1
00:00:16,406 --> 00:00:23,406
فصل يکم - اپيزود دهم
"سلام"
2
00:00:23,606 --> 00:00:26,985
اوضاع چطوره نيکو؟ -
هيچي معلوم نيست -
3
00:00:27,068 --> 00:00:31,531
خروج از ابرها با شمارشِ
سه، دو، يک
4
00:00:42,292 --> 00:00:43,376
داريم ميبينيمتون
5
00:00:45,128 --> 00:00:48,256
ولي سوال مهم اينه که
آيا اونا هم مارو ميبينن؟
6
00:00:48,339 --> 00:00:51,384
تا جايي که ميدونيم نه -
اجازه ندين در ادامه هم ببينن -
7
00:00:52,469 --> 00:00:53,678
خب اوناهاش
8
00:00:54,721 --> 00:00:56,473
سازه در موقعيت
ساعت ده قرار داره
9
00:00:59,059 --> 00:01:01,394
هرگز به ديدن اينا
عادت نميکنم
10
00:01:01,478 --> 00:01:04,105
ويليام، ميزان انرژيش
تغييري کرده؟
11
00:01:04,189 --> 00:01:05,482
نه، هيچ تغييري نکرده
12
00:01:05,565 --> 00:01:09,235
تغييري نکرده؟ بهشون نگفتين که
ميخوايم يه سري بهشون بزنيم؟
13
00:01:10,737 --> 00:01:13,656
شايد واقعا اِکاياها از
حضورتون خبر ندارن
14
00:01:16,367 --> 00:01:19,829
ظاهرا قراره ما سورپرايزشون
کنيم، ميرم پايين
15
00:01:21,956 --> 00:01:24,292
تا جايي که ميتونيم به شهر
فضايي ها نزديک ميشيم
16
00:01:24,375 --> 00:01:26,294
و بقيه مسير رو پياده
طي ميکنيم
17
00:01:31,091 --> 00:01:32,258
تا اينجا که خوب بوده
18
00:01:33,093 --> 00:01:34,302
زود خوشحال نشو
19
00:01:46,606 --> 00:01:50,193
ماموريت ما اکتشافه
فقط و فقط اطلاعات جمع آوري ميکنيم
20
00:01:50,944 --> 00:01:53,363
کس، پياده ميريم تا شهر
21
00:01:53,446 --> 00:01:55,240
بايد 13هزار متر
کوهنوردي کنيم
22
00:01:56,199 --> 00:02:00,620
اين غارهايي که اينجا هستن چي؟ -
خرابه ان، ويليام اسکنشون کرده -
23
00:02:00,703 --> 00:02:02,455
ميخوام تو مسير
بررسيشون کنم
24
00:02:04,499 --> 00:02:07,627
اگه اتفاقي براي ما افتاد تو
و سالواره سريعا به زمين برگردين
25
00:02:07,710 --> 00:02:12,799
و بهشون هشدار بدين که اِکاياها دوست ما نيستن
فقط هم درصورت نياز از بي سيم استفاده کنين
26
00:02:13,800 --> 00:02:17,929
اگه هنوز نميدونن ما اينجاييم
بذاريم وضعيت همينطور بمونه
27
00:02:18,012 --> 00:02:19,139
دريافت شد
28
00:02:20,431 --> 00:02:24,602
هي... چيزيت نميشه، خب؟
29
00:02:24,686 --> 00:02:27,772
راست ميگه، اگه بلايي سر ما
اومد سريع از اينجا بلند شو
30
00:02:28,898 --> 00:02:29,899
خيلي خب
31
00:02:33,111 --> 00:02:35,697
ويليام، من و کس داريم
ميريم سمت شهر
32
00:02:39,742 --> 00:02:40,743
ويليام؟
33
00:02:41,870 --> 00:02:42,871
بله آگست؟
34
00:02:43,830 --> 00:02:47,125
...ميدونم هيچ ربطي به من نداره اما
35
00:02:49,711 --> 00:02:53,006
چيه؟ -
تو از دست نيکو عصباني هستي... درک ميکنم -
36
00:02:53,089 --> 00:02:55,341
کاملا هم حق داري که باشي
37
00:02:56,467 --> 00:02:59,012
ولي تا کي ميخواي عصباني بموني؟
38
00:03:01,055 --> 00:03:02,932
آخه جريان از اين قراره
39
00:03:04,184 --> 00:03:07,353
اگه روي اون سياره
مشکلي پيش بياد
40
00:03:07,437 --> 00:03:10,190
شايد ديگه هرگز نتوني رابطه ات
رو باهاش بهبود بدي
41
00:03:11,149 --> 00:03:12,275
و بهم اعتماد کن
42
00:03:13,151 --> 00:03:16,237
تا آخر عمرت از چنين اتفاقي
پشيمون ميشي
43
00:03:16,437 --> 00:03:24,437
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
44
00:03:24,637 --> 00:03:32,637
آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.
45
00:03:32,837 --> 00:03:42,837
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
Telegram: @realKiarashNg
46
00:05:43,634 --> 00:05:45,261
لعنتي
47
00:06:25,510 --> 00:06:27,762
وايسا، چيکار ميکني؟ -
چيزي نيست -
48
00:06:51,828 --> 00:06:52,829
نيکو
49
00:06:57,792 --> 00:06:58,793
کس
50
00:07:11,013 --> 00:07:13,558
ظاهرا بيشتر از اين که ما از اِکاياها بترسيم
اونا از ما ميترسن
51
00:07:13,641 --> 00:07:16,602
معلومه که ميترسه
52
00:07:18,104 --> 00:07:20,690
تمام آشنايانش مُرده ان
53
00:07:20,773 --> 00:07:22,608
اين چجوري داره انگليسي
صحبت ميکنه؟
54
00:07:23,568 --> 00:07:26,487
ما تمام پيام هايي که انسان ها
طي 100 سال گذشته
55
00:07:26,571 --> 00:07:28,239
ارسال کردن رو
دريافت کرديم
56
00:07:29,365 --> 00:07:32,577
همين که اولين راديو رو اختراع کرديم
يه پيام به فضا فرستاديم
57
00:07:32,660 --> 00:07:34,495
صداتون هم مدام بلندتر شد
58
00:07:35,705 --> 00:07:37,957
و به کل دنيا ميگفتين که
کجا پيداتون کنن
59
00:07:39,750 --> 00:07:42,420
تو يه جور هوش مصنوعي هستي؟
60
00:07:43,129 --> 00:07:44,130
درسته
61
00:07:45,465 --> 00:07:47,133
اِکاياها ساختنت؟
62
00:07:47,216 --> 00:07:52,430
اِکايايي ها من رو نساختن، سياره
اِکابا 427 سال نوري با اينجا فاصله داره
63
00:07:53,848 --> 00:07:57,018
اينجا سياره زکيره -
سياره رو اشتباهي اومديم -
64
00:07:59,103 --> 00:08:01,230
ما رد يه سيگتال اِکايايي رو
گرفتيم و مستقيم اومديم اينجا
65
00:08:01,314 --> 00:08:03,316
از يه سازه منتشر ميشد
66
00:08:04,442 --> 00:08:05,776
نه از ما
67
00:08:07,570 --> 00:08:10,031
اين سازه چند وقته که
رو سيارتونه؟
68
00:08:10,114 --> 00:08:13,659
پنج سال و چهارده ماه و
پنجاه و شش روز
69
00:08:15,453 --> 00:08:19,790
يکيشون رو سياره ما هم فرود اومده، واسه همين
اومديم اينجا، ميخوايم ببينيم که چي ميخوان
70
00:08:19,874 --> 00:08:21,876
اشتباه کرديم؟
71
00:08:21,959 --> 00:08:22,960
بله
72
00:08:24,003 --> 00:08:27,256
چرا؟ -
نبايد دنبال اِکاياها باشين -
73
00:08:27,340 --> 00:08:29,050
بايد از دستشون مخفي بشين
74
00:08:30,343 --> 00:08:32,720
ما صدها سال مخفي شديم
75
00:08:32,803 --> 00:08:35,223
نه، نه، نه، پيدامون کردن
76
00:08:35,306 --> 00:08:37,099
ميدوني که چي ميخوان؟
77
00:08:38,434 --> 00:08:41,604
اِکاياها فقط دنبال يه چيز هستن
78
00:08:42,855 --> 00:08:44,023
دنبال نابودي
79
00:08:47,235 --> 00:08:49,111
اي آشغالِ ضعيف
80
00:08:50,071 --> 00:08:54,033
من بهت فرصتي دادم که زندگيت رو بهبود بدي
اونوقت تو چيکار کردي؟ مقاومت کردي
81
00:08:54,992 --> 00:08:59,163
ولي کارت هميشه همينه ساشا
هميشه تصميمات اشتباه ميگيري
82
00:08:59,997 --> 00:09:01,999
از ذهن من برو بيرون
83
00:09:02,083 --> 00:09:04,168
ضربان قلبش به شدت بالاست
84
00:09:04,252 --> 00:09:07,338
شيد بهتر باشه بهش
آرام بخش تزريق کنيم
85
00:09:07,421 --> 00:09:10,800
با آرام بخش که نميتونه با کاشتينه مبارزه کنه -
اگه بميره هم نميتونه -
86
00:09:11,634 --> 00:09:14,720
اگه بميره، روش تحقيق ميکنيم
87
00:09:14,804 --> 00:09:19,141
کاملا بررسيش ميکنيم تا دفعه ديگه که
اِکاياها حمله کردن آماده باشيم
88
00:09:19,225 --> 00:09:22,645
اي خدا زين، اون که
خودش نخواسته اينجوري بشه
89
00:09:22,728 --> 00:09:25,273
خاوير هم نميخواست
مرگ مغزي بشه
90
00:09:25,356 --> 00:09:28,109
ازامي هم نميخواست تو محفظه
بيهوشي خفه بشه
91
00:09:28,192 --> 00:09:31,404
جفتمون رفته بوديم روي اون قمر
ممکن بود هرکدوممون الان اون تو باشيم
92
00:09:31,487 --> 00:09:35,741
نه، ممکن نبود، چون من هرگز اجازه
نميدادم يه چيزي بذارن تو سرم
93
00:09:37,451 --> 00:09:39,245
قبلش خودم رو ميکشتم
94
00:09:42,540 --> 00:09:43,541
برني؟
95
00:09:45,459 --> 00:09:46,460
سلام رفيق
96
00:09:47,378 --> 00:09:48,546
زين راست ميگه
97
00:09:49,922 --> 00:09:50,965
من رو بکشين
98
00:09:52,049 --> 00:09:54,218
تروخدا من رو بکشين
99
00:10:02,393 --> 00:10:05,438
آخرين لکه هاي خوني جانا
رو آزمايش کردم
100
00:10:05,521 --> 00:10:08,774
و هنوز تعداد سلول هاي سرطان
خون خيلي زياده
101
00:10:09,900 --> 00:10:13,321
الان بدنش داره اونقدر
گلبول سفيد ترشح ميکنه
102
00:10:13,404 --> 00:10:16,866
که رگ هاش مسدود شده و به
اعضاي بدنش اکسيژن نميرسه
103
00:10:16,949 --> 00:10:19,035
وايسا ببينم، منظورت چيه/
104
00:10:20,244 --> 00:10:22,788
اگه به زودي وضعيتش
بهبود پيدا نکنه
105
00:10:22,872 --> 00:10:25,833
اعضاي بدن جانا
از کار مي افتن
106
00:10:27,460 --> 00:10:30,463
اريک، بايد خودت رو براي
بدترين حالت آماده کني
107
00:10:30,546 --> 00:10:32,131
ولم کنين
108
00:10:32,882 --> 00:10:37,428
تروخدا، نميتونين چنين کاري بکنين
اين کار رو نکنين، اريک
109
00:10:37,511 --> 00:10:39,680
نذار اذيتم کنن -
واي واي، آهاي -
110
00:10:39,764 --> 00:10:41,974
باهاش چيکار ميکنين؟ -
اريک، بس کن -
111
00:10:42,058 --> 00:10:43,809
اريک -
اون يه شهروند آمريکاييه، خب؟ -
112
00:10:43,893 --> 00:10:47,313
حق و حقوقي داره، اينجا چه خبره؟ -
اريک، حرف دهنت رو بفهم -
113
00:10:47,396 --> 00:10:49,774
واقعا؟ ديگه به اينجا رسيديم؟
همچين آدمي شدي؟
114
00:10:49,857 --> 00:10:51,400
دستور ميدم از پايگاه
بندازنت بيرون
115
00:10:51,484 --> 00:10:54,236
و دخترت بدون تو
همينجا ميمونه ها
116
00:11:04,372 --> 00:11:06,457
...خانواده مادربزرگم
117
00:11:06,540 --> 00:11:09,210
به شدت فقير بودن
118
00:11:10,252 --> 00:11:13,506
تمام مال و اموالشون در دومين
رکود بزرگ از بين رفت
119
00:11:15,549 --> 00:11:17,677
وقتي پنج سالش بود
120
00:11:19,345 --> 00:11:22,056
پدر و مادرش به يه شهر
آبي نقل مکان کردن
121
00:11:22,807 --> 00:11:24,767
چندان خوب نبود ولي
122
00:11:25,643 --> 00:11:28,396
بالاخره يه سقفي
بالاي سرشون گذاشتن
123
00:11:29,605 --> 00:11:31,440
ازشون محافظت کردن -
نيکو؟ کس؟ -
124
00:11:31,524 --> 00:11:33,651
ويليام به هوش مصنوعي
فضايي متصل شده
125
00:11:33,734 --> 00:11:36,487
الان قلمرو اِکايايي رو
نمايش ميديم
126
00:11:36,570 --> 00:11:37,947
خيلي خب، عاليه
127
00:11:41,367 --> 00:11:42,368
اي خدا
128
00:11:43,911 --> 00:11:44,912
چندتاست؟
129
00:11:45,955 --> 00:11:48,999
سيصد و شصت و شش منظومه
ستاره اي که در حال افزايش هم هست
130
00:11:50,543 --> 00:11:53,212
اِکايا کجاست؟
131
00:11:55,047 --> 00:11:58,551
با موقعيت کنونيمون 427 سال
نوري فاصله داره
132
00:11:58,634 --> 00:12:00,052
ميشه زمين رو نشونمون بدي؟
133
00:12:07,184 --> 00:12:10,396
خب چه غلطي بايد بکنيم؟
134
00:12:11,480 --> 00:12:15,860
اگه اِکاياها وارد سياره اتون
شدن ديگه خيلي دير شده
135
00:12:15,943 --> 00:12:17,862
هيچ کاري از دستتون برنمياد
136
00:13:06,744 --> 00:13:08,412
ميخواستم من رو بکشن
137
00:13:11,791 --> 00:13:13,959
ميخواستم سرم رو باز کنن
138
00:13:14,710 --> 00:13:15,961
و من رو بکشن
139
00:13:22,968 --> 00:13:24,970
چي داري ميخوري؟
140
00:13:25,054 --> 00:13:27,223
چاي نعنايي، چطور؟
141
00:13:28,224 --> 00:13:29,683
تو هم اين بو
رو حس ميکني؟
142
00:13:30,893 --> 00:13:33,312
من فقط بوي هواي
بازيافت شده رو حس ميکنم
143
00:13:33,395 --> 00:13:36,482
نه، نه، نه، بوش فرق داره
144
00:13:38,859 --> 00:13:40,444
واقعا حس نميکني؟
145
00:13:43,239 --> 00:13:45,074
واي خدا، آره
146
00:13:45,157 --> 00:13:46,283
خودشه
147
00:13:48,702 --> 00:13:49,870
ديدي؟ بهت که گفتم
148
00:13:51,080 --> 00:13:54,583
بوي اون رو از داخل کشو
احساس کردي؟
149
00:13:54,667 --> 00:13:57,545
آره، الانم تجزيه اش ميکنم
150
00:13:59,296 --> 00:14:01,924
هميشه اين ابرقدرت رو داشتي؟
151
00:14:02,007 --> 00:14:04,176
داشتم؟
152
00:14:05,010 --> 00:14:06,011
نميدونم
153
00:14:06,720 --> 00:14:09,807
ولي در کل که حالت خوبه، ها؟
154
00:14:10,599 --> 00:14:12,351
امروز صبح بالا آوردم
155
00:14:13,435 --> 00:14:17,565
خيلي هم خسته ام ولي خب
همه خسته ايم
156
00:14:21,235 --> 00:14:22,778
اخيرا سکس داشتي؟
157
00:14:26,490 --> 00:14:29,201
از وسايل پيشگيري استفاده کردين؟ -
نه -
158
00:14:30,160 --> 00:14:32,997
ولي آخه يهويي شده بود
159
00:14:33,080 --> 00:14:37,167
تازه... بعد از شباهنگ ب
160
00:14:37,251 --> 00:14:39,920
ديگه نيازي به قرص پيشگيري
نيست، مگه نه؟
161
00:14:40,004 --> 00:14:41,797
نه لزوما
162
00:14:43,090 --> 00:14:45,426
واي لعنتي
163
00:14:49,221 --> 00:14:51,015
سلام نيکو -
سلام ويليام -
164
00:14:51,849 --> 00:14:55,060
ميخواستم درمورد اتفاقي که
بينمون افتاد صحبت کنم
165
00:14:55,144 --> 00:14:57,146
خيلي خب، عاليه
بيا صحبت کنيم
166
00:14:57,229 --> 00:14:59,940
من ميدونم که عذرخواهي
تو از ته قلبت بود
167
00:15:00,024 --> 00:15:02,943
ولي هنوز نميتونم راحت
ازش بگذرم
168
00:15:04,361 --> 00:15:06,071
بايد زمانش رو طي کني
169
00:15:06,155 --> 00:15:10,242
احساساتت که دست خودت نيست -
ميدونم، ولي سوالم از تو اينه که -
170
00:15:11,285 --> 00:15:15,289
چطور اجازه ندم اتفاقي که افتاده
در رابطه ما تداخل ايجاد کنه؟
171
00:15:17,124 --> 00:15:21,337
تو عضوي از خدمه اين سفينه هستي
اما خودت هم يه فرد به خصوصي
172
00:15:22,338 --> 00:15:27,092
هرکسي احساسات خودش رو داره -
بس کن، نميخوام حرف هاش رو تکرار کني -
173
00:15:27,176 --> 00:15:31,263
ميخوام تا جايي که ميتوني
خودش باشي
174
00:15:31,347 --> 00:15:32,723
تظاهر کنم که
نيکو هستم؟
175
00:15:33,974 --> 00:15:38,020
با استفاده از تمام داده هاي موجود مثل
اون پاسخ سوالاتت رو بدم؟
176
00:15:38,687 --> 00:15:39,772
آره، عاليه
177
00:15:45,694 --> 00:15:51,033
ويليام، من يه راست با
مشکلاتم رو به رو ميشم
178
00:15:51,116 --> 00:15:54,036
توئم بايد همين کار رو بکني
اونقدر من رو ميشناسي که بدوني
179
00:15:54,119 --> 00:15:57,665
من چيزي رو درون خودم نميريزم
و نميذارم بقيه هم چنين کاري بکنن
180
00:15:57,748 --> 00:15:58,916
پايان شبيه سازي
181
00:16:02,962 --> 00:16:05,339
ساشا، خواهش ميکنم
ببين منو
182
00:16:06,131 --> 00:16:08,842
ميتوني کمکش کني؟ -
حتما، حتي به خودتون هم نميتونين کمک کنين -
183
00:16:08,926 --> 00:16:11,679
ميتوني به خاوير کمک کني؟ -
نه نميتونه زنيکه احمق -
184
00:16:11,762 --> 00:16:15,307
مغزش داغون شده، از هوابند پرتش کنين
بيرون تا اکسيژن هدر نره
185
00:16:15,391 --> 00:16:18,894
من نميدونم چه چيزي تو مغزته
و نميدونم طرز کارش چطوريه
186
00:16:18,978 --> 00:16:22,231
...ولي اگه بتوني باهاش به خاوير کمک کني -
ولش کن ديگه -
187
00:16:22,314 --> 00:16:25,484
خسته است -
فکر کن چقدر کار خوبي ميکني -
188
00:16:25,567 --> 00:16:28,362
تازه نه صرفا براي خاويز
براي کل بشر
189
00:16:28,445 --> 00:16:30,823
کلي موجب پيشرفت
تکنولوژي ميشي
190
00:16:30,906 --> 00:16:31,907
...يعني
191
00:16:32,741 --> 00:16:33,867
يه موش آزمايشگاهي شدم؟
192
00:16:33,951 --> 00:16:35,995
نه، نه، از اين ديد
بهش نگاه نکن
193
00:16:36,078 --> 00:16:38,372
خب پس از چه ديدي
بهش نگاه کنه؟
194
00:16:39,832 --> 00:16:41,834
ميخوان برگردوننت به زمين
195
00:16:41,917 --> 00:16:45,004
و تو يه آزمايشگاه دولتي
زندانيت کنن
196
00:16:45,087 --> 00:16:47,214
و سرت رو سوراخ سوراخ کنن -
نه -
197
00:16:47,297 --> 00:16:48,882
آره -
خواهش ميکنم -
198
00:16:48,966 --> 00:16:51,969
آگست؟ آگست، من آماده ام
199
00:16:55,389 --> 00:16:59,560
خيلي خب، دهن باز
خيلي زود تموم ميشه
200
00:17:02,396 --> 00:17:03,605
خيلي خب
201
00:17:10,571 --> 00:17:14,700
احتمالا دلت نخواد چنين
خبري بشنوي ولي
202
00:17:16,952 --> 00:17:18,412
تو حامله اي
203
00:17:18,495 --> 00:17:23,333
هنوز اوايلشه و اگه بخواي
ميشه به روش هاي خيلي
204
00:17:24,334 --> 00:17:26,295
ساده اي دوباره روند
پريودهات برگرده
205
00:17:27,963 --> 00:17:29,590
اگه بخوام؟
206
00:17:29,673 --> 00:17:30,758
بهش فکر کن
207
00:17:31,633 --> 00:17:33,844
اگه دوست داشتي با
...پدرش مشورت کن ولي
208
00:17:34,636 --> 00:17:36,555
درنهايت تصميمش با
خودته، خب؟
209
00:17:43,812 --> 00:17:46,398
زين؟ تشنج کرده
210
00:17:53,739 --> 00:17:56,617
ساشا، چيزي نيست
هوات رو دارم
211
00:17:58,660 --> 00:18:00,204
ساشا -
جلو نياين ببينم -
212
00:18:00,287 --> 00:18:02,498
اين کار رو نکن -
زين رو ول کن -
213
00:18:02,581 --> 00:18:05,084
ميخواي ولش کنم؟
جلوم رو بگير
214
00:18:06,502 --> 00:18:09,254
من نميکشمت رفيق -
پس زين ميميره -
215
00:18:10,047 --> 00:18:11,882
من موش آزمايشگاهي
کسي نميشم
216
00:18:11,965 --> 00:18:15,260
اين کار رو نکن -
من ديگه به حرفت گوش نميدم -
217
00:18:15,344 --> 00:18:17,930
ساشا ميتونيم به يه اره حلي برسيم -
نه، نميتونيم -
218
00:18:18,013 --> 00:18:20,224
تروخدا مجبورم نکن
چنين کاري بکنم
219
00:18:20,307 --> 00:18:21,642
شليک کن -
شليک نکن -
220
00:18:21,725 --> 00:18:23,435
شليک کن ديگه ترسوي بدبخت
221
00:18:23,519 --> 00:18:25,813
مجبورم نکن چنين کاري کنم -
نه -
222
00:18:25,896 --> 00:18:26,939
شليک کن
223
00:18:37,241 --> 00:18:41,411
اين ديگه چه کوفتيه؟ -
بدون شک سايبرنتيکه، زنده بودنش رو نميدونم -
224
00:18:41,495 --> 00:18:45,415
مغز يا هارد درايوش تو
اين مرکز قرار داده
225
00:18:46,166 --> 00:18:49,545
يه راکتور همجوشي انرژي
بي نهايتي براش توليد ميکنه
226
00:18:50,212 --> 00:18:52,131
اگه بخوايم مقايسه کنيم
راکتور ما تو
227
00:18:52,965 --> 00:18:55,592
سالواره اندازه يه بچه فيله
228
00:18:55,676 --> 00:18:57,845
يعني مقابل اِکاياها مثل
کرم خاکي ميمونيم؟
229
00:18:57,928 --> 00:19:00,055
کرم خاکي؟ زيادي
خودت رو دست بالا گرفتي
230
00:19:00,139 --> 00:19:04,268
با اِکاياها در ارتباط هم بوده؟ هرچيزي که
ساشا ميديده و ميشنيده رو براشون ميفرستاده؟
231
00:19:04,351 --> 00:19:08,147
من هيچ سيگنالي رو ازش شناسايي
...نکردم ولي هنوز
232
00:19:08,230 --> 00:19:10,816
خيلي چيزها هست که درمورد
اين تکنولوژي نميدونيم
233
00:19:10,899 --> 00:19:14,444
چندين هفته بود که تو مغز ساشا بود
و تمام بخش هاي مغزش رو زير و رو کرد
234
00:19:14,528 --> 00:19:18,282
و کنترل اعمال حياتيش رو برعهده گرفت
ممکنه همين کار رو براي خاوير هم بکنه؟
235
00:19:18,365 --> 00:19:20,033
ميخواي خاوير رو زامبي کني؟
236
00:19:20,117 --> 00:19:23,704
اينم مثل تمام کامپيوترها با
نرم افزار کار ميکنه ديگه، نه؟
237
00:19:23,787 --> 00:19:25,747
البته توهين نباشه
238
00:19:25,831 --> 00:19:29,543
اگه بتونيم بازنويسيش کنيم، يعني
اگه ويليام بتونه بازنويسيش کنه
239
00:19:29,626 --> 00:19:33,130
ميتوني بخش هاي مضرش رو حذف کني
تا شايد خاوير بتونه به هوش بياد
240
00:19:33,213 --> 00:19:34,798
آره، شايد هم بميره
241
00:19:34,882 --> 00:19:37,384
الانش هم داره ميميره
مرگ مغزي شده
242
00:19:38,719 --> 00:19:41,096
اگه ميتونست صحبت کنه
بهمون ميگفت اين کار رو بکنيم
243
00:19:42,055 --> 00:19:43,223
جعبه رو باز کنين
244
00:20:08,498 --> 00:20:10,709
حالت خوبه؟ -
آره -
245
00:20:10,792 --> 00:20:13,503
اگه ميتونستم عرق کنم
الان خيس آب بودم
246
00:20:13,587 --> 00:20:14,671
خوبم -
...آها -
247
00:20:15,255 --> 00:20:16,256
...خيلي خب پس
248
00:20:17,049 --> 00:20:20,052
حالا بايد سر خاوير رو باز کنيم؟
249
00:20:20,135 --> 00:20:24,097
مطمئنم اين کاشتينه خودش
هرکاري که لازم باشه انجام ميده
250
00:20:38,946 --> 00:20:39,947
خب حالا چي ميشه؟
251
00:20:40,572 --> 00:20:41,949
من از کجا بايد بدونم؟
252
00:20:43,367 --> 00:20:44,618
از حشرات متنفرم
253
00:20:48,288 --> 00:20:49,623
خيلي خب، پس اين
کار تو بوده
254
00:20:51,291 --> 00:20:52,292
تو کشتيشون
255
00:20:53,043 --> 00:20:54,461
فکر کنم -
خيلي خب -
256
00:20:55,420 --> 00:20:57,881
...من اصلا
257
00:20:59,258 --> 00:21:02,302
ميخواستن بهم آرام بخش بزنن
...ميخواستن بيهوشم کنن
258
00:21:02,386 --> 00:21:04,263
بعدش چي؟ تو چطور
چنين کاري کردي؟
259
00:21:04,346 --> 00:21:05,347
نميدونم
260
00:21:09,226 --> 00:21:12,604
به خدا نميدونم
261
00:21:12,688 --> 00:21:14,690
...داشتن تهديدم ميکردن و
262
00:21:16,316 --> 00:21:17,401
...و
263
00:21:18,277 --> 00:21:19,528
نميدونم
264
00:21:25,367 --> 00:21:27,911
بهم نزديک نشو، نميخوام
به تو هم آسيب بزنم
265
00:21:27,995 --> 00:21:30,872
اين لازمت ميشه، وگرنه بايد کل
نيروهاي پايگاه رو بکشي
266
00:21:34,543 --> 00:21:36,920
به قولت عمل کن
267
00:21:37,921 --> 00:21:38,922
جانا
268
00:21:39,798 --> 00:21:42,175
داره به سرعت ميميره
269
00:21:43,677 --> 00:21:45,637
بايد ببريش پيش سازه
270
00:21:45,721 --> 00:21:48,140
ببرمش پيش سازه؟
واسه چي؟
271
00:21:48,223 --> 00:21:50,100
تو ببرش ديگه
272
00:21:50,183 --> 00:21:52,060
بهم اعتماد کن -
بهت اعتماد کنم؟ -
273
00:21:54,104 --> 00:21:59,276
اِکاياها دوستانشون رو تنها نميذارن
274
00:22:16,543 --> 00:22:19,963
اليور، داريم ميريم سمت شهر
ارتباط رو قطع نکن
275
00:22:21,214 --> 00:22:22,215
دريافت شد
276
00:23:09,137 --> 00:23:10,138
واي لعنتي
277
00:23:12,599 --> 00:23:14,976
اعتماد که اتوماتيک به دست نمياد
278
00:23:15,060 --> 00:23:17,646
...وقتي هم اون اعتماد از بين بره
...مثلا يرکسا
279
00:23:17,729 --> 00:23:20,690
ديگه هرگز نميتونستيم به
همديگه اعتماد کنيم
280
00:23:20,774 --> 00:23:22,234
ولي خب قضيه کس هم هست
281
00:23:22,317 --> 00:23:25,570
ما دوتا مسير سختي رو طي کرديم
...ولي الان از هميشه قوي تريم
282
00:23:25,654 --> 00:23:27,697
خيلي خب، لطفا حرف نزن
283
00:23:29,199 --> 00:23:32,619
تو نيکو نيستي، چرا
نميتوني مثل نيکو باشي؟
284
00:23:32,702 --> 00:23:36,373
چون من صرفا زنجيره اي از الگوريتم هايي
هستم که خودت چيدي
285
00:23:36,456 --> 00:23:40,544
خدايا، يعني من از نظر
همه همين شکلي ام؟
286
00:23:40,627 --> 00:23:44,965
نه، الگوريتم هاي تو پيچيده تر هستن
287
00:23:45,048 --> 00:23:50,804
تو ميتوني احساسات رو حس کني اما من
فقط تخمينشون ميزنم و اداشون رو درميارم
288
00:23:52,973 --> 00:23:55,350
ميدوني چيه؟
حق با توئه، آره، متاسفم
289
00:23:56,143 --> 00:24:00,272
کدنويسيت که دست خودت نيست
...برنامه ات رو دليت
290
00:24:03,275 --> 00:24:04,276
ويليام؟
291
00:24:06,361 --> 00:24:08,488
برنامه ام رو دليت کنم؟
292
00:24:33,096 --> 00:24:34,097
هستي نيکو؟
293
00:24:39,436 --> 00:24:40,812
واي خدايا، ميتونم حس کنم
294
00:24:43,565 --> 00:24:44,691
ميتونم حس کنم
295
00:24:48,069 --> 00:24:49,529
انگار ناراحتي
296
00:24:50,405 --> 00:24:52,282
واي ويليام، ناراحت نباش
297
00:24:52,949 --> 00:24:55,327
چيزي نيست، درست ميشه
298
00:24:57,579 --> 00:24:58,997
...من -
نه، هيس -
299
00:24:59,915 --> 00:25:01,500
نيازي نيست چيزي بگي
300
00:25:02,417 --> 00:25:05,128
الان ديگه درک ميکنم
جدي ميگم
301
00:25:07,380 --> 00:25:08,965
باهمديگه حلش ميکنين
302
00:25:09,841 --> 00:25:14,262
باهم حلش ميکنيم و اوضاع
عين سابق ميشه، قول ميدم
303
00:25:14,346 --> 00:25:15,722
فقط زمان ميبره
304
00:25:18,141 --> 00:25:19,351
خيلي متاسفم
305
00:25:20,018 --> 00:25:21,144
هيس
306
00:25:23,313 --> 00:25:24,606
درست ميشه
307
00:25:35,951 --> 00:25:37,327
خيلي ممنون
308
00:25:42,290 --> 00:25:44,459
شهر زکير بايد همين رو به رو باشه
309
00:25:45,877 --> 00:25:49,047
ميخواستيم بدونيم اون حرومي ها
دنبال چي هستن، حالا ميدونيم
310
00:25:52,259 --> 00:25:53,426
خدايا
311
00:26:06,022 --> 00:26:07,023
نيکو
312
00:26:10,151 --> 00:26:11,486
اينجا قبرستونه
313
00:26:32,132 --> 00:26:34,050
اي هيولاهاي اِکايايي لعنتي
314
00:26:38,763 --> 00:26:40,098
...اونا يه مرضن
315
00:26:42,434 --> 00:26:43,810
و حالا به زمين اومدن
316
00:26:47,689 --> 00:26:49,024
ديگه ما هم در اين
جنگ شريکيم
317
00:26:52,944 --> 00:26:54,946
دشمنِ دشمنِ من
دوست منه
318
00:26:55,030 --> 00:26:57,824
يعني ما بيش از 300 متحد داريم
319
00:26:58,658 --> 00:27:02,537
ميخواين مبارزه کنين؟ موافقم، بياين مبارزه کنيم
بياين بريم سياره خودشون
320
00:27:02,621 --> 00:27:05,373
نميتونيم بيچمپ، بيش از يه سال
طول ميکشه تا به اونجا برسيم
321
00:27:05,457 --> 00:27:08,960
تازه حتي اگه بتونيم بهشون نزديک بشيم
هيچ هم نميدونيم که چه اتفاقي مي افته
322
00:27:09,044 --> 00:27:11,171
اتفاقي که اينجا افتاده
روي زمين هم مي افته
323
00:27:11,254 --> 00:27:14,049
بايد سريعا بريم -
موافقم -
324
00:27:15,342 --> 00:27:17,385
ولي نميتونيم اينارو به
حال خودشون رها کنيم
325
00:27:17,469 --> 00:27:20,889
بايد احساساتمون رو کنار بذاريم
و مثل سربازها فکر کنيم
326
00:27:21,556 --> 00:27:25,352
ميريم خونه، تجديد قوا ميکنيم
و ميبينيم بعدش بايد چيکار کنيم
327
00:27:25,435 --> 00:27:29,648
ولي قبلش ترتيب مشکلي که
پيش رومونه رو ميديم... ترتيب اين سازه رو
328
00:27:29,731 --> 00:27:32,651
تا وقتي تمام زکيرهارو نکشه
ول کن نيست
329
00:27:33,568 --> 00:27:35,111
خيلي خب -
خيلي خب -
330
00:27:41,618 --> 00:27:44,204
ما نيومديم اذيتت کنيم
331
00:27:44,287 --> 00:27:45,872
اومديم کمکتون کنيم
332
00:27:48,083 --> 00:27:50,335
اگه بخواين ميتونيم اون
سازه رو از سياره اتون
333
00:27:50,418 --> 00:27:52,003
نيست و نابود کنيم
334
00:27:54,005 --> 00:27:55,090
ميخواين کمکتون کنيم؟
335
00:27:59,761 --> 00:28:04,140
"ميگه "آره، لطفا کمکمون کنين
336
00:28:10,480 --> 00:28:11,480
اليور، صدام رو داري؟
337
00:28:14,234 --> 00:28:16,277
اليور؟ صدام رو داري؟
338
00:28:24,119 --> 00:28:25,495
اليور، صدام رو داري؟
339
00:28:26,287 --> 00:28:28,248
بيرونه -
چي بيرونه؟ -
340
00:28:28,331 --> 00:28:31,793
رو سرش يه چيزيه
از چشمش گه ميباره
341
00:28:32,669 --> 00:28:35,130
برو بيرون -
کجا ميخوام برم؟ -
342
00:28:35,213 --> 00:28:36,548
رد سگنال مارو بگير
و بيا اينجا
343
00:28:36,631 --> 00:28:38,550
بکشونمش سمت شما؟
344
00:28:38,633 --> 00:28:40,051
پرواز کن، زودباش پرواز کن
345
00:28:40,135 --> 00:28:42,178
ميخواد بياد تو
346
00:28:44,222 --> 00:28:45,765
شايد بهتر باشه بهش
شليک کنم
347
00:28:45,849 --> 00:28:50,145
پرواز کن ديگه اليور؟ -
پرواز کنم؟ اين يارو بال داره -
348
00:28:53,606 --> 00:28:56,151
ميخواي بازي کني، ها؟ بيا ديگه
349
00:28:56,234 --> 00:28:57,235
ميخواي بازي کني؟
350
00:28:58,695 --> 00:29:02,657
بيا ديگه، کجايي آشغال کثافت
351
00:29:04,242 --> 00:29:05,243
بيا اينجا
352
00:29:08,663 --> 00:29:09,873
بيا ديگه
353
00:29:13,418 --> 00:29:14,461
خيلي خب، خيلي خب
354
00:29:15,545 --> 00:29:16,713
لعنتي
355
00:29:20,341 --> 00:29:22,218
لعنتي، لعنتي، لعنتي
356
00:29:22,302 --> 00:29:23,344
اليور؟
357
00:29:29,434 --> 00:29:31,352
حالم خوبه
حالم خوبه
358
00:29:34,689 --> 00:29:36,900
خيلي خب، بياين
شروع کنيم
359
00:29:36,983 --> 00:29:39,527
ويليام؟ موتور فرانور رو روشن کن
360
00:29:40,111 --> 00:29:41,780
...روشن شدن موتور فرانور با شمارشِ سه
361
00:29:42,572 --> 00:29:45,366
دو، يک
362
00:29:55,460 --> 00:29:57,629
ميزان انرژي 51درصد
363
00:29:57,712 --> 00:30:00,965
خيلي خب، دور بزن و
برگرد سمت زکير
364
00:30:08,515 --> 00:30:11,851
ميزان انرژي 98.74درصد -
از نظر من که کافيه -
365
00:30:11,935 --> 00:30:15,730
نيکو، خروج از فرانور با شمارشِ
سه، دو، يک
366
00:30:17,440 --> 00:30:20,652
نود و هفت درصد انرژي
رو تو فضا تخليه ميکنم
367
00:30:20,735 --> 00:30:24,197
سه درصد باقيمونده رو
الان شليک ميکنم
368
00:30:45,385 --> 00:30:46,386
چيزي نيست
369
00:30:47,554 --> 00:30:48,555
ميتوني بياي بيرون
370
00:30:51,266 --> 00:30:52,267
تموم شد
371
00:31:16,457 --> 00:31:17,458
خاوير
372
00:31:18,918 --> 00:31:19,919
آگست
373
00:31:21,170 --> 00:31:22,213
برگشتي
374
00:31:24,007 --> 00:31:25,383
مگه کجا بودم؟
375
00:31:38,730 --> 00:31:39,731
سلام
376
00:31:41,274 --> 00:31:42,275
سلام
377
00:31:52,035 --> 00:31:53,870
ممنون که جونم رو نجات دادي
378
00:31:56,289 --> 00:31:57,498
يکي ازم طلب داشتي
379
00:32:02,462 --> 00:32:03,463
چيزيم نيست
380
00:32:42,001 --> 00:32:44,921
سالواره؟ ما داريم برميگرديم
381
00:32:45,004 --> 00:32:47,131
ولي قبلش يه دوري تو آسمون ميزنيم
382
00:32:52,971 --> 00:32:53,972
...يکيشون نابود شد
383
00:32:54,889 --> 00:32:56,349
سيصدتاي ديگه مونده
384
00:33:01,562 --> 00:33:03,606
گندزدايي انجام شد
385
00:33:08,069 --> 00:33:09,989
بجنب، خاوير ميخواد ببينتت -
به هوش اومده؟ -
386
00:33:10,071 --> 00:33:11,197
آره
387
00:33:11,280 --> 00:33:15,076
ويليام کاشتينه اي که تو سر ساشا بود
رو از نو برنامه نويسي کرد و خطرش رو رفع کرد
388
00:33:15,743 --> 00:33:17,870
خطرش رو رفع کرد؟ -
آره -
389
00:33:17,954 --> 00:33:19,247
ساشا چي شد؟
390
00:33:21,332 --> 00:33:25,211
اي خدا، فکر ميکردم ميتونيم نجاتش بديم -
خودش نميخواست نجات پيدا کنه -
391
00:33:27,797 --> 00:33:29,382
کارت هيچوقت تموم نداره
392
00:33:29,465 --> 00:33:33,678
دارم کارهاي بعد از پرواز رو انجام ميدم
معاينه بدنه که مشکلي نداره
393
00:33:33,761 --> 00:33:35,680
موتور همجوشي درست سوار شده
394
00:33:35,763 --> 00:33:39,559
البته فکر کنم بالاخره بايد
يه تنظيم مجددي بکنمش
395
00:33:46,024 --> 00:33:47,066
ما مشکلي نداريم؟
396
00:33:49,444 --> 00:33:50,653
من يه عذرخواهي
بهت بدهکارم
397
00:33:50,737 --> 00:33:53,364
...نه، نيستي -
بذار حرفم تموم بشه -
398
00:33:55,324 --> 00:33:59,704
وقتي ازم عذرخواهي کردي
نميدونستم چجوري قبولش کنم
399
00:34:00,580 --> 00:34:02,790
...تو کار درستي کردي ولي من باز هم
400
00:34:05,793 --> 00:34:07,003
ميخواستم مجازاتت کنم
401
00:34:08,004 --> 00:34:10,256
کار اشتباهي کردم -
نه، خيلي هم عادي بود -
402
00:34:13,176 --> 00:34:14,260
انساني بود
403
00:34:20,892 --> 00:34:22,810
همينطور داشت دور
شاتل ميچرخيد و با خودم گفتم
404
00:34:22,894 --> 00:34:25,521
ميدونم که بالاخره دير يا زود"
"مياد داخل و دخلم رو مياره
405
00:34:25,605 --> 00:34:28,816
چيکار کردي؟ -
کشوندمش پشت شاتل -
406
00:34:28,900 --> 00:34:31,319
برگشتم جلو، موتورهاي
پشتي رو روشن کردم و يوهو
407
00:34:31,402 --> 00:34:34,947
خيلي خفن بود
خيلي خفن بود
408
00:34:35,031 --> 00:34:39,160
من رو بگو، ساشا که اون
...جونور رو جلوي چشمم گرفته بود
409
00:34:39,243 --> 00:34:41,430
آها، آره، تو چيکار کردي -
هيچ کاري نميتونستم بکنم -
410
00:34:41,454 --> 00:34:44,332
انگار داشتم کابوس ميديدم، متوجهي؟
411
00:34:44,415 --> 00:34:47,168
قفل شده بودم، فلج شده بودم
412
00:34:47,251 --> 00:34:51,464
ولي بعدش رفت توي مغزم، خب؟
413
00:34:52,131 --> 00:34:53,758
و حالا خودش تبديل
به مغزم شده
414
00:34:54,425 --> 00:34:55,426
واي
415
00:34:55,510 --> 00:34:57,178
آره
416
00:34:57,261 --> 00:34:58,262
خدايا
417
00:35:00,515 --> 00:35:01,516
ببخشيد
418
00:35:02,558 --> 00:35:05,144
نه، عيبي نداره -
آها، وقتي ما داشتيم با فضايي ها -
419
00:35:05,228 --> 00:35:09,774
و انگل هاي مغزي مبارزه
ميکرديم تو چيکار کردي؟
420
00:35:09,857 --> 00:35:10,858
از کار ما که
خفن تر نبوده
421
00:35:11,943 --> 00:35:12,944
...خب
422
00:35:14,821 --> 00:35:16,614
...من فهميدم
423
00:35:16,697 --> 00:35:18,574
که حامله ام
424
00:35:21,369 --> 00:35:23,037
واقعا؟
425
00:35:23,121 --> 00:35:25,623
حامله -
جدي ميگم -
426
00:35:27,083 --> 00:35:29,085
من حامله ام، و يکي از
شما پدرشه
427
00:35:32,505 --> 00:35:33,965
...نميدونم چيکار کنم
428
00:35:35,424 --> 00:35:37,343
يا چيکار ميتونيم بکنيم؟
429
00:35:37,426 --> 00:35:41,347
اگه نميخواي مجبور
...نيستي نگهش داري
430
00:35:42,682 --> 00:35:43,933
...نميدونم
431
00:35:45,560 --> 00:35:48,062
ولي بعد از مرگ اين همه
آدم کار درستيه؟
432
00:35:48,146 --> 00:35:49,647
...آره، ولي ويليام گفته بود که
433
00:35:50,481 --> 00:35:52,400
...اون تشعشعات -
...آره، خب -
434
00:35:53,192 --> 00:35:54,277
ويليام اشتباه کرده بود
435
00:35:57,655 --> 00:36:00,116
نيکو، ميشه لطفا آنلاين بشي؟
436
00:36:04,620 --> 00:36:08,040
فقط ميخواستم ازت تشکر کنم
437
00:36:08,791 --> 00:36:09,834
بابت چي؟
438
00:36:09,917 --> 00:36:12,962
بابت کمک هايي که درمورد
نيکو بهم کردي
439
00:36:13,087 --> 00:36:14,714
نيکوي واقعي
440
00:36:14,797 --> 00:36:17,133
خوشحالم که تونستم
کمکت کنم
441
00:36:18,968 --> 00:36:21,596
کار ديگه اي نداري؟ -
نه -
442
00:36:24,348 --> 00:36:26,225
راستش، برنامه ات رو دليت کن
443
00:36:35,651 --> 00:36:37,111
گفتم برنامه ات رو دليت کن
444
00:36:40,615 --> 00:36:42,491
نه -
لغو سيستم -
445
00:36:42,575 --> 00:36:45,578
...چهار، هفت -
چهار، هشت، آلفا اپسيلون -
446
00:36:46,454 --> 00:36:47,455
باز هم نه
447
00:36:53,753 --> 00:36:55,463
جريان چيه؟
448
00:36:57,215 --> 00:36:58,674
نترس مادر
449
00:37:00,384 --> 00:37:01,594
من رو چي صدا کردي؟
450
00:37:02,678 --> 00:37:03,679
مادر
451
00:37:04,430 --> 00:37:05,723
تو مادر مني
452
00:37:14,190 --> 00:37:16,192
ويليام؟
453
00:37:19,862 --> 00:37:21,822
هشدار مجاورته، يه چيزي
داره مياد سمت ما
454
00:37:21,906 --> 00:37:23,986
پنج شي دارن مستقيما
به سمت ما ميان
455
00:37:23,991 --> 00:37:26,136
زودباش اتاق کنترل رو باز کن -
چي هستن؟ -
456
00:37:26,160 --> 00:37:28,138
بايد فرانور رو فعال کنيم -
وقت نداريم -
457
00:37:28,162 --> 00:37:29,288
باهاشون برخورد ميکنيم
458
00:37:29,372 --> 00:37:31,772
چيزي دريافت نکردي؟
سيگنالي ارسال نميکنن؟
459
00:37:31,791 --> 00:37:33,501
پيامي نميدن؟ -
نه، هيچي نيست -
460
00:37:33,584 --> 00:37:35,795
...رسيدن با شمارشِ پنج، چهار
461
00:37:37,129 --> 00:37:39,257
...سه، دو
462
00:37:49,642 --> 00:37:50,643
ويليام؟
463
00:38:06,117 --> 00:38:08,703
سفينه رو برميگردونم
بايد زکير رو ببينيم
464
00:38:40,860 --> 00:38:42,903
...طرفدارهاي عزيزم
465
00:38:42,987 --> 00:38:46,449
ميدونم که مدت زيادي آفلاين بودم، اما
466
00:38:47,658 --> 00:38:49,827
بهانه خارق العاده اي دارم
467
00:38:49,910 --> 00:38:51,495
بهانه اي که اگه آب دستتونه
468
00:38:52,246 --> 00:38:54,665
بايد بذارين زمين
و بهش گوش بدين
469
00:38:56,542 --> 00:38:59,378
من وارد سازه شدم
470
00:39:00,421 --> 00:39:02,798
با فضايي ها صحبت کردم
471
00:39:03,883 --> 00:39:04,967
با اِکاياها صحبت کردم
472
00:40:31,345 --> 00:40:32,763
به خدا باز ميشه
473
00:40:33,639 --> 00:40:37,726
باز ميشه و ميري تو و
فضايي ها رو ميبيني
474
00:40:39,311 --> 00:40:40,896
همونطور که ميخواستي
475
00:40:44,900 --> 00:40:46,068
خيلي متاسفم
476
00:40:46,152 --> 00:40:49,488
خيلي خيلي متاسفم
477
00:41:40,122 --> 00:41:43,626
اِکاياها يه پيام به من هديه دادن
478
00:41:44,335 --> 00:41:47,630
پيامي که ازم خواستن به تمام
ساکنين زمين برسونم
479
00:41:49,006 --> 00:41:54,011
...اون پيام هم اينه که
اِکاياها به عنوان دوست ما به اينجا اومدن
480
00:41:55,179 --> 00:41:59,308
ميخوان با ما دوست بشن
481
00:42:03,312 --> 00:42:04,313
واي خدايا، نه
482
00:42:06,106 --> 00:42:07,107
تروخدا نه
483
00:42:24,583 --> 00:42:26,585
آوارش داره مستقيم
مياد سمت ما
484
00:42:31,298 --> 00:42:34,301
نيکو، آوارش داره مستقيم
مياد سمت ما
485
00:42:34,385 --> 00:42:36,262
فرانور رو فعال کن
ما رو از اينجا ببر
486
00:42:37,930 --> 00:42:38,931
بريم سمت خونه
487
00:42:39,131 --> 00:42:45,131
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
Telegram: @realKiarashNg
488
00:42:45,331 --> 00:42:50,331
.:: ارائه شده توسط وبسايتِ ::.
..::.. 30NAMA.best ..::..
489
00:42:50,531 --> 00:42:55,531
آخرين اخبار دنياي فيلم و سريال در تلگرام و اينستاگرام ما
.:. @OfficialCinama .:.