 00:46:39,396 [screams] 682 00:46:41,604 --> 00:46:42,937 [flesh tearing] 683 00:46:45,729 --> 00:46:46,896 -[vigorous roar] -[Sam grunts] 684 00:46:54,479 --> 00:46:55,771 [leader shouts] 685 00:47:00,187 --> 00:47:02,396 [shotgun clicking] 686 00:47:02,479 --> 00:47:04,146 [mariachi music intensifies] 687 00:47:05,021 --> 00:47:06,104 [Sam grunts] 688 00:47:13,729 --> 00:47:15,312 [shotgun clicks] 689 00:47:15,396 --> 00:47:17,146 Hey, Bonehead. 690 00:47:21,021 --> 00:47:22,437 [laughs] 691 00:47:23,729 --> 00:47:25,729 -[resonant crash] -[music stops abruptly] 692 00:47:25,812 --> 00:47:28,062 -[Sam pants] -[phone rings] 693 00:47:31,229 --> 00:47:32,271 [grunts] 694 00:47:33,354 --> 00:47:34,479 [groans] 695 00:47:37,021 --> 00:47:38,896 [phone rings] 696 00:47:38,979 --> 00:47:40,687 [panting continues] 697 00:47:48,687 --> 00:47:50,187 [phone rings] 698 00:47:53,479 --> 00:47:54,479 Emily. 699 00:47:57,437 --> 00:47:59,729 I need you to come grab the phone. 700 00:48:03,646 --> 00:48:06,229 [quiet ominous music] 701 00:48:09,771 --> 00:48:11,187 [phone rings] 702 00:48:14,437 --> 00:48:15,854 Come on. [pants] 703 00:48:16,896 --> 00:48:18,521 [phone rings] 704 00:48:20,021 --> 00:48:22,146 It's okay. Just pick it up. 705 00:48:26,479 --> 00:48:27,979 [phone rings] 706 00:48:28,937 --> 00:48:32,104 [breathing heavily] You are a goddamn rock star. 707 00:48:32,187 --> 00:48:33,521 Put it on speaker. 708 00:48:35,771 --> 00:48:37,771 [Nathan] Someone better start talking. 709 00:48:37,854 --> 00:48:38,854 That was a… 710 00:48:40,146 --> 00:48:43,937 jerk move, sending the Three Stooges after me. 711 00:48:45,062 --> 00:48:47,521 You left us no choice, Sam. 712 00:48:47,604 --> 00:48:48,896 There's always a choice. 713 00:48:48,979 --> 00:48:51,312 [Nathan] Oh, well, then, we can still figure this out. 714 00:48:51,396 --> 00:48:53,229 Just bring the money back. 715 00:48:53,312 --> 00:48:56,604 [Sam] It's gone. The suitcase was blown to 1000 pieces. 716 00:48:58,396 --> 00:48:59,896 [exhales incredulously] 717 00:49:00,396 --> 00:49:01,562 Oh. 718 00:49:04,896 --> 00:49:06,479 That's really unfortunate. 719 00:49:07,854 --> 00:49:09,187 So now what? 720 00:49:09,937 --> 00:49:11,896 [Nathan] Oh, you know the drill, Sam. 721 00:49:11,979 --> 00:49:13,896 You're no longer under our protection. 722 00:49:15,687 --> 00:49:18,437 [Nathan] In your little massacre earlier tonight, 723 00:49:18,521 --> 00:49:20,521 you killed the wrong people. 724 00:49:20,604 --> 00:49:23,021 Including Jim McAlester's son. 725 00:49:24,562 --> 00:49:25,937 But I was sent by you. 726 00:49:26,771 --> 00:49:27,812 By The Firm. 727 00:49:27,896 --> 00:49:29,312 It doesn't matter. 728 00:49:30,354 --> 00:49:32,187 [tense emotional music plays] 729 00:49:32,979 --> 00:49:34,771 This is business, Sam. 730 00:49:35,604 --> 00:49:38,312 And you landed on the wrong side of the balance sheet. 731 00:49:39,104 --> 00:49:40,229 So… 732 00:49:41,896 --> 00:49:43,771 It needs to be rectified. 733 00:49:46,854 --> 00:49:48,771 How's this for business? 734 00:49:50,146 --> 00:49:51,854 If I get out of this alive, 735 00:49:52,729 --> 00:49:54,396 I'm coming for you. 736 00:49:56,479 --> 00:49:57,562 All of you. 737 00:49:59,437 --> 00:50:01,104 I would expect no less. 738 00:50:03,396 --> 00:50:04,687 Goodbye, Sam. 739 00:50:11,354 --> 00:50:12,437 [sniffs] 740 00:50:18,771 --> 00:50:20,437 [tense emotional music fades] 741 00:50:20,521 --> 00:50:22,937 [zippers closing] 742 00:50:26,396 --> 00:50:27,854 [phone rings] 743 00:50:30,604 --> 00:50:33,562 -[McAlester] Yes? -Mr. McAlester, this is Nathan. 744 00:50:33,646 --> 00:50:36,312 I'm the head of the HR department here at The Firm. 745 00:50:36,396 --> 00:50:37,604 What do you want? 746 00:50:37,687 --> 00:50:40,937 To prevent an all-out war between our two fine organizations, 747 00:50:41,021 --> 00:50:45,229 we would like to offer you the woman responsible for your loss. 748 00:50:45,312 --> 00:50:47,562 So you had nothing to do with this? 749 00:50:47,646 --> 00:50:51,021 I can assure you, this is not how The Firm conducts its business, sir. 750 00:50:51,104 --> 00:50:55,687 It was an unsolicited action by a very troubled individual. 751 00:50:55,771 --> 00:50:57,979 Now, I'm sending you her last location. 752 00:50:58,562 --> 00:51:01,521 I hope this is satisfactory, sir. 753 00:51:02,271 --> 00:51:03,479 [McAlester] For now. 754 00:51:04,812 --> 00:51:05,979 [phone beeps off] 755 00:51:06,062 --> 00:51:07,646 Take everybody. 756 00:51:08,187 --> 00:51:10,146 Don't come back until it's done. 757 00:51:15,812 --> 00:51:17,562 -[sighs] -[soft dramatic music] 758 00:51:21,229 --> 00:51:22,396 [clears throat] 759 00:51:23,687 --> 00:51:24,896 [cocks gun] 760 00:51:27,021 --> 00:51:28,437 [phone rings] 761 00:51:32,896 --> 00:51:34,562 [soft dramatic music] 762 00:51:36,396 --> 00:51:39,229 -It's a text message from Nathan. -What's it say? 763 00:51:40,021 --> 00:51:43,771 "I'm sorry, child. I can no longer protect you." 764 00:51:44,896 --> 00:51:48,187 "I left you a package to help you survive the next few days." 765 00:51:48,771 --> 00:51:50,562 "Take it, and disappear." 766 00:51:51,979 --> 00:51:53,396 Then there's an address. 767 00:51:54,812 --> 00:51:56,187 That's close by. 768 00:51:57,687 --> 00:51:59,021 What if it's a trap? 769 00:52:00,312 --> 00:52:01,187 [elevator dings] 770 00:52:11,604 --> 00:52:13,062 [suspenseful music] 771 00:52:14,562 --> 00:52:17,812 Can you press the button? We're parked on minus two. 772 00:52:19,937 --> 00:52:21,229 [elevator creaks] 773 00:52:27,771 --> 00:52:29,229 [music intensifies] 774 00:52:32,312 --> 00:52:33,604 [music stops abruptly] 775 00:52:35,437 --> 00:52:36,979 [doctor panting] 776 00:52:44,562 --> 00:52:46,896 Just remember, you were spared 777 00:52:46,979 --> 00:52:49,021 thanks to an eight-year-old girl. 778 00:52:49,104 --> 00:52:50,937 [Emily] Eight and three quarters. 779 00:52:53,354 --> 00:52:54,521 Sorry. 780 00:52:55,062 --> 00:52:56,646 Eight and three quarters. 781 00:53:00,562 --> 00:53:01,604 [elevator dings] 782 00:53:07,896 --> 00:53:09,437 Are you a serial killer? 783 00:53:10,979 --> 00:53:11,896 What? 784 00:53:13,479 --> 00:53:16,187 [defensively] No… Where did you learn that expression? 785 00:53:16,812 --> 00:53:18,771 -History Channel. -Well… 786 00:53:19,687 --> 00:53:21,646 I am not a serial killer. 787 00:53:21,729 --> 00:53:23,896 But… you kill people? 788 00:53:24,479 --> 00:53:25,854 Yes. 789 00:53:25,937 --> 00:53:27,854 So that makes you a killer. 790 00:53:27,937 --> 00:53:29,896 And you've killed more than one. 791 00:53:29,979 --> 00:53:31,354 That is serial. 792 00:53:33,271 --> 00:53:34,271 It's… 793 00:53:34,354 --> 00:53:36,021 It's more complicated than that. 794 00:53:36,854 --> 00:53:40,396 Serial killers are, uh, you know, mentally unstable. 795 00:53:40,479 --> 00:53:42,812 They kill people out of a compulsive urge. 796 00:53:45,604 --> 00:53:47,062 So, why do you kill them? 797 00:53:49,604 --> 00:53:51,104 For money? 798 00:53:52,437 --> 00:53:54,062 Again, it's, uh… 799 00:53:55,271 --> 00:53:56,729 It's complicated. 800 00:53:58,104 --> 00:53:59,396 [sighs] 801 00:53:59,479 --> 00:54:02,312 Look, I'm going to need your help for a little longer. 802 00:54:02,396 --> 00:54:04,021 Because your arms are still paralyzed? 803 00:54:04,104 --> 00:54:06,146 Yes. After that, I'll get you to your mother. 804 00:54:06,229 --> 00:54:07,729 She left a long time ago. 805 00:54:07,812 --> 00:54:09,937 -To your grandparents, then. -They're dead. 806 00:54:10,021 --> 00:54:12,271 Uncles? Anything? 807 00:54:18,104 --> 00:54:20,396 [soft music plays] 808 00:54:21,896 --> 00:54:23,937 We'll figure it out, okay? 809 00:54:25,604 --> 00:54:26,604 Okay. 810 00:54:27,437 --> 00:54:30,021 So, here's an unrelated question. 811 00:54:31,437 --> 00:54:32,729 Do you know how to drive? 812 00:54:34,146 --> 00:54:36,271 [Sam] Let's go over it one more time. Left. 813 00:54:37,187 --> 00:54:38,229 [Sam] Right. 814 00:54:38,312 --> 00:54:39,896 Yes, I've got it already. 815 00:54:39,979 --> 00:54:42,229 "D" is for drive. "R" is for reverse. 816 00:54:42,312 --> 00:54:45,479 And you get to do the easy part, stepping on the gas and breaks. 817 00:54:46,146 --> 00:54:48,479 Don't be a smart-ass. Turn the key. 818 00:54:48,562 --> 00:54:50,354 [engine revs] 819 00:54:50,437 --> 00:54:51,771 Put it in drive. 820 00:54:53,187 --> 00:54:54,396 Let's go. 821 00:54:58,271 --> 00:55:00,312 [suspenseful music] 822 00:55:14,062 --> 00:55:15,812 That's it. Straighten up. 823 00:55:17,771 --> 00:55:19,062 [laughs] I'm driving. 824 00:55:19,646 --> 00:55:20,729 Yes, you are. 825 00:55:20,812 --> 00:55:22,146 [tires screeching] 826 00:55:22,229 --> 00:55:23,979 [engines revving] 827 00:55:25,146 --> 00:55:26,854 [tires screeching] 828 00:55:29,271 --> 00:55:31,187 -Don't worry about the bullets. -[guns cocking] 829 00:55:32,437 --> 00:55:33,729 Reverse. Now. 830 00:55:35,812 --> 00:55:38,229 -[engine revs] -Hard left! 831 00:55:40,687 --> 00:55:42,312 -Put it in drive. -Yeah. 832 00:55:43,187 --> 00:55:44,479 [tires screeching] 833 00:55:44,562 --> 00:55:45,896 -[Emily panting] -That's it. 834 00:55:47,687 --> 00:55:49,146 -Hard left. -[tires screech] 835 00:55:49,229 --> 00:55:50,729 -Go, go, go. -[smashing] 836 00:55:52,604 --> 00:55:54,104 [rapid gunfire] 837 00:55:54,729 --> 00:55:55,562 [man] Damn it! 838 00:55:56,229 --> 00:55:57,812 [Sam] Get ready. Hard left. 839 00:55:59,521 --> 00:56:00,854 And another hard left. 840 00:56:02,646 --> 00:56:03,729 [tires screech] 841 00:56:05,271 --> 00:56:06,771 -[screeching of tires] -Shh. 842 00:56:12,979 --> 00:56:14,354 [ominous music] 843 00:56:15,521 --> 00:56:18,062 [whispers] Okay. Put it in reverse. 844 00:56:22,229 --> 00:56:24,604 -Hard right! -[engine revving] 845 00:56:26,271 --> 00:56:27,646 [Sam] Put it in drive. 846 00:56:33,021 --> 00:56:34,312 Hard left. 847 00:56:35,146 --> 00:56:36,979 Put it in reverse. [panting] 848 00:56:38,896 --> 00:56:41,104 -[tense music plays] -Okay, kill the lights! 849 00:56:48,854 --> 00:56:51,187 [suspenseful music] 850 00:57:03,271 --> 00:57:05,437 [suspenseful music continues] 851 00:57:05,521 --> 00:57:07,771 [whispers] Okay, be quiet. Duck down. 852 00:57:07,854 --> 00:57:09,729 That's it. Get down. 853 00:57:12,146 --> 00:57:13,146 [horn honks] 854 00:57:17,604 --> 00:57:19,479 [men shouting] 855 00:57:21,187 --> 00:57:24,021 [Sam whispers] Okay. Put it in drive… 856 00:57:25,687 --> 00:57:26,896 and close your eyes. 857 00:57:28,312 --> 00:57:30,187 [rapid gunfire] 858 00:57:33,021 --> 00:57:34,562 [rapid gunfire] 859 00:57:37,187 --> 00:57:38,104 [both grunting] 860 00:57:41,021 --> 00:57:42,354 Keep her straight. 861 00:57:44,604 --> 00:57:46,604 [smashing] 862 00:57:47,812 --> 00:57:48,687 Keep it straight. 863 00:57:49,271 --> 00:57:50,396 [screaming] 864 00:57:51,146 --> 00:57:52,229 [grunts] 865 00:57:56,146 --> 00:57:57,646 Are your eyes still closed? 866 00:57:58,271 --> 00:57:59,562 -Yes. -Good girl. 867 00:58:00,104 --> 00:58:01,396 Put it in reverse. 868 00:58:02,104 --> 00:58:03,646 [Emily breathes shallowly] 869 00:58:04,271 --> 00:58:05,562 [gasps] 870 00:58:07,729 --> 00:58:09,229 [engine revving] 871 00:58:15,687 --> 00:58:16,604 [grunts] 872 00:58:16,687 --> 00:58:18,812 [car clanks and rattles] 873 00:58:18,896 --> 00:58:20,646 -[engine revs] -[tires screech] 874 00:58:28,104 --> 00:58:29,854 [Emily] Can I turn on the radio? 875 00:58:30,771 --> 00:58:32,271 Go nuts. 876 00:58:34,062 --> 00:58:35,812 ["French Disko" by Stereolab plays] 877 00:58:35,896 --> 00:58:37,812 ♪ Though this world's essentially ♪ 878 00:58:37,896 --> 00:58:40,937 ♪ An absurd place to be living in ♪ 879 00:58:41,021 --> 00:58:45,646 ♪ It doesn't call for bubble withdrawal ♪ 880 00:58:47,271 --> 00:58:50,479 ♪ I've been told it's a fact of life ♪ 881 00:58:50,562 --> 00:58:51,896 [music fades out] 882 00:58:53,271 --> 00:58:55,021 [song resumes on radio] 883 00:58:55,562 --> 00:58:58,437 ♪ Though this world's essentially ♪ 884 00:58:58,521 --> 00:59:01,896 ♪ An absurd place to be living in ♪ 885 00:59:01,979 --> 00:59:05,729 ♪ It doesn't call for bubble withdrawal ♪ 886 00:59:05,812 --> 00:59:07,146 [phone rings] 887 00:59:08,104 --> 00:59:09,271 [song ends abruptly] 888 00:59:24,479 --> 00:59:25,854 [suspenseful music plays] 889 00:59:29,937 --> 00:59:32,187 [Sam whispering] Emily, doorbell. 890 00:59:34,646 --> 00:59:35,937 [doorbell rings] 891 00:59:47,521 --> 00:59:49,771 [music intensifies] 892 00:59:52,562 --> 00:59:53,646 [music stops abruptly] 893 00:59:54,562 --> 00:59:56,812 [woman] Didn't I teach you to always guard your back? 894 01:00:02,771 --> 01:00:03,979 [gasps] 895 01:00:07,479 --> 01:00:08,854 [tremulously] Hi, Mom. 896 01:00:10,354 --> 01:00:11,437 [whispers] Hi. 897 01:00:13,562 --> 01:00:15,271 [soft emotional music] 898 01:00:21,104 --> 01:00:22,521 [whispers] Is this, um… 899 01:00:24,979 --> 01:00:25,937 Am I a grandmother? 900 01:00:27,146 --> 01:00:28,312 God, no. 901 01:00:29,729 --> 01:00:31,229 [sharp exhale] 902 01:00:32,021 --> 01:00:34,021 Hi. I'm Emily. 903 01:00:34,771 --> 01:00:36,979 -I'm her apprentice. -What? 904 01:00:37,062 --> 01:00:38,146 Emily. 905 01:00:38,646 --> 01:00:39,854 Come. 906 01:00:40,437 --> 01:00:42,062 [sighs, sniffs] 907 01:00:48,687 --> 01:00:51,604 [on TV] …the additional burden of needing to care 908 01:00:51,687 --> 01:00:53,729 for her twelve-month-old daughter. 909 01:00:53,812 --> 01:00:55,187 It will be at least a year… 910 01:00:55,896 --> 01:00:57,437 [electrical zapping] 911 01:01:01,979 --> 01:01:04,354 That is a hell of a story. 912 01:01:05,854 --> 01:01:07,646 Mm. Hell of a night. 913 01:01:09,937 --> 01:01:12,396 Um… Try wiggling your fingers. 914 01:01:13,062 --> 01:01:15,854 -Feeling should come back in no time. -Yeah, it's already working. 915 01:01:15,937 --> 01:01:17,312 Excellent. 916 01:01:21,437 --> 01:01:23,562 You look really good. Are you eating well? 917 01:01:23,646 --> 01:01:24,812 Cut the crap, Ma. 918 01:01:26,646 --> 01:01:28,729 Where have you been for the last 15 years? 919 01:01:30,021 --> 01:01:31,104 Around. 920 01:01:34,396 --> 01:01:35,521 Watching you. 921 01:01:38,062 --> 01:01:39,687 Making sure you're safe. 922 01:01:40,354 --> 01:01:41,646 Great parenting. 923 01:01:42,271 --> 01:01:44,479 Glad to see you taking an interest in my career. 924 01:01:44,562 --> 01:01:47,812 -I never wanted this life for you. -How's that working out for you? 925 01:01:52,729 --> 01:01:55,937 I wanted to stay with you and your aunts, but I couldn't. 926 01:01:56,687 --> 01:01:57,937 Why not? 927 01:02:00,896 --> 01:02:02,187 Because I fucked up. 928 01:02:08,146 --> 01:02:09,479 [quietly] I fucked up. 929 01:02:11,479 --> 01:02:13,146 I was young when I had you. 930 01:02:13,229 --> 01:02:14,437 [soft emotional music] 931 01:02:15,062 --> 01:02:17,687 We left London, followed your father here. When he died-- 932 01:02:17,771 --> 01:02:19,562 When he was murdered. 933 01:02:21,937 --> 01:02:24,729 When he was murdered, you were a baby. I had nothing. 934 01:02:25,812 --> 01:02:27,437 No money, nowhere to go. 935 01:02:28,479 --> 01:02:30,479 I knew Anna May from your dad's work. 936 01:02:32,062 --> 01:02:34,271 She and the other aunts took us in. 937 01:02:35,437 --> 01:02:37,312 The best years of my life. 938 01:02:37,396 --> 01:02:38,896 Me too. 939 01:02:42,729 --> 01:02:46,021 Fast-forward twelve years, and I find out who shot your dad. 940 01:02:47,604 --> 01:02:48,896 The Russians? 941 01:02:49,729 --> 01:02:51,437 The Russians from the diner? 942 01:02:51,979 --> 01:02:55,396 Once I knew, I couldn't let him walk around enjoying life… 943 01:02:57,229 --> 01:02:58,771 knowing what he did to us. 944 01:03:00,937 --> 01:03:04,437 But he was in bed with The Firm, so there was a price to pay. 945 01:03:05,896 --> 01:03:08,271 Once I killed him, there was a mark on my back. 946 01:03:10,687 --> 01:03:12,354 [soft emotional music] 947 01:03:15,312 --> 01:03:17,771 [voice breaks] I couldn't take you with me. 948 01:03:20,229 --> 01:03:21,729 I couldn't risk your life. 949 01:03:25,229 --> 01:03:27,479 So I made Nathan promise to keep you safe. 950 01:03:31,771 --> 01:03:33,146 I guess that's over. 951 01:03:36,437 --> 01:03:39,937 There isn't a day that goes by I don't regret pulling that trigger. 952 01:03:40,437 --> 01:03:42,646 But back then, I couldn't help myself. 953 01:03:47,229 --> 01:03:48,479 I'm sorry. 954 01:03:51,854 --> 01:03:53,646 [music fades out] 955 01:04:01,062 --> 01:04:03,354 Does the kid know about you and her dad? 956 01:04:03,437 --> 01:04:04,437 [Sam] No. 957 01:04:06,854 --> 01:04:08,187 But she's smart. 958 01:04:09,521 --> 01:04:10,687 She'll figure it out. 959 01:04:11,646 --> 01:04:13,146 What happens when she does? 960 01:04:21,646 --> 01:04:24,312 -[inaudible TV chatter] -[soft emotional music] 961 01:04:30,437 --> 01:04:32,396 I think there's a bad man outside. 962 01:04:38,396 --> 01:04:39,729 We have to get out of here. 963 01:04:44,812 --> 01:04:47,604 -So, what's the plan? -Can you press the lobby button? 964 01:04:47,687 --> 01:04:50,146 -What plan? -Come on, you always have a plan. 965 01:04:50,229 --> 01:04:52,854 A secret escape route? A warehouse filled with guns? 966 01:04:52,937 --> 01:04:53,979 I called us an Uber. 967 01:04:54,062 --> 01:04:55,521 -Are you kidding me? -No. 968 01:04:55,604 --> 01:04:57,729 An Uber. What the hell are you talking about? 969 01:04:57,812 --> 01:04:59,562 I know you. You make plans. 970 01:04:59,646 --> 01:05:01,812 And then you make plans to make other plans. 971 01:05:01,896 --> 01:05:04,896 -You're frothing at the mouth. -[rousing music] 972 01:05:04,979 --> 01:05:06,479 -It's unbecoming. -[Sam scoffs] 973 01:05:12,854 --> 01:05:14,062 [elevator dings] 974 01:05:15,187 --> 01:05:17,104 [dramatic music] 975 01:05:25,229 --> 01:05:26,271 [whimpers] 976 01:05:27,354 --> 01:05:28,729 [screams] Get them! 977 01:05:28,812 --> 01:05:30,312 [men clamoring] 978 01:05:31,937 --> 01:05:34,104 [music intensifies] 979 01:05:34,187 --> 01:05:35,562 [mockingly] Don't feel bad. 980 01:05:36,062 --> 01:05:37,562 Could happen to anyone. 981 01:05:37,646 --> 01:05:39,354 My hand is still paralyzed. 982 01:05:39,437 --> 01:05:40,979 Yeah, course it is. 983 01:05:41,062 --> 01:05:42,896 -It is. -I know. 984 01:05:42,979 --> 01:05:43,812 [elevator dings] 985 01:05:51,854 --> 01:05:53,646 [tense music] 986 01:05:54,521 --> 01:05:56,479 [Scarlet] Right. After you, ladies. 987 01:05:57,229 --> 01:05:59,062 [Scarlet] Come on. Hurry up. 988 01:05:59,729 --> 01:06:01,729 -[Sam] Where does it go? -Fucking Narnia. 989 01:06:01,812 --> 01:06:02,812 Go. In. 990 01:06:03,312 --> 01:06:04,979 -In! -[scoffs] Fine. 991 01:06:17,937 --> 01:06:20,979 -[Sam] No plan, huh? -[Scarlet] Now is not the time. 992 01:06:21,937 --> 01:06:23,187 Out of my way. 993 01:06:27,521 --> 01:06:28,646 [echoing boom] 994 01:06:28,729 --> 01:06:30,937 -[Sam] Need help, Ma? -No, thank you. 995 01:06:31,021 --> 01:06:32,229 I'm quite capable… 996 01:06:33,021 --> 01:06:36,021 of disposing of one… [grunts] 997 01:06:36,104 --> 01:06:37,187 …idiotic grate. 998 01:06:47,187 --> 01:06:48,646 [hatch creaking] 999 01:06:51,479 --> 01:06:53,604 [suspenseful music] 1000 01:07:03,437 --> 01:07:07,229 ["Poupée de Cire, Poupée de Son" by France Gall plays quietly] 1001 01:07:07,312 --> 01:07:08,354 [banging] 1002 01:07:08,437 --> 01:07:09,979 [clattering] 1003 01:07:13,562 --> 01:07:17,021 [breathless] That freezer is a mess. It's completely unacceptable. 1004 01:07:20,187 --> 01:07:22,146 [dramatic music] 1005 01:07:27,187 --> 01:07:29,354 -Come on. -Are you kidding me? 1006 01:07:29,896 --> 01:07:31,646 -We have to go. -Go where? 1007 01:07:31,729 --> 01:07:33,646 Obviously your plan was to end up here. 1008 01:07:33,729 --> 01:07:35,729 -That was a long time ago. -Mom… 1009 01:07:36,479 --> 01:07:38,437 -I'm not going in there. -Mom, listen. 1010 01:07:38,521 --> 01:07:40,937 We need weapons and a car. We need a safe house! 1011 01:07:41,021 --> 01:07:43,312 I'm not sure they'd let me in! 1012 01:07:43,396 --> 01:07:45,062 Only one way to find out. 1013 01:07:46,479 --> 01:07:48,604 -[dramatic music] -[church bells chiming] 1014 01:07:54,771 --> 01:07:55,896 Hey. 1015 01:08:11,062 --> 01:08:13,646 For the record, I still think this is a shit idea. 1016 01:08:17,062 --> 01:08:18,646 [dramatic music plays] 1017 01:08:23,687 --> 01:08:25,562 [music fades out] 1018 01:08:27,271 --> 01:08:28,479 Madeleine? 1019 01:08:31,062 --> 01:08:32,854 -[Sam sighs] -[gun cocking] 1020 01:08:34,812 --> 01:08:37,812 [Anna May] Girls, I think I see a ghost. 1021 01:08:42,729 --> 01:08:45,062 -Hi, Madeleine. -Hi, Scarlet. 1022 01:08:45,146 --> 01:08:46,312 [Scarlet] Florence. 1023 01:08:48,771 --> 01:08:50,479 -Hi, Anna May. -No. 1024 01:08:51,146 --> 01:08:53,187 No, no. You don't get to talk. 1025 01:08:54,312 --> 01:08:56,979 Because you're a ghost, and ghosts can't talk. 1026 01:08:57,479 --> 01:08:58,729 You know how I know that? 1027 01:08:59,312 --> 01:09:00,687 Can we do this later? 1028 01:09:00,771 --> 01:09:02,312 Because if ghosts could talk, 1029 01:09:03,187 --> 01:09:05,896 they would say something before disappearing. 1030 01:09:05,979 --> 01:09:09,104 Or at least leave a note. But they can't. 1031 01:09:09,187 --> 01:09:11,854 So, ipso facto, you're a ghost. 1032 01:09:12,687 --> 01:09:14,271 -I'm sorry. -[shouts] Fuck you. 1033 01:09:14,354 --> 01:09:16,687 Language, Anna May. There's a child present. 1034 01:09:16,771 --> 01:09:18,062 Fine. 1035 01:09:19,062 --> 01:09:21,604 -Fudge you. -Fudge you. 1036 01:09:21,687 --> 01:09:23,646 -Fudge you! -[giggles] 1037 01:09:25,812 --> 01:09:27,687 -[ominous music] -[Emily giggles] 1038 01:09:27,771 --> 01:09:30,937 And why is there a toddler in our place of business? 1039 01:09:32,729 --> 01:09:33,729 The short version? 1040 01:09:34,521 --> 01:09:35,479 Please. 1041 01:09:36,146 --> 01:09:39,021 Her father was killed and she has nowhere else to go. 1042 01:09:39,104 --> 01:09:40,729 I was downsized by The Firm, 1043 01:09:40,812 --> 01:09:44,104 and they fed me to McAlester's endless supply of thugs. 1044 01:09:44,187 --> 01:09:45,812 And you decided to come here? 1045 01:09:45,896 --> 01:09:47,729 Shall we return at a more convenient time? 1046 01:09:48,312 --> 01:09:49,562 Maybe you should. 1047 01:09:49,646 --> 01:09:52,021 [Anna May] It seems like whenever you come here, 1048 01:09:52,104 --> 01:09:53,729 you bring a war with you. 1049 01:09:56,021 --> 01:09:57,146 Bring your problems-- 1050 01:09:58,771 --> 01:10:00,146 We need to table this. 1051 01:10:00,229 --> 01:10:02,021 [loud bang at door] 1052 01:10:03,896 --> 01:10:05,062 Seconded. 1053 01:10:05,604 --> 01:10:06,771 Let's go down. 1054 01:10:11,729 --> 01:10:13,646 [multiple phones ringing] 1055 01:10:15,229 --> 01:10:18,354 [phones ringing] 1056 01:10:19,354 --> 01:10:20,937 [suspenseful music] 1057 01:10:22,687 --> 01:10:24,021 [loud, resonant bang] 1058 01:10:24,937 --> 01:10:26,312 Go and take Emily. 1059 01:10:26,812 --> 01:10:28,312 I'll buy us some time. 1060 01:10:30,521 --> 01:10:33,062 -I think I should stay. -[banging] 1061 01:10:35,354 --> 01:10:36,479 No. 1062 01:10:37,062 --> 01:10:38,562 I screwed this up. 1063 01:10:39,062 --> 01:10:41,354 -I'll clean up my own mess. -[banging] 1064 01:10:42,062 --> 01:10:44,687 We'll meet at the diner once I've finished them off. 1065 01:10:45,604 --> 01:10:47,979 -Go. -[banging at door] 1066 01:10:48,062 --> 01:10:49,229 Please. 1067 01:10:51,521 --> 01:10:52,562 [whispers] Come. 1068 01:10:55,146 --> 01:10:57,729 Are you sure? I could use the target practice. 1069 01:10:57,812 --> 01:10:58,812 Mm-mm. 1070 01:10:59,312 --> 01:11:00,562 Anna May was right. 1071 01:11:01,937 --> 01:11:03,979 I shouldn't have dragged you into this. 1072 01:11:05,854 --> 01:11:08,437 [dramatic music intensifies] 1073 01:11:13,354 --> 01:11:15,771 -[Emily] I'm staying with you. -[sighs] 1074 01:11:16,271 --> 01:11:18,062 -No. No, you're not. -[door bangs] 1075 01:11:18,146 --> 01:11:20,896 You're going to the basement, where it's safe. 1076 01:11:20,979 --> 01:11:23,479 But you need me. I'm your apprentice. 1077 01:11:23,562 --> 01:11:25,312 [whispers] Okay, listen, Emily. 1078 01:11:25,396 --> 01:11:28,771 The bad men are coming. I really need you to go with my mom. 1079 01:11:28,854 --> 01:11:31,354 No! I want to stay with you. 1080 01:11:31,437 --> 01:11:32,729 -You can't. -But why? 1081 01:11:32,812 --> 01:11:34,312 Because… 1082 01:11:35,396 --> 01:11:36,437 [swallows hard] 1083 01:11:38,812 --> 01:11:40,521 Because I killed your father. 1084 01:11:42,271 --> 01:11:45,312 You're lying. You just want to get rid of me. 1085 01:11:46,021 --> 01:11:47,396 [soft emotional music] 1086 01:11:47,896 --> 01:11:49,312 Your dad, he, um… 1087 01:11:50,312 --> 01:11:52,521 He stole from some very bad people. 1088 01:11:54,104 --> 01:11:55,187 And they hired me. 1089 01:11:55,687 --> 01:11:57,062 [door bangs] 1090 01:11:57,687 --> 01:11:58,896 And I shot him. 1091 01:12:05,729 --> 01:12:07,312 [Emily sobs quietly] 1092 01:12:10,521 --> 01:12:13,104 -[Emily sniffs] -Come on. Let's go. 1093 01:12:17,646 --> 01:12:18,729 [door bangs] 1094 01:12:22,271 --> 01:12:23,521 I need weapons. 1095 01:12:23,604 --> 01:12:25,271 Try the self-help section. 1096 01:12:31,854 --> 01:12:33,062 [door bangs] 1097 01:12:37,646 --> 01:12:39,562 [door bangs loudly] 1098 01:12:43,896 --> 01:12:45,062 [cocks gun] 1099 01:12:52,396 --> 01:12:54,604 [suspenseful music] 1100 01:12:58,979 --> 01:13:01,562 -[Scarlet] I have to help her. -You need my permission? 1101 01:13:01,646 --> 01:13:04,354 -I can't bail on her again. -Why? You're good at it. 1102 01:13:04,437 --> 01:13:08,354 I'm sorry I couldn't give it up back then and just stay here with you. 1103 01:13:11,021 --> 01:13:12,604 [sighs] 1104 01:13:17,937 --> 01:13:19,271 You're human. 1105 01:13:20,062 --> 01:13:21,479 You screwed up. 1106 01:13:21,562 --> 01:13:25,062 I can only imagine how painful it was leaving her behind. 1107 01:13:28,312 --> 01:13:29,812 [banging intensifies] 1108 01:13:32,937 --> 01:13:34,312 [metal screeching] 1109 01:13:38,104 --> 01:13:39,646 Leaving us all behind. 1110 01:13:41,146 --> 01:13:43,312 But she grew up to be a fine woman. 1111 01:13:47,771 --> 01:13:49,437 [door bangs] 1112 01:13:51,354 --> 01:13:53,271 I never wanted this life for her. 1113 01:14:00,562 --> 01:14:01,979 Maybe it was meant to be. 1114 01:14:02,062 --> 01:14:04,979 Or maybe she wanted to be just like her mother. 1115 01:14:09,771 --> 01:14:10,979 [metallic click] 1116 01:14:12,521 --> 01:14:14,521 [slow footsteps] 1117 01:14:15,479 --> 01:14:16,604 I missed you. 1118 01:14:27,271 --> 01:14:29,104 We kept these ladies for you. 1119 01:14:33,604 --> 01:14:35,521 [dramatic sting] 1120 01:14:35,604 --> 01:14:37,771 [Anna May] Just meet us at the diner. 1121 01:14:37,854 --> 01:14:39,604 Come back in one piece, okay? 1122 01:14:40,729 --> 01:14:42,104 Both of you. 1123 01:14:42,812 --> 01:14:44,604 [tense music] 1124 01:14:46,979 --> 01:14:48,062 [grunts] 1125 01:14:48,896 --> 01:14:50,437 [rock music plays] 1126 01:14:51,896 --> 01:14:52,771 [grunts] 1127 01:15:12,562 --> 01:15:13,812 -[blows] -[grunts] 1128 01:15:14,604 --> 01:15:16,479 [both grunting] 1129 01:15:21,646 --> 01:15:22,771 [metallic thud] 1130 01:15:25,729 --> 01:15:27,771 [both strenuously grunting] 1131 01:15:34,354 --> 01:15:35,854 [screams] 1132 01:15:36,646 --> 01:15:37,812 [strained grunting] 1133 01:15:41,854 --> 01:15:43,021 [grunts] 1134 01:15:46,396 --> 01:15:47,687 [Sam grunts] 1135 01:15:56,562 --> 01:15:57,812 Motherfucker! 1136 01:16:06,687 --> 01:16:07,812 [gun clicks] 1137 01:16:10,521 --> 01:16:11,437 [Sam screams] 1138 01:16:13,354 --> 01:16:14,896 -[kicking] -[grunting] 1139 01:16:19,229 --> 01:16:21,021 [intense musical build-up] 1140 01:16:25,021 --> 01:16:26,521 [gunshots] 1141 01:16:33,062 --> 01:16:34,312 [music fades] 1142 01:16:37,354 --> 01:16:38,604 [soft music] 1143 01:16:40,021 --> 01:16:41,354 [Sam grunts] 1144 01:16:43,187 --> 01:16:44,729 Is anything broken? 1145 01:16:44,812 --> 01:16:46,354 -Are you bleeding? -I'm fine. 1146 01:16:46,437 --> 01:16:47,896 Bleeding on the inside? 1147 01:16:49,646 --> 01:16:51,187 The rest of them are coming. 1148 01:16:51,271 --> 01:16:53,229 Would it kill you to say thank you? 1149 01:16:54,354 --> 01:16:56,646 You can still go, Ma. I'll cover you. 1150 01:16:57,312 --> 01:16:59,562 -And miss all the fun? -[music fades out] 1151 01:17:05,646 --> 01:17:07,229 Women Who Run with the Wolves. 1152 01:17:09,271 --> 01:17:11,562 -Awakening the Giant Within. -[grunts] Ammo? 1153 01:17:11,646 --> 01:17:13,604 How to Win Friends and Influence People. 1154 01:17:14,812 --> 01:17:16,187 [quiet creaking] 1155 01:17:20,062 --> 01:17:22,479 [door shuts in far distance] 1156 01:17:28,479 --> 01:17:29,687 [grunts] 1157 01:17:32,187 --> 01:17:34,646 You should've stayed away from this line of work. 1158 01:17:34,729 --> 01:17:36,312 Are you kidding, Ma? 1159 01:17:37,479 --> 01:17:38,521 You left. 1160 01:17:39,062 --> 01:17:41,812 Killing people was the only thing I knew how to do. 1161 01:17:42,354 --> 01:17:45,854 Okay, maybe it wasn't the best environment to raise a child in. 1162 01:17:45,937 --> 01:17:47,396 [sarcastic] You think? 1163 01:17:48,854 --> 01:17:50,437 It made you who you are. 1164 01:17:50,521 --> 01:17:52,271 At least we can agree on that. 1165 01:17:55,437 --> 01:17:57,229 [soft emotional music] 1166 01:18:05,521 --> 01:18:08,729 And you are a strong, smart, incredibly impressive young woman. 1167 01:18:10,937 --> 01:18:14,312 There's not a single person on earth I'd rather kill people with. 1168 01:18:15,937 --> 01:18:17,104 Thanks, Ma. 1169 01:18:18,187 --> 01:18:21,771 [Madeleine] You're so strong! You can't be 8 and three quarters. 1170 01:18:21,854 --> 01:18:22,896 [Emily] I am. 1171 01:18:22,979 --> 01:18:25,646 [Madeleine] You sure you're not 28 and three quarters? 1172 01:18:26,229 --> 01:18:27,896 [van door slides shut] 1173 01:18:29,771 --> 01:18:31,354 [eerie music] 1174 01:18:33,937 --> 01:18:36,437 Anna May, Madeleine. Come and see this. 1175 01:18:37,979 --> 01:18:40,437 [suspenseful music] 1176 01:18:45,646 --> 01:18:46,854 [whispers] Oh. 1177 01:18:47,562 --> 01:18:49,104 We're not leaving. 1178 01:18:49,604 --> 01:18:52,646 Scarlet's still a librarian, no matter if she's an asshole. 1179 01:18:52,729 --> 01:18:54,479 -Language. -Right. 1180 01:18:55,021 --> 01:18:57,437 -So these… -Jerks. 1181 01:18:57,521 --> 01:18:59,437 …jerks up there 1182 01:19:00,187 --> 01:19:02,729 just made the biggest mistake of their lives. 1183 01:19:02,812 --> 01:19:06,812 [Anna May] They stepped into our library and threatened our own flesh and blood. 1184 01:19:06,896 --> 01:19:08,729 They're not gonna push us around. 1185 01:19:08,812 --> 01:19:12,521 They're not gonna scare us off. This ends now. 1186 01:19:12,604 --> 01:19:15,562 Madeleine, finish getting the van ready. 1187 01:19:15,646 --> 01:19:19,687 Florence, you and I are going up there to thin the herd. 1188 01:19:20,312 --> 01:19:24,479 We're gonna bring the sky down on their mother-fudging heads. 1189 01:19:25,021 --> 01:19:26,021 All in favor? 1190 01:19:26,104 --> 01:19:28,187 -Aye. -Aye. 1191 01:19:29,521 --> 01:19:30,479 Aye. 1192 01:19:30,562 --> 01:19:31,896 [music intensifies] 1193 01:19:33,312 --> 01:19:34,687 Motion carried. 1194 01:19:38,646 --> 01:19:40,437 [soft dreamy music plays] 1195 01:19:40,521 --> 01:19:41,896 [inaudible] 1196 01:20:01,437 --> 01:20:03,187 [dreamy music fades out] 1197 01:20:08,979 --> 01:20:10,479 [rousing music] 1198 01:20:11,062 --> 01:20:12,562 [gunshots] 1199 01:20:18,854 --> 01:20:19,896 [rapid gunfire] 1200 01:20:26,146 --> 01:20:28,229 [intense musical build-up] 1201 01:20:33,937 --> 01:20:35,854 -[gunshots] -[tense music] 1202 01:20:39,187 --> 01:20:41,021 You think you have a chance here? 1203 01:20:41,104 --> 01:20:43,271 [nephew] I have an army. 1204 01:20:43,354 --> 01:20:45,562 Oh, yeah? Well, I've got my mom. 1205 01:20:48,312 --> 01:20:49,521 [laughs] 1206 01:20:49,604 --> 01:20:51,771 [breathes heavily] 1207 01:20:53,896 --> 01:20:55,312 I wish we had more time, Ma. 1208 01:20:56,396 --> 01:20:57,937 It's quality, not quantity. 1209 01:21:01,229 --> 01:21:02,354 Chin up. 1210 01:21:03,146 --> 01:21:06,312 Why don't you come out, and I'll put a bullet through your head? 1211 01:21:06,979 --> 01:21:07,812 Nice and quick. 1212 01:21:08,854 --> 01:21:10,979 -[gun clicks] -Why don't you go fudge yourself? 1213 01:21:14,021 --> 01:21:17,229 [nephew] If you make me work for it, I'll shoot you in the stomach. 1214 01:21:17,312 --> 01:21:19,021 Then we'll have some real fun together. 1215 01:21:19,104 --> 01:21:20,812 [mouthing] 1216 01:21:26,187 --> 01:21:27,562 [tense music] 1217 01:21:29,271 --> 01:21:30,729 [Florence] Hey, dum-dums. 1218 01:21:38,146 --> 01:21:39,562 [gunshots] 1219 01:21:40,937 --> 01:21:43,687 [Anna May] Hey, idiots. Catch these. 1220 01:21:50,896 --> 01:21:51,854 [metallic clang] 1221 01:21:56,687 --> 01:21:58,437 [coughing] 1222 01:22:04,229 --> 01:22:06,229 [birds and animals calling] 1223 01:22:34,771 --> 01:22:36,396 [coughing] 1224 01:22:38,229 --> 01:22:41,562 [nephew] Idiots to the left. Morons to the right. 1225 01:22:41,646 --> 01:22:44,771 The rest of you knuckleheads stay here and kill those two. 1226 01:22:46,521 --> 01:22:48,229 [chains rattle] 1227 01:22:48,312 --> 01:22:50,146 [hammers swoosh] 1228 01:22:55,312 --> 01:22:57,562 [tense music] 1229 01:23:09,979 --> 01:23:11,354 [birds calling] 1230 01:23:18,271 --> 01:23:20,437 [music intensifies] 1231 01:23:32,854 --> 01:23:33,937 Shh. 1232 01:23:44,021 --> 01:23:44,979 Put these on. 1233 01:23:55,062 --> 01:23:57,229 [quietly] I'm gonna make a little noise, 1234 01:23:57,312 --> 01:23:58,812 so play it loud. 1235 01:23:59,437 --> 01:24:01,187 [whispers] Can you do that for me? 1236 01:24:07,146 --> 01:24:09,562 ["Piece of My Heart" by Janis Joplin plays] 1237 01:24:24,312 --> 01:24:27,271 ♪ Oh come on, come on ♪ 1238 01:24:27,354 --> 01:24:30,104 ♪ Come on, come on ♪ 1239 01:24:30,187 --> 01:24:33,271 ♪ Didn't I make you feel ♪ 1240 01:24:33,354 --> 01:24:34,812 [fight sounds] 1241 01:24:34,896 --> 01:24:38,562 ♪ Like you were the only man ♪ 1242 01:24:41,187 --> 01:24:44,812 ♪ Yeah Didn't I give you nearly everything ♪ 1243 01:24:44,896 --> 01:24:46,937 ♪ That a woman possibly can ♪ 1244 01:24:47,437 --> 01:24:48,771 ♪ Honey, you know I did ♪ 1245 01:24:48,854 --> 01:24:51,521 ♪ But each time I tell myself that I ♪ 1246 01:24:52,521 --> 01:24:56,521 ♪ Well, I think I've had enough But I'm gonna show you, baby ♪ 1247 01:24:57,604 --> 01:24:59,687 ♪ That a woman can be tough ♪ 1248 01:24:59,771 --> 01:25:02,062 ♪ I want you to come on ♪ 1249 01:25:02,146 --> 01:25:04,229 ♪ Come on, come on ♪ 1250 01:25:04,979 --> 01:25:07,646 ♪ Come on and take it ♪ 1251 01:25:07,729 --> 01:25:10,312 ♪ Take another little piece of my heart Now, baby ♪ 1252 01:25:12,271 --> 01:25:13,479 ♪ Break it ♪ 1253 01:25:13,562 --> 01:25:16,729 ♪ Break another little bit of my heart Now, darling ♪ 1254 01:25:17,812 --> 01:25:18,771 ♪ Oh, have a ♪ 1255 01:25:19,521 --> 01:25:22,604 ♪ Have another little piece of my heart Now, baby ♪ 1256 01:25:23,937 --> 01:25:25,812 ♪ You know you've got it ♪ 1257 01:25:26,979 --> 01:25:29,312 ♪ If it makes you feel good ♪ 1258 01:25:31,354 --> 01:25:33,896 -[grunts and blows] -[rock guitar solo] 1259 01:25:50,187 --> 01:25:51,021 [sharp blow] 1260 01:25:54,937 --> 01:25:55,812 [gunshot] 1261 01:25:55,896 --> 01:25:57,021 [Scarlet] Sam! 1262 01:25:57,812 --> 01:25:59,271 [Scarlet] Reload! 1263 01:26:04,062 --> 01:26:05,937 ♪ I need you to come on ♪ 1264 01:26:06,021 --> 01:26:09,854 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1265 01:26:09,937 --> 01:26:11,896 ♪ Now take it ♪ 1266 01:26:11,979 --> 01:26:14,937 ♪ Take another little piece of my heart Now, baby ♪ 1267 01:26:15,021 --> 01:26:17,604 ♪ Oh, break it ♪ 1268 01:26:17,687 --> 01:26:20,687 ♪ Break another little bit of my heart Now, darling ♪ 1269 01:26:20,771 --> 01:26:23,479 ♪ Yeah, come on now Oh, have a ♪ 1270 01:26:23,562 --> 01:26:27,104 ♪ Have another little piece of my heart Now, baby ♪ 1271 01:26:27,187 --> 01:26:29,646 [song continues quietly through headphones] 1272 01:26:29,729 --> 01:26:31,521 ♪ You know you've got it ♪ 1273 01:26:32,812 --> 01:26:33,646 ♪ Take it ♪ 1274 01:26:34,271 --> 01:26:37,271 ♪ Take another little piece of my heart Now, baby ♪ 1275 01:26:37,354 --> 01:26:39,979 ♪ Oh, take it ♪ 1276 01:26:40,062 --> 01:26:42,312 ♪ Take another little bit of my heart ♪ 1277 01:26:45,562 --> 01:26:48,229 ♪ Have another little piece of my heart ♪ 1278 01:26:48,312 --> 01:26:49,729 [song stops abruptly] 1279 01:26:54,187 --> 01:26:56,312 [soft music] 1280 01:27:16,146 --> 01:27:16,979 [gun clicks] 1281 01:27:41,521 --> 01:27:43,271 [music intensifies] 1282 01:28:02,312 --> 01:28:04,854 [blows and grunting] 1283 01:28:06,312 --> 01:28:08,604 -[man roars] -[Sam yells] 1284 01:28:10,104 --> 01:28:11,146 [gunshot] 1285 01:28:17,021 --> 01:28:18,354 [Scarlet grunts] 1286 01:28:19,104 --> 01:28:20,771 [screams] 1287 01:28:21,562 --> 01:28:22,729 [clanking] 1288 01:28:36,771 --> 01:28:38,646 [intense musical build-up] 1289 01:28:39,146 --> 01:28:40,562 [man screams in pain] 1290 01:28:46,312 --> 01:28:47,771 [yells] 1291 01:28:52,271 --> 01:28:53,771 [music intensifies] 1292 01:28:56,354 --> 01:28:57,604 [screams] 1293 01:29:00,979 --> 01:29:02,521 [chains clanking] 1294 01:29:12,021 --> 01:29:13,562 [grunts] 1295 01:29:22,604 --> 01:29:23,437 [grunts] 1296 01:29:24,562 --> 01:29:25,771 [metallic blow] 1297 01:29:30,062 --> 01:29:31,354 [gunshot] 1298 01:29:41,312 --> 01:29:42,521 [weapons clashing] 1299 01:29:45,604 --> 01:29:47,062 [roars] 1300 01:29:48,521 --> 01:29:51,062 -[roars] -[dull metallic clang] 1301 01:29:51,146 --> 01:29:53,396 [distorted scream] 1302 01:29:54,062 --> 01:29:55,771 -[sharp blow] -[man grunts] 1303 01:29:58,146 --> 01:29:59,687 [silence] 1304 01:30:04,187 --> 01:30:06,271 -[loud blow] -[body thuds] 1305 01:30:12,271 --> 01:30:14,312 -[chains clank] -[man groans] 1306 01:30:20,562 --> 01:30:22,479 [soft emotional music] 1307 01:30:24,062 --> 01:30:26,021 -[dull snapping] -[man groans] 1308 01:30:33,062 --> 01:30:34,479 [Scarlet laughs] 1309 01:30:44,104 --> 01:30:46,104 You've got something in your hair. 1310 01:30:47,021 --> 01:30:48,646 -[chains rattle] -[body thuds] 1311 01:30:50,562 --> 01:30:51,687 It's a tooth. 1312 01:31:11,104 --> 01:31:12,437 Hey. 1313 01:31:14,104 --> 01:31:15,062 [soft moan] 1314 01:31:16,854 --> 01:31:18,021 [whispers] He… 1315 01:31:18,104 --> 01:31:19,312 He took Emily. 1316 01:31:22,021 --> 01:31:23,812 [quietly] I couldn't save her. 1317 01:31:24,354 --> 01:31:26,271 [whispers] It's okay. 1318 01:31:26,354 --> 01:31:28,021 We'll get her back. 1319 01:31:31,229 --> 01:31:33,271 [soft emotional music] 1320 01:31:42,021 --> 01:31:43,312 It was nice… 1321 01:31:44,021 --> 01:31:46,396 having a kid in the library again. 1322 01:31:49,396 --> 01:31:50,521 Huh? 1323 01:32:11,937 --> 01:32:13,729 [emotional music] 1324 01:32:35,979 --> 01:32:38,812 [Anna May] "There is little joy in life for me" 1325 01:32:39,937 --> 01:32:42,896 "And little terror in the grave" 1326 01:32:42,979 --> 01:32:46,521 "I've lived the parting hour to see" 1327 01:32:46,604 --> 01:32:50,229 "Of one I would have died to save" 1328 01:33:10,812 --> 01:33:12,646 [cheerful ringtone plays] 1329 01:33:14,937 --> 01:33:18,771 [nephew] Well, that was exciting. Been a long time since I killed someone. 1330 01:33:19,396 --> 01:33:20,854 Let me talk to Emily. 1331 01:33:21,771 --> 01:33:23,479 [nephew] It's a real tragedy 1332 01:33:23,562 --> 01:33:26,854 what happens to poor orphans in our line of work, you know? 1333 01:33:27,646 --> 01:33:29,021 It's really quite sad. 1334 01:33:31,896 --> 01:33:33,104 What do you want? 1335 01:33:33,979 --> 01:33:36,104 [nephew] My uncle insists on meeting you. 1336 01:33:36,187 --> 01:33:38,312 He says, skinning you alive will let him 1337 01:33:38,396 --> 01:33:40,896 work through his, uh, grief. 1338 01:33:41,979 --> 01:33:43,979 That's not too much to ask, is it? 1339 01:33:44,062 --> 01:33:45,479 If I come to you, 1340 01:33:46,229 --> 01:33:47,604 Emily goes free. 1341 01:33:48,646 --> 01:33:50,479 And everyone else is off the table. 1342 01:33:55,104 --> 01:33:56,812 [nephew] Okay, we have a deal. 1343 01:33:57,479 --> 01:33:58,437 The diner. 1344 01:33:59,187 --> 01:34:00,437 [nephew] Can't wait. 1345 01:34:02,146 --> 01:34:03,104 We gotta go. 1346 01:34:03,896 --> 01:34:06,687 You can't just hand yourself over to those animals. 1347 01:34:06,771 --> 01:34:08,937 They can't bring guns into the diner. 1348 01:34:09,729 --> 01:34:12,687 -It's Emily's best chance. -It's a suicide mission. 1349 01:34:12,771 --> 01:34:14,854 Well, someone else got a plan? Hmm? 1350 01:34:18,104 --> 01:34:20,271 I, uh… I don't right now, no. 1351 01:34:22,604 --> 01:34:24,187 [whispers] But it's you, Mom. 1352 01:34:26,854 --> 01:34:28,521 [whispers] You always have a plan. 1353 01:34:29,479 --> 01:34:30,562 Sorry. 1354 01:34:36,271 --> 01:34:38,021 Then I guess this is goodbye. 1355 01:34:41,812 --> 01:34:43,146 [Sam sighs] 1356 01:34:47,771 --> 01:34:49,687 -[soft music] -[birdsong] 1357 01:34:52,604 --> 01:34:54,646 [trees creak quietly] 1358 01:35:04,979 --> 01:35:06,937 [slow tense music plays] 1359 01:35:14,312 --> 01:35:15,937 They're waiting for you, honey. 1360 01:35:16,896 --> 01:35:18,187 [Sam] Thanks, Rose. 1361 01:35:33,396 --> 01:35:35,104 [eerie music] 1362 01:35:38,854 --> 01:35:40,354 Did they hurt you? 1363 01:35:45,562 --> 01:35:47,396 It's been a long day. 1364 01:35:48,729 --> 01:35:50,312 It's gonna be over soon, okay? 1365 01:35:52,437 --> 01:35:53,521 [whispers] Okay. 1366 01:36:04,979 --> 01:36:06,687 You're a special kid, Emily. 1367 01:36:08,771 --> 01:36:11,146 I wish I had more time to get to know you. 1368 01:36:15,812 --> 01:36:17,354 [ominous music plays] 1369 01:36:25,021 --> 01:36:26,646 [music fades] 1370 01:36:27,521 --> 01:36:28,771 I'm Jim. 1371 01:36:29,937 --> 01:36:31,187 Samantha. 1372 01:36:33,979 --> 01:36:35,271 You know, Samantha… 1373 01:36:36,479 --> 01:36:39,771 I've always considered myself a feminist. 1374 01:36:41,437 --> 01:36:45,146 When my first daughter was born, I was over the moon. 1375 01:36:46,396 --> 01:36:48,312 Painted half the house pink. 1376 01:36:49,062 --> 01:36:52,479 It was all unicorns and lollipops. 1377 01:36:54,646 --> 01:36:56,729 And my second daughter was born. 1378 01:36:58,062 --> 01:37:00,229 And the third and the fourth. 1379 01:37:02,354 --> 01:37:03,521 Girls… 1380 01:37:05,271 --> 01:37:08,104 always whispering at the dining table. 1381 01:37:10,062 --> 01:37:12,521 Always giggling in dark corners. 1382 01:37:15,187 --> 01:37:16,812 I love my girls. 1383 01:37:18,062 --> 01:37:19,812 But I don't understand them. 1384 01:37:23,354 --> 01:37:24,937 Then my son was born. 1385 01:37:26,812 --> 01:37:28,104 It was different. 1386 01:37:28,854 --> 01:37:29,854 Simple. 1387 01:37:32,687 --> 01:37:34,271 We understood each other. 1388 01:37:36,104 --> 01:37:37,896 And I wasn't alone any more. 1389 01:37:45,562 --> 01:37:46,854 I know… 1390 01:37:49,312 --> 01:37:51,646 it was just a job to you, and he was… 1391 01:37:52,562 --> 01:37:54,896 in the wrong place at the wrong time. 1392 01:37:55,437 --> 01:37:57,187 [soft music] 1393 01:37:57,271 --> 01:37:58,646 None of that matters, 1394 01:37:59,812 --> 01:38:02,646 because you took him away from me. 1395 01:38:03,771 --> 01:38:05,896 [suspenseful music] 1396 01:38:06,729 --> 01:38:09,437 I'm going to do terrible things to you, Samantha. 1397 01:38:11,646 --> 01:38:14,854 You're going to suffer more than you thought even possible. 1398 01:38:16,521 --> 01:38:21,312 Because you have made me a stranger in my own home again. 1399 01:38:22,854 --> 01:38:24,229 For what it's worth… 1400 01:38:25,604 --> 01:38:29,354 [whispers] I am very sorry about your son. 1401 01:38:30,687 --> 01:38:32,354 Thank you, Samantha. 1402 01:38:35,604 --> 01:38:37,312 Just let the girl go. 1403 01:38:38,812 --> 01:38:39,812 Not yet. 1404 01:38:43,521 --> 01:38:45,271 We had a deal. 1405 01:38:45,354 --> 01:38:46,979 And I'm a man of my word. 1406 01:38:48,187 --> 01:38:51,104 I will set the girl free, unharmed. 1407 01:38:53,771 --> 01:38:56,271 But only after she's watched what I do to you. 1408 01:39:01,312 --> 01:39:02,521 [whispers] Please. 1409 01:39:04,771 --> 01:39:05,896 Please, I… 1410 01:39:06,437 --> 01:39:08,479 I will do anything. 1411 01:39:10,021 --> 01:39:11,521 Don't start begging yet. 1412 01:39:12,146 --> 01:39:14,021 There's plenty of time for that. 1413 01:39:15,979 --> 01:39:18,812 -[waitress] Can I get you something? -No, we're just fine. 1414 01:39:18,896 --> 01:39:21,479 [waitress] Maybe some more coffee, or apple pie? 1415 01:39:21,562 --> 01:39:24,729 If I have to tell you no again, there will be consequences. 1416 01:39:28,687 --> 01:39:30,312 [whistling mariachi music plays] 1417 01:39:33,979 --> 01:39:35,146 [whispers] Hi, sweetheart. 1418 01:39:37,229 --> 01:39:38,229 [whispers] Hi, Mom. 1419 01:39:39,021 --> 01:39:41,312 Guess there was a plan, after all. 1420 01:39:55,396 --> 01:39:56,937 [whispers] Guess so. 1421 01:39:57,021 --> 01:39:59,021 Why don't you take Emily out of here? 1422 01:39:59,104 --> 01:40:00,854 It's no place for a kid. 1423 01:40:00,937 --> 01:40:02,437 Stay out of this, ladies. 1424 01:40:03,062 --> 01:40:04,146 It's not your fight. 1425 01:40:05,187 --> 01:40:07,562 There's no more standing on the sidelines. 1426 01:40:07,646 --> 01:40:09,562 We all need to pick a side. 1427 01:40:09,646 --> 01:40:11,271 -Right, ladies. -[guns cocking] 1428 01:40:20,687 --> 01:40:24,146 [dramatic mariachi music plays] 1429 01:41:05,229 --> 01:41:09,604 [mariachi music intensifies] 1430 01:41:22,479 --> 01:41:23,937 [gunshot resonates] 1431 01:41:25,812 --> 01:41:27,729 [silence] 1432 01:41:29,062 --> 01:41:31,729 ["It's All Over Now, Baby Blue" by The Animals plays] 1433 01:41:37,146 --> 01:41:39,146 ♪ You must leave now ♪ 1434 01:41:39,229 --> 01:41:43,479 ♪ Take what you need You think will last ♪ 1435 01:41:45,521 --> 01:41:49,312 ♪ But whatever it is you think you need ♪ 1436 01:41:49,396 --> 01:41:51,979 ♪ You better grab it fast ♪ 1437 01:41:54,229 --> 01:41:59,312 ♪ Yonder stands your orphan with his gun ♪ 1438 01:42:02,396 --> 01:42:07,312 ♪ Crying like a fire in the sun ♪ 1439 01:42:10,854 --> 01:42:16,104 ♪ Look out The saints are coming through ♪ 1440 01:42:19,021 --> 01:42:23,937 ♪ And it's all over now Baby Blue ♪ 1441 01:42:27,146 --> 01:42:33,229 ♪ The highway is for gamblers You'd better use your sense ♪ 1442 01:42:35,646 --> 01:42:41,229 ♪ Take whatever you've gathered up From coincidence ♪ 1443 01:42:43,562 --> 01:42:48,396 ♪ The empty-handed painter From your streets ♪ 1444 01:42:51,771 --> 01:42:56,729 ♪ Is drawing crazy patterns On your sheets ♪ 1445 01:43:00,021 --> 01:43:05,021 ♪ The sky too now is folding up on you ♪ 1446 01:43:08,354 --> 01:43:12,979 ♪ And it's all over now Baby Blue ♪ 1447 01:43:15,479 --> 01:43:17,437 ♪ It's all over ♪ 1448 01:43:19,854 --> 01:43:21,312 ♪ Baby Blue ♪ 1449 01:43:24,062 --> 01:43:26,021 ♪ It's all over, baby ♪ 1450 01:43:27,812 --> 01:43:29,396 ♪ Baby Blue ♪ 1451 01:43:29,479 --> 01:43:30,979 [birdsong] 1452 01:43:47,354 --> 01:43:49,062 [ominous music] 1453 01:43:52,896 --> 01:43:53,812 Emily. 1454 01:43:54,562 --> 01:43:56,396 [gasping] 1455 01:44:01,396 --> 01:44:03,104 [water burbling quietly] 1456 01:44:22,354 --> 01:44:23,312 [Sam sighs] 1457 01:44:25,396 --> 01:44:27,062 [soft emotional music] 1458 01:44:27,771 --> 01:44:30,646 I am so sorry I killed your father, Emily. 1459 01:44:32,354 --> 01:44:34,312 If I could take it back… 1460 01:44:34,396 --> 01:44:35,479 I know. 1461 01:44:36,479 --> 01:44:38,021 But you tried to save him. 1462 01:44:39,854 --> 01:44:40,812 Still. 1463 01:44:42,521 --> 01:44:43,854 And you saved me. 1464 01:44:46,854 --> 01:44:47,896 [laughs quietly] 1465 01:44:49,146 --> 01:44:50,312 [whispers] Thank you. 1466 01:44:51,521 --> 01:44:54,729 Besides… I know you just pulled the trigger. 1467 01:44:56,104 --> 01:44:58,771 I know there was someone else who told you what to do. 1468 01:45:00,229 --> 01:45:02,187 Who sent you to my father? 1469 01:45:09,229 --> 01:45:11,271 [suspenseful music] 1470 01:45:12,687 --> 01:45:15,521 There's a group of men called The Firm. 1471 01:45:15,604 --> 01:45:16,854 [doorbell rings] 1472 01:45:19,562 --> 01:45:22,437 [thug] It's a… It's a girl scout. 1473 01:45:22,521 --> 01:45:24,104 [Nathan] Get rid of her. 1474 01:45:24,937 --> 01:45:26,396 [Nathan] No, wait. 1475 01:45:27,312 --> 01:45:30,604 They've been running things for a long, long time. 1476 01:45:32,521 --> 01:45:34,354 They make all the rules and… 1477 01:45:35,937 --> 01:45:37,812 change them when it fits their needs. 1478 01:45:39,187 --> 01:45:41,062 [tense music] 1479 01:45:43,354 --> 01:45:45,229 [Sam] They think they're untouchable. 1480 01:45:48,104 --> 01:45:50,562 They think they can get away with anything. 1481 01:45:52,437 --> 01:45:55,187 But they won't, right? 1482 01:45:57,812 --> 01:45:58,771 No. 1483 01:45:59,312 --> 01:46:00,396 They won't. 1484 01:46:02,396 --> 01:46:03,646 Not any more. 1485 01:46:07,062 --> 01:46:08,979 [dramatic music intensifies] 1486 01:46:09,771 --> 01:46:12,646 Well, well, well. What do we have here? 1487 01:46:12,729 --> 01:46:14,687 I'm selling cookies. 1488 01:46:14,771 --> 01:46:17,687 Oh, really? Uh, where are they? 1489 01:46:17,771 --> 01:46:19,521 -[tense music] -[Nathan chuckles] 1490 01:46:20,146 --> 01:46:24,271 You're the little girl that I've heard so much about, aren't you? 1491 01:46:30,021 --> 01:46:33,854 They think so little of me they sent a child to do their dirty work? 1492 01:46:33,937 --> 01:46:35,437 I'm insulted, frankly. 1493 01:46:43,937 --> 01:46:46,437 "Look into your heart"? [laughs] 1494 01:46:47,521 --> 01:46:49,312 [music quickens] 1495 01:46:51,479 --> 01:46:52,771 [groans] 1496 01:46:54,437 --> 01:46:56,062 Fuck me. 1497 01:46:56,146 --> 01:46:58,187 [cheerful ringtone] 1498 01:46:58,812 --> 01:46:59,937 [Sam] Can you hear me? 1499 01:47:00,021 --> 01:47:01,854 Loud and clear. 1500 01:47:01,937 --> 01:47:03,687 [Sam] We're both alive and well. 1501 01:47:03,771 --> 01:47:05,479 That's the way it's gonna stay. 1502 01:47:05,562 --> 01:47:08,521 [Nathan] Come on, Sam. You know that's not up to me. 1503 01:47:08,604 --> 01:47:11,271 You get one chance to end this now. 1504 01:47:12,479 --> 01:47:15,687 Years ago, my mom screwed up and pulled the wrong trigger. 1505 01:47:16,271 --> 01:47:18,562 I'm not making the same mistake. 1506 01:47:18,646 --> 01:47:22,104 [Sam] That little girl in front of you will have a future. 1507 01:47:22,979 --> 01:47:26,604 Go back to the partners and tell them we know where they work, 1508 01:47:27,187 --> 01:47:28,312 where they live. 1509 01:47:28,396 --> 01:47:32,146 We can kill them 100 times over without them ever seeing us coming. 1510 01:47:33,729 --> 01:47:36,187 Tell them they were only spared 1511 01:47:36,687 --> 01:47:38,396 because of an eight-year-old girl. 1512 01:47:38,479 --> 01:47:40,396 Eight and three quarters. 1513 01:47:41,104 --> 01:47:43,562 Sorry. Eight and three quarters. 1514 01:47:44,521 --> 01:47:45,479 Got it? 1515 01:47:45,562 --> 01:47:46,896 Got it. 1516 01:47:47,396 --> 01:47:50,396 [Sam] Now, close your eyes and count to ten. 1517 01:47:50,479 --> 01:47:51,729 Slow. 1518 01:47:54,646 --> 01:47:55,521 One… 1519 01:47:56,437 --> 01:47:57,729 two… 1520 01:47:58,312 --> 01:47:59,396 three… 1521 01:48:00,437 --> 01:48:01,437 four… 1522 01:48:02,146 --> 01:48:03,146 five… 1523 01:48:03,729 --> 01:48:04,771 six… 1524 01:48:05,312 --> 01:48:06,146 seven… 1525 01:48:06,854 --> 01:48:07,854 eight… 1526 01:48:08,896 --> 01:48:09,937 nine… 1527 01:48:13,021 --> 01:48:13,937 ten. 1528 01:48:17,521 --> 01:48:18,729 [chuckles incredulously] 1529 01:48:23,354 --> 01:48:25,812 [soft emotional music plays] 1530 01:48:30,604 --> 01:48:32,854 [seagulls squawk in distance] 1531 01:48:37,646 --> 01:48:39,021 Can I drive? 1532 01:48:39,812 --> 01:48:40,812 [together] No. 1533 01:48:42,354 --> 01:48:44,312 Can I turn on the radio, then? 1534 01:48:46,896 --> 01:48:48,229 Go nuts, baby girl. 1535 01:48:51,187 --> 01:48:54,854 [man on radio] Right folks, time to hit the road. 1536 01:48:54,937 --> 01:48:58,187 Take care, and see you on the other side. 1537 01:48:58,271 --> 01:49:01,021 ["Goddess on a Hiway" by Mercury Rev plays] 1538 01:49:06,479 --> 01:49:09,854 ♪ Well I got us on a highway I got us in a car ♪ 1539 01:49:09,937 --> 01:49:13,187 ♪ I got us going faster Than we've ever gone before ♪ 1540 01:49:13,271 --> 01:49:16,604 ♪ I got us on a highway I got us in a car ♪ 1541 01:49:16,687 --> 01:49:19,604 ♪ I got us going faster Than we've ever gone before ♪ 1542 01:49:19,687 --> 01:49:24,646 ♪ And I know It ain't gonna last ♪ 1543 01:49:26,854 --> 01:49:31,104 ♪ And I know It ain't gonna last 1544 01:49:32,937 --> 01:49:35,562 ♪ When I see your eyes arrive ♪ 1545 01:49:35,646 --> 01:49:40,812 ♪ They explode like two bugs on glass ♪ 1546 01:49:53,104 --> 01:49:56,021 ♪ Far above the ocean Deep under the sea ♪ 1547 01:49:56,104 --> 01:49:59,562 ♪ There's a river running dry 'Cos of you and me ♪ 1548 01:49:59,646 --> 01:50:02,562 ♪ Far above the ocean Deep under the sea ♪ 1549 01:50:02,646 --> 01:50:05,937 ♪ There's a river running dry 'Cos of you and me ♪ 1550 01:50:06,021 --> 01:50:10,646 ♪ And I know It ain't gonna last ♪ 1551 01:50:12,604 --> 01:50:17,521 ♪ And I know It ain't gonna last ♪ 1552 01:50:19,187 --> 01:50:24,187 ♪ And I know It ain't gonna last ♪ 1553 01:50:25,854 --> 01:50:31,229 ♪ And I know It ain't gonna last ♪ 1554 01:50:32,354 --> 01:50:38,229 ♪ And I know It ain't gonna last ♪ 1555 01:50:41,146 --> 01:50:45,646 ♪ It ain't gonna last ♪ 1556 01:50:48,604 --> 01:50:52,812 [dramatic music plays] 1557 01:53:13,021 --> 01:53:16,521 [dramatic music fades] 1558 01:53:17,312 --> 01:53:19,771 [instrumental music plays through credits] 1559 01:54:33,479 --> 01:54:37,396 [music fades out]