1
00:00:43,644 --> 00:00:47,079
[instrumental music]
2
00:01:01,262 --> 00:01:02,561
[slurps]
3
00:01:33,160 --> 00:01:35,761
[sheep bleating]
4
00:01:52,513 --> 00:01:54,713
[music continues]
5
00:02:23,878 --> 00:02:27,079
[music continues]
6
00:02:37,291 --> 00:02:38,824
[sizzling]
7
00:02:43,230 --> 00:02:45,230
[indistinct chatter]
8
00:02:50,671 --> 00:02:53,705
Attention, please.
Your attention, please.
9
00:02:53,707 --> 00:02:57,976
Um, I hate to pull you away
from your lamb and cabernet
10
00:02:57,978 --> 00:03:00,045
but I just want to make
a quick announcement
11
00:03:00,047 --> 00:03:02,281
about my son, Richie.
12
00:03:02,283 --> 00:03:05,918
Tonight, we are making him
the youngest managing director
13
00:03:05,920 --> 00:03:08,320
in the history
of our little company.
14
00:03:08,322 --> 00:03:10,689
Well done, kiddo.
You earned it.
15
00:03:10,691 --> 00:03:13,692
Well done. Come on.
Stand up, Richie.
16
00:03:13,694 --> 00:03:15,561
Come on.
Get up there.
17
00:03:15,563 --> 00:03:18,897
You know, I -- I couldn't
have done any of this
18
00:03:18,899 --> 00:03:22,734
without my beautiful bride,
Hunter.
19
00:03:22,736 --> 00:03:25,871
She is, and has been,
20
00:03:25,873 --> 00:03:28,240
so giving, selfless..
21
00:03:29,310 --> 00:03:31,677
Well, she is the light
of my life.
22
00:03:31,679 --> 00:03:33,212
Aw!
23
00:03:34,915 --> 00:03:37,382
Oh, uh, my folks bought us
a house
24
00:03:37,384 --> 00:03:39,952
so thank you very much
for the house.
25
00:03:43,023 --> 00:03:46,225
[instrumental music]
26
00:04:01,842 --> 00:04:04,443
[owl hooting]
27
00:04:18,525 --> 00:04:20,058
[birds chirping]
28
00:04:23,764 --> 00:04:26,932
You're radiant, you're blessed,
you're inspiring.
29
00:04:26,934 --> 00:04:28,634
Keep on shining
with new Oradine
30
00:04:28,636 --> 00:04:30,569
Whitening Toothpaste
and teeth strips.
31
00:04:30,571 --> 00:04:32,971
Our enamel protection
technology allows you
32
00:04:32,973 --> 00:04:35,540
to eat whatever you want
and keep smiling.
33
00:04:35,542 --> 00:04:37,009
Oradine.
34
00:04:59,833 --> 00:05:02,034
[popping]
35
00:05:20,554 --> 00:05:22,087
[door opens]
36
00:05:26,660 --> 00:05:28,860
Wow! Look at you!
37
00:05:29,930 --> 00:05:31,463
Did you miss me?
38
00:05:40,741 --> 00:05:41,973
Mm.
39
00:05:43,310 --> 00:05:44,943
This is great.
40
00:05:50,651 --> 00:05:54,619
I think there's room
for a flower bed out back..
41
00:05:54,621 --> 00:05:57,022
...near the pool.
42
00:05:57,024 --> 00:05:59,825
I'd like to plant some
if that's okay.
43
00:05:59,827 --> 00:06:02,928
Oh, yeah?
What kind of flowers?
44
00:06:02,930 --> 00:06:06,798
Tiger Lilies, Tulips,
Morning Glories.
45
00:06:06,800 --> 00:06:08,500
Sorry, babe. One second.
46
00:06:08,502 --> 00:06:12,237
- I just gotta respond to this.
- Okay. Sure.
47
00:06:18,178 --> 00:06:20,612
It's a great name
for a flower, isn't it?
48
00:06:21,982 --> 00:06:23,915
Morning Glories.
49
00:06:26,153 --> 00:06:28,620
Like the glory
of an awesome morning.
50
00:06:30,891 --> 00:06:33,558
I like mornings more
and more these days.
51
00:06:33,560 --> 00:06:35,560
This house has great light.
52
00:06:40,434 --> 00:06:41,900
[sighs]
53
00:06:41,902 --> 00:06:44,035
I feel so lucky.
54
00:06:45,672 --> 00:06:48,006
Hm?
55
00:06:48,008 --> 00:06:50,275
I feel so lucky.
56
00:06:54,748 --> 00:06:56,114
Hm.
57
00:06:57,484 --> 00:06:59,484
[tapping]
58
00:07:10,464 --> 00:07:13,465
[instrumental music]
59
00:07:41,161 --> 00:07:43,361
Ma, we're pregnant.
60
00:07:45,265 --> 00:07:46,298
Yeah.
61
00:07:47,334 --> 00:07:48,467
Yes.
62
00:07:50,804 --> 00:07:52,370
I know.
63
00:07:54,708 --> 00:07:55,974
I will.
64
00:07:57,377 --> 00:07:59,544
Ah.. Wow!
65
00:07:59,546 --> 00:08:01,913
Wow! Wow!
66
00:08:01,915 --> 00:08:03,281
Wow!
67
00:08:04,384 --> 00:08:05,484
Just..
68
00:08:06,954 --> 00:08:09,154
[indistinct chatter]
69
00:08:11,058 --> 00:08:13,925
- Whoo!
- There we are.
70
00:08:13,927 --> 00:08:16,027
Darling, what a day!
71
00:08:16,029 --> 00:08:18,997
- Yeah, yeah, this is fun.
- Good news!
72
00:08:18,999 --> 00:08:20,799
- Hi, sweetheart.
- Hi.
73
00:08:20,801 --> 00:08:22,200
Look at this.
74
00:08:22,202 --> 00:08:24,903
The future CEO of our company,
right here.
75
00:08:24,905 --> 00:08:26,238
Right here.
76
00:08:26,240 --> 00:08:30,509
I was in labor
for 30 hours with Richie.
77
00:08:30,511 --> 00:08:33,278
He didn't wanna come out.
He had it made in there.
78
00:08:33,280 --> 00:08:36,648
Thirty hours.
And then, he was born blue.
79
00:08:36,650 --> 00:08:38,149
- Blue?
- Slate blue.
80
00:08:38,151 --> 00:08:39,484
We all thought he was dead
81
00:08:39,486 --> 00:08:42,721
but then he started
breathing and crawling.
82
00:08:42,723 --> 00:08:44,356
And sucking on the cat's tail.
83
00:08:44,358 --> 00:08:46,658
- What?
- Yes. Yes.
84
00:08:46,660 --> 00:08:50,428
Uh, apparently, I prefer
the cat's tail to my pacifier.
85
00:08:50,430 --> 00:08:52,631
The cat's tail was always wet.
86
00:08:52,633 --> 00:08:55,066
You know, Hunter
was a crazy kid, too.
87
00:08:55,068 --> 00:08:57,435
Tell them about the, uh..
What was it?
88
00:08:57,437 --> 00:08:59,771
The -- the guy on the side
of the road who, uh..
89
00:08:59,773 --> 00:09:01,106
- Yeah, yeah, yeah. Tell it.
- That's not --
90
00:09:01,108 --> 00:09:03,308
Do it. It's good. It's good.
91
00:09:03,877 --> 00:09:05,710
Come on.
92
00:09:05,712 --> 00:09:07,012
- This is great.
- Ha-ha-ha!
93
00:09:07,014 --> 00:09:09,281
It's not really a story.
94
00:09:12,119 --> 00:09:15,086
Um, there was this guy
95
00:09:15,088 --> 00:09:18,189
kind of this local nutcase
96
00:09:18,191 --> 00:09:20,559
and he would stand
on the side of the road
97
00:09:20,561 --> 00:09:22,394
into town and he would
blow kisses
98
00:09:22,396 --> 00:09:25,096
at all the cars passing by.
99
00:09:25,098 --> 00:09:26,431
And at first, he scared me
100
00:09:26,433 --> 00:09:30,535
because he had this beard
101
00:09:30,537 --> 00:09:34,272
and dirty hair and bad teeth.
102
00:09:34,274 --> 00:09:37,509
Uh, it was like this
religious calling or something.
103
00:09:37,511 --> 00:09:39,377
- He had to blow --
- Oh, by the way, Richie..
104
00:09:39,379 --> 00:09:43,481
Uh, before I forget, um, how was
it left with the Carver people?
105
00:09:43,483 --> 00:09:47,085
They sent over the contracts
and it's being e-signed
106
00:09:47,087 --> 00:09:49,287
because one of the partners
is in Africa
107
00:09:49,289 --> 00:09:51,022
on a safari or something
like that.
108
00:09:51,024 --> 00:09:53,158
As of when? I didn't know.
I wasn't aware of this.
109
00:09:53,160 --> 00:09:55,293
- Apparently, he took the kid.
- Really?
110
00:09:55,295 --> 00:09:57,262
- There he is..
- I didn't know about that.
111
00:09:57,264 --> 00:09:59,331
Closing the deal.
112
00:09:59,900 --> 00:10:02,100
[ice creaking]
113
00:10:03,103 --> 00:10:05,303
[instrumental music]
114
00:10:24,291 --> 00:10:26,091
Alright. Gotta keep up
on these things.
115
00:10:26,093 --> 00:10:30,161
Yeah, I -- I'll -- I'll email
him f -- first thing Monday.
116
00:10:30,163 --> 00:10:31,896
- Okay. Good.
- I'll get right on it.
117
00:10:31,898 --> 00:10:34,065
He's on safari. No, really.
118
00:10:34,067 --> 00:10:35,567
Oh, oh, well,
if he's on safari --
119
00:10:35,569 --> 00:10:36,968
- No, I mean it. I mean it.
- I know.
120
00:10:36,970 --> 00:10:38,236
- Okay, fine.
- But he's, I mean, he's out..
121
00:10:38,238 --> 00:10:39,938
It's not like you get internet.
122
00:10:39,940 --> 00:10:42,040
...the Sahara somewhere.
123
00:10:42,042 --> 00:10:43,875
It's fine. I don't care.
124
00:10:43,877 --> 00:10:45,744
I don't think there's anything
to worry about.
125
00:10:45,746 --> 00:10:47,278
[crunches]
126
00:10:50,684 --> 00:10:52,117
Sorry.
127
00:10:52,119 --> 00:10:56,755
This ice is totally awesome.
Mm!
128
00:10:56,757 --> 00:10:59,357
[birds chirping]
129
00:11:23,550 --> 00:11:24,749
[thudding]
130
00:11:27,688 --> 00:11:30,989
- Aah!
- Sorry, darling.
131
00:11:30,991 --> 00:11:32,424
I let myself in.
132
00:11:32,426 --> 00:11:35,427
- You gave me such a fright.
- Obviously.
133
00:11:35,429 --> 00:11:38,630
I just wanted
to bring this over.
134
00:11:38,632 --> 00:11:40,665
Self-help book.
135
00:11:40,667 --> 00:11:42,500
I read it when I was pregnant
136
00:11:42,502 --> 00:11:46,337
and it really helped
with the postpartum.
137
00:11:46,339 --> 00:11:49,874
Oh, my gosh.
I love it.
138
00:11:51,411 --> 00:11:53,178
I'm making lunch.
139
00:11:53,180 --> 00:11:55,513
Grilled cheese sandwiches
and tomato soup.
140
00:11:55,515 --> 00:11:57,982
- Can you stay?
- Oh!
141
00:11:57,984 --> 00:12:00,051
- I wish I could.
- I can make something else.
142
00:12:00,053 --> 00:12:03,722
No, no, no. Don't bother.
I better be going.
143
00:12:05,625 --> 00:12:08,560
You would look
so pretty with long hair.
144
00:12:09,529 --> 00:12:11,596
You should grow it out.
145
00:12:11,598 --> 00:12:14,966
Richie likes his girls
with long, beautiful hair.
146
00:12:16,369 --> 00:12:19,304
[instrumental music]
147
00:12:22,743 --> 00:12:25,343
[exhales]
148
00:12:50,937 --> 00:12:52,937
[music continues]
149
00:13:02,149 --> 00:13:03,681
[sighs]
150
00:13:20,967 --> 00:13:22,967
[music continues]
151
00:13:51,031 --> 00:13:53,031
[music continues]
152
00:14:09,049 --> 00:14:10,582
[gulps]
153
00:14:24,197 --> 00:14:26,397
[humming]
154
00:14:30,370 --> 00:14:31,669
[chuckles]
155
00:14:31,671 --> 00:14:33,271
What are you so happy about?
156
00:14:33,273 --> 00:14:35,640
I'm proud of myself.
157
00:14:35,642 --> 00:14:38,843
I did something unexpected
today.
158
00:14:38,845 --> 00:14:40,078
What?
159
00:14:41,715 --> 00:14:44,382
You promise you won't laugh
if I tell you?
160
00:14:44,384 --> 00:14:46,651
Promise I won't laugh.
161
00:14:57,430 --> 00:14:58,997
Uh..
162
00:15:00,467 --> 00:15:02,433
...the drapes
163
00:15:02,435 --> 00:15:05,904
I chose sky blue drapes
for the theater.
164
00:15:05,906 --> 00:15:08,172
Oh. Cool.
165
00:15:08,174 --> 00:15:10,675
That's not so unexpected.
166
00:15:10,677 --> 00:15:12,176
You sure that's
the right color, though?
167
00:15:12,178 --> 00:15:14,178
It's a little hipster.
168
00:15:16,082 --> 00:15:17,515
I think it works.
169
00:15:17,517 --> 00:15:18,950
And you said
that I could choose.
170
00:15:18,952 --> 00:15:21,953
I did. And you can.
Of course you can.
171
00:15:21,955 --> 00:15:25,189
It's up to you.
I like unexpected.
172
00:15:26,559 --> 00:15:28,092
Come here.
173
00:15:28,094 --> 00:15:30,061
Do I make you happy?
174
00:15:30,063 --> 00:15:32,797
I'm the happiest man
in the whole world.
175
00:15:32,799 --> 00:15:37,468
I love everything about you.
Every little thing.
176
00:15:37,470 --> 00:15:38,736
You're not mad at me?
177
00:15:38,738 --> 00:15:42,206
About what? The drapes?
178
00:15:42,208 --> 00:15:43,808
I don't know.
179
00:15:43,810 --> 00:15:46,511
I just wanna make sure
I'm not doing anything wrong.
180
00:15:46,513 --> 00:15:47,912
You're not.
181
00:15:47,914 --> 00:15:49,480
You couldn't do anything wrong
182
00:15:49,482 --> 00:15:51,182
even if you tried.
183
00:15:53,086 --> 00:15:54,185
Mm.
184
00:15:54,187 --> 00:15:55,453
[laughs]
185
00:15:57,691 --> 00:15:59,958
Okay, okay, okay.
186
00:16:10,170 --> 00:16:13,037
[Hunter humming]
187
00:16:22,983 --> 00:16:24,582
Babe?
188
00:16:25,518 --> 00:16:28,219
Babe, did you iron this tie?
189
00:16:30,457 --> 00:16:32,056
Uh..
190
00:16:33,960 --> 00:16:36,027
Yeah.
191
00:16:36,029 --> 00:16:37,362
It was wrinkled.
192
00:16:37,364 --> 00:16:40,264
You can't iron a tie like this.
193
00:16:40,266 --> 00:16:42,700
It'll permanently damage
the silk.
194
00:16:42,702 --> 00:16:44,669
It has to be steamed.
195
00:16:45,872 --> 00:16:47,505
You see?
196
00:16:47,507 --> 00:16:50,475
Oh, shoot. I'm sorry.
197
00:16:50,477 --> 00:16:51,843
Do you have another tie
you can wear?
198
00:16:51,845 --> 00:16:53,978
Not one that goes
with this shirt.
199
00:16:55,081 --> 00:16:57,582
[sighs]
Fuck.
200
00:16:57,584 --> 00:16:59,584
Now what the hell am I gonna do?
201
00:17:03,890 --> 00:17:05,223
It's okay.
202
00:18:45,625 --> 00:18:48,192
[instrumental music]
203
00:18:48,194 --> 00:18:50,161
New Medical evidence
suggests that
204
00:18:50,163 --> 00:18:52,263
consuming your placenta
after giving birth
205
00:18:52,265 --> 00:18:56,267
can level off your hormones,
increase milk production
206
00:18:56,269 --> 00:18:59,003
and lower chances
of postpartum depression.
207
00:19:00,273 --> 00:19:02,573
Your placenta can be dried out
and converted
208
00:19:02,575 --> 00:19:04,442
into daily dietary supplements.
209
00:19:04,444 --> 00:19:06,777
[cell phone ringing]
210
00:19:08,314 --> 00:19:10,214
[sighs]
211
00:19:17,957 --> 00:19:19,157
Hi!
212
00:19:21,161 --> 00:19:22,693
Yeah.
213
00:19:22,695 --> 00:19:24,962
I'll be right over!
214
00:19:24,964 --> 00:19:27,298
[chuckles]
Bye.
215
00:19:28,968 --> 00:19:30,668
[sighs]
216
00:19:34,307 --> 00:19:36,407
Good. Great.
217
00:19:40,413 --> 00:19:44,482
I wanted to be an artist too,
you know.
218
00:19:44,484 --> 00:19:46,651
- Really?
- Mm.
219
00:19:46,653 --> 00:19:49,954
Well, an actress.
220
00:19:49,956 --> 00:19:51,789
Oh!
221
00:19:52,859 --> 00:19:56,561
I could see that.
You're a knockout.
222
00:19:56,563 --> 00:19:59,730
Thank you.
So are you.
223
00:20:00,567 --> 00:20:02,366
Thank you.
224
00:20:04,504 --> 00:20:08,406
So what did you do for money
before you met my son?
225
00:20:12,679 --> 00:20:16,147
Retail, mostly.
226
00:20:16,149 --> 00:20:20,418
- Selling things in a shop?
- Yeah.
227
00:20:20,420 --> 00:20:22,353
Selling what?
228
00:20:24,524 --> 00:20:27,325
- Toiletries.
- Oh!
229
00:20:27,327 --> 00:20:31,696
Bubble bath, body wash.
230
00:20:31,698 --> 00:20:33,331
Soap.
231
00:20:33,333 --> 00:20:36,434
Well, lucky break
you meeting my son.
232
00:20:36,436 --> 00:20:37,802
Yeah.
233
00:20:37,804 --> 00:20:42,940
I would go to these
illustration job, um..
234
00:20:42,942 --> 00:20:46,210
...advertising interviews
235
00:20:46,212 --> 00:20:50,448
and, and it wasn't like
they were gonna hire me anyway.
236
00:20:52,352 --> 00:20:54,986
I'm just real grateful..
237
00:20:54,988 --> 00:20:57,154
...to Richie and you guys
238
00:20:57,156 --> 00:21:01,359
for providing me some solid
ground to stand on, you know?
239
00:21:02,929 --> 00:21:05,730
Plus I have so much
free time now
240
00:21:05,732 --> 00:21:09,967
for drawing and whatever.
241
00:21:09,969 --> 00:21:13,771
The best advice
anyone ever gave me was
242
00:21:13,773 --> 00:21:16,474
"Fake it till you make it."
243
00:21:18,244 --> 00:21:21,445
Are you a faker
or have you made it?
244
00:21:23,783 --> 00:21:25,349
I'm sorry?
245
00:21:25,351 --> 00:21:29,487
Are you happy or are you
pretending to be happy?
246
00:21:33,459 --> 00:21:35,293
I'm happy.
247
00:21:38,464 --> 00:21:40,464
[vacuum cleaner whirring]
248
00:22:22,642 --> 00:22:24,842
[instrumental music]
249
00:22:52,672 --> 00:22:54,872
[music continues]
250
00:23:22,702 --> 00:23:24,902
[music continues]
251
00:23:43,990 --> 00:23:46,190
[indistinct whispering]
252
00:23:49,562 --> 00:23:51,562
[instrumental music]
253
00:24:13,686 --> 00:24:15,286
[sighs]
254
00:24:20,760 --> 00:24:23,060
[sighs]
255
00:24:23,062 --> 00:24:26,263
[indistinct whispering]
256
00:24:58,898 --> 00:25:02,099
[music intensifies]
257
00:25:21,687 --> 00:25:23,087
[gulping]
258
00:25:26,325 --> 00:25:29,326
[groans]
259
00:25:36,302 --> 00:25:39,503
[breathing heavily]
260
00:26:04,196 --> 00:26:07,231
[chuckles]
261
00:26:20,012 --> 00:26:23,213
[instrumental music]
262
00:26:50,343 --> 00:26:52,543
[music continues]
263
00:27:11,130 --> 00:27:13,330
[indistinct chatter]
264
00:27:13,332 --> 00:27:16,000
- Hey. Hi. Hi, hi.
- What's going on?
265
00:27:16,002 --> 00:27:18,202
[indistinct chatter]
266
00:27:20,406 --> 00:27:22,306
No, no, no.
No, no, I was..
267
00:27:22,308 --> 00:27:26,410
Are you trying to convince us
how drunk you actually are?
268
00:27:26,412 --> 00:27:29,647
- I got this.
- I'm as sober as long as a..
269
00:27:29,649 --> 00:27:31,649
Good thing I was the one
to drive you over..
270
00:27:31,651 --> 00:27:34,451
[Hunter groaning]
271
00:27:35,254 --> 00:27:36,720
[breathing heavily]
272
00:27:36,722 --> 00:27:39,390
[indistinct chatter]
273
00:27:40,860 --> 00:27:42,593
[gasping]
274
00:27:42,595 --> 00:27:44,795
- Yeah, man. So sexy!
- Yeah, get in there, my man.
275
00:27:44,797 --> 00:27:46,997
- Ow!
- Let's go.
276
00:27:46,999 --> 00:27:48,599
[cheering]
277
00:28:14,827 --> 00:28:16,060
[knock on door]
278
00:28:16,062 --> 00:28:17,661
Just a minute!
279
00:28:31,243 --> 00:28:33,877
Hey, babe?
What's going on in there?
280
00:28:36,115 --> 00:28:37,681
What?
281
00:28:40,286 --> 00:28:42,853
What's wrong?
You're trembling.
282
00:28:42,855 --> 00:28:45,689
Nothing. I'm okay.
283
00:28:47,059 --> 00:28:48,492
Mm..
284
00:28:50,229 --> 00:28:53,430
- I'll be right down.
- Okay.
285
00:28:55,067 --> 00:28:56,467
[slurps]
286
00:29:11,717 --> 00:29:13,951
[men laughing]
287
00:29:14,653 --> 00:29:16,653
[scatting]
288
00:29:24,864 --> 00:29:26,864
[indistinct chatter]
289
00:29:28,868 --> 00:29:32,302
- Not a chance. Not a chance.
- Get out of here.
290
00:29:32,304 --> 00:29:35,405
No way. No way.
You're in cuffs.
291
00:29:35,407 --> 00:29:37,040
You don't even need
a breathalyzer.
292
00:29:37,042 --> 00:29:41,178
You're in cuffs.
You're done. You're done.
293
00:29:41,180 --> 00:29:43,647
Who's up next?
Who's up next?
294
00:29:43,649 --> 00:29:47,117
Just like, just like you're
back in boot camp there.
295
00:29:47,119 --> 00:29:49,286
[indistinct chatter]
296
00:29:49,288 --> 00:29:51,488
[water running]
297
00:30:04,103 --> 00:30:05,469
[laughs]
298
00:30:07,273 --> 00:30:08,672
What happened?
299
00:30:13,379 --> 00:30:15,679
- What?
- You're damp.
300
00:30:18,951 --> 00:30:20,884
Oh.
301
00:30:20,886 --> 00:30:22,753
Yeah. Sorry.
302
00:30:22,755 --> 00:30:25,389
Yeah, I'm Aaron.
I work with Richard.
303
00:30:25,391 --> 00:30:27,925
I'm Hunter.
I'm married to Richard.
304
00:30:27,927 --> 00:30:29,293
Congratulations.
305
00:30:29,295 --> 00:30:31,328
- For what?
- The baby.
306
00:30:31,330 --> 00:30:33,897
Oh. Yeah.
307
00:30:36,936 --> 00:30:40,237
Hey, can I have a hug?
308
00:30:40,239 --> 00:30:42,005
- What?
- A -- a hug.
309
00:30:42,007 --> 00:30:44,341
W -- will you hug me?
310
00:30:46,011 --> 00:30:47,711
Why?
311
00:30:47,713 --> 00:30:50,314
Because I'm not drunk enough
to ask for a kiss.
312
00:30:50,316 --> 00:30:51,882
[chuckles]
313
00:30:53,752 --> 00:30:58,155
- I'm Richie's wife, remember?
- So, it's..
314
00:30:58,157 --> 00:31:01,024
It's just a hug.
315
00:31:01,026 --> 00:31:02,659
One hug, hon.
316
00:31:03,963 --> 00:31:05,696
I'm lonely.
317
00:31:09,501 --> 00:31:11,468
Okay, come here.
318
00:31:41,533 --> 00:31:45,068
- Thank you.
- You're welcome.
319
00:31:47,706 --> 00:31:50,908
[instrumental music]
320
00:32:17,937 --> 00:32:20,938
[music continues]
321
00:32:41,794 --> 00:32:43,760
¶ Well you didn't wake up
this morning ¶
322
00:32:43,762 --> 00:32:45,495
¶ 'Cause you didn't go to bed ¶
323
00:32:45,497 --> 00:32:49,566
¶ You were watching the
whites of your eyes turn red ¶
324
00:32:49,568 --> 00:32:52,302
¶ The calendar on your wall ¶
325
00:32:52,304 --> 00:32:55,405
¶ Was ticking
the days off you ¶
326
00:32:55,407 --> 00:32:56,974
- Ready?
- Mm-hmm.
327
00:32:56,976 --> 00:32:59,843
¶ Some old letters
you smile and think ¶
328
00:32:59,845 --> 00:33:00,877
Wow.
329
00:33:00,879 --> 00:33:03,413
¶ How much you've changed ¶
330
00:33:03,415 --> 00:33:06,149
¶ All the money in the world ¶
331
00:33:06,151 --> 00:33:09,820
¶ Couldn't buy back
those days ¶
332
00:33:09,822 --> 00:33:12,155
¶ You pull back the curtain ¶
333
00:33:12,157 --> 00:33:16,693
¶ And the sun burns
into your eyes ¶
334
00:33:16,695 --> 00:33:19,629
¶ You watch a plane flying ¶
335
00:33:19,631 --> 00:33:22,666
¶ Across a clear blue sky ¶
336
00:33:23,535 --> 00:33:25,936
¶ This is the day ¶
337
00:33:25,938 --> 00:33:30,273
¶ Your life
will surely change ¶
338
00:33:30,275 --> 00:33:36,646
¶ This is the day
when things fall into place ¶
339
00:33:50,396 --> 00:33:56,266
¶ You could have done anything
if you wanted ¶
340
00:33:56,268 --> 00:34:00,470
¶ And all your friends
and family ¶
341
00:34:00,472 --> 00:34:04,041
¶ Thinks that you're lucky ¶
342
00:34:04,043 --> 00:34:06,777
¶ But the side of you
they'll never see ¶
343
00:34:06,779 --> 00:34:08,712
¶ Is when you're left.. ¶¶
344
00:34:18,190 --> 00:34:19,990
Oh, look at that.
345
00:34:20,959 --> 00:34:22,192
[laughs]
346
00:34:23,996 --> 00:34:25,328
Huh.
347
00:34:25,330 --> 00:34:28,999
It looks like there's
something else inside there.
348
00:34:32,071 --> 00:34:34,271
- What?
- What do you mean?
349
00:34:34,273 --> 00:34:36,540
It's just a glitch.
Let me move the --
350
00:34:36,542 --> 00:34:37,707
Ow!
351
00:34:37,709 --> 00:34:39,576
Richie! Richie!
352
00:34:39,578 --> 00:34:41,978
- Richie, where are you?
- I'm..
353
00:34:41,980 --> 00:34:43,713
- This isn't necessary!
I'm fine!
- I'm -- I'm right here!
354
00:34:43,715 --> 00:34:45,482
- I'm fine!
- Hunter, I'm right here!
355
00:34:45,484 --> 00:34:47,684
[instrumental music]
356
00:35:15,514 --> 00:35:17,714
[music continues]
357
00:35:20,252 --> 00:35:23,453
What is wrong with you?
Huh?
358
00:35:23,455 --> 00:35:27,824
Really. Really. I -- I am trying
to understand, alright?
359
00:35:27,826 --> 00:35:30,660
Why? Why? Why would you do
something like this?
360
00:35:30,662 --> 00:35:33,697
I mean, what the fuck
is wrong with you?
361
00:35:35,367 --> 00:35:38,235
- I don't know.
- You do.
362
00:35:38,237 --> 00:35:40,003
I don't know.
363
00:35:41,406 --> 00:35:43,540
I just..
364
00:35:43,542 --> 00:35:46,376
I wanted to do it,
and so I did it.
365
00:35:46,378 --> 00:35:47,811
Oh, that's a great excuse.
366
00:35:47,813 --> 00:35:50,881
I've never even heard
of this pica thing.
367
00:35:50,883 --> 00:35:52,516
- Just stop raising your voice!
- You know what?
368
00:35:52,518 --> 00:35:54,151
This is the kind of thing that
you're supposed to tell
369
00:35:54,153 --> 00:35:55,752
somebody about
before you get married.
370
00:35:55,754 --> 00:35:57,254
You should've told me
about this.
371
00:35:57,256 --> 00:35:59,523
I didn't know about it!
372
00:35:59,525 --> 00:36:01,191
Oh, that's such bullshit,
Hunter!
373
00:36:01,193 --> 00:36:03,760
Alright? Don't fucking lie to me
like that!
374
00:36:08,500 --> 00:36:10,300
I'm so sorry.
375
00:36:12,638 --> 00:36:14,571
I've never done
anything like this before.
376
00:36:14,573 --> 00:36:17,908
I can't, I can't help it.
377
00:36:21,747 --> 00:36:23,680
Shit! Damn it!
378
00:36:23,682 --> 00:36:25,982
Just what the fuck
is wrong with you?
379
00:36:25,984 --> 00:36:28,285
These stupid fucking rocks.
380
00:36:28,287 --> 00:36:31,121
Yeah, sure. Just have me
fucking paying for everything.
381
00:36:31,123 --> 00:36:33,123
That's fine.
You don't know why.
382
00:36:33,125 --> 00:36:34,791
No, you're just sitting here
at home all day
383
00:36:34,793 --> 00:36:37,561
making scrapbooks and picking
out fucking curtains.
384
00:36:37,563 --> 00:36:40,463
Well, I would think
medication first, right, Alice?
385
00:36:40,465 --> 00:36:42,899
I mean, just to settle her down.
386
00:36:42,901 --> 00:36:44,534
I don't wanna tell you
how to do your job
387
00:36:44,536 --> 00:36:50,507
but I am paying for this,
so results. We want results.
388
00:36:50,509 --> 00:36:53,577
I think
it might be better if
389
00:36:53,579 --> 00:36:55,812
I met with Hunter alone
for a bit.
390
00:36:55,814 --> 00:36:59,916
Ah, no.
No, I -- I'm gonna stay.
391
00:36:59,918 --> 00:37:01,985
Yeah, just to make sure
that she's..
392
00:37:01,987 --> 00:37:04,854
I'm okay. Really.
393
00:37:05,891 --> 00:37:08,325
- Alright.
- Okay.
394
00:37:08,327 --> 00:37:10,327
We'll be right outside.
395
00:37:15,667 --> 00:37:18,001
[exhales]
396
00:37:21,473 --> 00:37:23,106
Do you want to lie down?
397
00:37:24,076 --> 00:37:27,944
Can I just...have
the medication?
398
00:37:27,946 --> 00:37:30,847
We can try Celexa
or -- or Wellbutrin. Sure.
399
00:37:30,849 --> 00:37:33,883
But talking is important, too.
400
00:37:33,885 --> 00:37:36,152
Are you reluctant to talk
about your parents?
401
00:37:36,154 --> 00:37:38,355
It's just a waste of time.
402
00:37:39,858 --> 00:37:41,992
They were good to me.
403
00:37:41,994 --> 00:37:44,127
I had a normal childhood.
404
00:37:44,129 --> 00:37:48,131
My family loved me very much.
End of story.
405
00:37:48,133 --> 00:37:51,468
I just wanna stop eating stuff
so I can make Richie happy
406
00:37:51,470 --> 00:37:54,371
and we can go back
to our life together.
407
00:37:56,241 --> 00:38:00,977
How does it make you feel
when you swallow something?
408
00:38:03,448 --> 00:38:05,282
I don't know.
409
00:38:05,284 --> 00:38:06,916
Good, I guess.
410
00:38:06,918 --> 00:38:09,019
In what way?
411
00:38:16,895 --> 00:38:20,864
I just like the textures
in my mouth.
412
00:38:21,900 --> 00:38:24,501
I like the way they feel
in my mouth.
413
00:38:27,673 --> 00:38:29,939
Mattress stuffing..
414
00:38:31,443 --> 00:38:35,945
...ice, metal
cold metal, especially.
415
00:38:35,947 --> 00:38:38,148
Junk like that.
416
00:38:38,150 --> 00:38:41,418
Does the pain bother you?
417
00:38:41,420 --> 00:38:45,188
Some of the objects
you swallowed are,
are quite sharp.
418
00:38:48,226 --> 00:38:52,262
Okay. Let's start juicing.
419
00:38:53,098 --> 00:38:54,597
We're gonna make you a daily
420
00:38:54,599 --> 00:38:58,601
fruit and vegetable drink
with lots of iron.
421
00:38:58,603 --> 00:39:02,305
You see, your brain
and your body are connected.
422
00:39:02,307 --> 00:39:04,374
But right now,
your body's starving
423
00:39:04,376 --> 00:39:06,676
so it is sending the wrong
signal to the brain
424
00:39:06,678 --> 00:39:09,079
about what it wants to eat.
425
00:39:09,081 --> 00:39:12,816
So we are going to reconnect
426
00:39:12,818 --> 00:39:16,653
the mind and the body.
427
00:39:16,655 --> 00:39:19,656
Yeah. Totally.
428
00:39:19,658 --> 00:39:21,391
Totally.
429
00:39:21,393 --> 00:39:23,393
[whirring]
430
00:39:28,300 --> 00:39:29,499
Hey, babe.
431
00:39:29,501 --> 00:39:31,234
I'm gonna steal you
for a second.
432
00:39:31,236 --> 00:39:33,269
- We're juicing.
- Oh, yeah.
433
00:39:33,271 --> 00:39:35,238
There's somebody
I want you to meet.
434
00:39:35,240 --> 00:39:36,306
Oh.
435
00:39:37,376 --> 00:39:38,708
- Come on.
- I'll be right back.
436
00:39:38,710 --> 00:39:40,510
- Okay.
- Come on.
437
00:39:41,847 --> 00:39:43,346
- Who is it?
- Oh, you'll see.
438
00:39:43,348 --> 00:39:45,448
- He's just downstairs.
- Oh.
439
00:39:46,785 --> 00:39:49,152
[mixer whirring]
440
00:39:58,063 --> 00:40:00,997
Hi. Nice to meet you.
I'm Luay.
441
00:40:00,999 --> 00:40:03,867
- Hi, Louie.
- Luay.
442
00:40:03,869 --> 00:40:05,702
Who is he?
443
00:40:05,704 --> 00:40:08,238
Luay's gonna be helping you out
around the house.
444
00:40:08,240 --> 00:40:10,006
He's a nurse.
A live-in nurse.
445
00:40:10,008 --> 00:40:13,243
He's great with memaw.
Very sensitive.
446
00:40:13,979 --> 00:40:16,012
Doing what, exactly?
447
00:40:16,014 --> 00:40:18,181
I'm not a senior citizen.
448
00:40:20,318 --> 00:40:24,921
Look, I gotta work.
I can't be here 24/7.
449
00:40:26,291 --> 00:40:28,825
So he's here
to keep an eye on me?
450
00:40:28,827 --> 00:40:31,227
No, he's here as a resource.
451
00:40:31,229 --> 00:40:33,430
If you're tired,
he can cook for you.
452
00:40:33,432 --> 00:40:35,398
He can go to the store
and get you things.
453
00:40:35,400 --> 00:40:37,534
What, is he gonna be
pulling stuff out of my hands?
454
00:40:37,536 --> 00:40:41,104
Okay, okay.
Just relax, babe, okay?
455
00:40:41,106 --> 00:40:43,807
Mom? Mom, can you come
and explain this, please?
456
00:40:43,809 --> 00:40:48,411
This was your idea and
I just...can't deal with this
right now.
457
00:40:48,413 --> 00:40:52,549
You know, I had help
around the house
when I was pregnant.
458
00:40:52,551 --> 00:40:54,918
It really takes
the pressure off.
459
00:40:54,920 --> 00:40:56,286
Plus, you're still recovering
460
00:40:56,288 --> 00:40:58,822
from your little stay
in the hospital.
461
00:40:58,824 --> 00:41:02,358
Honey, Luay is the best
there is.
462
00:41:03,462 --> 00:41:05,695
Help us help you.
463
00:41:07,299 --> 00:41:08,965
[sighs]
464
00:41:10,869 --> 00:41:14,070
[instrumental music]
465
00:41:37,529 --> 00:41:39,329
Oh, I can do it.
466
00:41:40,432 --> 00:41:42,098
I can do it!
467
00:41:42,100 --> 00:41:43,867
Mr. Richie wants me to help you.
468
00:41:43,869 --> 00:41:45,268
I can cook just fine.
469
00:41:45,270 --> 00:41:48,872
I wanna cook my
husband's dinner by myself.
470
00:41:48,874 --> 00:41:51,841
Go watch TV or something.
471
00:41:51,843 --> 00:41:53,710
Please.
472
00:42:04,322 --> 00:42:06,456
So where are you from?
473
00:42:06,458 --> 00:42:07,857
Damascus.
474
00:42:07,859 --> 00:42:10,460
Syria, not Pittsburgh.
475
00:42:10,462 --> 00:42:12,295
Why'd you leave?
476
00:42:12,297 --> 00:42:13,630
War.
477
00:42:16,301 --> 00:42:17,867
Oh.
478
00:42:17,869 --> 00:42:19,969
Where are you from?
479
00:42:19,971 --> 00:42:23,439
East Meredith.
Upstate New York.
480
00:42:24,576 --> 00:42:26,609
No war there.
481
00:42:26,611 --> 00:42:29,746
Just trees and cows
and farms and stuff.
482
00:42:29,748 --> 00:42:33,683
If you were in war,
you would not have this problem
of the mind.
483
00:42:36,354 --> 00:42:39,722
No time for mind problems
when you're being shot at.
484
00:42:50,602 --> 00:42:53,236
I have to go
to the bathroom now.
485
00:42:54,172 --> 00:42:56,105
Please, miss.
486
00:42:57,075 --> 00:42:58,408
You know what they want, okay?
487
00:42:58,410 --> 00:43:00,777
You know
what I'm supposed to do.
488
00:43:21,666 --> 00:43:23,800
Okay, go.
489
00:43:41,219 --> 00:43:43,419
[clattering]
490
00:44:12,217 --> 00:44:14,751
[instrumental music]
491
00:44:15,887 --> 00:44:17,887
[gulping]
492
00:44:17,889 --> 00:44:20,123
[coughs]
493
00:44:20,125 --> 00:44:25,495
The hospital sent over a report
detailing the contents
of your stomach.
494
00:44:25,497 --> 00:44:27,730
It said you swallowed a battery.
495
00:44:31,970 --> 00:44:33,903
[sighs]
496
00:44:36,007 --> 00:44:39,308
It's just so not a big deal.
497
00:44:40,578 --> 00:44:42,612
Everyone is making
a big deal about it.
498
00:44:46,518 --> 00:44:50,353
Yes, I did some things
that I shouldn't have.
499
00:44:52,190 --> 00:44:55,491
Well, a battery seems like
a big deal.
500
00:44:56,528 --> 00:44:57,927
If it leaked inside your stomach
501
00:44:57,929 --> 00:44:59,362
the acid could've killed you.
502
00:44:59,364 --> 00:45:01,564
That concerns me.
503
00:45:05,003 --> 00:45:09,472
A needle, a rock, a battery.
504
00:45:09,474 --> 00:45:11,841
Why those objects?
505
00:45:11,843 --> 00:45:13,976
I don't know.
506
00:45:13,978 --> 00:45:15,945
It made me feel..
507
00:45:17,315 --> 00:45:19,515
...in control.
508
00:45:19,517 --> 00:45:21,884
Do you feel out of control?
509
00:45:25,223 --> 00:45:27,890
Oh, um, there was something
510
00:45:27,892 --> 00:45:32,295
that I wanted
to tell you about, um..
511
00:45:32,297 --> 00:45:35,965
...my mom and our relationship
and stuff.
512
00:45:39,704 --> 00:45:42,138
You know what?
Never mind.
513
00:45:42,140 --> 00:45:44,440
Hunter.
514
00:45:44,442 --> 00:45:47,810
It's Richie's birthday.
I really have to go.
515
00:45:47,812 --> 00:45:49,479
Bye.
516
00:45:49,481 --> 00:45:52,415
- Hi, birthday boy.
- Hi, babe.
517
00:45:52,417 --> 00:45:54,851
- Hi, Hunter. Great party.
- Hi, Sara. How are you?
518
00:45:54,853 --> 00:45:56,552
Great party.
519
00:45:56,554 --> 00:45:58,488
- Hi, Lauren.
- Hi.
520
00:45:59,691 --> 00:46:01,657
- I love your dress.
- Hunter..
521
00:46:01,659 --> 00:46:04,360
I love what you've done
with the place.
522
00:46:04,362 --> 00:46:07,663
Look at these sandwiches.
They're hilarious.
523
00:46:07,665 --> 00:46:10,600
- Have one.
- Oh, no, no, no.
Get those away from me.
524
00:46:10,602 --> 00:46:14,003
If I eat anymore I'm gonna
have to get my stomach pumped.
525
00:46:16,241 --> 00:46:17,807
Oh, my God. Hunter.
526
00:46:17,809 --> 00:46:19,876
Sweetie, I'm so sorry.
I didn't..
527
00:46:19,878 --> 00:46:21,344
- I'm such an idiot. I didn't..
- What?
528
00:46:21,346 --> 00:46:22,979
I wasn't even thinking,
and I just --
529
00:46:22,981 --> 00:46:24,280
No, no, no. Bev, Bev.
530
00:46:24,282 --> 00:46:25,615
Don't even, don't even
worry about it.
531
00:46:25,617 --> 00:46:27,884
It's fine. It's fine.
Really, it's okay.
532
00:46:27,886 --> 00:46:30,787
And we're doing great.
533
00:46:30,789 --> 00:46:35,057
Yeah, H -- Hunter's made
a lot of progress, and..
534
00:46:35,059 --> 00:46:37,293
- Right.
- Uh..
535
00:46:37,295 --> 00:46:39,328
My mom's got her on a new diet.
536
00:46:39,330 --> 00:46:42,565
- Right?
- Mm. What diet?
537
00:46:42,567 --> 00:46:44,000
Oh.
538
00:46:45,136 --> 00:46:49,972
Lots of...iron and fiber.
539
00:46:49,974 --> 00:46:53,075
- Mm. That's so healthy.
- And fish and --
540
00:46:53,077 --> 00:46:54,410
- Right.
- Right, right. Yeah.
541
00:46:54,412 --> 00:46:56,412
- You look great.
- Doesn't she?
542
00:46:56,414 --> 00:46:57,513
- I know. I love diets.
- Yeah.
543
00:46:57,515 --> 00:46:59,315
She made all my favorites.
544
00:47:00,385 --> 00:47:02,285
Yeah.
545
00:47:02,287 --> 00:47:04,520
I'd rather no one know.
546
00:47:05,690 --> 00:47:09,759
Well..
Are you mad at me?
547
00:47:09,761 --> 00:47:13,863
Hon, e -- everybody here cares.
They care big time.
548
00:47:13,865 --> 00:47:17,266
Y -- your food's a big hit.
It's a huge hit.
549
00:47:17,268 --> 00:47:19,068
You should be happy about that.
550
00:47:19,070 --> 00:47:20,803
Yeah.
551
00:47:20,805 --> 00:47:22,738
I can't believe
you fucking told them.
552
00:47:22,740 --> 00:47:25,208
Okay, can you please
not ruin my birthday?
553
00:47:25,210 --> 00:47:27,443
We'll talk about this later.
554
00:47:31,482 --> 00:47:34,317
[indistinct chatter]
555
00:47:34,319 --> 00:47:35,718
[sighs]
556
00:47:37,889 --> 00:47:39,956
- Hey.
- Hey.
557
00:47:39,958 --> 00:47:41,924
Can I, uh..
558
00:47:41,926 --> 00:47:43,492
Can I have a hug?
559
00:47:44,295 --> 00:47:46,062
I'm lonely.
560
00:47:47,966 --> 00:47:49,465
[laughs]
561
00:47:50,602 --> 00:47:53,135
[instrumental music]
562
00:48:05,250 --> 00:48:07,116
Are you okay, miss?
563
00:48:07,118 --> 00:48:08,951
Yes, thank you.
564
00:48:08,953 --> 00:48:10,419
Okay.
565
00:48:10,421 --> 00:48:12,855
Let me know
if you need anything.
566
00:48:18,263 --> 00:48:20,630
I -- I'll be right outside.
567
00:48:20,632 --> 00:48:23,165
[instrumental music]
568
00:48:45,623 --> 00:48:47,823
[thunder rumbling]
569
00:48:49,327 --> 00:48:52,528
[thudding]
570
00:49:02,106 --> 00:49:03,306
[grunts]
571
00:49:03,308 --> 00:49:04,840
Ow.
572
00:49:05,810 --> 00:49:07,476
[groaning]
573
00:49:09,480 --> 00:49:11,747
[moaning]
574
00:49:11,749 --> 00:49:12,949
[grunts]
575
00:49:14,852 --> 00:49:17,186
[moaning]
576
00:49:22,860 --> 00:49:25,194
[panting]
577
00:49:52,390 --> 00:49:55,257
[breathing heavily]
578
00:50:02,467 --> 00:50:04,633
I didn't finish.
579
00:50:09,774 --> 00:50:12,208
Say you're sorry..
580
00:50:14,712 --> 00:50:17,046
...for the party..
581
00:50:17,048 --> 00:50:18,981
...telling everyone
at the office.
582
00:50:20,184 --> 00:50:24,153
I'm sorry. I am, honey.
583
00:50:26,057 --> 00:50:29,825
This hasn't been easy on me,
either.
584
00:50:29,827 --> 00:50:32,061
I needed the support.
585
00:50:33,631 --> 00:50:36,198
Do you still love me
unconditionally?
586
00:50:38,469 --> 00:50:39,869
Of course.
587
00:50:41,472 --> 00:50:43,339
Yes.
588
00:50:43,341 --> 00:50:45,474
Yes, I do.
589
00:50:45,476 --> 00:50:48,277
And I'm gonna try harder
to understand
590
00:50:48,279 --> 00:50:50,746
to be more understanding.
591
00:50:54,419 --> 00:50:55,951
Okay.
592
00:50:58,689 --> 00:51:00,723
I love you too.
593
00:51:02,860 --> 00:51:05,161
I'm sorry I'm such a freak.
594
00:51:06,230 --> 00:51:08,531
But you're my freak.
595
00:51:08,533 --> 00:51:10,833
You're my little freak.
596
00:51:37,128 --> 00:51:40,329
Let's get back to your family
for a minute.
597
00:51:40,331 --> 00:51:41,931
Why?
598
00:51:43,234 --> 00:51:44,467
[chuckles]
599
00:51:44,469 --> 00:51:45,801
I told you they were normal.
600
00:51:45,803 --> 00:51:49,305
In last session,
you hinted at some type of
601
00:51:49,307 --> 00:51:51,707
issue with your mom.
602
00:51:58,082 --> 00:52:01,083
Oh, gosh.
603
00:52:02,887 --> 00:52:05,821
I guess you want me to tell you
about the whole rape thing.
604
00:52:05,823 --> 00:52:08,324
What whole rape thing?
605
00:52:08,326 --> 00:52:10,392
Okay.
606
00:52:10,394 --> 00:52:14,230
If I tell you...if..
607
00:52:14,232 --> 00:52:18,300
...you have to promise
that you're not gonna make
a big deal about it.
608
00:52:18,302 --> 00:52:20,069
I promise.
609
00:52:22,940 --> 00:52:27,209
So my father
isn't really my father.
610
00:52:27,211 --> 00:52:32,081
My mom was raped in the '90s
by some random guy
611
00:52:32,083 --> 00:52:34,750
and I was the result,
you know?
612
00:52:38,456 --> 00:52:40,756
Did they ever catch the guy?
613
00:52:40,758 --> 00:52:43,792
Yeah. He did time.
614
00:52:45,763 --> 00:52:48,397
William Erwin was his name
615
00:52:48,399 --> 00:52:50,299
is his name.
616
00:52:51,269 --> 00:52:53,869
Do you wanna see
a picture of him?
617
00:52:53,871 --> 00:52:56,238
Oh, no. Not really.
618
00:52:57,408 --> 00:52:59,041
No, look.
619
00:53:00,011 --> 00:53:01,310
Look.
620
00:53:02,547 --> 00:53:04,480
That's him.
621
00:53:04,482 --> 00:53:07,149
Y -- you carry that around
with you?
622
00:53:07,151 --> 00:53:08,717
Yeah.
623
00:53:11,455 --> 00:53:12,988
I've dealt with it.
624
00:53:13,858 --> 00:53:16,392
How have you dealt with it?
625
00:53:18,029 --> 00:53:20,696
I've thought about it a lot.
626
00:53:20,698 --> 00:53:25,100
Did your mother ever consider
terminating the pregnancy?
627
00:53:25,102 --> 00:53:30,439
My mom is...this right-wing
religious nut.
628
00:53:32,276 --> 00:53:34,009
She's really sweet.
629
00:53:35,146 --> 00:53:39,481
My family doesn't believe in..
630
00:53:39,483 --> 00:53:41,917
...abortion even in the cases
631
00:53:41,919 --> 00:53:45,221
of incest or rape
632
00:53:45,223 --> 00:53:49,325
so here I am.
633
00:53:55,833 --> 00:53:59,201
But my stepdad
was really nice to me.
634
00:53:59,203 --> 00:54:02,905
And my mom was never
resentful or anything.
635
00:54:04,642 --> 00:54:06,508
My sisters love me.
636
00:54:12,717 --> 00:54:14,917
[sighing]
637
00:54:17,888 --> 00:54:19,922
How did it happen?
638
00:54:24,028 --> 00:54:28,998
She went to a bar
and he bought her a drink.
639
00:54:31,302 --> 00:54:33,936
My mom left
640
00:54:33,938 --> 00:54:38,540
and he followed her home
641
00:54:38,542 --> 00:54:40,442
and he broke in.
642
00:54:42,413 --> 00:54:44,046
That's all I know.
643
00:54:48,085 --> 00:54:50,319
Can we change the subject?
644
00:54:50,321 --> 00:54:53,622
I think this is important,
actually.
645
00:54:53,624 --> 00:54:56,992
I think this might have a lot
to do with your compulsion.
646
00:54:58,629 --> 00:55:00,062
Okay.
647
00:55:01,699 --> 00:55:03,098
[timer beeping]
648
00:55:04,135 --> 00:55:06,535
We're at the end of our session.
649
00:55:16,814 --> 00:55:18,814
See you in a couple days.
650
00:55:20,918 --> 00:55:23,352
That color looks
really nice on you.
651
00:55:23,354 --> 00:55:25,421
Oh, thank you.
652
00:55:37,668 --> 00:55:39,368
See you soon.
653
00:55:47,978 --> 00:55:50,579
[exhales]
654
00:55:52,383 --> 00:55:53,949
I love you.
655
00:55:55,619 --> 00:55:57,920
I love you too.
656
00:55:59,690 --> 00:56:01,090
Mm.
657
00:56:06,997 --> 00:56:08,964
Come here.
658
00:56:09,867 --> 00:56:11,467
[moans]
659
00:56:16,874 --> 00:56:18,941
Beautiful!
660
00:56:24,181 --> 00:56:26,382
[cell phone ringing]
661
00:56:30,187 --> 00:56:32,888
Hello? This is Richard.
662
00:56:57,047 --> 00:57:00,249
[instrumental music]
663
00:57:10,060 --> 00:57:11,960
...connected to her past.
664
00:57:13,063 --> 00:57:15,597
What do you mean
about her past?
665
00:57:22,406 --> 00:57:25,307
I -- I think
her life is in danger.
666
00:57:25,309 --> 00:57:27,376
She can't overcome
a guilt complex
667
00:57:27,378 --> 00:57:29,845
without your love
and acceptance.
668
00:57:29,847 --> 00:57:32,381
No, no, no, no.
What about her past?
669
00:57:32,383 --> 00:57:33,982
Please, you have to tell me.
670
00:57:33,984 --> 00:57:36,318
I can't say.
Just ask her.
671
00:57:36,320 --> 00:57:38,353
Listen, we had a deal, okay?
672
00:57:38,355 --> 00:57:40,689
You're supposed to tell me
everything.
673
00:57:40,691 --> 00:57:42,257
Everything.
674
00:57:44,161 --> 00:57:47,729
If you won't tell me,
I don't want her
seeing you anymore.
675
00:57:51,035 --> 00:57:53,502
It has to do with a rape.
676
00:57:56,273 --> 00:57:57,673
Hello?
677
00:57:59,677 --> 00:58:01,343
Are you there?
678
00:58:02,680 --> 00:58:04,580
Hello?
679
00:58:04,582 --> 00:58:06,215
No, I'm here.
680
00:58:07,718 --> 00:58:10,552
So as I understand
681
00:58:10,554 --> 00:58:13,422
Hunter's father
raped her mother
682
00:58:13,424 --> 00:58:16,892
and she is the product
of that crime.
683
00:58:16,894 --> 00:58:19,294
Mm-hmm.
684
00:58:19,296 --> 00:58:21,430
Did she say anything to you
about this?
685
00:58:21,432 --> 00:58:23,298
Did she mention anything?
686
00:58:23,300 --> 00:58:26,235
No.
No, I -- I didn't know.
687
00:58:31,208 --> 00:58:33,675
No, I -- I understand.
688
00:58:44,121 --> 00:58:46,054
Ah, there you are.
689
00:58:46,056 --> 00:58:48,190
I'm off to the gym.
690
00:58:49,226 --> 00:58:51,760
I'm -- I'm gonna get you
something today.
691
00:58:51,762 --> 00:58:56,365
Whatever you want.
You want a -- a dress
or necklace?
692
00:58:56,367 --> 00:58:59,568
You name it, it's yours.
Anything.
693
00:58:59,570 --> 00:59:00,602
A bracelet?
694
00:59:00,604 --> 00:59:03,572
Bracelet. Bracelet.
Oh, okay.
695
00:59:03,574 --> 00:59:05,140
Done.
696
00:59:10,848 --> 00:59:13,048
[engine revving]
697
00:59:22,760 --> 00:59:24,526
[exhales sharply]
698
00:59:28,766 --> 00:59:31,366
[breathing heavily]
699
00:59:33,938 --> 00:59:35,671
[gasps]
700
00:59:35,673 --> 00:59:37,105
Oh, shit.
701
00:59:37,107 --> 00:59:39,308
[indistinct whispering]
702
00:59:40,911 --> 00:59:42,744
Oh, fucking shit.
703
00:59:45,616 --> 00:59:48,617
[intense music]
704
00:59:57,728 --> 00:59:59,328
Holy shit.
705
01:00:00,164 --> 01:00:01,430
Shit.
706
01:00:02,800 --> 01:00:05,801
[breathing heavily]
707
01:00:15,646 --> 01:00:18,647
[music continues]
708
01:00:24,154 --> 01:00:26,588
[whimpering]
709
01:00:32,429 --> 01:00:35,497
Hunter?
You alright?
710
01:00:37,301 --> 01:00:39,167
I'm under the bed.
Go away.
711
01:00:39,169 --> 01:00:40,769
You seem upset.
712
01:00:40,771 --> 01:00:42,704
No shit, Sherlock.
713
01:00:42,706 --> 01:00:45,107
Please come out.
Mr. Richie wouldn't like this.
714
01:00:45,109 --> 01:00:46,842
No.
715
01:01:04,561 --> 01:01:06,428
[coughs]
716
01:01:06,430 --> 01:01:08,430
It's very dusty here.
717
01:01:11,902 --> 01:01:15,237
Maybe I'll clean later.
718
01:01:15,239 --> 01:01:17,939
Maybe I'll clean the whole room.
719
01:01:23,147 --> 01:01:25,647
[gasping]
720
01:01:38,228 --> 01:01:40,595
You're safe here.
721
01:01:40,597 --> 01:01:42,564
You're safe.
722
01:01:50,007 --> 01:01:52,274
[crickets chirping]
723
01:02:12,529 --> 01:02:14,730
[Luay breathing loudly]
724
01:02:27,945 --> 01:02:30,278
[snoring]
725
01:02:46,697 --> 01:02:49,698
[clattering]
726
01:03:13,357 --> 01:03:16,558
[instrumental music]
727
01:03:32,810 --> 01:03:34,376
[groans]
728
01:03:43,453 --> 01:03:46,621
[choking]
729
01:03:49,960 --> 01:03:51,326
Miss! Miss!
730
01:03:51,328 --> 01:03:53,995
[speaking in foreign language]
731
01:03:53,997 --> 01:03:55,630
No. Miss.
732
01:03:57,467 --> 01:03:59,401
[choking]
733
01:04:04,141 --> 01:04:06,842
[indistinct PA announcement]
734
01:04:08,912 --> 01:04:11,513
[instrumental music]
735
01:04:17,221 --> 01:04:19,654
¶ Happiness is like a bird ¶
736
01:04:19,656 --> 01:04:23,625
¶ With 20 wings ¶
737
01:04:23,627 --> 01:04:26,795
¶ Try to catch him
as he flies ¶
738
01:04:26,797 --> 01:04:30,098
¶ Happiness is like a bird ¶
739
01:04:30,100 --> 01:04:32,734
¶ That only sings ¶
740
01:04:32,736 --> 01:04:36,771
¶ When his head is
in the skies ¶
741
01:04:36,773 --> 01:04:40,742
¶ You can try to make him
walk beside you ¶
742
01:04:40,744 --> 01:04:45,247
¶ You can say the door
is open wide ¶
743
01:04:45,249 --> 01:04:48,383
¶ If you grab at him ¶
744
01:04:48,385 --> 01:04:50,819
¶ Woe betide you ¶
745
01:04:50,821 --> 01:04:53,788
¶ I know because I've tried ¶¶
746
01:04:53,790 --> 01:04:57,893
I really think it's a good idea.
747
01:04:57,895 --> 01:05:02,764
Just for a little while
until the baby is born.
748
01:05:04,201 --> 01:05:06,401
Sweetie, look.
749
01:05:07,537 --> 01:05:09,838
Look how nice this is, huh?
750
01:05:09,840 --> 01:05:14,542
We can't keep our eyes on you
24/7, and they can.
751
01:05:14,544 --> 01:05:18,747
Can I stay here with Richie
and you guys?
752
01:05:21,285 --> 01:05:25,053
I'm better now.
Really, I am.
753
01:05:28,859 --> 01:05:30,525
[chuckles]
754
01:05:32,262 --> 01:05:34,729
I know I went too far.
755
01:05:36,199 --> 01:05:38,600
I know I did.
756
01:05:38,602 --> 01:05:41,736
It was just a game.
757
01:05:44,574 --> 01:05:47,175
A stupid game.
758
01:05:49,813 --> 01:05:51,579
- I know it went too far.
- No.
759
01:05:51,581 --> 01:05:54,983
You have to go there
so you can get better.
760
01:05:54,985 --> 01:05:58,553
And if she won't go,
Richie wants a divorce.
761
01:06:05,595 --> 01:06:06,695
It's just seven months.
762
01:06:06,697 --> 01:06:09,631
So sign the paper, sweetie.
763
01:06:10,867 --> 01:06:13,001
[Hunter sobbing]
764
01:06:13,003 --> 01:06:14,769
Good.
765
01:06:14,771 --> 01:06:16,671
That's a good girl.
766
01:06:17,941 --> 01:06:20,475
[sniffles]
767
01:06:30,120 --> 01:06:32,387
Are we going now?
768
01:06:32,389 --> 01:06:36,624
Yeah. Hey, you want to
get some things together?
769
01:06:37,627 --> 01:06:39,094
- Yeah, come with me.
- Yeah.
770
01:06:39,096 --> 01:06:42,831
- Come with me. Come.
- There you go. Go ahead.
771
01:06:47,771 --> 01:06:50,972
[instrumental music]
772
01:06:54,044 --> 01:06:59,414
Oh, honey. Give me your
engagement ring and your watch.
773
01:06:59,416 --> 01:07:02,283
We'll take good care of them.
774
01:07:02,285 --> 01:07:05,653
We really should go.
They're, they're waiting for us.
775
01:07:11,395 --> 01:07:14,696
I forgot my charger.
It's in my room somewhere.
776
01:07:14,698 --> 01:07:16,031
Oh, you're not gonna
need your phone there.
777
01:07:16,033 --> 01:07:18,767
I want my phone.
It's got my games on it.
778
01:07:18,769 --> 01:07:20,368
- Okay, I can go get it.
- I'll get it.
779
01:07:20,370 --> 01:07:22,537
I'm not a baby.
780
01:07:35,652 --> 01:07:38,853
[instrumental music]
781
01:08:21,131 --> 01:08:22,897
[birds chirping]
782
01:08:36,680 --> 01:08:39,881
[panting]
783
01:08:56,199 --> 01:08:59,634
- Where is she?
- Bathroom.
784
01:09:01,538 --> 01:09:03,371
It's okay.
I checked it.
785
01:09:11,481 --> 01:09:13,982
Oh, please.
Please, come on.
786
01:09:13,984 --> 01:09:17,051
Come on, come on,
come on. Come on.
787
01:09:19,556 --> 01:09:20,588
- Hunter!
- Hunter!
788
01:09:20,590 --> 01:09:21,789
- God.
- Hunter.
789
01:09:21,791 --> 01:09:24,359
Open the door.
790
01:09:24,361 --> 01:09:25,727
Hunter!
791
01:09:25,729 --> 01:09:27,328
- Oh, God. Okay.
- Hunter!
792
01:09:27,330 --> 01:09:28,563
Come on.
Move, move!
793
01:09:28,565 --> 01:09:29,764
Hunter!
794
01:09:29,766 --> 01:09:31,699
- Oh, goddamn it.
- You got it?
795
01:09:31,701 --> 01:09:33,067
Hunter?
796
01:09:33,069 --> 01:09:35,370
- Oh, God. Here we go.
- Shit!
797
01:09:35,372 --> 01:09:38,573
Hey, please! Stop!
Stop! Stop! Stop!
798
01:09:38,575 --> 01:09:39,941
[honking]
799
01:09:40,677 --> 01:09:42,076
[sighs]
800
01:09:43,380 --> 01:09:45,213
Hunter!
801
01:09:46,183 --> 01:09:48,183
Here, take my car.
802
01:09:51,821 --> 01:09:54,522
Stop. Please, stop.
803
01:09:54,524 --> 01:09:57,292
Come on, please don't be a jerk.
804
01:09:57,294 --> 01:10:00,962
Come on! Hey, stop!
Stop! Stop!
805
01:10:03,266 --> 01:10:04,732
Hi. Oh!
806
01:10:04,734 --> 01:10:06,034
- Thank you!
- Sure.
807
01:10:06,036 --> 01:10:08,970
- Thank you!
- Where are you going?
808
01:10:52,582 --> 01:10:55,016
[cell phone ringing]
809
01:11:02,525 --> 01:11:05,093
Ah! Where are you?
810
01:11:05,095 --> 01:11:07,495
I just wanted to explain.
811
01:11:10,267 --> 01:11:13,101
I still have feelings
for you, and..
812
01:11:15,272 --> 01:11:16,838
And..
813
01:11:18,241 --> 01:11:22,810
I think I rushed into some stuff
to make you happy..
814
01:11:24,147 --> 01:11:26,347
...like where we live and..
815
01:11:27,884 --> 01:11:29,484
...the baby.
816
01:11:31,888 --> 01:11:33,354
- I wanted to make you happy..
- No. No, look.
817
01:11:33,356 --> 01:11:36,924
- And I just..
- Shh. Shh. Shh. Shh.
818
01:11:38,495 --> 01:11:41,095
Just listen, okay?
819
01:11:45,568 --> 01:11:48,703
I really, really miss you.
820
01:11:48,705 --> 01:11:51,472
I miss us.
821
01:11:51,474 --> 01:11:52,540
You know, I've been..
822
01:11:52,542 --> 01:11:54,008
I -- I want things to go back
823
01:11:54,010 --> 01:11:56,311
the way it used to be.
824
01:11:56,313 --> 01:11:57,478
Just come back.
825
01:11:57,480 --> 01:11:59,914
I swear, things
are -- are gonna be different.
826
01:11:59,916 --> 01:12:05,253
We can go anywhere
that you want to. Just..
827
01:12:05,255 --> 01:12:06,921
I love you.
828
01:12:08,858 --> 01:12:10,858
I miss you, too.
829
01:12:16,633 --> 01:12:18,533
So come back.
830
01:12:27,677 --> 01:12:29,510
No.
831
01:12:31,548 --> 01:12:33,147
I can't.
832
01:12:37,187 --> 01:12:41,356
So what are you gonna do?
You gonna..
833
01:12:42,325 --> 01:12:44,559
You gonna live on the street?
834
01:12:45,929 --> 01:12:48,930
You're not good at anything.
835
01:12:48,932 --> 01:12:51,466
You can't do anything.
836
01:12:51,468 --> 01:12:52,667
This is it.
837
01:12:52,669 --> 01:12:56,971
This is the best it is
ever going to get.
838
01:12:58,007 --> 01:12:59,941
Come back.
839
01:13:02,245 --> 01:13:05,246
You come back
or I will hunt you down.
840
01:13:06,516 --> 01:13:09,884
I'll fucking hunt you down,
you ungrateful cunt.
841
01:13:12,989 --> 01:13:16,991
Okay. I have to go.
842
01:13:16,993 --> 01:13:19,394
You get back here with my kid!
843
01:13:22,866 --> 01:13:25,933
[inhaling sharply]
844
01:13:40,049 --> 01:13:42,517
[thudding]
845
01:13:50,093 --> 01:13:53,294
[instrumental music]
846
01:14:14,017 --> 01:14:15,516
[girl giggling on TV]
847
01:14:44,714 --> 01:14:46,047
Treasure the little things.
848
01:14:46,049 --> 01:14:48,583
[coughing]
849
01:14:51,955 --> 01:14:53,821
I'll meet you on the train.
850
01:14:53,823 --> 01:14:58,025
No. I'm not going.
851
01:14:58,027 --> 01:15:00,161
[water running]
852
01:15:02,732 --> 01:15:04,131
[retching]
853
01:15:04,133 --> 01:15:05,666
What the hell
are you talking about?
854
01:15:05,668 --> 01:15:08,903
Wait? Wait for what?
855
01:15:08,905 --> 01:15:11,138
For a sign.
856
01:15:11,140 --> 01:15:14,842
There are signs all around us
857
01:15:14,844 --> 01:15:17,345
hidden in the woodwork.
858
01:15:17,347 --> 01:15:20,481
You just have to know
where to look.
859
01:15:20,483 --> 01:15:23,351
It'll tell you what you do
860
01:15:23,353 --> 01:15:25,820
it'll tell you who you are.
861
01:15:25,822 --> 01:15:30,157
I've never heard of anything
so ludicrous in all my life.
862
01:15:30,159 --> 01:15:32,126
[indistinct chatter]
863
01:15:32,128 --> 01:15:34,295
Well, go on.
Stay here if you want.
864
01:15:34,297 --> 01:15:37,098
Sit here the rest of your life
if you want to.
865
01:15:37,100 --> 01:15:39,166
I'm getting on that train.
866
01:15:44,908 --> 01:15:47,108
[knocking on door]
867
01:16:04,027 --> 01:16:06,561
No, thank you.
I'm checking out.
868
01:16:25,648 --> 01:16:27,515
[coin clattering]
869
01:16:27,517 --> 01:16:29,116
[dialing]
870
01:16:38,761 --> 01:16:40,761
[dialing]
871
01:16:42,899 --> 01:16:46,467
Hi, mom. What's up?
872
01:16:46,469 --> 01:16:49,870
Hi, honey.
Nice to hear your voice.
873
01:16:53,743 --> 01:16:59,080
Uh...listen.
874
01:16:59,082 --> 01:17:01,148
I need to come see you.
875
01:17:02,218 --> 01:17:04,552
It's kind of an emergency.
876
01:17:05,755 --> 01:17:07,154
Of course.
877
01:17:07,156 --> 01:17:10,891
It'll be good for us
to spend some time together.
878
01:17:12,829 --> 01:17:14,996
Really?
879
01:17:14,998 --> 01:17:16,364
You want me to?
880
01:17:16,366 --> 01:17:17,865
Sure, doll.
881
01:17:17,867 --> 01:17:19,800
You're always welcome.
882
01:17:21,571 --> 01:17:24,605
It's just your sister's here
with the new baby
883
01:17:24,607 --> 01:17:27,642
and it's a little bit crowded.
884
01:17:27,644 --> 01:17:29,176
Please?
885
01:17:29,178 --> 01:17:31,045
I won't get in the way.
886
01:17:31,047 --> 01:17:33,214
There's just no room, doll.
887
01:17:33,216 --> 01:17:34,615
[clatters]
888
01:17:46,929 --> 01:17:49,930
[intense music]
889
01:18:30,873 --> 01:18:33,874
[birds chirping]
890
01:18:38,848 --> 01:18:41,315
["September Fields"
by Frazey Ford]
891
01:18:41,317 --> 01:18:43,517
[kids clamoring]
892
01:18:56,766 --> 01:19:01,335
¶ You better get up
for your mama ¶
893
01:19:01,337 --> 01:19:04,538
- You got to get up there.
- You don't wanna..
894
01:19:05,208 --> 01:19:06,607
[party horn blaring]
895
01:19:06,609 --> 01:19:11,612
¶ ...grab the best
of your life ¶
896
01:19:11,614 --> 01:19:14,315
¶ I know you're ready ¶
897
01:19:16,119 --> 01:19:20,387
¶ To get older ¶
898
01:19:20,389 --> 01:19:22,990
¶ Anyhow ¶
899
01:19:30,833 --> 01:19:34,769
¶ Well all you have to do.. ¶¶
900
01:19:37,240 --> 01:19:40,441
[retching]
901
01:19:44,147 --> 01:19:46,347
[gagging]
902
01:19:47,316 --> 01:19:48,716
[coughs]
903
01:20:04,700 --> 01:20:06,734
One, two, three.
904
01:20:06,736 --> 01:20:09,003
- Yo!
- Here we go.
905
01:20:09,005 --> 01:20:11,539
Yay. It's great.
906
01:20:13,409 --> 01:20:15,276
- Okay.
- That's beautiful.
907
01:20:15,278 --> 01:20:17,444
That's truly spectacular.
908
01:20:17,446 --> 01:20:18,979
[chuckling]
909
01:20:20,950 --> 01:20:22,483
Nice job.
910
01:20:24,420 --> 01:20:26,520
Thank you.
911
01:20:30,159 --> 01:20:31,692
You have your daughter's eyes.
912
01:20:31,694 --> 01:20:35,529
No, she has my wife's eyes.
913
01:20:35,531 --> 01:20:37,198
My eyes are hazel.
914
01:20:37,200 --> 01:20:39,834
So are mine.
915
01:20:39,836 --> 01:20:41,035
Huh.
916
01:20:45,474 --> 01:20:47,608
We've met before, haven't we?
917
01:20:48,845 --> 01:20:51,212
I know your face,
but I can't place it.
918
01:20:51,214 --> 01:20:52,913
Mm.
919
01:20:52,915 --> 01:20:55,616
- Oh, we need a bit more punch.
- Oh.
920
01:20:55,618 --> 01:20:58,252
Oh, hi. I'm sorry.
921
01:20:58,254 --> 01:21:00,087
I'm Lucy. What's your name?
922
01:21:00,089 --> 01:21:01,822
Hunter.
923
01:21:01,824 --> 01:21:03,057
Hi, I'm William.
924
01:21:03,059 --> 01:21:05,059
Uh, everybody calls me Erwin.
925
01:21:08,497 --> 01:21:11,098
So which one of these kids
is yours?
926
01:21:12,702 --> 01:21:16,804
None of them, but I --
I'm gonna have a baby soon.
927
01:21:16,806 --> 01:21:20,007
- I'm pregnant.
- Oh. Congratulations!
928
01:21:21,410 --> 01:21:22,776
That's wonderful!
929
01:21:22,778 --> 01:21:24,311
Can I.. Can I help you
with some of this?
930
01:21:24,313 --> 01:21:25,946
- No, no, no.
- Oh, no, no, no.
931
01:21:25,948 --> 01:21:27,882
It's just, you know..
932
01:21:27,884 --> 01:21:29,283
No, that's okay.
You don't have to.
933
01:21:29,285 --> 01:21:31,151
It's my pleasure.
934
01:21:34,924 --> 01:21:37,591
Oh, you really
don't have to do that.
935
01:21:37,593 --> 01:21:39,560
It's no trouble at all.
936
01:21:39,562 --> 01:21:42,563
- Ah.. Yep.
- Okay.
937
01:21:44,867 --> 01:21:46,934
Thank you.
938
01:21:46,936 --> 01:21:49,970
So Hunter,
who invited you to the party?
939
01:21:49,972 --> 01:21:52,172
I, uh..
940
01:21:52,174 --> 01:21:54,508
I..
941
01:21:54,510 --> 01:21:57,578
You remember Jill McCoy, right?
942
01:21:57,580 --> 01:21:59,713
She's my mom.
943
01:22:02,184 --> 01:22:04,618
Lucy, do you have
a recycling bin or something?
944
01:22:04,620 --> 01:22:09,189
Oh, yeah. I'll take those.
It's under the sink.
945
01:22:09,191 --> 01:22:11,558
I'm sorry. Jill who?
946
01:22:11,560 --> 01:22:13,827
- McCoy.
- She's an old friend of mine.
947
01:22:13,829 --> 01:22:16,130
I.. Well, I haven't seen her
in years.
948
01:22:16,132 --> 01:22:21,402
Hey, Brat. Why don't you go
and play with your pals.
949
01:22:21,404 --> 01:22:23,904
Oh, you never mentioned
any Jill.
950
01:22:23,906 --> 01:22:25,539
Oh, uh..
951
01:22:25,541 --> 01:22:28,742
- Jill.
- Oh! Yeah. She, uh, she..
952
01:22:28,744 --> 01:22:33,013
I, her mom,
I went to high school with her.
953
01:22:33,015 --> 01:22:35,883
Yeah. Coming back to me now.
I ran into Jill last week.
954
01:22:35,885 --> 01:22:40,187
She said that her daughter,
uh, might
955
01:22:40,189 --> 01:22:42,323
you know, stop by the party.
956
01:22:42,325 --> 01:22:45,626
Or rather,
she and her daughter.
957
01:22:45,628 --> 01:22:47,294
So I guess your mom
couldn't make it, huh?
958
01:22:47,296 --> 01:22:48,529
No.
959
01:22:48,531 --> 01:22:50,564
No, she got held up.
960
01:22:51,534 --> 01:22:54,201
So, so, what do you want?
961
01:22:54,203 --> 01:22:57,137
Um, soda? You want p -- punch?
962
01:22:59,208 --> 01:23:01,608
I don't know.
963
01:23:01,610 --> 01:23:04,478
I haven't decided yet.
964
01:23:04,480 --> 01:23:06,547
Can I show Hunter my room?
965
01:23:06,549 --> 01:23:08,248
No. No, honey.
966
01:23:08,250 --> 01:23:09,984
You gotta go to bed.
It's past your bedtime.
967
01:23:09,986 --> 01:23:11,552
Mm-hm.
968
01:23:11,554 --> 01:23:13,387
Oh, come on. Here.
969
01:23:13,389 --> 01:23:15,656
And you're in charge
of the grill, okay?
970
01:23:15,658 --> 01:23:18,425
- Okay. Yeah. Alright.
- We need burgers and hot dogs.
971
01:23:18,427 --> 01:23:20,794
Okay. Sure, babe.
972
01:23:36,212 --> 01:23:37,578
So..
973
01:23:40,483 --> 01:23:43,851
...are you gonna ruin my life
or what?
974
01:23:43,853 --> 01:23:46,687
I haven't decided yet.
975
01:23:46,689 --> 01:23:49,189
I guess I should, right?
976
01:23:55,965 --> 01:23:59,400
- Don't touch me!
- Keep your voice down.
977
01:23:59,402 --> 01:24:02,669
I will do whatever the fuck
I want!
978
01:24:02,671 --> 01:24:05,272
I make the rules here.
979
01:24:05,274 --> 01:24:08,342
I'm in charge, okay?
980
01:24:08,344 --> 01:24:09,810
Say it.
981
01:24:11,881 --> 01:24:13,247
Say it.
982
01:24:13,249 --> 01:24:16,250
[chuckles]
983
01:24:16,252 --> 01:24:19,653
Okay. You're in charge.
984
01:24:19,655 --> 01:24:22,322
Hey, where are those burgers?
We're famished.
985
01:24:22,324 --> 01:24:24,992
Roger that!
986
01:24:24,994 --> 01:24:26,460
- Join us outside, kids.
- Yeah.
987
01:24:26,462 --> 01:24:28,128
No, we'll be there in a minute.
We're just.. Just..
988
01:24:28,130 --> 01:24:30,431
- Can you give us a minute?
- Okay.
989
01:24:30,433 --> 01:24:32,299
Okay. We're good.
990
01:24:41,577 --> 01:24:43,744
Why'd you do it?
991
01:24:43,746 --> 01:24:46,947
I can't explain that.
That's..
992
01:24:49,985 --> 01:24:52,386
I was delusional. I mean,
there's no way to explain that.
993
01:24:52,388 --> 01:24:54,188
I -- I was..
994
01:24:56,358 --> 01:24:57,758
[Hunter chuckles]
995
01:24:58,594 --> 01:25:00,127
It made me feel special.
996
01:25:00,129 --> 01:25:01,595
[scoffs]
997
01:25:02,731 --> 01:25:06,433
A secret makes you strong,
you know?
998
01:25:06,435 --> 01:25:09,536
Everybody thought I was
this regular guy, you know
999
01:25:09,538 --> 01:25:11,738
but I was important inside.
1000
01:25:11,740 --> 01:25:14,274
I was fucking powerful.
1001
01:25:14,276 --> 01:25:16,276
I was God.
1002
01:25:21,650 --> 01:25:23,650
[chuckles]
1003
01:25:23,652 --> 01:25:25,786
And, um..
1004
01:25:27,389 --> 01:25:29,022
...and then I went to jail
1005
01:25:29,024 --> 01:25:34,528
and I got shit-bagged in jail.
1006
01:25:34,530 --> 01:25:38,932
Yeah, they beat me so bad
I had to wear a colostomy bag
1007
01:25:38,934 --> 01:25:42,136
and then I realized who I was.
1008
01:25:42,138 --> 01:25:44,138
I was not God.
1009
01:25:46,075 --> 01:25:48,342
I was shit.
1010
01:25:59,989 --> 01:26:02,756
Are you ashamed of me?
1011
01:26:05,961 --> 01:26:07,261
No.
1012
01:26:08,631 --> 01:26:10,831
But what I did..
1013
01:26:14,670 --> 01:26:16,870
...I'm ashamed of that.
1014
01:26:23,212 --> 01:26:24,344
[sniffles]
1015
01:26:25,781 --> 01:26:28,315
Am I like you?
1016
01:26:34,590 --> 01:26:36,290
I don't know.
1017
01:26:37,993 --> 01:26:39,226
Are you?
1018
01:26:41,564 --> 01:26:43,096
No.
1019
01:26:44,767 --> 01:26:48,101
But I just need to
hear you say it.
1020
01:26:53,842 --> 01:26:56,043
You're not me.
1021
01:26:59,081 --> 01:27:00,280
You..
1022
01:27:01,650 --> 01:27:03,850
You didn't do anything.
1023
01:27:05,154 --> 01:27:07,354
You didn't do anything wrong.
1024
01:27:08,524 --> 01:27:11,024
It's not your fault.
1025
01:27:19,535 --> 01:27:21,568
Take one pill here
1026
01:27:21,570 --> 01:27:23,403
wait 24 hours..
1027
01:27:23,405 --> 01:27:25,706
...then place the remaining
four pills in your mouth
1028
01:27:25,708 --> 01:27:27,574
two in each cheek.
1029
01:27:27,576 --> 01:27:31,211
Wait for them to dissolve,
then swallow the remnants.
1030
01:28:43,218 --> 01:28:44,418
[groans]
1031
01:28:47,556 --> 01:28:48,955
[sniffles]
1032
01:28:49,358 --> 01:28:50,557
[sighs]
1033
01:28:57,933 --> 01:28:59,333
[sniffles]
1034
01:29:12,548 --> 01:29:14,548
[heavy breathing]
1035
01:29:28,130 --> 01:29:31,331
[instrumental music]
1036
01:29:51,754 --> 01:29:55,255
¶ I've been watching ¶
1037
01:29:58,093 --> 01:30:01,661
¶ I've been wandering ¶
1038
01:30:04,833 --> 01:30:11,238
¶ We've been saving up ¶
1039
01:30:11,240 --> 01:30:15,108
¶ We've been growing up ¶
1040
01:30:17,846 --> 01:30:23,617
¶ And how many friends
have we lost along the way? ¶
1041
01:30:23,619 --> 01:30:26,286
¶ They are still
in this world ¶
1042
01:30:26,288 --> 01:30:29,389
¶ But not living the same ¶
1043
01:30:29,391 --> 01:30:32,159
¶ And we'll hold
to our dreams ¶
1044
01:30:32,161 --> 01:30:35,262
¶ We won't give them away ¶
1045
01:30:35,264 --> 01:30:36,797
¶ We'll just try
and we'll try ¶
1046
01:30:36,799 --> 01:30:39,733
¶ And we'll try
and we'll try again ¶
1047
01:30:39,735 --> 01:30:41,234
¶ We'll just keep on singing ¶
1048
01:30:41,236 --> 01:30:45,205
¶ La aha ha-ah ah ¶
1049
01:30:45,207 --> 01:30:47,340
¶ La ha ah ah ¶
1050
01:30:47,342 --> 01:30:51,077
¶ La aha ha-ah ah ¶
1051
01:30:51,079 --> 01:30:53,246
¶ La ha ah ah ¶
1052
01:30:53,248 --> 01:30:56,883
¶ La aha ha-ah ah ¶
1053
01:30:56,885 --> 01:30:59,052
¶ La ha ah ah ¶
1054
01:30:59,054 --> 01:31:02,622
¶ La aha ha-ah ah ¶
1055
01:31:02,624 --> 01:31:05,192
¶ La ha ah ah ¶
1056
01:31:05,194 --> 01:31:08,128
¶ If you ask me ¶
1057
01:31:11,633 --> 01:31:15,335
¶ I can tell you ¶
1058
01:31:18,073 --> 01:31:24,578
¶ If I was stronger now ¶
1059
01:31:24,580 --> 01:31:27,013
¶ I would leave your life ¶
1060
01:31:27,015 --> 01:31:31,218
¶ Oh-oh oh-oh oh ¶
1061
01:31:31,220 --> 01:31:34,187
¶ 'Cause all that we want ¶
1062
01:31:34,189 --> 01:31:37,157
¶ Is to love along the way ¶
1063
01:31:37,159 --> 01:31:39,559
¶ There are times
in this life ¶
1064
01:31:39,561 --> 01:31:42,896
¶ When I'm willing to change ¶
1065
01:31:42,898 --> 01:31:45,832
¶ If you don't ask
you won't budge ¶
1066
01:31:45,834 --> 01:31:48,602
¶ Then we won't go away ¶
1067
01:31:48,604 --> 01:31:51,071
¶ We'll just try
and we'll try and we'll try ¶
1068
01:31:51,073 --> 01:31:52,906
¶ And we'll try and again ¶
1069
01:31:52,908 --> 01:31:55,008
¶ We'll just keep on singing ¶
1070
01:31:55,010 --> 01:31:58,745
¶ La aha ha-ah ah ¶
1071
01:31:58,747 --> 01:32:00,847
¶ La ha ah ah ¶
1072
01:32:00,849 --> 01:32:04,317
¶ La aha ha-ah ah ¶
1073
01:32:04,319 --> 01:32:06,720
¶ La ha ah ah ¶
1074
01:32:06,722 --> 01:32:10,223
¶ La aha ha-ah ah ¶
1075
01:32:10,225 --> 01:32:12,459
¶ La ha ah ah ¶
1076
01:32:12,461 --> 01:32:15,996
¶ La aha ha-ah ah ¶
1077
01:32:15,998 --> 01:32:18,532
¶ La ha ah ah ¶
1078
01:32:18,534 --> 01:32:22,068
¶ I have learned some things ¶
1079
01:32:25,173 --> 01:32:28,675
¶ Stay healthy ¶
1080
01:32:31,313 --> 01:32:38,084
¶ Be with the ones you love ¶
1081
01:32:38,086 --> 01:32:40,287
¶ Do the things you love ¶
1082
01:32:40,289 --> 01:32:45,225
¶ Oh-oh oh-oh oh ¶
1083
01:32:45,227 --> 01:32:49,262
¶ And oh if you ask me ¶
1084
01:32:49,264 --> 01:32:51,998
¶ I can tell you ¶
1085
01:32:52,000 --> 01:32:54,434
¶ If you ask me ¶
1086
01:32:54,436 --> 01:32:57,003
¶ If you ask me ¶
1087
01:32:57,005 --> 01:32:59,506
¶ Keep trying ¶
1088
01:32:59,508 --> 01:33:02,208
¶ We will break through ¶
1089
01:33:02,210 --> 01:33:04,878
¶ You know we will
break through ¶
1090
01:33:04,880 --> 01:33:10,717
¶ 'Cause all that we want is to
give our love away ¶
1091
01:33:10,719 --> 01:33:16,590
¶ There are times in this life
we are willing to change ¶
1092
01:33:16,592 --> 01:33:19,659
¶ We will ask for the world ¶
1093
01:33:19,661 --> 01:33:22,596
¶ We will ask
for the world ¶
1094
01:33:22,598 --> 01:33:24,631
¶ And we'll try and we'll try
and we'll try ¶
1095
01:33:24,633 --> 01:33:26,933
¶ And we'll try and again ¶
1096
01:33:26,935 --> 01:33:28,969
¶ We'll just keep on singing ¶
1097
01:33:28,971 --> 01:33:35,342
¶ Oh oh oh oh oh oh ¶
1098
01:33:35,344 --> 01:33:38,845
¶ La aha ha-ah ah ¶
1099
01:33:38,847 --> 01:33:41,047
¶ La ha ah ah ¶
1100
01:33:41,049 --> 01:33:44,784
¶ La aha ha-ah ah ¶
1101
01:33:44,786 --> 01:33:46,953
¶ La ha ah ah ¶
1102
01:33:46,955 --> 01:33:50,857
¶ La aha ha-ah ah ¶
1103
01:33:50,859 --> 01:33:52,892
¶ La ha ah ah ¶
1104
01:33:52,894 --> 01:33:56,696
¶ La aha ha-ah ah ¶
1105
01:33:56,698 --> 01:33:58,965
¶ La ha ah ah ¶
1106
01:33:58,967 --> 01:34:05,171
¶ Oh oh oh oh oh oh ¶
1107
01:34:05,173 --> 01:34:11,845
¶ Oh oh oh oh oh oh ¶
1108
01:34:11,847 --> 01:34:13,546
¶ La ha ha ¶
1109
01:34:13,548 --> 01:34:18,218
¶ Oh-oh oh-oh oh ¶
1110
01:34:18,220 --> 01:34:20,120
¶ La ¶
1111
01:34:20,122 --> 01:34:25,525
¶ Oh-oh oh-oh oh ¶¶
1112
01:34:31,900 --> 01:34:34,901
[instrumental music]
1113
01:34:55,757 --> 01:34:58,758
[music continues]