1
00:00:06,131 --> 00:00:08,841
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:17,100 --> 00:00:20,900
ATENȚIE
TRAPĂ AUTONOMĂ
3
00:00:39,748 --> 00:00:40,848
Ce aer!
4
00:00:42,083 --> 00:00:45,593
Nicăieri pe Pământ
n-am respirat ceva așa de pur.
5
00:00:47,464 --> 00:00:49,344
Bun, începem prin a pompa
6
00:00:49,424 --> 00:00:51,264
cât mai multă apă în navetă.
7
00:00:55,764 --> 00:00:56,864
Ajută-i, Sasha!
8
00:00:57,807 --> 00:00:59,517
Nu, eu am venit pentru artefact.
9
00:00:59,601 --> 00:01:02,901
Ajungem și acolo.
Acum, tot ai două mâini, folosește-le.
10
00:01:03,480 --> 00:01:04,580
Vorbești serios?
11
00:01:05,273 --> 00:01:06,653
Ți se pare că glumesc?
12
00:01:10,987 --> 00:01:13,107
Mai aproape de artefact nu se putea?
13
00:01:14,574 --> 00:01:15,954
Din câte am cartografiat, nu.
14
00:01:16,326 --> 00:01:17,426
Bine.
15
00:01:20,246 --> 00:01:21,076
Da.
16
00:01:21,164 --> 00:01:24,584
M-am băgat de tot în prezervativ,
să nu m-atingă virușii extratereștri.
17
00:01:24,667 --> 00:01:26,747
Amice, știi
18
00:01:27,337 --> 00:01:31,587
că, dacă sunt extratereștri pe luna asta,
ai ditamai ținta desenată pe...
19
00:01:31,716 --> 00:01:33,546
- Toate alea.
- Poate nu extratereștri,
20
00:01:33,635 --> 00:01:36,425
dar or fi monștri microscopici...
21
00:01:36,846 --> 00:01:39,216
William a scanat extensiv luna.
22
00:01:39,724 --> 00:01:42,694
Două vorbe am să-ți spun:
viață pe bază de bor.
23
00:01:42,769 --> 00:01:43,899
Sunt cinci.
24
00:01:44,437 --> 00:01:45,267
Oameni buni!
25
00:01:45,355 --> 00:01:47,725
Mai sunt trei ore până la apus.
26
00:01:48,441 --> 00:01:49,281
Avem multă treabă.
27
00:01:49,359 --> 00:01:51,859
Cas, cu mine! Voi terminați cu apa.
28
00:01:54,656 --> 00:01:56,486
Dacă noi murim,
29
00:01:57,408 --> 00:01:58,578
o să rămâi aici,
30
00:01:59,077 --> 00:02:00,177
singur.
31
00:02:00,745 --> 00:02:01,845
Pe vecie.
32
00:02:11,714 --> 00:02:13,554
- Chiar miroase bine!
- Da.
33
00:02:14,259 --> 00:02:16,969
Artefactul e la un kilometru
spre nord-est.
34
00:02:17,303 --> 00:02:18,513
20 de minute pe jos.
35
00:02:19,264 --> 00:02:20,364
William?
36
00:02:20,557 --> 00:02:22,597
Da, la un kilometru și ceva.
37
00:02:23,810 --> 00:02:26,270
Nu te mai bazezi pe navigarea mea?
38
00:02:28,940 --> 00:02:31,650
Nu te pun la îndoială. Dar e aproape.
39
00:02:31,860 --> 00:02:34,780
Nu văd artefactul. Nici luminile lui. Tu?
40
00:02:37,073 --> 00:02:38,873
William? Continuăm noi.
41
00:02:39,033 --> 00:02:40,583
Bine. Sună dacă e cazul.
42
00:02:40,660 --> 00:02:44,660
Și dacă nu e. Nu uita că noi suntem prinși
în conserva asta de căcat,
43
00:02:44,747 --> 00:02:46,747
iar voi vă distrați pe cinste.
44
00:02:46,833 --> 00:02:49,463
Nicio grijă, Michelle,
îți aducem un suvenir.
45
00:02:49,868 --> 00:02:53,468
Semnalul artefactului e mult mai slab
decât pe Terra.
46
00:02:54,090 --> 00:02:55,970
Poate e vechi, avariat...
47
00:02:56,342 --> 00:02:58,262
sau face pe mortul. Nu știm.
48
00:02:58,344 --> 00:02:59,854
Țineți aproape. Fiți pe fază.
49
00:03:03,266 --> 00:03:04,426
O să-mi placă aici.
50
00:03:19,157 --> 00:03:21,407
Artefactul e chiar în față, la 200 m.
51
00:03:22,535 --> 00:03:25,705
- Când sunt dură cu tine, nu e personal...
- Nu te justifica.
52
00:03:25,710 --> 00:03:29,510
- După ce-a fost cu Yerxa...
- Promit să nu te bag la soma
53
00:03:29,542 --> 00:03:30,922
și să preiau conducerea, bine?
54
00:03:31,252 --> 00:03:32,802
Știi că nu asta voiam să spun.
55
00:03:33,838 --> 00:03:37,128
- Nu-i semeni deloc.
- Da. Cine-ar vrea așa ceva?
56
00:03:37,967 --> 00:03:39,217
Doamne, Cas!
57
00:03:40,678 --> 00:03:42,308
Ian o fi fost un dobitoc,
58
00:03:42,764 --> 00:03:45,774
dar măcar nu-i era frică
să spună ce crede!
59
00:03:45,975 --> 00:03:48,185
Bine. Vrei să știi ce-i cu mine?
60
00:03:49,395 --> 00:03:52,105
Eram îndrăgostită de el. Bine?
61
00:03:52,357 --> 00:03:53,777
Era iubirea vieții mele.
62
00:03:53,858 --> 00:03:56,738
Eram îndrăgostită de el până peste cap.
63
00:03:58,529 --> 00:03:59,629
Și acum e mort...
64
00:04:00,531 --> 00:04:01,821
și tu l-ai ucis...
65
00:04:02,742 --> 00:04:04,162
Și gata, știi tot.
66
00:04:27,642 --> 00:04:28,982
De când o fi aici?
67
00:04:30,520 --> 00:04:32,060
De la Big Bang, s-ar zice.
68
00:04:33,022 --> 00:04:34,692
Normal că e semnalul slab.
69
00:04:36,025 --> 00:04:37,815
Mă ia stomacul numai când îl văd.
70
00:04:38,444 --> 00:04:41,364
În Cambodgia,
vizitam niște temple pline de liane
71
00:04:41,906 --> 00:04:43,276
și aveam stomacul praf.
72
00:04:44,075 --> 00:04:45,485
Prea mult durian.
73
00:04:45,576 --> 00:04:47,826
Câte or exista?
74
00:04:49,831 --> 00:04:51,171
De ce nu-s animale?
75
00:04:52,166 --> 00:04:53,376
Doar plante.
76
00:04:54,460 --> 00:04:55,590
Selecție naturală?
77
00:04:57,880 --> 00:04:58,980
Altceva?
78
00:05:08,308 --> 00:05:09,408
Hai, că-i dubios!
79
00:05:10,059 --> 00:05:11,019
Sasha!
80
00:05:11,102 --> 00:05:15,232
„Prin împuternicirea
Biroului Afacerilor Interplanetare,
81
00:05:15,315 --> 00:05:19,145
e privilegiul meu
să decretez Protocolul Primului Contact.”
82
00:05:19,402 --> 00:05:20,502
Hristoase!
83
00:05:20,570 --> 00:05:21,820
Ne vedem peste două ore.
84
00:05:21,904 --> 00:05:23,324
Căutați niște mâncare.
85
00:05:24,115 --> 00:05:26,195
Nu văd decât mâncare pentru iepuri.
86
00:05:26,659 --> 00:05:28,869
Aș face moarte de om pentru o salată.
87
00:05:29,162 --> 00:05:31,042
- Cu roșii și feta?
- Feta...
88
00:05:36,085 --> 00:05:37,335
Hai să vorbim.
89
00:05:41,758 --> 00:05:42,858
Cas!
90
00:05:43,301 --> 00:05:44,931
Mă duc să-l ajut pe Sasha.
91
00:05:46,721 --> 00:05:50,061
Marcus Peterson, 17 ani.
Cică e artist vizual.
92
00:05:50,141 --> 00:05:51,891
Și a descoperit asta singur?
93
00:05:52,810 --> 00:05:55,520
Puștii de azi sunt mult mai isteți,
nu credeți?
94
00:05:56,314 --> 00:05:58,904
Eu am terminat MIT la 16 ani.
95
00:06:00,735 --> 00:06:04,105
- Ai luat medalie?
- Mi-au dat bani, de fapt.
96
00:06:04,822 --> 00:06:06,122
Ce-ai cumpărat?
97
00:06:06,574 --> 00:06:07,674
O medalie?
98
00:06:08,451 --> 00:06:10,161
Bun, au fost...
99
00:06:10,661 --> 00:06:13,121
sute de răspunsuri.
100
00:06:13,206 --> 00:06:15,706
Ce te face să-l alegi pe al lui Marcus?
101
00:06:15,792 --> 00:06:18,252
Partea vizibilă a artefactului,
102
00:06:18,336 --> 00:06:20,046
de la suprafață, emite lumini.
103
00:06:20,129 --> 00:06:22,669
Am început acolo. Nimic.
Am trecut la sunet...
104
00:06:22,757 --> 00:06:25,337
Puștiul spune că lumina e limbajul...
105
00:06:25,426 --> 00:06:27,846
Spune că artefactul trebuie bombardat
106
00:06:27,929 --> 00:06:31,639
cu lungimi de undă specifice,
în anumite locuri de pe...
107
00:06:31,808 --> 00:06:33,678
Bun. Sigur, cum zici tu,
108
00:06:33,768 --> 00:06:36,598
dar când iei la puricat
soluția lui Marcus...
109
00:06:39,107 --> 00:06:43,527
- Aș vrea să fiu aici atunci.
- Bun, suntem toți aici.
110
00:06:49,700 --> 00:06:50,870
Să lăsăm vrăjeala.
111
00:06:51,536 --> 00:06:55,456
Erik ți-a dat informații secrete.
112
00:06:56,124 --> 00:06:58,254
Tu le-ai dat întregii lumi.
113
00:06:58,543 --> 00:06:59,793
- Corect?
- Dnă general...
114
00:06:59,877 --> 00:07:01,797
Nu-mi pot dezvălui sursele.
115
00:07:03,047 --> 00:07:05,087
Primul Amendament...
116
00:07:05,174 --> 00:07:06,274
Înțelegeți, nu?
117
00:07:10,847 --> 00:07:12,177
Tu înțelegi?
118
00:07:12,765 --> 00:07:14,975
E o problemă de securitate națională.
119
00:07:15,810 --> 00:07:16,910
Rușii,
120
00:07:17,061 --> 00:07:18,231
Coreea Unită.
121
00:07:19,188 --> 00:07:22,148
Ce crezi că fac ei
cu șmecheria ta publicitară?
122
00:07:22,400 --> 00:07:24,860
Dacă rușii descifrează codul
înaintea noastră,
123
00:07:24,944 --> 00:07:26,704
merită să aibă onoarea.
124
00:07:26,779 --> 00:07:30,369
Ai pus în pericol siguranța întregii țări.
125
00:07:31,200 --> 00:07:32,540
Te-aș putea deporta.
126
00:07:32,618 --> 00:07:34,198
Unde? Pe Lună?
127
00:07:37,874 --> 00:07:41,004
Nu m-oi fi născut eu aici,
dar sunt cetățean american.
128
00:07:49,635 --> 00:07:54,765
Dacă iese ceva din asta,
dacă înțelege vreun tocilar
129
00:07:54,849 --> 00:07:56,929
ce tu și echipa ta nu înțelegeți,
130
00:07:57,018 --> 00:07:58,808
poate nu te concediez.
131
00:07:59,479 --> 00:08:00,859
Dacă nu iese nimic,
132
00:08:01,272 --> 00:08:04,362
o să putrezești 50 de ani
într-o închisoare federală.
133
00:08:16,871 --> 00:08:19,711
Ți-a scăpat una. Cinci de caro pe șase.
134
00:08:20,833 --> 00:08:23,253
Se cheamă Solitaire
dintr-un motiv, băi, veioză.
135
00:08:25,421 --> 00:08:28,551
Dacă vrei să muți
zecele de treflă... Scuze.
136
00:08:29,634 --> 00:08:33,304
Nu-s obișnuit să stau degeaba.
Mă simt cam inutil.
137
00:08:35,348 --> 00:08:36,558
Te „simți”?
138
00:08:38,100 --> 00:08:40,310
Știu că Niko te crede viu
139
00:08:40,853 --> 00:08:42,903
și chiar mimezi bine, dar...
140
00:08:46,692 --> 00:08:48,612
- Ce-i asta, italiană?
- Latină.
141
00:08:49,111 --> 00:08:50,661
„Gândesc, deci exist.”
142
00:08:52,323 --> 00:08:53,533
Nu-i totuna cu simțitul.
143
00:08:55,076 --> 00:08:56,176
Bine.
144
00:08:56,744 --> 00:09:00,214
De ce ești așa de sigură
că tu nu ești o mașină biologică?
145
00:09:01,123 --> 00:09:05,503
Că toate sentimentele tale
nu sunt doar soft hormonal programat
146
00:09:05,586 --> 00:09:09,086
de natură de-a lungul mileniilor,
în scopul reproducerii?
147
00:09:10,883 --> 00:09:13,683
Ca să garanteze
un comportament predeterminat.
148
00:09:14,512 --> 00:09:18,642
Te-ai gândit vreodată că e posibil
ca singura diferență dintre noi
149
00:09:18,724 --> 00:09:20,394
să fie originea programării?
150
00:09:25,940 --> 00:09:28,730
Și unde te gândeai tu
că e bine să pun zecele?
151
00:09:36,617 --> 00:09:38,907
Te-ai aștepta să facă navele mai igienice.
152
00:09:38,995 --> 00:09:41,575
- Te sperii de un pic de mucegai?
- Eu, da.
153
00:09:41,789 --> 00:09:43,209
Nu zic de infecții pulmonare,
154
00:09:43,291 --> 00:09:45,921
dar dacă mizeria asta
roade etanșeizările...
155
00:09:47,336 --> 00:09:48,246
s-a zis cu noi.
156
00:09:48,421 --> 00:09:50,051
Ce credeți că e acolo, jos?
157
00:09:50,381 --> 00:09:52,171
Aer proaspăt, soare fierbinte?
158
00:09:53,259 --> 00:09:54,359
Apă curată.
159
00:09:55,011 --> 00:09:56,891
Cum ar fi să înoți acum?
160
00:09:59,015 --> 00:10:01,595
Pe o lună necartografiată,
fără costum de protecție?
161
00:10:01,976 --> 00:10:03,076
Nu, mersi.
162
00:10:03,102 --> 00:10:05,232
Eu aș înclina să n-am costum. Deloc.
163
00:10:07,732 --> 00:10:09,822
Da? Eu înclin...
164
00:10:10,443 --> 00:10:12,323
să nu-mi vomit sistemul nervos,
165
00:10:13,112 --> 00:10:14,782
ca Petra. Ați uitat?
166
00:10:18,743 --> 00:10:19,843
Ce e? Nimic.
167
00:10:21,370 --> 00:10:23,040
Îmi mai trebuie agenți de curățare.
168
00:10:28,544 --> 00:10:29,644
E drăguță, nu?
169
00:10:32,715 --> 00:10:33,835
E șefa noastră.
170
00:10:34,592 --> 00:10:35,842
Șefii nu pot fi drăguți?
171
00:10:36,093 --> 00:10:37,803
E și extrem de inteligentă.
172
00:10:38,971 --> 00:10:42,141
Deci nu e voie
să apreciezi frumusețea și inteligența?
173
00:10:42,725 --> 00:10:43,845
O placi?
174
00:10:45,019 --> 00:10:46,119
Poate.
175
00:10:47,813 --> 00:10:48,913
E vreo problemă?
176
00:10:49,649 --> 00:10:50,859
Nu.
177
00:10:52,109 --> 00:10:53,209
Am iubită.
178
00:10:53,611 --> 00:10:54,711
Da?
179
00:10:55,321 --> 00:10:56,571
Ce noroc pe tine!
180
00:10:58,366 --> 00:10:59,466
Eu n-am.
181
00:11:09,085 --> 00:11:10,185
Ciudat.
182
00:11:11,337 --> 00:11:12,437
Ce anume?
183
00:11:12,963 --> 00:11:14,093
Artefactul.
184
00:11:15,007 --> 00:11:17,257
Se pare că-i lipsesc bucăți din vârf.
185
00:11:18,010 --> 00:11:19,930
Da? Cum se poate așa ceva?
186
00:11:21,263 --> 00:11:22,603
ARTEFACT TERRA
ARTEFACT LUNĂ
187
00:11:22,682 --> 00:11:23,812
Se năruie?
188
00:11:24,725 --> 00:11:26,725
Se năruie, se erodează...
189
00:11:28,854 --> 00:11:32,114
Dacă găsim o bucată mică și o luăm cu noi?
190
00:11:32,191 --> 00:11:33,611
Ți se pare o idee bună?
191
00:11:34,068 --> 00:11:36,198
Erik ar face moarte de om pentru ea.
192
00:11:36,278 --> 00:11:38,448
Și cine știe ce descoperă William...
193
00:11:40,074 --> 00:11:41,994
URMĂRIRE SEMNAL ARTEFACT
194
00:11:42,076 --> 00:11:43,826
Prind un semnal slab din...
195
00:11:44,537 --> 00:11:45,637
direcția aia. Grozav!
196
00:11:49,041 --> 00:11:50,501
Rămâi aici. Revin.
197
00:11:50,835 --> 00:11:53,415
Pleci singură? Nu te las.
198
00:11:53,504 --> 00:11:55,304
Nu-l las pe Sasha singur aici.
199
00:11:55,464 --> 00:11:57,264
Iar eu nu părăsesc artefactul.
200
00:11:58,217 --> 00:12:01,257
Înainte să zici:
„Nu ești antrenat pentru spațiu”...
201
00:12:01,345 --> 00:12:03,465
Nu suntem în spațiu. E ca pe Pământ.
202
00:12:03,889 --> 00:12:05,769
Chestia aia nu e de pe Pământ.
203
00:12:06,267 --> 00:12:09,477
Habar n-avem de ce e în stare,
așa că ia-ți jucăriile și hai!
204
00:12:09,562 --> 00:12:10,662
Nu.
205
00:12:11,063 --> 00:12:11,903
Poftim?
206
00:12:11,981 --> 00:12:14,191
N-ai autoritate asupra misiunii mele.
207
00:12:14,859 --> 00:12:15,859
Deloc.
208
00:12:15,943 --> 00:12:16,823
Dacă nu-ți convine,
209
00:12:16,902 --> 00:12:19,072
fă reclamație la Secretarul Apărării
210
00:12:19,155 --> 00:12:21,275
sau, cum îi zic eu, „tata”.
211
00:12:22,491 --> 00:12:23,591
Sincer, du-te!
212
00:12:24,118 --> 00:12:26,908
- Nu pățesc nimic. Sunt aici.
- Să nu te miști!
213
00:12:39,717 --> 00:12:41,387
Ai lansat bomba.
214
00:12:41,886 --> 00:12:43,216
Trebuie să vorbim.
215
00:12:46,849 --> 00:12:50,269
Dacă aș fi știut
despre tine și Yerxa, aș fi...
216
00:12:50,895 --> 00:12:51,995
Ce?
217
00:12:52,938 --> 00:12:54,318
Ce-ai fi făcut, Niko?
218
00:12:55,858 --> 00:12:57,318
Ai fi procedat altfel?
219
00:12:58,819 --> 00:13:00,069
Ar mai fi în viață?
220
00:13:06,911 --> 00:13:08,501
N-ai avut de ales.
221
00:13:15,878 --> 00:13:17,338
Îmi pare rău.
222
00:13:26,555 --> 00:13:28,765
Îmi pare rău
că l-ai pierdut atât de repede.
223
00:13:29,809 --> 00:13:31,729
Că ți-am făcut rău.
224
00:13:32,394 --> 00:13:34,694
Că n-o să-l mai vezi niciodată.
225
00:13:35,523 --> 00:13:36,823
Îmi pare rău.
226
00:13:41,445 --> 00:13:44,235
La zece metri
ar trebui să fie un fragment de artefact.
227
00:13:45,950 --> 00:13:47,700
Semnalul e mai puternic.
228
00:14:24,780 --> 00:14:25,880
E ușor.
229
00:14:28,325 --> 00:14:29,905
Surprinzător de ușor.
230
00:14:31,120 --> 00:14:32,450
Cât să-l iei cu tine?
231
00:14:41,964 --> 00:14:43,064
Deci?
232
00:14:43,299 --> 00:14:44,399
E comestibilă?
233
00:14:45,801 --> 00:14:46,901
Așa se pare.
234
00:14:47,553 --> 00:14:48,853
Bun. Dă-mi mâna.
235
00:14:49,263 --> 00:14:50,363
De ce?
236
00:14:51,056 --> 00:14:53,136
Pe vremuri, se testa pe piele.
237
00:14:53,225 --> 00:14:55,345
Vreau să mă asigur. Sunt paranoic.
238
00:14:56,604 --> 00:14:57,704
Nicio grijă.
239
00:14:57,813 --> 00:14:58,913
O să fiu delicat.
240
00:15:13,662 --> 00:15:15,212
Nicio reacție vizibilă.
241
00:15:15,831 --> 00:15:16,931
Bine.
242
00:15:17,499 --> 00:15:18,599
Următorul pas.
243
00:15:20,419 --> 00:15:21,959
Numai... să nu muști.
244
00:15:36,060 --> 00:15:37,160
Nimic.
245
00:15:38,646 --> 00:15:40,056
Grozav. Deci...
246
00:15:40,898 --> 00:15:41,998
poți s-o guști.
247
00:15:53,994 --> 00:15:55,094
Dumnezeule!
248
00:15:55,412 --> 00:15:57,252
Ce scârboasă e!
249
00:16:08,258 --> 00:16:10,178
Nu asta scria în fișa postului.
250
00:16:10,511 --> 00:16:12,851
Nu te mai plânge și ia o pauză.
251
00:16:13,180 --> 00:16:14,310
Nu pauză vreau.
252
00:16:15,099 --> 00:16:17,059
- Vreau un masaj.
- Da?
253
00:16:18,852 --> 00:16:20,272
Mă pricep la masaj.
254
00:16:20,729 --> 00:16:21,829
Serios?
255
00:16:30,322 --> 00:16:32,032
Unde-ai învățat să faci asta?
256
00:16:32,825 --> 00:16:37,535
Ai mult timp liber
și multă febră musculară
257
00:16:38,205 --> 00:16:39,995
când extragi minereu pe asteroizi.
258
00:16:43,460 --> 00:16:44,960
Ziceai că vrei să înoți.
259
00:16:46,380 --> 00:16:47,480
Fir-ai tu...
260
00:16:47,798 --> 00:16:49,628
Da? Gata!
261
00:16:50,426 --> 00:16:51,926
Zău așa! Ce faceți?
262
00:16:52,511 --> 00:16:54,051
Nu trebuie să irosim apa.
263
00:16:54,722 --> 00:16:56,222
Mai distrează-te și tu!
264
00:16:57,641 --> 00:16:58,851
Vorbesc serios.
265
00:16:59,435 --> 00:17:00,535
Vorbești serios?
266
00:17:00,936 --> 00:17:02,186
Asta-i problema ta.
267
00:17:03,147 --> 00:17:04,247
Fix asta.
268
00:17:04,273 --> 00:17:05,573
- Mereu ești...
- Băi!
269
00:17:05,649 --> 00:17:07,609
- Serios ca dracu'.
- Pe bune!
270
00:17:16,243 --> 00:17:18,043
Să mă uit la capul tău.
271
00:17:24,877 --> 00:17:26,087
Oliver, stai!
272
00:17:33,093 --> 00:17:34,643
Sasha a făcut progrese?
273
00:17:35,304 --> 00:17:37,577
Nu știu. L-am lăsat acolo.
Ce? L-ați lăsat singur?
274
00:17:43,437 --> 00:17:44,537
Bernie?
275
00:17:44,688 --> 00:17:46,728
- Mă mai auzi?
- Da, aici e.
276
00:17:47,024 --> 00:17:48,444
Și și-a făcut un amic.
277
00:17:50,527 --> 00:17:51,397
Fir-ar să fie!
278
00:17:51,528 --> 00:17:54,908
- Plecăm spre artefact. Ne vedem acolo.
- Venim acum.
279
00:17:57,409 --> 00:17:59,159
- Ce?
- Nimic.
280
00:17:59,578 --> 00:18:01,908
- Avea 20 de picioare!
- Da, sigur.
281
00:18:06,043 --> 00:18:08,963
Cu unele mâncăruri
te obișnuiești mai greu.
282
00:18:09,213 --> 00:18:10,843
Ca, de pildă, kimchi.
283
00:18:11,215 --> 00:18:12,755
Prima dată, mi s-a părut
284
00:18:12,841 --> 00:18:16,641
o chestie cauciucată, condimentată...
Dar acum?
285
00:18:17,304 --> 00:18:18,314
Doamne,
286
00:18:18,388 --> 00:18:19,488
îmi lasă gura apă.
287
00:18:19,640 --> 00:18:21,480
Poate ai gustul supradezvoltat
288
00:18:21,934 --> 00:18:25,104
sau te-ai spălat prea repede pe dinți
înainte să înfuleci niște...
289
00:18:29,942 --> 00:18:31,242
Doamne! Zici că-i...
290
00:18:32,069 --> 00:18:34,359
- Zici că-i...
- Da, exact.
291
00:18:36,657 --> 00:18:38,867
E tot acolo. Mi-a rămas în gât.
292
00:18:39,201 --> 00:18:40,701
Mi-a ajuns în nări.
293
00:18:40,911 --> 00:18:42,251
Cine m-a pus?
294
00:18:45,207 --> 00:18:47,077
Bernie, doar n-ai înghițit!
295
00:18:47,167 --> 00:18:48,997
Nu e stomacul, e piciorul.
296
00:18:52,089 --> 00:18:53,189
Rahat!
297
00:18:58,804 --> 00:18:59,904
Zayn! De ce e verde?
298
00:19:01,056 --> 00:19:02,216
De la infecție.
299
00:19:02,307 --> 00:19:04,847
- Infecție? Doar m-am scărpinat.
- Urcă în vene.
300
00:19:04,935 --> 00:19:06,305
Ce? Spre inimă? Ce faci?
301
00:19:08,397 --> 00:19:09,897
Ori asta, ori îl tai.
302
00:19:09,982 --> 00:19:13,152
- Zi-mi pe șleau. N-o îndulci.
- O să doară ca dracu'.
303
00:19:13,235 --> 00:19:14,355
Da? Nu-i nimic.
304
00:19:14,444 --> 00:19:15,544
O să...
305
00:19:18,073 --> 00:19:19,173
Băga-mi-aș!
306
00:19:24,163 --> 00:19:26,253
Bun. Asta a fost runda-ntâi.
307
00:19:31,086 --> 00:19:34,876
Pământul e a treia planetă
de la Soarele nostru.
308
00:19:36,216 --> 00:19:38,756
Acum avem 213 națiuni.
309
00:19:38,844 --> 00:19:39,944
Eu reprezint...
310
00:19:40,387 --> 00:19:42,137
Statele Unite ale Americii.
311
00:19:56,361 --> 00:19:57,741
Prin împuternicirea...
312
00:20:03,952 --> 00:20:05,052
Cine e?
313
00:20:06,830 --> 00:20:08,040
Niko? Cas?
314
00:20:15,631 --> 00:20:18,301
Biroului Afacerilor Interplanetare...
315
00:20:21,887 --> 00:20:25,557
îmi revine privilegiul
să decretez Protocolul Primului Contact.
316
00:20:26,642 --> 00:20:27,742
Sasha.
317
00:20:40,405 --> 00:20:43,655
Cum ajungem la navă
și plecăm de pe luna asta,
318
00:20:43,742 --> 00:20:45,542
intru în imponderabilitate.
319
00:20:46,620 --> 00:20:48,000
Pe mine nu mă ajută.
320
00:20:48,830 --> 00:20:51,790
- Prefer un hamac.
- Hamac?
321
00:20:53,252 --> 00:20:55,212
În orașul acvatic erau hamace?
322
00:20:57,047 --> 00:20:58,377
Nu tocmai.
323
00:21:00,759 --> 00:21:03,469
Ian mi-a făcut o surpriză
și m-a dus în Hawaii
324
00:21:03,804 --> 00:21:05,394
cu două luni înainte să plecăm.
325
00:21:07,557 --> 00:21:10,967
În fine, vila avea hamac, așa că...
Puteai să-mi spui despre voi, știi, nu?
326
00:21:15,649 --> 00:21:16,819
Din câte știu,
327
00:21:17,067 --> 00:21:19,277
e interzis să ieși cu colegii.
328
00:21:19,361 --> 00:21:21,361
Știi ce mai e interzis?
329
00:21:22,030 --> 00:21:23,780
Să ieși cu comandantul tău.
330
00:21:24,825 --> 00:21:26,615
James Hudson îți spune ceva?
331
00:21:27,286 --> 00:21:29,446
Stai! Comandantul Pelerinului?
332
00:21:29,788 --> 00:21:31,158
Și iubirea vieții mele.
333
00:21:32,582 --> 00:21:34,292
Înainte de Erik, desigur.
334
00:21:36,128 --> 00:21:39,758
Cas, spun doar că știu exact cum e.
335
00:22:05,741 --> 00:22:06,951
Ce-ți face comoția?
336
00:22:09,077 --> 00:22:10,447
N-am comoție.
337
00:22:11,830 --> 00:22:14,370
Băi, ți-a bubuit capul.
338
00:22:15,167 --> 00:22:17,167
Grozav, mersi. Îți accept scuzele.
339
00:22:17,336 --> 00:22:18,336
Nu mi-am cerut scuze.
340
00:22:18,420 --> 00:22:20,510
- Doamne! Sunteți...
- Ce? El a început.
341
00:22:20,589 --> 00:22:22,759
- N-am început nimic.
- Mi-ai provocat comoție!
342
00:22:22,841 --> 00:22:24,591
- N-ai comoție.
- Terminați!
343
00:22:25,177 --> 00:22:26,277
Bine?
344
00:22:27,596 --> 00:22:28,696
Ești un bătăuș.
345
00:22:29,264 --> 00:22:30,364
Și tu... Ce?
346
00:22:31,641 --> 00:22:32,741
Eu ce-s?
347
00:22:33,060 --> 00:22:34,230
Tu ești cam lingău.
348
00:22:35,937 --> 00:22:38,517
Poate n-o faci dinadins, dar...
349
00:22:52,412 --> 00:22:54,662
- Vă las să...
- Nu.
350
00:22:56,625 --> 00:22:57,725
Nu pleca.
351
00:23:00,587 --> 00:23:01,687
Sărută-mă.
352
00:23:32,869 --> 00:23:35,329
Tu te simți ciudat? Cumva...
353
00:23:37,416 --> 00:23:38,516
Încălzită...
354
00:23:39,918 --> 00:23:41,338
și amețită...
355
00:23:41,420 --> 00:23:43,960
Și drogată până dincolo?
356
00:23:44,589 --> 00:23:45,689
Da.
357
00:23:47,551 --> 00:23:49,181
Ca într-un vis.
358
00:23:55,350 --> 00:23:57,190
Dacă ar fi a mea luna asta...
359
00:23:59,855 --> 00:24:01,105
aș construi o casă...
360
00:24:03,233 --> 00:24:04,333
exact...
361
00:24:04,651 --> 00:24:05,751
acolo.
362
00:24:09,322 --> 00:24:10,532
Cu acoperiș de stuf,
363
00:24:11,992 --> 00:24:13,092
pereți albi...
364
00:24:15,245 --> 00:24:16,455
și cămin din piatră.
365
00:24:20,459 --> 00:24:21,589
Mi-o imaginez.
366
00:24:23,336 --> 00:24:24,496
Dar eu aș face-o...
367
00:24:25,088 --> 00:24:27,218
Doamne! Aș face-o acolo.
368
00:24:28,842 --> 00:24:30,722
În poiana aia, la lac,
369
00:24:30,802 --> 00:24:32,892
soarele de dimineață ar fi...
370
00:24:39,144 --> 00:24:40,404
Ce-i așa de nostim?
371
00:24:45,317 --> 00:24:46,417
Stai jos.
372
00:24:47,110 --> 00:24:49,030
Să ne întoarcem la Sasha.
373
00:24:49,112 --> 00:24:50,452
Hai, stai jos.
374
00:25:05,337 --> 00:25:07,587
Nu mai plec de-aici.
375
00:25:08,548 --> 00:25:10,503
Dacă faci casa a aia, mă mut imediat în ea.
376
00:25:14,429 --> 00:25:16,349
Nu te-ai putut abține.
377
00:25:18,099 --> 00:25:19,519
Nici măcar în visul meu
378
00:25:20,352 --> 00:25:22,062
nu te-ai putut abține.
379
00:25:23,647 --> 00:25:26,857
- De la ce?
- Îmi spuneai ce să fac,
380
00:25:27,484 --> 00:25:28,654
cum s-o fac,
381
00:25:29,277 --> 00:25:31,197
cum e corect, în stilul Niko.
382
00:25:31,279 --> 00:25:32,569
- Nu!
- Ba da.
383
00:25:33,156 --> 00:25:36,236
Nu, Cas, nu asta intenționam.
384
00:25:36,701 --> 00:25:37,911
Nu asta spuneam.
385
00:25:39,996 --> 00:25:42,246
Rahat! Așa am făcut. De ce oare?
386
00:25:43,625 --> 00:25:46,495
- E atât de...
- Ești obsedată de control...
387
00:25:48,046 --> 00:25:49,296
și de detalii.
388
00:25:51,258 --> 00:25:55,598
Și ai un complex aiurea
al salvatorului, gen...
389
00:25:59,224 --> 00:26:01,104
Recunosc tot.
390
00:26:03,103 --> 00:26:04,203
Așa e.
391
00:26:04,980 --> 00:26:07,730
Feribotul spre Old Seattle pleacă acum.
392
00:26:10,277 --> 00:26:11,377
Mulțumesc.
393
00:26:22,122 --> 00:26:23,222
Marcus,
394
00:26:23,331 --> 00:26:25,291
explică-ne teoria ta.
395
00:26:25,375 --> 00:26:26,995
Ce abordare ai și...
396
00:26:27,502 --> 00:26:30,842
- E matematică de bază.
- Fă-i pe plac. E bătrân.
397
00:26:31,715 --> 00:26:33,835
Bine. Undele sonore aveau distorsiuni, nu?
398
00:26:33,925 --> 00:26:36,335
Aceleași la toate cântecele, iar și iar.
399
00:26:36,553 --> 00:26:39,313
Am analizat una.
Să am imaginea de ansamblu.
400
00:26:40,515 --> 00:26:41,615
Și... Uite.
401
00:26:43,018 --> 00:26:44,118
Îți arăt.
402
00:26:44,936 --> 00:26:46,346
Cam așa arătau.
403
00:26:50,066 --> 00:26:51,166
Dacă întorci...
404
00:26:53,528 --> 00:26:55,278
Doamne sfinte!
405
00:26:56,072 --> 00:27:00,622
Doamne! M-am uitat la unda aia
de peste un milion de ori.
406
00:27:00,702 --> 00:27:03,752
Fragmentele lipsă erau mari sau mici.
407
00:27:03,830 --> 00:27:06,040
Cod binar, mi-am zis. Am programat...
408
00:27:06,124 --> 00:27:08,464
Și așa ți-a venit ideea
codului RGB pentru alb?
409
00:27:08,710 --> 00:27:11,130
Joc de lumini, frate. E domeniul meu.
410
00:27:17,469 --> 00:27:18,799
Pot să te întreb ceva?
411
00:27:19,304 --> 00:27:21,854
Categoric. Orice.
412
00:27:24,309 --> 00:27:25,409
M-ai...
413
00:27:25,644 --> 00:27:26,814
abandona vreodată?
414
00:27:27,729 --> 00:27:28,649
Nu!
415
00:27:28,730 --> 00:27:31,820
Doamne! De ce spui asta?
416
00:27:32,984 --> 00:27:34,364
Pe Jana ai abandonat-o.
417
00:27:38,323 --> 00:27:39,453
Așa e.
418
00:27:41,076 --> 00:27:42,326
Ce nebunie!
419
00:27:42,410 --> 00:27:44,500
Pentru tine, nu chiar.
420
00:27:45,372 --> 00:27:47,172
Oricum ești un pic țăcănită.
421
00:27:47,540 --> 00:27:48,960
Nu în genul...
422
00:27:49,042 --> 00:27:53,382
„Colecționez unghii
și le păstrez pentru mai târziu.”
423
00:27:53,463 --> 00:27:54,563
Doar că...
424
00:27:55,924 --> 00:27:57,724
vezi doar ce vrei să vezi.
425
00:28:00,345 --> 00:28:01,635
Ce vrea Niko.
426
00:28:03,431 --> 00:28:07,101
Ce-i pică bine ei.
Și dacă nu corespundem...
427
00:28:11,356 --> 00:28:13,856
Acum, tu, Niko. Fii sinceră cu mine.
428
00:28:14,984 --> 00:28:16,114
Să mă gândesc.
429
00:28:16,861 --> 00:28:17,701
Știu.
430
00:28:17,779 --> 00:28:20,949
Îți ești cel mai rău dușman.
431
00:28:21,825 --> 00:28:24,655
Nu crezi deloc în tine
432
00:28:25,203 --> 00:28:29,043
și asta o să te omoare, știi?
433
00:28:29,124 --> 00:28:31,754
O să omoare toți membrii misiunii.
434
00:28:34,337 --> 00:28:38,007
Adică, dacă aș prelua conducerea, aș eșua?
435
00:28:39,634 --> 00:28:40,734
Da.
436
00:28:42,595 --> 00:28:43,695
Da, bine.
437
00:28:45,598 --> 00:28:47,678
Atunci fă bine și nu muri,
438
00:28:48,351 --> 00:28:50,191
că altfel am belit-o.
439
00:28:53,773 --> 00:28:57,073
Acum pune trei de caro
peste patru de pică.
440
00:28:59,821 --> 00:29:00,921
Pac! Așa.
441
00:29:02,157 --> 00:29:03,907
Bine. Felicitări, William!
442
00:29:03,992 --> 00:29:06,492
Mi-ai distrus definitiv
jocul de Solitaire.
443
00:29:07,036 --> 00:29:09,956
Ce tot spui?
Ai câștigat de 14 ori la rând.
444
00:29:10,039 --> 00:29:11,959
Statistic, e incredibil.
445
00:29:12,041 --> 00:29:13,671
E incredibil de plicticos.
446
00:29:13,918 --> 00:29:17,838
- Ideea e să câștigi.
- Da, dar dacă învingi întruna...
447
00:29:21,468 --> 00:29:22,568
Bine.
448
00:29:22,927 --> 00:29:24,467
Piatră, hârtie, foarfecă.
449
00:29:24,846 --> 00:29:27,466
- Ce?
- Piatră, hârtie, foarfecă. Să jucăm!
450
00:29:30,643 --> 00:29:33,153
Foarfeca taie hârtia. Te-am bătut.
451
00:29:33,229 --> 00:29:35,359
Statistic, trebuia să alegi piatra.
452
00:29:36,107 --> 00:29:37,857
Statistica e o tâmpenie.
453
00:29:38,443 --> 00:29:41,323
Uite, și mai simplu.
Acum o să aleg piatra, da?
454
00:29:44,157 --> 00:29:45,257
Te-am bătut.
455
00:29:46,409 --> 00:29:47,699
Dar ai mințit.
456
00:29:47,994 --> 00:29:51,254
- Bine, încă o dată.
- Nu, gata. Nu mai am chef.
457
00:29:51,331 --> 00:29:54,131
Te rog, Michelle, încă o dată și gata.
458
00:29:55,835 --> 00:29:58,045
Fie. O dată și gata. Fii pe fază!
459
00:30:01,216 --> 00:30:02,316
Piatra strică foarfeca.
460
00:30:02,801 --> 00:30:04,431
Te simți mult mai bine, nu?
461
00:30:08,264 --> 00:30:09,364
Sasha!
462
00:30:12,644 --> 00:30:13,744
Sasha?
463
00:30:14,813 --> 00:30:16,403
Sasha, plecăm!
464
00:30:18,358 --> 00:30:20,988
- Și-a lăsat lucrurile aici.
- Unde naiba e?
465
00:30:22,028 --> 00:30:24,158
- Sasha?
- Sasha!
466
00:30:25,198 --> 00:30:26,318
Hei! De ce nu răspunzi?
467
00:30:30,411 --> 00:30:33,461
- Am visat ceva foarte ciudat.
- Niko? Cas!
468
00:30:35,625 --> 00:30:37,035
Ce dracu' s-a întâmplat?
469
00:30:37,877 --> 00:30:39,497
Îmi crește un pom în burtă.
470
00:30:39,587 --> 00:30:42,127
Vorbește morfina din el.
Trebuie dus înapoi rapid.
471
00:30:42,382 --> 00:30:43,842
Bernie, te ducem la navetă.
472
00:30:43,925 --> 00:30:46,085
Zayn, pune-i costumul când ajungeți.
473
00:30:46,427 --> 00:30:48,137
- Plecați!
- A naibii lună!
474
00:30:48,972 --> 00:30:49,932
Sasha?
475
00:30:50,014 --> 00:30:51,564
Ia-ți lucrurile și hai!
476
00:30:51,641 --> 00:30:53,021
William? Ne întoarcem.
477
00:30:53,351 --> 00:30:54,691
Toate bune acolo?
478
00:30:55,186 --> 00:30:56,976
Pregătește infirmeria pentru Bernie.
479
00:30:57,313 --> 00:30:58,443
Să-mi bag! Iar?
480
00:30:59,983 --> 00:31:03,153
Bernie, o să te faci bine.
Imediat ajungem la navetă.
481
00:31:03,236 --> 00:31:04,336
Ușor! Îl țin eu. Hai!
482
00:31:05,572 --> 00:31:07,282
- Hei! Floricică!
- Da, amice.
483
00:31:07,448 --> 00:31:10,488
Niko, chiar te plac și te respect.
484
00:31:10,702 --> 00:31:12,702
Și mi-e și nițel frică de tine.
485
00:31:13,496 --> 00:31:15,576
Ești amabil. Continuă să mergi, da?
486
00:31:15,957 --> 00:31:17,457
Faci sport cu mine?
487
00:31:17,542 --> 00:31:19,962
Nu știu dacă-ai văzut,
dar nu prea sunt în formă,
488
00:31:20,044 --> 00:31:22,304
deși, dacă nu ajungem repede
nu mai contează,
489
00:31:22,380 --> 00:31:24,840
că Zayn o să-mi taie vreo nouă kile.
490
00:31:24,924 --> 00:31:26,024
Îl legăm la gură?
491
00:31:27,051 --> 00:31:28,391
Ce dracu-i aia?
492
00:31:31,431 --> 00:31:33,431
Doamne sfinte! Fugiți!
493
00:31:43,902 --> 00:31:45,612
Fugi, Sasha, fir-ar să fie!
494
00:31:46,070 --> 00:31:47,170
Futu-i!
495
00:31:49,949 --> 00:31:51,199
Fir-ar! N-am țintă.
496
00:31:51,868 --> 00:31:53,748
Pot eu, Niko.
497
00:31:54,120 --> 00:31:55,370
Futu-i! Hai!
498
00:32:06,132 --> 00:32:07,802
Fugi, dracului, Sasha!
499
00:32:09,093 --> 00:32:10,473
O pornesc. Acoperă-l!
500
00:32:20,521 --> 00:32:22,071
Puneți centurile!
501
00:32:23,566 --> 00:32:24,396
Vor să intre.
502
00:32:24,484 --> 00:32:26,534
Să vedem cum le place în spațiu.
503
00:32:34,953 --> 00:32:36,793
ECLUZĂ / DECONTAMINARE
504
00:32:40,500 --> 00:32:42,290
- Decontaminare finalizată.
- Prieteni!
505
00:32:43,378 --> 00:32:44,548
Hei!
506
00:32:46,172 --> 00:32:47,272
Cum e?
507
00:32:47,924 --> 00:32:49,384
Dacă-mi taie piciorul,
508
00:32:49,467 --> 00:32:51,717
îmi faci unul cu propulsoare?
509
00:32:51,803 --> 00:32:54,183
Propulsoare,
aruncător de flăcări, minibar.
510
00:32:54,263 --> 00:32:55,723
- Ce vrei tu.
- Tare.
511
00:33:00,645 --> 00:33:02,975
Ce goangă de pe lună ți-a murit în cur?
512
00:33:05,024 --> 00:33:06,124
Sasha?
513
00:33:10,363 --> 00:33:11,493
Ce faci acum?
514
00:33:12,532 --> 00:33:13,632
Ai planuri?
515
00:33:15,743 --> 00:33:17,083
Nu știu. Spune-mi tu.
516
00:33:33,011 --> 00:33:34,301
Te mai ajut cu ceva?
517
00:33:35,430 --> 00:33:36,530
Nu.
518
00:33:37,515 --> 00:33:39,885
Ia o pauză. O meriți.
519
00:33:49,777 --> 00:33:51,567
Decontaminare finalizată.
520
00:34:07,962 --> 00:34:09,712
Credeam că nu te mai văd.
521
00:34:10,048 --> 00:34:12,218
- Mă simt atât de viu!
- Se vede.
522
00:34:12,842 --> 00:34:13,942
Da.
523
00:34:49,712 --> 00:34:51,922
Ce s-a ales de pedigriul tău?
524
00:34:52,965 --> 00:34:54,738
De bunele maniere? Le-ai uitat pe lună?
525
00:34:56,969 --> 00:34:58,069
Da?
526
00:34:59,555 --> 00:35:00,655
Da?
527
00:35:01,015 --> 00:35:02,135
Ce pizda mă-sii?
528
00:35:03,226 --> 00:35:04,636
Ce dracu' ai?
529
00:35:05,019 --> 00:35:06,119
Bun.
530
00:35:09,732 --> 00:35:10,832
Să-mi bag!
531
00:35:14,946 --> 00:35:17,276
Măcar asta-i o mică victorie.
532
00:35:17,365 --> 00:35:20,235
E de departe mai bună
decât urina reciclată.
533
00:35:20,910 --> 00:35:24,870
Poți să-i zici „prim contact”
dacă era doar o insectă extraterestră?
534
00:35:25,540 --> 00:35:29,420
La următoarea asolizare,
luați arme și insecticid.
535
00:35:31,129 --> 00:35:33,879
Ai examinat bucata de artefact?
536
00:35:34,048 --> 00:35:35,758
- Da.
- Și?
537
00:35:36,634 --> 00:35:37,894
E dură...
538
00:35:38,636 --> 00:35:40,636
până la nivel atomic. Dar...
539
00:35:41,139 --> 00:35:42,519
nu e indestructibilă.
540
00:35:43,349 --> 00:35:44,449
Asta e bine.
541
00:35:44,767 --> 00:35:45,867
Așa aș zice.
542
00:35:46,853 --> 00:35:49,773
Ai idee de ce le trimit prin galaxie?
543
00:35:50,356 --> 00:35:52,856
Oamenii trimit sonde pe fundul oceanului,
544
00:35:53,442 --> 00:35:54,992
pe lunile lui Jupiter.
545
00:35:56,445 --> 00:35:57,905
Crezi că-s sonde?
546
00:35:58,239 --> 00:35:59,819
E o ipoteză plauzibilă.
547
00:36:01,033 --> 00:36:04,003
Poate sunt total inofensive.
548
00:36:05,246 --> 00:36:09,036
Poate că extratereștrii
sunt ca noi. Curioși.
549
00:36:10,042 --> 00:36:11,462
Asta crede Erik.
550
00:36:12,336 --> 00:36:14,166
Că poate că nu sunt buni...
551
00:36:14,797 --> 00:36:16,587
dar probabil nici răi.
552
00:36:20,136 --> 00:36:22,386
Pare un om deștept.
553
00:36:24,432 --> 00:36:26,272
De fapt, semănați mult.
554
00:36:27,768 --> 00:36:29,148
Nu, eu sunt unicat.
555
00:36:30,229 --> 00:36:34,279
Nu mai e altul ca mine...
556
00:36:34,358 --> 00:36:35,778
- William?
- Ca mine.
557
00:36:44,327 --> 00:36:46,367
UNITATE DE DIAGNOZĂ MOBILĂ
558
00:36:46,454 --> 00:36:47,664
William!
559
00:36:52,043 --> 00:36:53,343
Rahat!
560
00:36:56,672 --> 00:36:57,512
Niko!
561
00:36:57,673 --> 00:36:59,093
Cas, e incendiu!
562
00:36:59,175 --> 00:37:01,465
ACCES LA HANGAR
563
00:37:05,264 --> 00:37:06,364
Stai! Nu!
564
00:37:12,897 --> 00:37:15,317
- Gravitația artificială, reactivată.
- Futu-i, Cas!
565
00:37:15,399 --> 00:37:16,899
- În parametri.
- Ești bine?
566
00:37:17,026 --> 00:37:18,126
Da. Futu-i!
567
00:37:28,579 --> 00:37:29,679
William?
568
00:37:30,831 --> 00:37:32,331
Spune-mi că ești bine!
569
00:37:36,462 --> 00:37:37,562
William!