1 00:00:07,481 --> 00:00:14,481 فصل يکم - اپيزود يکم "سرتاسرِ دنيا" 2 00:00:14,681 --> 00:00:15,807 آهاي لوسي 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,061 نميخواي بهم بگي اون ديوار چيش انقدر جذابه؟ 4 00:00:20,895 --> 00:00:22,355 اين که تو جلوش وايستادي 5 00:00:23,523 --> 00:00:26,651 لطف داري، حقيقت رو هم ميگي، ولي اشتباه ميکني 6 00:00:27,318 --> 00:00:28,361 خالي حوصله سربره 7 00:00:29,612 --> 00:00:32,657 دست نخورده بودن خيلي روياييه، متوجهي؟ 8 00:00:33,575 --> 00:00:35,285 نه دودي انباشته شده 9 00:00:35,452 --> 00:00:39,039 نه بزرگراهي از روي درخت ها رد شده نه برج پرجمعيتي هست 10 00:00:39,372 --> 00:00:41,332 که چهار خانواده تو يه آپارتمانش زندگي کنن 11 00:00:44,252 --> 00:00:45,252 فقط خودم هستم 12 00:00:46,755 --> 00:00:47,755 که دارم با 13 00:00:51,342 --> 00:00:55,263 دويست و پنجاه ميليون فالوئرم صحبت ميکنم 14 00:00:55,889 --> 00:00:56,889 خيلي خب 15 00:00:57,515 --> 00:00:58,933 ...آماده با شمارشِ سه 16 00:00:59,976 --> 00:01:01,644 ...دو 17 00:01:02,896 --> 00:01:07,025 صبح به خير طرفداران عزيزم ...امروز ميخوام درمورد چيزي باهاتون 18 00:01:09,027 --> 00:01:10,027 چي بود؟ 19 00:01:27,430 --> 00:01:35,430 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.best ..::.. 20 00:01:35,630 --> 00:01:43,630 آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 21 00:01:43,830 --> 00:01:53,830 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني Telegram: @realKiarashNg 22 00:01:54,030 --> 00:01:55,156 ...آزمايش انجام شد 23 00:01:55,240 --> 00:01:58,451 گزارشي حقيقي از بشقاب پرنده اي بر فراز کانزاس منتشر شده 24 00:01:58,535 --> 00:01:59,744 بي اِف آر 25 00:01:59,828 --> 00:02:02,455 يه بررسي سريع انجام بدين و برين به موقعيت 350 26 00:02:02,539 --> 00:02:04,666 ...دريافت شد، حرکت کرديم 27 00:02:04,749 --> 00:02:06,209 ده برابرشه 28 00:02:06,543 --> 00:02:09,129 عين يه استاديو فوتبال پرنده ميموند ...مردم هم 29 00:02:09,212 --> 00:02:11,464 داره در ارتفاع هفت و نيم کيلومتري به سمت شمال غربي ميره 30 00:02:44,164 --> 00:02:47,625 به نظرت تو مدرسه جديدم دوست جديد پيدا ميکنم؟ 31 00:02:47,959 --> 00:02:48,959 اوهوم 32 00:02:49,419 --> 00:02:51,671 اگه خودشون از قبل به اندازه کافي دوست داشته باشن چي؟ 33 00:02:53,214 --> 00:02:54,632 ميتونيم برگرديم همينجا؟ 34 00:02:56,509 --> 00:02:58,595 مامان؟ - چي گفني؟ ببخشيد عزيزم - 35 00:03:00,930 --> 00:03:03,892 اگه دوست هاي زيادي پيدا نکردم ميتونيم برگرديم همينجا؟ 36 00:03:08,646 --> 00:03:10,565 نيکو - اينجام عزيزم - 37 00:03:10,648 --> 00:03:12,358 لطفا برو بالا و بقيه وسايلت رو جمع کن 38 00:03:12,984 --> 00:03:13,902 بحنب 39 00:03:13,985 --> 00:03:15,653 برو، برو - دختر من کو؟ - 40 00:03:17,155 --> 00:03:18,865 ...دختر من ايناهاش 41 00:03:20,283 --> 00:03:21,826 دختر من رفت 42 00:03:24,454 --> 00:03:27,790 ميدونستي که دولت بابت نقل مکان بهم حقوق اضافه داده، مگه نه؟ 43 00:03:27,874 --> 00:03:31,169 نميخوام به ملت پول بدم تا وسايلمون رو گم و گور کنن 44 00:03:31,878 --> 00:03:33,421 واي خدايا - امروز چطور بود؟ - 45 00:03:33,504 --> 00:03:35,256 فوق العاده بود - هوم - 46 00:03:35,340 --> 00:03:38,468 خب، ميدونيم که اين سازه داره به فضا سيگنال ارسال ميکنه، خب؟ 47 00:03:38,885 --> 00:03:42,972 درواقع يه آنتن غول پيکره، اما نميدونيم ...چي دارن ميگن، ولي امروز 48 00:03:43,056 --> 00:03:45,558 امروز فهميدين که سيگنال هارو به کجا دارن ميفرستن 49 00:03:46,434 --> 00:03:48,353 به ستاره پي کلب اکبر کي بهت گفته؟ 50 00:03:48,603 --> 00:03:49,603 دوبوا 51 00:03:50,021 --> 00:03:51,064 بيست دقيقه پيش 52 00:03:53,816 --> 00:03:55,818 ...دارن "سالواره" رو ميفرستن 53 00:03:57,737 --> 00:03:59,906 و ميخوان من ماموريت رو ...رهبري کنم، پس 54 00:04:05,703 --> 00:04:06,703 خيلي خب 55 00:04:13,962 --> 00:04:15,171 ...ميخوان برم هيوستون 56 00:04:16,047 --> 00:04:17,047 اونم جمعه 57 00:04:17,632 --> 00:04:19,592 ما که هفته آينده داريم ميريم کيندرسلي 58 00:04:22,512 --> 00:04:23,512 تصميمش نهاييه؟ 59 00:04:24,013 --> 00:04:25,974 نه، نه، معلومه که 60 00:04:26,975 --> 00:04:27,976 ميخواي چيکار کني؟ 61 00:04:29,227 --> 00:04:30,603 نميدونم 62 00:04:36,859 --> 00:04:38,403 امکان نداره 63 00:04:40,238 --> 00:04:43,574 عزيزم، تو يه دانشمندي که بقيه دانشمندان زير دستت هستن 64 00:04:43,658 --> 00:04:45,538 و سعي دارين با يه سازه فضايي که شش ماه 65 00:04:45,618 --> 00:04:47,453 پيش رو زمين فرود اومده ارتباط برقرار کنين 66 00:04:47,704 --> 00:04:49,747 داريم پيشرفت ميکنيم - سرعتتون کمه - 67 00:04:50,331 --> 00:04:52,172 و اگه شما نميتونين فضايي ها رو مجبور به گفت و گو کنين 68 00:04:52,250 --> 00:04:54,395 ما بايد بريم پيش فضايي ها - ...ممکنه يه کاوشگر باشه - 69 00:04:54,419 --> 00:04:56,355 ...تا بفهميم - که داره اطلاعات جمع ميکنه - 70 00:04:56,379 --> 00:04:59,757 آره، ولي ممکنه واسه کشتن شما و ما و هرچيزي که 71 00:04:59,841 --> 00:05:01,634 روي اين سياره هست اومده باشن 72 00:05:01,718 --> 00:05:04,429 ولي نميدونيم، جريان همينه - ...خب اينجوري بايد ترکم کني - 73 00:05:05,263 --> 00:05:06,263 جانا 74 00:05:07,932 --> 00:05:09,392 همچنين دارم 75 00:05:10,727 --> 00:05:12,228 ازت محافظت ميکنم - يرکس چطور؟ - 76 00:05:12,312 --> 00:05:14,593 چرا اون ماموريت رو رهبري نميکنه؟ - چون آدم کله خريه - 77 00:05:14,605 --> 00:05:16,399 بابا خودت آموزشش دادي صلاحيتش رو داره 78 00:05:16,482 --> 00:05:18,484 آره، خودم آموزشش دادم پس ميدونم که صلاحيت 79 00:05:19,110 --> 00:05:20,778 نداره، واسه چنين 80 00:05:22,363 --> 00:05:24,157 ماموريتي صلاحيت نداره 81 00:05:26,451 --> 00:05:29,370 سالواره" تنها سفينه ايه" که از پس اين سفر برمياد 82 00:05:29,454 --> 00:05:32,248 سعي داري کدوممون رو قانع کني؟ - نميدونم اِريک - 83 00:05:32,332 --> 00:05:33,416 خدايا، واقعا فکر کردي 84 00:05:33,499 --> 00:05:35,001 من دلم ميخواد برگردم فضا؟ - آره - 85 00:05:35,084 --> 00:05:36,084 ...آره، راستش 86 00:05:36,461 --> 00:05:37,461 اينطور فکر ميکنم 87 00:05:40,715 --> 00:05:42,050 سفرمون شش ماه طول ميکشه 88 00:05:44,552 --> 00:05:46,929 سه ماه رفت سه ماه هم برگشت 89 00:05:47,180 --> 00:05:49,223 اکه همه چي طبق برنامه پيش بره 90 00:05:52,643 --> 00:05:54,645 ...من ميترسم اريک 91 00:05:56,147 --> 00:05:58,691 فقط هم از برگشتن به فضا نميترسم 92 00:05:58,775 --> 00:06:00,151 از اين ميترسم 93 00:06:00,234 --> 00:06:02,111 که اين ماموريت به خاطر 94 00:06:03,321 --> 00:06:05,448 نرفتنِ من شکست بخوره 95 00:06:06,699 --> 00:06:08,326 اون موقع بايد چيکار کنيم؟ ها؟ 96 00:06:08,409 --> 00:06:09,869 اون موقع بايد چيکار کنيم؟ 97 00:06:15,917 --> 00:06:17,543 کي بايد به دوبوا جواب قطعي بدي؟ 98 00:07:06,509 --> 00:07:08,636 بيهوشي غيرفعال شد 99 00:08:40,061 --> 00:08:41,312 ويليام؟ 100 00:08:42,063 --> 00:08:44,315 ويليام؟ 101 00:08:44,398 --> 00:08:45,399 بله نيکو؟ 102 00:08:47,652 --> 00:08:48,652 من چرا به هوش اومدم؟ 103 00:08:49,737 --> 00:08:52,198 مشکلي پيش اومده؟ 104 00:08:53,533 --> 00:08:54,367 دليلش همينه؟ 105 00:08:54,450 --> 00:08:56,035 اين؟ نه بابا اين چيزي نيست 106 00:08:56,118 --> 00:08:57,537 به نظر نمياد چيزي نباشه 107 00:08:57,620 --> 00:09:00,581 شباهنگ يه مقدار داره تلاتم ايجاد ميکنه 108 00:09:10,716 --> 00:09:13,344 الان کنار پي کلب اکبر نيستيم؟ 109 00:09:14,554 --> 00:09:15,721 براي همين به هوش اومدي 110 00:09:20,851 --> 00:09:24,021 فکر ميکرديم پي کلب اکبر اينجاست - ولي نيست؟ - 111 00:09:24,647 --> 00:09:26,566 نه، صرفا خطاي ديد بود 112 00:09:26,816 --> 00:09:29,485 نور ستاره از دور اين ميدان حجيم 113 00:09:29,986 --> 00:09:31,988 ماده تاريک به چشممون ميرسيده 114 00:09:32,905 --> 00:09:36,200 چطور متوجهش نشده بوديم؟ - جسگرهاي روي زمين شناساييش نکردن - 115 00:09:36,576 --> 00:09:37,576 خب چطوري بايد درستش کنيم؟ 116 00:09:38,619 --> 00:09:41,205 خب، از ميان ماده تاريک عبور ميکنيم - وايسا ببينم 117 00:09:41,289 --> 00:09:42,809 کورکورانه؟ ممکنه بخوريم به يه سياره 118 00:09:43,457 --> 00:09:44,959 با سرعت تکانه حرکت ميکنيم 119 00:09:45,418 --> 00:09:46,502 يعني از نور سريعتر نميريم 120 00:09:50,131 --> 00:09:52,049 اينجوري ماموريتمون چند ماه اضافه ميشه؟ 121 00:09:52,717 --> 00:09:54,010 تقريبا هفت ماه 122 00:09:56,512 --> 00:09:57,555 مگه اين که دورش بزنيم 123 00:09:59,682 --> 00:10:02,852 هرکسي که گفته بود کوتاهترين فاصله بين دو نقطه خط راسته 124 00:10:02,935 --> 00:10:03,978 بدجوري دروغ گفته 125 00:10:04,312 --> 00:10:05,312 اقليدس بوده 126 00:10:06,063 --> 00:10:07,063 اون گفته 127 00:10:20,036 --> 00:10:21,454 فکر کنم بي خبري بهتر از خبر بده 128 00:10:24,165 --> 00:10:25,165 ببين 129 00:10:25,833 --> 00:10:27,376 زمين هنوز داره ميچرخه 130 00:10:27,460 --> 00:10:29,170 مثل هميشه 131 00:10:29,253 --> 00:10:30,253 قول ميدم 132 00:10:33,215 --> 00:10:34,215 اون سازه چي؟ 133 00:10:35,092 --> 00:10:36,969 از يه ماه پيش که ترکش کرديم تغييري نداشته 134 00:10:39,180 --> 00:10:40,180 هيچ تغييري؟ 135 00:10:40,848 --> 00:10:41,848 هيچ تغييري 136 00:10:44,852 --> 00:10:48,230 سازه هيچ نشاني از خصومت بروز نداده - هنوز نداده - 137 00:10:48,564 --> 00:10:51,233 هنوز نداده؟ سعي داري من رو بترسوني؟ - ...نه، ولي - 138 00:10:51,734 --> 00:10:54,737 سعي دارم درک کنم درصورت تغيير وضعيت چه برنامه اي داريم 139 00:10:55,738 --> 00:10:58,908 وقتي به اونجا رسيديم ...و اولين ارتباط رو برقرار کرديم 140 00:11:00,618 --> 00:11:02,995 اگه نخواستن باهامون صحبت کنن چيکار کنيم؟ 141 00:11:03,621 --> 00:11:04,830 بيا اميدوار باشيم که بخوان 142 00:11:04,914 --> 00:11:09,251 و اگه بفهميم که اين فضايي ها درواقع دشمن هستن چي؟ 143 00:11:10,753 --> 00:11:11,962 ماموزيت ما واضحه 144 00:11:13,047 --> 00:11:14,465 بايد وارد گفت و گو بشيم 145 00:11:15,508 --> 00:11:17,009 پس همين کار رو هم ميکنيم 146 00:11:20,721 --> 00:11:21,721 خيلي خب 147 00:11:23,099 --> 00:11:24,183 گروه شماره يک رو به هوش بيار 148 00:11:26,102 --> 00:11:27,603 اول ايان يرکسا رو بيدار کن 149 00:11:28,229 --> 00:11:30,690 ولي قبلش اون ستاره رو نشونم بده 150 00:11:46,872 --> 00:11:47,872 واي 151 00:11:48,416 --> 00:11:50,418 شايد هنوز اولين ارتباط ...رو برقرار نکرده باشيم ولي 152 00:11:51,293 --> 00:11:52,920 باز هم خيلي خفنه 153 00:12:07,101 --> 00:12:08,310 خيلي خب 154 00:12:08,644 --> 00:12:09,895 ...اونجاست 155 00:12:09,979 --> 00:12:11,397 بيا ديگه 156 00:12:12,940 --> 00:12:13,940 ببين چي ميگم 157 00:12:14,108 --> 00:12:16,668 اگه پا به پام بياي اين آخر هفته با ماشين ميريم ساحل 158 00:12:16,694 --> 00:12:17,987 تا شيرهاي دريايي رو ببينيم 159 00:12:18,070 --> 00:12:19,905 ميدونستي که خودم قبلا شيرهاي دريايي رو ديدم؟ 160 00:12:19,989 --> 00:12:21,909 مگه نگفته بودي ميخواي يکيشون رو به عنوان حيوون خونگي بگيري؟ 161 00:12:21,991 --> 00:12:24,118 اونا که حيوون خونگي نيستن حيوون وحشي هستن 162 00:12:24,201 --> 00:12:27,830 آها، خب امشب موقع فيلم ديدنه حداقل ميتونيم مشتاق فيلم باشيم 163 00:12:27,913 --> 00:12:30,040 ميشه بستني بخوريم؟ - معلومه - 164 00:12:30,124 --> 00:12:32,543 پاپکورن هم بخوريم؟ - اگه تندتر بياي بستني ساندي ميخوريم - 165 00:12:34,795 --> 00:12:37,047 مامان هيچوقت بهم اجازه نميده هم زمان پاپکورن و بستني بخورم 166 00:12:37,131 --> 00:12:39,484 خب شايد نکته مثبت رييس بودن من همين باشه 167 00:12:39,508 --> 00:12:41,588 واسه کار ديرم ميشه ها جانا ديرم شده 168 00:12:43,387 --> 00:12:44,387 جانا جانا 169 00:12:44,972 --> 00:12:47,224 آهاي، آهاي بيا اينجا، بيا اينجا 170 00:12:48,726 --> 00:12:50,936 آهاي، آهاي چه خبر شده؟ 171 00:12:51,020 --> 00:12:54,482 نميخوام بستني با پاپکورن بخورم مامان ميدونه که نبايد باهم بخوريم 172 00:13:00,070 --> 00:13:01,322 منم دلم براي مامان تنگ شده 173 00:13:04,658 --> 00:13:06,076 به نظرت حالش خوبه؟ 174 00:13:07,453 --> 00:13:08,453 آره 175 00:13:09,747 --> 00:13:10,747 آره 176 00:13:14,043 --> 00:13:15,043 بپر بالا 177 00:13:26,847 --> 00:13:29,058 اين اسموتي هاي جذب آب مزه گچ ميدن 178 00:13:29,600 --> 00:13:31,393 من تا حالا گچ نخوردم 179 00:13:33,229 --> 00:13:35,773 من ساشا هريسن هستم ناظر ماموريت، شما؟ 180 00:13:36,190 --> 00:13:37,775 ميشل بودي؟ مامور بيسيم؟ 181 00:13:38,275 --> 00:13:41,111 اشتباه گفتي آگست هستم، مهندس ارشد 182 00:13:42,947 --> 00:13:44,073 ببخشيد، هنوز يه مقدار گيجم 183 00:13:44,907 --> 00:13:45,950 مشکلي نيست - ولي خب - 184 00:13:46,033 --> 00:13:50,663 خيلي بد ميشد که خدمه سفينه يونيفرم و برچسب اسم داشتن 185 00:13:51,622 --> 00:13:54,583 الان بيش از ده ساله که سفينه ها يونيفرم ندارن 186 00:13:55,584 --> 00:13:56,961 حالا اصلا چند سالت هست؟ 187 00:14:05,594 --> 00:14:08,347 ببخشيد که چند ماه زودتر از بيهوشي درتون آوردم 188 00:14:08,931 --> 00:14:12,101 ويليام، ميشه صبر کني تا پرش چشمم خوب بشه؟ 189 00:14:12,184 --> 00:14:14,395 بعضي خواب ها رو بايد بذاري تموم بشن 190 00:14:14,478 --> 00:14:16,480 ميشل 191 00:14:16,564 --> 00:14:20,276 ببخشيد، فقط داشتم به خانواده ام ميگفتم که ديگه سرعتمون از نور کمتر شده 192 00:14:20,359 --> 00:14:22,695 واسه اين کارها کلي وقت داريم، خب؟ 193 00:14:23,779 --> 00:14:24,779 ...ولي اول 194 00:14:26,574 --> 00:14:28,094 ما که دنبال اين ستاره نبوديم 195 00:14:28,158 --> 00:14:29,158 نه 196 00:14:30,536 --> 00:14:32,121 رسما از مسير خارج شديم 197 00:14:32,454 --> 00:14:33,289 يه عالمه؟ 198 00:14:33,372 --> 00:14:35,666 خب، سيگنال فضايي ها از پي کلب اکبر ارسال ميشه 199 00:14:35,749 --> 00:14:37,710 پس اگه مسيرمون درست نيست 200 00:14:37,793 --> 00:14:40,087 پس اصلا واسه چي به هوش اومديم؟ - مشکلي پيش نمياد - 201 00:14:40,462 --> 00:14:43,299 قول ميدم، خب؟ - ژنرال دوبوا خبر داره؟ - 202 00:14:43,382 --> 00:14:45,676 دوبوا کاملا خبر داره که مجبور شديم مسيرمون رو منحرف کنيم 203 00:14:45,759 --> 00:14:46,927 چه جور انحرافي؟ 204 00:14:47,011 --> 00:14:50,848 ميخوايم از جاذبه شباهنگ الف براي بازگشت به مسير استفاده کنيم 205 00:14:51,098 --> 00:14:53,058 و دور ستاره بچرخيم و 206 00:14:53,142 --> 00:14:56,395 بعدش هم دلنگ دولونگ، انگار داريم بين ستاره ها پرتاب ميشيم 207 00:14:56,478 --> 00:15:00,274 تا ماده تاريک رو دور بزنيم و به کلب اکبر برسم 208 00:15:03,652 --> 00:15:05,112 ...ببخشيد، از 209 00:15:06,280 --> 00:15:07,280 قديم عادت کردم 210 00:15:14,246 --> 00:15:15,246 خيلي خب 211 00:15:16,415 --> 00:15:18,125 شما همگي اونقدر من رو ميشناسين که بدونين 212 00:15:18,208 --> 00:15:20,169 من هرگز چيزي رو مخفي نميکنم 213 00:15:20,252 --> 00:15:22,087 و نميذارم بقيه هم بکنن، پس 214 00:15:22,546 --> 00:15:23,672 بگين ببينم کي 215 00:15:24,006 --> 00:15:25,174 يه مقدار حس عجيبي داره؟ 216 00:15:33,307 --> 00:15:34,850 هيچکس 217 00:15:36,143 --> 00:15:37,478 اي دروغگوها خيلي خب 218 00:15:38,938 --> 00:15:40,940 من حس خيلي عجيبي دارم 219 00:15:43,442 --> 00:15:44,443 ايان؟ 220 00:15:44,985 --> 00:15:47,237 اين سفينه و خدمه مال تو بوده 221 00:15:48,072 --> 00:15:50,741 تو رهبر خيلي خوبي هستي نميخوام هندونه بغلت بذارم 222 00:15:50,824 --> 00:15:53,077 حقيقت همينه تو لياقتش رو داري 223 00:15:54,244 --> 00:15:55,245 ممنون 224 00:15:55,329 --> 00:15:57,122 اما ژنرال دوبوا 225 00:15:58,415 --> 00:16:00,793 و تمام مسئولينِ ديگه من رو رهبر شما کردن 226 00:16:03,253 --> 00:16:04,588 دوباره ازتون ميپرسم 227 00:16:06,715 --> 00:16:08,342 کدومتون يه کم اجساس عجيبي داره؟ 228 00:16:18,644 --> 00:16:19,644 خوبه 229 00:16:20,104 --> 00:16:21,104 صداقت 230 00:16:23,649 --> 00:16:27,778 من فقط ازتون ميخوام که فراموش نکنين که ما همگي به يه دليل اينجا هستيم 231 00:16:28,487 --> 00:16:31,115 به اين دليل که از جون عزيزاني که رو زمين 232 00:16:31,824 --> 00:16:33,492 تنها گذاشتيم محافظت کنيم 233 00:16:34,451 --> 00:16:37,329 و بهترين روش انجامش کار گروهيه 234 00:16:37,746 --> 00:16:39,581 تا بفهميم اين 235 00:16:40,332 --> 00:16:42,001 داره رو سياره امون چيکار ميکنه 236 00:16:59,309 --> 00:17:01,353 آزمايش ميداني 147 237 00:17:01,645 --> 00:17:03,272 صدابرداري جوي فروصوتي 238 00:17:03,355 --> 00:17:06,817 از بيست هرتز به صفر رسيده رهبري با اريک والاسه 239 00:17:07,317 --> 00:17:08,317 نشانه امون 240 00:17:09,028 --> 00:17:10,070 صداي کبوتره 241 00:17:24,752 --> 00:17:27,129 اون موقع که دي سي هنوز زير آب نرفته بود 242 00:17:27,212 --> 00:17:29,465 يه آپارتمان اونجا داشتم 243 00:17:29,548 --> 00:17:30,799 که يه بالکن داشت 244 00:17:31,425 --> 00:17:32,468 هر سال 245 00:17:33,510 --> 00:17:36,680 کبوترها مي اومدن تو حياط پشتيم و لونه ميساختن 246 00:17:37,723 --> 00:17:41,852 هر سال هم بالکنمون رو با پشگل هاشون مورد عنايت قرار ميدادن 247 00:17:42,311 --> 00:17:44,688 از کبوترها متنفرم - آره، ميفهمم، موش هايي هستن که بال دارن - 248 00:17:44,772 --> 00:17:48,609 ولي ببينين چي ميگم، اين سازه از خودش صداي فروصوت منتشر ميکنه 249 00:17:48,692 --> 00:17:51,528 آره، گوش انسان نميشنوه اما فيل ها ميشنون 250 00:17:51,612 --> 00:17:53,322 تمساح ها، نهنگ ها و کبوترها هم ميشنون 251 00:17:53,405 --> 00:17:57,242 اين سازه کهکشان رو طي نکرده که بخواد با پرنده ها صحبت کنه 252 00:17:57,326 --> 00:18:00,454 ...البته که نه ژنرال دوبوا، ولي - ...ولي اگه بتونيم - 253 00:18:01,246 --> 00:18:03,332 کاري کنيم که پرنده ها باهاش صحبت کنن چي؟ 254 00:18:09,046 --> 00:18:11,673 خيلي خب، حالا فرکانسش رو ببر تو حوزه فرو صوت 255 00:18:20,766 --> 00:18:21,766 اريک؟ 256 00:18:33,445 --> 00:18:36,198 اريک، از "سالواره" يه پيام دريافت کرديم 257 00:18:39,451 --> 00:18:41,620 همه چي مرتبه؟ - همه چي رو به راهه - 258 00:18:41,703 --> 00:18:44,581 ولي مجبور شدن مسيرشون رو منجرف کنن مشکل مسيريابي داشتن 259 00:18:46,834 --> 00:18:48,585 نيکو منتظر تماس هولوگراميته 260 00:18:50,045 --> 00:18:51,045 باشه 261 00:18:52,047 --> 00:18:54,550 واسه همينه که اين پرنده ها خارق العاده ان 262 00:18:54,633 --> 00:18:57,970 يعني نه تنها ميتونن صداي فرو صوت رو بشنون 263 00:18:58,053 --> 00:18:59,614 ...بلکه ميتونن با حس بويايي - آره - 264 00:18:59,638 --> 00:19:00,931 از مبدا به مقصد برسن 265 00:19:02,099 --> 00:19:05,227 پس درواقع هرکاري ميکنن به جز برقراري ارتباط با سازه فضايي 266 00:19:06,270 --> 00:19:07,270 متاسفم 267 00:19:07,437 --> 00:19:11,233 بعد از يه ماه بيهوشي اصلا دلت نميخواد اين حرف هارو بشنوي 268 00:19:11,316 --> 00:19:12,860 نه فقط... راستش 269 00:19:13,443 --> 00:19:14,778 ...مشکلي نيست، فقط 270 00:19:16,488 --> 00:19:18,198 خيلي خوشحالم که ميبينمت 271 00:19:19,449 --> 00:19:20,450 خب حالت چطوره؟ 272 00:19:21,285 --> 00:19:22,285 خوبم 273 00:19:23,787 --> 00:19:24,787 تو چطور؟ 274 00:19:25,998 --> 00:19:26,998 خوبم 275 00:19:29,293 --> 00:19:30,293 دلم براي جانا تنگ شده 276 00:19:31,128 --> 00:19:32,128 براي تو هم همينطور 277 00:19:32,754 --> 00:19:34,631 ...انقدر از خونه دور بودن برام 278 00:19:35,132 --> 00:19:36,300 ...حس واقعي نداره، انگار 279 00:19:36,925 --> 00:19:38,635 تو يه خواب عجيب و غريب گير کردم 280 00:19:40,846 --> 00:19:41,930 خب، اين انجراف مسيرتون 281 00:19:42,806 --> 00:19:43,806 خطرناک که نيست؟ 282 00:19:44,600 --> 00:19:45,767 نه - خيلي خب - 283 00:19:45,851 --> 00:19:48,896 نه، آره، هيچ خطري نداره نميخواد نگران باشي 284 00:19:48,979 --> 00:19:52,024 آخه تو يه قوطي حلبي ميخواين يه ستاره رو دور بزنين 285 00:19:54,318 --> 00:19:56,695 راست ميگي، پس ميتوني يه کمي نگران باشي، خب؟ 286 00:19:59,489 --> 00:20:00,489 باشه 287 00:20:01,783 --> 00:20:02,783 حالش چطوره؟ 288 00:20:03,076 --> 00:20:04,995 جانا حالش چطوره؟ 289 00:20:05,370 --> 00:20:07,956 اگه منظورت اينه که فراموشش کردم، نه نکردم 290 00:20:09,499 --> 00:20:10,751 پس پيشرفت کردي 291 00:20:12,002 --> 00:20:13,002 آره 292 00:20:13,921 --> 00:20:14,921 حالش خوبه 293 00:20:15,214 --> 00:20:16,214 دلش برات تنگ شده 294 00:20:16,965 --> 00:20:17,965 خيلي تنگ شده 295 00:20:19,384 --> 00:20:20,844 متاسفم 296 00:20:20,928 --> 00:20:23,722 الان اصلا احساس گناه به دردت نميخوره 297 00:20:23,805 --> 00:20:24,805 نه، اشکالي نداره 298 00:20:27,684 --> 00:20:28,684 جدي ميگم 299 00:20:31,188 --> 00:20:33,065 فقط کافيه بدونم که حالش خوبه 300 00:20:34,149 --> 00:20:35,567 که جال جفتتون خوبه 301 00:20:37,653 --> 00:20:38,653 ...ما 302 00:20:38,904 --> 00:20:40,155 اي بابا، بي خيال ديگه 303 00:20:41,448 --> 00:20:42,908 لعنتي - ببخشيد مزاحم شدم - 304 00:20:43,617 --> 00:20:44,617 وقتشه 305 00:20:48,038 --> 00:20:50,415 ميشل، يه سيگنال به فرماندهي زيرساخت باز کن 306 00:20:52,292 --> 00:20:54,253 سيگنال باز شد - ميزان تشعشعات چقدره؟ - 307 00:20:54,336 --> 00:20:57,005 انگار ميخوايم يه سر بريم پيش دندون پزشک 308 00:21:03,637 --> 00:21:05,973 شباهنگ الف داره سلام ميکنه ديگه 309 00:21:07,724 --> 00:21:09,059 آروم وارد مدار شو 310 00:21:09,142 --> 00:21:11,561 ورود به مدار با شمارشِ سه، دو 311 00:21:12,562 --> 00:21:13,562 يک 312 00:21:14,523 --> 00:21:15,357 عاليه 313 00:21:15,440 --> 00:21:18,360 سه بار دور شباهنگ الف ميچرخيم و بعدش ميريم سمتِ پِرسيا 314 00:21:20,737 --> 00:21:21,905 يه مقدار ستاره خشنيه 315 00:21:22,489 --> 00:21:23,865 تازه در حقش لطف کردي 316 00:21:23,949 --> 00:21:26,535 فقط بايد لم بدي و راحت باشي نيکو چيزي نميشه 317 00:21:42,634 --> 00:21:44,928 لعنتي، ويليامز - آره، ديدمش، ديدمش - 318 00:21:45,012 --> 00:21:46,221 همين حالا مسير رو عوض ميکنم 319 00:21:48,598 --> 00:21:51,018 چيزي نيست، فقط بايد يه مسير ...چرخشي باثبات تر پيدا کنيم 320 00:21:54,730 --> 00:21:55,730 بايد تخليه کنيم؟ 321 00:21:55,772 --> 00:21:58,525 چي؟ نه، نه، گوش کنين چي ميگم من اين سفينه رو ميشناسم، ضربه رو دووم مياره 322 00:21:58,608 --> 00:22:00,110 دووم مياره ولي نابود ميشه 323 00:22:00,193 --> 00:22:02,904 نيکو، داري خيلي سخت ميگيري بايد آروم باشي و جلوش رو نگيري 324 00:22:02,988 --> 00:22:05,324 يه بار چرخ خورديم ايان به بار دوم نميرسيم 325 00:22:05,407 --> 00:22:07,075 همين الانش چرخش دوم رو شروع کرديم 326 00:22:07,159 --> 00:22:09,000 ...اگه الان بي خيال بشيم - موفق نميشيم 327 00:22:09,077 --> 00:22:11,580 چرا، ميشيم، اي خدا ميشه گوش کني چي ميگم؟ 328 00:22:15,083 --> 00:22:20,380 ويليام، زودباش خارج شو، بهت دستور ميدم - خارج شدن از مدار با شمارشِ سه، دو، يک - 329 00:22:35,062 --> 00:22:36,897 باور کن، بيست و هفت سالت که شد 330 00:22:36,980 --> 00:22:40,025 ديگه بهتره خودت تخم هات رو ببري آخه اگه نبري طبيعت برات ترتيبش رو ميده 331 00:22:40,359 --> 00:22:43,070 چرا 27؟ چرا 26 يا 28 نه؟ 332 00:22:43,153 --> 00:22:44,321 به خاطر کلوب 27 333 00:22:46,365 --> 00:22:47,491 واي خدايا 334 00:22:47,574 --> 00:22:51,203 ايمي واينهَوس، ديميتريو سيلين گلس، پدرِ هارپر گلس؟ 335 00:22:51,620 --> 00:22:53,705 همگي نابغه بودن و 27 سالگي خودکشي کردن 336 00:22:53,955 --> 00:22:56,375 فکر کردي چرا فقط افراد بيست و چند ساله رو فرستادن به اين ماموريت؟ 337 00:22:56,458 --> 00:22:58,138 چون سلامتيم و دندون هاي خوبي داريم 338 00:22:58,210 --> 00:23:02,047 اشتباه کردي، چون بعد از 27 سالگي ديگه آدم فقط ترسوئه 339 00:23:02,130 --> 00:23:05,092 و يه روز بيدار ميشه و ميبينه مثل نيکو پير و سالخورده شده 340 00:23:05,175 --> 00:23:06,843 که حتي اصلا نبايد از تخت بياد بيرون 341 00:23:06,927 --> 00:23:10,347 چه برسه بخواد رهبري يه ماموريت کهکشاني رو برعهده بگيره، به خاطر مسائل امنيتي 342 00:23:12,057 --> 00:23:14,267 ...حداقل قشنگ عمر ميکني، پس 343 00:23:14,643 --> 00:23:15,643 واي 344 00:23:16,228 --> 00:23:19,064 جذابيت تو از همه پسرهاي جذابي که ديدم کمتره 345 00:23:20,857 --> 00:23:21,857 چه غم انگيز 346 00:23:22,567 --> 00:23:24,611 هعي - ببخشيد، شما هم حس ميکنين؟ - 347 00:23:24,694 --> 00:23:26,696 کف سفينه مثل کف خونه مجردي ميمونه 348 00:23:26,780 --> 00:23:28,700 اولين بارت که نيست جاذبه مصنوعي ميبيني؟ 349 00:23:29,825 --> 00:23:30,659 ...خب 350 00:23:30,742 --> 00:23:32,822 حتي تو هتل هاي فضايي هم نبودي؟ 351 00:23:34,287 --> 00:23:36,998 خب اونجاها واسه هر هفته از آدم صد هزار دلار ميگيرن 352 00:23:40,544 --> 00:23:42,796 چيه؟ پدر و مادرم رفته بودن - از اتاق خصوصيت لذت ببر - 353 00:23:42,879 --> 00:23:45,632 خيلي خب، چون من نماينده مردم و ناظر ماموريت هستم 354 00:23:45,715 --> 00:23:47,676 به عنوان جايزه چنين اتاقي دارم 355 00:23:48,427 --> 00:23:49,511 به عنوان عجوزه 356 00:23:50,554 --> 00:23:52,835 ببخشيد، چي گفني؟ - من شنيدم چي گفت - 357 00:23:53,265 --> 00:23:56,643 بچه ها، شما کار بهتري ندارين؟ 358 00:23:57,102 --> 00:23:58,895 من؟ من که ميگم بفرما 359 00:23:59,271 --> 00:24:01,231 شوهر و بچه ات رو در اولويت قرار بده ولي 360 00:24:01,690 --> 00:24:03,483 خب از ماموريت هم کناره گيري کن 361 00:24:03,567 --> 00:24:06,447 و اگه به خاطر اين که ده نفر از خدمه ات رو کشتي وضعت خرابه 362 00:24:07,028 --> 00:24:08,028 مسئوليتش رو بپذير 363 00:24:08,822 --> 00:24:10,991 من ميرم بخش مهندسي 364 00:24:13,076 --> 00:24:15,162 لطفا شناسايي کمک هاي حياتي رو شناسايي کن 365 00:24:15,495 --> 00:24:16,496 حتما رييس 366 00:24:21,251 --> 00:24:22,461 از حرف من ناراحت شد؟ 367 00:24:22,752 --> 00:24:25,072 آره، از حرف تو ناراحت شد شوخيت گرفته؟ 368 00:24:25,088 --> 00:24:28,383 برادرش تو "پيلگريم" مرده احمق خان اي خدا 369 00:24:28,717 --> 00:24:30,260 واي 370 00:24:40,979 --> 00:24:42,689 نميدونم کدوم يکي تنگ تره 371 00:24:42,772 --> 00:24:45,650 بخش خواب يا محفظه بيهوشي 372 00:24:46,026 --> 00:24:48,346 آره ولي حداقل مجبور نيستي محفظه بيهوشي رو با کسي شريک بشي 373 00:24:50,739 --> 00:24:53,033 خب، چطور داري خودت رو وقف ميدي؟ 374 00:24:55,285 --> 00:24:57,704 بدجور از بيهوشي هنگ اور شدم 375 00:25:03,668 --> 00:25:04,668 دارم تقلا ميکنم 376 00:25:08,340 --> 00:25:10,342 بالاخره يه کم صداقت به خرج دادي 377 00:25:10,425 --> 00:25:12,706 خب بايد چيکار ميکردم؟ به دوبوا ميگفتم بره به درک؟ 378 00:25:12,761 --> 00:25:13,887 البته چرا که نه؟ 379 00:25:15,347 --> 00:25:18,391 به نظرش ماموريت تحت فرماندهي نيکو بهتر انجام ميشه 380 00:25:20,644 --> 00:25:21,645 به نفعشه که درست فکر کنه 381 00:25:23,647 --> 00:25:24,773 بيا اين حرفت رو باز کنيم 382 00:25:25,106 --> 00:25:26,233 چيش رو باز کنيم؟ 383 00:25:28,068 --> 00:25:30,987 اين مهم ترين ماموريت تاريخ بشره 384 00:25:31,655 --> 00:25:34,115 اولين ارتباطمون با موجودات فضايي؟ 385 00:25:35,200 --> 00:25:36,200 خب؟ 386 00:25:37,827 --> 00:25:39,246 و اميدوارم تواناييش رو داشته باشه 387 00:25:40,956 --> 00:25:42,290 حواسم بهش هست 388 00:25:42,916 --> 00:25:44,751 ولي تا الان که فقط داشته کارش رو انجام ميداده 389 00:25:47,212 --> 00:25:50,257 هفت ماه به سفري که قرار بود فقط شش ماه طول بکشه اضافه شد 390 00:25:52,717 --> 00:25:54,386 دارم بيش از حد احتياط ميکنم؟ 391 00:25:54,469 --> 00:25:55,762 اين رو ميبيني؟ 392 00:25:56,137 --> 00:25:57,137 ...اين 393 00:25:57,305 --> 00:25:58,305 خوشه رو؟ 394 00:25:59,224 --> 00:26:01,184 تا جايي که ميدونيم ممکنه يه منظومه ستاره اي کامل باشه 395 00:26:01,268 --> 00:26:03,061 ...که داشته قايم موشک بازي ميکرده، يا 396 00:26:03,144 --> 00:26:04,396 شايد هم يه سايه چاله است 397 00:26:04,938 --> 00:26:06,815 چيزي که نتونيم ببينيم به کشتنمون ميده 398 00:26:07,566 --> 00:26:08,566 ويليام 399 00:26:11,278 --> 00:26:12,988 به مشورتت نياز دارم 400 00:26:15,407 --> 00:26:16,407 ...دارم 401 00:26:17,826 --> 00:26:20,662 دارم نظر خودت رو ميپرسم 402 00:26:28,086 --> 00:26:29,086 به نظرم 403 00:26:29,546 --> 00:26:31,466 دوست دارم سالم و سلامت به مقصد برسم 404 00:26:32,424 --> 00:26:34,593 حتي اگه قرار باشه مسيرمون طولاني تر بشه 405 00:26:36,052 --> 00:26:37,052 باشه پس 406 00:26:39,931 --> 00:26:40,931 يه راه حلي پيدا کرديم 407 00:26:41,558 --> 00:26:43,018 عاليه سراپا گوشم 408 00:26:43,852 --> 00:26:45,645 ساواره" وقتي با سرعت" فرانور حرکت ميکنه 409 00:26:45,729 --> 00:26:47,022 يه ميدان نيرو داره 410 00:26:47,105 --> 00:26:49,774 ...واقعا که ميدان نيرو نيست، ولي - بيشتر مثل يه حباب ميمونه - 411 00:26:49,858 --> 00:26:52,944 ...که ذرات انرژي رو شناسايي ميکنه - همينطور انفجار انرژي رو - 412 00:26:53,445 --> 00:26:55,697 مثل انفجارات شباهنگ - ...خيلي خب، يعني - 413 00:26:56,156 --> 00:26:58,491 ميخواين اين حباب رو فعال سازي کنين 414 00:26:59,117 --> 00:27:02,454 تا يه جور سپر به وجود بيارين؟ 415 00:27:02,537 --> 00:27:03,537 دقيقا 416 00:27:03,872 --> 00:27:04,789 البته دروغ نميگم 417 00:27:04,873 --> 00:27:08,043 يه مقدار مسير چاله چوله دار ميشه ولي سالم و سلامت ميرسيم 418 00:27:10,045 --> 00:27:12,045 نظرت چيه؟ - خب از نظر علمي درسته - 419 00:27:12,088 --> 00:27:13,798 اما اگه نتيجه قطعي ميخواي 420 00:27:13,882 --> 00:27:14,924 باز هم بگرد 421 00:27:15,008 --> 00:27:17,209 يازده درصد احتمال داره که حباب دوام نياره 422 00:27:17,469 --> 00:27:20,513 يعني 89 درصد احتمال داره که بياره 423 00:27:21,348 --> 00:27:22,974 نقشه خيلي خوبيه 424 00:27:23,058 --> 00:27:24,869 من که حاضرم ريسک کنم - ولي به هر حال ريسکه - 425 00:27:24,893 --> 00:27:27,937 اينجا موندن هم ريسکه غذاي آماده خوردن هم ريسکه 426 00:27:28,438 --> 00:27:30,106 نيکو، خواهش ميکنم 427 00:27:30,732 --> 00:27:32,150 بهترين فرصتمون همينه 428 00:27:35,028 --> 00:27:37,447 يازده درصد خيلي زياده 429 00:27:40,116 --> 00:27:41,242 اينجوري داري چندين ماه 430 00:27:41,743 --> 00:27:43,662 به سفرمون اضافه ميکني - ...ايان - 431 00:27:43,745 --> 00:27:47,332 يه سازه فضايي همينجوري وسط ناکجاآباد، يه گوشه 432 00:27:47,415 --> 00:27:50,543 رو زمين افتاده و ما نه دليلش رو ميدونيم نه ميدونيم چي ميخواد 433 00:27:50,627 --> 00:27:55,298 شايد کسي منتظر اين نباشه ولي منتظر من و تو که هستن 434 00:27:55,382 --> 00:27:58,051 و اگه از ميانبري بريم که سفينه نابود بشه 435 00:27:58,134 --> 00:27:59,594 تک و تنها ميمونن 436 00:27:59,678 --> 00:28:02,038 ..."سالواره" - اگه واسه تمام تصميمات هم دست دست کنيم - 437 00:28:02,097 --> 00:28:04,742 هرگز به مقصد نميرسيم - ...من جون خدمه ام رو - 438 00:28:04,766 --> 00:28:08,061 به خطر نميندازي، باشه، فهميدم، ولي وقتي ما اين ماموريت رو قبول کرديم 439 00:28:08,144 --> 00:28:10,522 يک طرفه بودن احتماليش رو هم پذيرفتيم 440 00:28:10,980 --> 00:28:12,065 ...مردم ميميرن 441 00:28:12,148 --> 00:28:13,775 نه، نميميرن 442 00:28:16,653 --> 00:28:17,862 ميخواي در امنيت باشي نيکو؟ 443 00:28:18,405 --> 00:28:21,533 با يه شاتل برگرد به زمين و همونطور که قرار بود باشه 444 00:28:21,616 --> 00:28:22,826 رهبري ماموريت رو بده به من 445 00:28:25,829 --> 00:28:27,539 به خدمه بگو آماده بيهوشي باشن 446 00:28:29,999 --> 00:28:31,418 قراره دو ماراتون داشته باشيم 447 00:28:32,293 --> 00:28:33,293 نه دو سرعتي 448 00:28:52,522 --> 00:28:55,692 خب، هفت ماه ديگه بيهوشيِ جسمي 449 00:28:56,735 --> 00:28:58,862 فکر کنم خيلي خوش شانسيم، نه؟ 450 00:29:00,238 --> 00:29:02,157 ...آره، تازه خوبيش اينه 451 00:29:03,116 --> 00:29:04,116 که پير نميشيم 452 00:29:08,204 --> 00:29:09,831 به نظرت نيکو تصميم درستي گرفته؟ 453 00:29:10,999 --> 00:29:12,959 تصميم گيريش با من نيست 454 00:29:13,042 --> 00:29:14,042 خب اگه بود؟ 455 00:29:17,839 --> 00:29:20,091 شايد ريسک ميکردم 456 00:29:23,553 --> 00:29:24,971 پس حق با يرکسائه 457 00:29:27,557 --> 00:29:29,559 يرکسا اگه حواسش رو جمع نکنه تا ابد 458 00:29:31,603 --> 00:29:32,687 بيهوش ميشه 459 00:29:48,745 --> 00:29:50,497 واي، يه کم بي ادبي بود 460 00:29:51,331 --> 00:29:52,540 نه، بابا، خواهش ميکنم 461 00:29:52,624 --> 00:29:54,000 ببخشيد، کاره ديگه، مجبورم 462 00:29:56,669 --> 00:29:57,669 سلام 463 00:29:58,087 --> 00:29:59,087 آره 464 00:29:59,589 --> 00:30:00,589 نه، ميفهمم 465 00:30:01,424 --> 00:30:02,801 ...آره، فقط 466 00:30:03,218 --> 00:30:05,595 يه لحظه وايستا ...راستش 467 00:30:06,596 --> 00:30:07,931 با تو کار دارن 468 00:30:08,264 --> 00:30:10,308 مامان - سلام عزيزم - 469 00:30:11,142 --> 00:30:13,978 واي خدايا، موهات چقدر بلند شده 470 00:30:14,062 --> 00:30:17,065 آره، بابا همه اش يادش ميره که من رو ببره آرايشگاه 471 00:30:19,234 --> 00:30:20,944 خب رو نقشه اي که درست کرديم 472 00:30:21,027 --> 00:30:23,279 مسير حرکتم رو دنبال ميکني؟ - هر روز ميکنم - 473 00:30:23,488 --> 00:30:26,866 خيلي خب، هنوز به کلب نرسيديم ولي وقتي رسيديم 474 00:30:26,950 --> 00:30:28,230 ميتونيم هر روز اينطوري صحبت کنيم 475 00:30:28,284 --> 00:30:29,285 نظرت چيه؟ 476 00:30:30,703 --> 00:30:32,789 واي خدايا، داري ميلک شيک ميخوري؟ 477 00:30:33,331 --> 00:30:34,707 توت فرنگي و موزه 478 00:30:37,502 --> 00:30:39,587 واي، ديگه خيلي حسوديم شد 479 00:30:40,213 --> 00:30:41,965 تو فضا بستني ندارن؟ 480 00:30:42,507 --> 00:30:45,468 هست، ولي خشک شده 481 00:30:46,094 --> 00:30:47,220 يعني چي؟ 482 00:30:49,430 --> 00:30:52,934 يعني اول تمام آبش رو تخليه ميکنن و دوباره بهش آب تزريق ميکنن 483 00:30:53,017 --> 00:30:54,936 خيلي حال به هم زنه 484 00:30:56,437 --> 00:30:58,481 خب، کي مياي خونه؟ 485 00:30:59,107 --> 00:31:00,107 به زودي؟ 486 00:31:02,151 --> 00:31:03,151 آره 487 00:31:03,987 --> 00:31:04,987 به زودي 488 00:31:05,738 --> 00:31:06,738 خيلي به زودي 489 00:31:17,292 --> 00:31:18,653 مامان بايد دوباره بيهوش بشه 490 00:31:19,127 --> 00:31:20,127 خب؟ 491 00:31:20,253 --> 00:31:21,253 ...پس 492 00:31:22,630 --> 00:31:23,630 دوستت دارم 493 00:31:24,132 --> 00:31:25,925 و هر روز دلم برات تنگ ميشه 494 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 خدافظ مامان 495 00:31:29,929 --> 00:31:31,222 خوب بخوابي 496 00:31:38,521 --> 00:31:39,521 خيلي خب 497 00:31:40,440 --> 00:31:41,900 سلام سلام 498 00:31:41,983 --> 00:31:44,193 جانا، ميشه به گارسون بگي يه کم تو قهوه ام 499 00:31:44,277 --> 00:31:45,862 شير بريزه؟ - اوهوم - 500 00:31:46,237 --> 00:31:47,237 ممنون 501 00:31:52,118 --> 00:31:53,119 حالت خوبه؟ 502 00:31:55,496 --> 00:31:56,873 سلام - سلام - 503 00:32:08,217 --> 00:32:09,552 فقط از طرف من بغلش کن، خب؟ 504 00:32:12,680 --> 00:32:17,644 هر روز از طرف من بغلش کن و ببوسش و بهش بگو دوستش دارم 505 00:32:19,103 --> 00:32:20,104 باشه 506 00:32:21,814 --> 00:32:23,374 خدافظ - ...نيکو، من - 507 00:32:40,249 --> 00:32:41,249 جانا؟ 508 00:32:45,046 --> 00:32:46,046 جانا؟ 509 00:33:12,323 --> 00:33:15,702 دخترم امروز يه آهنگ مزخرف درمورد يه ستاره خوند 510 00:33:15,785 --> 00:33:19,038 و يه بچه اي چشم هاش رو بست و خوابيد 511 00:33:19,372 --> 00:33:20,999 اون هم فقط به خاطر صداي دخترم 512 00:33:21,082 --> 00:33:23,584 خب؟ - همين باعث شد برم سراغ پرنده مورد علاقه ات - 513 00:33:23,668 --> 00:33:24,668 کبوتر 514 00:33:24,836 --> 00:33:26,838 فرو صوت تصميم درستي بود 515 00:33:27,255 --> 00:33:28,715 اما کلا داشتيم پيام اشتباهي ميفرستاديم 516 00:33:28,798 --> 00:33:30,008 به اندازه کافي صريح پيام نداديم 517 00:33:30,091 --> 00:33:34,053 من تمام مخابرات فضايي رو تا دهه 1960 جمع آوري کردم 518 00:33:34,137 --> 00:33:36,740 حتما چند صد تايي ميشدن - چندهزارتا، ولي کاهششون دادم - 519 00:33:36,764 --> 00:33:39,244 نويزهاي سيگنال هاي پس زمينه ماهواره ها رو حذف کردم 520 00:33:39,267 --> 00:33:44,105 و در تاريخ 24 اکتبر 2026 گروهي از دانشمندان 521 00:33:44,188 --> 00:33:48,985 قطعه شماره 13 موتزارت رو مستقيم به سمت کلب اکبر ارسال کردن 522 00:33:49,944 --> 00:33:51,487 و اين فضايي ها شنيدنش 523 00:33:52,155 --> 00:33:53,155 نسخه خاضيش رو شنيدن 524 00:33:54,449 --> 00:33:56,284 اين نسخه رو شنيدن آهنگ رو پخش کن 525 00:34:14,343 --> 00:34:16,554 هر ثانيه يه هرتز از فرکانسش کاهش بده 526 00:34:16,637 --> 00:34:18,598 و برو به محدوده فرو صوت 527 00:34:44,582 --> 00:34:45,958 اوهوم - ...فقط - 528 00:34:46,292 --> 00:34:47,502 اريک؟ - وايسين - 529 00:34:47,919 --> 00:34:48,919 جواب ميده 530 00:35:09,357 --> 00:35:11,943 ويليام، بريم سمت پي کلب اکبر 531 00:35:19,867 --> 00:35:21,369 ظاهرا آماده اي که بخوابي 532 00:35:22,120 --> 00:35:25,373 زود خوابيدن و زود بيدار شدن - موجب سلامتي و ثروت و هوش ميشه - 533 00:35:25,957 --> 00:35:26,957 سلامت که قبوله 534 00:35:27,542 --> 00:35:29,669 هرگز ثروتمند نميشم اگر هم باهوش بودم 535 00:35:29,752 --> 00:35:31,712 همونجا رو زمين ميموندم 536 00:35:34,757 --> 00:35:36,259 ميشه يه سوالي ازت بپرسم؟ 537 00:35:36,968 --> 00:35:38,329 معلومه هر سوالي دارين بپرسين 538 00:35:39,345 --> 00:35:40,555 چرا اسمت ويليامه؟ 539 00:35:42,723 --> 00:35:44,100 به ياد ويليام گري والتر 540 00:35:44,183 --> 00:35:46,394 يکي از پدرانِ سايبرنتيک 541 00:35:47,019 --> 00:35:49,272 ميخواستم اسمي داشته باشم که برام معنايي داشته باشه 542 00:35:51,149 --> 00:35:52,358 ظاهرت هم ظاهر خودشه؟ 543 00:35:52,650 --> 00:35:53,734 ظاهرم؟ نه 544 00:35:53,818 --> 00:35:55,027 ...من 545 00:35:55,111 --> 00:35:58,823 چندتا الگوريتم اجرا کردم که ببينم از چي خوشتون مياد و نمياد 546 00:35:58,906 --> 00:36:02,535 و تمام افراد زندگيتون از جمله دوستان و دشمنان و مابينشون 547 00:36:02,618 --> 00:36:04,036 رو بررسي کردم 548 00:36:04,620 --> 00:36:07,498 و با استفاده از اون داده ها رابط کاربري ايده آلتون رو ساختم 549 00:36:12,128 --> 00:36:14,568 ولي اگه خوشتون نمياد ميتونم هر شکلي که بخواين بگيرم 550 00:36:14,630 --> 00:36:15,673 واي نه 551 00:36:16,883 --> 00:36:17,884 نه، ويليام 552 00:36:18,843 --> 00:36:19,927 عاليه 553 00:36:21,012 --> 00:36:22,012 خودتي 554 00:36:27,310 --> 00:36:28,352 دسترسي مجاز است 555 00:36:35,443 --> 00:36:36,611 نيکو برکنريج؟ 556 00:36:38,279 --> 00:36:40,406 به عنوان نائب رييس بهت اعلام ميکنم 557 00:36:40,489 --> 00:36:42,366 که اعتماد خدمه ات رو از دست دادي 558 00:36:43,618 --> 00:36:44,452 جان؟ 559 00:36:44,535 --> 00:36:47,663 داري ماموريت رو به خطر مي اندازي و به همين دليل از انجام وظيفه معافت ميکنم 560 00:36:47,747 --> 00:36:49,832 ايان، ما صرفا يه مخالفتي داشتيم 561 00:36:51,626 --> 00:36:52,626 همين 562 00:36:54,045 --> 00:36:55,965 پس بيا بريم يه جايي و دوتايي صحبت کنيم 563 00:36:56,756 --> 00:36:58,716 بيا فقط حرف بزنيم - نظرت عوض ميشه؟ - 564 00:37:01,427 --> 00:37:03,054 آخه من اينطور فکر نميکنم 565 00:37:04,722 --> 00:37:08,684 به نظرم امروز نمونه اي از رهبري تو رو شاهد بوديم 566 00:37:09,018 --> 00:37:10,018 يه رهبري ضعيف 567 00:37:10,603 --> 00:37:11,603 و بچه گانه 568 00:37:13,105 --> 00:37:14,899 روشي که کل ماموريت رو در خطر مي اندازه 569 00:37:14,982 --> 00:37:18,319 و بدتر از اون، زمين رو کاملا بي دفاع ميکنه 570 00:37:18,402 --> 00:37:20,279 ويليام - به بقيه خبر دادم - 571 00:37:38,047 --> 00:37:39,423 اي خدا، ايان 572 00:37:42,051 --> 00:37:43,636 چيزي نيست 573 00:37:45,137 --> 00:37:47,598 ويليام؟ - من نميتونم وارد بخش بيهوشي بشم - 574 00:37:48,975 --> 00:37:49,976 چيزي نيست 575 00:37:56,774 --> 00:37:58,276 ديگه خودم رديفش ميکنم چيزي نيست 576 00:38:38,065 --> 00:38:39,442 بيهوشي فعال شد 577 00:38:41,152 --> 00:38:42,236 اينجارو تميز کنين 578 00:38:42,945 --> 00:38:44,697 بقيه خدمه رو بيارين 579 00:38:45,239 --> 00:38:47,033 تو بخش نظارت ميبينمتون 580 00:38:55,291 --> 00:38:56,417 برين 581 00:39:03,466 --> 00:39:06,635 يعني تا با نيکو مخالفت کردي انداختيش تو بخش بيهوشي؟ 582 00:39:06,969 --> 00:39:08,763 اصلا ما با چنين کاري موافقيم؟ 583 00:39:09,180 --> 00:39:11,974 برني، ما يه سال تو اين سفينه باهم بوديم 584 00:39:13,142 --> 00:39:15,311 تو که من رو ميشناسي آدم عجولي نيستم 585 00:39:15,895 --> 00:39:18,189 بدون فکر کردن هيچ کاري نميکنم 586 00:39:18,689 --> 00:39:20,900 نيکو به درد اين کار نميخوره من ميخورم 587 00:39:20,983 --> 00:39:23,611 من تصميماتي رو ميگيرم که اون جرئت گرفتنشون رو نداره 588 00:39:23,694 --> 00:39:25,774 اگه با اين وضعيت راحت نيستي، درک ميکنم 589 00:39:26,197 --> 00:39:27,197 تصميمش با خودته 590 00:39:28,115 --> 00:39:31,160 ميتونم تو رو هم بفرستم بخش بيهوشي و نيروي جايگزينت رو به هوش بيارم 591 00:39:32,620 --> 00:39:36,082 يا ميتوني يه فرصت بهم بدي تصميمش با خودته 592 00:39:41,337 --> 00:39:42,338 خيلي خب 593 00:39:44,048 --> 00:39:45,424 بريم پرتاب رو براساس 594 00:39:45,508 --> 00:39:48,219 برنامه اي که من و آگست ارائه داده بوديم آماده کنيم 595 00:39:50,054 --> 00:39:51,054 نه 596 00:39:54,558 --> 00:39:57,019 واي، ديگه واقعا احساسات هم دارن، مگه نه؟ 597 00:40:01,315 --> 00:40:04,527 اين احساسات مصنوعيت رو کاهش بده و کاري که گفتم رو بکن 598 00:40:06,779 --> 00:40:08,072 من به نيکو جواب پس ميدم 599 00:40:08,531 --> 00:40:09,531 نه به تو 600 00:40:12,868 --> 00:40:13,868 زين؟ 601 00:40:14,745 --> 00:40:16,997 به نظرت نيکو سلامت رواني داره؟ 602 00:40:17,081 --> 00:40:17,915 چي؟ 603 00:40:17,998 --> 00:40:20,000 با توجه به اعمالش و وضعيت احساسيش 604 00:40:20,084 --> 00:40:21,377 سلامت رواني داره؟ 605 00:40:23,421 --> 00:40:25,673 نشانه هايي از استرس و تهيج پذيري بروز داده 606 00:40:26,048 --> 00:40:27,216 نه، سلامت رواني نداره 607 00:40:27,299 --> 00:40:30,094 ساشا، به عنوان نماينده دولت در اين سفينه 608 00:40:30,177 --> 00:40:32,304 آيا من رو به عنوان فرمانده جديد قبول داري؟ 609 00:40:33,305 --> 00:40:34,890 ...نمي 610 00:40:35,766 --> 00:40:37,643 نميدونم - نميدوني؟ - 611 00:40:38,018 --> 00:40:40,938 تو فقط به خاطر چنين شرايطي اينجا هستي 612 00:40:41,021 --> 00:40:42,421 حالا فرماندهي من رو به رسميت ميشناسي يا نه؟ 613 00:40:45,401 --> 00:40:47,153 بله - بفرما ويليام - 614 00:40:47,945 --> 00:40:50,197 ديگه فکر همه جاش رو کردم 615 00:40:53,701 --> 00:40:54,869 ...من - تو چي؟ - 616 00:40:54,952 --> 00:40:57,371 چيه؟ تو يه کامپيوتري يه وسيله اي 617 00:40:57,455 --> 00:41:01,625 واسه انجام دستورات من ساخته شدي پس خفه شو و انجامش بده 618 00:41:19,935 --> 00:41:20,978 در حال راه اندازي 619 00:41:23,898 --> 00:41:26,567 ميزان چگالي انرژي در حال تکميل 620 00:41:43,417 --> 00:41:44,710 آروم وارد مدار شو ويليام 621 00:41:47,713 --> 00:41:48,713 آگست 622 00:41:58,307 --> 00:42:00,559 راه اندازي حباب با شمارشِ سه 623 00:42:01,268 --> 00:42:02,978 دو، يک 624 00:42:20,663 --> 00:42:22,289 صبح به خير خوابالو 625 00:42:25,626 --> 00:42:26,626 سلام 626 00:42:28,629 --> 00:42:30,172 واقعا اينجام؟ 627 00:42:33,008 --> 00:42:34,301 معلومه مامان 628 00:42:35,302 --> 00:42:36,512 مگه کجا بايد باشي؟ 629 00:42:39,848 --> 00:42:40,849 واي خدايا 630 00:42:42,309 --> 00:42:43,561 واي خداي 631 00:42:44,019 --> 00:42:46,313 خيلي دلم براتون تنگ شده بود 632 00:42:47,523 --> 00:42:49,108 اوم - اوم، دوستت دارم - 633 00:42:49,191 --> 00:42:52,152 خيلي دوستت دارم، بيا بغلم دوستت دارم، دوستت دارم 634 00:42:52,236 --> 00:42:54,113 دوستت دارم 635 00:42:55,406 --> 00:42:57,116 بس کن 636 00:42:58,117 --> 00:42:59,827 باورم نميشه که اينجام 637 00:43:07,543 --> 00:43:10,212 همين الان يه شعله درجه سه از ستاره ساطع شد 638 00:43:10,462 --> 00:43:14,466 ...به نظرم بهتره مسير رو تغيير بديم - حتي فکر تغيير مسير هم نکن - 639 00:43:24,560 --> 00:43:25,560 خيلي خب 640 00:43:26,020 --> 00:43:27,187 خيلي خب، نزديکتر بشو 641 00:43:28,772 --> 00:43:29,772 نزديکتر 642 00:43:30,482 --> 00:43:31,525 ...نزديکتر 643 00:43:33,235 --> 00:43:35,070 و حالا سرعت فرانور رو فعال کن 644 00:43:38,741 --> 00:43:41,035 فعالش کن ويليام - پاسخي دريافت نميکنم - 645 00:43:43,704 --> 00:43:44,830 ...جهت دفع آخرين شعله 646 00:43:44,997 --> 00:43:47,517 تمام انرژي توسط سپر جذب شد 647 00:43:47,750 --> 00:43:48,750 خيلي خب 648 00:43:49,335 --> 00:43:51,576 خيلي خب، چيزي نيست، يه بار ديگه دور ستاره ميچرخيم 649 00:43:51,629 --> 00:43:54,089 و درايو رو فعال ميکنيم و دوباره امتحان ميکنيم 650 00:43:57,926 --> 00:44:00,846 چه خبر شده؟ - سپر سرعت فرانورمون رو از دست داديم - 651 00:44:01,096 --> 00:44:02,139 آگست؟ 652 00:44:03,766 --> 00:44:05,517 ...درايو، اصلا 653 00:44:06,977 --> 00:44:07,977 نيست 654 00:44:13,817 --> 00:44:14,817 ...لعنتـ 655 00:44:19,406 --> 00:44:21,241 ...خيلي خب، اگه ميتونستي 656 00:44:22,159 --> 00:44:23,159 هرجايي... 657 00:44:23,911 --> 00:44:24,911 ...و هر مکاني بري 658 00:44:26,330 --> 00:44:27,331 کجا ميرفتي؟ 659 00:44:30,334 --> 00:44:31,334 ...مي اومدم همين جا 660 00:44:32,127 --> 00:44:35,798 و تاابد در همين لحظه زندگي ميکردم 661 00:44:36,423 --> 00:44:38,217 ...آخي، چقدر 662 00:44:40,135 --> 00:44:42,721 نميدونم، قرون وسطي؟ 663 00:44:45,683 --> 00:44:48,852 من بدجور عاشق طوفان تابستوني ام 664 00:44:52,106 --> 00:44:55,025 چيزي نيست عزيزم بيا بغلم، من مراقبتم 665 00:44:55,109 --> 00:44:57,069 من مراقبتم بيا بغلم 666 00:44:57,444 --> 00:44:58,696 آفرين 667 00:45:05,953 --> 00:45:07,705 اصلا سفر در زمان واقعيت داره؟ 668 00:45:11,917 --> 00:45:12,917 نه 669 00:45:13,335 --> 00:45:14,586 نه، نداره 670 00:45:15,421 --> 00:45:17,131 ولي شرط ميبندم يه روزي خواهد داشت 671 00:45:19,341 --> 00:45:20,384 ...تا اون موقع هم 672 00:45:21,802 --> 00:45:22,886 همينجا رو داريم 673 00:45:26,849 --> 00:45:28,100 بدک نبود 674 00:45:34,106 --> 00:45:35,190 اين ديگه چي بود؟ 675 00:46:00,674 --> 00:46:01,674 جانا؟ 676 00:46:03,886 --> 00:46:04,886 اريک؟ 677 00:46:08,348 --> 00:46:09,183 جانا؟ 678 00:46:13,353 --> 00:46:15,230 بچه ها؟ 679 00:46:15,564 --> 00:46:16,565 جانا؟ 680 00:46:16,648 --> 00:46:18,817 نيکو، بيدار شو، نيکو 681 00:46:20,068 --> 00:46:21,236 بهت نياز داريم 682 00:46:21,320 --> 00:46:22,654 سفينه داره نابود ميشه 683 00:46:23,530 --> 00:46:24,656 يرکسا کجاست؟ 684 00:46:37,336 --> 00:46:40,714 سيستم ها داغ شدن اکسيژن داره ميريزه تو فضا 685 00:46:40,964 --> 00:46:42,382 الان هم نشتي هيدروژن داريم 686 00:46:42,466 --> 00:46:44,927 ...اگه باهم ترکيب بشن و يه ضربه ديگه بخوريم - خيلي خب - 687 00:46:47,596 --> 00:46:49,014 فهميدم منفجر ميشيم 688 00:46:49,097 --> 00:46:50,097 مورد ديگه اي هم هست؟ 689 00:46:50,474 --> 00:46:52,184 ...نه ...چيزي 690 00:46:52,267 --> 00:46:53,267 انقدر اوضاع خرابه، ها؟ 691 00:47:00,150 --> 00:47:03,070 تصور کن تو بار مست کردي ديوارهارو بگير 692 00:47:03,612 --> 00:47:04,612 بجنب آگست 693 00:47:05,489 --> 00:47:06,489 تکون بخور 694 00:47:12,371 --> 00:47:15,211 ويليام، سعي کن سردکننده سيستم کمک حياتي رو به اينجا معطوف کني 695 00:47:15,249 --> 00:47:16,409 سيستم هاش بهم اجازه نميدن 696 00:47:16,458 --> 00:47:18,338 نوسان دما موجب مرگ خدمه ميشه 697 00:47:18,418 --> 00:47:21,171 اکسيژن ماژول يک تخليه شده بايد هيدروژنمون رو پاکسازي کنيم 698 00:47:21,255 --> 00:47:23,590 ويليام، مخازن هيدروژن رو تخليه کن - نيکو، کاري نکن - 699 00:47:23,674 --> 00:47:26,361 من و تو بعدا مشکلمون رو حل ميکنم ولي فعلا بايد اين سفينه رو نجات بدم 700 00:47:26,385 --> 00:47:28,846 پس هيدروژن کوفتي رو تخليه کن - در حال تخليه هيدروژن - 701 00:47:34,810 --> 00:47:36,186 هنوز هم در خطر هستيم 702 00:47:36,270 --> 00:47:38,021 شعاع مدار "سالواره" در حال کاهشه 703 00:47:38,355 --> 00:47:41,149 آگست، سيستم هامون رو روشن کن هرکاري که لازمه انجام بده 704 00:47:41,233 --> 00:47:43,694 فقط يه کاري بکن که بتونيم از اين ستاره لعنتي فاصله بگيريم 705 00:47:44,194 --> 00:47:46,530 الساعه - خاوير و برني، از اينجا ببرينش - 706 00:47:47,614 --> 00:47:49,366 چيکار ميخواي بکني خوره کامپيوتر؟ 707 00:47:58,834 --> 00:48:01,128 جون همه رو به خطر انداختي 708 00:48:01,211 --> 00:48:04,006 نه صرفا خدمه اين کشتي جون کل مردم دنبا رو به خطر انداختي ايان 709 00:48:05,090 --> 00:48:06,090 از جلوش چشمم دورش کنين 710 00:48:11,096 --> 00:48:14,099 سيستم ها روشن شدن ولي نميدونم تا کي ميتونم روشن نگهشون دارم 711 00:48:14,892 --> 00:48:16,560 ويليام، بريم ديدباني 712 00:48:17,895 --> 00:48:19,438 کنترل دستي سفينه رو بهم بده 713 00:48:19,730 --> 00:48:20,564 ببخشيد، چي؟ 714 00:48:20,647 --> 00:48:23,317 کنترل دستي سفينه رو بهم بده - تقديم شما - 715 00:48:23,692 --> 00:48:25,652 ميشل؟ آگست؟ 716 00:48:25,736 --> 00:48:27,821 ميدان نيرو رو از نو راه اندازي کنين 717 00:48:28,572 --> 00:48:29,823 وقتي فعال شد بهم بگين 718 00:48:31,283 --> 00:48:32,451 فعال شد سرعت فرانور هم همينطور 719 00:48:32,868 --> 00:48:33,868 به فرمان من 720 00:48:38,290 --> 00:48:40,208 نيکو، چه غلطي داري ميکني؟ 721 00:48:43,712 --> 00:48:45,589 يالا عوضي، الکي بهم اميد نده 722 00:48:46,006 --> 00:48:47,006 يالا 723 00:48:51,887 --> 00:48:53,555 يالا، يالا 724 00:48:56,391 --> 00:48:58,226 الان سرعت فرانور رو فعال کنين 725 00:49:18,538 --> 00:49:19,538 ...اريک 726 00:49:19,831 --> 00:49:21,124 ...اوهوم، خيلي 727 00:49:22,417 --> 00:49:23,417 خيلي بده 728 00:49:24,419 --> 00:49:26,672 ميدونم که خيلي تلاش ...کردي ولي 729 00:49:27,547 --> 00:49:29,049 هيچ پيشرفتي نکرديم 730 00:49:30,300 --> 00:49:31,343 داري اخراجم ميکني 731 00:49:34,972 --> 00:49:35,973 باهامون در تماس باش، خب؟ 732 00:49:36,848 --> 00:49:40,268 اگر هم فکر خوبي به ذهنت رسيد حتما بهمون خبر بده، واقعا جدي ميگم 733 00:50:16,388 --> 00:50:18,598 واي خدايا 734 00:50:19,182 --> 00:50:21,059 ايول؛ ايول - يوهو - 735 00:50:21,143 --> 00:50:24,021 ايول 736 00:50:24,104 --> 00:50:26,106 واي خدايا 737 00:50:27,858 --> 00:50:29,651 يوهو - واي خدايا - 738 00:50:30,027 --> 00:50:32,404 واي خدايا، تو هم ديدي؟ 739 00:50:35,490 --> 00:50:37,159 ايول 740 00:50:37,659 --> 00:50:38,660 ايول 741 00:50:47,669 --> 00:50:49,105 اگه سعي کنيم و موقعيتمون 742 00:50:49,129 --> 00:50:51,631 رو با مثلثات محاسبه کنيم چي؟ 743 00:50:51,715 --> 00:50:54,468 آره، با تپ اختر، قبلا اين کار رو کردم 744 00:50:54,843 --> 00:50:57,596 تمام ارتباطاتمون قطع شده اصلا نميدونم کجا هستيم 745 00:50:59,306 --> 00:51:00,432 تمام ارتباطات؟ 746 00:51:05,145 --> 00:51:06,271 با زمين هم قطع شده؟ 747 00:51:07,230 --> 00:51:08,231 تمام ارتباطاتمون 748 00:51:13,111 --> 00:51:14,111 خيلي خب 749 00:51:15,447 --> 00:51:18,867 اوضاع چقدر وخيمه؟ بگو ببنم - سيستم بيهوشي هنوز غيرفعاله - 750 00:51:20,494 --> 00:51:23,163 هرکسي که بيهوشه کاملا حالش خوبه ولي 751 00:51:23,830 --> 00:51:27,375 ولي تمام نرم افزار و سخت افزار هاي انجام بيهوشي 752 00:51:28,210 --> 00:51:29,210 سوختن 753 00:51:31,463 --> 00:51:32,506 خيلي خب 754 00:51:39,596 --> 00:51:41,264 ميدوني داشتم به چي فکر ميکردم؟ 755 00:51:43,100 --> 00:51:45,977 که سفينه نيست و نابود ميشه و منم به فنا ميرم؟ 756 00:51:46,061 --> 00:51:47,771 من که داشتم به همين فکر ميکردم 757 00:51:48,855 --> 00:51:51,316 به اين که اريک و جانا هرگز نميفهمن چه اتفاقي افتاده 758 00:51:51,650 --> 00:51:52,943 ...اين که به همين راحتي 759 00:51:54,528 --> 00:51:56,571 ناپديد ميشيم و انگار هرگز وجود نداشتيم 760 00:51:59,908 --> 00:52:01,243 من واقعا ترسيده بودم 761 00:52:11,253 --> 00:52:13,588 خب بايد با ايان چيکار کنم، ها؟ 762 00:52:15,298 --> 00:52:18,802 ديگه که نميتونم بيهوشش کنم 763 00:52:20,053 --> 00:52:22,430 ايان بايد تقاص کاري که کرده رو پس بده، اما 764 00:52:23,431 --> 00:52:26,351 شايد بهتر باشه بعد از اتمام ماموريت به اين موضوع رسيدگي کني 765 00:52:34,025 --> 00:52:35,318 آشغال عوضي 766 00:52:35,402 --> 00:52:36,444 آهاي، آقاي درست کن؟ 767 00:52:36,528 --> 00:52:39,156 وقتي سرت خلوت شد و ديگه نخواستي نيکو رو بيهوش کني 768 00:52:39,239 --> 00:52:40,740 ميشه مايکروويو رو درست کني؟ 769 00:52:40,824 --> 00:52:42,075 چه افتضاحي 770 00:52:42,159 --> 00:52:44,744 کلي سس تند بريز توش دواي هر درديه 771 00:52:51,209 --> 00:52:52,294 از من خوشتون نمياد؟ 772 00:52:54,254 --> 00:52:55,254 برام مهم نيست 773 00:52:57,174 --> 00:52:58,535 من نيومدم اينجا که دوستتون 774 00:52:59,342 --> 00:53:00,342 يا مادرتون باشم 775 00:53:02,304 --> 00:53:03,680 من اومدم که کارم رو انجام بدم 776 00:53:05,807 --> 00:53:06,807 شما هم همينطور 777 00:53:10,353 --> 00:53:11,353 همگيتون 778 00:53:12,772 --> 00:53:13,772 ...پس 779 00:53:16,026 --> 00:53:17,194 ...برگردين سر کار 780 00:53:18,737 --> 00:53:20,280 و برگرديم سر ماموريتمون 781 00:53:24,159 --> 00:53:25,243 بهتون دستور ميدم 782 00:53:27,871 --> 00:53:29,039 شنيدين که نيکو چي گفت 783 00:53:29,122 --> 00:53:30,665 بريم سفينه رو سرپا کنيم 784 00:55:14,686 --> 00:55:15,937 بدجور خراب شده 785 00:55:17,439 --> 00:55:19,024 تعميرش زمان ميبره 786 00:55:22,277 --> 00:55:24,195 ميخواي پياده شم و هلش بدم؟ 787 00:55:25,989 --> 00:55:27,949 يا شايد ميخواي صرفا... پياده شم؟ 788 00:55:31,369 --> 00:55:34,581 ممکنه سال ها اينجا بمونيم نيکو ...پس اگه آدم کينه جويي هستي 789 00:55:35,749 --> 00:55:36,791 تو شورش کردي 790 00:55:38,043 --> 00:55:39,043 ايان 791 00:55:40,795 --> 00:55:42,088 خير سرت شورش کردي 792 00:55:42,589 --> 00:55:44,632 فکر کردي دلم ميخواست چنين اتفاقي بيفته؟ 793 00:55:45,133 --> 00:55:46,301 و اونجوري بشه؟ 794 00:55:47,135 --> 00:55:49,679 هرکاري که من کردم به اين خاطر بود که ماموريت رو در اولويت قرار داده بودم 795 00:55:49,763 --> 00:55:51,639 امکان نداره اينطور فکر کني 796 00:55:52,515 --> 00:55:54,351 خدايا، ايان، تو غرورت رو در اولويت قرار ميدي 797 00:55:54,434 --> 00:55:56,603 يعني هيچي براي تو از ماموريت مهم نبوده؟ 798 00:55:56,686 --> 00:55:58,789 کسي مهم تر نبوده؟ - من اينجام، چندين سال نوري - 799 00:55:58,813 --> 00:56:01,691 با دخترم فاصله دارم که ازش محافظت کنم - دقيقا، که از دخترت محافظت کني - 800 00:56:01,775 --> 00:56:03,735 نه از بقيه ما بلکه از دخترت 801 00:56:04,694 --> 00:56:06,414 صادقانه جواب بده، اگه قرار باشه بين خدمه 802 00:56:06,488 --> 00:56:10,241 و جانا يکي رو انتخاب کني کدوم رو انتخاب ميکني؟ 803 00:56:11,868 --> 00:56:13,078 چه سوال احمقانه اي 804 00:56:14,245 --> 00:56:15,413 اينم از جوابم 805 00:56:18,208 --> 00:56:20,377 ولي منم که خطرناکم، نه؟ 806 00:56:22,045 --> 00:56:23,296 برگرد سر کارت ايان 807 00:56:47,987 --> 00:56:48,988 ...ميدوني چيه نيکو 808 00:56:51,699 --> 00:56:53,368 ...اگه جامون عوض ميشد 809 00:56:56,246 --> 00:56:57,831 ...فکر نکنم من به اندازه تو 810 00:56:58,415 --> 00:56:59,791 بزرگواري به خرج ميدادم 811 00:57:02,043 --> 00:57:03,043 واقعا؟ 812 00:57:04,963 --> 00:57:05,963 واقعا 813 00:58:07,308 --> 00:58:17,308 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني Telegram: @realKiarashNg 814 00:58:17,508 --> 00:58:25,508 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.best ..::.. 815 00:58:25,708 --> 00:58:33,708 آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:.