1 00:00:06,006 --> 00:00:08,836 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:12,762 --> 00:00:15,472 Dacă nu vă treziți, fac eu clătite. 3 00:00:18,059 --> 00:00:19,689 Cu tine seamănă la asta. 4 00:00:19,769 --> 00:00:22,519 Îndârjirea aia? Nu, e Breckinridge get-beget. 5 00:00:25,984 --> 00:00:27,084 M-am trezit. 6 00:00:27,360 --> 00:00:30,410 - Oricum, am o conferință. - Ce zici, ne dăm bolnavi 7 00:00:30,488 --> 00:00:31,738 și ne întoarcem în pat? 8 00:00:37,245 --> 00:00:38,075 Miroase a... 9 00:00:38,246 --> 00:00:39,786 Fum detectat în bucătărie. 10 00:00:40,540 --> 00:00:43,000 - Clătitele! - Jana! Stai așa! 11 00:00:48,381 --> 00:00:50,801 Bine... 12 00:00:53,011 --> 00:00:54,141 Poftim. 13 00:00:56,181 --> 00:00:58,811 Fiică-ta te are la degetul mic. 14 00:01:00,643 --> 00:01:02,103 Da, așa e. 15 00:01:03,354 --> 00:01:05,864 Bun, așa. Nu uita siropul de arțar. 16 00:01:06,357 --> 00:01:07,457 Jana? 17 00:01:08,151 --> 00:01:09,901 - Ce e? - Mănâncă, te rog. 18 00:01:10,445 --> 00:01:11,815 - Mănâncă. - Bine. 19 00:01:12,822 --> 00:01:14,992 Vorbeai serios cu chiulul? 20 00:01:15,658 --> 00:01:16,758 Da. 21 00:01:19,996 --> 00:01:21,536 Unde-s desenele animate? 22 00:01:21,623 --> 00:01:22,723 Sunt... 23 00:01:22,832 --> 00:01:24,332 Harper Glass. 24 00:01:24,751 --> 00:01:25,961 Asta e, oameni buni. 25 00:01:26,503 --> 00:01:29,173 Un OZN. Fără nicio glumă, 26 00:01:29,589 --> 00:01:32,799 un obiect zburător neidentificat tocmai... 27 00:01:33,593 --> 00:01:35,433 a picat din cer. 28 00:01:35,637 --> 00:01:39,387 - Mami? - Am adepți în toată țara care l-au văzut. 29 00:01:39,474 --> 00:01:42,564 Acum șase minute a fost văzut în Rochester, New York. 30 00:01:42,894 --> 00:01:44,604 După cinci minute, în Kansas City... 31 00:01:44,687 --> 00:01:46,357 - Nu-mi place. - Hei... 32 00:01:46,439 --> 00:01:48,359 - E-n ordine. - Și statul Washington. 33 00:01:49,359 --> 00:01:51,029 Stați, primesc un raport. 34 00:01:51,861 --> 00:01:52,991 Să-l difuzez. 35 00:01:55,615 --> 00:01:56,715 Asta e. 36 00:01:57,158 --> 00:01:59,618 Asta am văzut. 37 00:02:00,703 --> 00:02:02,623 Nu e o farsă. 38 00:02:02,831 --> 00:02:04,001 Repet. 39 00:02:04,082 --> 00:02:05,632 Nu e o farsă. 40 00:02:06,376 --> 00:02:08,586 - Convulsii? Spasme musculare? - Eu... 41 00:02:08,670 --> 00:02:09,880 O pierdem! 42 00:02:18,429 --> 00:02:21,059 Nu e un atac cerebral. Nu are antecedente de epilepsie. 43 00:02:21,141 --> 00:02:22,641 Fișa ei nu arată nimic. 44 00:02:23,476 --> 00:02:26,686 Planeta aia? Să fi adus noi ceva contagios? 45 00:02:26,771 --> 00:02:28,151 Poftim? 46 00:02:29,315 --> 00:02:30,415 Nu te auzim. 47 00:02:32,735 --> 00:02:33,985 Dumnezeule! 48 00:02:34,821 --> 00:02:36,111 Ejectați-mă! 49 00:02:36,531 --> 00:02:38,031 Trebuie să mă ejectați... 50 00:02:43,246 --> 00:02:44,346 Niko! Te rog... 51 00:03:10,064 --> 00:03:12,284 Dacă ar fi un virus 52 00:03:12,692 --> 00:03:14,242 sau o bacterie, 53 00:03:14,569 --> 00:03:16,239 n-am avea și noi simptome? 54 00:03:16,779 --> 00:03:20,199 Dacă îți strănută cineva în nas, nu răcești neapărat și tu. 55 00:03:21,409 --> 00:03:22,909 Starea Petrei e stabilă, deci... 56 00:03:22,994 --> 00:03:24,754 Nu! Stai pe loc, fermierule! 57 00:03:25,121 --> 00:03:26,921 Treci dracului înapoi! 58 00:03:26,998 --> 00:03:29,248 - Michelle... - Ba, pe dracu'! 59 00:03:29,584 --> 00:03:33,054 Mizeria aia de parazit a intrat cu mostrele lui de sol. 60 00:03:33,129 --> 00:03:35,839 Nu, mostrele mele au fost sterilizate. Toate. 61 00:03:35,924 --> 00:03:38,974 - Nu mai vorbi! Ne umpli pe toți! - Ba nu! 62 00:03:39,052 --> 00:03:40,152 Ajunge! 63 00:03:41,638 --> 00:03:43,598 Analizele ei de urină și sânge sunt bune. 64 00:03:43,681 --> 00:03:45,981 E logic. Petra nici n-a călcat pe planetă. 65 00:03:46,309 --> 00:03:47,849 Atunci, nu e un virus? 66 00:03:48,436 --> 00:03:49,556 Nu se ia? 67 00:03:49,646 --> 00:03:51,976 I-au ieșit prost doar hormonii de stres, 68 00:03:52,065 --> 00:03:53,475 foarte crescuți. 69 00:03:53,566 --> 00:03:56,276 Să mori tu că era stresată! Se zbătea ca peștele pe uscat. 70 00:03:56,361 --> 00:04:00,661 Bun, avem altele de rezolvat. Comunicațiile. Cum stăm? 71 00:04:00,740 --> 00:04:02,530 La fel ca ieri, pe butuci. 72 00:04:02,617 --> 00:04:04,537 La fel și cu navigația de rază lungă. 73 00:04:04,619 --> 00:04:06,999 Deci ne-am rătăcit și nici măcar nu putem anunța? 74 00:04:07,080 --> 00:04:08,180 Super! 75 00:04:08,373 --> 00:04:09,793 Nu suntem complet rătăciți. 76 00:04:10,792 --> 00:04:12,422 Avem un punct de referință. 77 00:04:13,044 --> 00:04:14,214 Sirius A. 78 00:04:14,629 --> 00:04:17,299 Reconstituire, reorientare. Găsiți ruta inițială. 79 00:04:18,132 --> 00:04:19,262 - Acum. - S-a făcut. 80 00:04:19,634 --> 00:04:22,144 August, repune soma în funcțiune. Ia-l pe Oliver. 81 00:04:22,220 --> 00:04:25,770 Cas, motorul superluminic. Javier? Cu Michelle, la comunicații. 82 00:04:25,974 --> 00:04:26,814 Pot singură. 83 00:04:26,891 --> 00:04:28,101 Funcționează? 84 00:04:30,937 --> 00:04:31,767 Uitați ce e, 85 00:04:31,980 --> 00:04:36,110 știu că sunteți stresați, vă înțeleg, dar n-avem de ce intra în panică. 86 00:04:36,192 --> 00:04:38,822 Să ne concentrăm pe ceea ce putem controla. 87 00:04:39,404 --> 00:04:40,994 Să reintrăm pe traiectorie. 88 00:04:41,489 --> 00:04:43,119 Cu ce pot să contribui? 89 00:04:45,076 --> 00:04:47,246 Că nu-s complet inutil. 90 00:04:47,996 --> 00:04:50,496 Fă-le cafea și dă-le să mănânce. 91 00:04:52,750 --> 00:04:55,960 Puteam lua 70 kg de hârtie igienică în locul lui. 92 00:05:02,135 --> 00:05:03,965 Doamne, e ca-n cuptor aici! 93 00:05:05,847 --> 00:05:07,347 Cred că se încinge ceva. 94 00:05:07,807 --> 00:05:09,227 Cel puțin, e un indiciu. 95 00:05:09,851 --> 00:05:11,561 Să verificăm sistemele de răcire. 96 00:05:29,704 --> 00:05:30,914 Petra o să fie bine. 97 00:05:32,081 --> 00:05:33,671 Să nu ne gândim prea mult la asta. 98 00:05:35,960 --> 00:05:37,060 Da. 99 00:05:38,338 --> 00:05:39,878 Da, clar. 100 00:06:04,947 --> 00:06:06,947 Cas, vii să luminezi aici? 101 00:06:07,533 --> 00:06:08,633 Da. 102 00:06:15,833 --> 00:06:17,593 Da, e bine. Mersi. 103 00:06:18,920 --> 00:06:20,020 Numai... Bun. 104 00:06:26,177 --> 00:06:27,297 Băga-mi-aș! 105 00:06:29,097 --> 00:06:31,097 Fir-ar a dracu'! 106 00:06:31,933 --> 00:06:32,773 Futu-i! 107 00:06:33,017 --> 00:06:35,767 Niko, ești nedormită de zile întregi. Nu iei o pauză? 108 00:06:35,853 --> 00:06:36,953 Când, Cas? 109 00:06:37,522 --> 00:06:39,982 Când să iau pauză? Înainte s-o ejectez pe Petra, 110 00:06:40,066 --> 00:06:41,776 sau după ce cartografiez un cuadrant 111 00:06:41,859 --> 00:06:44,529 dintr-o galaxie în care nici n-aveam ce căuta? 112 00:06:49,450 --> 00:06:51,160 - Scuze. - Nu-i nimic. 113 00:06:58,209 --> 00:06:59,309 Doar că... am belit-o! 114 00:07:02,547 --> 00:07:05,677 Yerxa ne-a tras-o. Ne-a tras-o, efectiv. 115 00:07:16,561 --> 00:07:18,441 Poate l-am interpretat greșit, nu știu. 116 00:07:18,980 --> 00:07:20,650 Mai degrabă el, pe tine. 117 00:07:21,065 --> 00:07:22,165 Cum adică? 118 00:07:24,444 --> 00:07:27,704 Dacă ar fi știut ce zace-n tine... 119 00:07:29,115 --> 00:07:31,115 Că ai face orice pentru misiune... 120 00:07:34,704 --> 00:07:36,084 Ar fi știut că l-ai ucide. 121 00:07:45,756 --> 00:07:47,796 Era un tip, pe Pământ... 122 00:07:48,050 --> 00:07:48,890 Da? 123 00:07:48,968 --> 00:07:51,218 Eram amorezată de el din gimnaziu. 124 00:07:51,762 --> 00:07:53,012 Adică de acum o săptămână? 125 00:07:53,598 --> 00:07:54,698 Cam așa ceva. 126 00:07:55,099 --> 00:07:56,199 În fine... 127 00:07:56,809 --> 00:07:58,599 cu câteva zile înainte să plecăm, 128 00:07:59,437 --> 00:08:01,017 m-a căutat, din senin. 129 00:08:01,981 --> 00:08:04,111 M-a invitat la o înghețată de iaurt. 130 00:08:04,192 --> 00:08:06,192 Ca să-ți facă declarații de amor? 131 00:08:06,861 --> 00:08:08,201 Dacă eram suflete pereche? 132 00:08:09,113 --> 00:08:10,213 Poate 133 00:08:10,364 --> 00:08:11,744 că ne așezam la casa noastră 134 00:08:12,408 --> 00:08:13,658 și aveam copii. 135 00:08:14,952 --> 00:08:16,052 N-o să aflu niciodată. 136 00:08:16,662 --> 00:08:17,962 Copii, zici? 137 00:08:18,039 --> 00:08:21,169 - Câți? - Vreo patru, cinci? 138 00:08:21,584 --> 00:08:24,174 Mereu mi-am dorit o familie mare și agitată. 139 00:08:24,462 --> 00:08:26,922 Ca să nu intervină plictiseala, știi? 140 00:08:28,216 --> 00:08:29,316 Tu și.... 141 00:08:32,094 --> 00:08:32,974 Melissa? 142 00:08:33,054 --> 00:08:34,154 Melissa. 143 00:08:35,223 --> 00:08:37,603 Cum a rămas între voi? 144 00:08:37,683 --> 00:08:40,903 Era cam devreme să vorbim despre copii, știi? 145 00:08:40,978 --> 00:08:43,978 Dar cred că v-a întristat despărțirea. Nu? 146 00:08:45,274 --> 00:08:46,904 Nu s-a schimbat mare lucru la noi. 147 00:08:47,693 --> 00:08:49,283 Am avut de la început... 148 00:08:50,988 --> 00:08:52,088 o relație la distanță. 149 00:08:52,156 --> 00:08:56,906 Doar că acum e posibil să nu te mai întorci niciodată. 150 00:08:57,370 --> 00:08:59,210 Te așteaptă? 151 00:09:01,415 --> 00:09:02,705 E o relație deschisă? 152 00:09:04,585 --> 00:09:06,995 Știi, cred că e sistemul de răcire. 153 00:09:07,463 --> 00:09:09,763 Nu e doar o problemă de control al climatizării. 154 00:09:17,557 --> 00:09:19,347 Pe bune? 155 00:09:19,725 --> 00:09:22,975 Fiică-mea a aflat despre maică-sa de pe site-ul tău! 156 00:09:23,062 --> 00:09:25,522 Îmi pare rău, dar mă bucur că ți-am captat atenția. 157 00:09:26,148 --> 00:09:27,898 N-am nevoie de scuzele tale. 158 00:09:28,526 --> 00:09:29,356 Corect. 159 00:09:29,443 --> 00:09:30,543 Nu mai fac. 160 00:09:31,237 --> 00:09:32,737 Suntem în aceeași tabără. 161 00:09:33,698 --> 00:09:34,798 Hai, că începe. 162 00:09:35,533 --> 00:09:37,453 Nu sunt cum crezi tu, Erik. 163 00:09:38,244 --> 00:09:42,834 Când voi avea ceva concret despre Niko sau Salvare, vei afla primul. 164 00:09:42,915 --> 00:09:44,245 Aș afla înaintea ta. 165 00:09:44,333 --> 00:09:45,543 Până când? 166 00:09:45,626 --> 00:09:47,876 Ți-a spus Dubois cu cine te-ar înlocui? 167 00:09:49,714 --> 00:09:51,344 Doar amâni inevitabilul. 168 00:09:52,675 --> 00:09:55,845 Dacă nu te-ai fi jucat „ghicește melodia” cu artefactul... 169 00:09:56,429 --> 00:09:59,639 Nu am cel mai popular site de știri din lume 170 00:09:59,724 --> 00:10:01,734 datorită cuvintelor încrucișate. 171 00:10:02,184 --> 00:10:03,894 Te pot salva de Dubois. 172 00:10:04,353 --> 00:10:06,403 Dacă mă ții la curent, te țin și eu. 173 00:10:06,480 --> 00:10:08,730 Munca mea e secretă, n-o discut cu nimeni. 174 00:10:08,816 --> 00:10:11,486 Și o lași pe Niko singură acolo, 175 00:10:11,569 --> 00:10:14,489 fiindcă nu ești dispus să-ți riști integritatea? 176 00:10:15,698 --> 00:10:16,798 Da. 177 00:10:37,053 --> 00:10:39,143 Ce dracu', William? Abia adormisem. 178 00:10:39,221 --> 00:10:40,431 Proiectez imaginile. 179 00:10:44,226 --> 00:10:46,226 E varianta Sirius A a unui nor Oort. 180 00:10:46,312 --> 00:10:47,522 Cum de ne-a scăpat? 181 00:10:47,605 --> 00:10:50,725 Senzorii nu funcționează. Eu am tot zis, dar m-a ascultat cineva? 182 00:10:51,233 --> 00:10:53,243 - Fără senzori... - Da, mă descurc cu ochii. 183 00:10:53,319 --> 00:10:55,109 La Cuibul Ciorii! Puneți-vă centurile! 184 00:11:30,856 --> 00:11:31,976 A fost la limită. 185 00:11:33,275 --> 00:11:34,605 Să-mi bag, nici n-am văzut. 186 00:11:45,955 --> 00:11:47,075 Mai vine un pâlc. 187 00:11:51,711 --> 00:11:53,421 Futu-i! Cas, mă înlocuiești? 188 00:11:53,504 --> 00:11:55,424 - Ce? - Vino în locul meu! 189 00:11:55,506 --> 00:11:56,606 Bine. 190 00:12:02,471 --> 00:12:03,571 Ce se întâmplă? 191 00:12:07,518 --> 00:12:09,058 Ce se întâmplă, Niko? Mă asculți? 192 00:12:10,688 --> 00:12:11,788 Nu văd nimic. 193 00:12:20,823 --> 00:12:24,203 - Migrenă? - Nu, niște pete negre, mai devreme. 194 00:12:24,285 --> 00:12:27,285 - Credeam că mi-au obosit ochii. - Ești amețită sau irascibilă? 195 00:12:27,371 --> 00:12:28,791 Să mori tu! 196 00:12:29,623 --> 00:12:30,793 Nu e ceva psihosomatic. 197 00:12:30,875 --> 00:12:32,285 N-am spus că ar fi. 198 00:12:34,336 --> 00:12:36,416 Hormonii stresului sunt foarte elevați. 199 00:12:37,631 --> 00:12:38,921 De la lipsa de somn sau... 200 00:12:39,717 --> 00:12:42,007 - Mai degrabă... - Am ce are și Petra. 201 00:12:43,429 --> 00:12:44,759 Doar că eu sunt oarbă. 202 00:12:46,849 --> 00:12:48,559 Parcă i-ai făcut analizele. 203 00:12:48,642 --> 00:12:50,192 - N-are nimic în sânge. - Așa e. 204 00:12:50,728 --> 00:12:51,978 Niciuna n-aveți, 205 00:12:52,062 --> 00:12:53,902 dar nu sunt astrobiolog. 206 00:12:54,440 --> 00:12:55,650 Atunci, trezește unul. 207 00:12:56,192 --> 00:12:59,992 Julian, peroxidul de hidrogen a fost fiert și electrolizat 208 00:13:00,070 --> 00:13:03,910 și mostrele de sol au fost trecute prin baie UV și spălate chimic. 209 00:13:03,991 --> 00:13:05,121 Conform procedurii. 210 00:13:07,870 --> 00:13:10,710 Bun, intră. Sunt prezentabil. 211 00:13:12,541 --> 00:13:15,841 Mostrele de sol? Spune-m compoziția chimică. 212 00:13:16,378 --> 00:13:19,468 Nimic neobișnuit. Calciu, fosfor, puțin bor. 213 00:13:20,925 --> 00:13:22,025 Puțin bor? 214 00:13:24,512 --> 00:13:25,352 Bernie, 215 00:13:25,429 --> 00:13:27,469 ai făcut vreun curs de astrobiologie? 216 00:13:27,973 --> 00:13:30,233 Dacă da, ți-ai aminti că borul, 217 00:13:30,309 --> 00:13:34,439 în condițiile potrivite, furnizează elementele fundamentale ale vieții. 218 00:13:36,106 --> 00:13:38,936 Analizele mele n-ar fi identificat un virus bazat pe bor. 219 00:13:40,236 --> 00:13:41,696 Lasă, n-aveai cum să știi. 220 00:13:42,071 --> 00:13:43,611 Ba avea cum... 221 00:13:44,448 --> 00:13:45,548 dar n-a știut. 222 00:13:48,035 --> 00:13:49,135 Ne mișcăm bine, Niko, 223 00:13:49,537 --> 00:13:51,157 dar mai sunt 28 de ore. 224 00:13:51,580 --> 00:13:53,580 Începe să se vadă Sirius B. 225 00:13:55,543 --> 00:13:56,643 Cum te simți? 226 00:13:59,463 --> 00:14:03,223 Sunt bine. Nu-ți face griji. Stabiliți traiectoria. 227 00:14:04,051 --> 00:14:05,641 Cum stăm cu navigația? 228 00:14:05,970 --> 00:14:07,930 Am rezolvat. Nu ți-am zis? 229 00:14:08,013 --> 00:14:10,183 Am făcut un sistem de operare de la zero. 230 00:14:10,266 --> 00:14:11,636 Uite-așa. Funcțional. 231 00:14:11,725 --> 00:14:14,845 Noi am reușit să recuperăm câteva mesaje trunchiate de pe Pământ. 232 00:14:14,937 --> 00:14:16,857 Unul e pentru tine. 233 00:14:17,189 --> 00:14:19,529 Bine, trimiteți-mi-l când puteți. 234 00:14:22,444 --> 00:14:23,994 Știți unde sunt. 235 00:14:31,078 --> 00:14:32,178 „Noi... 236 00:14:32,580 --> 00:14:34,710 am reușit să...” Ce „am reușit”? 237 00:14:34,790 --> 00:14:36,290 Ce ai făcut, mai exact, Javier? 238 00:14:36,625 --> 00:14:37,725 Ai contribuit? 239 00:14:38,002 --> 00:14:40,672 A contribuit. Grozav. Câte o medalie pentru fiecare! 240 00:14:41,338 --> 00:14:42,438 Bine. 241 00:14:42,548 --> 00:14:45,218 N-am nevoie de tine ca să trimit un e-mail! 242 00:14:45,301 --> 00:14:46,431 - Michelle? - Ce vrei? 243 00:14:47,428 --> 00:14:49,558 O să murim toți. Înțelegi asta, nu? 244 00:14:49,638 --> 00:14:51,928 După Petra, s-a îmbolnăvit și Niko. Cine urmează? 245 00:14:52,224 --> 00:14:53,324 Ia o pauză. 246 00:14:53,934 --> 00:14:55,034 Acum. 247 00:15:02,443 --> 00:15:05,153 Dacă reactivăm soma, o adormim pe ea prima? 248 00:15:07,239 --> 00:15:08,909 - Rahat! - Gata? 249 00:15:11,118 --> 00:15:12,218 Vezi? 250 00:15:15,039 --> 00:15:16,139 Mă descurc, nu? 251 00:15:16,790 --> 00:15:18,380 M-a învățat Parma, la școală. 252 00:15:18,751 --> 00:15:19,881 N-o cunoști. 253 00:15:19,960 --> 00:15:22,420 Am cunoscut-o după ce ai plecat. 254 00:15:22,755 --> 00:15:24,795 - Oprește mesajul. - După ce ai plecat. 255 00:15:24,882 --> 00:15:25,802 Oprește-l! 256 00:15:25,883 --> 00:15:27,053 - Ai plecat. - William? 257 00:15:27,801 --> 00:15:29,351 După ce ai plecat. 258 00:15:31,430 --> 00:15:32,530 Mulțumesc. 259 00:15:38,312 --> 00:15:39,412 Mai ești acolo? 260 00:15:39,772 --> 00:15:40,872 Da. 261 00:15:42,650 --> 00:15:43,750 Nu-mi dau seama. 262 00:15:43,859 --> 00:15:46,109 Am remediat eroarea din transmisiune. 263 00:15:52,534 --> 00:15:54,084 Îmi povestești ce face? 264 00:15:54,578 --> 00:15:55,678 Da, sigur. 265 00:15:56,455 --> 00:15:59,035 O s-o cunoști când te întorci din cosmos. 266 00:16:00,334 --> 00:16:04,424 Și am mai inventat și o figură nouă, îi zicem „gaura de vierme”. 267 00:16:04,797 --> 00:16:05,897 Fii atentă! 268 00:16:06,840 --> 00:16:08,470 - Jana... - Unu, doi... 269 00:16:08,550 --> 00:16:10,323 aleargă. Acum se așează în genunchi. 270 00:16:12,888 --> 00:16:14,178 Unu, doi, trei... 271 00:16:14,390 --> 00:16:15,720 Face o tumbă. 272 00:16:17,017 --> 00:16:18,477 Și încă una. 273 00:16:19,853 --> 00:16:20,953 Și încă... 274 00:16:21,021 --> 00:16:22,981 Char îi place să facă tumbe. 275 00:16:25,901 --> 00:16:29,071 Și se pare că urmează o încheiere în forță. 276 00:16:30,280 --> 00:16:31,410 Și... 277 00:16:31,865 --> 00:16:34,785 acum... stă în mâini. 278 00:16:38,914 --> 00:16:40,084 Se ține... 279 00:16:40,833 --> 00:16:41,963 și a terminat. 280 00:16:43,377 --> 00:16:44,747 Ți-a plăcut, mami? 281 00:16:45,087 --> 00:16:47,917 Am exersat mult. Mi-a luat o veșnicie... 282 00:16:48,007 --> 00:16:49,107 Mulțumesc. 283 00:16:49,216 --> 00:16:50,216 Mai e mult. 284 00:16:50,300 --> 00:16:52,619 Oprește-l, te rog. Abia aștept să-ți arăt pe viu... 285 00:17:05,816 --> 00:17:07,356 O să-ți recapeți vederea. 286 00:17:07,943 --> 00:17:10,653 O s-o revezi. Și nu doar într-o holo-transmisiune. 287 00:17:10,946 --> 00:17:12,046 Sunt sigur. 288 00:17:12,740 --> 00:17:13,870 N-ai cum. 289 00:17:18,245 --> 00:17:19,785 Cheamă-mă, dacă ai nevoie. 290 00:17:22,583 --> 00:17:24,213 Julian? Două vorbe, te rog. 291 00:17:24,293 --> 00:17:27,423 Pot vorbi în timp ce merg, presupun. 292 00:17:27,504 --> 00:17:28,604 - Da. - Ce e? 293 00:17:29,131 --> 00:17:30,881 Te-am văzut lucrând în laborator. 294 00:17:30,966 --> 00:17:32,926 Încălzești mostra cam repede. 295 00:17:33,010 --> 00:17:34,340 Da? Și de unde știi? 296 00:17:34,428 --> 00:17:37,598 Toată copilăria am vaccinat pui de găină contra gripei zambiene. 297 00:17:37,681 --> 00:17:39,221 Erai angajat la zoo? 298 00:17:39,391 --> 00:17:41,891 Nu, am copilărit la cea mai mare fermă din Iowa de Nord. 299 00:17:41,977 --> 00:17:43,477 Iowa de Nord? 300 00:17:44,104 --> 00:17:46,864 Du-te naibii! Dintre toți cei pe care i-am fi putut trezi... 301 00:17:47,524 --> 00:17:49,034 Ați nimerit un expert. 302 00:17:49,109 --> 00:17:50,899 Dacă mă trezeau înaintea ta, 303 00:17:50,986 --> 00:17:53,356 aș fi insistat asupra regulilor de decontaminare. 304 00:17:53,447 --> 00:17:55,157 Hei, le-am urmat... 305 00:17:56,116 --> 00:17:57,986 cât de bine m-am priceput. 306 00:17:58,285 --> 00:17:59,745 - Da. - Știi ce, Julian? 307 00:18:00,287 --> 00:18:02,537 Cât ai dormit tu, am trecut 308 00:18:02,623 --> 00:18:05,043 printr-o răzmeriță, nava s-a învârtit ca un carusel, 309 00:18:05,125 --> 00:18:07,285 o electrocutare și execuție publică 310 00:18:07,377 --> 00:18:09,837 a umplut nava de miros de păr și carne arse, 311 00:18:09,922 --> 00:18:12,802 am aterizat forțat pe o planetă ostilă și am avut parte 312 00:18:12,883 --> 00:18:15,643 de o erupție vulcanică. Scuze că nu m-am prins 313 00:18:15,761 --> 00:18:17,721 că există viață pe bază de bor 314 00:18:17,805 --> 00:18:20,175 care scapă eforturilor noastre de decontaminare. 315 00:18:23,519 --> 00:18:25,689 - Ești de necrezut, știi? - Bernie? 316 00:18:26,105 --> 00:18:28,475 Putem amâna discuția până le spun tuturor 317 00:18:28,565 --> 00:18:31,525 că am izolat virusul care ne infectează echipajul? 318 00:18:33,904 --> 00:18:35,284 Sau e mai importantă? 319 00:18:48,418 --> 00:18:49,518 Cine e? 320 00:18:52,214 --> 00:18:53,314 Cine e acolo? 321 00:18:55,926 --> 00:18:57,046 Cine e? 322 00:19:01,682 --> 00:19:03,562 Tu ești adevăratul virus pe nava asta. 323 00:19:04,226 --> 00:19:05,386 Tu! 324 00:19:15,237 --> 00:19:16,987 Michelle, nu judeci lucid. 325 00:19:17,614 --> 00:19:19,454 Nu-mi spune tu ce fac! 326 00:19:19,533 --> 00:19:21,123 Ți se rupe de mine! 327 00:19:21,201 --> 00:19:24,041 Singura persoană de care îți pasă e Cas. 328 00:19:40,762 --> 00:19:42,932 Dar Cas nu e aici, să te apere, nu? 329 00:19:43,932 --> 00:19:45,032 Nu? 330 00:20:07,247 --> 00:20:08,417 William? 331 00:20:08,874 --> 00:20:10,964 Spune-i lui Zayn că am alt pacient. 332 00:20:19,051 --> 00:20:21,681 Bernie, dă-mi drumul, bine? 333 00:20:21,929 --> 00:20:23,639 Vrea să ne omoare, știi asta. 334 00:20:23,722 --> 00:20:25,472 A vrut dintotdeauna. 335 00:20:25,891 --> 00:20:31,611 De ce o aperi, Zayn? Dă-mi drumul! O omor eu. 336 00:20:33,565 --> 00:20:36,105 Compoziția chimică e uluitoare. 337 00:20:36,193 --> 00:20:41,073 Fierul se lipește de bor ca de o schelă pe care formează lanțurile de proteine. 338 00:20:41,156 --> 00:20:43,776 Deci lanțurile de proteine ne fac rău? 339 00:20:43,867 --> 00:20:45,907 Atacă sistemul nervos central. 340 00:20:45,994 --> 00:20:48,754 Un spectru enorm de posibile simptome. 341 00:20:49,373 --> 00:20:53,253 Ție ți-a afectat văzul. Lui Michelle, centrul fricii din creier. 342 00:20:53,335 --> 00:20:57,795 E prima formă de viață descoperită care nu se bazează pe carbon. 343 00:20:58,257 --> 00:21:01,177 O s-o botez Bernardium Pageius. 344 00:21:03,595 --> 00:21:06,095 Dacă vrei să te dai bine cu mine botezând cu numele meu 345 00:21:06,181 --> 00:21:08,851 o gripă cosmică bizară, n-ai nimerit-o. 346 00:21:09,059 --> 00:21:10,639 Nu. Tu ești sursa. 347 00:21:14,022 --> 00:21:15,122 Pacientul zero. 348 00:21:16,066 --> 00:21:17,436 N-am niciun simptom. 349 00:21:17,526 --> 00:21:20,896 Am izolat-o din sângele tău. Ai călcat în ea pe planetă, 350 00:21:20,988 --> 00:21:24,488 ai adus-o cu tine. Așa s-a infectat Petra fără să plece de pe navă. 351 00:21:25,617 --> 00:21:26,717 Ești purtătorul. 352 00:21:28,036 --> 00:21:29,956 Adică suntem toți infectați? 353 00:21:30,038 --> 00:21:31,578 Cei treji, da. 354 00:21:31,665 --> 00:21:33,285 Cei în soma nu sunt afectați. 355 00:21:33,375 --> 00:21:34,475 Ce dracu' faci? 356 00:21:35,043 --> 00:21:36,343 Se transmite prin aer. 357 00:21:37,004 --> 00:21:38,964 L-am luat cum m-am trezit. 358 00:21:39,715 --> 00:21:41,335 De ce mă-sa e treaz Julian? 359 00:21:50,934 --> 00:21:54,404 Tu stai bine cu ochii? Ai mei parcă-s din șmirghel. 360 00:21:54,688 --> 00:21:57,818 Stai puțin! Uite! Uite unde-s pauze, muzical vorbind. 361 00:21:57,899 --> 00:21:59,739 Întâi la do, apoi la sol diez... 362 00:21:59,818 --> 00:22:02,358 - Erik... - O cincime mărită și o doime micșorată. 363 00:22:02,446 --> 00:22:05,486 - Le transformi în numere? - Da, le aliniez numeric. 364 00:22:05,574 --> 00:22:07,744 Am încercat acum două zile. N-a mers. 365 00:22:07,826 --> 00:22:10,446 Băga-mi-aș, nimic nu merge. 366 00:22:14,624 --> 00:22:15,724 Scuze. 367 00:22:16,585 --> 00:22:20,165 Nu-i nimic. Deși departamentul de IT n-ar fi de acord. 368 00:22:20,255 --> 00:22:21,355 Noi doi 369 00:22:21,590 --> 00:22:23,430 suntem deștepți, ce dracu', nu? 370 00:22:24,134 --> 00:22:25,724 De ce nu-i dăm de cap? 371 00:22:26,303 --> 00:22:27,403 O să-i dăm. 372 00:22:28,263 --> 00:22:31,393 Ce ne scapă? Doar nu ne-ar trimite un mesaj la derută. 373 00:22:31,475 --> 00:22:35,395 Doar dacă nu cumva sunt niște sadici intergalactici. 374 00:22:36,772 --> 00:22:37,872 Bine. 375 00:22:39,024 --> 00:22:40,194 Sună-l pe Amos. 376 00:22:40,609 --> 00:22:43,149 Să lase naibii terenul și să vină încoace. 377 00:22:43,236 --> 00:22:45,526 - Unde mergem? - Departe de asta 378 00:22:45,739 --> 00:22:47,409 și de aia, 379 00:22:47,491 --> 00:22:50,621 spre un loc magic pe care oamenii normali îl numesc... 380 00:22:51,745 --> 00:22:52,845 bar. 381 00:22:54,289 --> 00:22:56,629 - Ai o obsesie cu diviziunea cuvintelor... - Eu? 382 00:22:56,708 --> 00:22:59,618 Nici nu-s sigur că e un limbaj... Trebuie gândit neconvențional. 383 00:23:00,128 --> 00:23:02,668 - Trebuie să folosim... - Și nu știi cum. 384 00:23:02,756 --> 00:23:06,966 Suntem aici pentru bere, chipsuri și arsuri gastrice. 385 00:23:07,344 --> 00:23:09,434 - Ce atâta gândit? Să bem! - Da. 386 00:23:10,430 --> 00:23:11,530 Fie. 387 00:23:12,599 --> 00:23:16,099 Seara de cultură generală! Fiți gata să dați de dracu'! 388 00:23:17,479 --> 00:23:20,019 Apropo de asta, mă duc să-mi golesc vezica. 389 00:23:24,653 --> 00:23:28,533 Doamne! Zău, dacă mă mai hărțuiești... 390 00:23:28,949 --> 00:23:30,779 Văd că echipa ta se relaxează. 391 00:23:31,076 --> 00:23:32,366 Se mai descarcă. 392 00:23:32,661 --> 00:23:33,761 Harper! 393 00:23:34,037 --> 00:23:35,287 Ai venit, fată? 394 00:23:35,789 --> 00:23:36,749 Bine. 395 00:23:36,832 --> 00:23:39,672 Da, sunt dracul gol la jocurile cultură generală. 396 00:23:39,751 --> 00:23:42,301 N-aș rata asta pentru nimic în lume. 397 00:23:42,379 --> 00:23:45,669 O să le dăm bătaie tocilarilor. 398 00:23:46,633 --> 00:23:47,733 Fără supărare. 399 00:23:50,470 --> 00:23:51,760 Ai prieteni peste tot, nu? 400 00:23:51,847 --> 00:23:54,177 Face parte din meserie. Uite, Vic... 401 00:23:54,724 --> 00:23:55,824 L-ai văzut. 402 00:23:56,268 --> 00:24:00,308 Vrea să demonstreze că nu e doar un cultivator tâmpit de soia, 403 00:24:00,397 --> 00:24:02,567 iar tu vrei să-ți aperi familia... 404 00:24:02,899 --> 00:24:04,899 și să faci artefactul să-ți vorbească... 405 00:24:06,111 --> 00:24:09,571 dar nu vrei să-ți sacrifici principiile pentru asta. 406 00:24:10,240 --> 00:24:11,340 Dar tu? 407 00:24:12,284 --> 00:24:13,664 Ai vreun principiu? 408 00:24:14,536 --> 00:24:15,636 Eu vreau adevărul. 409 00:24:16,913 --> 00:24:19,463 Adevărul înainte de toate. 410 00:24:23,670 --> 00:24:24,770 Bine, 411 00:24:24,838 --> 00:24:25,938 să facem un pact. 412 00:24:27,299 --> 00:24:30,389 Mintea mea contra mușchilor tăi. 413 00:24:30,469 --> 00:24:31,569 Dacă înving, 414 00:24:31,636 --> 00:24:34,256 ne lași în pace o lună, pe mine și pe ai mei. 415 00:24:34,347 --> 00:24:35,597 Și dacă pierzi... 416 00:24:36,558 --> 00:24:38,228 primesc jumătate de oră. 417 00:24:38,310 --> 00:24:40,480 Îmi spui tot ce știi... 418 00:24:41,771 --> 00:24:44,111 despre bulgărele ăla, sau cum i-oți zice voi. 419 00:24:44,191 --> 00:24:46,231 - Sunt doar date științifice... - De acord? 420 00:24:51,323 --> 00:24:52,203 De acord. 421 00:24:52,282 --> 00:24:54,742 RĂSPUNS NICOLAUS COPERNIC 422 00:24:54,826 --> 00:24:55,926 Da! 423 00:24:56,036 --> 00:24:56,946 Așa, JB! 424 00:24:57,037 --> 00:24:58,287 Înapoi în frunte! 425 00:24:59,498 --> 00:25:02,708 Vă agățați de speranțe deșarte? Perfect! 426 00:25:02,792 --> 00:25:04,712 Ce-o dă la fileu! 427 00:25:06,129 --> 00:25:09,169 Bun. „Cine a câștigat primul Oscar pentru cel mai bun rol principal 428 00:25:09,257 --> 00:25:11,717 de realitate virtuală?” 429 00:25:15,514 --> 00:25:16,724 Căcat de cultură pop. 430 00:25:16,806 --> 00:25:19,476 La ce te așteptai? Nu-i admitere la facultate. 431 00:25:20,185 --> 00:25:21,345 Mi-e frică de el. 432 00:25:23,396 --> 00:25:24,496 Lisa Yee. Ea e. 433 00:25:25,815 --> 00:25:27,725 - La dracu'! - Evelyn DiCaprio. 434 00:25:28,443 --> 00:25:29,543 Da. 435 00:25:29,778 --> 00:25:30,898 - Tare! - Da! 436 00:25:31,238 --> 00:25:32,908 Singh, zău așa! 437 00:25:34,032 --> 00:25:36,332 Dacă ți-ar ateriza ditamai artefactul în curte 438 00:25:36,409 --> 00:25:38,579 și ți-ar lua mâncarea de la gură, 439 00:25:38,662 --> 00:25:41,002 și tu ai avea timp să te pui la curent 440 00:25:41,248 --> 00:25:43,038 cu „căcatul de cultură pop”. 441 00:25:44,417 --> 00:25:45,517 Umăr la umăr. 442 00:25:45,752 --> 00:25:47,382 Acu-i acu'. 443 00:25:50,048 --> 00:25:53,048 Bine. 444 00:25:54,344 --> 00:25:57,814 „Cât timp i-a luat stației spațiale Elon Musk 445 00:25:57,889 --> 00:25:59,719 să parcurgă orbita Pământului?” 446 00:26:00,559 --> 00:26:01,659 90 de minute. 447 00:26:01,726 --> 00:26:03,646 De fapt, 92. 448 00:26:05,730 --> 00:26:07,730 Bun. Timpul se scurge. 449 00:26:08,692 --> 00:26:09,992 - Cinci... - Nu știu. 450 00:26:10,068 --> 00:26:11,168 Patru... trei... 451 00:26:13,697 --> 00:26:14,797 doi... 452 00:26:16,283 --> 00:26:17,163 RĂSPUNS 90 DE MINUTE 453 00:26:17,242 --> 00:26:18,792 ÎNVINGĂTORI BOZONII LUI HIGGS 454 00:26:18,868 --> 00:26:21,908 De-aia avem noi doctorate și voi, nu. 455 00:26:22,247 --> 00:26:23,747 Potolește-te. 456 00:26:25,250 --> 00:26:26,350 Felicitări! Și vouă. 457 00:26:31,089 --> 00:26:32,089 - Hai! - Așa. 458 00:26:32,173 --> 00:26:34,263 Ai ascuns-o de noi? 459 00:26:34,342 --> 00:26:35,972 Avantajele celor privilegiați. 460 00:26:36,052 --> 00:26:37,552 Apropo, asta se soarbe, 461 00:26:37,637 --> 00:26:39,387 așa că n-o da peste cap, Bernie. 462 00:26:39,764 --> 00:26:40,604 Dumnezeule! 463 00:26:40,682 --> 00:26:44,232 Doamne, ce mă bucur să te văd! Îți amintești ceva? 464 00:26:44,561 --> 00:26:46,151 Că mi-ai zis să te ejectez? 465 00:26:46,229 --> 00:26:48,911 Dacă ai fi făcut-o, Zayn te-ar fi ejectat pe tine. 466 00:26:48,916 --> 00:26:51,916 Nu. „Prima regulă: nu face rău.” Nici măcar în cosmos. 467 00:26:52,068 --> 00:26:54,778 Eu îmi amintesc atât: era totul OK 468 00:26:54,863 --> 00:26:59,083 și, brusc, mi-au luat foc toți nervii din corp. 469 00:26:59,618 --> 00:27:02,038 O durere fără precedent, dar... 470 00:27:02,954 --> 00:27:05,004 acum, parcă nici nu s-ar fi întâmplat. 471 00:27:05,081 --> 00:27:07,001 E ca la naștere. Crede-mă, uiți. 472 00:27:07,709 --> 00:27:10,549 Altfel, femeile n-ar mai fi făcut copii de mult. 473 00:27:11,338 --> 00:27:13,258 Sau i-ar fi făcut pe bărbați să nască. 474 00:27:16,259 --> 00:27:18,469 Tu, Niko? Vreo schimbare? 475 00:27:19,095 --> 00:27:20,425 Încă nu. 476 00:27:20,805 --> 00:27:24,515 Bine, dacă simptomele ei merg după același tipar ca ale Petrei, 477 00:27:25,226 --> 00:27:27,306 o să-și recapete vederea. 478 00:27:27,395 --> 00:27:28,515 - Da. - Da. 479 00:27:28,772 --> 00:27:29,872 Așa să fie! Păi... 480 00:27:32,108 --> 00:27:33,528 Vreau să închin... 481 00:27:37,155 --> 00:27:38,865 pentru lighioane spațiale. 482 00:27:40,950 --> 00:27:43,087 - Na zdorovie! - Noroc! Ne-ați tras-o, nu glumă. 483 00:27:46,748 --> 00:27:47,848 Ca Michelle. 484 00:27:48,583 --> 00:27:50,543 Dar plecați cât mai puteți. 485 00:27:50,627 --> 00:27:53,547 Da, sunt la fel de bine-venite ca un acces de gonoree. 486 00:27:55,924 --> 00:27:58,394 - Eu mă bucur c-am dat de ele. - Da? 487 00:27:58,885 --> 00:28:00,255 Să-mi spui asta când... 488 00:28:02,222 --> 00:28:03,352 Când... 489 00:28:05,517 --> 00:28:07,597 Bun, hai înapoi la laborator. 490 00:28:07,686 --> 00:28:10,106 - Cred că am exagerat. E prea devreme. - Ești bine? 491 00:28:10,188 --> 00:28:12,568 Trebuia să iau doar o porție. 492 00:28:13,274 --> 00:28:14,374 Da. 493 00:28:18,488 --> 00:28:19,588 Gâtul meu! 494 00:28:19,864 --> 00:28:20,964 Nu... 495 00:28:25,370 --> 00:28:28,040 Bun. Ce pizda mă-sii e aia? 496 00:28:30,417 --> 00:28:31,667 Ține-o de brațe! 497 00:28:32,210 --> 00:28:33,590 Ce se întâmplă? 498 00:28:35,922 --> 00:28:37,382 Doamne, Dumnezeule! 499 00:28:45,432 --> 00:28:47,772 Îmi spune și mie cineva ce se petrece? 500 00:28:48,101 --> 00:28:50,771 N-am mai văzut... Iese din ea, băga-mi-aș! 501 00:28:51,187 --> 00:28:52,287 Dumnezeule! 502 00:28:53,773 --> 00:28:54,943 Doamne! 503 00:28:56,609 --> 00:28:58,449 - Doamne! - Doamne sfinte! 504 00:29:13,126 --> 00:29:14,956 Virusul e transmisibil. 505 00:29:15,628 --> 00:29:18,468 E mortal și habar n-avem cum să-l oprim. 506 00:29:19,257 --> 00:29:22,387 Protocolul e clar. Demarăm decontaminarea navei. 507 00:29:22,677 --> 00:29:24,597 William trezește o echipă nouă. 508 00:29:25,805 --> 00:29:29,885 Mai întâi, deschidem toate ecluzele. Ejectăm aerul și conținutul infectate 509 00:29:29,976 --> 00:29:33,936 în spațiu. Apoi, sistemul de stingere a incendiilor 510 00:29:34,022 --> 00:29:37,402 va pulveriza interiorul cu un dezinfectant chimic lichid 511 00:29:37,484 --> 00:29:39,694 și va distruge orice urmă de microbi. 512 00:29:40,612 --> 00:29:41,712 „Conținutul”? 513 00:29:42,822 --> 00:29:44,122 Adică pe noi, Julian, 514 00:29:44,699 --> 00:29:45,829 despre asta vorbești. 515 00:29:45,909 --> 00:29:47,739 - Sinucidere în masă. - Bernie, 516 00:29:48,036 --> 00:29:50,366 virusul o să ne omoare până la unul. 517 00:29:50,455 --> 00:29:53,365 - Pe mine, nu. Sunt imun. - Doamne, Bernie! 518 00:29:53,458 --> 00:29:55,168 - Nu greșește. - N-o spuneam 519 00:29:55,251 --> 00:29:57,051 ca să mă salvez. Spuneam 520 00:29:57,545 --> 00:29:58,645 să mă folosiți. 521 00:29:58,671 --> 00:30:01,721 Faceți-mă cobai. Trebuie să existe un leac. 522 00:30:02,300 --> 00:30:03,400 E vina mea. 523 00:30:04,052 --> 00:30:05,262 Lăsați-mă s-o dreg. 524 00:30:08,640 --> 00:30:12,297 O să dureze o oră până se încarcă sistemul cu dezinfectant. 525 00:30:13,303 --> 00:30:17,527 Înregistrați mesaje către familii, petreceți-o împreună. 526 00:30:19,901 --> 00:30:21,821 Faceți ce vreți voi cu ora asta. 527 00:30:25,031 --> 00:30:27,241 Îmi pare rău. Mi-aș dori să existe altă cale. 528 00:30:35,917 --> 00:30:37,037 Ai vorbit serios? 529 00:30:37,126 --> 00:30:38,746 Da, categoric. Te rog. 530 00:30:39,003 --> 00:30:40,103 Bine. 531 00:30:40,421 --> 00:30:43,681 Nu știm dacă o să pățești ce a pățit Petra. 532 00:30:56,271 --> 00:30:57,371 Ba știm. 533 00:31:03,319 --> 00:31:06,449 Anticorpul e bazat pe imunitatea ta naturală. 534 00:31:06,739 --> 00:31:09,079 Convinge celulele infectate să se sinucidă, 535 00:31:09,158 --> 00:31:12,788 dar, și dacă aș avea săptămâni la dispoziție, tot aș putea da greș... 536 00:31:13,872 --> 00:31:15,372 Ar putea ieși urât. Bun. Și acum? 537 00:31:28,428 --> 00:31:29,528 Acum așteptăm. 538 00:31:36,352 --> 00:31:39,272 Așa vrei să-ți petreci ultimele minute de viață? 539 00:31:40,148 --> 00:31:41,608 Am niște idei mai bune. 540 00:31:47,030 --> 00:31:49,950 Noul echipaj va avea nevoie de sistemul soma, ca și noi. 541 00:31:52,619 --> 00:31:56,209 - Mulțumesc. Sincer. - Activează soma la patul cinci. 542 00:31:56,789 --> 00:31:58,119 Soma activată. 543 00:31:59,167 --> 00:32:01,037 Sfinte Sisoe! L-ai reparat? 544 00:32:01,669 --> 00:32:03,299 Nu doar pe ăsta. Pe toate. 545 00:32:03,880 --> 00:32:06,800 Cum? Am încercat de toate. 546 00:32:17,101 --> 00:32:18,851 Să-i spunem lui Niko... 547 00:32:19,646 --> 00:32:20,746 că funcționează. 548 00:32:24,859 --> 00:32:25,959 Vezi? 549 00:32:28,738 --> 00:32:29,838 Mă descurc, nu? 550 00:32:30,531 --> 00:32:31,951 M-a învățat Parma, la școală. 551 00:32:32,325 --> 00:32:33,575 N-o cunoști. 552 00:32:33,868 --> 00:32:35,578 Am cunoscut-o după ce ai plecat. 553 00:32:36,329 --> 00:32:38,669 O s-o cunoști când te întorci din cosmos. 554 00:32:38,873 --> 00:32:39,973 Abia aștept. 555 00:32:40,124 --> 00:32:44,174 Și am mai inventat și o figură nouă, îi zicem „gaura de vierme”. 556 00:32:44,629 --> 00:32:45,729 Fii atentă! 557 00:32:48,633 --> 00:32:51,843 Vezi cum se reduc celulele și se fragmentează nucleul? 558 00:32:53,471 --> 00:32:54,721 Dumnezeule! Funcționează! 559 00:32:55,974 --> 00:32:57,074 La tine. 560 00:32:58,434 --> 00:33:00,444 Să vedem dacă și la cineva fără imunitate. 561 00:33:00,520 --> 00:33:01,620 Stai! 562 00:33:11,447 --> 00:33:13,657 Simt cum mă cuprinde căldura. 563 00:33:14,909 --> 00:33:16,619 Stai, eu n-am simțit asta. 564 00:33:25,503 --> 00:33:26,803 Se formează deja bășica. 565 00:33:27,672 --> 00:33:29,222 Virusul se accelerează. 566 00:33:29,674 --> 00:33:32,224 - Ce să fac? Ce-ți trebuie? - Bun. 567 00:33:33,219 --> 00:33:34,849 - Ia notițele mele! - Ce? 568 00:33:34,929 --> 00:33:38,059 Ce? Nu! Fii serios! Nu! 569 00:33:38,933 --> 00:33:40,063 Nu! 570 00:33:40,893 --> 00:33:42,563 - Apasă pe buton. - Nu. 571 00:33:45,231 --> 00:33:46,361 Apasă-l! 572 00:33:46,482 --> 00:33:47,322 Nu. 573 00:33:47,400 --> 00:33:50,190 Rahat cu ochi bun de nimic! 574 00:33:51,612 --> 00:33:54,282 Fă și tu ceva o dată în viață și apasă... 575 00:33:56,617 --> 00:33:58,077 Sunt un om mort, oricum. 576 00:33:58,745 --> 00:34:00,535 Hai odată, Bernie! 577 00:34:03,332 --> 00:34:04,962 Apasă dracului pe buton! 578 00:34:16,929 --> 00:34:18,099 Hai, fir-ar să fie! 579 00:34:19,182 --> 00:34:20,812 Trebuie să ne fi scăpat ceva. 580 00:34:23,186 --> 00:34:24,286 Bernie? 581 00:34:25,146 --> 00:34:26,246 A sosit timpul. 582 00:34:26,856 --> 00:34:28,106 Nu. Bine? 583 00:34:28,191 --> 00:34:33,151 Nici în ruptul capului. Căcatul ăsta de virus extraterestru 584 00:34:33,237 --> 00:34:34,607 n-o să ne distrugă misiunea. 585 00:34:35,698 --> 00:34:37,488 ECLUZĂ / DECONTAMINARE 586 00:34:38,576 --> 00:34:40,826 Stele ucigașe, cutremure și erupții vulcanice, 587 00:34:40,912 --> 00:34:43,002 și ne dă gata ceva invizibil. 588 00:34:46,959 --> 00:34:48,499 Meritați mai mult de-atât. 589 00:34:49,629 --> 00:34:51,129 Pot să fac ceva? 590 00:34:51,714 --> 00:34:54,844 Vrei să vezi pe cineva, să vorbești cu cineva... 591 00:34:55,343 --> 00:34:58,433 Știu că nu e autentic, dar, dacă vrei să vorbești... 592 00:34:59,055 --> 00:35:00,601 - Cu mama ta, să zicem... - Înapoi! 593 00:35:01,516 --> 00:35:03,766 - Scuze, doar... - Nu, nu te apropia! 594 00:35:06,062 --> 00:35:08,062 Bun. Vino înapoi, lângă microscop. 595 00:35:11,234 --> 00:35:12,334 Uite! 596 00:35:12,902 --> 00:35:14,072 Vezi? 597 00:35:34,423 --> 00:35:36,553 Știu că am fost o pacoste... 598 00:35:36,884 --> 00:35:39,264 Mai mult de atât. Voiam să știi că... 599 00:35:39,345 --> 00:35:42,175 Dacă vrei să-ți ceri scuze, timpul trece. 600 00:35:46,269 --> 00:35:47,369 Îmi pare rău. Și mie. 601 00:35:54,277 --> 00:35:55,377 Îmi pare rău. 602 00:36:06,622 --> 00:36:08,372 Stați! Bernie are vești. 603 00:36:08,457 --> 00:36:10,877 Stați! Nu! Am un leac! 604 00:36:11,544 --> 00:36:13,924 - Ce? Un leac? - Virusul e sensibil la... 605 00:36:14,005 --> 00:36:15,165 - Bernie! - Da, zi! 606 00:36:15,256 --> 00:36:16,716 Sunt compus din mai multe. 607 00:36:16,799 --> 00:36:19,009 Lumină UV, lumină vizibilă, raze gamma. 608 00:36:19,093 --> 00:36:21,893 Credem că, dacă bombardăm nava cu destule radiații gamma... 609 00:36:21,971 --> 00:36:23,601 Se va decontamina, cu noi cu tot. 610 00:36:23,681 --> 00:36:24,681 Chiar ar merge? 611 00:36:24,765 --> 00:36:27,345 Dacă sursa razelor gamma e destul de intensă, da. 612 00:36:27,435 --> 00:36:30,395 - Deci zburăm lângă Sirius. - Dar nu emite raze gamma. 613 00:36:30,479 --> 00:36:31,769 - Nu destule. - Nu. 614 00:36:31,856 --> 00:36:34,936 Dar Sirius B, pitica albă, da. 615 00:36:45,786 --> 00:36:46,886 Sunteți gata? 616 00:36:47,455 --> 00:36:48,555 Da. 617 00:36:49,332 --> 00:36:50,922 Deschide Cuibul Ciorii. 618 00:36:57,548 --> 00:36:59,548 Retrage scutul electromagnetic. 619 00:37:13,314 --> 00:37:15,114 - William! - Încă puțin. Scuze, 620 00:37:15,191 --> 00:37:16,291 trebuie să fim siguri. 621 00:37:29,205 --> 00:37:31,115 Credeam că nu mai vii. 622 00:37:31,207 --> 00:37:33,417 Da? Păi, sunt om de cuvânt. 623 00:37:33,501 --> 00:37:37,051 Sincer, m-ai surprins când ai sunat. Doar ai câștigat. 624 00:37:37,421 --> 00:37:40,841 Da, la limită. Se pare că nu suntem chiar așa de isteți. 625 00:37:41,384 --> 00:37:42,554 A fost o revelație. 626 00:37:45,263 --> 00:37:46,513 Un cub de date. 627 00:37:47,431 --> 00:37:48,851 Ce să fac cu el? 628 00:37:48,933 --> 00:37:52,063 Tu ești marele reporter cu 250 de milioane de adepți. 629 00:37:53,980 --> 00:37:55,080 Ia-l! 630 00:37:58,234 --> 00:37:59,334 Publică-le. 631 00:37:59,860 --> 00:38:01,070 Poate se prind ei. 632 00:38:24,719 --> 00:38:26,099 Nici urmă de virus. 633 00:38:30,516 --> 00:38:33,056 Și nava e decontaminată. 634 00:38:38,691 --> 00:38:39,791 Ce e? 635 00:38:42,153 --> 00:38:43,403 Ca orice radiații, 636 00:38:43,988 --> 00:38:45,568 radiațiile gamma sunt... 637 00:38:45,948 --> 00:38:48,948 foarte periculoase. Pentru orice formă de viață. 638 00:38:49,368 --> 00:38:51,078 Îmi pare rău, dar ați fost... 639 00:38:52,246 --> 00:38:53,866 - Ce? - Ați fost... 640 00:38:53,956 --> 00:38:55,056 Sterilizați. 641 00:38:55,499 --> 00:38:58,249 Stai. Spui că n-o să fac copii? 642 00:38:59,128 --> 00:39:01,338 Știu că e un șoc 643 00:39:01,839 --> 00:39:03,259 pentru noi toți. 644 00:39:03,341 --> 00:39:05,261 Dacă vreți să vorbim sau aveți nevoie... 645 00:39:05,343 --> 00:39:06,643 Mă fut în ea de misiune! 646 00:39:07,219 --> 00:39:08,319 Hei... 647 00:39:08,554 --> 00:39:11,974 E mai bine decât să ne iasă sistemul nervos prin omoplați. 648 00:39:12,641 --> 00:39:13,481 Javier? 649 00:39:13,559 --> 00:39:15,639 Ne vedem la paturi peste o oră. 650 00:39:21,150 --> 00:39:23,400 L-am trezit într-un adevărat coșmar. 651 00:39:25,237 --> 00:39:26,447 Dar Julian... 652 00:39:27,615 --> 00:39:29,445 știa că e important... 653 00:39:29,867 --> 00:39:31,447 și a luptat până la capăt. 654 00:39:32,411 --> 00:39:33,511 Degeaba. 655 00:39:34,455 --> 00:39:36,415 N-a fost degeaba, Bernie. 656 00:39:36,499 --> 00:39:39,589 Ar fi și acum cu noi dacă n-ar fi insistat cu leacul. 657 00:39:39,668 --> 00:39:43,088 Dar tu n-ai fi găsit adevăratul leac și am fi toți morți. 658 00:39:47,510 --> 00:39:52,430 Cel mai mare sacrificiu a fost când ne-am înscris în misiune, Bernie. 659 00:40:07,363 --> 00:40:08,463 Mersi. 660 00:40:23,254 --> 00:40:25,384 Aveți grijă unul de altul, bine? 661 00:40:33,139 --> 00:40:34,349 Ce faci, scumpo? 662 00:40:39,812 --> 00:40:42,482 Vreau să-mi amintesc orice părticică din tine, 663 00:40:42,773 --> 00:40:44,113 când vei fi plecată. 664 00:40:45,693 --> 00:40:47,073 Mă întorc. 665 00:40:50,239 --> 00:40:53,199 O să ne reunim curând, îți promit. 666 00:40:54,452 --> 00:40:55,552 Bine? 667 00:40:57,037 --> 00:40:58,617 Te iubesc nespus. 668 00:40:59,832 --> 00:41:00,932 Bine? 669 00:41:02,543 --> 00:41:03,643 Te iubesc. 670 00:41:03,878 --> 00:41:04,978 Și eu te iubesc. 671 00:41:10,843 --> 00:41:12,093 Bine, pa! 672 00:41:32,823 --> 00:41:33,923 O să se descurce. 673 00:42:06,690 --> 00:42:07,820 Am mai rămas eu. 674 00:42:17,326 --> 00:42:19,076 O să-mi lipsești, Niko. 675 00:42:22,790 --> 00:42:23,890 Adică... 676 00:42:25,834 --> 00:42:28,004 O să-mi lipsiți toți. 677 00:42:32,550 --> 00:42:35,390 Te-au programat să simți singurătatea? 678 00:42:35,761 --> 00:42:36,931 Ai dracu' bulangii! 679 00:42:42,142 --> 00:42:43,772 Dar acum nu e programul. 680 00:42:54,488 --> 00:42:56,238 Vino să mai stai cu noi. 681 00:42:57,324 --> 00:43:00,204 O să dorm mai bine dacă știu că ne veghezi. 682 00:43:02,621 --> 00:43:04,161 Sunt doar câteva luni, nu? 683 00:43:06,584 --> 00:43:07,714 Acces permis. 684 00:43:14,174 --> 00:43:15,274 CAMERA SOMATICĂ 1 685 00:43:20,347 --> 00:43:21,467 Când spui tu. 686 00:43:22,683 --> 00:43:23,893 Puricii să nu te sărute. 687 00:44:20,032 --> 00:44:22,662 Doamne! Dumnezeule! Gata. 688 00:44:24,119 --> 00:44:25,579 August? Dumnezeule! 689 00:44:29,458 --> 00:44:30,828 E ceva la bord. 690 00:44:30,918 --> 00:44:32,018 Ce? Ne vânează. 691 00:44:40,302 --> 00:44:41,402 William! William?