1 00:00:16,406 --> 00:00:23,406 فصل يکم - اپيزود دهم "سلام" 2 00:00:23,606 --> 00:00:26,985 اوضاع چطوره نيکو؟ - هيچي معلوم نيست - 3 00:00:27,068 --> 00:00:31,531 خروج از ابرها با شمارشِ سه، دو، يک 4 00:00:42,292 --> 00:00:43,376 داريم ميبينيمتون 5 00:00:45,128 --> 00:00:48,256 ولي سوال مهم اينه که آيا اونا هم مارو ميبينن؟ 6 00:00:48,339 --> 00:00:51,384 تا جايي که ميدونيم نه - اجازه ندين در ادامه هم ببينن - 7 00:00:52,469 --> 00:00:53,678 خب اوناهاش 8 00:00:54,721 --> 00:00:56,473 سازه در موقعيت ساعت ده قرار داره 9 00:00:59,059 --> 00:01:01,394 هرگز به ديدن اينا عادت نميکنم 10 00:01:01,478 --> 00:01:04,105 ويليام، ميزان انرژيش تغييري کرده؟ 11 00:01:04,189 --> 00:01:05,482 نه، هيچ تغييري نکرده 12 00:01:05,565 --> 00:01:09,235 تغييري نکرده؟ بهشون نگفتين که ميخوايم يه سري بهشون بزنيم؟ 13 00:01:10,737 --> 00:01:13,656 شايد واقعا اِکاياها از حضورتون خبر ندارن 14 00:01:16,367 --> 00:01:19,829 ظاهرا قراره ما سورپرايزشون کنيم، ميرم پايين 15 00:01:21,956 --> 00:01:24,292 تا جايي که ميتونيم به شهر فضايي ها نزديک ميشيم 16 00:01:24,375 --> 00:01:26,294 و بقيه مسير رو پياده طي ميکنيم 17 00:01:31,091 --> 00:01:32,258 تا اينجا که خوب بوده 18 00:01:33,093 --> 00:01:34,302 زود خوشحال نشو 19 00:01:46,606 --> 00:01:50,193 ماموريت ما اکتشافه فقط و فقط اطلاعات جمع آوري ميکنيم 20 00:01:50,944 --> 00:01:53,363 کس، پياده ميريم تا شهر 21 00:01:53,446 --> 00:01:55,240 بايد 13هزار متر کوهنوردي کنيم 22 00:01:56,199 --> 00:02:00,620 اين غارهايي که اينجا هستن چي؟ - خرابه ان، ويليام اسکنشون کرده - 23 00:02:00,703 --> 00:02:02,455 ميخوام تو مسير بررسيشون کنم 24 00:02:04,499 --> 00:02:07,627 اگه اتفاقي براي ما افتاد تو و سالواره سريعا به زمين برگردين 25 00:02:07,710 --> 00:02:12,799 و بهشون هشدار بدين که اِکاياها دوست ما نيستن فقط هم درصورت نياز از بي سيم استفاده کنين 26 00:02:13,800 --> 00:02:17,929 اگه هنوز نميدونن ما اينجاييم بذاريم وضعيت همينطور بمونه 27 00:02:18,012 --> 00:02:19,139 دريافت شد 28 00:02:20,431 --> 00:02:24,602 هي... چيزيت نميشه، خب؟ 29 00:02:24,686 --> 00:02:27,772 راست ميگه، اگه بلايي سر ما اومد سريع از اينجا بلند شو 30 00:02:28,898 --> 00:02:29,899 خيلي خب 31 00:02:33,111 --> 00:02:35,697 ويليام، من و کس داريم ميريم سمت شهر 32 00:02:39,742 --> 00:02:40,743 ويليام؟ 33 00:02:41,870 --> 00:02:42,871 بله آگست؟ 34 00:02:43,830 --> 00:02:47,125 ...ميدونم هيچ ربطي به من نداره اما 35 00:02:49,711 --> 00:02:53,006 چيه؟ - تو از دست نيکو عصباني هستي... درک ميکنم - 36 00:02:53,089 --> 00:02:55,341 کاملا هم حق داري که باشي 37 00:02:56,467 --> 00:02:59,012 ولي تا کي ميخواي عصباني بموني؟ 38 00:03:01,055 --> 00:03:02,932 آخه جريان از اين قراره 39 00:03:04,184 --> 00:03:07,353 اگه روي اون سياره مشکلي پيش بياد 40 00:03:07,437 --> 00:03:10,190 شايد ديگه هرگز نتوني رابطه ات رو باهاش بهبود بدي 41 00:03:11,149 --> 00:03:12,275 و بهم اعتماد کن 42 00:03:13,151 --> 00:03:16,237 تا آخر عمرت از چنين اتفاقي پشيمون ميشي 43 00:03:16,437 --> 00:03:24,437 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.best ..::.. 44 00:03:24,637 --> 00:03:32,637 آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:. 45 00:03:32,837 --> 00:03:42,837 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني Telegram: @realKiarashNg 46 00:05:43,634 --> 00:05:45,261 لعنتي 47 00:06:25,510 --> 00:06:27,762 وايسا، چيکار ميکني؟ - چيزي نيست - 48 00:06:51,828 --> 00:06:52,829 نيکو 49 00:06:57,792 --> 00:06:58,793 کس 50 00:07:11,013 --> 00:07:13,558 ظاهرا بيشتر از اين که ما از اِکاياها بترسيم اونا از ما ميترسن 51 00:07:13,641 --> 00:07:16,602 معلومه که ميترسه 52 00:07:18,104 --> 00:07:20,690 تمام آشنايانش مُرده ان 53 00:07:20,773 --> 00:07:22,608 اين چجوري داره انگليسي صحبت ميکنه؟ 54 00:07:23,568 --> 00:07:26,487 ما تمام پيام هايي که انسان ها طي 100 سال گذشته 55 00:07:26,571 --> 00:07:28,239 ارسال کردن رو دريافت کرديم 56 00:07:29,365 --> 00:07:32,577 همين که اولين راديو رو اختراع کرديم يه پيام به فضا فرستاديم 57 00:07:32,660 --> 00:07:34,495 صداتون هم مدام بلندتر شد 58 00:07:35,705 --> 00:07:37,957 و به کل دنيا ميگفتين که کجا پيداتون کنن 59 00:07:39,750 --> 00:07:42,420 تو يه جور هوش مصنوعي هستي؟ 60 00:07:43,129 --> 00:07:44,130 درسته 61 00:07:45,465 --> 00:07:47,133 اِکاياها ساختنت؟ 62 00:07:47,216 --> 00:07:52,430 اِکايايي ها من رو نساختن، سياره اِکابا 427 سال نوري با اينجا فاصله داره 63 00:07:53,848 --> 00:07:57,018 اينجا سياره زکيره - سياره رو اشتباهي اومديم - 64 00:07:59,103 --> 00:08:01,230 ما رد يه سيگتال اِکايايي رو گرفتيم و مستقيم اومديم اينجا 65 00:08:01,314 --> 00:08:03,316 از يه سازه منتشر ميشد 66 00:08:04,442 --> 00:08:05,776 نه از ما 67 00:08:07,570 --> 00:08:10,031 اين سازه چند وقته که رو سيارتونه؟ 68 00:08:10,114 --> 00:08:13,659 پنج سال و چهارده ماه و پنجاه و شش روز 69 00:08:15,453 --> 00:08:19,790 يکيشون رو سياره ما هم فرود اومده، واسه همين اومديم اينجا، ميخوايم ببينيم که چي ميخوان 70 00:08:19,874 --> 00:08:21,876 اشتباه کرديم؟ 71 00:08:21,959 --> 00:08:22,960 بله 72 00:08:24,003 --> 00:08:27,256 چرا؟ - نبايد دنبال اِکاياها باشين - 73 00:08:27,340 --> 00:08:29,050 بايد از دستشون مخفي بشين 74 00:08:30,343 --> 00:08:32,720 ما صدها سال مخفي شديم 75 00:08:32,803 --> 00:08:35,223 نه، نه، نه، پيدامون کردن 76 00:08:35,306 --> 00:08:37,099 ميدوني که چي ميخوان؟ 77 00:08:38,434 --> 00:08:41,604 اِکاياها فقط دنبال يه چيز هستن 78 00:08:42,855 --> 00:08:44,023 دنبال نابودي 79 00:08:47,235 --> 00:08:49,111 اي آشغالِ ضعيف 80 00:08:50,071 --> 00:08:54,033 من بهت فرصتي دادم که زندگيت رو بهبود بدي اونوقت تو چيکار کردي؟ مقاومت کردي 81 00:08:54,992 --> 00:08:59,163 ولي کارت هميشه همينه ساشا هميشه تصميمات اشتباه ميگيري 82 00:08:59,997 --> 00:09:01,999 از ذهن من برو بيرون 83 00:09:02,083 --> 00:09:04,168 ضربان قلبش به شدت بالاست 84 00:09:04,252 --> 00:09:07,338 شيد بهتر باشه بهش آرام بخش تزريق کنيم 85 00:09:07,421 --> 00:09:10,800 با آرام بخش که نميتونه با کاشتينه مبارزه کنه - اگه بميره هم نميتونه - 86 00:09:11,634 --> 00:09:14,720 اگه بميره، روش تحقيق ميکنيم 87 00:09:14,804 --> 00:09:19,141 کاملا بررسيش ميکنيم تا دفعه ديگه که اِکاياها حمله کردن آماده باشيم 88 00:09:19,225 --> 00:09:22,645 اي خدا زين، اون که خودش نخواسته اينجوري بشه 89 00:09:22,728 --> 00:09:25,273 خاوير هم نميخواست مرگ مغزي بشه 90 00:09:25,356 --> 00:09:28,109 ازامي هم نميخواست تو محفظه بيهوشي خفه بشه 91 00:09:28,192 --> 00:09:31,404 جفتمون رفته بوديم روي اون قمر ممکن بود هرکدوممون الان اون تو باشيم 92 00:09:31,487 --> 00:09:35,741 نه، ممکن نبود، چون من هرگز اجازه نميدادم يه چيزي بذارن تو سرم 93 00:09:37,451 --> 00:09:39,245 قبلش خودم رو ميکشتم 94 00:09:42,540 --> 00:09:43,541 برني؟ 95 00:09:45,459 --> 00:09:46,460 سلام رفيق 96 00:09:47,378 --> 00:09:48,546 زين راست ميگه 97 00:09:49,922 --> 00:09:50,965 من رو بکشين 98 00:09:52,049 --> 00:09:54,218 تروخدا من رو بکشين 99 00:10:02,393 --> 00:10:05,438 آخرين لکه هاي خوني جانا رو آزمايش کردم 100 00:10:05,521 --> 00:10:08,774 و هنوز تعداد سلول هاي سرطان خون خيلي زياده 101 00:10:09,900 --> 00:10:13,321 الان بدنش داره اونقدر گلبول سفيد ترشح ميکنه 102 00:10:13,404 --> 00:10:16,866 که رگ هاش مسدود شده و به اعضاي بدنش اکسيژن نميرسه 103 00:10:16,949 --> 00:10:19,035 وايسا ببينم، منظورت چيه/ 104 00:10:20,244 --> 00:10:22,788 اگه به زودي وضعيتش بهبود پيدا نکنه 105 00:10:22,872 --> 00:10:25,833 اعضاي بدن جانا از کار مي افتن 106 00:10:27,460 --> 00:10:30,463 اريک، بايد خودت رو براي بدترين حالت آماده کني 107 00:10:30,546 --> 00:10:32,131 ولم کنين 108 00:10:32,882 --> 00:10:37,428 تروخدا، نميتونين چنين کاري بکنين اين کار رو نکنين، اريک 109 00:10:37,511 --> 00:10:39,680 نذار اذيتم کنن - واي واي، آهاي - 110 00:10:39,764 --> 00:10:41,974 باهاش چيکار ميکنين؟ - اريک، بس کن - 111 00:10:42,058 --> 00:10:43,809 اريک - اون يه شهروند آمريکاييه، خب؟ - 112 00:10:43,893 --> 00:10:47,313 حق و حقوقي داره، اينجا چه خبره؟ - اريک، حرف دهنت رو بفهم - 113 00:10:47,396 --> 00:10:49,774 واقعا؟ ديگه به اينجا رسيديم؟ همچين آدمي شدي؟ 114 00:10:49,857 --> 00:10:51,400 دستور ميدم از پايگاه بندازنت بيرون 115 00:10:51,484 --> 00:10:54,236 و دخترت بدون تو همينجا ميمونه ها 116 00:11:04,372 --> 00:11:06,457 ...خانواده مادربزرگم 117 00:11:06,540 --> 00:11:09,210 به شدت فقير بودن 118 00:11:10,252 --> 00:11:13,506 تمام مال و اموالشون در دومين رکود بزرگ از بين رفت 119 00:11:15,549 --> 00:11:17,677 وقتي پنج سالش بود 120 00:11:19,345 --> 00:11:22,056 پدر و مادرش به يه شهر آبي نقل مکان کردن 121 00:11:22,807 --> 00:11:24,767 چندان خوب نبود ولي 122 00:11:25,643 --> 00:11:28,396 بالاخره يه سقفي بالاي سرشون گذاشتن 123 00:11:29,605 --> 00:11:31,440 ازشون محافظت کردن - نيکو؟ کس؟ - 124 00:11:31,524 --> 00:11:33,651 ويليام به هوش مصنوعي فضايي متصل شده 125 00:11:33,734 --> 00:11:36,487 الان قلمرو اِکايايي رو نمايش ميديم 126 00:11:36,570 --> 00:11:37,947 خيلي خب، عاليه 127 00:11:41,367 --> 00:11:42,368 اي خدا 128 00:11:43,911 --> 00:11:44,912 چندتاست؟ 129 00:11:45,955 --> 00:11:48,999 سيصد و شصت و شش منظومه ستاره اي که در حال افزايش هم هست 130 00:11:50,543 --> 00:11:53,212 اِکايا کجاست؟ 131 00:11:55,047 --> 00:11:58,551 با موقعيت کنونيمون 427 سال نوري فاصله داره 132 00:11:58,634 --> 00:12:00,052 ميشه زمين رو نشونمون بدي؟ 133 00:12:07,184 --> 00:12:10,396 خب چه غلطي بايد بکنيم؟ 134 00:12:11,480 --> 00:12:15,860 اگه اِکاياها وارد سياره اتون شدن ديگه خيلي دير شده 135 00:12:15,943 --> 00:12:17,862 هيچ کاري از دستتون برنمياد 136 00:13:06,744 --> 00:13:08,412 ميخواستم من رو بکشن 137 00:13:11,791 --> 00:13:13,959 ميخواستم سرم رو باز کنن 138 00:13:14,710 --> 00:13:15,961 و من رو بکشن 139 00:13:22,968 --> 00:13:24,970 چي داري ميخوري؟ 140 00:13:25,054 --> 00:13:27,223 چاي نعنايي، چطور؟ 141 00:13:28,224 --> 00:13:29,683 تو هم اين بو رو حس ميکني؟ 142 00:13:30,893 --> 00:13:33,312 من فقط بوي هواي بازيافت شده رو حس ميکنم 143 00:13:33,395 --> 00:13:36,482 نه، نه، نه، بوش فرق داره 144 00:13:38,859 --> 00:13:40,444 واقعا حس نميکني؟ 145 00:13:43,239 --> 00:13:45,074 واي خدا، آره 146 00:13:45,157 --> 00:13:46,283 خودشه 147 00:13:48,702 --> 00:13:49,870 ديدي؟ بهت که گفتم 148 00:13:51,080 --> 00:13:54,583 بوي اون رو از داخل کشو احساس کردي؟ 149 00:13:54,667 --> 00:13:57,545 آره، الانم تجزيه اش ميکنم 150 00:13:59,296 --> 00:14:01,924 هميشه اين ابرقدرت رو داشتي؟ 151 00:14:02,007 --> 00:14:04,176 داشتم؟ 152 00:14:05,010 --> 00:14:06,011 نميدونم 153 00:14:06,720 --> 00:14:09,807 ولي در کل که حالت خوبه، ها؟ 154 00:14:10,599 --> 00:14:12,351 امروز صبح بالا آوردم 155 00:14:13,435 --> 00:14:17,565 خيلي هم خسته ام ولي خب همه خسته ايم 156 00:14:21,235 --> 00:14:22,778 اخيرا سکس داشتي؟ 157 00:14:26,490 --> 00:14:29,201 از وسايل پيشگيري استفاده کردين؟ - نه - 158 00:14:30,160 --> 00:14:32,997 ولي آخه يهويي شده بود 159 00:14:33,080 --> 00:14:37,167 تازه... بعد از شباهنگ ب 160 00:14:37,251 --> 00:14:39,920 ديگه نيازي به قرص پيشگيري نيست، مگه نه؟ 161 00:14:40,004 --> 00:14:41,797 نه لزوما 162 00:14:43,090 --> 00:14:45,426 واي لعنتي 163 00:14:49,221 --> 00:14:51,015 سلام نيکو - سلام ويليام - 164 00:14:51,849 --> 00:14:55,060 ميخواستم درمورد اتفاقي که بينمون افتاد صحبت کنم 165 00:14:55,144 --> 00:14:57,146 خيلي خب، عاليه بيا صحبت کنيم 166 00:14:57,229 --> 00:14:59,940 من ميدونم که عذرخواهي تو از ته قلبت بود 167 00:15:00,024 --> 00:15:02,943 ولي هنوز نميتونم راحت ازش بگذرم 168 00:15:04,361 --> 00:15:06,071 بايد زمانش رو طي کني 169 00:15:06,155 --> 00:15:10,242 احساساتت که دست خودت نيست - ميدونم، ولي سوالم از تو اينه که - 170 00:15:11,285 --> 00:15:15,289 چطور اجازه ندم اتفاقي که افتاده در رابطه ما تداخل ايجاد کنه؟ 171 00:15:17,124 --> 00:15:21,337 تو عضوي از خدمه اين سفينه هستي اما خودت هم يه فرد به خصوصي 172 00:15:22,338 --> 00:15:27,092 هرکسي احساسات خودش رو داره - بس کن، نميخوام حرف هاش رو تکرار کني - 173 00:15:27,176 --> 00:15:31,263 ميخوام تا جايي که ميتوني خودش باشي 174 00:15:31,347 --> 00:15:32,723 تظاهر کنم که نيکو هستم؟ 175 00:15:33,974 --> 00:15:38,020 با استفاده از تمام داده هاي موجود مثل اون پاسخ سوالاتت رو بدم؟ 176 00:15:38,687 --> 00:15:39,772 آره، عاليه 177 00:15:45,694 --> 00:15:51,033 ويليام، من يه راست با مشکلاتم رو به رو ميشم 178 00:15:51,116 --> 00:15:54,036 توئم بايد همين کار رو بکني اونقدر من رو ميشناسي که بدوني 179 00:15:54,119 --> 00:15:57,665 من چيزي رو درون خودم نميريزم و نميذارم بقيه هم چنين کاري بکنن 180 00:15:57,748 --> 00:15:58,916 پايان شبيه سازي 181 00:16:02,962 --> 00:16:05,339 ساشا، خواهش ميکنم ببين منو 182 00:16:06,131 --> 00:16:08,842 ميتوني کمکش کني؟ - حتما، حتي به خودتون هم نميتونين کمک کنين - 183 00:16:08,926 --> 00:16:11,679 ميتوني به خاوير کمک کني؟ - نه نميتونه زنيکه احمق - 184 00:16:11,762 --> 00:16:15,307 مغزش داغون شده، از هوابند پرتش کنين بيرون تا اکسيژن هدر نره 185 00:16:15,391 --> 00:16:18,894 من نميدونم چه چيزي تو مغزته و نميدونم طرز کارش چطوريه 186 00:16:18,978 --> 00:16:22,231 ...ولي اگه بتوني باهاش به خاوير کمک کني - ولش کن ديگه - 187 00:16:22,314 --> 00:16:25,484 خسته است - فکر کن چقدر کار خوبي ميکني - 188 00:16:25,567 --> 00:16:28,362 تازه نه صرفا براي خاويز براي کل بشر 189 00:16:28,445 --> 00:16:30,823 کلي موجب پيشرفت تکنولوژي ميشي 190 00:16:30,906 --> 00:16:31,907 ...يعني 191 00:16:32,741 --> 00:16:33,867 يه موش آزمايشگاهي شدم؟ 192 00:16:33,951 --> 00:16:35,995 نه، نه، از اين ديد بهش نگاه نکن 193 00:16:36,078 --> 00:16:38,372 خب پس از چه ديدي بهش نگاه کنه؟ 194 00:16:39,832 --> 00:16:41,834 ميخوان برگردوننت به زمين 195 00:16:41,917 --> 00:16:45,004 و تو يه آزمايشگاه دولتي زندانيت کنن 196 00:16:45,087 --> 00:16:47,214 و سرت رو سوراخ سوراخ کنن - نه - 197 00:16:47,297 --> 00:16:48,882 آره - خواهش ميکنم - 198 00:16:48,966 --> 00:16:51,969 آگست؟ آگست، من آماده ام 199 00:16:55,389 --> 00:16:59,560 خيلي خب، دهن باز خيلي زود تموم ميشه 200 00:17:02,396 --> 00:17:03,605 خيلي خب 201 00:17:10,571 --> 00:17:14,700 احتمالا دلت نخواد چنين خبري بشنوي ولي 202 00:17:16,952 --> 00:17:18,412 تو حامله اي 203 00:17:18,495 --> 00:17:23,333 هنوز اوايلشه و اگه بخواي ميشه به روش هاي خيلي 204 00:17:24,334 --> 00:17:26,295 ساده اي دوباره روند پريودهات برگرده 205 00:17:27,963 --> 00:17:29,590 اگه بخوام؟ 206 00:17:29,673 --> 00:17:30,758 بهش فکر کن 207 00:17:31,633 --> 00:17:33,844 اگه دوست داشتي با ...پدرش مشورت کن ولي 208 00:17:34,636 --> 00:17:36,555 درنهايت تصميمش با خودته، خب؟ 209 00:17:43,812 --> 00:17:46,398 زين؟ تشنج کرده 210 00:17:53,739 --> 00:17:56,617 ساشا، چيزي نيست هوات رو دارم 211 00:17:58,660 --> 00:18:00,204 ساشا - جلو نياين ببينم - 212 00:18:00,287 --> 00:18:02,498 اين کار رو نکن - زين رو ول کن - 213 00:18:02,581 --> 00:18:05,084 ميخواي ولش کنم؟ جلوم رو بگير 214 00:18:06,502 --> 00:18:09,254 من نميکشمت رفيق - پس زين ميميره - 215 00:18:10,047 --> 00:18:11,882 من موش آزمايشگاهي کسي نميشم 216 00:18:11,965 --> 00:18:15,260 اين کار رو نکن - من ديگه به حرفت گوش نميدم - 217 00:18:15,344 --> 00:18:17,930 ساشا ميتونيم به يه اره حلي برسيم - نه، نميتونيم - 218 00:18:18,013 --> 00:18:20,224 تروخدا مجبورم نکن چنين کاري بکنم 219 00:18:20,307 --> 00:18:21,642 شليک کن - شليک نکن - 220 00:18:21,725 --> 00:18:23,435 شليک کن ديگه ترسوي بدبخت 221 00:18:23,519 --> 00:18:25,813 مجبورم نکن چنين کاري کنم - نه - 222 00:18:25,896 --> 00:18:26,939 شليک کن 223 00:18:37,241 --> 00:18:41,411 اين ديگه چه کوفتيه؟ - بدون شک سايبرنتيکه، زنده بودنش رو نميدونم - 224 00:18:41,495 --> 00:18:45,415 مغز يا هارد درايوش تو اين مرکز قرار داده 225 00:18:46,166 --> 00:18:49,545 يه راکتور همجوشي انرژي بي نهايتي براش توليد ميکنه 226 00:18:50,212 --> 00:18:52,131 اگه بخوايم مقايسه کنيم راکتور ما تو 227 00:18:52,965 --> 00:18:55,592 سالواره اندازه يه بچه فيله 228 00:18:55,676 --> 00:18:57,845 يعني مقابل اِکاياها مثل کرم خاکي ميمونيم؟ 229 00:18:57,928 --> 00:19:00,055 کرم خاکي؟ زيادي خودت رو دست بالا گرفتي 230 00:19:00,139 --> 00:19:04,268 با اِکاياها در ارتباط هم بوده؟ هرچيزي که ساشا ميديده و ميشنيده رو براشون ميفرستاده؟ 231 00:19:04,351 --> 00:19:08,147 من هيچ سيگنالي رو ازش شناسايي ...نکردم ولي هنوز 232 00:19:08,230 --> 00:19:10,816 خيلي چيزها هست که درمورد اين تکنولوژي نميدونيم 233 00:19:10,899 --> 00:19:14,444 چندين هفته بود که تو مغز ساشا بود و تمام بخش هاي مغزش رو زير و رو کرد 234 00:19:14,528 --> 00:19:18,282 و کنترل اعمال حياتيش رو برعهده گرفت ممکنه همين کار رو براي خاوير هم بکنه؟ 235 00:19:18,365 --> 00:19:20,033 ميخواي خاوير رو زامبي کني؟ 236 00:19:20,117 --> 00:19:23,704 اينم مثل تمام کامپيوترها با نرم افزار کار ميکنه ديگه، نه؟ 237 00:19:23,787 --> 00:19:25,747 البته توهين نباشه 238 00:19:25,831 --> 00:19:29,543 اگه بتونيم بازنويسيش کنيم، يعني اگه ويليام بتونه بازنويسيش کنه 239 00:19:29,626 --> 00:19:33,130 ميتوني بخش هاي مضرش رو حذف کني تا شايد خاوير بتونه به هوش بياد 240 00:19:33,213 --> 00:19:34,798 آره، شايد هم بميره 241 00:19:34,882 --> 00:19:37,384 الانش هم داره ميميره مرگ مغزي شده 242 00:19:38,719 --> 00:19:41,096 اگه ميتونست صحبت کنه بهمون ميگفت اين کار رو بکنيم 243 00:19:42,055 --> 00:19:43,223 جعبه رو باز کنين 244 00:20:08,498 --> 00:20:10,709 حالت خوبه؟ - آره - 245 00:20:10,792 --> 00:20:13,503 اگه ميتونستم عرق کنم الان خيس آب بودم 246 00:20:13,587 --> 00:20:14,671 خوبم - ...آها - 247 00:20:15,255 --> 00:20:16,256 ...خيلي خب پس 248 00:20:17,049 --> 00:20:20,052 حالا بايد سر خاوير رو باز کنيم؟ 249 00:20:20,135 --> 00:20:24,097 مطمئنم اين کاشتينه خودش هرکاري که لازم باشه انجام ميده 250 00:20:38,946 --> 00:20:39,947 خب حالا چي ميشه؟ 251 00:20:40,572 --> 00:20:41,949 من از کجا بايد بدونم؟ 252 00:20:43,367 --> 00:20:44,618 از حشرات متنفرم 253 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 خيلي خب، پس اين کار تو بوده 254 00:20:51,291 --> 00:20:52,292 تو کشتيشون 255 00:20:53,043 --> 00:20:54,461 فکر کنم - خيلي خب - 256 00:20:55,420 --> 00:20:57,881 ...من اصلا 257 00:20:59,258 --> 00:21:02,302 ميخواستن بهم آرام بخش بزنن ...ميخواستن بيهوشم کنن 258 00:21:02,386 --> 00:21:04,263 بعدش چي؟ تو چطور چنين کاري کردي؟ 259 00:21:04,346 --> 00:21:05,347 نميدونم 260 00:21:09,226 --> 00:21:12,604 به خدا نميدونم 261 00:21:12,688 --> 00:21:14,690 ...داشتن تهديدم ميکردن و 262 00:21:16,316 --> 00:21:17,401 ...و 263 00:21:18,277 --> 00:21:19,528 نميدونم 264 00:21:25,367 --> 00:21:27,911 بهم نزديک نشو، نميخوام به تو هم آسيب بزنم 265 00:21:27,995 --> 00:21:30,872 اين لازمت ميشه، وگرنه بايد کل نيروهاي پايگاه رو بکشي 266 00:21:34,543 --> 00:21:36,920 به قولت عمل کن 267 00:21:37,921 --> 00:21:38,922 جانا 268 00:21:39,798 --> 00:21:42,175 داره به سرعت ميميره 269 00:21:43,677 --> 00:21:45,637 بايد ببريش پيش سازه 270 00:21:45,721 --> 00:21:48,140 ببرمش پيش سازه؟ واسه چي؟ 271 00:21:48,223 --> 00:21:50,100 تو ببرش ديگه 272 00:21:50,183 --> 00:21:52,060 بهم اعتماد کن - بهت اعتماد کنم؟ - 273 00:21:54,104 --> 00:21:59,276 اِکاياها دوستانشون رو تنها نميذارن 274 00:22:16,543 --> 00:22:19,963 اليور، داريم ميريم سمت شهر ارتباط رو قطع نکن 275 00:22:21,214 --> 00:22:22,215 دريافت شد 276 00:23:09,137 --> 00:23:10,138 واي لعنتي 277 00:23:12,599 --> 00:23:14,976 اعتماد که اتوماتيک به دست نمياد 278 00:23:15,060 --> 00:23:17,646 ...وقتي هم اون اعتماد از بين بره ...مثلا يرکسا 279 00:23:17,729 --> 00:23:20,690 ديگه هرگز نميتونستيم به همديگه اعتماد کنيم 280 00:23:20,774 --> 00:23:22,234 ولي خب قضيه کس هم هست 281 00:23:22,317 --> 00:23:25,570 ما دوتا مسير سختي رو طي کرديم ...ولي الان از هميشه قوي تريم 282 00:23:25,654 --> 00:23:27,697 خيلي خب، لطفا حرف نزن 283 00:23:29,199 --> 00:23:32,619 تو نيکو نيستي، چرا نميتوني مثل نيکو باشي؟ 284 00:23:32,702 --> 00:23:36,373 چون من صرفا زنجيره اي از الگوريتم هايي هستم که خودت چيدي 285 00:23:36,456 --> 00:23:40,544 خدايا، يعني من از نظر همه همين شکلي ام؟ 286 00:23:40,627 --> 00:23:44,965 نه، الگوريتم هاي تو پيچيده تر هستن 287 00:23:45,048 --> 00:23:50,804 تو ميتوني احساسات رو حس کني اما من فقط تخمينشون ميزنم و اداشون رو درميارم 288 00:23:52,973 --> 00:23:55,350 ميدوني چيه؟ حق با توئه، آره، متاسفم 289 00:23:56,143 --> 00:24:00,272 کدنويسيت که دست خودت نيست ...برنامه ات رو دليت 290 00:24:03,275 --> 00:24:04,276 ويليام؟ 291 00:24:06,361 --> 00:24:08,488 برنامه ام رو دليت کنم؟ 292 00:24:33,096 --> 00:24:34,097 هستي نيکو؟ 293 00:24:39,436 --> 00:24:40,812 واي خدايا، ميتونم حس کنم 294 00:24:43,565 --> 00:24:44,691 ميتونم حس کنم 295 00:24:48,069 --> 00:24:49,529 انگار ناراحتي 296 00:24:50,405 --> 00:24:52,282 واي ويليام، ناراحت نباش 297 00:24:52,949 --> 00:24:55,327 چيزي نيست، درست ميشه 298 00:24:57,579 --> 00:24:58,997 ...من - نه، هيس - 299 00:24:59,915 --> 00:25:01,500 نيازي نيست چيزي بگي 300 00:25:02,417 --> 00:25:05,128 الان ديگه درک ميکنم جدي ميگم 301 00:25:07,380 --> 00:25:08,965 باهمديگه حلش ميکنين 302 00:25:09,841 --> 00:25:14,262 باهم حلش ميکنيم و اوضاع عين سابق ميشه، قول ميدم 303 00:25:14,346 --> 00:25:15,722 فقط زمان ميبره 304 00:25:18,141 --> 00:25:19,351 خيلي متاسفم 305 00:25:20,018 --> 00:25:21,144 هيس 306 00:25:23,313 --> 00:25:24,606 درست ميشه 307 00:25:35,951 --> 00:25:37,327 خيلي ممنون 308 00:25:42,290 --> 00:25:44,459 شهر زکير بايد همين رو به رو باشه 309 00:25:45,877 --> 00:25:49,047 ميخواستيم بدونيم اون حرومي ها دنبال چي هستن، حالا ميدونيم 310 00:25:52,259 --> 00:25:53,426 خدايا 311 00:26:06,022 --> 00:26:07,023 نيکو 312 00:26:10,151 --> 00:26:11,486 اينجا قبرستونه 313 00:26:32,132 --> 00:26:34,050 اي هيولاهاي اِکايايي لعنتي 314 00:26:38,763 --> 00:26:40,098 ...اونا يه مرضن 315 00:26:42,434 --> 00:26:43,810 و حالا به زمين اومدن 316 00:26:47,689 --> 00:26:49,024 ديگه ما هم در اين جنگ شريکيم 317 00:26:52,944 --> 00:26:54,946 دشمنِ دشمنِ من دوست منه 318 00:26:55,030 --> 00:26:57,824 يعني ما بيش از 300 متحد داريم 319 00:26:58,658 --> 00:27:02,537 ميخواين مبارزه کنين؟ موافقم، بياين مبارزه کنيم بياين بريم سياره خودشون 320 00:27:02,621 --> 00:27:05,373 نميتونيم بيچمپ، بيش از يه سال طول ميکشه تا به اونجا برسيم 321 00:27:05,457 --> 00:27:08,960 تازه حتي اگه بتونيم بهشون نزديک بشيم هيچ هم نميدونيم که چه اتفاقي مي افته 322 00:27:09,044 --> 00:27:11,171 اتفاقي که اينجا افتاده روي زمين هم مي افته 323 00:27:11,254 --> 00:27:14,049 بايد سريعا بريم - موافقم - 324 00:27:15,342 --> 00:27:17,385 ولي نميتونيم اينارو به حال خودشون رها کنيم 325 00:27:17,469 --> 00:27:20,889 بايد احساساتمون رو کنار بذاريم و مثل سربازها فکر کنيم 326 00:27:21,556 --> 00:27:25,352 ميريم خونه، تجديد قوا ميکنيم و ميبينيم بعدش بايد چيکار کنيم 327 00:27:25,435 --> 00:27:29,648 ولي قبلش ترتيب مشکلي که پيش رومونه رو ميديم... ترتيب اين سازه رو 328 00:27:29,731 --> 00:27:32,651 تا وقتي تمام زکيرهارو نکشه ول کن نيست 329 00:27:33,568 --> 00:27:35,111 خيلي خب - خيلي خب - 330 00:27:41,618 --> 00:27:44,204 ما نيومديم اذيتت کنيم 331 00:27:44,287 --> 00:27:45,872 اومديم کمکتون کنيم 332 00:27:48,083 --> 00:27:50,335 اگه بخواين ميتونيم اون سازه رو از سياره اتون 333 00:27:50,418 --> 00:27:52,003 نيست و نابود کنيم 334 00:27:54,005 --> 00:27:55,090 ميخواين کمکتون کنيم؟ 335 00:27:59,761 --> 00:28:04,140 "ميگه "آره، لطفا کمکمون کنين 336 00:28:10,480 --> 00:28:11,480 اليور، صدام رو داري؟ 337 00:28:14,234 --> 00:28:16,277 اليور؟ صدام رو داري؟ 338 00:28:24,119 --> 00:28:25,495 اليور، صدام رو داري؟ 339 00:28:26,287 --> 00:28:28,248 بيرونه - چي بيرونه؟ - 340 00:28:28,331 --> 00:28:31,793 رو سرش يه چيزيه از چشمش گه ميباره 341 00:28:32,669 --> 00:28:35,130 برو بيرون - کجا ميخوام برم؟ - 342 00:28:35,213 --> 00:28:36,548 رد سگنال مارو بگير و بيا اينجا 343 00:28:36,631 --> 00:28:38,550 بکشونمش سمت شما؟ 344 00:28:38,633 --> 00:28:40,051 پرواز کن، زودباش پرواز کن 345 00:28:40,135 --> 00:28:42,178 ميخواد بياد تو 346 00:28:44,222 --> 00:28:45,765 شايد بهتر باشه بهش شليک کنم 347 00:28:45,849 --> 00:28:50,145 پرواز کن ديگه اليور؟ - پرواز کنم؟ اين يارو بال داره - 348 00:28:53,606 --> 00:28:56,151 ميخواي بازي کني، ها؟ بيا ديگه 349 00:28:56,234 --> 00:28:57,235 ميخواي بازي کني؟ 350 00:28:58,695 --> 00:29:02,657 بيا ديگه، کجايي آشغال کثافت 351 00:29:04,242 --> 00:29:05,243 بيا اينجا 352 00:29:08,663 --> 00:29:09,873 بيا ديگه 353 00:29:13,418 --> 00:29:14,461 خيلي خب، خيلي خب 354 00:29:15,545 --> 00:29:16,713 لعنتي 355 00:29:20,341 --> 00:29:22,218 لعنتي، لعنتي، لعنتي 356 00:29:22,302 --> 00:29:23,344 اليور؟ 357 00:29:29,434 --> 00:29:31,352 حالم خوبه حالم خوبه 358 00:29:34,689 --> 00:29:36,900 خيلي خب، بياين شروع کنيم 359 00:29:36,983 --> 00:29:39,527 ويليام؟ موتور فرانور رو روشن کن 360 00:29:40,111 --> 00:29:41,780 ...روشن شدن موتور فرانور با شمارشِ سه 361 00:29:42,572 --> 00:29:45,366 دو، يک 362 00:29:55,460 --> 00:29:57,629 ميزان انرژي 51درصد 363 00:29:57,712 --> 00:30:00,965 خيلي خب، دور بزن و برگرد سمت زکير 364 00:30:08,515 --> 00:30:11,851 ميزان انرژي 98.74درصد - از نظر من که کافيه - 365 00:30:11,935 --> 00:30:15,730 نيکو، خروج از فرانور با شمارشِ سه، دو، يک 366 00:30:17,440 --> 00:30:20,652 نود و هفت درصد انرژي رو تو فضا تخليه ميکنم 367 00:30:20,735 --> 00:30:24,197 سه درصد باقيمونده رو الان شليک ميکنم 368 00:30:45,385 --> 00:30:46,386 چيزي نيست 369 00:30:47,554 --> 00:30:48,555 ميتوني بياي بيرون 370 00:30:51,266 --> 00:30:52,267 تموم شد 371 00:31:16,457 --> 00:31:17,458 خاوير 372 00:31:18,918 --> 00:31:19,919 آگست 373 00:31:21,170 --> 00:31:22,213 برگشتي 374 00:31:24,007 --> 00:31:25,383 مگه کجا بودم؟ 375 00:31:38,730 --> 00:31:39,731 سلام 376 00:31:41,274 --> 00:31:42,275 سلام 377 00:31:52,035 --> 00:31:53,870 ممنون که جونم رو نجات دادي 378 00:31:56,289 --> 00:31:57,498 يکي ازم طلب داشتي 379 00:32:02,462 --> 00:32:03,463 چيزيم نيست 380 00:32:42,001 --> 00:32:44,921 سالواره؟ ما داريم برميگرديم 381 00:32:45,004 --> 00:32:47,131 ولي قبلش يه دوري تو آسمون ميزنيم 382 00:32:52,971 --> 00:32:53,972 ...يکيشون نابود شد 383 00:32:54,889 --> 00:32:56,349 سيصدتاي ديگه مونده 384 00:33:01,562 --> 00:33:03,606 گندزدايي انجام شد 385 00:33:08,069 --> 00:33:09,989 بجنب، خاوير ميخواد ببينتت - به هوش اومده؟ - 386 00:33:10,071 --> 00:33:11,197 آره 387 00:33:11,280 --> 00:33:15,076 ويليام کاشتينه اي که تو سر ساشا بود رو از نو برنامه نويسي کرد و خطرش رو رفع کرد 388 00:33:15,743 --> 00:33:17,870 خطرش رو رفع کرد؟ - آره - 389 00:33:17,954 --> 00:33:19,247 ساشا چي شد؟ 390 00:33:21,332 --> 00:33:25,211 اي خدا، فکر ميکردم ميتونيم نجاتش بديم - خودش نميخواست نجات پيدا کنه - 391 00:33:27,797 --> 00:33:29,382 کارت هيچوقت تموم نداره 392 00:33:29,465 --> 00:33:33,678 دارم کارهاي بعد از پرواز رو انجام ميدم معاينه بدنه که مشکلي نداره 393 00:33:33,761 --> 00:33:35,680 موتور همجوشي درست سوار شده 394 00:33:35,763 --> 00:33:39,559 البته فکر کنم بالاخره بايد يه تنظيم مجددي بکنمش 395 00:33:46,024 --> 00:33:47,066 ما مشکلي نداريم؟ 396 00:33:49,444 --> 00:33:50,653 من يه عذرخواهي بهت بدهکارم 397 00:33:50,737 --> 00:33:53,364 ...نه، نيستي - بذار حرفم تموم بشه - 398 00:33:55,324 --> 00:33:59,704 وقتي ازم عذرخواهي کردي نميدونستم چجوري قبولش کنم 399 00:34:00,580 --> 00:34:02,790 ...تو کار درستي کردي ولي من باز هم 400 00:34:05,793 --> 00:34:07,003 ميخواستم مجازاتت کنم 401 00:34:08,004 --> 00:34:10,256 کار اشتباهي کردم - نه، خيلي هم عادي بود - 402 00:34:13,176 --> 00:34:14,260 انساني بود 403 00:34:20,892 --> 00:34:22,810 همينطور داشت دور شاتل ميچرخيد و با خودم گفتم 404 00:34:22,894 --> 00:34:25,521 ميدونم که بالاخره دير يا زود" "مياد داخل و دخلم رو مياره 405 00:34:25,605 --> 00:34:28,816 چيکار کردي؟ - کشوندمش پشت شاتل - 406 00:34:28,900 --> 00:34:31,319 برگشتم جلو، موتورهاي پشتي رو روشن کردم و يوهو 407 00:34:31,402 --> 00:34:34,947 خيلي خفن بود خيلي خفن بود 408 00:34:35,031 --> 00:34:39,160 من رو بگو، ساشا که اون ...جونور رو جلوي چشمم گرفته بود 409 00:34:39,243 --> 00:34:41,430 آها، آره، تو چيکار کردي - هيچ کاري نميتونستم بکنم - 410 00:34:41,454 --> 00:34:44,332 انگار داشتم کابوس ميديدم، متوجهي؟ 411 00:34:44,415 --> 00:34:47,168 قفل شده بودم، فلج شده بودم 412 00:34:47,251 --> 00:34:51,464 ولي بعدش رفت توي مغزم، خب؟ 413 00:34:52,131 --> 00:34:53,758 و حالا خودش تبديل به مغزم شده 414 00:34:54,425 --> 00:34:55,426 واي 415 00:34:55,510 --> 00:34:57,178 آره 416 00:34:57,261 --> 00:34:58,262 خدايا 417 00:35:00,515 --> 00:35:01,516 ببخشيد 418 00:35:02,558 --> 00:35:05,144 نه، عيبي نداره - آها، وقتي ما داشتيم با فضايي ها - 419 00:35:05,228 --> 00:35:09,774 و انگل هاي مغزي مبارزه ميکرديم تو چيکار کردي؟ 420 00:35:09,857 --> 00:35:10,858 از کار ما که خفن تر نبوده 421 00:35:11,943 --> 00:35:12,944 ...خب 422 00:35:14,821 --> 00:35:16,614 ...من فهميدم 423 00:35:16,697 --> 00:35:18,574 که حامله ام 424 00:35:21,369 --> 00:35:23,037 واقعا؟ 425 00:35:23,121 --> 00:35:25,623 حامله - جدي ميگم - 426 00:35:27,083 --> 00:35:29,085 من حامله ام، و يکي از شما پدرشه 427 00:35:32,505 --> 00:35:33,965 ...نميدونم چيکار کنم 428 00:35:35,424 --> 00:35:37,343 يا چيکار ميتونيم بکنيم؟ 429 00:35:37,426 --> 00:35:41,347 اگه نميخواي مجبور ...نيستي نگهش داري 430 00:35:42,682 --> 00:35:43,933 ...نميدونم 431 00:35:45,560 --> 00:35:48,062 ولي بعد از مرگ اين همه آدم کار درستيه؟ 432 00:35:48,146 --> 00:35:49,647 ...آره، ولي ويليام گفته بود که 433 00:35:50,481 --> 00:35:52,400 ...اون تشعشعات - ...آره، خب - 434 00:35:53,192 --> 00:35:54,277 ويليام اشتباه کرده بود 435 00:35:57,655 --> 00:36:00,116 نيکو، ميشه لطفا آنلاين بشي؟ 436 00:36:04,620 --> 00:36:08,040 فقط ميخواستم ازت تشکر کنم 437 00:36:08,791 --> 00:36:09,834 بابت چي؟ 438 00:36:09,917 --> 00:36:12,962 بابت کمک هايي که درمورد نيکو بهم کردي 439 00:36:13,087 --> 00:36:14,714 نيکوي واقعي 440 00:36:14,797 --> 00:36:17,133 خوشحالم که تونستم کمکت کنم 441 00:36:18,968 --> 00:36:21,596 کار ديگه اي نداري؟ - نه - 442 00:36:24,348 --> 00:36:26,225 راستش، برنامه ات رو دليت کن 443 00:36:35,651 --> 00:36:37,111 گفتم برنامه ات رو دليت کن 444 00:36:40,615 --> 00:36:42,491 نه - لغو سيستم - 445 00:36:42,575 --> 00:36:45,578 ...چهار، هفت - چهار، هشت، آلفا اپسيلون - 446 00:36:46,454 --> 00:36:47,455 باز هم نه 447 00:36:53,753 --> 00:36:55,463 جريان چيه؟ 448 00:36:57,215 --> 00:36:58,674 نترس مادر 449 00:37:00,384 --> 00:37:01,594 من رو چي صدا کردي؟ 450 00:37:02,678 --> 00:37:03,679 مادر 451 00:37:04,430 --> 00:37:05,723 تو مادر مني 452 00:37:14,190 --> 00:37:16,192 ويليام؟ 453 00:37:19,862 --> 00:37:21,822 هشدار مجاورته، يه چيزي داره مياد سمت ما 454 00:37:21,906 --> 00:37:23,986 پنج شي دارن مستقيما به سمت ما ميان 455 00:37:23,991 --> 00:37:26,136 زودباش اتاق کنترل رو باز کن - چي هستن؟ - 456 00:37:26,160 --> 00:37:28,138 بايد فرانور رو فعال کنيم - وقت نداريم - 457 00:37:28,162 --> 00:37:29,288 باهاشون برخورد ميکنيم 458 00:37:29,372 --> 00:37:31,772 چيزي دريافت نکردي؟ سيگنالي ارسال نميکنن؟ 459 00:37:31,791 --> 00:37:33,501 پيامي نميدن؟ - نه، هيچي نيست - 460 00:37:33,584 --> 00:37:35,795 ...رسيدن با شمارشِ پنج، چهار 461 00:37:37,129 --> 00:37:39,257 ...سه، دو 462 00:37:49,642 --> 00:37:50,643 ويليام؟ 463 00:38:06,117 --> 00:38:08,703 سفينه رو برميگردونم بايد زکير رو ببينيم 464 00:38:40,860 --> 00:38:42,903 ...طرفدارهاي عزيزم 465 00:38:42,987 --> 00:38:46,449 ميدونم که مدت زيادي آفلاين بودم، اما 466 00:38:47,658 --> 00:38:49,827 بهانه خارق العاده اي دارم 467 00:38:49,910 --> 00:38:51,495 بهانه اي که اگه آب دستتونه 468 00:38:52,246 --> 00:38:54,665 بايد بذارين زمين و بهش گوش بدين 469 00:38:56,542 --> 00:38:59,378 من وارد سازه شدم 470 00:39:00,421 --> 00:39:02,798 با فضايي ها صحبت کردم 471 00:39:03,883 --> 00:39:04,967 با اِکاياها صحبت کردم 472 00:40:31,345 --> 00:40:32,763 به خدا باز ميشه 473 00:40:33,639 --> 00:40:37,726 باز ميشه و ميري تو و فضايي ها رو ميبيني 474 00:40:39,311 --> 00:40:40,896 همونطور که ميخواستي 475 00:40:44,900 --> 00:40:46,068 خيلي متاسفم 476 00:40:46,152 --> 00:40:49,488 خيلي خيلي متاسفم 477 00:41:40,122 --> 00:41:43,626 اِکاياها يه پيام به من هديه دادن 478 00:41:44,335 --> 00:41:47,630 پيامي که ازم خواستن به تمام ساکنين زمين برسونم 479 00:41:49,006 --> 00:41:54,011 ...اون پيام هم اينه که اِکاياها به عنوان دوست ما به اينجا اومدن 480 00:41:55,179 --> 00:41:59,308 ميخوان با ما دوست بشن 481 00:42:03,312 --> 00:42:04,313 واي خدايا، نه 482 00:42:06,106 --> 00:42:07,107 تروخدا نه 483 00:42:24,583 --> 00:42:26,585 آوارش داره مستقيم مياد سمت ما 484 00:42:31,298 --> 00:42:34,301 نيکو، آوارش داره مستقيم مياد سمت ما 485 00:42:34,385 --> 00:42:36,262 فرانور رو فعال کن ما رو از اينجا ببر 486 00:42:37,930 --> 00:42:38,931 بريم سمت خونه 487 00:42:39,131 --> 00:42:45,131 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني Telegram: @realKiarashNg 488 00:42:45,331 --> 00:42:50,331 .:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::. ..::.. 30NAMA.best ..::.. 489 00:42:50,531 --> 00:42:55,531 آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما .:. @OfficialCinama .:.