1
00:00:07,146 --> 00:00:09,604
[soft instrumental music plays]
2
00:00:23,187 --> 00:00:25,854
[soft music swells]
3
00:00:51,646 --> 00:00:53,354
[thunder crashes]
4
00:00:54,312 --> 00:00:55,979
[rousing music plays]
5
00:01:18,187 --> 00:01:19,979
[music fades out]
6
00:01:20,062 --> 00:01:24,062
-[phone beeping]
-[soft thunder rumbles]
7
00:01:24,646 --> 00:01:25,854
[man groans]
8
00:01:25,937 --> 00:01:26,812
[gunshot]
9
00:01:27,687 --> 00:01:30,396
[woman] There's a group of men
called The Firm.
10
00:01:31,437 --> 00:01:32,521
[door rattling]
11
00:01:32,604 --> 00:01:35,812
They've been running things
for a long, long time.
12
00:01:37,604 --> 00:01:40,396
And when they need someone
to clean up their mess…
13
00:01:40,479 --> 00:01:43,104
-[insistent banging at door]
-…they send me.
14
00:01:43,187 --> 00:01:45,396
[ominous music]
15
00:01:45,479 --> 00:01:46,812
[banging continues]
16
00:01:48,521 --> 00:01:50,187
[stroke of a gong]
17
00:01:51,479 --> 00:01:53,521
[rousing music plays]
18
00:02:18,437 --> 00:02:19,896
[music fades out]
19
00:02:19,979 --> 00:02:22,146
[woman on TV] Go get your helmet.
Let's go to the store.
20
00:02:22,229 --> 00:02:25,687
-[character squeaks in protest]
-You look so cute, Nit.
21
00:02:26,854 --> 00:02:28,771
[voices argue on TV]
22
00:02:28,854 --> 00:02:30,646
[phone rings]
23
00:02:37,812 --> 00:02:38,937
[Sam sighs]
24
00:02:40,937 --> 00:02:43,437
-[man on speakerphone] Sam.
-Nathan.
25
00:02:44,562 --> 00:02:47,896
-[Nathan] Where are you?
-At home. Sewing.
26
00:02:48,937 --> 00:02:50,396
Meet me at the diner.
27
00:02:53,021 --> 00:02:54,062
Why?
28
00:02:55,312 --> 00:02:56,937
How much trouble am I in?
29
00:02:57,021 --> 00:03:00,312
["You'll Never Know" by Bobby Darin plays]
30
00:03:00,396 --> 00:03:01,687
[service bell dings]
31
00:03:01,771 --> 00:03:04,104
[song continues over diner sound system]
32
00:03:04,187 --> 00:03:06,479
An extra scoop for my favorite client.
33
00:03:06,562 --> 00:03:07,729
Thanks, Rose.
34
00:03:11,104 --> 00:03:13,021
[ominous musical sting]
35
00:03:13,104 --> 00:03:15,687
["Half a Photograph" by Kay Starr
plays in background]
36
00:03:18,271 --> 00:03:21,021
I put in an extra scoop
for my favorite client.
37
00:03:21,104 --> 00:03:24,229
-Thanks, Rose,
-I'm sure she won't be long.
38
00:03:25,396 --> 00:03:27,604
You clearly don't know
my mother very well.
39
00:03:32,521 --> 00:03:35,271
-[thunder rumbles]
-[slow suspenseful music]
40
00:03:41,854 --> 00:03:43,146
Hey, stranger.
41
00:03:43,229 --> 00:03:45,812
-Can I lighten your load?
-Not carrying today, Rose.
42
00:03:45,896 --> 00:03:49,062
There's a first time for everything.
She's over there.
43
00:03:49,604 --> 00:03:51,812
Thanks for keeping an eye on her.
44
00:03:51,896 --> 00:03:54,479
[rousing instrumental music]
45
00:04:13,937 --> 00:04:16,604
-[music fades out]
-You said you'd be here in 30 minutes.
46
00:04:17,271 --> 00:04:18,521
I'm a few minutes late.
47
00:04:20,021 --> 00:04:21,354
Three hours.
48
00:04:27,979 --> 00:04:28,854
You're bleeding.
49
00:04:28,937 --> 00:04:30,104
[thunder rumbles]
50
00:04:30,187 --> 00:04:32,812
Just another day at the office.
Did you bring it?
51
00:04:34,771 --> 00:04:35,896
[Sam sighs]
52
00:04:42,187 --> 00:04:43,812
Anna May sure can pick them.
53
00:04:44,521 --> 00:04:46,562
-It's loaded.
-Good girl.
54
00:04:52,104 --> 00:04:54,896
Listen, I, um…
have to disappear for a while.
55
00:04:55,729 --> 00:04:58,854
-Then I'm coming with you.
-You can't. Not this time.
56
00:04:59,771 --> 00:05:02,396
Nathan will be here soon.
He'll take care of you when I'm gone.
57
00:05:02,479 --> 00:05:05,729
-I don't want to go with Nathan.
-I'm doing this for your own good.
58
00:05:05,812 --> 00:05:07,979
I'll stay in the library
with Anna May and the others.
59
00:05:08,604 --> 00:05:09,646
It's too dangerous.
60
00:05:13,187 --> 00:05:14,604
What's going on?
61
00:05:14,687 --> 00:05:16,312
[emotional music]
62
00:05:17,021 --> 00:05:19,146
It's… it's complicated.
63
00:05:19,771 --> 00:05:20,646
Tell me.
64
00:05:21,812 --> 00:05:23,021
I'm not a kid any more.
65
00:05:24,479 --> 00:05:25,521
No, you're not.
66
00:05:37,104 --> 00:05:39,062
You haven't touched your milkshake.
67
00:05:39,937 --> 00:05:42,271
Didn't want to drink it without you.
68
00:05:53,021 --> 00:05:55,396
[climactic music]
69
00:06:17,979 --> 00:06:19,354
[music fades out]
70
00:06:19,896 --> 00:06:21,562
How long will you be gone?
71
00:06:25,312 --> 00:06:27,187
I have to make a quick phone call.
72
00:06:28,604 --> 00:06:29,812
Stay here.
73
00:06:40,062 --> 00:06:43,312
-[door crashes open]
-[suspenseful music]
74
00:06:44,021 --> 00:06:46,604
[Rose] Evening, gentlemen.
Can I lighten your load?
75
00:06:46,687 --> 00:06:48,146
-Get lost.
-Hey.
76
00:06:51,812 --> 00:06:53,812
[suspenseful music plays]
77
00:07:10,646 --> 00:07:12,562
[ominous music plays]
78
00:07:19,271 --> 00:07:21,229
[in Russian accent] Hello, little girl.
79
00:07:22,521 --> 00:07:24,687
Mommy says I'm not allowed
to talk to strangers.
80
00:07:26,354 --> 00:07:30,187
This "Mommy" looks a lot like you.
81
00:07:31,729 --> 00:07:34,437
Only bigger and more stabby.
82
00:07:35,896 --> 00:07:38,354
Got my father's blood all over her.
83
00:07:42,854 --> 00:07:44,687
I don't like you.
84
00:07:44,771 --> 00:07:45,979
[gasps mockingly]
85
00:07:53,437 --> 00:07:54,646
Enough games.
86
00:07:55,896 --> 00:07:57,187
Where is she?
87
00:07:58,437 --> 00:08:00,396
[in Russian] Go kiss a pig.
88
00:08:00,479 --> 00:08:02,104
[music intensifies]
89
00:08:03,937 --> 00:08:08,396
[in English] Tell me where she is.
90
00:08:11,062 --> 00:08:13,729
[suspenseful music intensifies]
91
00:08:14,562 --> 00:08:16,771
-[gun cocks]
-Close your eyes, baby girl.
92
00:08:16,854 --> 00:08:18,604
-[gunshots]
-[glass smashing]
93
00:08:20,479 --> 00:08:23,479
-[gunshots continue]
-[panicked grunts and shouts]
94
00:08:23,562 --> 00:08:26,187
-[man exclaims in Russian]
-[gunshots continue]
95
00:08:26,979 --> 00:08:28,729
[high-pitched ringing]
96
00:08:29,354 --> 00:08:31,604
-[hurried steps]
-[door slams]
97
00:08:32,271 --> 00:08:34,854
["Something on Your Mind"
by Karen Dalton plays]
98
00:08:37,812 --> 00:08:38,646
Mom!
99
00:08:47,979 --> 00:08:50,146
♪ Yesterday ♪
100
00:08:51,146 --> 00:08:56,187
♪ Any way you made it was just fine ♪
101
00:08:57,812 --> 00:09:02,104
♪ So you turn your days into nighttime ♪
102
00:09:03,896 --> 00:09:06,562
♪ Didn't you know ♪
103
00:09:07,354 --> 00:09:12,771
♪ You can't make it
Without ever even trying ♪
104
00:09:14,979 --> 00:09:19,729
♪ And something's on your mind
Isn't it? ♪
105
00:09:22,854 --> 00:09:24,604
♪ Let these times-- ♪
106
00:09:24,687 --> 00:09:28,812
[music crescendos and fades]
107
00:09:29,979 --> 00:09:31,729
[quiet music playing in diner]
108
00:09:31,812 --> 00:09:32,687
Evening, darling.
109
00:09:32,771 --> 00:09:34,854
-Can I lighten your load?
-I'm clean.
110
00:09:34,937 --> 00:09:37,021
Regular clean or diner clean?
111
00:09:38,896 --> 00:09:40,021
[chuckles ironically]
112
00:09:40,979 --> 00:09:42,021
[sighs]
113
00:09:44,396 --> 00:09:46,437
-Forgot about this one.
-Of course, sugar.
114
00:09:46,521 --> 00:09:47,562
-Yeah.
-Yeah.
115
00:09:52,979 --> 00:09:54,687
[distant thunder rumbles]
116
00:09:55,687 --> 00:09:56,979
[Nathan whispers] Boy.
117
00:09:57,562 --> 00:10:00,562
Oh, these girls are worse than the Stasi.
118
00:10:01,312 --> 00:10:02,937
[sighs] You hurt?
119
00:10:04,729 --> 00:10:06,521
Just another day at the office.
120
00:10:06,604 --> 00:10:08,812
Wow, you sound just like your mother.
121
00:10:10,312 --> 00:10:11,729
I don't have a mother.
122
00:10:11,812 --> 00:10:14,396
Well, you sure have her temper.
123
00:10:15,646 --> 00:10:17,229
What the hell happened tonight?
124
00:10:17,312 --> 00:10:19,062
Bad intel.
125
00:10:19,146 --> 00:10:22,021
You said four or five idiots
with peashooters.
126
00:10:22,104 --> 00:10:23,437
Yes. And?
127
00:10:23,521 --> 00:10:25,354
[discordant tone]
128
00:10:27,021 --> 00:10:28,146
[diner bell dings]
129
00:10:29,937 --> 00:10:31,937
Oh, for Christ's sake, child.
130
00:10:33,062 --> 00:10:35,937
This was supposed to be low-profile,
not a bloody massacre.
131
00:10:36,021 --> 00:10:38,146
Next time, I'll just let them shoot me.
132
00:10:38,229 --> 00:10:41,146
Next time, just do what you're told.
133
00:10:42,937 --> 00:10:46,104
Remember who you're working for.
As long as they're happy…
134
00:10:46,187 --> 00:10:49,771
You called me here oh-so-urgently
just to remind me of that?
135
00:10:52,021 --> 00:10:53,021
No.
136
00:10:54,146 --> 00:10:56,229
Your talents are needed, pronto.
137
00:10:57,604 --> 00:10:59,229
Somebody stole from us.
138
00:11:01,437 --> 00:11:03,771
Who's crazy enough to steal from The Firm?
139
00:11:04,271 --> 00:11:06,396
Somebody who doesn't know
who we really are.
140
00:11:06,479 --> 00:11:09,312
An accountant.
From the clean side of the business.
141
00:11:10,354 --> 00:11:11,854
How much did he take?
142
00:11:11,937 --> 00:11:13,812
Enough to earn a visit from you.
143
00:11:13,896 --> 00:11:15,104
We need that money back.
144
00:11:16,646 --> 00:11:18,229
[whispers] Good girl.
145
00:11:18,312 --> 00:11:20,646
I'll text you the address later.
146
00:11:20,729 --> 00:11:24,187
Oh, and get rid of
those stone-age firearms you carry.
147
00:11:24,271 --> 00:11:27,062
-I've had them for years.
-Find an open vendor.
148
00:11:27,146 --> 00:11:29,854
And get yourself some clean boomsticks.
149
00:11:29,937 --> 00:11:32,646
We can't have you linked
to that war zone you left behind, can we?
150
00:11:33,562 --> 00:11:34,687
[thunder rumbles]
151
00:11:35,771 --> 00:11:37,896
[soft suspenseful music plays]
152
00:11:47,812 --> 00:11:51,396
[man] Did you know about this
little endeavor my son had on the side?
153
00:11:52,937 --> 00:11:55,896
[nephew] Sorry, Uncle. I had no idea.
154
00:11:57,479 --> 00:11:58,854
[exasperated sigh]
155
00:12:01,521 --> 00:12:02,979
[grunts, exhales]
156
00:12:21,187 --> 00:12:22,396
Where's the shoe?
157
00:12:23,687 --> 00:12:24,812
What shoe?
158
00:12:24,896 --> 00:12:28,021
The shoe that is not currently covering
my son's left foot.
159
00:12:28,729 --> 00:12:30,812
The one that looks like the right one.
160
00:12:30,896 --> 00:12:32,104
That fucking shoe.
161
00:12:32,687 --> 00:12:34,812
-I don't know.
-Well, find it.
162
00:12:42,479 --> 00:12:44,396
[sidekick] Found it, Mr. McAlester.
163
00:13:05,312 --> 00:13:07,479
Nobody tells his mother about this.
164
00:13:09,187 --> 00:13:11,646
We'll tell her he ran off with some girl.
165
00:13:12,354 --> 00:13:13,312
I get it.
166
00:13:14,104 --> 00:13:17,354
Now, bring me the heads of the men
that killed my boy.
167
00:13:17,437 --> 00:13:19,729
-[music fades out]
-[church bells chiming]
168
00:13:24,771 --> 00:13:26,062
[sighs]
169
00:13:33,354 --> 00:13:35,437
[door slams heavily]
170
00:13:37,187 --> 00:13:39,562
[church bells continue]
171
00:13:48,562 --> 00:13:49,729
[librarian] Hmm.
172
00:13:52,062 --> 00:13:53,271
[quiet chuckle]
173
00:13:53,354 --> 00:13:55,354
[inhales deeply]
174
00:13:56,479 --> 00:13:57,396
[sharp exhale]
175
00:13:59,021 --> 00:14:00,021
Hello, dear.
176
00:14:00,521 --> 00:14:01,812
What can I do for you?
177
00:14:04,562 --> 00:14:07,062
I need to exchange some… books.
178
00:14:08,021 --> 00:14:09,271
Well, that's nice.
179
00:14:09,937 --> 00:14:12,646
Not a lot of people your age
read nowadays.
180
00:14:13,521 --> 00:14:15,437
-Do you have a card with us?
-No.
181
00:14:16,104 --> 00:14:17,187
I'd like to open one.
182
00:14:17,937 --> 00:14:19,396
Wonderful.
183
00:14:19,479 --> 00:14:21,896
What kind of… books are you interested in?
184
00:14:22,979 --> 00:14:24,229
Mostly smaller ones.
185
00:14:25,104 --> 00:14:25,979
A few heavies.
186
00:14:26,729 --> 00:14:28,396
Well, you won't find them there.
187
00:14:28,479 --> 00:14:30,396
Those are our children's sections.
188
00:14:30,479 --> 00:14:31,604
The Enchanted Forest…
189
00:14:33,062 --> 00:14:34,979
and The Never-Ending Ocean.
190
00:14:36,896 --> 00:14:38,229
They sound like fun.
191
00:14:39,854 --> 00:14:41,271
[soft music plays]
192
00:14:41,354 --> 00:14:42,729
Have we met before?
193
00:14:44,021 --> 00:14:46,854
You seem so… familiar.
194
00:14:48,312 --> 00:14:51,812
I'm embarrassed to say it's been a while
since I visited a library.
195
00:14:52,646 --> 00:14:55,562
[quietly]
Well, that's no way to live, dear.
196
00:14:57,187 --> 00:14:58,937
Let's get you into a good book.
197
00:14:59,854 --> 00:15:00,687
Come.
198
00:15:05,271 --> 00:15:06,604
[keys jangle]
199
00:15:07,896 --> 00:15:09,437
[suspenseful music]
200
00:15:12,146 --> 00:15:13,562
[key turns in lock]
201
00:15:17,396 --> 00:15:18,729
[door creaks]
202
00:15:26,896 --> 00:15:29,979
[music plays quietly in background]
203
00:15:32,104 --> 00:15:36,437
Anna May, this lovely young lady
wants to open an account with us.
204
00:15:40,146 --> 00:15:41,354
Well,
205
00:15:42,146 --> 00:15:45,437
Madeleine should have told you
that we don't accept new readers
206
00:15:45,521 --> 00:15:46,896
without a reference.
207
00:15:47,437 --> 00:15:49,312
Madeleine had a hunch.
208
00:15:49,396 --> 00:15:52,562
Fudge your hunches,
if you pardon my French.
209
00:15:52,646 --> 00:15:55,396
-Technically not French.
-Always literal.
210
00:15:55,479 --> 00:15:58,812
-Yes, I'm literary. I'm a librarian.
-Be that as it may.
211
00:15:58,896 --> 00:16:00,812
-Florence, dear.
-[music stops]
212
00:16:00,896 --> 00:16:02,229
Would you join us?
213
00:16:02,312 --> 00:16:04,021
[footsteps approach]
214
00:16:04,812 --> 00:16:06,896
I'm afraid we need a tie-breaker.
215
00:16:07,646 --> 00:16:10,771
Madeleine thinks this girl
needs to do some reading.
216
00:16:10,854 --> 00:16:12,396
I told you I had a hunch.
217
00:16:12,479 --> 00:16:14,312
There's something very familiar about her.
218
00:16:14,396 --> 00:16:15,729
Hunch, smunch.
219
00:16:15,812 --> 00:16:19,229
I, on the other hand,
think we should dispose of the body
220
00:16:19,312 --> 00:16:22,896
and then have a long talk
about our onboarding protocols.
221
00:16:22,979 --> 00:16:24,521
You know I can hear you, right?
222
00:16:26,229 --> 00:16:27,646
Hush, girl.
223
00:16:28,187 --> 00:16:29,396
Don't be rude.
224
00:16:30,771 --> 00:16:32,062
Turn around, hon.
225
00:16:32,604 --> 00:16:33,729
[annoyed sigh]
226
00:16:42,021 --> 00:16:43,437
And take off your hat.
227
00:16:52,646 --> 00:16:54,521
What did you say your name was?
228
00:16:54,604 --> 00:16:55,687
She didn't.
229
00:16:55,771 --> 00:16:57,396
[Florence] Hmm. That's odd.
230
00:16:57,937 --> 00:16:59,354
[Anna May] Well, girl?
231
00:17:00,312 --> 00:17:02,646
Cat got your tongue? Speak up.
232
00:17:04,479 --> 00:17:05,687
It's Sam.
233
00:17:05,771 --> 00:17:07,521
[soft dramatic music]
234
00:17:07,604 --> 00:17:09,312
Scarlet's kid.
235
00:17:10,021 --> 00:17:11,104
[Sam] Yeah.
236
00:17:11,604 --> 00:17:14,021
I knew it. Never forget those eyes.
237
00:17:14,104 --> 00:17:16,979
We haven't seen you
since you were yea high.
238
00:17:17,062 --> 00:17:18,437
How is your mother?
239
00:17:19,062 --> 00:17:21,271
[Sam] Haven't seen her in 15 years.
240
00:17:21,354 --> 00:17:22,312
[Anna May sighs]
241
00:17:23,562 --> 00:17:27,021
Well, that's something
we both have in common.
242
00:17:27,812 --> 00:17:30,562
[Madeleine] My, my, my. Little Sam.
243
00:17:31,146 --> 00:17:33,729
We hear about you all the time.
244
00:17:33,812 --> 00:17:36,687
You've made
quite a reputation for yourself.
245
00:17:36,771 --> 00:17:39,187
Come here. Give Auntie Madeleine a hug.
246
00:17:43,396 --> 00:17:44,771
Why come back now?
247
00:17:46,937 --> 00:17:48,062
I needed clean guns…
248
00:17:50,146 --> 00:17:52,062
and I guess I needed an excuse.
249
00:17:52,854 --> 00:17:54,104
[music stops]
250
00:17:55,562 --> 00:17:56,687
[impressed whistle]
251
00:17:56,771 --> 00:17:58,604
Nice collection.
252
00:17:59,354 --> 00:18:01,354
And you take good care of them.
253
00:18:01,437 --> 00:18:04,604
Let me guess. You're the sentimental type.
254
00:18:05,146 --> 00:18:07,146
Ro-man-tique.
255
00:18:07,229 --> 00:18:09,771
Sentimental types
don't last long doing this.
256
00:18:09,854 --> 00:18:13,729
So, no. I don't think
I'm the sentimental type.
257
00:18:13,812 --> 00:18:15,312
Tommy Tomahawk.
258
00:18:15,812 --> 00:18:17,687
I looked everywhere for him.
259
00:18:17,771 --> 00:18:19,562
Yeah, sorry about that.
260
00:18:20,687 --> 00:18:21,646
So…
261
00:18:23,187 --> 00:18:24,896
you're an idealist.
262
00:18:24,979 --> 00:18:27,604
Nope. Maybe I don't have a type.
263
00:18:27,687 --> 00:18:29,437
Everybody has a type.
264
00:18:29,521 --> 00:18:31,021
-Everybody.
-Mm-hmm.
265
00:18:31,104 --> 00:18:33,396
Maybe I'm the professional type?
266
00:18:33,479 --> 00:18:35,562
Ah. Old school.
267
00:18:36,146 --> 00:18:37,896
"No women, no children" type.
268
00:18:39,896 --> 00:18:41,229
Women are fair game.
269
00:18:41,896 --> 00:18:42,979
Gender equality.
270
00:18:43,604 --> 00:18:45,021
Very progressive.
271
00:18:45,104 --> 00:18:46,521
She's a feminist.
272
00:18:47,729 --> 00:18:49,021
Fine.
273
00:18:49,104 --> 00:18:50,812
You get to live.
274
00:18:50,896 --> 00:18:52,437
We'll make these disappear
275
00:18:52,521 --> 00:18:55,937
and get you into some new, clean books.
276
00:18:56,021 --> 00:18:57,229
[rousing music]
277
00:18:57,312 --> 00:18:58,687
You'll need a Jane Austen.
278
00:18:59,479 --> 00:19:00,312
[thuds]
279
00:19:01,146 --> 00:19:02,354
A Charlotte Brontë.
280
00:19:03,854 --> 00:19:05,854
And a Virginia Woolf.
281
00:19:09,229 --> 00:19:11,479
[Madeleine] Oh, and an Agatha Christie.
282
00:19:15,979 --> 00:19:17,646
-For reading.
-[phone rings]
283
00:19:19,062 --> 00:19:20,396
[dramatic music]
284
00:19:26,187 --> 00:19:28,729
[up-tempo instrumental music]
285
00:19:50,937 --> 00:19:52,562
[music fades out]
286
00:19:59,896 --> 00:20:01,187
[door creaks quietly]
287
00:20:06,229 --> 00:20:08,979
-[cookware clinking]
-[footsteps]
288
00:20:09,771 --> 00:20:12,771
[water running]
289
00:20:25,646 --> 00:20:27,687
[cheerful ringtone plays]
290
00:20:28,979 --> 00:20:30,562
[suspenseful music]
291
00:20:32,979 --> 00:20:34,312
[ringtone continues]
292
00:20:36,687 --> 00:20:37,729
Please.
293
00:20:38,937 --> 00:20:41,562
-[cheerful ringtone plays]
-I need to answer this.
294
00:20:41,646 --> 00:20:46,396
[Sam] You need to walk away
and thank God I'm not in a killing mood.
295
00:20:46,479 --> 00:20:48,187
[cheerful ringtone plays]
296
00:20:48,896 --> 00:20:50,271
I got no choice.
297
00:20:55,062 --> 00:20:56,854
-[man] No!
-[Sam] Enough!
298
00:20:57,562 --> 00:20:58,979
[gunshot]
299
00:20:59,062 --> 00:21:00,271
[Sam gasps]
300
00:21:02,396 --> 00:21:04,604
-[cheerful ringtone plays]
-[grunting]
301
00:21:07,271 --> 00:21:08,271
[exhales sharply]
302
00:21:09,896 --> 00:21:11,771
[pained grunting]
303
00:21:15,062 --> 00:21:16,896
[cheerful ringtone plays]
304
00:21:25,146 --> 00:21:26,854
[ominous music]
305
00:21:27,562 --> 00:21:29,562
[man on speaker] Playing hard to get?
306
00:21:29,646 --> 00:21:31,687
Not very smart, moron.
307
00:21:32,229 --> 00:21:36,187
Not unless you want me to send
your little princess back in pieces.
308
00:21:36,687 --> 00:21:38,396
You have exactly 60 minutes
309
00:21:38,479 --> 00:21:41,229
to bring the money
to the Gutterball bowling alley.
310
00:21:41,312 --> 00:21:43,646
A minute late, and she'll be celebrating
311
00:21:43,729 --> 00:21:45,687
her ninth birthday with the worms.
312
00:21:46,187 --> 00:21:47,854
60 minutes.
313
00:21:51,562 --> 00:21:52,729
Please.
314
00:21:53,437 --> 00:21:54,729
[man] It's my daughter.
315
00:21:59,437 --> 00:22:01,896
[distorted]
♪ Yesterday ♪
316
00:22:03,646 --> 00:22:06,146
♪ Any way you made it was just fine ♪
317
00:22:07,354 --> 00:22:08,521
[dramatic musical sting]
318
00:22:09,771 --> 00:22:11,021
Fuck me.
319
00:22:11,104 --> 00:22:13,646
[tense music]
320
00:22:25,104 --> 00:22:26,229
[man grunting in pain]
321
00:22:29,937 --> 00:22:31,271
[gust of wind blows]
322
00:22:36,604 --> 00:22:38,604
[emotional music plays]
323
00:22:44,521 --> 00:22:46,062
[elevator dings]
324
00:22:46,146 --> 00:22:47,687
[music fades out]
325
00:22:50,854 --> 00:22:52,812
["Try to Remember" by Matt Monro plays]
326
00:22:52,896 --> 00:22:55,479
♪ Try to remember ♪
327
00:22:55,562 --> 00:22:59,021
♪ The kind of September ♪
328
00:23:01,979 --> 00:23:03,646
[nurse] I'll get the doctor.
329
00:23:04,312 --> 00:23:06,146
Guns go in the cookie jar.
330
00:23:10,146 --> 00:23:11,937
-[ominous music]
-[man grunts]
331
00:23:13,812 --> 00:23:16,437
-Hey. Haven't seen you in a while.
-Hmm.
332
00:23:17,437 --> 00:23:19,146
And you brought a new friend.
333
00:23:19,646 --> 00:23:21,604
-What the hell happened?
-I happened.
334
00:23:21,687 --> 00:23:22,937
Just fix him.
335
00:23:23,021 --> 00:23:25,146
I need him on his feet in ten minutes.
336
00:23:29,229 --> 00:23:31,396
-[man moans]
-[doctor] Ooh.
337
00:23:31,479 --> 00:23:32,979
He's not going anywhere.
338
00:23:33,062 --> 00:23:34,354
Not in ten minutes.
339
00:23:35,271 --> 00:23:36,187
Maybe not ever.
340
00:23:36,271 --> 00:23:38,312
-So what can we do?
-"We"?
341
00:23:39,187 --> 00:23:41,146
Well, you can start
by not shooting people.
342
00:23:41,229 --> 00:23:43,646
[man whispers] Please. My Emily.
343
00:23:43,729 --> 00:23:45,354
-There's no time.
-[doctor] Shh.
344
00:23:45,479 --> 00:23:47,646
Just relax. Take it in deep.
345
00:23:47,729 --> 00:23:49,271
Is that laughing gas?
346
00:23:49,896 --> 00:23:50,729
Well, duh.
347
00:23:51,771 --> 00:23:52,771
Just patch him up.
348
00:23:53,271 --> 00:23:54,521
I'll be back soon.
349
00:23:55,312 --> 00:23:56,646
He'd better be functional.
350
00:24:02,771 --> 00:24:04,562
She's quite annoying, isn't she?
351
00:24:04,646 --> 00:24:06,854
[rousing music plays]
352
00:24:06,937 --> 00:24:09,187
[laughs] Who am I talking to?
353
00:24:09,271 --> 00:24:11,271
The guy that she shot in the stomach?
354
00:24:11,354 --> 00:24:13,854
-[music intensifies]
-[inhales deeply]
355
00:24:13,937 --> 00:24:16,396
-[tires screech]
-[motor revving]
356
00:24:16,479 --> 00:24:17,646
[car horn honking]
357
00:24:17,729 --> 00:24:20,104
-[Nathan] Is it done?
-There's a change of plan.
358
00:24:20,937 --> 00:24:23,187
What are you talking about?
What does that mean?
359
00:24:23,271 --> 00:24:26,354
They kidnapped his little girl.
That's why he stole the money.
360
00:24:26,437 --> 00:24:29,312
If I'm not at the Gutterball
in 15 minutes, they'll kill her.
361
00:24:29,396 --> 00:24:32,854
Sam, you're not thinking straight.
Just bring the money back, now!
362
00:24:32,937 --> 00:24:36,021
I just need half an hour.
I'll release her and bring the money.
363
00:24:37,396 --> 00:24:39,771
Okay. Listen to me, Sam.
364
00:24:40,521 --> 00:24:43,646
If you screw this one up,
they will give the kill order.
365
00:24:44,479 --> 00:24:46,771
And I won't be able to stop them.
366
00:24:47,271 --> 00:24:49,229
She's just a little girl.
367
00:24:49,312 --> 00:24:50,937
I can't leave her to die.
368
00:24:52,312 --> 00:24:54,646
-I'm sorry.
-Don't you dare hang up on me.
369
00:24:54,729 --> 00:24:55,979
-I'm sorry.
-Don't you--
370
00:24:56,062 --> 00:24:57,104
Fuck.
371
00:24:57,812 --> 00:24:58,896
[sighs]
372
00:25:02,937 --> 00:25:04,187
[exhales deeply]
373
00:25:06,479 --> 00:25:07,646
[clears throat]
374
00:25:09,937 --> 00:25:11,687
[soft dramatic music]
375
00:25:12,354 --> 00:25:15,271
Go to the Gutterball.
Try to reason with her.
376
00:25:16,396 --> 00:25:17,437
Bring back the money.
377
00:25:19,104 --> 00:25:20,229
Wait.
378
00:25:23,604 --> 00:25:25,437
Now, when I say "reason with her,"
379
00:25:25,521 --> 00:25:28,062
I mean no guns, no knives.
380
00:25:28,146 --> 00:25:29,729
She comes back alive.
381
00:25:29,812 --> 00:25:32,229
-Understood?
-[together] Yeah.
382
00:25:34,187 --> 00:25:35,229
And for God's sake…
383
00:25:37,021 --> 00:25:37,854
be careful.
384
00:25:38,562 --> 00:25:40,187
Remember who you're dealing with.
385
00:25:43,729 --> 00:25:45,187
What are you waiting for? Go.
386
00:25:45,854 --> 00:25:47,729
[tense music plays]
387
00:26:01,771 --> 00:26:04,396
[whispers] One of the men Sam killed
was Jim McAlester's son.
388
00:26:07,854 --> 00:26:10,354
[low] Are you sure
it was McAlester's kid?
389
00:26:10,437 --> 00:26:11,729
[whispers] Yes.
390
00:26:13,521 --> 00:26:15,687
The board is on its way.
391
00:26:24,812 --> 00:26:26,521
Goddammit, Sam.
392
00:26:41,396 --> 00:26:43,146
[soft eerie music]
393
00:26:54,687 --> 00:26:56,437
[cheerful ringtone plays]
394
00:27:01,896 --> 00:27:04,396
[man] Who the fuck are you?
395
00:27:05,396 --> 00:27:08,021
[Sam] Just someone who has your money.
396
00:27:08,646 --> 00:27:09,854
I want the girl.
397
00:27:09,937 --> 00:27:11,229
[man] Where's Daddy?
398
00:27:12,312 --> 00:27:13,437
He…
399
00:27:14,104 --> 00:27:15,104
had an accident.
400
00:27:16,312 --> 00:27:17,354
He sent me.
401
00:27:19,896 --> 00:27:21,562
Do you want your money or not?
402
00:27:28,687 --> 00:27:30,812
[ominous music]
403
00:27:38,312 --> 00:27:39,854
[cheerful ringtone plays]
404
00:27:42,812 --> 00:27:45,437
[man]
The girl got to this point alive.
405
00:27:45,521 --> 00:27:47,062
But if you as much as sneeze
406
00:27:47,146 --> 00:27:48,604
without my permission,
407
00:27:48,687 --> 00:27:51,271
that could be easily rectified.
408
00:27:52,021 --> 00:27:54,104
-Got it.
-Good.
409
00:27:54,187 --> 00:27:56,646
Now, see the locker behind you?
410
00:27:57,854 --> 00:27:59,146
[electronic buzzing]
411
00:28:00,604 --> 00:28:02,937
Weapon and phone go in the locker,
412
00:28:03,021 --> 00:28:04,896
along with the clothes you're wearing.
413
00:28:04,979 --> 00:28:07,229
Slam the door shut, and it'll lock.
414
00:28:07,312 --> 00:28:10,229
Go to the Westfield Mall
across the street.
415
00:28:10,312 --> 00:28:12,729
You, the suitcase, the new clothes
416
00:28:12,812 --> 00:28:14,687
and the little girl's phone.
417
00:28:16,937 --> 00:28:18,437
Seriously?
418
00:28:19,021 --> 00:28:20,729
Ten minutes.
419
00:28:26,937 --> 00:28:29,062
[dramatic music intensifies]
420
00:28:40,187 --> 00:28:41,146
Hello, Sam.
421
00:28:41,229 --> 00:28:43,396
-[Sam sighs]
-[cheerful whistling plays]
422
00:28:43,479 --> 00:28:44,604
[Sam] Bonehead.
423
00:28:45,187 --> 00:28:47,104
-Hey, Sam.
-Sam.
424
00:28:47,187 --> 00:28:48,396
[Sam laughs]
425
00:28:49,812 --> 00:28:51,062
Boneheads.
426
00:28:53,812 --> 00:28:57,437
-I really don't have time for this.
-Nathan's worried about you.
427
00:28:58,021 --> 00:29:00,937
Doesn't want you to do anything stupid.
428
00:29:01,021 --> 00:29:03,521
So why don't you hand over the suitcase,
429
00:29:04,229 --> 00:29:05,312
and nobody gets hurt.
430
00:29:05,396 --> 00:29:10,229
Counter-offer: Go back to Nathan,
tell him you tried, but I roughed you up.
431
00:29:10,312 --> 00:29:11,771
[inhales sharply] Ooh.
432
00:29:12,271 --> 00:29:14,937
You can beat each other up
for added realism.
433
00:29:16,146 --> 00:29:17,771
-That's funny.
-[Sam] What?
434
00:29:17,854 --> 00:29:19,812
No guns today?
435
00:29:19,896 --> 00:29:21,812
Nathan doesn't want you hurt.
436
00:29:23,104 --> 00:29:24,687
Not too badly, anyway.
437
00:29:24,771 --> 00:29:26,979
Oh, that is so sweet.
438
00:29:28,604 --> 00:29:30,646
I'll try not to kill you, too.
439
00:29:32,937 --> 00:29:36,771
[rousing rock music plays]
440
00:29:37,771 --> 00:29:41,104
[whistling mariachi music plays]
441
00:29:43,437 --> 00:29:45,521
[neck cracking]
442
00:29:49,312 --> 00:29:50,979
[electrical buzzing]
443
00:29:55,521 --> 00:29:58,187
-[mariachi music continues]
-♪ We can fight ♪
444
00:29:58,937 --> 00:30:00,562
♪ Fight, fight ♪
445
00:30:01,104 --> 00:30:02,979
♪ Fight, fight, fight ♪
446
00:30:07,146 --> 00:30:08,854
-[yelling]
-[blows]
447
00:30:14,521 --> 00:30:15,854
[grunting]
448
00:30:23,312 --> 00:30:25,354
[Dracula] Who the fuck is she?
449
00:30:26,312 --> 00:30:27,562
♪ We can fight ♪
450
00:30:27,646 --> 00:30:29,271
[music intensifies]
451
00:30:29,354 --> 00:30:31,437
[grunting and yelling continues]
452
00:30:41,979 --> 00:30:43,646
-[metallic blow]
-[shouting]
453
00:30:43,729 --> 00:30:44,729
[laughs]
454
00:30:49,771 --> 00:30:51,562
[man screams]
455
00:31:03,187 --> 00:31:04,646
[music softens]
456
00:31:14,437 --> 00:31:15,937
[musical intensifies]
457
00:31:16,479 --> 00:31:18,479
-[blows]
-[grunting]
458
00:31:18,562 --> 00:31:19,812
[taser buzzes]
459
00:31:25,521 --> 00:31:27,687
-[bones crack]
-[thug screams]
460
00:31:41,937 --> 00:31:43,729
-[loud crack]
-[man screams]
461
00:31:45,312 --> 00:31:46,812
♪ We can fight ♪
462
00:31:52,604 --> 00:31:54,521
[intense music continues]
463
00:31:58,604 --> 00:32:00,729
-[music stops]
-[high-pitched ringing]
464
00:32:03,937 --> 00:32:06,104
[music resumes]
♪ We can fight ♪
465
00:32:13,937 --> 00:32:15,354
[music fades out]
466
00:32:16,354 --> 00:32:18,021
[Sam panting]
467
00:32:19,437 --> 00:32:21,062
[cheerful ringtone plays]
468
00:32:21,854 --> 00:32:23,271
[breathes heavily]
469
00:32:24,021 --> 00:32:26,479
[Dracula] Ground floor. Video Beast.
470
00:32:31,354 --> 00:32:32,687
[echoing silence]
471
00:32:52,729 --> 00:32:54,229
[door creaking]
472
00:32:54,854 --> 00:32:56,104
[door slams shut]
473
00:33:06,187 --> 00:33:07,646
[suspenseful music]
474
00:33:09,229 --> 00:33:10,562
Cutting it close.
475
00:33:11,312 --> 00:33:12,604
I had a few hiccups.
476
00:33:12,687 --> 00:33:16,437
We saw what you did with those hiccups.
How do we know you're not a cop?
477
00:33:17,104 --> 00:33:19,021
Can a cop do what I just did?
478
00:33:20,187 --> 00:33:21,312
I just want the girl.
479
00:33:22,729 --> 00:33:24,854
Then we'll get along just fine.
480
00:33:24,937 --> 00:33:26,771
There's a shopping cart behind you.
481
00:33:28,187 --> 00:33:29,854
Put the suitcase inside.
482
00:33:37,521 --> 00:33:39,771
[Dracula]
Push the shopping cart towards us,
483
00:33:39,854 --> 00:33:42,229
and we'll push the girl cart towards you.
484
00:33:44,021 --> 00:33:45,062
One.
485
00:33:45,146 --> 00:33:47,396
[suspenseful music]
486
00:33:47,479 --> 00:33:48,812
[Dracula] Two.
487
00:33:51,104 --> 00:33:52,479
Three.
488
00:33:53,937 --> 00:33:56,896
[soft, dreamy music]
489
00:33:59,604 --> 00:34:01,229
-[suspenseful music]
-[men cackling]
490
00:34:02,604 --> 00:34:03,937
It's okay. You're safe.
491
00:34:04,021 --> 00:34:05,896
-[Emily whimpers]
-I'll be right back.
492
00:34:05,979 --> 00:34:07,812
-[fast-paced music]
-[Emily screams]
493
00:34:12,229 --> 00:34:15,687
[Dracula] We're all stinking rich,
you magnificent bastards.
494
00:34:16,229 --> 00:34:17,937
[Frankenstein] Stop the fucking car.
495
00:34:18,437 --> 00:34:19,729
[Wolfman] Holy fuck!
496
00:34:21,604 --> 00:34:23,479
-[tires screech]
-[smashing]
497
00:34:23,562 --> 00:34:25,062
[explosion]
498
00:34:25,146 --> 00:34:27,937
-[distant screaming]
-[glass smashing]
499
00:34:32,896 --> 00:34:34,354
[cheerful music]
500
00:34:35,187 --> 00:34:36,812
[screams]
501
00:34:39,687 --> 00:34:41,062
[gunshots]
502
00:34:42,354 --> 00:34:44,604
[Dracula] You greedy traitor!
503
00:34:45,271 --> 00:34:46,479
[screams, grunts]
504
00:34:46,562 --> 00:34:47,937
[rapid gunfire]
505
00:34:53,479 --> 00:34:54,562
[gun clicks]
506
00:35:01,604 --> 00:35:03,354
[music fades out]
507
00:35:03,437 --> 00:35:05,146
No… no!
508
00:35:05,229 --> 00:35:06,271
No, no, no!
509
00:35:07,979 --> 00:35:09,479
[screaming]
510
00:35:14,354 --> 00:35:15,521
[sighs]
511
00:35:18,521 --> 00:35:19,479
[whispers] Fuck.
512
00:35:22,729 --> 00:35:24,187
[paper rustles]
513
00:35:30,354 --> 00:35:32,854
-[gunshot]
-[dramatic music resumes]
514
00:35:32,937 --> 00:35:34,646
[gun clicking]
515
00:35:39,312 --> 00:35:40,396
[gun clicks]
516
00:35:45,021 --> 00:35:46,437
[strangled scream]
517
00:35:57,521 --> 00:35:58,854
[music fades]
518
00:35:59,354 --> 00:36:00,562
Anything broken?
519
00:36:00,646 --> 00:36:02,271
-Are you bleeding?
-No.
520
00:36:02,354 --> 00:36:04,021
Bleeding on the inside?
521
00:36:04,729 --> 00:36:05,896
How can you tell?
522
00:36:06,562 --> 00:36:07,729
It's inside.
523
00:36:08,812 --> 00:36:10,854
You're probably fine. Let's go.
524
00:36:11,729 --> 00:36:13,021
Try to keep up.
525
00:36:15,187 --> 00:36:18,187
-[slow cheerful music]
-[thugs giggling]
526
00:36:22,479 --> 00:36:23,896
[thugs snorting]
527
00:36:25,562 --> 00:36:28,687
I see you morons have found my stash.
528
00:36:28,771 --> 00:36:30,771
[thug] This is some good shit, doc.
529
00:36:30,854 --> 00:36:32,979
You should be very proud of yourself.
530
00:36:35,021 --> 00:36:37,146
This is not a toy.
531
00:36:37,229 --> 00:36:39,271
It's for medicinal use only.
532
00:36:40,437 --> 00:36:41,812
[quiet giggling]
533
00:36:47,729 --> 00:36:48,812
So…
534
00:36:49,812 --> 00:36:51,646
who fucked you up like this?
535
00:36:51,729 --> 00:36:53,604
[inhales sharply, snorts]
536
00:36:56,021 --> 00:36:58,271
-A girl.
-[thugs laugh hysterically]
537
00:36:59,187 --> 00:37:02,437
A girl made you look
like you're from The Walking Dead?
538
00:37:02,521 --> 00:37:04,604
I've never felt
pain like this before, doc.
539
00:37:05,479 --> 00:37:07,437
[leader] She got us good, doc. I…
540
00:37:08,604 --> 00:37:10,229
I don't think I'll ever walk again.
541
00:37:11,771 --> 00:37:13,271
There must be an epidemic,
542
00:37:13,354 --> 00:37:16,312
'cause I got a guy in the next room
who's got similar symptoms.
543
00:37:17,271 --> 00:37:18,312
What do you mean?
544
00:37:18,396 --> 00:37:19,604
I mean…
545
00:37:20,521 --> 00:37:23,104
a girl fucked him up, too.
546
00:37:24,687 --> 00:37:26,271
[cheerful music plays]
547
00:37:27,937 --> 00:37:29,812
Keep talking, doc.
548
00:37:30,604 --> 00:37:32,687
-[Sam sighs]
-You're bleeding.
549
00:37:34,104 --> 00:37:35,437
It's just a scratch.
550
00:37:35,521 --> 00:37:37,187
It can get infected.
551
00:37:38,104 --> 00:37:42,187
Worms will get in there and lay eggs.
Then they'll have to cut your arm off.
552
00:37:44,604 --> 00:37:46,562
That's what they teach in school
these days?
553
00:37:47,146 --> 00:37:48,104
Discovery Channel.
554
00:37:48,896 --> 00:37:51,187
Thank God we're going straight
to the hospital.
555
00:37:51,812 --> 00:37:52,812
Is my daddy there?
556
00:37:52,896 --> 00:37:54,646
[emotional music]
557
00:37:55,146 --> 00:37:56,229
Yeah.
558
00:37:57,062 --> 00:37:58,896
Is that why he didn't come?
559
00:37:59,646 --> 00:38:00,729
Is he sick?
560
00:38:01,729 --> 00:38:02,687
He…
561
00:38:03,937 --> 00:38:05,104
[Emily] It's okay.
562
00:38:05,187 --> 00:38:07,187
You don't have to lie for him.
563
00:38:08,062 --> 00:38:10,271
He never comes when he says he will.
564
00:38:17,604 --> 00:38:20,479
Here, just let me help you.
565
00:38:20,562 --> 00:38:21,729
[seatbelt clicks]
566
00:38:24,729 --> 00:38:25,687
Thank you.
567
00:38:28,729 --> 00:38:29,562
Sure.
568
00:38:31,854 --> 00:38:33,187
Are you sure it's her?
569
00:38:33,271 --> 00:38:35,646
[leader] Yeah. She dropped off
some guy she shot.
570
00:38:35,729 --> 00:38:38,396
Said she's going to come back
and pick him up later.
571
00:38:38,479 --> 00:38:40,229
-[thugs laugh]
-And the money?
572
00:38:40,896 --> 00:38:43,396
-She had it last time we saw her.
-[laughing]
573
00:38:43,979 --> 00:38:45,396
Then get it back.
574
00:38:45,479 --> 00:38:48,354
She's still getting the VIP treatment?
575
00:38:49,521 --> 00:38:50,729
[ominous music]
576
00:38:57,562 --> 00:39:00,479
-Do whatever it takes.
-Alright, alright, alright.
577
00:39:00,562 --> 00:39:03,271
Now that's what I call a work benefit.
578
00:39:04,812 --> 00:39:05,896
[elevator dings]
579
00:39:17,437 --> 00:39:19,562
[Sam] Just, uh, stay behind me, okay?
580
00:39:21,979 --> 00:39:23,521
[ominous music]
581
00:39:40,979 --> 00:39:42,104
Come on.
582
00:39:49,104 --> 00:39:50,146
[gasps]
583
00:39:59,396 --> 00:40:01,687
[slow delicate music]
584
00:40:18,396 --> 00:40:19,979
[emotional music]
585
00:40:27,979 --> 00:40:29,146
[sobs]
586
00:40:35,896 --> 00:40:37,146
I'll get the doctor.
587
00:40:51,187 --> 00:40:52,271
She's here.
588
00:40:53,771 --> 00:40:54,937
Shot in the shoulder.
589
00:41:00,562 --> 00:41:02,646
Maybe you should take your break now.
590
00:41:10,312 --> 00:41:12,146
So. My payment?
591
00:41:13,146 --> 00:41:15,604
-Oh! [sharp inhale]
-Shh.
592
00:41:15,687 --> 00:41:17,354
Transferred to your account.
593
00:41:18,396 --> 00:41:19,354
Now…
594
00:41:19,854 --> 00:41:21,479
What's the plan, doc?
595
00:41:21,562 --> 00:41:22,937
[hysterical laughter]
596
00:41:24,646 --> 00:41:25,812
[together] Oh.
597
00:41:25,896 --> 00:41:29,187
Once I stick her with this,
she'll start losing control of her arms.
598
00:41:29,271 --> 00:41:30,771
[snickering]
599
00:41:30,854 --> 00:41:32,687
After 60 seconds or so…
600
00:41:33,896 --> 00:41:35,104
she's a sitting duck.
601
00:41:35,187 --> 00:41:37,896
[suspenseful music]
602
00:41:46,021 --> 00:41:48,521
-[door opens]
-[music intensifies]
603
00:41:55,021 --> 00:41:57,271
What's wrong with you?
Let me do this right.
604
00:41:57,354 --> 00:41:59,187
It's just a scratch.
605
00:41:59,271 --> 00:42:00,812
Well, scratches get infected.
606
00:42:00,896 --> 00:42:02,396
That's how you lose an arm.
607
00:42:03,146 --> 00:42:05,646
Mm. Yeah, I heard.
608
00:42:08,187 --> 00:42:09,562
[liquid sloshes]
609
00:42:10,521 --> 00:42:11,604
What happened to him?
610
00:42:12,937 --> 00:42:14,146
Someone shot him.
611
00:42:14,229 --> 00:42:16,354
I hear that's pretty lethal.
612
00:42:17,896 --> 00:42:19,479
Let's fix this.
613
00:42:19,562 --> 00:42:21,479
Don't. I'm good.
614
00:42:22,271 --> 00:42:24,146
Trust me, you'll need this.
615
00:42:25,104 --> 00:42:27,146
[loudly] I said, I'm good.
616
00:42:30,187 --> 00:42:31,479
I'm sorry, I didn't mean--
617
00:42:31,562 --> 00:42:32,979
[medical gun clicks twice]
618
00:42:35,479 --> 00:42:37,937
-You motherfu--
-[music crescendos]
619
00:42:38,646 --> 00:42:40,937
-[Sam] Ah!
-60 seconds!
620
00:42:42,146 --> 00:42:43,854
[doctor shouts] 60 seconds!
621
00:42:45,979 --> 00:42:47,437
[breathes heavily]
622
00:42:50,937 --> 00:42:52,687
[whispers] 60 seconds.
623
00:42:53,937 --> 00:42:56,187
[through gritted teeth]
Oh, come on. Come on!
624
00:42:56,854 --> 00:42:58,062
[breathes heavily]
625
00:43:00,104 --> 00:43:02,229
Listen, I need your help.
626
00:43:03,104 --> 00:43:05,271
Some bad men are coming to hurt us.
627
00:43:05,937 --> 00:43:07,354
Those who killed my dad?
628
00:43:07,437 --> 00:43:10,396
I promise I'll explain,
but right now I need your help, okay?
629
00:43:10,479 --> 00:43:11,896
-Okay.
-Good.
630
00:43:11,979 --> 00:43:13,437
Grab the biggest knife.
631
00:43:14,354 --> 00:43:15,812
Careful of the sharp end.
632
00:43:15,896 --> 00:43:17,271
[metallic clink]
633
00:43:19,146 --> 00:43:20,396
[whispers] Okay…
634
00:43:20,479 --> 00:43:21,437
Now grab the tape.
635
00:43:25,396 --> 00:43:27,229
Excellent. Tape it to my hand.
636
00:43:31,312 --> 00:43:32,937
[whispers] 36…
637
00:43:33,021 --> 00:43:35,271
[suspenseful music]
638
00:43:35,354 --> 00:43:36,729
[whispers] 32…
639
00:43:45,729 --> 00:43:47,687
Now tape the gun to my other hand.
640
00:43:49,229 --> 00:43:50,604
Careful. It's loaded.
641
00:43:51,354 --> 00:43:53,562
[whispers] 15… 14…
642
00:43:54,521 --> 00:43:56,354
[intense dramatic music]
643
00:43:57,271 --> 00:43:58,854
Round two, bitch.
644
00:43:59,521 --> 00:44:01,146
[thugs snickering outside]
645
00:44:01,229 --> 00:44:02,312
Boneheads?
646
00:44:02,396 --> 00:44:05,312
-Better get ready!
-[snickering]
647
00:44:05,396 --> 00:44:07,854
Oh, thank God it's just you three.
648
00:44:07,937 --> 00:44:10,771
For a second there,
I thought it was someone dangerous.
649
00:44:11,646 --> 00:44:15,146
The only reason you're still alive
is 'cause Nathan wanted it that way.
650
00:44:16,479 --> 00:44:19,354
[quietly] Now, take my finger
and put it on the trigger.
651
00:44:19,437 --> 00:44:21,187
[leader] Well, it's over now.
652
00:44:21,729 --> 00:44:24,146
I'm going to tear you into little pieces.
653
00:44:24,646 --> 00:44:27,687
And I'm gonna love every second of it.
654
00:44:27,771 --> 00:44:29,021
Great. Hold that thought.
655
00:44:29,646 --> 00:44:31,187
[Sam] I'll be right out.
656
00:44:33,437 --> 00:44:34,604
[leader chuckling]
657
00:44:35,312 --> 00:44:37,354
[rousing music]
658
00:44:41,771 --> 00:44:43,604
You're being very brave, Emily.
659
00:44:44,187 --> 00:44:46,437
I need you to do one last thing for me,
660
00:44:46,521 --> 00:44:48,479
and then go and hide, okay?
661
00:44:49,896 --> 00:44:50,937
Okay.
662
00:44:58,229 --> 00:45:00,146
[intense music escalates]
663
00:45:06,354 --> 00:45:07,937
[cheerful mariachi music plays]
664
00:45:08,021 --> 00:45:09,771
[men grunting]
665
00:45:09,854 --> 00:45:11,187
[Sam grunts]
666
00:45:19,229 --> 00:45:21,021
-[mariachi music continues]
-[cackles]
667
00:45:26,437 --> 00:45:27,937
[grunts]
668
00:45:38,604 --> 00:45:40,187
[screaming]
669
00:45:41,937 --> 00:45:43,021
[gunshots]
670
00:45:52,771 --> 00:45:53,771
[Sam gasps]
671
00:45:56,271 --> 00:45:57,771
[gunshots continue]
672
00:46:00,479 --> 00:46:01,687
[both growling]
673
00:46:03,604 --> 00:46:04,896
[grunts with exertion]
674
00:46:05,771 --> 00:46:07,687
-[Sam yells]
-[flesh tearing]
675
00:46:10,646 --> 00:46:12,312
-[Sam grunting]
-[leader screams]
676
00:46:15,562 --> 00:46:16,604
[roar]
677
00:46:16,687 --> 00:46:18,312
[mariachi music continues]
678
00:46:20,562 --> 00:46:21,771
[grunts]
679
00:46:24,687 --> 00:46:27,479
[man screams and whimpers]
680
00:46:31,521 --> 00:46:33,229
[Sam grunts]
681
00:46:37,979 --> 00:46:39,396
[screams]
682
00:46:41,604 --> 00:46:42,937
[flesh tearing]
683
00:46:45,729 --> 00:46:46,896
-[vigorous roar]
-[Sam grunts]
684
00:46:54,479 --> 00:46:55,771
[leader shouts]
685
00:47:00,187 --> 00:47:02,396
[shotgun clicking]
686
00:47:02,479 --> 00:47:04,146
[mariachi music intensifies]
687
00:47:05,021 --> 00:47:06,104
[Sam grunts]
688
00:47:13,729 --> 00:47:15,312
[shotgun clicks]
689
00:47:15,396 --> 00:47:17,146
Hey, Bonehead.
690
00:47:21,021 --> 00:47:22,437
[laughs]
691
00:47:23,729 --> 00:47:25,729
-[resonant crash]
-[music stops abruptly]
692
00:47:25,812 --> 00:47:28,062
-[Sam pants]
-[phone rings]
693
00:47:31,229 --> 00:47:32,271
[grunts]
694
00:47:33,354 --> 00:47:34,479
[groans]
695
00:47:37,021 --> 00:47:38,896
[phone rings]
696
00:47:38,979 --> 00:47:40,687
[panting continues]
697
00:47:48,687 --> 00:47:50,187
[phone rings]
698
00:47:53,479 --> 00:47:54,479
Emily.
699
00:47:57,437 --> 00:47:59,729
I need you to come grab the phone.
700
00:48:03,646 --> 00:48:06,229
[quiet ominous music]
701
00:48:09,771 --> 00:48:11,187
[phone rings]
702
00:48:14,437 --> 00:48:15,854
Come on. [pants]
703
00:48:16,896 --> 00:48:18,521
[phone rings]
704
00:48:20,021 --> 00:48:22,146
It's okay. Just pick it up.
705
00:48:26,479 --> 00:48:27,979
[phone rings]
706
00:48:28,937 --> 00:48:32,104
[breathing heavily]
You are a goddamn rock star.
707
00:48:32,187 --> 00:48:33,521
Put it on speaker.
708
00:48:35,771 --> 00:48:37,771
[Nathan] Someone better start talking.
709
00:48:37,854 --> 00:48:38,854
That was a…
710
00:48:40,146 --> 00:48:43,937
jerk move,
sending the Three Stooges after me.
711
00:48:45,062 --> 00:48:47,521
You left us no choice, Sam.
712
00:48:47,604 --> 00:48:48,896
There's always a choice.
713
00:48:48,979 --> 00:48:51,312
[Nathan] Oh, well, then,
we can still figure this out.
714
00:48:51,396 --> 00:48:53,229
Just bring the money back.
715
00:48:53,312 --> 00:48:56,604
[Sam] It's gone. The suitcase
was blown to 1000 pieces.
716
00:48:58,396 --> 00:48:59,896
[exhales incredulously]
717
00:49:00,396 --> 00:49:01,562
Oh.
718
00:49:04,896 --> 00:49:06,479
That's really unfortunate.
719
00:49:07,854 --> 00:49:09,187
So now what?
720
00:49:09,937 --> 00:49:11,896
[Nathan] Oh, you know the drill, Sam.
721
00:49:11,979 --> 00:49:13,896
You're no longer under our protection.
722
00:49:15,687 --> 00:49:18,437
[Nathan] In your little massacre
earlier tonight,
723
00:49:18,521 --> 00:49:20,521
you killed the wrong people.
724
00:49:20,604 --> 00:49:23,021
Including Jim McAlester's son.
725
00:49:24,562 --> 00:49:25,937
But I was sent by you.
726
00:49:26,771 --> 00:49:27,812
By The Firm.
727
00:49:27,896 --> 00:49:29,312
It doesn't matter.
728
00:49:30,354 --> 00:49:32,187
[tense emotional music plays]
729
00:49:32,979 --> 00:49:34,771
This is business, Sam.
730
00:49:35,604 --> 00:49:38,312
And you landed on the wrong side
of the balance sheet.
731
00:49:39,104 --> 00:49:40,229
So…
732
00:49:41,896 --> 00:49:43,771
It needs to be rectified.
733
00:49:46,854 --> 00:49:48,771
How's this for business?
734
00:49:50,146 --> 00:49:51,854
If I get out of this alive,
735
00:49:52,729 --> 00:49:54,396
I'm coming for you.
736
00:49:56,479 --> 00:49:57,562
All of you.
737
00:49:59,437 --> 00:50:01,104
I would expect no less.
738
00:50:03,396 --> 00:50:04,687
Goodbye, Sam.
739
00:50:11,354 --> 00:50:12,437
[sniffs]
740
00:50:18,771 --> 00:50:20,437
[tense emotional music fades]
741
00:50:20,521 --> 00:50:22,937
[zippers closing]
742
00:50:26,396 --> 00:50:27,854
[phone rings]
743
00:50:30,604 --> 00:50:33,562
-[McAlester] Yes?
-Mr. McAlester, this is Nathan.
744
00:50:33,646 --> 00:50:36,312
I'm the head of the HR department
here at The Firm.
745
00:50:36,396 --> 00:50:37,604
What do you want?
746
00:50:37,687 --> 00:50:40,937
To prevent an all-out war
between our two fine organizations,
747
00:50:41,021 --> 00:50:45,229
we would like to offer you
the woman responsible for your loss.
748
00:50:45,312 --> 00:50:47,562
So you had nothing to do with this?
749
00:50:47,646 --> 00:50:51,021
I can assure you, this is not how The Firm
conducts its business, sir.
750
00:50:51,104 --> 00:50:55,687
It was an unsolicited action
by a very troubled individual.
751
00:50:55,771 --> 00:50:57,979
Now, I'm sending you her last location.
752
00:50:58,562 --> 00:51:01,521
I hope this is satisfactory, sir.
753
00:51:02,271 --> 00:51:03,479
[McAlester] For now.
754
00:51:04,812 --> 00:51:05,979
[phone beeps off]
755
00:51:06,062 --> 00:51:07,646
Take everybody.
756
00:51:08,187 --> 00:51:10,146
Don't come back until it's done.
757
00:51:15,812 --> 00:51:17,562
-[sighs]
-[soft dramatic music]
758
00:51:21,229 --> 00:51:22,396
[clears throat]
759
00:51:23,687 --> 00:51:24,896
[cocks gun]
760
00:51:27,021 --> 00:51:28,437
[phone rings]
761
00:51:32,896 --> 00:51:34,562
[soft dramatic music]
762
00:51:36,396 --> 00:51:39,229
-It's a text message from Nathan.
-What's it say?
763
00:51:40,021 --> 00:51:43,771
"I'm sorry, child.
I can no longer protect you."
764
00:51:44,896 --> 00:51:48,187
"I left you a package to help you
survive the next few days."
765
00:51:48,771 --> 00:51:50,562
"Take it, and disappear."
766
00:51:51,979 --> 00:51:53,396
Then there's an address.
767
00:51:54,812 --> 00:51:56,187
That's close by.
768
00:51:57,687 --> 00:51:59,021
What if it's a trap?
769
00:52:00,312 --> 00:52:01,187
[elevator dings]
770
00:52:11,604 --> 00:52:13,062
[suspenseful music]
771
00:52:14,562 --> 00:52:17,812
Can you press the button?
We're parked on minus two.
772
00:52:19,937 --> 00:52:21,229
[elevator creaks]
773
00:52:27,771 --> 00:52:29,229
[music intensifies]
774
00:52:32,312 --> 00:52:33,604
[music stops abruptly]
775
00:52:35,437 --> 00:52:36,979
[doctor panting]
776
00:52:44,562 --> 00:52:46,896
Just remember, you were spared
777
00:52:46,979 --> 00:52:49,021
thanks to an eight-year-old girl.
778
00:52:49,104 --> 00:52:50,937
[Emily] Eight and three quarters.
779
00:52:53,354 --> 00:52:54,521
Sorry.
780
00:52:55,062 --> 00:52:56,646
Eight and three quarters.
781
00:53:00,562 --> 00:53:01,604
[elevator dings]
782
00:53:07,896 --> 00:53:09,437
Are you a serial killer?
783
00:53:10,979 --> 00:53:11,896
What?
784
00:53:13,479 --> 00:53:16,187
[defensively] No…
Where did you learn that expression?
785
00:53:16,812 --> 00:53:18,771
-History Channel.
-Well…
786
00:53:19,687 --> 00:53:21,646
I am not a serial killer.
787
00:53:21,729 --> 00:53:23,896
But… you kill people?
788
00:53:24,479 --> 00:53:25,854
Yes.
789
00:53:25,937 --> 00:53:27,854
So that makes you a killer.
790
00:53:27,937 --> 00:53:29,896
And you've killed more than one.
791
00:53:29,979 --> 00:53:31,354
That is serial.
792
00:53:33,271 --> 00:53:34,271
It's…
793
00:53:34,354 --> 00:53:36,021
It's more complicated than that.
794
00:53:36,854 --> 00:53:40,396
Serial killers are, uh,
you know, mentally unstable.
795
00:53:40,479 --> 00:53:42,812
They kill people out of a compulsive urge.
796
00:53:45,604 --> 00:53:47,062
So, why do you kill them?
797
00:53:49,604 --> 00:53:51,104
For money?
798
00:53:52,437 --> 00:53:54,062
Again, it's, uh…
799
00:53:55,271 --> 00:53:56,729
It's complicated.
800
00:53:58,104 --> 00:53:59,396
[sighs]
801
00:53:59,479 --> 00:54:02,312
Look, I'm going to need your help
for a little longer.
802
00:54:02,396 --> 00:54:04,021
Because your arms are still paralyzed?
803
00:54:04,104 --> 00:54:06,146
Yes. After that,
I'll get you to your mother.
804
00:54:06,229 --> 00:54:07,729
She left a long time ago.
805
00:54:07,812 --> 00:54:09,937
-To your grandparents, then.
-They're dead.
806
00:54:10,021 --> 00:54:12,271
Uncles? Anything?
807
00:54:18,104 --> 00:54:20,396
[soft music plays]
808
00:54:21,896 --> 00:54:23,937
We'll figure it out, okay?
809
00:54:25,604 --> 00:54:26,604
Okay.
810
00:54:27,437 --> 00:54:30,021
So, here's an unrelated question.
811
00:54:31,437 --> 00:54:32,729
Do you know how to drive?
812
00:54:34,146 --> 00:54:36,271
[Sam] Let's go over it
one more time. Left.
813
00:54:37,187 --> 00:54:38,229
[Sam] Right.
814
00:54:38,312 --> 00:54:39,896
Yes, I've got it already.
815
00:54:39,979 --> 00:54:42,229
"D" is for drive. "R" is for reverse.
816
00:54:42,312 --> 00:54:45,479
And you get to do the easy part,
stepping on the gas and breaks.
817
00:54:46,146 --> 00:54:48,479
Don't be a smart-ass. Turn the key.
818
00:54:48,562 --> 00:54:50,354
[engine revs]
819
00:54:50,437 --> 00:54:51,771
Put it in drive.
820
00:54:53,187 --> 00:54:54,396
Let's go.
821
00:54:58,271 --> 00:55:00,312
[suspenseful music]
822
00:55:14,062 --> 00:55:15,812
That's it. Straighten up.
823
00:55:17,771 --> 00:55:19,062
[laughs] I'm driving.
824
00:55:19,646 --> 00:55:20,729
Yes, you are.
825
00:55:20,812 --> 00:55:22,146
[tires screeching]
826
00:55:22,229 --> 00:55:23,979
[engines revving]
827
00:55:25,146 --> 00:55:26,854
[tires screeching]
828
00:55:29,271 --> 00:55:31,187
-Don't worry about the bullets.
-[guns cocking]
829
00:55:32,437 --> 00:55:33,729
Reverse. Now.
830
00:55:35,812 --> 00:55:38,229
-[engine revs]
-Hard left!
831
00:55:40,687 --> 00:55:42,312
-Put it in drive.
-Yeah.
832
00:55:43,187 --> 00:55:44,479
[tires screeching]
833
00:55:44,562 --> 00:55:45,896
-[Emily panting]
-That's it.
834
00:55:47,687 --> 00:55:49,146
-Hard left.
-[tires screech]
835
00:55:49,229 --> 00:55:50,729
-Go, go, go.
-[smashing]
836
00:55:52,604 --> 00:55:54,104
[rapid gunfire]
837
00:55:54,729 --> 00:55:55,562
[man] Damn it!
838
00:55:56,229 --> 00:55:57,812
[Sam] Get ready. Hard left.
839
00:55:59,521 --> 00:56:00,854
And another hard left.
840
00:56:02,646 --> 00:56:03,729
[tires screech]
841
00:56:05,271 --> 00:56:06,771
-[screeching of tires]
-Shh.
842
00:56:12,979 --> 00:56:14,354
[ominous music]
843
00:56:15,521 --> 00:56:18,062
[whispers] Okay. Put it in reverse.
844
00:56:22,229 --> 00:56:24,604
-Hard right!
-[engine revving]
845
00:56:26,271 --> 00:56:27,646
[Sam] Put it in drive.
846
00:56:33,021 --> 00:56:34,312
Hard left.
847
00:56:35,146 --> 00:56:36,979
Put it in reverse. [panting]
848
00:56:38,896 --> 00:56:41,104
-[tense music plays]
-Okay, kill the lights!
849
00:56:48,854 --> 00:56:51,187
[suspenseful music]
850
00:57:03,271 --> 00:57:05,437
[suspenseful music continues]
851
00:57:05,521 --> 00:57:07,771
[whispers] Okay, be quiet. Duck down.
852
00:57:07,854 --> 00:57:09,729
That's it. Get down.
853
00:57:12,146 --> 00:57:13,146
[horn honks]
854
00:57:17,604 --> 00:57:19,479
[men shouting]
855
00:57:21,187 --> 00:57:24,021
[Sam whispers] Okay. Put it in drive…
856
00:57:25,687 --> 00:57:26,896
and close your eyes.
857
00:57:28,312 --> 00:57:30,187
[rapid gunfire]
858
00:57:33,021 --> 00:57:34,562
[rapid gunfire]
859
00:57:37,187 --> 00:57:38,104
[both grunting]
860
00:57:41,021 --> 00:57:42,354
Keep her straight.
861
00:57:44,604 --> 00:57:46,604
[smashing]
862
00:57:47,812 --> 00:57:48,687
Keep it straight.
863
00:57:49,271 --> 00:57:50,396
[screaming]
864
00:57:51,146 --> 00:57:52,229
[grunts]
865
00:57:56,146 --> 00:57:57,646
Are your eyes still closed?
866
00:57:58,271 --> 00:57:59,562
-Yes.
-Good girl.
867
00:58:00,104 --> 00:58:01,396
Put it in reverse.
868
00:58:02,104 --> 00:58:03,646
[Emily breathes shallowly]
869
00:58:04,271 --> 00:58:05,562
[gasps]
870
00:58:07,729 --> 00:58:09,229
[engine revving]
871
00:58:15,687 --> 00:58:16,604
[grunts]
872
00:58:16,687 --> 00:58:18,812
[car clanks and rattles]
873
00:58:18,896 --> 00:58:20,646
-[engine revs]
-[tires screech]
874
00:58:28,104 --> 00:58:29,854
[Emily] Can I turn on the radio?
875
00:58:30,771 --> 00:58:32,271
Go nuts.
876
00:58:34,062 --> 00:58:35,812
["French Disko" by Stereolab plays]
877
00:58:35,896 --> 00:58:37,812
♪ Though this world's essentially ♪
878
00:58:37,896 --> 00:58:40,937
♪ An absurd place to be living in ♪
879
00:58:41,021 --> 00:58:45,646
♪ It doesn't call for bubble withdrawal ♪
880
00:58:47,271 --> 00:58:50,479
♪ I've been told it's a fact of life ♪
881
00:58:50,562 --> 00:58:51,896
[music fades out]
882
00:58:53,271 --> 00:58:55,021
[song resumes on radio]
883
00:58:55,562 --> 00:58:58,437
♪ Though this world's essentially ♪
884
00:58:58,521 --> 00:59:01,896
♪ An absurd place to be living in ♪
885
00:59:01,979 --> 00:59:05,729
♪ It doesn't call for bubble withdrawal ♪
886
00:59:05,812 --> 00:59:07,146
[phone rings]
887
00:59:08,104 --> 00:59:09,271
[song ends abruptly]
888
00:59:24,479 --> 00:59:25,854
[suspenseful music plays]
889
00:59:29,937 --> 00:59:32,187
[Sam whispering] Emily, doorbell.
890
00:59:34,646 --> 00:59:35,937
[doorbell rings]
891
00:59:47,521 --> 00:59:49,771
[music intensifies]
892
00:59:52,562 --> 00:59:53,646
[music stops abruptly]
893
00:59:54,562 --> 00:59:56,812
[woman] Didn't I teach you
to always guard your back?
894
01:00:02,771 --> 01:00:03,979
[gasps]
895
01:00:07,479 --> 01:00:08,854
[tremulously] Hi, Mom.
896
01:00:10,354 --> 01:00:11,437
[whispers] Hi.
897
01:00:13,562 --> 01:00:15,271
[soft emotional music]
898
01:00:21,104 --> 01:00:22,521
[whispers] Is this, um…
899
01:00:24,979 --> 01:00:25,937
Am I a grandmother?
900
01:00:27,146 --> 01:00:28,312
God, no.
901
01:00:29,729 --> 01:00:31,229
[sharp exhale]
902
01:00:32,021 --> 01:00:34,021
Hi. I'm Emily.
903
01:00:34,771 --> 01:00:36,979
-I'm her apprentice.
-What?
904
01:00:37,062 --> 01:00:38,146
Emily.
905
01:00:38,646 --> 01:00:39,854
Come.
906
01:00:40,437 --> 01:00:42,062
[sighs, sniffs]
907
01:00:48,687 --> 01:00:51,604
[on TV] …the additional burden
of needing to care
908
01:00:51,687 --> 01:00:53,729
for her twelve-month-old daughter.
909
01:00:53,812 --> 01:00:55,187
It will be at least a year…
910
01:00:55,896 --> 01:00:57,437
[electrical zapping]
911
01:01:01,979 --> 01:01:04,354
That is a hell of a story.
912
01:01:05,854 --> 01:01:07,646
Mm. Hell of a night.
913
01:01:09,937 --> 01:01:12,396
Um… Try wiggling your fingers.
914
01:01:13,062 --> 01:01:15,854
-Feeling should come back in no time.
-Yeah, it's already working.
915
01:01:15,937 --> 01:01:17,312
Excellent.
916
01:01:21,437 --> 01:01:23,562
You look really good. Are you eating well?
917
01:01:23,646 --> 01:01:24,812
Cut the crap, Ma.
918
01:01:26,646 --> 01:01:28,729
Where have you been for the last 15 years?
919
01:01:30,021 --> 01:01:31,104
Around.
920
01:01:34,396 --> 01:01:35,521
Watching you.
921
01:01:38,062 --> 01:01:39,687
Making sure you're safe.
922
01:01:40,354 --> 01:01:41,646
Great parenting.
923
01:01:42,271 --> 01:01:44,479
Glad to see you taking an interest
in my career.
924
01:01:44,562 --> 01:01:47,812
-I never wanted this life for you.
-How's that working out for you?
925
01:01:52,729 --> 01:01:55,937
I wanted to stay with you
and your aunts, but I couldn't.
926
01:01:56,687 --> 01:01:57,937
Why not?
927
01:02:00,896 --> 01:02:02,187
Because I fucked up.
928
01:02:08,146 --> 01:02:09,479
[quietly] I fucked up.
929
01:02:11,479 --> 01:02:13,146
I was young when I had you.
930
01:02:13,229 --> 01:02:14,437
[soft emotional music]
931
01:02:15,062 --> 01:02:17,687
We left London, followed your father here.
When he died--
932
01:02:17,771 --> 01:02:19,562
When he was murdered.
933
01:02:21,937 --> 01:02:24,729
When he was murdered,
you were a baby. I had nothing.
934
01:02:25,812 --> 01:02:27,437
No money, nowhere to go.
935
01:02:28,479 --> 01:02:30,479
I knew Anna May from your dad's work.
936
01:02:32,062 --> 01:02:34,271
She and the other aunts took us in.
937
01:02:35,437 --> 01:02:37,312
The best years of my life.
938
01:02:37,396 --> 01:02:38,896
Me too.
939
01:02:42,729 --> 01:02:46,021
Fast-forward twelve years,
and I find out who shot your dad.
940
01:02:47,604 --> 01:02:48,896
The Russians?
941
01:02:49,729 --> 01:02:51,437
The Russians from the diner?
942
01:02:51,979 --> 01:02:55,396
Once I knew, I couldn't let him
walk around enjoying life…
943
01:02:57,229 --> 01:02:58,771
knowing what he did to us.
944
01:03:00,937 --> 01:03:04,437
But he was in bed with The Firm,
so there was a price to pay.
945
01:03:05,896 --> 01:03:08,271
Once I killed him,
there was a mark on my back.
946
01:03:10,687 --> 01:03:12,354
[soft emotional music]
947
01:03:15,312 --> 01:03:17,771
[voice breaks]
I couldn't take you with me.
948
01:03:20,229 --> 01:03:21,729
I couldn't risk your life.
949
01:03:25,229 --> 01:03:27,479
So I made Nathan promise to keep you safe.
950
01:03:31,771 --> 01:03:33,146
I guess that's over.
951
01:03:36,437 --> 01:03:39,937
There isn't a day that goes by
I don't regret pulling that trigger.
952
01:03:40,437 --> 01:03:42,646
But back then, I couldn't help myself.
953
01:03:47,229 --> 01:03:48,479
I'm sorry.
954
01:03:51,854 --> 01:03:53,646
[music fades out]
955
01:04:01,062 --> 01:04:03,354
Does the kid know about you and her dad?
956
01:04:03,437 --> 01:04:04,437
[Sam] No.
957
01:04:06,854 --> 01:04:08,187
But she's smart.
958
01:04:09,521 --> 01:04:10,687
She'll figure it out.
959
01:04:11,646 --> 01:04:13,146
What happens when she does?
960
01:04:21,646 --> 01:04:24,312
-[inaudible TV chatter]
-[soft emotional music]
961
01:04:30,437 --> 01:04:32,396
I think there's a bad man outside.
962
01:04:38,396 --> 01:04:39,729
We have to get out of here.
963
01:04:44,812 --> 01:04:47,604
-So, what's the plan?
-Can you press the lobby button?
964
01:04:47,687 --> 01:04:50,146
-What plan?
-Come on, you always have a plan.
965
01:04:50,229 --> 01:04:52,854
A secret escape route?
A warehouse filled with guns?
966
01:04:52,937 --> 01:04:53,979
I called us an Uber.
967
01:04:54,062 --> 01:04:55,521
-Are you kidding me?
-No.
968
01:04:55,604 --> 01:04:57,729
An Uber.
What the hell are you talking about?
969
01:04:57,812 --> 01:04:59,562
I know you. You make plans.
970
01:04:59,646 --> 01:05:01,812
And then you make plans
to make other plans.
971
01:05:01,896 --> 01:05:04,896
-You're frothing at the mouth.
-[rousing music]
972
01:05:04,979 --> 01:05:06,479
-It's unbecoming.
-[Sam scoffs]
973
01:05:12,854 --> 01:05:14,062
[elevator dings]
974
01:05:15,187 --> 01:05:17,104
[dramatic music]
975
01:05:25,229 --> 01:05:26,271
[whimpers]
976
01:05:27,354 --> 01:05:28,729
[screams] Get them!
977
01:05:28,812 --> 01:05:30,312
[men clamoring]
978
01:05:31,937 --> 01:05:34,104
[music intensifies]
979
01:05:34,187 --> 01:05:35,562
[mockingly] Don't feel bad.
980
01:05:36,062 --> 01:05:37,562
Could happen to anyone.
981
01:05:37,646 --> 01:05:39,354
My hand is still paralyzed.
982
01:05:39,437 --> 01:05:40,979
Yeah, course it is.
983
01:05:41,062 --> 01:05:42,896
-It is.
-I know.
984
01:05:42,979 --> 01:05:43,812
[elevator dings]
985
01:05:51,854 --> 01:05:53,646
[tense music]
986
01:05:54,521 --> 01:05:56,479
[Scarlet] Right. After you, ladies.
987
01:05:57,229 --> 01:05:59,062
[Scarlet] Come on. Hurry up.
988
01:05:59,729 --> 01:06:01,729
-[Sam] Where does it go?
-Fucking Narnia.
989
01:06:01,812 --> 01:06:02,812
Go. In.
990
01:06:03,312 --> 01:06:04,979
-In!
-[scoffs] Fine.
991
01:06:17,937 --> 01:06:20,979
-[Sam] No plan, huh?
-[Scarlet] Now is not the time.
992
01:06:21,937 --> 01:06:23,187
Out of my way.
993
01:06:27,521 --> 01:06:28,646
[echoing boom]
994
01:06:28,729 --> 01:06:30,937
-[Sam] Need help, Ma?
-No, thank you.
995
01:06:31,021 --> 01:06:32,229
I'm quite capable…
996
01:06:33,021 --> 01:06:36,021
of disposing of one…
[grunts]
997
01:06:36,104 --> 01:06:37,187
…idiotic grate.
998
01:06:47,187 --> 01:06:48,646
[hatch creaking]
999
01:06:51,479 --> 01:06:53,604
[suspenseful music]
1000
01:07:03,437 --> 01:07:07,229
["Poupée de Cire, Poupée de Son"
by France Gall plays quietly]
1001
01:07:07,312 --> 01:07:08,354
[banging]
1002
01:07:08,437 --> 01:07:09,979
[clattering]
1003
01:07:13,562 --> 01:07:17,021
[breathless] That freezer is a mess.
It's completely unacceptable.
1004
01:07:20,187 --> 01:07:22,146
[dramatic music]
1005
01:07:27,187 --> 01:07:29,354
-Come on.
-Are you kidding me?
1006
01:07:29,896 --> 01:07:31,646
-We have to go.
-Go where?
1007
01:07:31,729 --> 01:07:33,646
Obviously your plan was to end up here.
1008
01:07:33,729 --> 01:07:35,729
-That was a long time ago.
-Mom…
1009
01:07:36,479 --> 01:07:38,437
-I'm not going in there.
-Mom, listen.
1010
01:07:38,521 --> 01:07:40,937
We need weapons and a car.
We need a safe house!
1011
01:07:41,021 --> 01:07:43,312
I'm not sure they'd let me in!
1012
01:07:43,396 --> 01:07:45,062
Only one way to find out.
1013
01:07:46,479 --> 01:07:48,604
-[dramatic music]
-[church bells chiming]
1014
01:07:54,771 --> 01:07:55,896
Hey.
1015
01:08:11,062 --> 01:08:13,646
For the record,
I still think this is a shit idea.
1016
01:08:17,062 --> 01:08:18,646
[dramatic music plays]
1017
01:08:23,687 --> 01:08:25,562
[music fades out]
1018
01:08:27,271 --> 01:08:28,479
Madeleine?
1019
01:08:31,062 --> 01:08:32,854
-[Sam sighs]
-[gun cocking]
1020
01:08:34,812 --> 01:08:37,812
[Anna May] Girls, I think I see a ghost.
1021
01:08:42,729 --> 01:08:45,062
-Hi, Madeleine.
-Hi, Scarlet.
1022
01:08:45,146 --> 01:08:46,312
[Scarlet] Florence.
1023
01:08:48,771 --> 01:08:50,479
-Hi, Anna May.
-No.
1024
01:08:51,146 --> 01:08:53,187
No, no. You don't get to talk.
1025
01:08:54,312 --> 01:08:56,979
Because you're a ghost,
and ghosts can't talk.
1026
01:08:57,479 --> 01:08:58,729
You know how I know that?
1027
01:08:59,312 --> 01:09:00,687
Can we do this later?
1028
01:09:00,771 --> 01:09:02,312
Because if ghosts could talk,
1029
01:09:03,187 --> 01:09:05,896
they would say something
before disappearing.
1030
01:09:05,979 --> 01:09:09,104
Or at least leave a note. But they can't.
1031
01:09:09,187 --> 01:09:11,854
So, ipso facto, you're a ghost.
1032
01:09:12,687 --> 01:09:14,271
-I'm sorry.
-[shouts] Fuck you.
1033
01:09:14,354 --> 01:09:16,687
Language, Anna May.
There's a child present.
1034
01:09:16,771 --> 01:09:18,062
Fine.
1035
01:09:19,062 --> 01:09:21,604
-Fudge you.
-Fudge you.
1036
01:09:21,687 --> 01:09:23,646
-Fudge you!
-[giggles]
1037
01:09:25,812 --> 01:09:27,687
-[ominous music]
-[Emily giggles]
1038
01:09:27,771 --> 01:09:30,937
And why is there a toddler
in our place of business?
1039
01:09:32,729 --> 01:09:33,729
The short version?
1040
01:09:34,521 --> 01:09:35,479
Please.
1041
01:09:36,146 --> 01:09:39,021
Her father was killed
and she has nowhere else to go.
1042
01:09:39,104 --> 01:09:40,729
I was downsized by The Firm,
1043
01:09:40,812 --> 01:09:44,104
and they fed me to McAlester's
endless supply of thugs.
1044
01:09:44,187 --> 01:09:45,812
And you decided to come here?
1045
01:09:45,896 --> 01:09:47,729
Shall we return
at a more convenient time?
1046
01:09:48,312 --> 01:09:49,562
Maybe you should.
1047
01:09:49,646 --> 01:09:52,021
[Anna May] It seems like
whenever you come here,
1048
01:09:52,104 --> 01:09:53,729
you bring a war with you.
1049
01:09:56,021 --> 01:09:57,146
Bring your problems--
1050
01:09:58,771 --> 01:10:00,146
We need to table this.
1051
01:10:00,229 --> 01:10:02,021
[loud bang at door]
1052
01:10:03,896 --> 01:10:05,062
Seconded.
1053
01:10:05,604 --> 01:10:06,771
Let's go down.
1054
01:10:11,729 --> 01:10:13,646
[multiple phones ringing]
1055
01:10:15,229 --> 01:10:18,354
[phones ringing]
1056
01:10:19,354 --> 01:10:20,937
[suspenseful music]
1057
01:10:22,687 --> 01:10:24,021
[loud, resonant bang]
1058
01:10:24,937 --> 01:10:26,312
Go and take Emily.
1059
01:10:26,812 --> 01:10:28,312
I'll buy us some time.
1060
01:10:30,521 --> 01:10:33,062
-I think I should stay.
-[banging]
1061
01:10:35,354 --> 01:10:36,479
No.
1062
01:10:37,062 --> 01:10:38,562
I screwed this up.
1063
01:10:39,062 --> 01:10:41,354
-I'll clean up my own mess.
-[banging]
1064
01:10:42,062 --> 01:10:44,687
We'll meet at the diner
once I've finished them off.
1065
01:10:45,604 --> 01:10:47,979
-Go.
-[banging at door]
1066
01:10:48,062 --> 01:10:49,229
Please.
1067
01:10:51,521 --> 01:10:52,562
[whispers] Come.
1068
01:10:55,146 --> 01:10:57,729
Are you sure?
I could use the target practice.
1069
01:10:57,812 --> 01:10:58,812
Mm-mm.
1070
01:10:59,312 --> 01:11:00,562
Anna May was right.
1071
01:11:01,937 --> 01:11:03,979
I shouldn't have dragged you into this.
1072
01:11:05,854 --> 01:11:08,437
[dramatic music intensifies]
1073
01:11:13,354 --> 01:11:15,771
-[Emily] I'm staying with you.
-[sighs]
1074
01:11:16,271 --> 01:11:18,062
-No. No, you're not.
-[door bangs]
1075
01:11:18,146 --> 01:11:20,896
You're going to the basement,
where it's safe.
1076
01:11:20,979 --> 01:11:23,479
But you need me. I'm your apprentice.
1077
01:11:23,562 --> 01:11:25,312
[whispers] Okay, listen, Emily.
1078
01:11:25,396 --> 01:11:28,771
The bad men are coming.
I really need you to go with my mom.
1079
01:11:28,854 --> 01:11:31,354
No! I want to stay with you.
1080
01:11:31,437 --> 01:11:32,729
-You can't.
-But why?
1081
01:11:32,812 --> 01:11:34,312
Because…
1082
01:11:35,396 --> 01:11:36,437
[swallows hard]
1083
01:11:38,812 --> 01:11:40,521
Because I killed your father.
1084
01:11:42,271 --> 01:11:45,312
You're lying.
You just want to get rid of me.
1085
01:11:46,021 --> 01:11:47,396
[soft emotional music]
1086
01:11:47,896 --> 01:11:49,312
Your dad, he, um…
1087
01:11:50,312 --> 01:11:52,521
He stole from some very bad people.
1088
01:11:54,104 --> 01:11:55,187
And they hired me.
1089
01:11:55,687 --> 01:11:57,062
[door bangs]
1090
01:11:57,687 --> 01:11:58,896
And I shot him.
1091
01:12:05,729 --> 01:12:07,312
[Emily sobs quietly]
1092
01:12:10,521 --> 01:12:13,104
-[Emily sniffs]
-Come on. Let's go.
1093
01:12:17,646 --> 01:12:18,729
[door bangs]
1094
01:12:22,271 --> 01:12:23,521
I need weapons.
1095
01:12:23,604 --> 01:12:25,271
Try the self-help section.
1096
01:12:31,854 --> 01:12:33,062
[door bangs]
1097
01:12:37,646 --> 01:12:39,562
[door bangs loudly]
1098
01:12:43,896 --> 01:12:45,062
[cocks gun]
1099
01:12:52,396 --> 01:12:54,604
[suspenseful music]
1100
01:12:58,979 --> 01:13:01,562
-[Scarlet] I have to help her.
-You need my permission?
1101
01:13:01,646 --> 01:13:04,354
-I can't bail on her again.
-Why? You're good at it.
1102
01:13:04,437 --> 01:13:08,354
I'm sorry I couldn't give it up back then
and just stay here with you.
1103
01:13:11,021 --> 01:13:12,604
[sighs]
1104
01:13:17,937 --> 01:13:19,271
You're human.
1105
01:13:20,062 --> 01:13:21,479
You screwed up.
1106
01:13:21,562 --> 01:13:25,062
I can only imagine
how painful it was leaving her behind.
1107
01:13:28,312 --> 01:13:29,812
[banging intensifies]
1108
01:13:32,937 --> 01:13:34,312
[metal screeching]
1109
01:13:38,104 --> 01:13:39,646
Leaving us all behind.
1110
01:13:41,146 --> 01:13:43,312
But she grew up to be a fine woman.
1111
01:13:47,771 --> 01:13:49,437
[door bangs]
1112
01:13:51,354 --> 01:13:53,271
I never wanted this life for her.
1113
01:14:00,562 --> 01:14:01,979
Maybe it was meant to be.
1114
01:14:02,062 --> 01:14:04,979
Or maybe she wanted to be
just like her mother.
1115
01:14:09,771 --> 01:14:10,979
[metallic click]
1116
01:14:12,521 --> 01:14:14,521
[slow footsteps]
1117
01:14:15,479 --> 01:14:16,604
I missed you.
1118
01:14:27,271 --> 01:14:29,104
We kept these ladies for you.
1119
01:14:33,604 --> 01:14:35,521
[dramatic sting]
1120
01:14:35,604 --> 01:14:37,771
[Anna May] Just meet us at the diner.
1121
01:14:37,854 --> 01:14:39,604
Come back in one piece, okay?
1122
01:14:40,729 --> 01:14:42,104
Both of you.
1123
01:14:42,812 --> 01:14:44,604
[tense music]
1124
01:14:46,979 --> 01:14:48,062
[grunts]
1125
01:14:48,896 --> 01:14:50,437
[rock music plays]
1126
01:14:51,896 --> 01:14:52,771
[grunts]
1127
01:15:12,562 --> 01:15:13,812
-[blows]
-[grunts]
1128
01:15:14,604 --> 01:15:16,479
[both grunting]
1129
01:15:21,646 --> 01:15:22,771
[metallic thud]
1130
01:15:25,729 --> 01:15:27,771
[both strenuously grunting]
1131
01:15:34,354 --> 01:15:35,854
[screams]
1132
01:15:36,646 --> 01:15:37,812
[strained grunting]
1133
01:15:41,854 --> 01:15:43,021
[grunts]
1134
01:15:46,396 --> 01:15:47,687
[Sam grunts]
1135
01:15:56,562 --> 01:15:57,812
Motherfucker!
1136
01:16:06,687 --> 01:16:07,812
[gun clicks]
1137
01:16:10,521 --> 01:16:11,437
[Sam screams]
1138
01:16:13,354 --> 01:16:14,896
-[kicking]
-[grunting]
1139
01:16:19,229 --> 01:16:21,021
[intense musical build-up]
1140
01:16:25,021 --> 01:16:26,521
[gunshots]
1141
01:16:33,062 --> 01:16:34,312
[music fades]
1142
01:16:37,354 --> 01:16:38,604
[soft music]
1143
01:16:40,021 --> 01:16:41,354
[Sam grunts]
1144
01:16:43,187 --> 01:16:44,729
Is anything broken?
1145
01:16:44,812 --> 01:16:46,354
-Are you bleeding?
-I'm fine.
1146
01:16:46,437 --> 01:16:47,896
Bleeding on the inside?
1147
01:16:49,646 --> 01:16:51,187
The rest of them are coming.
1148
01:16:51,271 --> 01:16:53,229
Would it kill you to say thank you?
1149
01:16:54,354 --> 01:16:56,646
You can still go, Ma. I'll cover you.
1150
01:16:57,312 --> 01:16:59,562
-And miss all the fun?
-[music fades out]
1151
01:17:05,646 --> 01:17:07,229
Women Who Run with the Wolves.
1152
01:17:09,271 --> 01:17:11,562
-Awakening the Giant Within.
-[grunts] Ammo?
1153
01:17:11,646 --> 01:17:13,604
How to Win Friends and Influence People.
1154
01:17:14,812 --> 01:17:16,187
[quiet creaking]
1155
01:17:20,062 --> 01:17:22,479
[door shuts in far distance]
1156
01:17:28,479 --> 01:17:29,687
[grunts]
1157
01:17:32,187 --> 01:17:34,646
You should've stayed away
from this line of work.
1158
01:17:34,729 --> 01:17:36,312
Are you kidding, Ma?
1159
01:17:37,479 --> 01:17:38,521
You left.
1160
01:17:39,062 --> 01:17:41,812
Killing people was the only thing
I knew how to do.
1161
01:17:42,354 --> 01:17:45,854
Okay, maybe it wasn't the best environment
to raise a child in.
1162
01:17:45,937 --> 01:17:47,396
[sarcastic] You think?
1163
01:17:48,854 --> 01:17:50,437
It made you who you are.
1164
01:17:50,521 --> 01:17:52,271
At least we can agree on that.
1165
01:17:55,437 --> 01:17:57,229
[soft emotional music]
1166
01:18:05,521 --> 01:18:08,729
And you are a strong, smart,
incredibly impressive young woman.
1167
01:18:10,937 --> 01:18:14,312
There's not a single person on earth
I'd rather kill people with.
1168
01:18:15,937 --> 01:18:17,104
Thanks, Ma.
1169
01:18:18,187 --> 01:18:21,771
[Madeleine] You're so strong!
You can't be 8 and three quarters.
1170
01:18:21,854 --> 01:18:22,896
[Emily] I am.
1171
01:18:22,979 --> 01:18:25,646
[Madeleine] You sure you're not
28 and three quarters?
1172
01:18:26,229 --> 01:18:27,896
[van door slides shut]
1173
01:18:29,771 --> 01:18:31,354
[eerie music]
1174
01:18:33,937 --> 01:18:36,437
Anna May, Madeleine. Come and see this.
1175
01:18:37,979 --> 01:18:40,437
[suspenseful music]
1176
01:18:45,646 --> 01:18:46,854
[whispers] Oh.
1177
01:18:47,562 --> 01:18:49,104
We're not leaving.
1178
01:18:49,604 --> 01:18:52,646
Scarlet's still a librarian,
no matter if she's an asshole.
1179
01:18:52,729 --> 01:18:54,479
-Language.
-Right.
1180
01:18:55,021 --> 01:18:57,437
-So these…
-Jerks.
1181
01:18:57,521 --> 01:18:59,437
…jerks up there
1182
01:19:00,187 --> 01:19:02,729
just made the biggest mistake
of their lives.
1183
01:19:02,812 --> 01:19:06,812
[Anna May] They stepped into our library
and threatened our own flesh and blood.
1184
01:19:06,896 --> 01:19:08,729
They're not gonna push us around.
1185
01:19:08,812 --> 01:19:12,521
They're not gonna scare us off.
This ends now.
1186
01:19:12,604 --> 01:19:15,562
Madeleine, finish getting the van ready.
1187
01:19:15,646 --> 01:19:19,687
Florence, you and I are going up there
to thin the herd.
1188
01:19:20,312 --> 01:19:24,479
We're gonna bring the sky down
on their mother-fudging heads.
1189
01:19:25,021 --> 01:19:26,021
All in favor?
1190
01:19:26,104 --> 01:19:28,187
-Aye.
-Aye.
1191
01:19:29,521 --> 01:19:30,479
Aye.
1192
01:19:30,562 --> 01:19:31,896
[music intensifies]
1193
01:19:33,312 --> 01:19:34,687
Motion carried.
1194
01:19:38,646 --> 01:19:40,437
[soft dreamy music plays]
1195
01:19:40,521 --> 01:19:41,896
[inaudible]
1196
01:20:01,437 --> 01:20:03,187
[dreamy music fades out]
1197
01:20:08,979 --> 01:20:10,479
[rousing music]
1198
01:20:11,062 --> 01:20:12,562
[gunshots]
1199
01:20:18,854 --> 01:20:19,896
[rapid gunfire]
1200
01:20:26,146 --> 01:20:28,229
[intense musical build-up]
1201
01:20:33,937 --> 01:20:35,854
-[gunshots]
-[tense music]
1202
01:20:39,187 --> 01:20:41,021
You think you have a chance here?
1203
01:20:41,104 --> 01:20:43,271
[nephew] I have an army.
1204
01:20:43,354 --> 01:20:45,562
Oh, yeah? Well, I've got my mom.
1205
01:20:48,312 --> 01:20:49,521
[laughs]
1206
01:20:49,604 --> 01:20:51,771
[breathes heavily]
1207
01:20:53,896 --> 01:20:55,312
I wish we had more time, Ma.
1208
01:20:56,396 --> 01:20:57,937
It's quality, not quantity.
1209
01:21:01,229 --> 01:21:02,354
Chin up.
1210
01:21:03,146 --> 01:21:06,312
Why don't you come out,
and I'll put a bullet through your head?
1211
01:21:06,979 --> 01:21:07,812
Nice and quick.
1212
01:21:08,854 --> 01:21:10,979
-[gun clicks]
-Why don't you go fudge yourself?
1213
01:21:14,021 --> 01:21:17,229
[nephew] If you make me work for it,
I'll shoot you in the stomach.
1214
01:21:17,312 --> 01:21:19,021
Then we'll have some real fun together.
1215
01:21:19,104 --> 01:21:20,812
[mouthing]
1216
01:21:26,187 --> 01:21:27,562
[tense music]
1217
01:21:29,271 --> 01:21:30,729
[Florence] Hey, dum-dums.
1218
01:21:38,146 --> 01:21:39,562
[gunshots]
1219
01:21:40,937 --> 01:21:43,687
[Anna May] Hey, idiots. Catch these.
1220
01:21:50,896 --> 01:21:51,854
[metallic clang]
1221
01:21:56,687 --> 01:21:58,437
[coughing]
1222
01:22:04,229 --> 01:22:06,229
[birds and animals calling]
1223
01:22:34,771 --> 01:22:36,396
[coughing]
1224
01:22:38,229 --> 01:22:41,562
[nephew] Idiots to the left.
Morons to the right.
1225
01:22:41,646 --> 01:22:44,771
The rest of you knuckleheads stay here
and kill those two.
1226
01:22:46,521 --> 01:22:48,229
[chains rattle]
1227
01:22:48,312 --> 01:22:50,146
[hammers swoosh]
1228
01:22:55,312 --> 01:22:57,562
[tense music]
1229
01:23:09,979 --> 01:23:11,354
[birds calling]
1230
01:23:18,271 --> 01:23:20,437
[music intensifies]
1231
01:23:32,854 --> 01:23:33,937
Shh.
1232
01:23:44,021 --> 01:23:44,979
Put these on.
1233
01:23:55,062 --> 01:23:57,229
[quietly] I'm gonna make a little noise,
1234
01:23:57,312 --> 01:23:58,812
so play it loud.
1235
01:23:59,437 --> 01:24:01,187
[whispers] Can you do that for me?
1236
01:24:07,146 --> 01:24:09,562
["Piece of My Heart"
by Janis Joplin plays]
1237
01:24:24,312 --> 01:24:27,271
♪ Oh come on, come on ♪
1238
01:24:27,354 --> 01:24:30,104
♪ Come on, come on ♪
1239
01:24:30,187 --> 01:24:33,271
♪ Didn't I make you feel ♪
1240
01:24:33,354 --> 01:24:34,812
[fight sounds]
1241
01:24:34,896 --> 01:24:38,562
♪ Like you were the only man ♪
1242
01:24:41,187 --> 01:24:44,812
♪ Yeah
Didn't I give you nearly everything ♪
1243
01:24:44,896 --> 01:24:46,937
♪ That a woman possibly can ♪
1244
01:24:47,437 --> 01:24:48,771
♪ Honey, you know I did ♪
1245
01:24:48,854 --> 01:24:51,521
♪ But each time I tell myself that I ♪
1246
01:24:52,521 --> 01:24:56,521
♪ Well, I think I've had enough
But I'm gonna show you, baby ♪
1247
01:24:57,604 --> 01:24:59,687
♪ That a woman can be tough ♪
1248
01:24:59,771 --> 01:25:02,062
♪ I want you to come on ♪
1249
01:25:02,146 --> 01:25:04,229
♪ Come on, come on ♪
1250
01:25:04,979 --> 01:25:07,646
♪ Come on and take it ♪
1251
01:25:07,729 --> 01:25:10,312
♪ Take another little piece of my heart
Now, baby ♪
1252
01:25:12,271 --> 01:25:13,479
♪ Break it ♪
1253
01:25:13,562 --> 01:25:16,729
♪ Break another little bit of my heart
Now, darling ♪
1254
01:25:17,812 --> 01:25:18,771
♪ Oh, have a ♪
1255
01:25:19,521 --> 01:25:22,604
♪ Have another little piece of my heart
Now, baby ♪
1256
01:25:23,937 --> 01:25:25,812
♪ You know you've got it ♪
1257
01:25:26,979 --> 01:25:29,312
♪ If it makes you feel good ♪
1258
01:25:31,354 --> 01:25:33,896
-[grunts and blows]
-[rock guitar solo]
1259
01:25:50,187 --> 01:25:51,021
[sharp blow]
1260
01:25:54,937 --> 01:25:55,812
[gunshot]
1261
01:25:55,896 --> 01:25:57,021
[Scarlet] Sam!
1262
01:25:57,812 --> 01:25:59,271
[Scarlet] Reload!
1263
01:26:04,062 --> 01:26:05,937
♪ I need you to come on ♪
1264
01:26:06,021 --> 01:26:09,854
♪ Come on, come on, come on ♪
1265
01:26:09,937 --> 01:26:11,896
♪ Now take it ♪
1266
01:26:11,979 --> 01:26:14,937
♪ Take another little piece of my heart
Now, baby ♪
1267
01:26:15,021 --> 01:26:17,604
♪ Oh, break it ♪
1268
01:26:17,687 --> 01:26:20,687
♪ Break another little bit of my heart
Now, darling ♪
1269
01:26:20,771 --> 01:26:23,479
♪ Yeah, come on now
Oh, have a ♪
1270
01:26:23,562 --> 01:26:27,104
♪ Have another little piece of my heart
Now, baby ♪
1271
01:26:27,187 --> 01:26:29,646
[song continues quietly
through headphones]
1272
01:26:29,729 --> 01:26:31,521
♪ You know you've got it ♪
1273
01:26:32,812 --> 01:26:33,646
♪ Take it ♪
1274
01:26:34,271 --> 01:26:37,271
♪ Take another little piece of my heart
Now, baby ♪
1275
01:26:37,354 --> 01:26:39,979
♪ Oh, take it ♪
1276
01:26:40,062 --> 01:26:42,312
♪ Take another little bit of my heart ♪
1277
01:26:45,562 --> 01:26:48,229
♪ Have another little piece of my heart ♪
1278
01:26:48,312 --> 01:26:49,729
[song stops abruptly]
1279
01:26:54,187 --> 01:26:56,312
[soft music]
1280
01:27:16,146 --> 01:27:16,979
[gun clicks]
1281
01:27:41,521 --> 01:27:43,271
[music intensifies]
1282
01:28:02,312 --> 01:28:04,854
[blows and grunting]
1283
01:28:06,312 --> 01:28:08,604
-[man roars]
-[Sam yells]
1284
01:28:10,104 --> 01:28:11,146
[gunshot]
1285
01:28:17,021 --> 01:28:18,354
[Scarlet grunts]
1286
01:28:19,104 --> 01:28:20,771
[screams]
1287
01:28:21,562 --> 01:28:22,729
[clanking]
1288
01:28:36,771 --> 01:28:38,646
[intense musical build-up]
1289
01:28:39,146 --> 01:28:40,562
[man screams in pain]
1290
01:28:46,312 --> 01:28:47,771
[yells]
1291
01:28:52,271 --> 01:28:53,771
[music intensifies]
1292
01:28:56,354 --> 01:28:57,604
[screams]
1293
01:29:00,979 --> 01:29:02,521
[chains clanking]
1294
01:29:12,021 --> 01:29:13,562
[grunts]
1295
01:29:22,604 --> 01:29:23,437
[grunts]
1296
01:29:24,562 --> 01:29:25,771
[metallic blow]
1297
01:29:30,062 --> 01:29:31,354
[gunshot]
1298
01:29:41,312 --> 01:29:42,521
[weapons clashing]
1299
01:29:45,604 --> 01:29:47,062
[roars]
1300
01:29:48,521 --> 01:29:51,062
-[roars]
-[dull metallic clang]
1301
01:29:51,146 --> 01:29:53,396
[distorted scream]
1302
01:29:54,062 --> 01:29:55,771
-[sharp blow]
-[man grunts]
1303
01:29:58,146 --> 01:29:59,687
[silence]
1304
01:30:04,187 --> 01:30:06,271
-[loud blow]
-[body thuds]
1305
01:30:12,271 --> 01:30:14,312
-[chains clank]
-[man groans]
1306
01:30:20,562 --> 01:30:22,479
[soft emotional music]
1307
01:30:24,062 --> 01:30:26,021
-[dull snapping]
-[man groans]
1308
01:30:33,062 --> 01:30:34,479
[Scarlet laughs]
1309
01:30:44,104 --> 01:30:46,104
You've got something in your hair.
1310
01:30:47,021 --> 01:30:48,646
-[chains rattle]
-[body thuds]
1311
01:30:50,562 --> 01:30:51,687
It's a tooth.
1312
01:31:11,104 --> 01:31:12,437
Hey.
1313
01:31:14,104 --> 01:31:15,062
[soft moan]
1314
01:31:16,854 --> 01:31:18,021
[whispers] He…
1315
01:31:18,104 --> 01:31:19,312
He took Emily.
1316
01:31:22,021 --> 01:31:23,812
[quietly] I couldn't save her.
1317
01:31:24,354 --> 01:31:26,271
[whispers] It's okay.
1318
01:31:26,354 --> 01:31:28,021
We'll get her back.
1319
01:31:31,229 --> 01:31:33,271
[soft emotional music]
1320
01:31:42,021 --> 01:31:43,312
It was nice…
1321
01:31:44,021 --> 01:31:46,396
having a kid in the library again.
1322
01:31:49,396 --> 01:31:50,521
Huh?
1323
01:32:11,937 --> 01:32:13,729
[emotional music]
1324
01:32:35,979 --> 01:32:38,812
[Anna May]
"There is little joy in life for me"
1325
01:32:39,937 --> 01:32:42,896
"And little terror in the grave"
1326
01:32:42,979 --> 01:32:46,521
"I've lived the parting hour to see"
1327
01:32:46,604 --> 01:32:50,229
"Of one I would have died to save"
1328
01:33:10,812 --> 01:33:12,646
[cheerful ringtone plays]
1329
01:33:14,937 --> 01:33:18,771
[nephew] Well, that was exciting.
Been a long time since I killed someone.
1330
01:33:19,396 --> 01:33:20,854
Let me talk to Emily.
1331
01:33:21,771 --> 01:33:23,479
[nephew] It's a real tragedy
1332
01:33:23,562 --> 01:33:26,854
what happens to poor orphans
in our line of work, you know?
1333
01:33:27,646 --> 01:33:29,021
It's really quite sad.
1334
01:33:31,896 --> 01:33:33,104
What do you want?
1335
01:33:33,979 --> 01:33:36,104
[nephew] My uncle insists on meeting you.
1336
01:33:36,187 --> 01:33:38,312
He says, skinning you alive will let him
1337
01:33:38,396 --> 01:33:40,896
work through his, uh, grief.
1338
01:33:41,979 --> 01:33:43,979
That's not too much to ask, is it?
1339
01:33:44,062 --> 01:33:45,479
If I come to you,
1340
01:33:46,229 --> 01:33:47,604
Emily goes free.
1341
01:33:48,646 --> 01:33:50,479
And everyone else is off the table.
1342
01:33:55,104 --> 01:33:56,812
[nephew] Okay, we have a deal.
1343
01:33:57,479 --> 01:33:58,437
The diner.
1344
01:33:59,187 --> 01:34:00,437
[nephew] Can't wait.
1345
01:34:02,146 --> 01:34:03,104
We gotta go.
1346
01:34:03,896 --> 01:34:06,687
You can't just hand yourself over
to those animals.
1347
01:34:06,771 --> 01:34:08,937
They can't bring guns into the diner.
1348
01:34:09,729 --> 01:34:12,687
-It's Emily's best chance.
-It's a suicide mission.
1349
01:34:12,771 --> 01:34:14,854
Well, someone else got a plan? Hmm?
1350
01:34:18,104 --> 01:34:20,271
I, uh… I don't right now, no.
1351
01:34:22,604 --> 01:34:24,187
[whispers] But it's you, Mom.
1352
01:34:26,854 --> 01:34:28,521
[whispers] You always have a plan.
1353
01:34:29,479 --> 01:34:30,562
Sorry.
1354
01:34:36,271 --> 01:34:38,021
Then I guess this is goodbye.
1355
01:34:41,812 --> 01:34:43,146
[Sam sighs]
1356
01:34:47,771 --> 01:34:49,687
-[soft music]
-[birdsong]
1357
01:34:52,604 --> 01:34:54,646
[trees creak quietly]
1358
01:35:04,979 --> 01:35:06,937
[slow tense music plays]
1359
01:35:14,312 --> 01:35:15,937
They're waiting for you, honey.
1360
01:35:16,896 --> 01:35:18,187
[Sam] Thanks, Rose.
1361
01:35:33,396 --> 01:35:35,104
[eerie music]
1362
01:35:38,854 --> 01:35:40,354
Did they hurt you?
1363
01:35:45,562 --> 01:35:47,396
It's been a long day.
1364
01:35:48,729 --> 01:35:50,312
It's gonna be over soon, okay?
1365
01:35:52,437 --> 01:35:53,521
[whispers] Okay.
1366
01:36:04,979 --> 01:36:06,687
You're a special kid, Emily.
1367
01:36:08,771 --> 01:36:11,146
I wish I had more time to get to know you.
1368
01:36:15,812 --> 01:36:17,354
[ominous music plays]
1369
01:36:25,021 --> 01:36:26,646
[music fades]
1370
01:36:27,521 --> 01:36:28,771
I'm Jim.
1371
01:36:29,937 --> 01:36:31,187
Samantha.
1372
01:36:33,979 --> 01:36:35,271
You know, Samantha…
1373
01:36:36,479 --> 01:36:39,771
I've always considered myself a feminist.
1374
01:36:41,437 --> 01:36:45,146
When my first daughter was born,
I was over the moon.
1375
01:36:46,396 --> 01:36:48,312
Painted half the house pink.
1376
01:36:49,062 --> 01:36:52,479
It was all unicorns and lollipops.
1377
01:36:54,646 --> 01:36:56,729
And my second daughter was born.
1378
01:36:58,062 --> 01:37:00,229
And the third and the fourth.
1379
01:37:02,354 --> 01:37:03,521
Girls…
1380
01:37:05,271 --> 01:37:08,104
always whispering at the dining table.
1381
01:37:10,062 --> 01:37:12,521
Always giggling in dark corners.
1382
01:37:15,187 --> 01:37:16,812
I love my girls.
1383
01:37:18,062 --> 01:37:19,812
But I don't understand them.
1384
01:37:23,354 --> 01:37:24,937
Then my son was born.
1385
01:37:26,812 --> 01:37:28,104
It was different.
1386
01:37:28,854 --> 01:37:29,854
Simple.
1387
01:37:32,687 --> 01:37:34,271
We understood each other.
1388
01:37:36,104 --> 01:37:37,896
And I wasn't alone any more.
1389
01:37:45,562 --> 01:37:46,854
I know…
1390
01:37:49,312 --> 01:37:51,646
it was just a job to you, and he was…
1391
01:37:52,562 --> 01:37:54,896
in the wrong place at the wrong time.
1392
01:37:55,437 --> 01:37:57,187
[soft music]
1393
01:37:57,271 --> 01:37:58,646
None of that matters,
1394
01:37:59,812 --> 01:38:02,646
because you took him away from me.
1395
01:38:03,771 --> 01:38:05,896
[suspenseful music]
1396
01:38:06,729 --> 01:38:09,437
I'm going to do terrible things to you,
Samantha.
1397
01:38:11,646 --> 01:38:14,854
You're going to suffer more
than you thought even possible.
1398
01:38:16,521 --> 01:38:21,312
Because you have made me
a stranger in my own home again.
1399
01:38:22,854 --> 01:38:24,229
For what it's worth…
1400
01:38:25,604 --> 01:38:29,354
[whispers] I am very sorry about your son.
1401
01:38:30,687 --> 01:38:32,354
Thank you, Samantha.
1402
01:38:35,604 --> 01:38:37,312
Just let the girl go.
1403
01:38:38,812 --> 01:38:39,812
Not yet.
1404
01:38:43,521 --> 01:38:45,271
We had a deal.
1405
01:38:45,354 --> 01:38:46,979
And I'm a man of my word.
1406
01:38:48,187 --> 01:38:51,104
I will set the girl free, unharmed.
1407
01:38:53,771 --> 01:38:56,271
But only after she's watched
what I do to you.
1408
01:39:01,312 --> 01:39:02,521
[whispers] Please.
1409
01:39:04,771 --> 01:39:05,896
Please, I…
1410
01:39:06,437 --> 01:39:08,479
I will do anything.
1411
01:39:10,021 --> 01:39:11,521
Don't start begging yet.
1412
01:39:12,146 --> 01:39:14,021
There's plenty of time for that.
1413
01:39:15,979 --> 01:39:18,812
-[waitress] Can I get you something?
-No, we're just fine.
1414
01:39:18,896 --> 01:39:21,479
[waitress] Maybe some more coffee,
or apple pie?
1415
01:39:21,562 --> 01:39:24,729
If I have to tell you no again,
there will be consequences.
1416
01:39:28,687 --> 01:39:30,312
[whistling mariachi music plays]
1417
01:39:33,979 --> 01:39:35,146
[whispers] Hi, sweetheart.
1418
01:39:37,229 --> 01:39:38,229
[whispers] Hi, Mom.
1419
01:39:39,021 --> 01:39:41,312
Guess there was a plan, after all.
1420
01:39:55,396 --> 01:39:56,937
[whispers] Guess so.
1421
01:39:57,021 --> 01:39:59,021
Why don't you take Emily out of here?
1422
01:39:59,104 --> 01:40:00,854
It's no place for a kid.
1423
01:40:00,937 --> 01:40:02,437
Stay out of this, ladies.
1424
01:40:03,062 --> 01:40:04,146
It's not your fight.
1425
01:40:05,187 --> 01:40:07,562
There's no more standing on the sidelines.
1426
01:40:07,646 --> 01:40:09,562
We all need to pick a side.
1427
01:40:09,646 --> 01:40:11,271
-Right, ladies.
-[guns cocking]
1428
01:40:20,687 --> 01:40:24,146
[dramatic mariachi music plays]
1429
01:41:05,229 --> 01:41:09,604
[mariachi music intensifies]
1430
01:41:22,479 --> 01:41:23,937
[gunshot resonates]
1431
01:41:25,812 --> 01:41:27,729
[silence]
1432
01:41:29,062 --> 01:41:31,729
["It's All Over Now, Baby Blue"
by The Animals plays]
1433
01:41:37,146 --> 01:41:39,146
♪ You must leave now ♪
1434
01:41:39,229 --> 01:41:43,479
♪ Take what you need
You think will last ♪
1435
01:41:45,521 --> 01:41:49,312
♪ But whatever it is you think you need ♪
1436
01:41:49,396 --> 01:41:51,979
♪ You better grab it fast ♪
1437
01:41:54,229 --> 01:41:59,312
♪ Yonder stands your orphan with his gun ♪
1438
01:42:02,396 --> 01:42:07,312
♪ Crying like a fire in the sun ♪
1439
01:42:10,854 --> 01:42:16,104
♪ Look out
The saints are coming through ♪
1440
01:42:19,021 --> 01:42:23,937
♪ And it's all over now
Baby Blue ♪
1441
01:42:27,146 --> 01:42:33,229
♪ The highway is for gamblers
You'd better use your sense ♪
1442
01:42:35,646 --> 01:42:41,229
♪ Take whatever you've gathered up
From coincidence ♪
1443
01:42:43,562 --> 01:42:48,396
♪ The empty-handed painter
From your streets ♪
1444
01:42:51,771 --> 01:42:56,729
♪ Is drawing crazy patterns
On your sheets ♪
1445
01:43:00,021 --> 01:43:05,021
♪ The sky too now is folding up on you ♪
1446
01:43:08,354 --> 01:43:12,979
♪ And it's all over now
Baby Blue ♪
1447
01:43:15,479 --> 01:43:17,437
♪ It's all over ♪
1448
01:43:19,854 --> 01:43:21,312
♪ Baby Blue ♪
1449
01:43:24,062 --> 01:43:26,021
♪ It's all over, baby ♪
1450
01:43:27,812 --> 01:43:29,396
♪ Baby Blue ♪
1451
01:43:29,479 --> 01:43:30,979
[birdsong]
1452
01:43:47,354 --> 01:43:49,062
[ominous music]
1453
01:43:52,896 --> 01:43:53,812
Emily.
1454
01:43:54,562 --> 01:43:56,396
[gasping]
1455
01:44:01,396 --> 01:44:03,104
[water burbling quietly]
1456
01:44:22,354 --> 01:44:23,312
[Sam sighs]
1457
01:44:25,396 --> 01:44:27,062
[soft emotional music]
1458
01:44:27,771 --> 01:44:30,646
I am so sorry I killed your father, Emily.
1459
01:44:32,354 --> 01:44:34,312
If I could take it back…
1460
01:44:34,396 --> 01:44:35,479
I know.
1461
01:44:36,479 --> 01:44:38,021
But you tried to save him.
1462
01:44:39,854 --> 01:44:40,812
Still.
1463
01:44:42,521 --> 01:44:43,854
And you saved me.
1464
01:44:46,854 --> 01:44:47,896
[laughs quietly]
1465
01:44:49,146 --> 01:44:50,312
[whispers] Thank you.
1466
01:44:51,521 --> 01:44:54,729
Besides…
I know you just pulled the trigger.
1467
01:44:56,104 --> 01:44:58,771
I know there was someone else
who told you what to do.
1468
01:45:00,229 --> 01:45:02,187
Who sent you to my father?
1469
01:45:09,229 --> 01:45:11,271
[suspenseful music]
1470
01:45:12,687 --> 01:45:15,521
There's a group of men called The Firm.
1471
01:45:15,604 --> 01:45:16,854
[doorbell rings]
1472
01:45:19,562 --> 01:45:22,437
[thug] It's a… It's a girl scout.
1473
01:45:22,521 --> 01:45:24,104
[Nathan] Get rid of her.
1474
01:45:24,937 --> 01:45:26,396
[Nathan] No, wait.
1475
01:45:27,312 --> 01:45:30,604
They've been running things
for a long, long time.
1476
01:45:32,521 --> 01:45:34,354
They make all the rules and…
1477
01:45:35,937 --> 01:45:37,812
change them when it fits their needs.
1478
01:45:39,187 --> 01:45:41,062
[tense music]
1479
01:45:43,354 --> 01:45:45,229
[Sam] They think they're untouchable.
1480
01:45:48,104 --> 01:45:50,562
They think they can get away
with anything.
1481
01:45:52,437 --> 01:45:55,187
But they won't, right?
1482
01:45:57,812 --> 01:45:58,771
No.
1483
01:45:59,312 --> 01:46:00,396
They won't.
1484
01:46:02,396 --> 01:46:03,646
Not any more.
1485
01:46:07,062 --> 01:46:08,979
[dramatic music intensifies]
1486
01:46:09,771 --> 01:46:12,646
Well, well, well. What do we have here?
1487
01:46:12,729 --> 01:46:14,687
I'm selling cookies.
1488
01:46:14,771 --> 01:46:17,687
Oh, really? Uh, where are they?
1489
01:46:17,771 --> 01:46:19,521
-[tense music]
-[Nathan chuckles]
1490
01:46:20,146 --> 01:46:24,271
You're the little girl
that I've heard so much about, aren't you?
1491
01:46:30,021 --> 01:46:33,854
They think so little of me
they sent a child to do their dirty work?
1492
01:46:33,937 --> 01:46:35,437
I'm insulted, frankly.
1493
01:46:43,937 --> 01:46:46,437
"Look into your heart"? [laughs]
1494
01:46:47,521 --> 01:46:49,312
[music quickens]
1495
01:46:51,479 --> 01:46:52,771
[groans]
1496
01:46:54,437 --> 01:46:56,062
Fuck me.
1497
01:46:56,146 --> 01:46:58,187
[cheerful ringtone]
1498
01:46:58,812 --> 01:46:59,937
[Sam] Can you hear me?
1499
01:47:00,021 --> 01:47:01,854
Loud and clear.
1500
01:47:01,937 --> 01:47:03,687
[Sam] We're both alive and well.
1501
01:47:03,771 --> 01:47:05,479
That's the way it's gonna stay.
1502
01:47:05,562 --> 01:47:08,521
[Nathan] Come on, Sam.
You know that's not up to me.
1503
01:47:08,604 --> 01:47:11,271
You get one chance to end this now.
1504
01:47:12,479 --> 01:47:15,687
Years ago, my mom screwed up
and pulled the wrong trigger.
1505
01:47:16,271 --> 01:47:18,562
I'm not making the same mistake.
1506
01:47:18,646 --> 01:47:22,104
[Sam] That little girl in front of you
will have a future.
1507
01:47:22,979 --> 01:47:26,604
Go back to the partners
and tell them we know where they work,
1508
01:47:27,187 --> 01:47:28,312
where they live.
1509
01:47:28,396 --> 01:47:32,146
We can kill them 100 times over
without them ever seeing us coming.
1510
01:47:33,729 --> 01:47:36,187
Tell them they were only spared
1511
01:47:36,687 --> 01:47:38,396
because of an eight-year-old girl.
1512
01:47:38,479 --> 01:47:40,396
Eight and three quarters.
1513
01:47:41,104 --> 01:47:43,562
Sorry. Eight and three quarters.
1514
01:47:44,521 --> 01:47:45,479
Got it?
1515
01:47:45,562 --> 01:47:46,896
Got it.
1516
01:47:47,396 --> 01:47:50,396
[Sam] Now, close your eyes
and count to ten.
1517
01:47:50,479 --> 01:47:51,729
Slow.
1518
01:47:54,646 --> 01:47:55,521
One…
1519
01:47:56,437 --> 01:47:57,729
two…
1520
01:47:58,312 --> 01:47:59,396
three…
1521
01:48:00,437 --> 01:48:01,437
four…
1522
01:48:02,146 --> 01:48:03,146
five…
1523
01:48:03,729 --> 01:48:04,771
six…
1524
01:48:05,312 --> 01:48:06,146
seven…
1525
01:48:06,854 --> 01:48:07,854
eight…
1526
01:48:08,896 --> 01:48:09,937
nine…
1527
01:48:13,021 --> 01:48:13,937
ten.
1528
01:48:17,521 --> 01:48:18,729
[chuckles incredulously]
1529
01:48:23,354 --> 01:48:25,812
[soft emotional music plays]
1530
01:48:30,604 --> 01:48:32,854
[seagulls squawk in distance]
1531
01:48:37,646 --> 01:48:39,021
Can I drive?
1532
01:48:39,812 --> 01:48:40,812
[together] No.
1533
01:48:42,354 --> 01:48:44,312
Can I turn on the radio, then?
1534
01:48:46,896 --> 01:48:48,229
Go nuts, baby girl.
1535
01:48:51,187 --> 01:48:54,854
[man on radio] Right folks,
time to hit the road.
1536
01:48:54,937 --> 01:48:58,187
Take care, and see you on the other side.
1537
01:48:58,271 --> 01:49:01,021
["Goddess on a Hiway"
by Mercury Rev plays]
1538
01:49:06,479 --> 01:49:09,854
♪ Well I got us on a highway
I got us in a car ♪
1539
01:49:09,937 --> 01:49:13,187
♪ I got us going faster
Than we've ever gone before ♪
1540
01:49:13,271 --> 01:49:16,604
♪ I got us on a highway
I got us in a car ♪
1541
01:49:16,687 --> 01:49:19,604
♪ I got us going faster
Than we've ever gone before ♪
1542
01:49:19,687 --> 01:49:24,646
♪ And I know
It ain't gonna last ♪
1543
01:49:26,854 --> 01:49:31,104
♪ And I know
It ain't gonna last
1544
01:49:32,937 --> 01:49:35,562
♪ When I see your eyes arrive ♪
1545
01:49:35,646 --> 01:49:40,812
♪ They explode like two bugs on glass ♪
1546
01:49:53,104 --> 01:49:56,021
♪ Far above the ocean
Deep under the sea ♪
1547
01:49:56,104 --> 01:49:59,562
♪ There's a river running dry
'Cos of you and me ♪
1548
01:49:59,646 --> 01:50:02,562
♪ Far above the ocean
Deep under the sea ♪
1549
01:50:02,646 --> 01:50:05,937
♪ There's a river running dry
'Cos of you and me ♪
1550
01:50:06,021 --> 01:50:10,646
♪ And I know
It ain't gonna last ♪
1551
01:50:12,604 --> 01:50:17,521
♪ And I know
It ain't gonna last ♪
1552
01:50:19,187 --> 01:50:24,187
♪ And I know
It ain't gonna last ♪
1553
01:50:25,854 --> 01:50:31,229
♪ And I know
It ain't gonna last ♪
1554
01:50:32,354 --> 01:50:38,229
♪ And I know
It ain't gonna last ♪
1555
01:50:41,146 --> 01:50:45,646
♪ It ain't gonna last ♪
1556
01:50:48,604 --> 01:50:52,812
[dramatic music plays]
1557
01:53:13,021 --> 01:53:16,521
[dramatic music fades]
1558
01:53:17,312 --> 01:53:19,771
[instrumental music plays through credits]
1559
01:54:33,479 --> 01:54:37,396
[music fades out]