1 00:00:06,131 --> 00:00:08,841 UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:17,100 --> 00:00:20,900 ATENȚIE TRAPĂ AUTONOMĂ 3 00:00:39,748 --> 00:00:40,848 Ce aer! 4 00:00:42,083 --> 00:00:45,593 Nicăieri pe Pământ n-am respirat ceva așa de pur. 5 00:00:47,464 --> 00:00:49,344 Bun, începem prin a pompa 6 00:00:49,424 --> 00:00:51,264 cât mai multă apă în navetă. 7 00:00:55,764 --> 00:00:56,864 Ajută-i, Sasha! 8 00:00:57,807 --> 00:00:59,517 Nu, eu am venit pentru artefact. 9 00:00:59,601 --> 00:01:02,901 Ajungem și acolo. Acum, tot ai două mâini, folosește-le. 10 00:01:03,480 --> 00:01:04,580 Vorbești serios? 11 00:01:05,273 --> 00:01:06,653 Ți se pare că glumesc? 12 00:01:10,987 --> 00:01:13,107 Mai aproape de artefact nu se putea? 13 00:01:14,574 --> 00:01:15,954 Din câte am cartografiat, nu. 14 00:01:16,326 --> 00:01:17,426 Bine. 15 00:01:20,246 --> 00:01:21,076 Da. 16 00:01:21,164 --> 00:01:24,584 M-am băgat de tot în prezervativ, să nu m-atingă virușii extratereștri. 17 00:01:24,667 --> 00:01:26,747 Amice, știi 18 00:01:27,337 --> 00:01:31,587 că, dacă sunt extratereștri pe luna asta, ai ditamai ținta desenată pe... 19 00:01:31,716 --> 00:01:33,546 - Toate alea. - Poate nu extratereștri, 20 00:01:33,635 --> 00:01:36,425 dar or fi monștri microscopici... 21 00:01:36,846 --> 00:01:39,216 William a scanat extensiv luna. 22 00:01:39,724 --> 00:01:42,694 Două vorbe am să-ți spun: viață pe bază de bor. 23 00:01:42,769 --> 00:01:43,899 Sunt cinci. 24 00:01:44,437 --> 00:01:45,267 Oameni buni! 25 00:01:45,355 --> 00:01:47,725 Mai sunt trei ore până la apus. 26 00:01:48,441 --> 00:01:49,281 Avem multă treabă. 27 00:01:49,359 --> 00:01:51,859 Cas, cu mine! Voi terminați cu apa. 28 00:01:54,656 --> 00:01:56,486 Dacă noi murim, 29 00:01:57,408 --> 00:01:58,578 o să rămâi aici, 30 00:01:59,077 --> 00:02:00,177 singur. 31 00:02:00,745 --> 00:02:01,845 Pe vecie. 32 00:02:11,714 --> 00:02:13,554 - Chiar miroase bine! - Da. 33 00:02:14,259 --> 00:02:16,969 Artefactul e la un kilometru spre nord-est. 34 00:02:17,303 --> 00:02:18,513 20 de minute pe jos. 35 00:02:19,264 --> 00:02:20,364 William? 36 00:02:20,557 --> 00:02:22,597 Da, la un kilometru și ceva. 37 00:02:23,810 --> 00:02:26,270 Nu te mai bazezi pe navigarea mea? 38 00:02:28,940 --> 00:02:31,650 Nu te pun la îndoială. Dar e aproape. 39 00:02:31,860 --> 00:02:34,780 Nu văd artefactul. Nici luminile lui. Tu? 40 00:02:37,073 --> 00:02:38,873 William? Continuăm noi. 41 00:02:39,033 --> 00:02:40,583 Bine. Sună dacă e cazul. 42 00:02:40,660 --> 00:02:44,660 Și dacă nu e. Nu uita că noi suntem prinși în conserva asta de căcat, 43 00:02:44,747 --> 00:02:46,747 iar voi vă distrați pe cinste. 44 00:02:46,833 --> 00:02:49,463 Nicio grijă, Michelle, îți aducem un suvenir. 45 00:02:49,868 --> 00:02:53,468 Semnalul artefactului e mult mai slab decât pe Terra. 46 00:02:54,090 --> 00:02:55,970 Poate e vechi, avariat... 47 00:02:56,342 --> 00:02:58,262 sau face pe mortul. Nu știm. 48 00:02:58,344 --> 00:02:59,854 Țineți aproape. Fiți pe fază. 49 00:03:03,266 --> 00:03:04,426 O să-mi placă aici. 50 00:03:19,157 --> 00:03:21,407 Artefactul e chiar în față, la 200 m. 51 00:03:22,535 --> 00:03:25,705 - Când sunt dură cu tine, nu e personal... - Nu te justifica. 52 00:03:25,710 --> 00:03:29,510 - După ce-a fost cu Yerxa... - Promit să nu te bag la soma 53 00:03:29,542 --> 00:03:30,922 și să preiau conducerea, bine? 54 00:03:31,252 --> 00:03:32,802 Știi că nu asta voiam să spun. 55 00:03:33,838 --> 00:03:37,128 - Nu-i semeni deloc. - Da. Cine-ar vrea așa ceva? 56 00:03:37,967 --> 00:03:39,217 Doamne, Cas! 57 00:03:40,678 --> 00:03:42,308 Ian o fi fost un dobitoc, 58 00:03:42,764 --> 00:03:45,774 dar măcar nu-i era frică să spună ce crede! 59 00:03:45,975 --> 00:03:48,185 Bine. Vrei să știi ce-i cu mine? 60 00:03:49,395 --> 00:03:52,105 Eram îndrăgostită de el. Bine? 61 00:03:52,357 --> 00:03:53,777 Era iubirea vieții mele. 62 00:03:53,858 --> 00:03:56,738 Eram îndrăgostită de el până peste cap. 63 00:03:58,529 --> 00:03:59,629 Și acum e mort... 64 00:04:00,531 --> 00:04:01,821 și tu l-ai ucis... 65 00:04:02,742 --> 00:04:04,162 Și gata, știi tot. 66 00:04:27,642 --> 00:04:28,982 De când o fi aici? 67 00:04:30,520 --> 00:04:32,060 De la Big Bang, s-ar zice. 68 00:04:33,022 --> 00:04:34,692 Normal că e semnalul slab. 69 00:04:36,025 --> 00:04:37,815 Mă ia stomacul numai când îl văd. 70 00:04:38,444 --> 00:04:41,364 În Cambodgia, vizitam niște temple pline de liane 71 00:04:41,906 --> 00:04:43,276 și aveam stomacul praf. 72 00:04:44,075 --> 00:04:45,485 Prea mult durian. 73 00:04:45,576 --> 00:04:47,826 Câte or exista? 74 00:04:49,831 --> 00:04:51,171 De ce nu-s animale? 75 00:04:52,166 --> 00:04:53,376 Doar plante. 76 00:04:54,460 --> 00:04:55,590 Selecție naturală? 77 00:04:57,880 --> 00:04:58,980 Altceva? 78 00:05:08,308 --> 00:05:09,408 Hai, că-i dubios! 79 00:05:10,059 --> 00:05:11,019 Sasha! 80 00:05:11,102 --> 00:05:15,232 „Prin împuternicirea Biroului Afacerilor Interplanetare, 81 00:05:15,315 --> 00:05:19,145 e privilegiul meu să decretez Protocolul Primului Contact.” 82 00:05:19,402 --> 00:05:20,502 Hristoase! 83 00:05:20,570 --> 00:05:21,820 Ne vedem peste două ore. 84 00:05:21,904 --> 00:05:23,324 Căutați niște mâncare. 85 00:05:24,115 --> 00:05:26,195 Nu văd decât mâncare pentru iepuri. 86 00:05:26,659 --> 00:05:28,869 Aș face moarte de om pentru o salată. 87 00:05:29,162 --> 00:05:31,042 - Cu roșii și feta? - Feta... 88 00:05:36,085 --> 00:05:37,335 Hai să vorbim. 89 00:05:41,758 --> 00:05:42,858 Cas! 90 00:05:43,301 --> 00:05:44,931 Mă duc să-l ajut pe Sasha. 91 00:05:46,721 --> 00:05:50,061 Marcus Peterson, 17 ani. Cică e artist vizual. 92 00:05:50,141 --> 00:05:51,891 Și a descoperit asta singur? 93 00:05:52,810 --> 00:05:55,520 Puștii de azi sunt mult mai isteți, nu credeți? 94 00:05:56,314 --> 00:05:58,904 Eu am terminat MIT la 16 ani. 95 00:06:00,735 --> 00:06:04,105 - Ai luat medalie? - Mi-au dat bani, de fapt. 96 00:06:04,822 --> 00:06:06,122 Ce-ai cumpărat? 97 00:06:06,574 --> 00:06:07,674 O medalie? 98 00:06:08,451 --> 00:06:10,161 Bun, au fost... 99 00:06:10,661 --> 00:06:13,121 sute de răspunsuri. 100 00:06:13,206 --> 00:06:15,706 Ce te face să-l alegi pe al lui Marcus? 101 00:06:15,792 --> 00:06:18,252 Partea vizibilă a artefactului, 102 00:06:18,336 --> 00:06:20,046 de la suprafață, emite lumini. 103 00:06:20,129 --> 00:06:22,669 Am început acolo. Nimic. Am trecut la sunet... 104 00:06:22,757 --> 00:06:25,337 Puștiul spune că lumina e limbajul... 105 00:06:25,426 --> 00:06:27,846 Spune că artefactul trebuie bombardat 106 00:06:27,929 --> 00:06:31,639 cu lungimi de undă specifice, în anumite locuri de pe... 107 00:06:31,808 --> 00:06:33,678 Bun. Sigur, cum zici tu, 108 00:06:33,768 --> 00:06:36,598 dar când iei la puricat soluția lui Marcus... 109 00:06:39,107 --> 00:06:43,527 - Aș vrea să fiu aici atunci. - Bun, suntem toți aici. 110 00:06:49,700 --> 00:06:50,870 Să lăsăm vrăjeala. 111 00:06:51,536 --> 00:06:55,456 Erik ți-a dat informații secrete. 112 00:06:56,124 --> 00:06:58,254 Tu le-ai dat întregii lumi. 113 00:06:58,543 --> 00:06:59,793 - Corect? - Dnă general... 114 00:06:59,877 --> 00:07:01,797 Nu-mi pot dezvălui sursele. 115 00:07:03,047 --> 00:07:05,087 Primul Amendament... 116 00:07:05,174 --> 00:07:06,274 Înțelegeți, nu? 117 00:07:10,847 --> 00:07:12,177 Tu înțelegi? 118 00:07:12,765 --> 00:07:14,975 E o problemă de securitate națională. 119 00:07:15,810 --> 00:07:16,910 Rușii, 120 00:07:17,061 --> 00:07:18,231 Coreea Unită. 121 00:07:19,188 --> 00:07:22,148 Ce crezi că fac ei cu șmecheria ta publicitară? 122 00:07:22,400 --> 00:07:24,860 Dacă rușii descifrează codul înaintea noastră, 123 00:07:24,944 --> 00:07:26,704 merită să aibă onoarea. 124 00:07:26,779 --> 00:07:30,369 Ai pus în pericol siguranța întregii țări. 125 00:07:31,200 --> 00:07:32,540 Te-aș putea deporta. 126 00:07:32,618 --> 00:07:34,198 Unde? Pe Lună? 127 00:07:37,874 --> 00:07:41,004 Nu m-oi fi născut eu aici, dar sunt cetățean american. 128 00:07:49,635 --> 00:07:54,765 Dacă iese ceva din asta, dacă înțelege vreun tocilar 129 00:07:54,849 --> 00:07:56,929 ce tu și echipa ta nu înțelegeți, 130 00:07:57,018 --> 00:07:58,808 poate nu te concediez. 131 00:07:59,479 --> 00:08:00,859 Dacă nu iese nimic, 132 00:08:01,272 --> 00:08:04,362 o să putrezești 50 de ani într-o închisoare federală. 133 00:08:16,871 --> 00:08:19,711 Ți-a scăpat una. Cinci de caro pe șase. 134 00:08:20,833 --> 00:08:23,253 Se cheamă Solitaire dintr-un motiv, băi, veioză. 135 00:08:25,421 --> 00:08:28,551 Dacă vrei să muți zecele de treflă... Scuze. 136 00:08:29,634 --> 00:08:33,304 Nu-s obișnuit să stau degeaba. Mă simt cam inutil. 137 00:08:35,348 --> 00:08:36,558 Te „simți”? 138 00:08:38,100 --> 00:08:40,310 Știu că Niko te crede viu 139 00:08:40,853 --> 00:08:42,903 și chiar mimezi bine, dar... 140 00:08:46,692 --> 00:08:48,612 - Ce-i asta, italiană? - Latină. 141 00:08:49,111 --> 00:08:50,661 „Gândesc, deci exist.” 142 00:08:52,323 --> 00:08:53,533 Nu-i totuna cu simțitul. 143 00:08:55,076 --> 00:08:56,176 Bine. 144 00:08:56,744 --> 00:09:00,214 De ce ești așa de sigură că tu nu ești o mașină biologică? 145 00:09:01,123 --> 00:09:05,503 Că toate sentimentele tale nu sunt doar soft hormonal programat 146 00:09:05,586 --> 00:09:09,086 de natură de-a lungul mileniilor, în scopul reproducerii? 147 00:09:10,883 --> 00:09:13,683 Ca să garanteze un comportament predeterminat. 148 00:09:14,512 --> 00:09:18,642 Te-ai gândit vreodată că e posibil ca singura diferență dintre noi 149 00:09:18,724 --> 00:09:20,394 să fie originea programării? 150 00:09:25,940 --> 00:09:28,730 Și unde te gândeai tu că e bine să pun zecele? 151 00:09:36,617 --> 00:09:38,907 Te-ai aștepta să facă navele mai igienice. 152 00:09:38,995 --> 00:09:41,575 - Te sperii de un pic de mucegai? - Eu, da. 153 00:09:41,789 --> 00:09:43,209 Nu zic de infecții pulmonare, 154 00:09:43,291 --> 00:09:45,921 dar dacă mizeria asta roade etanșeizările... 155 00:09:47,336 --> 00:09:48,246 s-a zis cu noi. 156 00:09:48,421 --> 00:09:50,051 Ce credeți că e acolo, jos? 157 00:09:50,381 --> 00:09:52,171 Aer proaspăt, soare fierbinte? 158 00:09:53,259 --> 00:09:54,359 Apă curată. 159 00:09:55,011 --> 00:09:56,891 Cum ar fi să înoți acum? 160 00:09:59,015 --> 00:10:01,595 Pe o lună necartografiată, fără costum de protecție? 161 00:10:01,976 --> 00:10:03,076 Nu, mersi. 162 00:10:03,102 --> 00:10:05,232 Eu aș înclina să n-am costum. Deloc. 163 00:10:07,732 --> 00:10:09,822 Da? Eu înclin... 164 00:10:10,443 --> 00:10:12,323 să nu-mi vomit sistemul nervos, 165 00:10:13,112 --> 00:10:14,782 ca Petra. Ați uitat? 166 00:10:18,743 --> 00:10:19,843 Ce e? Nimic. 167 00:10:21,370 --> 00:10:23,040 Îmi mai trebuie agenți de curățare. 168 00:10:28,544 --> 00:10:29,644 E drăguță, nu? 169 00:10:32,715 --> 00:10:33,835 E șefa noastră. 170 00:10:34,592 --> 00:10:35,842 Șefii nu pot fi drăguți? 171 00:10:36,093 --> 00:10:37,803 E și extrem de inteligentă. 172 00:10:38,971 --> 00:10:42,141 Deci nu e voie să apreciezi frumusețea și inteligența? 173 00:10:42,725 --> 00:10:43,845 O placi? 174 00:10:45,019 --> 00:10:46,119 Poate. 175 00:10:47,813 --> 00:10:48,913 E vreo problemă? 176 00:10:49,649 --> 00:10:50,859 Nu. 177 00:10:52,109 --> 00:10:53,209 Am iubită. 178 00:10:53,611 --> 00:10:54,711 Da? 179 00:10:55,321 --> 00:10:56,571 Ce noroc pe tine! 180 00:10:58,366 --> 00:10:59,466 Eu n-am. 181 00:11:09,085 --> 00:11:10,185 Ciudat. 182 00:11:11,337 --> 00:11:12,437 Ce anume? 183 00:11:12,963 --> 00:11:14,093 Artefactul. 184 00:11:15,007 --> 00:11:17,257 Se pare că-i lipsesc bucăți din vârf. 185 00:11:18,010 --> 00:11:19,930 Da? Cum se poate așa ceva? 186 00:11:21,263 --> 00:11:22,603 ARTEFACT TERRA ARTEFACT LUNĂ 187 00:11:22,682 --> 00:11:23,812 Se năruie? 188 00:11:24,725 --> 00:11:26,725 Se năruie, se erodează... 189 00:11:28,854 --> 00:11:32,114 Dacă găsim o bucată mică și o luăm cu noi? 190 00:11:32,191 --> 00:11:33,611 Ți se pare o idee bună? 191 00:11:34,068 --> 00:11:36,198 Erik ar face moarte de om pentru ea. 192 00:11:36,278 --> 00:11:38,448 Și cine știe ce descoperă William... 193 00:11:40,074 --> 00:11:41,994 URMĂRIRE SEMNAL ARTEFACT 194 00:11:42,076 --> 00:11:43,826 Prind un semnal slab din... 195 00:11:44,537 --> 00:11:45,637 direcția aia. Grozav! 196 00:11:49,041 --> 00:11:50,501 Rămâi aici. Revin. 197 00:11:50,835 --> 00:11:53,415 Pleci singură? Nu te las. 198 00:11:53,504 --> 00:11:55,304 Nu-l las pe Sasha singur aici. 199 00:11:55,464 --> 00:11:57,264 Iar eu nu părăsesc artefactul. 200 00:11:58,217 --> 00:12:01,257 Înainte să zici: „Nu ești antrenat pentru spațiu”... 201 00:12:01,345 --> 00:12:03,465 Nu suntem în spațiu. E ca pe Pământ. 202 00:12:03,889 --> 00:12:05,769 Chestia aia nu e de pe Pământ. 203 00:12:06,267 --> 00:12:09,477 Habar n-avem de ce e în stare, așa că ia-ți jucăriile și hai! 204 00:12:09,562 --> 00:12:10,662 Nu. 205 00:12:11,063 --> 00:12:11,903 Poftim? 206 00:12:11,981 --> 00:12:14,191 N-ai autoritate asupra misiunii mele. 207 00:12:14,859 --> 00:12:15,859 Deloc. 208 00:12:15,943 --> 00:12:16,823 Dacă nu-ți convine, 209 00:12:16,902 --> 00:12:19,072 fă reclamație la Secretarul Apărării 210 00:12:19,155 --> 00:12:21,275 sau, cum îi zic eu, „tata”. 211 00:12:22,491 --> 00:12:23,591 Sincer, du-te! 212 00:12:24,118 --> 00:12:26,908 - Nu pățesc nimic. Sunt aici. - Să nu te miști! 213 00:12:39,717 --> 00:12:41,387 Ai lansat bomba. 214 00:12:41,886 --> 00:12:43,216 Trebuie să vorbim. 215 00:12:46,849 --> 00:12:50,269 Dacă aș fi știut despre tine și Yerxa, aș fi... 216 00:12:50,895 --> 00:12:51,995 Ce? 217 00:12:52,938 --> 00:12:54,318 Ce-ai fi făcut, Niko? 218 00:12:55,858 --> 00:12:57,318 Ai fi procedat altfel? 219 00:12:58,819 --> 00:13:00,069 Ar mai fi în viață? 220 00:13:06,911 --> 00:13:08,501 N-ai avut de ales. 221 00:13:15,878 --> 00:13:17,338 Îmi pare rău. 222 00:13:26,555 --> 00:13:28,765 Îmi pare rău că l-ai pierdut atât de repede. 223 00:13:29,809 --> 00:13:31,729 Că ți-am făcut rău. 224 00:13:32,394 --> 00:13:34,694 Că n-o să-l mai vezi niciodată. 225 00:13:35,523 --> 00:13:36,823 Îmi pare rău. 226 00:13:41,445 --> 00:13:44,235 La zece metri ar trebui să fie un fragment de artefact. 227 00:13:45,950 --> 00:13:47,700 Semnalul e mai puternic. 228 00:14:24,780 --> 00:14:25,880 E ușor. 229 00:14:28,325 --> 00:14:29,905 Surprinzător de ușor. 230 00:14:31,120 --> 00:14:32,450 Cât să-l iei cu tine? 231 00:14:41,964 --> 00:14:43,064 Deci? 232 00:14:43,299 --> 00:14:44,399 E comestibilă? 233 00:14:45,801 --> 00:14:46,901 Așa se pare. 234 00:14:47,553 --> 00:14:48,853 Bun. Dă-mi mâna. 235 00:14:49,263 --> 00:14:50,363 De ce? 236 00:14:51,056 --> 00:14:53,136 Pe vremuri, se testa pe piele. 237 00:14:53,225 --> 00:14:55,345 Vreau să mă asigur. Sunt paranoic. 238 00:14:56,604 --> 00:14:57,704 Nicio grijă. 239 00:14:57,813 --> 00:14:58,913 O să fiu delicat. 240 00:15:13,662 --> 00:15:15,212 Nicio reacție vizibilă. 241 00:15:15,831 --> 00:15:16,931 Bine. 242 00:15:17,499 --> 00:15:18,599 Următorul pas. 243 00:15:20,419 --> 00:15:21,959 Numai... să nu muști. 244 00:15:36,060 --> 00:15:37,160 Nimic. 245 00:15:38,646 --> 00:15:40,056 Grozav. Deci... 246 00:15:40,898 --> 00:15:41,998 poți s-o guști. 247 00:15:53,994 --> 00:15:55,094 Dumnezeule! 248 00:15:55,412 --> 00:15:57,252 Ce scârboasă e! 249 00:16:08,258 --> 00:16:10,178 Nu asta scria în fișa postului. 250 00:16:10,511 --> 00:16:12,851 Nu te mai plânge și ia o pauză. 251 00:16:13,180 --> 00:16:14,310 Nu pauză vreau. 252 00:16:15,099 --> 00:16:17,059 - Vreau un masaj. - Da? 253 00:16:18,852 --> 00:16:20,272 Mă pricep la masaj. 254 00:16:20,729 --> 00:16:21,829 Serios? 255 00:16:30,322 --> 00:16:32,032 Unde-ai învățat să faci asta? 256 00:16:32,825 --> 00:16:37,535 Ai mult timp liber și multă febră musculară 257 00:16:38,205 --> 00:16:39,995 când extragi minereu pe asteroizi. 258 00:16:43,460 --> 00:16:44,960 Ziceai că vrei să înoți. 259 00:16:46,380 --> 00:16:47,480 Fir-ai tu... 260 00:16:47,798 --> 00:16:49,628 Da? Gata! 261 00:16:50,426 --> 00:16:51,926 Zău așa! Ce faceți? 262 00:16:52,511 --> 00:16:54,051 Nu trebuie să irosim apa. 263 00:16:54,722 --> 00:16:56,222 Mai distrează-te și tu! 264 00:16:57,641 --> 00:16:58,851 Vorbesc serios. 265 00:16:59,435 --> 00:17:00,535 Vorbești serios? 266 00:17:00,936 --> 00:17:02,186 Asta-i problema ta. 267 00:17:03,147 --> 00:17:04,247 Fix asta. 268 00:17:04,273 --> 00:17:05,573 - Mereu ești... - Băi! 269 00:17:05,649 --> 00:17:07,609 - Serios ca dracu'. - Pe bune! 270 00:17:16,243 --> 00:17:18,043 Să mă uit la capul tău. 271 00:17:24,877 --> 00:17:26,087 Oliver, stai! 272 00:17:33,093 --> 00:17:34,643 Sasha a făcut progrese? 273 00:17:35,304 --> 00:17:37,577 Nu știu. L-am lăsat acolo. Ce? L-ați lăsat singur? 274 00:17:43,437 --> 00:17:44,537 Bernie? 275 00:17:44,688 --> 00:17:46,728 - Mă mai auzi? - Da, aici e. 276 00:17:47,024 --> 00:17:48,444 Și și-a făcut un amic. 277 00:17:50,527 --> 00:17:51,397 Fir-ar să fie! 278 00:17:51,528 --> 00:17:54,908 - Plecăm spre artefact. Ne vedem acolo. - Venim acum. 279 00:17:57,409 --> 00:17:59,159 - Ce? - Nimic. 280 00:17:59,578 --> 00:18:01,908 - Avea 20 de picioare! - Da, sigur. 281 00:18:06,043 --> 00:18:08,963 Cu unele mâncăruri te obișnuiești mai greu. 282 00:18:09,213 --> 00:18:10,843 Ca, de pildă, kimchi. 283 00:18:11,215 --> 00:18:12,755 Prima dată, mi s-a părut 284 00:18:12,841 --> 00:18:16,641 o chestie cauciucată, condimentată... Dar acum? 285 00:18:17,304 --> 00:18:18,314 Doamne, 286 00:18:18,388 --> 00:18:19,488 îmi lasă gura apă. 287 00:18:19,640 --> 00:18:21,480 Poate ai gustul supradezvoltat 288 00:18:21,934 --> 00:18:25,104 sau te-ai spălat prea repede pe dinți înainte să înfuleci niște... 289 00:18:29,942 --> 00:18:31,242 Doamne! Zici că-i... 290 00:18:32,069 --> 00:18:34,359 - Zici că-i... - Da, exact. 291 00:18:36,657 --> 00:18:38,867 E tot acolo. Mi-a rămas în gât. 292 00:18:39,201 --> 00:18:40,701 Mi-a ajuns în nări. 293 00:18:40,911 --> 00:18:42,251 Cine m-a pus? 294 00:18:45,207 --> 00:18:47,077 Bernie, doar n-ai înghițit! 295 00:18:47,167 --> 00:18:48,997 Nu e stomacul, e piciorul. 296 00:18:52,089 --> 00:18:53,189 Rahat! 297 00:18:58,804 --> 00:18:59,904 Zayn! De ce e verde? 298 00:19:01,056 --> 00:19:02,216 De la infecție. 299 00:19:02,307 --> 00:19:04,847 - Infecție? Doar m-am scărpinat. - Urcă în vene. 300 00:19:04,935 --> 00:19:06,305 Ce? Spre inimă? Ce faci? 301 00:19:08,397 --> 00:19:09,897 Ori asta, ori îl tai. 302 00:19:09,982 --> 00:19:13,152 - Zi-mi pe șleau. N-o îndulci. - O să doară ca dracu'. 303 00:19:13,235 --> 00:19:14,355 Da? Nu-i nimic. 304 00:19:14,444 --> 00:19:15,544 O să... 305 00:19:18,073 --> 00:19:19,173 Băga-mi-aș! 306 00:19:24,163 --> 00:19:26,253 Bun. Asta a fost runda-ntâi. 307 00:19:31,086 --> 00:19:34,876 Pământul e a treia planetă de la Soarele nostru. 308 00:19:36,216 --> 00:19:38,756 Acum avem 213 națiuni. 309 00:19:38,844 --> 00:19:39,944 Eu reprezint... 310 00:19:40,387 --> 00:19:42,137 Statele Unite ale Americii. 311 00:19:56,361 --> 00:19:57,741 Prin împuternicirea... 312 00:20:03,952 --> 00:20:05,052 Cine e? 313 00:20:06,830 --> 00:20:08,040 Niko? Cas? 314 00:20:15,631 --> 00:20:18,301 Biroului Afacerilor Interplanetare... 315 00:20:21,887 --> 00:20:25,557 îmi revine privilegiul să decretez Protocolul Primului Contact. 316 00:20:26,642 --> 00:20:27,742 Sasha. 317 00:20:40,405 --> 00:20:43,655 Cum ajungem la navă și plecăm de pe luna asta, 318 00:20:43,742 --> 00:20:45,542 intru în imponderabilitate. 319 00:20:46,620 --> 00:20:48,000 Pe mine nu mă ajută. 320 00:20:48,830 --> 00:20:51,790 - Prefer un hamac. - Hamac? 321 00:20:53,252 --> 00:20:55,212 În orașul acvatic erau hamace? 322 00:20:57,047 --> 00:20:58,377 Nu tocmai. 323 00:21:00,759 --> 00:21:03,469 Ian mi-a făcut o surpriză și m-a dus în Hawaii 324 00:21:03,804 --> 00:21:05,394 cu două luni înainte să plecăm. 325 00:21:07,557 --> 00:21:10,967 În fine, vila avea hamac, așa că... Puteai să-mi spui despre voi, știi, nu? 326 00:21:15,649 --> 00:21:16,819 Din câte știu, 327 00:21:17,067 --> 00:21:19,277 e interzis să ieși cu colegii. 328 00:21:19,361 --> 00:21:21,361 Știi ce mai e interzis? 329 00:21:22,030 --> 00:21:23,780 Să ieși cu comandantul tău. 330 00:21:24,825 --> 00:21:26,615 James Hudson îți spune ceva? 331 00:21:27,286 --> 00:21:29,446 Stai! Comandantul Pelerinului? 332 00:21:29,788 --> 00:21:31,158 Și iubirea vieții mele. 333 00:21:32,582 --> 00:21:34,292 Înainte de Erik, desigur. 334 00:21:36,128 --> 00:21:39,758 Cas, spun doar că știu exact cum e. 335 00:22:05,741 --> 00:22:06,951 Ce-ți face comoția? 336 00:22:09,077 --> 00:22:10,447 N-am comoție. 337 00:22:11,830 --> 00:22:14,370 Băi, ți-a bubuit capul. 338 00:22:15,167 --> 00:22:17,167 Grozav, mersi. Îți accept scuzele. 339 00:22:17,336 --> 00:22:18,336 Nu mi-am cerut scuze. 340 00:22:18,420 --> 00:22:20,510 - Doamne! Sunteți... - Ce? El a început. 341 00:22:20,589 --> 00:22:22,759 - N-am început nimic. - Mi-ai provocat comoție! 342 00:22:22,841 --> 00:22:24,591 - N-ai comoție. - Terminați! 343 00:22:25,177 --> 00:22:26,277 Bine? 344 00:22:27,596 --> 00:22:28,696 Ești un bătăuș. 345 00:22:29,264 --> 00:22:30,364 Și tu... Ce? 346 00:22:31,641 --> 00:22:32,741 Eu ce-s? 347 00:22:33,060 --> 00:22:34,230 Tu ești cam lingău. 348 00:22:35,937 --> 00:22:38,517 Poate n-o faci dinadins, dar... 349 00:22:52,412 --> 00:22:54,662 - Vă las să... - Nu. 350 00:22:56,625 --> 00:22:57,725 Nu pleca. 351 00:23:00,587 --> 00:23:01,687 Sărută-mă. 352 00:23:32,869 --> 00:23:35,329 Tu te simți ciudat? Cumva... 353 00:23:37,416 --> 00:23:38,516 Încălzită... 354 00:23:39,918 --> 00:23:41,338 și amețită... 355 00:23:41,420 --> 00:23:43,960 Și drogată până dincolo? 356 00:23:44,589 --> 00:23:45,689 Da. 357 00:23:47,551 --> 00:23:49,181 Ca într-un vis. 358 00:23:55,350 --> 00:23:57,190 Dacă ar fi a mea luna asta... 359 00:23:59,855 --> 00:24:01,105 aș construi o casă... 360 00:24:03,233 --> 00:24:04,333 exact... 361 00:24:04,651 --> 00:24:05,751 acolo. 362 00:24:09,322 --> 00:24:10,532 Cu acoperiș de stuf, 363 00:24:11,992 --> 00:24:13,092 pereți albi... 364 00:24:15,245 --> 00:24:16,455 și cămin din piatră. 365 00:24:20,459 --> 00:24:21,589 Mi-o imaginez. 366 00:24:23,336 --> 00:24:24,496 Dar eu aș face-o... 367 00:24:25,088 --> 00:24:27,218 Doamne! Aș face-o acolo. 368 00:24:28,842 --> 00:24:30,722 În poiana aia, la lac, 369 00:24:30,802 --> 00:24:32,892 soarele de dimineață ar fi... 370 00:24:39,144 --> 00:24:40,404 Ce-i așa de nostim? 371 00:24:45,317 --> 00:24:46,417 Stai jos. 372 00:24:47,110 --> 00:24:49,030 Să ne întoarcem la Sasha. 373 00:24:49,112 --> 00:24:50,452 Hai, stai jos. 374 00:25:05,337 --> 00:25:07,587 Nu mai plec de-aici. 375 00:25:08,548 --> 00:25:10,503 Dacă faci casa a aia, mă mut imediat în ea. 376 00:25:14,429 --> 00:25:16,349 Nu te-ai putut abține. 377 00:25:18,099 --> 00:25:19,519 Nici măcar în visul meu 378 00:25:20,352 --> 00:25:22,062 nu te-ai putut abține. 379 00:25:23,647 --> 00:25:26,857 - De la ce? - Îmi spuneai ce să fac, 380 00:25:27,484 --> 00:25:28,654 cum s-o fac, 381 00:25:29,277 --> 00:25:31,197 cum e corect, în stilul Niko. 382 00:25:31,279 --> 00:25:32,569 - Nu! - Ba da. 383 00:25:33,156 --> 00:25:36,236 Nu, Cas, nu asta intenționam. 384 00:25:36,701 --> 00:25:37,911 Nu asta spuneam. 385 00:25:39,996 --> 00:25:42,246 Rahat! Așa am făcut. De ce oare? 386 00:25:43,625 --> 00:25:46,495 - E atât de... - Ești obsedată de control... 387 00:25:48,046 --> 00:25:49,296 și de detalii. 388 00:25:51,258 --> 00:25:55,598 Și ai un complex aiurea al salvatorului, gen... 389 00:25:59,224 --> 00:26:01,104 Recunosc tot. 390 00:26:03,103 --> 00:26:04,203 Așa e. 391 00:26:04,980 --> 00:26:07,730 Feribotul spre Old Seattle pleacă acum. 392 00:26:10,277 --> 00:26:11,377 Mulțumesc. 393 00:26:22,122 --> 00:26:23,222 Marcus, 394 00:26:23,331 --> 00:26:25,291 explică-ne teoria ta. 395 00:26:25,375 --> 00:26:26,995 Ce abordare ai și... 396 00:26:27,502 --> 00:26:30,842 - E matematică de bază. - Fă-i pe plac. E bătrân. 397 00:26:31,715 --> 00:26:33,835 Bine. Undele sonore aveau distorsiuni, nu? 398 00:26:33,925 --> 00:26:36,335 Aceleași la toate cântecele, iar și iar. 399 00:26:36,553 --> 00:26:39,313 Am analizat una. Să am imaginea de ansamblu. 400 00:26:40,515 --> 00:26:41,615 Și... Uite. 401 00:26:43,018 --> 00:26:44,118 Îți arăt. 402 00:26:44,936 --> 00:26:46,346 Cam așa arătau. 403 00:26:50,066 --> 00:26:51,166 Dacă întorci... 404 00:26:53,528 --> 00:26:55,278 Doamne sfinte! 405 00:26:56,072 --> 00:27:00,622 Doamne! M-am uitat la unda aia de peste un milion de ori. 406 00:27:00,702 --> 00:27:03,752 Fragmentele lipsă erau mari sau mici. 407 00:27:03,830 --> 00:27:06,040 Cod binar, mi-am zis. Am programat... 408 00:27:06,124 --> 00:27:08,464 Și așa ți-a venit ideea codului RGB pentru alb? 409 00:27:08,710 --> 00:27:11,130 Joc de lumini, frate. E domeniul meu. 410 00:27:17,469 --> 00:27:18,799 Pot să te întreb ceva? 411 00:27:19,304 --> 00:27:21,854 Categoric. Orice. 412 00:27:24,309 --> 00:27:25,409 M-ai... 413 00:27:25,644 --> 00:27:26,814 abandona vreodată? 414 00:27:27,729 --> 00:27:28,649 Nu! 415 00:27:28,730 --> 00:27:31,820 Doamne! De ce spui asta? 416 00:27:32,984 --> 00:27:34,364 Pe Jana ai abandonat-o. 417 00:27:38,323 --> 00:27:39,453 Așa e. 418 00:27:41,076 --> 00:27:42,326 Ce nebunie! 419 00:27:42,410 --> 00:27:44,500 Pentru tine, nu chiar. 420 00:27:45,372 --> 00:27:47,172 Oricum ești un pic țăcănită. 421 00:27:47,540 --> 00:27:48,960 Nu în genul... 422 00:27:49,042 --> 00:27:53,382 „Colecționez unghii și le păstrez pentru mai târziu.” 423 00:27:53,463 --> 00:27:54,563 Doar că... 424 00:27:55,924 --> 00:27:57,724 vezi doar ce vrei să vezi. 425 00:28:00,345 --> 00:28:01,635 Ce vrea Niko. 426 00:28:03,431 --> 00:28:07,101 Ce-i pică bine ei. Și dacă nu corespundem... 427 00:28:11,356 --> 00:28:13,856 Acum, tu, Niko. Fii sinceră cu mine. 428 00:28:14,984 --> 00:28:16,114 Să mă gândesc. 429 00:28:16,861 --> 00:28:17,701 Știu. 430 00:28:17,779 --> 00:28:20,949 Îți ești cel mai rău dușman. 431 00:28:21,825 --> 00:28:24,655 Nu crezi deloc în tine 432 00:28:25,203 --> 00:28:29,043 și asta o să te omoare, știi? 433 00:28:29,124 --> 00:28:31,754 O să omoare toți membrii misiunii. 434 00:28:34,337 --> 00:28:38,007 Adică, dacă aș prelua conducerea, aș eșua? 435 00:28:39,634 --> 00:28:40,734 Da. 436 00:28:42,595 --> 00:28:43,695 Da, bine. 437 00:28:45,598 --> 00:28:47,678 Atunci fă bine și nu muri, 438 00:28:48,351 --> 00:28:50,191 că altfel am belit-o. 439 00:28:53,773 --> 00:28:57,073 Acum pune trei de caro peste patru de pică. 440 00:28:59,821 --> 00:29:00,921 Pac! Așa. 441 00:29:02,157 --> 00:29:03,907 Bine. Felicitări, William! 442 00:29:03,992 --> 00:29:06,492 Mi-ai distrus definitiv jocul de Solitaire. 443 00:29:07,036 --> 00:29:09,956 Ce tot spui? Ai câștigat de 14 ori la rând. 444 00:29:10,039 --> 00:29:11,959 Statistic, e incredibil. 445 00:29:12,041 --> 00:29:13,671 E incredibil de plicticos. 446 00:29:13,918 --> 00:29:17,838 - Ideea e să câștigi. - Da, dar dacă învingi întruna... 447 00:29:21,468 --> 00:29:22,568 Bine. 448 00:29:22,927 --> 00:29:24,467 Piatră, hârtie, foarfecă. 449 00:29:24,846 --> 00:29:27,466 - Ce? - Piatră, hârtie, foarfecă. Să jucăm! 450 00:29:30,643 --> 00:29:33,153 Foarfeca taie hârtia. Te-am bătut. 451 00:29:33,229 --> 00:29:35,359 Statistic, trebuia să alegi piatra. 452 00:29:36,107 --> 00:29:37,857 Statistica e o tâmpenie. 453 00:29:38,443 --> 00:29:41,323 Uite, și mai simplu. Acum o să aleg piatra, da? 454 00:29:44,157 --> 00:29:45,257 Te-am bătut. 455 00:29:46,409 --> 00:29:47,699 Dar ai mințit. 456 00:29:47,994 --> 00:29:51,254 - Bine, încă o dată. - Nu, gata. Nu mai am chef. 457 00:29:51,331 --> 00:29:54,131 Te rog, Michelle, încă o dată și gata. 458 00:29:55,835 --> 00:29:58,045 Fie. O dată și gata. Fii pe fază! 459 00:30:01,216 --> 00:30:02,316 Piatra strică foarfeca. 460 00:30:02,801 --> 00:30:04,431 Te simți mult mai bine, nu? 461 00:30:08,264 --> 00:30:09,364 Sasha! 462 00:30:12,644 --> 00:30:13,744 Sasha? 463 00:30:14,813 --> 00:30:16,403 Sasha, plecăm! 464 00:30:18,358 --> 00:30:20,988 - Și-a lăsat lucrurile aici. - Unde naiba e? 465 00:30:22,028 --> 00:30:24,158 - Sasha? - Sasha! 466 00:30:25,198 --> 00:30:26,318 Hei! De ce nu răspunzi? 467 00:30:30,411 --> 00:30:33,461 - Am visat ceva foarte ciudat. - Niko? Cas! 468 00:30:35,625 --> 00:30:37,035 Ce dracu' s-a întâmplat? 469 00:30:37,877 --> 00:30:39,497 Îmi crește un pom în burtă. 470 00:30:39,587 --> 00:30:42,127 Vorbește morfina din el. Trebuie dus înapoi rapid. 471 00:30:42,382 --> 00:30:43,842 Bernie, te ducem la navetă. 472 00:30:43,925 --> 00:30:46,085 Zayn, pune-i costumul când ajungeți. 473 00:30:46,427 --> 00:30:48,137 - Plecați! - A naibii lună! 474 00:30:48,972 --> 00:30:49,932 Sasha? 475 00:30:50,014 --> 00:30:51,564 Ia-ți lucrurile și hai! 476 00:30:51,641 --> 00:30:53,021 William? Ne întoarcem. 477 00:30:53,351 --> 00:30:54,691 Toate bune acolo? 478 00:30:55,186 --> 00:30:56,976 Pregătește infirmeria pentru Bernie. 479 00:30:57,313 --> 00:30:58,443 Să-mi bag! Iar? 480 00:30:59,983 --> 00:31:03,153 Bernie, o să te faci bine. Imediat ajungem la navetă. 481 00:31:03,236 --> 00:31:04,336 Ușor! Îl țin eu. Hai! 482 00:31:05,572 --> 00:31:07,282 - Hei! Floricică! - Da, amice. 483 00:31:07,448 --> 00:31:10,488 Niko, chiar te plac și te respect. 484 00:31:10,702 --> 00:31:12,702 Și mi-e și nițel frică de tine. 485 00:31:13,496 --> 00:31:15,576 Ești amabil. Continuă să mergi, da? 486 00:31:15,957 --> 00:31:17,457 Faci sport cu mine? 487 00:31:17,542 --> 00:31:19,962 Nu știu dacă-ai văzut, dar nu prea sunt în formă, 488 00:31:20,044 --> 00:31:22,304 deși, dacă nu ajungem repede nu mai contează, 489 00:31:22,380 --> 00:31:24,840 că Zayn o să-mi taie vreo nouă kile. 490 00:31:24,924 --> 00:31:26,024 Îl legăm la gură? 491 00:31:27,051 --> 00:31:28,391 Ce dracu-i aia? 492 00:31:31,431 --> 00:31:33,431 Doamne sfinte! Fugiți! 493 00:31:43,902 --> 00:31:45,612 Fugi, Sasha, fir-ar să fie! 494 00:31:46,070 --> 00:31:47,170 Futu-i! 495 00:31:49,949 --> 00:31:51,199 Fir-ar! N-am țintă. 496 00:31:51,868 --> 00:31:53,748 Pot eu, Niko. 497 00:31:54,120 --> 00:31:55,370 Futu-i! Hai! 498 00:32:06,132 --> 00:32:07,802 Fugi, dracului, Sasha! 499 00:32:09,093 --> 00:32:10,473 O pornesc. Acoperă-l! 500 00:32:20,521 --> 00:32:22,071 Puneți centurile! 501 00:32:23,566 --> 00:32:24,396 Vor să intre. 502 00:32:24,484 --> 00:32:26,534 Să vedem cum le place în spațiu. 503 00:32:34,953 --> 00:32:36,793 ECLUZĂ / DECONTAMINARE 504 00:32:40,500 --> 00:32:42,290 - Decontaminare finalizată. - Prieteni! 505 00:32:43,378 --> 00:32:44,548 Hei! 506 00:32:46,172 --> 00:32:47,272 Cum e? 507 00:32:47,924 --> 00:32:49,384 Dacă-mi taie piciorul, 508 00:32:49,467 --> 00:32:51,717 îmi faci unul cu propulsoare? 509 00:32:51,803 --> 00:32:54,183 Propulsoare, aruncător de flăcări, minibar. 510 00:32:54,263 --> 00:32:55,723 - Ce vrei tu. - Tare. 511 00:33:00,645 --> 00:33:02,975 Ce goangă de pe lună ți-a murit în cur? 512 00:33:05,024 --> 00:33:06,124 Sasha? 513 00:33:10,363 --> 00:33:11,493 Ce faci acum? 514 00:33:12,532 --> 00:33:13,632 Ai planuri? 515 00:33:15,743 --> 00:33:17,083 Nu știu. Spune-mi tu. 516 00:33:33,011 --> 00:33:34,301 Te mai ajut cu ceva? 517 00:33:35,430 --> 00:33:36,530 Nu. 518 00:33:37,515 --> 00:33:39,885 Ia o pauză. O meriți. 519 00:33:49,777 --> 00:33:51,567 Decontaminare finalizată. 520 00:34:07,962 --> 00:34:09,712 Credeam că nu te mai văd. 521 00:34:10,048 --> 00:34:12,218 - Mă simt atât de viu! - Se vede. 522 00:34:12,842 --> 00:34:13,942 Da. 523 00:34:49,712 --> 00:34:51,922 Ce s-a ales de pedigriul tău? 524 00:34:52,965 --> 00:34:54,738 De bunele maniere? Le-ai uitat pe lună? 525 00:34:56,969 --> 00:34:58,069 Da? 526 00:34:59,555 --> 00:35:00,655 Da? 527 00:35:01,015 --> 00:35:02,135 Ce pizda mă-sii? 528 00:35:03,226 --> 00:35:04,636 Ce dracu' ai? 529 00:35:05,019 --> 00:35:06,119 Bun. 530 00:35:09,732 --> 00:35:10,832 Să-mi bag! 531 00:35:14,946 --> 00:35:17,276 Măcar asta-i o mică victorie. 532 00:35:17,365 --> 00:35:20,235 E de departe mai bună decât urina reciclată. 533 00:35:20,910 --> 00:35:24,870 Poți să-i zici „prim contact” dacă era doar o insectă extraterestră? 534 00:35:25,540 --> 00:35:29,420 La următoarea asolizare, luați arme și insecticid. 535 00:35:31,129 --> 00:35:33,879 Ai examinat bucata de artefact? 536 00:35:34,048 --> 00:35:35,758 - Da. - Și? 537 00:35:36,634 --> 00:35:37,894 E dură... 538 00:35:38,636 --> 00:35:40,636 până la nivel atomic. Dar... 539 00:35:41,139 --> 00:35:42,519 nu e indestructibilă. 540 00:35:43,349 --> 00:35:44,449 Asta e bine. 541 00:35:44,767 --> 00:35:45,867 Așa aș zice. 542 00:35:46,853 --> 00:35:49,773 Ai idee de ce le trimit prin galaxie? 543 00:35:50,356 --> 00:35:52,856 Oamenii trimit sonde pe fundul oceanului, 544 00:35:53,442 --> 00:35:54,992 pe lunile lui Jupiter. 545 00:35:56,445 --> 00:35:57,905 Crezi că-s sonde? 546 00:35:58,239 --> 00:35:59,819 E o ipoteză plauzibilă. 547 00:36:01,033 --> 00:36:04,003 Poate sunt total inofensive. 548 00:36:05,246 --> 00:36:09,036 Poate că extratereștrii sunt ca noi. Curioși. 549 00:36:10,042 --> 00:36:11,462 Asta crede Erik. 550 00:36:12,336 --> 00:36:14,166 Că poate că nu sunt buni... 551 00:36:14,797 --> 00:36:16,587 dar probabil nici răi. 552 00:36:20,136 --> 00:36:22,386 Pare un om deștept. 553 00:36:24,432 --> 00:36:26,272 De fapt, semănați mult. 554 00:36:27,768 --> 00:36:29,148 Nu, eu sunt unicat. 555 00:36:30,229 --> 00:36:34,279 Nu mai e altul ca mine... 556 00:36:34,358 --> 00:36:35,778 - William? - Ca mine. 557 00:36:44,327 --> 00:36:46,367 UNITATE DE DIAGNOZĂ MOBILĂ 558 00:36:46,454 --> 00:36:47,664 William! 559 00:36:52,043 --> 00:36:53,343 Rahat! 560 00:36:56,672 --> 00:36:57,512 Niko! 561 00:36:57,673 --> 00:36:59,093 Cas, e incendiu! 562 00:36:59,175 --> 00:37:01,465 ACCES LA HANGAR 563 00:37:05,264 --> 00:37:06,364 Stai! Nu! 564 00:37:12,897 --> 00:37:15,317 - Gravitația artificială, reactivată. - Futu-i, Cas! 565 00:37:15,399 --> 00:37:16,899 - În parametri. - Ești bine? 566 00:37:17,026 --> 00:37:18,126 Da. Futu-i! 567 00:37:28,579 --> 00:37:29,679 William? 568 00:37:30,831 --> 00:37:32,331 Spune-mi că ești bine! 569 00:37:36,462 --> 00:37:37,562 William!