1
00:00:06,006 --> 00:00:08,836
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:12,762 --> 00:00:15,472
Dacă nu vă treziți, fac eu clătite.
3
00:00:18,059 --> 00:00:19,689
Cu tine seamănă la asta.
4
00:00:19,769 --> 00:00:22,519
Îndârjirea aia?
Nu, e Breckinridge get-beget.
5
00:00:25,984 --> 00:00:27,084
M-am trezit.
6
00:00:27,360 --> 00:00:30,410
- Oricum, am o conferință.
- Ce zici, ne dăm bolnavi
7
00:00:30,488 --> 00:00:31,738
și ne întoarcem în pat?
8
00:00:37,245 --> 00:00:38,075
Miroase a...
9
00:00:38,246 --> 00:00:39,786
Fum detectat în bucătărie.
10
00:00:40,540 --> 00:00:43,000
- Clătitele!
- Jana! Stai așa!
11
00:00:48,381 --> 00:00:50,801
Bine...
12
00:00:53,011 --> 00:00:54,141
Poftim.
13
00:00:56,181 --> 00:00:58,811
Fiică-ta te are la degetul mic.
14
00:01:00,643 --> 00:01:02,103
Da, așa e.
15
00:01:03,354 --> 00:01:05,864
Bun, așa. Nu uita siropul de arțar.
16
00:01:06,357 --> 00:01:07,457
Jana?
17
00:01:08,151 --> 00:01:09,901
- Ce e?
- Mănâncă, te rog.
18
00:01:10,445 --> 00:01:11,815
- Mănâncă.
- Bine.
19
00:01:12,822 --> 00:01:14,992
Vorbeai serios cu chiulul?
20
00:01:15,658 --> 00:01:16,758
Da.
21
00:01:19,996 --> 00:01:21,536
Unde-s desenele animate?
22
00:01:21,623 --> 00:01:22,723
Sunt...
23
00:01:22,832 --> 00:01:24,332
Harper Glass.
24
00:01:24,751 --> 00:01:25,961
Asta e, oameni buni.
25
00:01:26,503 --> 00:01:29,173
Un OZN. Fără nicio glumă,
26
00:01:29,589 --> 00:01:32,799
un obiect zburător neidentificat tocmai...
27
00:01:33,593 --> 00:01:35,433
a picat din cer.
28
00:01:35,637 --> 00:01:39,387
- Mami?
- Am adepți în toată țara care l-au văzut.
29
00:01:39,474 --> 00:01:42,564
Acum șase minute
a fost văzut în Rochester, New York.
30
00:01:42,894 --> 00:01:44,604
După cinci minute, în Kansas City...
31
00:01:44,687 --> 00:01:46,357
- Nu-mi place.
- Hei...
32
00:01:46,439 --> 00:01:48,359
- E-n ordine.
- Și statul Washington.
33
00:01:49,359 --> 00:01:51,029
Stați, primesc un raport.
34
00:01:51,861 --> 00:01:52,991
Să-l difuzez.
35
00:01:55,615 --> 00:01:56,715
Asta e.
36
00:01:57,158 --> 00:01:59,618
Asta am văzut.
37
00:02:00,703 --> 00:02:02,623
Nu e o farsă.
38
00:02:02,831 --> 00:02:04,001
Repet.
39
00:02:04,082 --> 00:02:05,632
Nu e o farsă.
40
00:02:06,376 --> 00:02:08,586
- Convulsii? Spasme musculare?
- Eu...
41
00:02:08,670 --> 00:02:09,880
O pierdem!
42
00:02:18,429 --> 00:02:21,059
Nu e un atac cerebral.
Nu are antecedente de epilepsie.
43
00:02:21,141 --> 00:02:22,641
Fișa ei nu arată nimic.
44
00:02:23,476 --> 00:02:26,686
Planeta aia?
Să fi adus noi ceva contagios?
45
00:02:26,771 --> 00:02:28,151
Poftim?
46
00:02:29,315 --> 00:02:30,415
Nu te auzim.
47
00:02:32,735 --> 00:02:33,985
Dumnezeule!
48
00:02:34,821 --> 00:02:36,111
Ejectați-mă!
49
00:02:36,531 --> 00:02:38,031
Trebuie să mă ejectați...
50
00:02:43,246 --> 00:02:44,346
Niko! Te rog...
51
00:03:10,064 --> 00:03:12,284
Dacă ar fi un virus
52
00:03:12,692 --> 00:03:14,242
sau o bacterie,
53
00:03:14,569 --> 00:03:16,239
n-am avea și noi simptome?
54
00:03:16,779 --> 00:03:20,199
Dacă îți strănută cineva în nas,
nu răcești neapărat și tu.
55
00:03:21,409 --> 00:03:22,909
Starea Petrei e stabilă, deci...
56
00:03:22,994 --> 00:03:24,754
Nu! Stai pe loc, fermierule!
57
00:03:25,121 --> 00:03:26,921
Treci dracului înapoi!
58
00:03:26,998 --> 00:03:29,248
- Michelle...
- Ba, pe dracu'!
59
00:03:29,584 --> 00:03:33,054
Mizeria aia de parazit
a intrat cu mostrele lui de sol.
60
00:03:33,129 --> 00:03:35,839
Nu, mostrele mele
au fost sterilizate. Toate.
61
00:03:35,924 --> 00:03:38,974
- Nu mai vorbi! Ne umpli pe toți!
- Ba nu!
62
00:03:39,052 --> 00:03:40,152
Ajunge!
63
00:03:41,638 --> 00:03:43,598
Analizele ei de urină și sânge sunt bune.
64
00:03:43,681 --> 00:03:45,981
E logic. Petra nici n-a călcat pe planetă.
65
00:03:46,309 --> 00:03:47,849
Atunci, nu e un virus?
66
00:03:48,436 --> 00:03:49,556
Nu se ia?
67
00:03:49,646 --> 00:03:51,976
I-au ieșit prost doar hormonii de stres,
68
00:03:52,065 --> 00:03:53,475
foarte crescuți.
69
00:03:53,566 --> 00:03:56,276
Să mori tu că era stresată!
Se zbătea ca peștele pe uscat.
70
00:03:56,361 --> 00:04:00,661
Bun, avem altele de rezolvat.
Comunicațiile. Cum stăm?
71
00:04:00,740 --> 00:04:02,530
La fel ca ieri, pe butuci.
72
00:04:02,617 --> 00:04:04,537
La fel și cu navigația de rază lungă.
73
00:04:04,619 --> 00:04:06,999
Deci ne-am rătăcit
și nici măcar nu putem anunța?
74
00:04:07,080 --> 00:04:08,180
Super!
75
00:04:08,373 --> 00:04:09,793
Nu suntem complet rătăciți.
76
00:04:10,792 --> 00:04:12,422
Avem un punct de referință.
77
00:04:13,044 --> 00:04:14,214
Sirius A.
78
00:04:14,629 --> 00:04:17,299
Reconstituire, reorientare.
Găsiți ruta inițială.
79
00:04:18,132 --> 00:04:19,262
- Acum.
- S-a făcut.
80
00:04:19,634 --> 00:04:22,144
August, repune soma în funcțiune.
Ia-l pe Oliver.
81
00:04:22,220 --> 00:04:25,770
Cas, motorul superluminic. Javier?
Cu Michelle, la comunicații.
82
00:04:25,974 --> 00:04:26,814
Pot singură.
83
00:04:26,891 --> 00:04:28,101
Funcționează?
84
00:04:30,937 --> 00:04:31,767
Uitați ce e,
85
00:04:31,980 --> 00:04:36,110
știu că sunteți stresați, vă înțeleg,
dar n-avem de ce intra în panică.
86
00:04:36,192 --> 00:04:38,822
Să ne concentrăm
pe ceea ce putem controla.
87
00:04:39,404 --> 00:04:40,994
Să reintrăm pe traiectorie.
88
00:04:41,489 --> 00:04:43,119
Cu ce pot să contribui?
89
00:04:45,076 --> 00:04:47,246
Că nu-s complet inutil.
90
00:04:47,996 --> 00:04:50,496
Fă-le cafea și dă-le să mănânce.
91
00:04:52,750 --> 00:04:55,960
Puteam lua 70 kg de hârtie igienică
în locul lui.
92
00:05:02,135 --> 00:05:03,965
Doamne, e ca-n cuptor aici!
93
00:05:05,847 --> 00:05:07,347
Cred că se încinge ceva.
94
00:05:07,807 --> 00:05:09,227
Cel puțin, e un indiciu.
95
00:05:09,851 --> 00:05:11,561
Să verificăm sistemele de răcire.
96
00:05:29,704 --> 00:05:30,914
Petra o să fie bine.
97
00:05:32,081 --> 00:05:33,671
Să nu ne gândim prea mult la asta.
98
00:05:35,960 --> 00:05:37,060
Da.
99
00:05:38,338 --> 00:05:39,878
Da, clar.
100
00:06:04,947 --> 00:06:06,947
Cas, vii să luminezi aici?
101
00:06:07,533 --> 00:06:08,633
Da.
102
00:06:15,833 --> 00:06:17,593
Da, e bine. Mersi.
103
00:06:18,920 --> 00:06:20,020
Numai... Bun.
104
00:06:26,177 --> 00:06:27,297
Băga-mi-aș!
105
00:06:29,097 --> 00:06:31,097
Fir-ar a dracu'!
106
00:06:31,933 --> 00:06:32,773
Futu-i!
107
00:06:33,017 --> 00:06:35,767
Niko, ești nedormită de zile întregi.
Nu iei o pauză?
108
00:06:35,853 --> 00:06:36,953
Când, Cas?
109
00:06:37,522 --> 00:06:39,982
Când să iau pauză?
Înainte s-o ejectez pe Petra,
110
00:06:40,066 --> 00:06:41,776
sau după ce cartografiez un cuadrant
111
00:06:41,859 --> 00:06:44,529
dintr-o galaxie
în care nici n-aveam ce căuta?
112
00:06:49,450 --> 00:06:51,160
- Scuze.
- Nu-i nimic.
113
00:06:58,209 --> 00:06:59,309
Doar că... am belit-o!
114
00:07:02,547 --> 00:07:05,677
Yerxa ne-a tras-o. Ne-a tras-o, efectiv.
115
00:07:16,561 --> 00:07:18,441
Poate l-am interpretat greșit, nu știu.
116
00:07:18,980 --> 00:07:20,650
Mai degrabă el, pe tine.
117
00:07:21,065 --> 00:07:22,165
Cum adică?
118
00:07:24,444 --> 00:07:27,704
Dacă ar fi știut ce zace-n tine...
119
00:07:29,115 --> 00:07:31,115
Că ai face orice pentru misiune...
120
00:07:34,704 --> 00:07:36,084
Ar fi știut că l-ai ucide.
121
00:07:45,756 --> 00:07:47,796
Era un tip, pe Pământ...
122
00:07:48,050 --> 00:07:48,890
Da?
123
00:07:48,968 --> 00:07:51,218
Eram amorezată de el din gimnaziu.
124
00:07:51,762 --> 00:07:53,012
Adică de acum o săptămână?
125
00:07:53,598 --> 00:07:54,698
Cam așa ceva.
126
00:07:55,099 --> 00:07:56,199
În fine...
127
00:07:56,809 --> 00:07:58,599
cu câteva zile înainte să plecăm,
128
00:07:59,437 --> 00:08:01,017
m-a căutat, din senin.
129
00:08:01,981 --> 00:08:04,111
M-a invitat la o înghețată de iaurt.
130
00:08:04,192 --> 00:08:06,192
Ca să-ți facă declarații de amor?
131
00:08:06,861 --> 00:08:08,201
Dacă eram suflete pereche?
132
00:08:09,113 --> 00:08:10,213
Poate
133
00:08:10,364 --> 00:08:11,744
că ne așezam la casa noastră
134
00:08:12,408 --> 00:08:13,658
și aveam copii.
135
00:08:14,952 --> 00:08:16,052
N-o să aflu niciodată.
136
00:08:16,662 --> 00:08:17,962
Copii, zici?
137
00:08:18,039 --> 00:08:21,169
- Câți?
- Vreo patru, cinci?
138
00:08:21,584 --> 00:08:24,174
Mereu mi-am dorit
o familie mare și agitată.
139
00:08:24,462 --> 00:08:26,922
Ca să nu intervină plictiseala, știi?
140
00:08:28,216 --> 00:08:29,316
Tu și....
141
00:08:32,094 --> 00:08:32,974
Melissa?
142
00:08:33,054 --> 00:08:34,154
Melissa.
143
00:08:35,223 --> 00:08:37,603
Cum a rămas între voi?
144
00:08:37,683 --> 00:08:40,903
Era cam devreme
să vorbim despre copii, știi?
145
00:08:40,978 --> 00:08:43,978
Dar cred că v-a întristat despărțirea. Nu?
146
00:08:45,274 --> 00:08:46,904
Nu s-a schimbat mare lucru la noi.
147
00:08:47,693 --> 00:08:49,283
Am avut de la început...
148
00:08:50,988 --> 00:08:52,088
o relație la distanță.
149
00:08:52,156 --> 00:08:56,906
Doar că acum e posibil
să nu te mai întorci niciodată.
150
00:08:57,370 --> 00:08:59,210
Te așteaptă?
151
00:09:01,415 --> 00:09:02,705
E o relație deschisă?
152
00:09:04,585 --> 00:09:06,995
Știi, cred că e sistemul de răcire.
153
00:09:07,463 --> 00:09:09,763
Nu e doar
o problemă de control al climatizării.
154
00:09:17,557 --> 00:09:19,347
Pe bune?
155
00:09:19,725 --> 00:09:22,975
Fiică-mea a aflat despre maică-sa
de pe site-ul tău!
156
00:09:23,062 --> 00:09:25,522
Îmi pare rău, dar mă bucur
că ți-am captat atenția.
157
00:09:26,148 --> 00:09:27,898
N-am nevoie de scuzele tale.
158
00:09:28,526 --> 00:09:29,356
Corect.
159
00:09:29,443 --> 00:09:30,543
Nu mai fac.
160
00:09:31,237 --> 00:09:32,737
Suntem în aceeași tabără.
161
00:09:33,698 --> 00:09:34,798
Hai, că începe.
162
00:09:35,533 --> 00:09:37,453
Nu sunt cum crezi tu, Erik.
163
00:09:38,244 --> 00:09:42,834
Când voi avea ceva concret
despre Niko sau Salvare, vei afla primul.
164
00:09:42,915 --> 00:09:44,245
Aș afla înaintea ta.
165
00:09:44,333 --> 00:09:45,543
Până când?
166
00:09:45,626 --> 00:09:47,876
Ți-a spus Dubois cu cine te-ar înlocui?
167
00:09:49,714 --> 00:09:51,344
Doar amâni inevitabilul.
168
00:09:52,675 --> 00:09:55,845
Dacă nu te-ai fi jucat „ghicește melodia”
cu artefactul...
169
00:09:56,429 --> 00:09:59,639
Nu am cel mai popular
site de știri din lume
170
00:09:59,724 --> 00:10:01,734
datorită cuvintelor încrucișate.
171
00:10:02,184 --> 00:10:03,894
Te pot salva de Dubois.
172
00:10:04,353 --> 00:10:06,403
Dacă mă ții la curent, te țin și eu.
173
00:10:06,480 --> 00:10:08,730
Munca mea e secretă,
n-o discut cu nimeni.
174
00:10:08,816 --> 00:10:11,486
Și o lași pe Niko singură acolo,
175
00:10:11,569 --> 00:10:14,489
fiindcă nu ești dispus
să-ți riști integritatea?
176
00:10:15,698 --> 00:10:16,798
Da.
177
00:10:37,053 --> 00:10:39,143
Ce dracu', William? Abia adormisem.
178
00:10:39,221 --> 00:10:40,431
Proiectez imaginile.
179
00:10:44,226 --> 00:10:46,226
E varianta Sirius A a unui nor Oort.
180
00:10:46,312 --> 00:10:47,522
Cum de ne-a scăpat?
181
00:10:47,605 --> 00:10:50,725
Senzorii nu funcționează.
Eu am tot zis, dar m-a ascultat cineva?
182
00:10:51,233 --> 00:10:53,243
- Fără senzori...
- Da, mă descurc cu ochii.
183
00:10:53,319 --> 00:10:55,109
La Cuibul Ciorii! Puneți-vă centurile!
184
00:11:30,856 --> 00:11:31,976
A fost la limită.
185
00:11:33,275 --> 00:11:34,605
Să-mi bag, nici n-am văzut.
186
00:11:45,955 --> 00:11:47,075
Mai vine un pâlc.
187
00:11:51,711 --> 00:11:53,421
Futu-i! Cas, mă înlocuiești?
188
00:11:53,504 --> 00:11:55,424
- Ce?
- Vino în locul meu!
189
00:11:55,506 --> 00:11:56,606
Bine.
190
00:12:02,471 --> 00:12:03,571
Ce se întâmplă?
191
00:12:07,518 --> 00:12:09,058
Ce se întâmplă, Niko? Mă asculți?
192
00:12:10,688 --> 00:12:11,788
Nu văd nimic.
193
00:12:20,823 --> 00:12:24,203
- Migrenă?
- Nu, niște pete negre, mai devreme.
194
00:12:24,285 --> 00:12:27,285
- Credeam că mi-au obosit ochii.
- Ești amețită sau irascibilă?
195
00:12:27,371 --> 00:12:28,791
Să mori tu!
196
00:12:29,623 --> 00:12:30,793
Nu e ceva psihosomatic.
197
00:12:30,875 --> 00:12:32,285
N-am spus că ar fi.
198
00:12:34,336 --> 00:12:36,416
Hormonii stresului sunt foarte elevați.
199
00:12:37,631 --> 00:12:38,921
De la lipsa de somn sau...
200
00:12:39,717 --> 00:12:42,007
- Mai degrabă...
- Am ce are și Petra.
201
00:12:43,429 --> 00:12:44,759
Doar că eu sunt oarbă.
202
00:12:46,849 --> 00:12:48,559
Parcă i-ai făcut analizele.
203
00:12:48,642 --> 00:12:50,192
- N-are nimic în sânge.
- Așa e.
204
00:12:50,728 --> 00:12:51,978
Niciuna n-aveți,
205
00:12:52,062 --> 00:12:53,902
dar nu sunt astrobiolog.
206
00:12:54,440 --> 00:12:55,650
Atunci, trezește unul.
207
00:12:56,192 --> 00:12:59,992
Julian, peroxidul de hidrogen
a fost fiert și electrolizat
208
00:13:00,070 --> 00:13:03,910
și mostrele de sol au fost trecute
prin baie UV și spălate chimic.
209
00:13:03,991 --> 00:13:05,121
Conform procedurii.
210
00:13:07,870 --> 00:13:10,710
Bun, intră. Sunt prezentabil.
211
00:13:12,541 --> 00:13:15,841
Mostrele de sol?
Spune-m compoziția chimică.
212
00:13:16,378 --> 00:13:19,468
Nimic neobișnuit.
Calciu, fosfor, puțin bor.
213
00:13:20,925 --> 00:13:22,025
Puțin bor?
214
00:13:24,512 --> 00:13:25,352
Bernie,
215
00:13:25,429 --> 00:13:27,469
ai făcut vreun curs de astrobiologie?
216
00:13:27,973 --> 00:13:30,233
Dacă da, ți-ai aminti că borul,
217
00:13:30,309 --> 00:13:34,439
în condițiile potrivite, furnizează
elementele fundamentale ale vieții.
218
00:13:36,106 --> 00:13:38,936
Analizele mele n-ar fi identificat
un virus bazat pe bor.
219
00:13:40,236 --> 00:13:41,696
Lasă, n-aveai cum să știi.
220
00:13:42,071 --> 00:13:43,611
Ba avea cum...
221
00:13:44,448 --> 00:13:45,548
dar n-a știut.
222
00:13:48,035 --> 00:13:49,135
Ne mișcăm bine, Niko,
223
00:13:49,537 --> 00:13:51,157
dar mai sunt 28 de ore.
224
00:13:51,580 --> 00:13:53,580
Începe să se vadă Sirius B.
225
00:13:55,543 --> 00:13:56,643
Cum te simți?
226
00:13:59,463 --> 00:14:03,223
Sunt bine.
Nu-ți face griji. Stabiliți traiectoria.
227
00:14:04,051 --> 00:14:05,641
Cum stăm cu navigația?
228
00:14:05,970 --> 00:14:07,930
Am rezolvat. Nu ți-am zis?
229
00:14:08,013 --> 00:14:10,183
Am făcut un sistem de operare de la zero.
230
00:14:10,266 --> 00:14:11,636
Uite-așa. Funcțional.
231
00:14:11,725 --> 00:14:14,845
Noi am reușit să recuperăm
câteva mesaje trunchiate de pe Pământ.
232
00:14:14,937 --> 00:14:16,857
Unul e pentru tine.
233
00:14:17,189 --> 00:14:19,529
Bine, trimiteți-mi-l când puteți.
234
00:14:22,444 --> 00:14:23,994
Știți unde sunt.
235
00:14:31,078 --> 00:14:32,178
„Noi...
236
00:14:32,580 --> 00:14:34,710
am reușit să...” Ce „am reușit”?
237
00:14:34,790 --> 00:14:36,290
Ce ai făcut, mai exact, Javier?
238
00:14:36,625 --> 00:14:37,725
Ai contribuit?
239
00:14:38,002 --> 00:14:40,672
A contribuit. Grozav.
Câte o medalie pentru fiecare!
240
00:14:41,338 --> 00:14:42,438
Bine.
241
00:14:42,548 --> 00:14:45,218
N-am nevoie de tine
ca să trimit un e-mail!
242
00:14:45,301 --> 00:14:46,431
- Michelle?
- Ce vrei?
243
00:14:47,428 --> 00:14:49,558
O să murim toți. Înțelegi asta, nu?
244
00:14:49,638 --> 00:14:51,928
După Petra, s-a îmbolnăvit și Niko.
Cine urmează?
245
00:14:52,224 --> 00:14:53,324
Ia o pauză.
246
00:14:53,934 --> 00:14:55,034
Acum.
247
00:15:02,443 --> 00:15:05,153
Dacă reactivăm soma,
o adormim pe ea prima?
248
00:15:07,239 --> 00:15:08,909
- Rahat!
- Gata?
249
00:15:11,118 --> 00:15:12,218
Vezi?
250
00:15:15,039 --> 00:15:16,139
Mă descurc, nu?
251
00:15:16,790 --> 00:15:18,380
M-a învățat Parma, la școală.
252
00:15:18,751 --> 00:15:19,881
N-o cunoști.
253
00:15:19,960 --> 00:15:22,420
Am cunoscut-o după ce ai plecat.
254
00:15:22,755 --> 00:15:24,795
- Oprește mesajul.
- După ce ai plecat.
255
00:15:24,882 --> 00:15:25,802
Oprește-l!
256
00:15:25,883 --> 00:15:27,053
- Ai plecat.
- William?
257
00:15:27,801 --> 00:15:29,351
După ce ai plecat.
258
00:15:31,430 --> 00:15:32,530
Mulțumesc.
259
00:15:38,312 --> 00:15:39,412
Mai ești acolo?
260
00:15:39,772 --> 00:15:40,872
Da.
261
00:15:42,650 --> 00:15:43,750
Nu-mi dau seama.
262
00:15:43,859 --> 00:15:46,109
Am remediat eroarea din transmisiune.
263
00:15:52,534 --> 00:15:54,084
Îmi povestești ce face?
264
00:15:54,578 --> 00:15:55,678
Da, sigur.
265
00:15:56,455 --> 00:15:59,035
O s-o cunoști când te întorci din cosmos.
266
00:16:00,334 --> 00:16:04,424
Și am mai inventat și o figură nouă,
îi zicem „gaura de vierme”.
267
00:16:04,797 --> 00:16:05,897
Fii atentă!
268
00:16:06,840 --> 00:16:08,470
- Jana...
- Unu, doi...
269
00:16:08,550 --> 00:16:10,323
aleargă. Acum se așează în genunchi.
270
00:16:12,888 --> 00:16:14,178
Unu, doi, trei...
271
00:16:14,390 --> 00:16:15,720
Face o tumbă.
272
00:16:17,017 --> 00:16:18,477
Și încă una.
273
00:16:19,853 --> 00:16:20,953
Și încă...
274
00:16:21,021 --> 00:16:22,981
Char îi place să facă tumbe.
275
00:16:25,901 --> 00:16:29,071
Și se pare
că urmează o încheiere în forță.
276
00:16:30,280 --> 00:16:31,410
Și...
277
00:16:31,865 --> 00:16:34,785
acum... stă în mâini.
278
00:16:38,914 --> 00:16:40,084
Se ține...
279
00:16:40,833 --> 00:16:41,963
și a terminat.
280
00:16:43,377 --> 00:16:44,747
Ți-a plăcut, mami?
281
00:16:45,087 --> 00:16:47,917
Am exersat mult. Mi-a luat o veșnicie...
282
00:16:48,007 --> 00:16:49,107
Mulțumesc.
283
00:16:49,216 --> 00:16:50,216
Mai e mult.
284
00:16:50,300 --> 00:16:52,619
Oprește-l, te rog.
Abia aștept să-ți arăt pe viu...
285
00:17:05,816 --> 00:17:07,356
O să-ți recapeți vederea.
286
00:17:07,943 --> 00:17:10,653
O s-o revezi.
Și nu doar într-o holo-transmisiune.
287
00:17:10,946 --> 00:17:12,046
Sunt sigur.
288
00:17:12,740 --> 00:17:13,870
N-ai cum.
289
00:17:18,245 --> 00:17:19,785
Cheamă-mă, dacă ai nevoie.
290
00:17:22,583 --> 00:17:24,213
Julian? Două vorbe, te rog.
291
00:17:24,293 --> 00:17:27,423
Pot vorbi în timp ce merg, presupun.
292
00:17:27,504 --> 00:17:28,604
- Da.
- Ce e?
293
00:17:29,131 --> 00:17:30,881
Te-am văzut lucrând în laborator.
294
00:17:30,966 --> 00:17:32,926
Încălzești mostra cam repede.
295
00:17:33,010 --> 00:17:34,340
Da? Și de unde știi?
296
00:17:34,428 --> 00:17:37,598
Toată copilăria am vaccinat pui de găină
contra gripei zambiene.
297
00:17:37,681 --> 00:17:39,221
Erai angajat la zoo?
298
00:17:39,391 --> 00:17:41,891
Nu, am copilărit
la cea mai mare fermă din Iowa de Nord.
299
00:17:41,977 --> 00:17:43,477
Iowa de Nord?
300
00:17:44,104 --> 00:17:46,864
Du-te naibii! Dintre toți
cei pe care i-am fi putut trezi...
301
00:17:47,524 --> 00:17:49,034
Ați nimerit un expert.
302
00:17:49,109 --> 00:17:50,899
Dacă mă trezeau înaintea ta,
303
00:17:50,986 --> 00:17:53,356
aș fi insistat
asupra regulilor de decontaminare.
304
00:17:53,447 --> 00:17:55,157
Hei, le-am urmat...
305
00:17:56,116 --> 00:17:57,986
cât de bine m-am priceput.
306
00:17:58,285 --> 00:17:59,745
- Da.
- Știi ce, Julian?
307
00:18:00,287 --> 00:18:02,537
Cât ai dormit tu, am trecut
308
00:18:02,623 --> 00:18:05,043
printr-o răzmeriță,
nava s-a învârtit ca un carusel,
309
00:18:05,125 --> 00:18:07,285
o electrocutare și execuție publică
310
00:18:07,377 --> 00:18:09,837
a umplut nava
de miros de păr și carne arse,
311
00:18:09,922 --> 00:18:12,802
am aterizat forțat pe o planetă ostilă
și am avut parte
312
00:18:12,883 --> 00:18:15,643
de o erupție vulcanică.
Scuze că nu m-am prins
313
00:18:15,761 --> 00:18:17,721
că există viață pe bază de bor
314
00:18:17,805 --> 00:18:20,175
care scapă
eforturilor noastre de decontaminare.
315
00:18:23,519 --> 00:18:25,689
- Ești de necrezut, știi?
- Bernie?
316
00:18:26,105 --> 00:18:28,475
Putem amâna discuția
până le spun tuturor
317
00:18:28,565 --> 00:18:31,525
că am izolat virusul
care ne infectează echipajul?
318
00:18:33,904 --> 00:18:35,284
Sau e mai importantă?
319
00:18:48,418 --> 00:18:49,518
Cine e?
320
00:18:52,214 --> 00:18:53,314
Cine e acolo?
321
00:18:55,926 --> 00:18:57,046
Cine e?
322
00:19:01,682 --> 00:19:03,562
Tu ești adevăratul virus pe nava asta.
323
00:19:04,226 --> 00:19:05,386
Tu!
324
00:19:15,237 --> 00:19:16,987
Michelle, nu judeci lucid.
325
00:19:17,614 --> 00:19:19,454
Nu-mi spune tu ce fac!
326
00:19:19,533 --> 00:19:21,123
Ți se rupe de mine!
327
00:19:21,201 --> 00:19:24,041
Singura persoană de care îți pasă e Cas.
328
00:19:40,762 --> 00:19:42,932
Dar Cas nu e aici, să te apere, nu?
329
00:19:43,932 --> 00:19:45,032
Nu?
330
00:20:07,247 --> 00:20:08,417
William?
331
00:20:08,874 --> 00:20:10,964
Spune-i lui Zayn că am alt pacient.
332
00:20:19,051 --> 00:20:21,681
Bernie, dă-mi drumul, bine?
333
00:20:21,929 --> 00:20:23,639
Vrea să ne omoare, știi asta.
334
00:20:23,722 --> 00:20:25,472
A vrut dintotdeauna.
335
00:20:25,891 --> 00:20:31,611
De ce o aperi, Zayn?
Dă-mi drumul! O omor eu.
336
00:20:33,565 --> 00:20:36,105
Compoziția chimică e uluitoare.
337
00:20:36,193 --> 00:20:41,073
Fierul se lipește de bor ca de o schelă
pe care formează lanțurile de proteine.
338
00:20:41,156 --> 00:20:43,776
Deci lanțurile de proteine ne fac rău?
339
00:20:43,867 --> 00:20:45,907
Atacă sistemul nervos central.
340
00:20:45,994 --> 00:20:48,754
Un spectru enorm de posibile simptome.
341
00:20:49,373 --> 00:20:53,253
Ție ți-a afectat văzul.
Lui Michelle, centrul fricii din creier.
342
00:20:53,335 --> 00:20:57,795
E prima formă de viață descoperită
care nu se bazează pe carbon.
343
00:20:58,257 --> 00:21:01,177
O s-o botez Bernardium Pageius.
344
00:21:03,595 --> 00:21:06,095
Dacă vrei să te dai bine cu mine
botezând cu numele meu
345
00:21:06,181 --> 00:21:08,851
o gripă cosmică bizară, n-ai nimerit-o.
346
00:21:09,059 --> 00:21:10,639
Nu. Tu ești sursa.
347
00:21:14,022 --> 00:21:15,122
Pacientul zero.
348
00:21:16,066 --> 00:21:17,436
N-am niciun simptom.
349
00:21:17,526 --> 00:21:20,896
Am izolat-o din sângele tău.
Ai călcat în ea pe planetă,
350
00:21:20,988 --> 00:21:24,488
ai adus-o cu tine. Așa s-a infectat Petra
fără să plece de pe navă.
351
00:21:25,617 --> 00:21:26,717
Ești purtătorul.
352
00:21:28,036 --> 00:21:29,956
Adică suntem toți infectați?
353
00:21:30,038 --> 00:21:31,578
Cei treji, da.
354
00:21:31,665 --> 00:21:33,285
Cei în soma nu sunt afectați.
355
00:21:33,375 --> 00:21:34,475
Ce dracu' faci?
356
00:21:35,043 --> 00:21:36,343
Se transmite prin aer.
357
00:21:37,004 --> 00:21:38,964
L-am luat cum m-am trezit.
358
00:21:39,715 --> 00:21:41,335
De ce mă-sa e treaz Julian?
359
00:21:50,934 --> 00:21:54,404
Tu stai bine cu ochii?
Ai mei parcă-s din șmirghel.
360
00:21:54,688 --> 00:21:57,818
Stai puțin! Uite!
Uite unde-s pauze, muzical vorbind.
361
00:21:57,899 --> 00:21:59,739
Întâi la do, apoi la sol diez...
362
00:21:59,818 --> 00:22:02,358
- Erik...
- O cincime mărită și o doime micșorată.
363
00:22:02,446 --> 00:22:05,486
- Le transformi în numere?
- Da, le aliniez numeric.
364
00:22:05,574 --> 00:22:07,744
Am încercat acum două zile. N-a mers.
365
00:22:07,826 --> 00:22:10,446
Băga-mi-aș, nimic nu merge.
366
00:22:14,624 --> 00:22:15,724
Scuze.
367
00:22:16,585 --> 00:22:20,165
Nu-i nimic.
Deși departamentul de IT n-ar fi de acord.
368
00:22:20,255 --> 00:22:21,355
Noi doi
369
00:22:21,590 --> 00:22:23,430
suntem deștepți, ce dracu', nu?
370
00:22:24,134 --> 00:22:25,724
De ce nu-i dăm de cap?
371
00:22:26,303 --> 00:22:27,403
O să-i dăm.
372
00:22:28,263 --> 00:22:31,393
Ce ne scapă?
Doar nu ne-ar trimite un mesaj la derută.
373
00:22:31,475 --> 00:22:35,395
Doar dacă nu cumva
sunt niște sadici intergalactici.
374
00:22:36,772 --> 00:22:37,872
Bine.
375
00:22:39,024 --> 00:22:40,194
Sună-l pe Amos.
376
00:22:40,609 --> 00:22:43,149
Să lase naibii terenul și să vină încoace.
377
00:22:43,236 --> 00:22:45,526
- Unde mergem?
- Departe de asta
378
00:22:45,739 --> 00:22:47,409
și de aia,
379
00:22:47,491 --> 00:22:50,621
spre un loc magic
pe care oamenii normali îl numesc...
380
00:22:51,745 --> 00:22:52,845
bar.
381
00:22:54,289 --> 00:22:56,629
- Ai o obsesie cu diviziunea cuvintelor...
- Eu?
382
00:22:56,708 --> 00:22:59,618
Nici nu-s sigur că e un limbaj...
Trebuie gândit neconvențional.
383
00:23:00,128 --> 00:23:02,668
- Trebuie să folosim...
- Și nu știi cum.
384
00:23:02,756 --> 00:23:06,966
Suntem aici pentru bere,
chipsuri și arsuri gastrice.
385
00:23:07,344 --> 00:23:09,434
- Ce atâta gândit? Să bem!
- Da.
386
00:23:10,430 --> 00:23:11,530
Fie.
387
00:23:12,599 --> 00:23:16,099
Seara de cultură generală!
Fiți gata să dați de dracu'!
388
00:23:17,479 --> 00:23:20,019
Apropo de asta,
mă duc să-mi golesc vezica.
389
00:23:24,653 --> 00:23:28,533
Doamne! Zău, dacă mă mai hărțuiești...
390
00:23:28,949 --> 00:23:30,779
Văd că echipa ta se relaxează.
391
00:23:31,076 --> 00:23:32,366
Se mai descarcă.
392
00:23:32,661 --> 00:23:33,761
Harper!
393
00:23:34,037 --> 00:23:35,287
Ai venit, fată?
394
00:23:35,789 --> 00:23:36,749
Bine.
395
00:23:36,832 --> 00:23:39,672
Da, sunt dracul gol
la jocurile cultură generală.
396
00:23:39,751 --> 00:23:42,301
N-aș rata asta pentru nimic în lume.
397
00:23:42,379 --> 00:23:45,669
O să le dăm bătaie tocilarilor.
398
00:23:46,633 --> 00:23:47,733
Fără supărare.
399
00:23:50,470 --> 00:23:51,760
Ai prieteni peste tot, nu?
400
00:23:51,847 --> 00:23:54,177
Face parte din meserie. Uite, Vic...
401
00:23:54,724 --> 00:23:55,824
L-ai văzut.
402
00:23:56,268 --> 00:24:00,308
Vrea să demonstreze
că nu e doar un cultivator tâmpit de soia,
403
00:24:00,397 --> 00:24:02,567
iar tu vrei să-ți aperi familia...
404
00:24:02,899 --> 00:24:04,899
și să faci artefactul să-ți vorbească...
405
00:24:06,111 --> 00:24:09,571
dar nu vrei să-ți sacrifici principiile
pentru asta.
406
00:24:10,240 --> 00:24:11,340
Dar tu?
407
00:24:12,284 --> 00:24:13,664
Ai vreun principiu?
408
00:24:14,536 --> 00:24:15,636
Eu vreau adevărul.
409
00:24:16,913 --> 00:24:19,463
Adevărul înainte de toate.
410
00:24:23,670 --> 00:24:24,770
Bine,
411
00:24:24,838 --> 00:24:25,938
să facem un pact.
412
00:24:27,299 --> 00:24:30,389
Mintea mea contra mușchilor tăi.
413
00:24:30,469 --> 00:24:31,569
Dacă înving,
414
00:24:31,636 --> 00:24:34,256
ne lași în pace o lună,
pe mine și pe ai mei.
415
00:24:34,347 --> 00:24:35,597
Și dacă pierzi...
416
00:24:36,558 --> 00:24:38,228
primesc jumătate de oră.
417
00:24:38,310 --> 00:24:40,480
Îmi spui tot ce știi...
418
00:24:41,771 --> 00:24:44,111
despre bulgărele ăla,
sau cum i-oți zice voi.
419
00:24:44,191 --> 00:24:46,231
- Sunt doar date științifice...
- De acord?
420
00:24:51,323 --> 00:24:52,203
De acord.
421
00:24:52,282 --> 00:24:54,742
RĂSPUNS
NICOLAUS COPERNIC
422
00:24:54,826 --> 00:24:55,926
Da!
423
00:24:56,036 --> 00:24:56,946
Așa, JB!
424
00:24:57,037 --> 00:24:58,287
Înapoi în frunte!
425
00:24:59,498 --> 00:25:02,708
Vă agățați de speranțe deșarte? Perfect!
426
00:25:02,792 --> 00:25:04,712
Ce-o dă la fileu!
427
00:25:06,129 --> 00:25:09,169
Bun. „Cine a câștigat primul Oscar
pentru cel mai bun rol principal
428
00:25:09,257 --> 00:25:11,717
de realitate virtuală?”
429
00:25:15,514 --> 00:25:16,724
Căcat de cultură pop.
430
00:25:16,806 --> 00:25:19,476
La ce te așteptai?
Nu-i admitere la facultate.
431
00:25:20,185 --> 00:25:21,345
Mi-e frică de el.
432
00:25:23,396 --> 00:25:24,496
Lisa Yee. Ea e.
433
00:25:25,815 --> 00:25:27,725
- La dracu'!
- Evelyn DiCaprio.
434
00:25:28,443 --> 00:25:29,543
Da.
435
00:25:29,778 --> 00:25:30,898
- Tare!
- Da!
436
00:25:31,238 --> 00:25:32,908
Singh, zău așa!
437
00:25:34,032 --> 00:25:36,332
Dacă ți-ar ateriza
ditamai artefactul în curte
438
00:25:36,409 --> 00:25:38,579
și ți-ar lua mâncarea de la gură,
439
00:25:38,662 --> 00:25:41,002
și tu ai avea timp să te pui la curent
440
00:25:41,248 --> 00:25:43,038
cu „căcatul de cultură pop”.
441
00:25:44,417 --> 00:25:45,517
Umăr la umăr.
442
00:25:45,752 --> 00:25:47,382
Acu-i acu'.
443
00:25:50,048 --> 00:25:53,048
Bine.
444
00:25:54,344 --> 00:25:57,814
„Cât timp i-a luat
stației spațiale Elon Musk
445
00:25:57,889 --> 00:25:59,719
să parcurgă orbita Pământului?”
446
00:26:00,559 --> 00:26:01,659
90 de minute.
447
00:26:01,726 --> 00:26:03,646
De fapt, 92.
448
00:26:05,730 --> 00:26:07,730
Bun. Timpul se scurge.
449
00:26:08,692 --> 00:26:09,992
- Cinci...
- Nu știu.
450
00:26:10,068 --> 00:26:11,168
Patru... trei...
451
00:26:13,697 --> 00:26:14,797
doi...
452
00:26:16,283 --> 00:26:17,163
RĂSPUNS
90 DE MINUTE
453
00:26:17,242 --> 00:26:18,792
ÎNVINGĂTORI
BOZONII LUI HIGGS
454
00:26:18,868 --> 00:26:21,908
De-aia avem noi doctorate și voi, nu.
455
00:26:22,247 --> 00:26:23,747
Potolește-te.
456
00:26:25,250 --> 00:26:26,350
Felicitări! Și vouă.
457
00:26:31,089 --> 00:26:32,089
- Hai!
- Așa.
458
00:26:32,173 --> 00:26:34,263
Ai ascuns-o de noi?
459
00:26:34,342 --> 00:26:35,972
Avantajele celor privilegiați.
460
00:26:36,052 --> 00:26:37,552
Apropo, asta se soarbe,
461
00:26:37,637 --> 00:26:39,387
așa că n-o da peste cap, Bernie.
462
00:26:39,764 --> 00:26:40,604
Dumnezeule!
463
00:26:40,682 --> 00:26:44,232
Doamne, ce mă bucur să te văd!
Îți amintești ceva?
464
00:26:44,561 --> 00:26:46,151
Că mi-ai zis să te ejectez?
465
00:26:46,229 --> 00:26:48,911
Dacă ai fi făcut-o,
Zayn te-ar fi ejectat pe tine.
466
00:26:48,916 --> 00:26:51,916
Nu. „Prima regulă: nu face rău.”
Nici măcar în cosmos.
467
00:26:52,068 --> 00:26:54,778
Eu îmi amintesc atât: era totul OK
468
00:26:54,863 --> 00:26:59,083
și, brusc, mi-au luat foc
toți nervii din corp.
469
00:26:59,618 --> 00:27:02,038
O durere fără precedent, dar...
470
00:27:02,954 --> 00:27:05,004
acum, parcă nici nu s-ar fi întâmplat.
471
00:27:05,081 --> 00:27:07,001
E ca la naștere. Crede-mă, uiți.
472
00:27:07,709 --> 00:27:10,549
Altfel, femeile
n-ar mai fi făcut copii de mult.
473
00:27:11,338 --> 00:27:13,258
Sau i-ar fi făcut pe bărbați să nască.
474
00:27:16,259 --> 00:27:18,469
Tu, Niko? Vreo schimbare?
475
00:27:19,095 --> 00:27:20,425
Încă nu.
476
00:27:20,805 --> 00:27:24,515
Bine, dacă simptomele ei
merg după același tipar ca ale Petrei,
477
00:27:25,226 --> 00:27:27,306
o să-și recapete vederea.
478
00:27:27,395 --> 00:27:28,515
- Da.
- Da.
479
00:27:28,772 --> 00:27:29,872
Așa să fie! Păi...
480
00:27:32,108 --> 00:27:33,528
Vreau să închin...
481
00:27:37,155 --> 00:27:38,865
pentru lighioane spațiale.
482
00:27:40,950 --> 00:27:43,087
- Na zdorovie!
- Noroc! Ne-ați tras-o, nu glumă.
483
00:27:46,748 --> 00:27:47,848
Ca Michelle.
484
00:27:48,583 --> 00:27:50,543
Dar plecați cât mai puteți.
485
00:27:50,627 --> 00:27:53,547
Da, sunt la fel de bine-venite
ca un acces de gonoree.
486
00:27:55,924 --> 00:27:58,394
- Eu mă bucur c-am dat de ele.
- Da?
487
00:27:58,885 --> 00:28:00,255
Să-mi spui asta când...
488
00:28:02,222 --> 00:28:03,352
Când...
489
00:28:05,517 --> 00:28:07,597
Bun, hai înapoi la laborator.
490
00:28:07,686 --> 00:28:10,106
- Cred că am exagerat. E prea devreme.
- Ești bine?
491
00:28:10,188 --> 00:28:12,568
Trebuia să iau doar o porție.
492
00:28:13,274 --> 00:28:14,374
Da.
493
00:28:18,488 --> 00:28:19,588
Gâtul meu!
494
00:28:19,864 --> 00:28:20,964
Nu...
495
00:28:25,370 --> 00:28:28,040
Bun. Ce pizda mă-sii e aia?
496
00:28:30,417 --> 00:28:31,667
Ține-o de brațe!
497
00:28:32,210 --> 00:28:33,590
Ce se întâmplă?
498
00:28:35,922 --> 00:28:37,382
Doamne, Dumnezeule!
499
00:28:45,432 --> 00:28:47,772
Îmi spune și mie cineva
ce se petrece?
500
00:28:48,101 --> 00:28:50,771
N-am mai văzut... Iese din ea, băga-mi-aș!
501
00:28:51,187 --> 00:28:52,287
Dumnezeule!
502
00:28:53,773 --> 00:28:54,943
Doamne!
503
00:28:56,609 --> 00:28:58,449
- Doamne!
- Doamne sfinte!
504
00:29:13,126 --> 00:29:14,956
Virusul e transmisibil.
505
00:29:15,628 --> 00:29:18,468
E mortal și habar n-avem cum să-l oprim.
506
00:29:19,257 --> 00:29:22,387
Protocolul e clar.
Demarăm decontaminarea navei.
507
00:29:22,677 --> 00:29:24,597
William trezește o echipă nouă.
508
00:29:25,805 --> 00:29:29,885
Mai întâi, deschidem toate ecluzele.
Ejectăm aerul și conținutul infectate
509
00:29:29,976 --> 00:29:33,936
în spațiu.
Apoi, sistemul de stingere a incendiilor
510
00:29:34,022 --> 00:29:37,402
va pulveriza interiorul
cu un dezinfectant chimic lichid
511
00:29:37,484 --> 00:29:39,694
și va distruge orice urmă de microbi.
512
00:29:40,612 --> 00:29:41,712
„Conținutul”?
513
00:29:42,822 --> 00:29:44,122
Adică pe noi, Julian,
514
00:29:44,699 --> 00:29:45,829
despre asta vorbești.
515
00:29:45,909 --> 00:29:47,739
- Sinucidere în masă.
- Bernie,
516
00:29:48,036 --> 00:29:50,366
virusul o să ne omoare până la unul.
517
00:29:50,455 --> 00:29:53,365
- Pe mine, nu. Sunt imun.
- Doamne, Bernie!
518
00:29:53,458 --> 00:29:55,168
- Nu greșește.
- N-o spuneam
519
00:29:55,251 --> 00:29:57,051
ca să mă salvez. Spuneam
520
00:29:57,545 --> 00:29:58,645
să mă folosiți.
521
00:29:58,671 --> 00:30:01,721
Faceți-mă cobai.
Trebuie să existe un leac.
522
00:30:02,300 --> 00:30:03,400
E vina mea.
523
00:30:04,052 --> 00:30:05,262
Lăsați-mă s-o dreg.
524
00:30:08,640 --> 00:30:12,297
O să dureze o oră până
se încarcă sistemul cu dezinfectant.
525
00:30:13,303 --> 00:30:17,527
Înregistrați mesaje către
familii, petreceți-o împreună.
526
00:30:19,901 --> 00:30:21,821
Faceți ce vreți voi cu ora asta.
527
00:30:25,031 --> 00:30:27,241
Îmi pare rău.
Mi-aș dori să existe altă cale.
528
00:30:35,917 --> 00:30:37,037
Ai vorbit serios?
529
00:30:37,126 --> 00:30:38,746
Da, categoric. Te rog.
530
00:30:39,003 --> 00:30:40,103
Bine.
531
00:30:40,421 --> 00:30:43,681
Nu știm dacă o să pățești
ce a pățit Petra.
532
00:30:56,271 --> 00:30:57,371
Ba știm.
533
00:31:03,319 --> 00:31:06,449
Anticorpul e bazat
pe imunitatea ta naturală.
534
00:31:06,739 --> 00:31:09,079
Convinge celulele infectate
să se sinucidă,
535
00:31:09,158 --> 00:31:12,788
dar, și dacă aș avea săptămâni
la dispoziție, tot aș putea da greș...
536
00:31:13,872 --> 00:31:15,372
Ar putea ieși urât. Bun. Și acum?
537
00:31:28,428 --> 00:31:29,528
Acum așteptăm.
538
00:31:36,352 --> 00:31:39,272
Așa vrei să-ți petreci
ultimele minute de viață?
539
00:31:40,148 --> 00:31:41,608
Am niște idei mai bune.
540
00:31:47,030 --> 00:31:49,950
Noul echipaj va avea nevoie
de sistemul soma, ca și noi.
541
00:31:52,619 --> 00:31:56,209
- Mulțumesc. Sincer.
- Activează soma la patul cinci.
542
00:31:56,789 --> 00:31:58,119
Soma activată.
543
00:31:59,167 --> 00:32:01,037
Sfinte Sisoe! L-ai reparat?
544
00:32:01,669 --> 00:32:03,299
Nu doar pe ăsta. Pe toate.
545
00:32:03,880 --> 00:32:06,800
Cum? Am încercat de toate.
546
00:32:17,101 --> 00:32:18,851
Să-i spunem lui Niko...
547
00:32:19,646 --> 00:32:20,746
că funcționează.
548
00:32:24,859 --> 00:32:25,959
Vezi?
549
00:32:28,738 --> 00:32:29,838
Mă descurc, nu?
550
00:32:30,531 --> 00:32:31,951
M-a învățat Parma, la școală.
551
00:32:32,325 --> 00:32:33,575
N-o cunoști.
552
00:32:33,868 --> 00:32:35,578
Am cunoscut-o după ce ai plecat.
553
00:32:36,329 --> 00:32:38,669
O s-o cunoști
când te întorci din cosmos.
554
00:32:38,873 --> 00:32:39,973
Abia aștept.
555
00:32:40,124 --> 00:32:44,174
Și am mai inventat și o figură nouă,
îi zicem „gaura de vierme”.
556
00:32:44,629 --> 00:32:45,729
Fii atentă!
557
00:32:48,633 --> 00:32:51,843
Vezi cum se reduc celulele
și se fragmentează nucleul?
558
00:32:53,471 --> 00:32:54,721
Dumnezeule! Funcționează!
559
00:32:55,974 --> 00:32:57,074
La tine.
560
00:32:58,434 --> 00:33:00,444
Să vedem dacă și la cineva fără imunitate.
561
00:33:00,520 --> 00:33:01,620
Stai!
562
00:33:11,447 --> 00:33:13,657
Simt cum mă cuprinde căldura.
563
00:33:14,909 --> 00:33:16,619
Stai, eu n-am simțit asta.
564
00:33:25,503 --> 00:33:26,803
Se formează deja bășica.
565
00:33:27,672 --> 00:33:29,222
Virusul se accelerează.
566
00:33:29,674 --> 00:33:32,224
- Ce să fac? Ce-ți trebuie?
- Bun.
567
00:33:33,219 --> 00:33:34,849
- Ia notițele mele!
- Ce?
568
00:33:34,929 --> 00:33:38,059
Ce? Nu! Fii serios! Nu!
569
00:33:38,933 --> 00:33:40,063
Nu!
570
00:33:40,893 --> 00:33:42,563
- Apasă pe buton.
- Nu.
571
00:33:45,231 --> 00:33:46,361
Apasă-l!
572
00:33:46,482 --> 00:33:47,322
Nu.
573
00:33:47,400 --> 00:33:50,190
Rahat cu ochi bun de nimic!
574
00:33:51,612 --> 00:33:54,282
Fă și tu ceva o dată în viață și apasă...
575
00:33:56,617 --> 00:33:58,077
Sunt un om mort, oricum.
576
00:33:58,745 --> 00:34:00,535
Hai odată, Bernie!
577
00:34:03,332 --> 00:34:04,962
Apasă dracului pe buton!
578
00:34:16,929 --> 00:34:18,099
Hai, fir-ar să fie!
579
00:34:19,182 --> 00:34:20,812
Trebuie să ne fi scăpat ceva.
580
00:34:23,186 --> 00:34:24,286
Bernie?
581
00:34:25,146 --> 00:34:26,246
A sosit timpul.
582
00:34:26,856 --> 00:34:28,106
Nu. Bine?
583
00:34:28,191 --> 00:34:33,151
Nici în ruptul capului.
Căcatul ăsta de virus extraterestru
584
00:34:33,237 --> 00:34:34,607
n-o să ne distrugă misiunea.
585
00:34:35,698 --> 00:34:37,488
ECLUZĂ / DECONTAMINARE
586
00:34:38,576 --> 00:34:40,826
Stele ucigașe,
cutremure și erupții vulcanice,
587
00:34:40,912 --> 00:34:43,002
și ne dă gata ceva invizibil.
588
00:34:46,959 --> 00:34:48,499
Meritați mai mult de-atât.
589
00:34:49,629 --> 00:34:51,129
Pot să fac ceva?
590
00:34:51,714 --> 00:34:54,844
Vrei să vezi pe cineva,
să vorbești cu cineva...
591
00:34:55,343 --> 00:34:58,433
Știu că nu e autentic,
dar, dacă vrei să vorbești...
592
00:34:59,055 --> 00:35:00,601
- Cu mama ta, să zicem...
- Înapoi!
593
00:35:01,516 --> 00:35:03,766
- Scuze, doar...
- Nu, nu te apropia!
594
00:35:06,062 --> 00:35:08,062
Bun. Vino înapoi, lângă microscop.
595
00:35:11,234 --> 00:35:12,334
Uite!
596
00:35:12,902 --> 00:35:14,072
Vezi?
597
00:35:34,423 --> 00:35:36,553
Știu că am fost o pacoste...
598
00:35:36,884 --> 00:35:39,264
Mai mult de atât. Voiam să știi că...
599
00:35:39,345 --> 00:35:42,175
Dacă vrei să-ți ceri scuze, timpul trece.
600
00:35:46,269 --> 00:35:47,369
Îmi pare rău. Și mie.
601
00:35:54,277 --> 00:35:55,377
Îmi pare rău.
602
00:36:06,622 --> 00:36:08,372
Stați! Bernie are vești.
603
00:36:08,457 --> 00:36:10,877
Stați! Nu! Am un leac!
604
00:36:11,544 --> 00:36:13,924
- Ce? Un leac?
- Virusul e sensibil la...
605
00:36:14,005 --> 00:36:15,165
- Bernie!
- Da, zi!
606
00:36:15,256 --> 00:36:16,716
Sunt compus din mai multe.
607
00:36:16,799 --> 00:36:19,009
Lumină UV, lumină vizibilă, raze gamma.
608
00:36:19,093 --> 00:36:21,893
Credem că, dacă bombardăm nava
cu destule radiații gamma...
609
00:36:21,971 --> 00:36:23,601
Se va decontamina, cu noi cu tot.
610
00:36:23,681 --> 00:36:24,681
Chiar ar merge?
611
00:36:24,765 --> 00:36:27,345
Dacă sursa razelor gamma
e destul de intensă, da.
612
00:36:27,435 --> 00:36:30,395
- Deci zburăm lângă Sirius.
- Dar nu emite raze gamma.
613
00:36:30,479 --> 00:36:31,769
- Nu destule.
- Nu.
614
00:36:31,856 --> 00:36:34,936
Dar Sirius B, pitica albă, da.
615
00:36:45,786 --> 00:36:46,886
Sunteți gata?
616
00:36:47,455 --> 00:36:48,555
Da.
617
00:36:49,332 --> 00:36:50,922
Deschide Cuibul Ciorii.
618
00:36:57,548 --> 00:36:59,548
Retrage scutul electromagnetic.
619
00:37:13,314 --> 00:37:15,114
- William!
- Încă puțin. Scuze,
620
00:37:15,191 --> 00:37:16,291
trebuie să fim siguri.
621
00:37:29,205 --> 00:37:31,115
Credeam că nu mai vii.
622
00:37:31,207 --> 00:37:33,417
Da? Păi, sunt om de cuvânt.
623
00:37:33,501 --> 00:37:37,051
Sincer, m-ai surprins când ai sunat.
Doar ai câștigat.
624
00:37:37,421 --> 00:37:40,841
Da, la limită.
Se pare că nu suntem chiar așa de isteți.
625
00:37:41,384 --> 00:37:42,554
A fost o revelație.
626
00:37:45,263 --> 00:37:46,513
Un cub de date.
627
00:37:47,431 --> 00:37:48,851
Ce să fac cu el?
628
00:37:48,933 --> 00:37:52,063
Tu ești marele reporter
cu 250 de milioane de adepți.
629
00:37:53,980 --> 00:37:55,080
Ia-l!
630
00:37:58,234 --> 00:37:59,334
Publică-le.
631
00:37:59,860 --> 00:38:01,070
Poate se prind ei.
632
00:38:24,719 --> 00:38:26,099
Nici urmă de virus.
633
00:38:30,516 --> 00:38:33,056
Și nava e decontaminată.
634
00:38:38,691 --> 00:38:39,791
Ce e?
635
00:38:42,153 --> 00:38:43,403
Ca orice radiații,
636
00:38:43,988 --> 00:38:45,568
radiațiile gamma sunt...
637
00:38:45,948 --> 00:38:48,948
foarte periculoase.
Pentru orice formă de viață.
638
00:38:49,368 --> 00:38:51,078
Îmi pare rău, dar ați fost...
639
00:38:52,246 --> 00:38:53,866
- Ce?
- Ați fost...
640
00:38:53,956 --> 00:38:55,056
Sterilizați.
641
00:38:55,499 --> 00:38:58,249
Stai. Spui că n-o să fac copii?
642
00:38:59,128 --> 00:39:01,338
Știu că e un șoc
643
00:39:01,839 --> 00:39:03,259
pentru noi toți.
644
00:39:03,341 --> 00:39:05,261
Dacă vreți să vorbim sau aveți nevoie...
645
00:39:05,343 --> 00:39:06,643
Mă fut în ea de misiune!
646
00:39:07,219 --> 00:39:08,319
Hei...
647
00:39:08,554 --> 00:39:11,974
E mai bine decât să ne iasă
sistemul nervos prin omoplați.
648
00:39:12,641 --> 00:39:13,481
Javier?
649
00:39:13,559 --> 00:39:15,639
Ne vedem la paturi peste o oră.
650
00:39:21,150 --> 00:39:23,400
L-am trezit într-un adevărat coșmar.
651
00:39:25,237 --> 00:39:26,447
Dar Julian...
652
00:39:27,615 --> 00:39:29,445
știa că e important...
653
00:39:29,867 --> 00:39:31,447
și a luptat până la capăt.
654
00:39:32,411 --> 00:39:33,511
Degeaba.
655
00:39:34,455 --> 00:39:36,415
N-a fost degeaba, Bernie.
656
00:39:36,499 --> 00:39:39,589
Ar fi și acum cu noi
dacă n-ar fi insistat cu leacul.
657
00:39:39,668 --> 00:39:43,088
Dar tu n-ai fi găsit
adevăratul leac și am fi toți morți.
658
00:39:47,510 --> 00:39:52,430
Cel mai mare sacrificiu a fost
când ne-am înscris în misiune, Bernie.
659
00:40:07,363 --> 00:40:08,463
Mersi.
660
00:40:23,254 --> 00:40:25,384
Aveți grijă unul de altul, bine?
661
00:40:33,139 --> 00:40:34,349
Ce faci, scumpo?
662
00:40:39,812 --> 00:40:42,482
Vreau să-mi amintesc
orice părticică din tine,
663
00:40:42,773 --> 00:40:44,113
când vei fi plecată.
664
00:40:45,693 --> 00:40:47,073
Mă întorc.
665
00:40:50,239 --> 00:40:53,199
O să ne reunim curând, îți promit.
666
00:40:54,452 --> 00:40:55,552
Bine?
667
00:40:57,037 --> 00:40:58,617
Te iubesc nespus.
668
00:40:59,832 --> 00:41:00,932
Bine?
669
00:41:02,543 --> 00:41:03,643
Te iubesc.
670
00:41:03,878 --> 00:41:04,978
Și eu te iubesc.
671
00:41:10,843 --> 00:41:12,093
Bine, pa!
672
00:41:32,823 --> 00:41:33,923
O să se descurce.
673
00:42:06,690 --> 00:42:07,820
Am mai rămas eu.
674
00:42:17,326 --> 00:42:19,076
O să-mi lipsești, Niko.
675
00:42:22,790 --> 00:42:23,890
Adică...
676
00:42:25,834 --> 00:42:28,004
O să-mi lipsiți toți.
677
00:42:32,550 --> 00:42:35,390
Te-au programat să simți singurătatea?
678
00:42:35,761 --> 00:42:36,931
Ai dracu' bulangii!
679
00:42:42,142 --> 00:42:43,772
Dar acum nu e programul.
680
00:42:54,488 --> 00:42:56,238
Vino să mai stai cu noi.
681
00:42:57,324 --> 00:43:00,204
O să dorm mai bine
dacă știu că ne veghezi.
682
00:43:02,621 --> 00:43:04,161
Sunt doar câteva luni, nu?
683
00:43:06,584 --> 00:43:07,714
Acces permis.
684
00:43:14,174 --> 00:43:15,274
CAMERA SOMATICĂ 1
685
00:43:20,347 --> 00:43:21,467
Când spui tu.
686
00:43:22,683 --> 00:43:23,893
Puricii să nu te sărute.
687
00:44:20,032 --> 00:44:22,662
Doamne! Dumnezeule! Gata.
688
00:44:24,119 --> 00:44:25,579
August? Dumnezeule!
689
00:44:29,458 --> 00:44:30,828
E ceva la bord.
690
00:44:30,918 --> 00:44:32,018
Ce? Ne vânează.
691
00:44:40,302 --> 00:44:41,402
William! William?