1 00:00:07,360 --> 00:00:10,671 [whoosh] 2 00:00:23,800 --> 00:00:27,157 [humming] 3 00:00:34,800 --> 00:00:38,111 [ominous music] 4 00:01:32,160 --> 00:01:33,992 [doorbell rings] 5 00:01:44,520 --> 00:01:45,670 Hello. 6 00:01:45,720 --> 00:01:47,200 Can we interest you in some cookies? 7 00:01:47,240 --> 00:01:48,435 I'd be delighted. 8 00:01:51,480 --> 00:01:52,960 I will take two boxes. 9 00:01:55,920 --> 00:01:56,920 For Frank. 10 00:02:00,120 --> 00:02:03,591 Here you go. 11 00:02:03,640 --> 00:02:08,669 Well, aren't you the most adorable little girl 12 00:02:08,720 --> 00:02:09,720 I've ever seen. 13 00:02:12,640 --> 00:02:15,553 Are you all right? 14 00:02:15,600 --> 00:02:17,432 Yes, darling. 15 00:02:17,480 --> 00:02:18,480 You can run along now. 16 00:02:23,440 --> 00:02:26,751 [ominous music] 17 00:02:53,880 --> 00:02:55,837 [glass shattering] 18 00:02:55,880 --> 00:02:57,360 [grunts] 19 00:02:57,400 --> 00:03:00,711 [ominous music] 20 00:03:09,360 --> 00:03:10,680 [gun clicks] 21 00:03:26,320 --> 00:03:28,152 [clattering] 22 00:03:37,320 --> 00:03:38,640 [stairs creak] 23 00:03:40,800 --> 00:03:42,280 [door rattling] 24 00:03:42,320 --> 00:03:43,640 [gun clicks] 25 00:03:45,840 --> 00:03:47,400 You sure as hell picked the wrong house. 26 00:03:50,160 --> 00:03:52,072 All right. 27 00:03:52,120 --> 00:03:54,077 [glass shattering] 28 00:03:54,120 --> 00:03:55,120 Ugh! 29 00:03:55,121 --> 00:03:58,397 [suspenseful music] 30 00:04:06,040 --> 00:04:06,920 [gunshot] 31 00:04:06,921 --> 00:04:07,921 Ugh! 32 00:04:26,400 --> 00:04:31,191 You want some water, something to eat? 33 00:04:31,240 --> 00:04:32,833 I can have somebody get you something. 34 00:04:38,520 --> 00:04:39,680 You a God-fearing man, Buddy? 35 00:04:44,000 --> 00:04:46,310 I ain't been to church. 36 00:04:46,360 --> 00:04:48,716 It can be a hard commitment trying to make ends meet, what 37 00:04:48,760 --> 00:04:52,959 with a newborn baby, right? 38 00:04:53,000 --> 00:04:55,834 Yeah. 39 00:04:55,880 --> 00:05:00,238 I wasn't very religious myself growing up, but, uh, 40 00:05:00,320 --> 00:05:02,551 this job has shown me some things... things that, 41 00:05:02,600 --> 00:05:04,751 uh, I can't erase from my mind. 42 00:05:04,800 --> 00:05:09,397 And they've been burned into my soul forever. 43 00:05:09,440 --> 00:05:13,229 I have to admit there have been some moments when I wasn't 44 00:05:13,280 --> 00:05:15,795 sure I'd be able to go on, but then 45 00:05:15,840 --> 00:05:19,993 my faith carries me through. 46 00:05:20,040 --> 00:05:22,919 You ever have moments like that? 47 00:05:22,960 --> 00:05:25,080 You feel like right now might be one of those moments? 48 00:05:27,600 --> 00:05:31,435 Well, uh, sure am sorry about this. 49 00:05:31,480 --> 00:05:33,336 I mean, breaking and entering, that's one thing. 50 00:05:33,360 --> 00:05:34,510 But murder? 51 00:05:34,560 --> 00:05:37,120 Damn, that is a whole other story. 52 00:05:37,160 --> 00:05:40,631 And I hate to tell you that all signs clearly point 53 00:05:40,680 --> 00:05:41,720 to you being the murderer. 54 00:05:45,720 --> 00:05:48,189 I want you to help me understand your side. 55 00:05:52,280 --> 00:05:57,878 Take your time, deep breaths and all, and tell me what happened. 56 00:06:06,960 --> 00:06:10,078 Give me just a minute of your time, sir. 57 00:06:10,120 --> 00:06:12,077 Now, remember I said profit margins 58 00:06:12,120 --> 00:06:13,296 were growing last week, right? 59 00:06:13,320 --> 00:06:16,392 Well, they didn't stop. 60 00:06:16,440 --> 00:06:18,159 Look at this. 61 00:06:18,200 --> 00:06:22,717 Success story, after success story, after success story. 62 00:06:22,760 --> 00:06:24,991 I mean, the list goes on, man. 63 00:06:25,040 --> 00:06:26,640 It's... it's... it's... guaranteed money. 64 00:06:29,280 --> 00:06:31,795 Look, what does the Lord say, huh? 65 00:06:31,840 --> 00:06:33,354 You reap what you sow. 66 00:06:33,400 --> 00:06:34,914 Right? 67 00:06:34,960 --> 00:06:36,416 You sow one of this, I'm telling you, man, you will reap. 68 00:06:36,440 --> 00:06:37,874 [baby crying] 69 00:06:37,920 --> 00:06:40,151 Uh... you know, that's... that's... that's the truth. 70 00:06:40,200 --> 00:06:41,759 I... look, I gotta go. 71 00:06:41,800 --> 00:06:43,416 You... you give me a call if you, um, change your mind? 72 00:06:43,440 --> 00:06:44,040 All right? 73 00:06:44,041 --> 00:06:45,793 OK. 74 00:06:45,840 --> 00:06:46,840 Hey, baby. 75 00:06:49,200 --> 00:06:51,317 Hey. 76 00:06:51,360 --> 00:06:53,477 You all right? 77 00:06:53,520 --> 00:06:54,874 [baby coughs] 78 00:06:54,920 --> 00:06:56,240 Oh. 79 00:06:56,280 --> 00:06:58,920 She is coughing again this morning. 80 00:06:58,960 --> 00:07:01,429 We need to get her to a doctor soon. 81 00:07:01,480 --> 00:07:02,480 Yeah, we will. 82 00:07:02,481 --> 00:07:04,393 [baby crying] 83 00:07:04,440 --> 00:07:06,432 May have to wait till after the storm, though. 84 00:07:06,480 --> 00:07:10,269 I got some good things in the works. 85 00:07:10,320 --> 00:07:13,438 Buddy, we've talked about this. 86 00:07:13,480 --> 00:07:15,437 I believe in you, and I know things 87 00:07:15,480 --> 00:07:16,736 are going to come through eventually, 88 00:07:16,760 --> 00:07:18,831 but we need money now. 89 00:07:18,880 --> 00:07:20,951 I know. 90 00:07:21,000 --> 00:07:22,400 You're right. 91 00:07:22,440 --> 00:07:24,079 I saw a sign out front. 92 00:07:24,120 --> 00:07:25,839 They need bussers. 93 00:07:25,880 --> 00:07:27,976 I'll do manual labor myself if I can get a sitter for Emily... 94 00:07:28,000 --> 00:07:28,840 No. 95 00:07:28,841 --> 00:07:29,679 Absolutely not. 96 00:07:29,680 --> 00:07:30,640 No, no. 97 00:07:30,641 --> 00:07:31,995 I'm gonna take care of it. 98 00:07:32,040 --> 00:07:34,157 Now, Frank called today about a fencing job. 99 00:07:34,200 --> 00:07:38,194 I guess I got requested, so I'll go down and see if I 100 00:07:38,240 --> 00:07:41,995 can get some cash up front, or. 101 00:07:42,040 --> 00:07:43,040 OK. 102 00:07:47,080 --> 00:07:48,160 Listen, I've been thinking. 103 00:07:48,200 --> 00:07:53,753 Uh... it's been intense lately. 104 00:07:53,800 --> 00:07:54,950 A bit stressful. 105 00:07:58,240 --> 00:08:01,312 I was just thinking maybe we let your sister watch Emily 106 00:08:01,360 --> 00:08:04,114 for a weekend, and, you know, we have 107 00:08:04,160 --> 00:08:06,914 just a little one-on-one time. 108 00:08:06,960 --> 00:08:08,917 Seriously? 109 00:08:08,960 --> 00:08:10,110 It's been six months. 110 00:08:13,080 --> 00:08:15,311 I know, I'm sorry. 111 00:08:15,360 --> 00:08:19,240 And I know you've been patient. 112 00:08:19,280 --> 00:08:23,672 Since the baby, I just don't feel sexy. 113 00:08:30,360 --> 00:08:31,520 Just give me a bit more time. 114 00:08:34,360 --> 00:08:36,317 All right. 115 00:08:36,360 --> 00:08:39,592 [doorbell rings] 116 00:08:51,440 --> 00:08:52,440 Hey, there. 117 00:08:54,440 --> 00:08:55,440 I'm here about the fence. 118 00:09:01,280 --> 00:09:03,033 Look, somebody called and requested I come. 119 00:09:03,080 --> 00:09:04,480 Uh, Buddy. 120 00:09:04,520 --> 00:09:05,520 Ha-ha. 121 00:09:12,880 --> 00:09:14,439 What happened? 122 00:09:14,480 --> 00:09:15,709 Can you fix it? 123 00:09:15,760 --> 00:09:17,319 Uh, it shouldn't be a problem. 124 00:09:17,360 --> 00:09:18,999 Today. 125 00:09:19,040 --> 00:09:20,896 Uh, oh, well, today was just supposed to be the estimate. 126 00:09:20,920 --> 00:09:23,151 You know, we got a hurricane coming. 127 00:09:23,200 --> 00:09:24,714 It's just a piece of fence. 128 00:09:24,760 --> 00:09:26,433 It's not even 1 o'clock yet. 129 00:09:26,480 --> 00:09:28,517 You got plenty of time. 130 00:09:28,560 --> 00:09:30,711 I'll make it worth your while. 131 00:09:30,760 --> 00:09:33,912 Worth my while, huh? 132 00:09:33,960 --> 00:09:34,560 What you thinking? 133 00:09:34,561 --> 00:09:36,075 [spits] 134 00:09:36,120 --> 00:09:39,477 Oh, there he is, mister negotiator all of a sudden. 135 00:09:39,520 --> 00:09:40,520 What's it gonna cost me? 136 00:09:43,200 --> 00:09:45,112 Let's see. 137 00:09:45,160 --> 00:09:47,231 You gotta replace this whole part, 138 00:09:47,280 --> 00:09:50,273 so, I mean, that's probably, what, seven feet? 139 00:09:50,320 --> 00:09:53,119 So that's about 10 bucks a post, tax, 140 00:09:53,160 --> 00:09:54,560 you're looking at around 100. 141 00:09:54,600 --> 00:09:59,152 So all in, I'd say, uh, 200 would be safe. 142 00:09:59,200 --> 00:10:06,200 Well, you get it done the day, I'll give you 250. 143 00:10:06,640 --> 00:10:07,560 300? 144 00:10:07,561 --> 00:10:08,519 240, final offer. 145 00:10:08,520 --> 00:10:09,520 Deal. 146 00:10:09,560 --> 00:10:12,075 I want it done today. 147 00:10:12,120 --> 00:10:14,396 Where were you stationed? 148 00:10:14,440 --> 00:10:18,434 1st Battalion 10th Marines, Camp Lejeune, North Carolina. 149 00:10:18,480 --> 00:10:19,480 Gunslingers, right? 150 00:10:24,280 --> 00:10:26,670 How'd you know that? 151 00:10:26,720 --> 00:10:27,720 Navy man. 152 00:10:27,760 --> 00:10:29,274 Just got back. 153 00:10:29,320 --> 00:10:31,073 Well, I'll be damned. 154 00:10:31,120 --> 00:10:33,271 Yeah, I know they call y'all squids, but you 155 00:10:33,360 --> 00:10:36,910 look more like a tadpole to me. 156 00:10:36,960 --> 00:10:38,997 What do they call you Marines again? 157 00:10:39,040 --> 00:10:42,317 If you call me a jarhead, you watch what happens. 158 00:10:46,760 --> 00:10:49,116 [laughs] 159 00:10:49,160 --> 00:10:50,833 I'm just fucking with you. 160 00:10:50,920 --> 00:10:51,920 Get to work. 161 00:10:55,480 --> 00:10:58,791 [high heels clicking] 162 00:11:02,440 --> 00:11:07,390 (SINGING) The way you wear your hat. 163 00:11:07,440 --> 00:11:12,231 The way you sip your tea. 164 00:11:12,280 --> 00:11:14,431 The memory of all that. 165 00:11:18,960 --> 00:11:25,960 No, they can't take that away from me. 166 00:11:26,280 --> 00:11:29,557 The way you smile just beams. 167 00:11:32,600 --> 00:11:34,557 The way you sing off-key. 168 00:11:37,280 --> 00:11:38,396 [softly laughs] 169 00:11:39,840 --> 00:11:44,153 The way you haunt my dreams. 170 00:11:44,200 --> 00:11:48,956 No, they can't take that away from me. 171 00:11:53,880 --> 00:11:55,200 Happy anniversary, baby. 172 00:12:07,640 --> 00:12:09,074 What are you doing? 173 00:12:09,120 --> 00:12:11,680 What's it look like? 174 00:12:11,720 --> 00:12:14,315 All these years, I still don't mean that much to you. 175 00:12:14,360 --> 00:12:15,919 Oh, shit. 176 00:12:15,960 --> 00:12:18,031 Uh, baby doll. 177 00:12:18,080 --> 00:12:19,719 FANCY: I don't want to hear it! 178 00:12:19,800 --> 00:12:22,599 I messed up. 179 00:12:22,640 --> 00:12:25,519 Ugh. 180 00:12:25,560 --> 00:12:27,597 To think I put this on for you. 181 00:12:32,040 --> 00:12:34,600 I apologize, OK? 182 00:12:34,640 --> 00:12:35,640 I don't want it. 183 00:12:38,080 --> 00:12:42,836 I love you the same, so much, every day. 184 00:12:42,880 --> 00:12:46,317 I don't know why one day has to be more important than all 185 00:12:46,360 --> 00:12:48,033 the rest of them. 186 00:12:48,120 --> 00:12:55,120 Because it is the day our love merged and was forever united. 187 00:12:55,520 --> 00:12:59,480 I don't know why every year I think maybe... 188 00:12:59,520 --> 00:13:03,230 maybe this year Walter will come to a deeper understanding. 189 00:13:03,280 --> 00:13:04,634 I'm sorry. 190 00:13:04,720 --> 00:13:07,838 I don't know what else I can say or do. 191 00:13:07,880 --> 00:13:11,191 Why don't you do what a man's supposed to do. 192 00:13:11,240 --> 00:13:14,074 And what is that exactly? 193 00:13:14,120 --> 00:13:16,635 Paint the house. 194 00:13:16,680 --> 00:13:19,514 Mow the lawn. 195 00:13:19,560 --> 00:13:23,918 Make love to me like a real man instead 196 00:13:23,960 --> 00:13:26,350 of sitting on your lazy ass and getting drunk all day. 197 00:13:40,920 --> 00:13:42,877 [ominous music] 198 00:13:42,920 --> 00:13:48,837 Now, you push me once, I can let it go. 199 00:13:48,880 --> 00:13:52,920 Push me twice, I might react. 200 00:13:56,560 --> 00:13:59,234 Do it. 201 00:13:59,280 --> 00:14:00,953 Go on. 202 00:14:01,000 --> 00:14:03,993 Hurt me, Walter. 203 00:14:04,040 --> 00:14:06,555 Hurt me real bad. 204 00:14:06,600 --> 00:14:08,398 Let's see if you got the balls. 205 00:14:18,080 --> 00:14:20,993 I knew it. 206 00:14:21,040 --> 00:14:23,350 You simply lack what it takes to follow through. 207 00:14:39,920 --> 00:14:41,320 [sighs] 208 00:14:41,400 --> 00:14:44,711 [suspenseful music] 209 00:15:04,760 --> 00:15:06,353 REPORTER (ON TV): And in local news, 210 00:15:06,400 --> 00:15:08,631 another teenager has been reported missing. 211 00:15:08,680 --> 00:15:12,640 16-year-old Jeff Goudet was last seen wearing a black tracksuit 212 00:15:12,680 --> 00:15:14,160 with white stripes. 213 00:15:14,200 --> 00:15:15,839 Members of the public should contact 214 00:15:15,880 --> 00:15:17,997 Detective Jones of the Sheriff's Department 215 00:15:18,040 --> 00:15:20,077 if they have any information. 216 00:15:20,120 --> 00:15:23,875 And now over to Jessica for updates on the hurricane. 217 00:15:23,920 --> 00:15:25,496 JESSICA (ON TV): As you can see, Hurricane Jody 218 00:15:25,520 --> 00:15:27,955 is now a Category 3 storm out in the Gulf. 219 00:15:28,000 --> 00:15:29,992 But models expect it to gain strength 220 00:15:30,040 --> 00:15:31,360 before it makes landfall. 221 00:15:57,520 --> 00:15:59,398 You look like you're about to pass out. 222 00:16:02,680 --> 00:16:03,560 Uh, no, ma'am, I'm... 223 00:16:03,561 --> 00:16:04,881 I'm good. 224 00:16:04,920 --> 00:16:07,515 Who you calling ma'am? 225 00:16:07,560 --> 00:16:10,155 I'm very sorry, uh... uh, Missus... 226 00:16:10,200 --> 00:16:14,353 Fancy, short for Francine Mae Franklin. 227 00:16:14,400 --> 00:16:16,392 Your name? 228 00:16:16,440 --> 00:16:18,272 Buddy. 229 00:16:18,320 --> 00:16:19,800 It's a pleasure to meet you. 230 00:16:19,840 --> 00:16:20,840 Mm. 231 00:16:24,560 --> 00:16:25,560 You want some? 232 00:16:31,320 --> 00:16:32,320 Iced tea. 233 00:16:34,960 --> 00:16:37,077 Yeah. 234 00:16:37,120 --> 00:16:38,793 Yeah, that sounds nice, actually. 235 00:16:42,640 --> 00:16:44,871 Seems kind of down to try and fix a fence 236 00:16:44,920 --> 00:16:46,639 right before a hurricane comes, but that's 237 00:16:46,680 --> 00:16:48,399 my idiot husband for you. 238 00:16:48,440 --> 00:16:49,590 It's all right. 239 00:16:49,640 --> 00:16:51,836 I... I like to finish what I start. 240 00:16:51,880 --> 00:16:53,997 Huh. 241 00:16:54,040 --> 00:16:55,633 You live far from here? 242 00:16:55,680 --> 00:16:57,239 On the other side of town. 243 00:16:57,280 --> 00:16:59,590 I can make it home if I hurry. 244 00:16:59,640 --> 00:17:03,520 I always loved the calm before a storm. 245 00:17:03,560 --> 00:17:04,560 Birds are smart. 246 00:17:07,480 --> 00:17:08,480 Why's that? 247 00:17:11,160 --> 00:17:13,595 Oh, they leave before it arrives. 248 00:17:13,640 --> 00:17:14,680 They can sense the danger. 249 00:17:18,160 --> 00:17:20,436 Well, thank you very much. 250 00:17:20,480 --> 00:17:23,314 I should probably get back to it. 251 00:17:23,360 --> 00:17:24,360 You're very welcome. 252 00:17:32,040 --> 00:17:33,952 Ah! 253 00:17:34,000 --> 00:17:36,071 Shit! 254 00:17:36,120 --> 00:17:38,077 Are you OK? 255 00:17:38,160 --> 00:17:39,160 Yeah. 256 00:17:39,200 --> 00:17:41,431 Yes, ma'am, I'm fine, I'm fine. 257 00:17:41,480 --> 00:17:44,075 Come on, let me see. 258 00:17:44,120 --> 00:17:45,270 It's all right, I promise. 259 00:17:45,320 --> 00:17:47,391 I'm good. 260 00:17:47,440 --> 00:17:49,511 Oh. 261 00:17:49,560 --> 00:17:50,560 Come on inside. 262 00:17:50,600 --> 00:17:51,875 We'll get you all cleaned up. 263 00:17:51,920 --> 00:17:53,274 I appreciate that, but I... 264 00:17:53,320 --> 00:17:54,776 I really gotta finish up here and get home... 265 00:17:54,800 --> 00:17:55,800 I'm not asking. 266 00:18:05,040 --> 00:18:08,351 [water running] 267 00:18:17,000 --> 00:18:19,037 Ah, uh, thanks, but I... 268 00:18:19,080 --> 00:18:20,673 I can... I can do that. 269 00:18:20,720 --> 00:18:22,359 No guest of mine will not be attended 270 00:18:22,400 --> 00:18:24,232 to by the queen of this house. 271 00:18:24,280 --> 00:18:26,749 Are you the queen of this house? 272 00:18:26,800 --> 00:18:28,439 No, I'm not. 273 00:18:28,480 --> 00:18:30,949 Exactly. 274 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Let me see. 275 00:18:41,400 --> 00:18:42,754 All better. 276 00:18:42,800 --> 00:18:46,032 [suspenseful music] 277 00:18:51,080 --> 00:18:53,276 WALTER: What, we good here? 278 00:18:53,360 --> 00:18:55,795 I hurt my hand. 279 00:18:55,840 --> 00:18:56,840 Did you, now? 280 00:19:01,600 --> 00:19:02,880 I'mma... I'mma try and finish up. 281 00:19:05,920 --> 00:19:08,754 You just can't help yourself, can you? 282 00:19:08,800 --> 00:19:09,680 Oh, I'm sorry. 283 00:19:09,681 --> 00:19:12,037 Does that bother you? 284 00:19:12,080 --> 00:19:13,355 Doesn't bother me one bit. 285 00:19:19,040 --> 00:19:22,431 [thunder crashes] 286 00:19:22,480 --> 00:19:25,837 [ominous music] 287 00:19:44,920 --> 00:19:48,231 [whistling] 288 00:20:30,720 --> 00:20:33,189 [gunshots] 289 00:20:33,240 --> 00:20:34,240 [glass shattering] 290 00:20:34,241 --> 00:20:35,241 [gun clicks] 291 00:20:36,240 --> 00:20:37,200 [gunshot] 292 00:20:37,201 --> 00:20:38,635 [glass shattering] 293 00:20:38,680 --> 00:20:39,796 Hey, what the hell? 294 00:20:46,760 --> 00:20:48,638 Fucking asshole. 295 00:20:48,680 --> 00:20:49,640 [gunshot] 296 00:20:49,641 --> 00:20:51,553 [glass shattering] 297 00:20:51,600 --> 00:20:53,717 Are you fucking kidding me? 298 00:20:53,760 --> 00:20:55,160 Huh? 299 00:20:55,200 --> 00:20:56,776 What the fuck's the matter with you, asshole? 300 00:20:56,800 --> 00:20:59,713 There you are. 301 00:20:59,760 --> 00:21:02,195 [thunder rumbling] 302 00:21:02,280 --> 00:21:05,591 [leaves rustling] 303 00:21:20,680 --> 00:21:22,512 [thunder crashes] 304 00:21:23,680 --> 00:21:27,117 [heavy rainfall] 305 00:21:27,160 --> 00:21:29,994 [thunder crashes] 306 00:21:35,680 --> 00:21:37,672 Hey, uh, I'm... 307 00:21:37,720 --> 00:21:39,632 I'm real sorry, but I wasn't able to finish. 308 00:21:39,680 --> 00:21:43,071 Uh, I can come back early next week, wrap it up. 309 00:21:43,120 --> 00:21:44,679 It's gonna be 100, then. 310 00:21:44,720 --> 00:21:48,873 You didn't live up to your end of the bargain. 311 00:21:48,920 --> 00:21:50,752 Come on, man. 312 00:21:50,800 --> 00:21:51,936 It started raining out there. 313 00:21:51,960 --> 00:21:53,189 It's not my fault. 314 00:21:53,240 --> 00:21:54,336 Looks like the good Lord doesn't 315 00:21:54,360 --> 00:21:57,194 want you to make extra money. 316 00:21:57,240 --> 00:21:58,240 That's gotta hurt. 317 00:22:03,080 --> 00:22:05,470 Fine. 318 00:22:05,520 --> 00:22:08,479 Oh, thank you, uh, for the iced tea and the Band-Aid. 319 00:22:08,520 --> 00:22:10,273 Oh, you're very welcome. 320 00:22:10,320 --> 00:22:13,358 How would you like to stay for dinner? 321 00:22:13,400 --> 00:22:16,598 Oh, that's, uh, very kind of you, but, um, actually, 322 00:22:16,640 --> 00:22:18,256 my... my daughter's a little under the weather 323 00:22:18,280 --> 00:22:19,999 and my wife's at home taking care of her, 324 00:22:20,040 --> 00:22:23,078 so I should, you know, make sure they're all right in the storm. 325 00:22:23,120 --> 00:22:24,315 Of course. 326 00:22:24,360 --> 00:22:25,635 You hear that, Walt? 327 00:22:25,680 --> 00:22:27,990 This man actually cares for his family. 328 00:22:28,040 --> 00:22:31,033 Outstanding. 329 00:22:31,080 --> 00:22:33,436 [thunder crashes] 330 00:22:34,600 --> 00:22:37,877 [ominous music] 331 00:22:54,920 --> 00:22:55,920 Ugh. 332 00:22:59,000 --> 00:23:02,471 [engine sputtering] 333 00:23:02,520 --> 00:23:04,352 No, no, no, no, no. 334 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 Ugh! 335 00:23:39,440 --> 00:23:41,557 Let me get this straight. 336 00:23:41,600 --> 00:23:45,150 You said your truck wouldn't start. 337 00:23:45,200 --> 00:23:51,720 Uh... yeah. 338 00:23:51,760 --> 00:23:53,956 I mean, no. 339 00:23:54,000 --> 00:23:56,276 Is it yes or no? 340 00:23:56,320 --> 00:23:57,320 No. 341 00:23:59,680 --> 00:24:03,310 Had you ever met the Franklins before that day? 342 00:24:03,360 --> 00:24:05,033 Seen Walt around town a few times. 343 00:24:05,080 --> 00:24:07,072 Never spoke to him. 344 00:24:07,120 --> 00:24:08,793 JONES: OK. 345 00:24:08,840 --> 00:24:13,278 And you robbed a liquor store with a spray painted BB gun. 346 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 Yeah. 347 00:24:22,280 --> 00:24:25,000 My dad needed his booze, and I wasn't prepared to take 348 00:24:25,040 --> 00:24:26,997 another ass whooping. 349 00:24:27,040 --> 00:24:28,856 You ever wonder what you might have done if the store 350 00:24:28,880 --> 00:24:30,120 clerk had refused your demands? 351 00:24:33,080 --> 00:24:34,080 Never thought about it. 352 00:24:37,720 --> 00:24:41,555 Looks like I just hit a nerve. 353 00:24:41,600 --> 00:24:42,795 I didn't mean to. 354 00:24:42,840 --> 00:24:44,433 I'm just trying to find out if you're 355 00:24:44,480 --> 00:24:47,632 the type of guy who secret likes hurting other people. 356 00:24:47,680 --> 00:24:51,435 Are you that kind of guy, Buddy? 357 00:24:51,480 --> 00:24:56,316 No, I'm not. 358 00:24:56,360 --> 00:24:59,000 You seem to be forgetting I'm trying to help you. 359 00:24:59,040 --> 00:25:00,633 But I need you to help me in return. 360 00:25:00,680 --> 00:25:04,037 Now, if you are a God-fearing man like I am, 361 00:25:04,080 --> 00:25:06,834 you also know that God can forgive you. 362 00:25:06,880 --> 00:25:09,520 The question is, can you forgive yourself for what you did? 363 00:25:13,120 --> 00:25:17,512 I didn't do anything. 364 00:25:17,560 --> 00:25:18,800 JONES: So you went back inside. 365 00:25:23,640 --> 00:25:25,438 [sighs] 366 00:25:27,080 --> 00:25:29,356 [thunder crashes] 367 00:25:30,520 --> 00:25:32,159 What is it, tadpole? 368 00:25:32,200 --> 00:25:33,953 Can't swim? 369 00:25:34,000 --> 00:25:35,798 My, uh... my truck won't start. 370 00:25:35,840 --> 00:25:37,991 If... uh, if I left my equipment and my truck here, 371 00:25:38,040 --> 00:25:39,520 could I use your car to go home? 372 00:25:39,560 --> 00:25:41,995 I... I gotta check on my family. 373 00:25:42,040 --> 00:25:44,714 What, you think I'll let you pull some backdoor trade 374 00:25:44,760 --> 00:25:46,831 and leave me with a beat-up truck while 375 00:25:46,880 --> 00:25:48,758 you steal my Mach 1 Mustang? 376 00:25:48,800 --> 00:25:50,598 Ha-ha. 377 00:25:50,640 --> 00:25:53,155 Backdoor trade, man? 378 00:25:53,200 --> 00:25:56,079 You... you best get comfy. 379 00:25:56,120 --> 00:25:57,040 Look, I... 380 00:25:57,041 --> 00:25:57,919 I gotta call my wife. 381 00:25:57,920 --> 00:26:00,355 Can I use your phone? 382 00:26:00,400 --> 00:26:01,400 Be my guest. 383 00:26:19,000 --> 00:26:22,152 [phone ringing] 384 00:26:23,000 --> 00:26:24,275 [baby cries] 385 00:26:24,320 --> 00:26:25,320 Hello? 386 00:26:25,321 --> 00:26:26,039 BUDDY (ON PHONE): Hey, babe. 387 00:26:26,040 --> 00:26:26,600 Hey, it's me. 388 00:26:26,601 --> 00:26:27,279 Hey. 389 00:26:27,280 --> 00:26:28,160 Where are you? 390 00:26:28,161 --> 00:26:30,759 I've been worried sick. 391 00:26:30,760 --> 00:26:31,560 I got stuck at my job. 392 00:26:31,561 --> 00:26:32,959 I... 393 00:26:32,960 --> 00:26:33,800 LISA (ON PHONE): What do you mean you got stuck? 394 00:26:33,801 --> 00:26:36,279 I know, I'm sorry. 395 00:26:36,280 --> 00:26:43,280 It's not my fault. I tried to finish, and it started raining. 396 00:26:43,440 --> 00:26:44,400 [baby crying] 397 00:26:44,401 --> 00:26:45,839 The truck was stalling. 398 00:26:45,840 --> 00:26:47,911 Damn it, Buddy. 399 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 You shouldn't have waited so long to try and leave. 400 00:26:50,040 --> 00:26:52,396 Now you can't even call a cab. 401 00:26:52,440 --> 00:26:53,760 Yeah, I can't leave. 402 00:26:56,920 --> 00:26:58,320 How's Emily? 403 00:26:58,360 --> 00:27:00,795 LISA (ON PHONE): She's still coughing. 404 00:27:00,840 --> 00:27:04,231 [baby crying] 405 00:27:04,280 --> 00:27:06,749 Missing you. 406 00:27:06,800 --> 00:27:10,510 Listen, uh, uh, stay away from the windows, you know. 407 00:27:10,560 --> 00:27:11,676 It shouldn't be too bad. 408 00:27:11,720 --> 00:27:14,360 Uh, I'll be home as soon as I can. 409 00:27:18,360 --> 00:27:20,511 Great. 410 00:27:20,560 --> 00:27:23,200 You just stay there nice and cozy at some stranger's house. 411 00:27:23,240 --> 00:27:26,199 We'll be fine on our own. 412 00:27:26,240 --> 00:27:29,153 [dial tone beeping] 413 00:27:29,200 --> 00:27:31,157 RECORDED MESSAGE: If you'd like to make a call... 414 00:27:31,200 --> 00:27:32,200 Love you. 415 00:27:36,680 --> 00:27:38,911 Happiness? 416 00:27:38,960 --> 00:27:40,917 Come on, have some wine, relax. 417 00:27:40,960 --> 00:27:43,520 I... I don't really drink. 418 00:27:43,560 --> 00:27:45,233 We got a hurricane coming. 419 00:27:45,280 --> 00:27:46,839 What else are you gonna do? 420 00:27:46,880 --> 00:27:49,190 [laughs] 421 00:27:51,360 --> 00:27:54,831 All right. 422 00:27:54,880 --> 00:27:56,360 WALTER: Semper Fi. 423 00:27:56,400 --> 00:27:59,677 [humming softly] 424 00:28:11,640 --> 00:28:13,632 [thunder crashes] 425 00:28:19,840 --> 00:28:23,151 [soft jazz music playing] 426 00:28:28,360 --> 00:28:29,360 How's the meatloaf? 427 00:28:31,920 --> 00:28:32,920 Really great. 428 00:28:40,960 --> 00:28:42,792 [thunder crashes] 429 00:28:44,480 --> 00:28:46,039 So how'd you two meet? 430 00:28:46,080 --> 00:28:49,835 You don't want to hear about any of that. 431 00:28:49,880 --> 00:28:52,759 We met shortly after Walt came back from Nam. 432 00:28:56,720 --> 00:28:59,360 I was singing in a club in New Orleans... 433 00:28:59,400 --> 00:29:01,119 jazz singer. 434 00:29:01,160 --> 00:29:03,880 Walt came in to watch. 435 00:29:03,920 --> 00:29:09,598 He was an alluring mix of strength and courage, hope. 436 00:29:18,960 --> 00:29:22,510 How times have changed. 437 00:29:22,560 --> 00:29:23,640 Where'd you meet your wife? 438 00:29:27,200 --> 00:29:31,080 Uh, well, we, uh, met in sixth grade. 439 00:29:31,120 --> 00:29:34,431 And I... I knew right then she was the one. 440 00:29:34,480 --> 00:29:36,153 Uh. 441 00:29:36,200 --> 00:29:38,192 Got married when we graduated high school. 442 00:29:38,240 --> 00:29:40,152 That's beautiful. 443 00:29:40,200 --> 00:29:41,953 What's so beautiful about it? 444 00:29:42,000 --> 00:29:44,879 The poor bastard's only gonna sleep with one woman 445 00:29:44,920 --> 00:29:47,560 for the rest of his life, if he doesn't get 446 00:29:47,600 --> 00:29:49,273 divorced before he turns 30. 447 00:30:01,680 --> 00:30:03,319 How long have you two been married? 448 00:30:03,360 --> 00:30:05,158 15 years tonight. 449 00:30:05,240 --> 00:30:10,838 But we've known each other way, way, way longer. 450 00:30:10,880 --> 00:30:13,440 It seems like a lifetime. 451 00:30:13,480 --> 00:30:14,834 Multiple lifetimes. 452 00:30:20,080 --> 00:30:24,871 Buddy, how would you like a mint julep? 453 00:30:24,920 --> 00:30:27,515 It's my great-grandmother's recipe. 454 00:30:27,560 --> 00:30:28,560 Hm, sounds great. 455 00:30:41,080 --> 00:30:45,597 Looks like it's just me and you. 456 00:30:45,640 --> 00:30:47,279 You a football fan? 457 00:30:47,320 --> 00:30:49,755 More a baseball guy. 458 00:30:49,800 --> 00:30:50,916 Eh. 459 00:30:50,960 --> 00:30:54,317 Makes sense you like a soft sport. 460 00:30:54,360 --> 00:30:57,478 You know, ever since the NFL strike, it's been nothing 461 00:30:57,520 --> 00:31:00,718 but lies and deception. 462 00:31:00,760 --> 00:31:04,720 You... you... you know about deception, don't you? 463 00:31:04,760 --> 00:31:06,240 Not sure I follow. 464 00:31:06,280 --> 00:31:09,318 I mean, I can tell you're having problems at home. 465 00:31:09,360 --> 00:31:12,319 An example, um, when was the last time you 466 00:31:12,360 --> 00:31:17,276 had your, uh, cock, um, sucked? 467 00:31:17,320 --> 00:31:18,390 Excuse me? 468 00:31:18,440 --> 00:31:19,510 That long, huh? 469 00:31:19,560 --> 00:31:21,040 Egad. 470 00:31:21,080 --> 00:31:22,560 You know what else I can tell? 471 00:31:22,600 --> 00:31:24,000 [ominous music] 472 00:31:24,040 --> 00:31:25,520 What's that? 473 00:31:25,560 --> 00:31:27,199 I can tell you want to fuck my wife. 474 00:31:27,280 --> 00:31:27,880 What? 475 00:31:27,881 --> 00:31:28,599 Uh... 476 00:31:28,600 --> 00:31:30,478 What'd I miss? 477 00:31:30,520 --> 00:31:33,752 Oh, Buddy here was just telling me how lonely he is. 478 00:31:33,800 --> 00:31:36,395 Appears he and his wife haven't been able to spend 479 00:31:36,440 --> 00:31:38,113 any quality time together. 480 00:31:38,160 --> 00:31:39,389 I never said that. 481 00:31:39,440 --> 00:31:40,776 Oh, that woman must be out of her mind 482 00:31:40,800 --> 00:31:42,553 if she doesn't know how to take care of you. 483 00:31:42,600 --> 00:31:45,240 Yeah. 484 00:31:45,280 --> 00:31:46,953 She treats me fine. 485 00:31:47,000 --> 00:31:51,631 You are a smart, fine, well-spoken young man. 486 00:31:51,720 --> 00:31:53,677 If she can't see that, then shame on her. 487 00:32:00,560 --> 00:32:01,835 How's that julep taste? 488 00:32:04,760 --> 00:32:06,274 Oh, it's really nice. 489 00:32:06,360 --> 00:32:07,635 [slurps] 490 00:32:08,760 --> 00:32:09,720 Ah. 491 00:32:09,721 --> 00:32:10,995 [chair scrapes loudly] 492 00:32:21,400 --> 00:32:25,110 I'mma go check on Walt. 493 00:32:25,160 --> 00:32:28,437 [suspenseful music] 494 00:32:42,360 --> 00:32:44,400 REPORTER (ON TV): There are still no updates tonight 495 00:32:44,440 --> 00:32:47,478 on the disappearance of local teenager Jeff Goudet, 496 00:32:47,520 --> 00:32:51,639 who is the fourth local teenager to go missing recently. 497 00:32:51,680 --> 00:32:54,320 So far the Sheriff's Department have no leads 498 00:32:54,360 --> 00:32:56,636 on any of the missing children and no reason 499 00:32:56,680 --> 00:33:00,230 to believe that these cases are linked. 500 00:33:00,280 --> 00:33:03,637 Stay tuned to Grand Isle News for updates on all local news. 501 00:33:03,680 --> 00:33:05,034 And now, the weather. 502 00:33:08,160 --> 00:33:11,517 How about I give you a tour of the house? 503 00:33:11,560 --> 00:33:12,440 Oh, it's all right. 504 00:33:12,441 --> 00:33:14,795 I... I was just gonna... 505 00:33:14,840 --> 00:33:18,277 This is obviously Walter's favorite room. 506 00:33:18,320 --> 00:33:22,712 This house has been in my family for over 150 years. 507 00:33:22,760 --> 00:33:26,595 My great-great-grandfather was a big time real estate man. 508 00:33:26,640 --> 00:33:29,712 My grandparents loved this house. 509 00:33:29,760 --> 00:33:34,789 Sometimes I think I can feel their presence. 510 00:33:34,840 --> 00:33:37,230 In here we used to entertain over 511 00:33:37,280 --> 00:33:41,399 half the city throwing parties like you wouldn't believe. 512 00:33:41,440 --> 00:33:44,478 Not anymore. 513 00:33:44,520 --> 00:33:45,715 [sighs] 514 00:33:45,760 --> 00:33:49,197 Well, you already know the kitchen. 515 00:33:49,240 --> 00:33:50,276 What's in here? 516 00:33:50,320 --> 00:33:53,552 [ominous music] 517 00:34:00,640 --> 00:34:01,915 Bad things, Buddy. 518 00:34:06,040 --> 00:34:07,315 Real bad things. 519 00:34:12,440 --> 00:34:13,874 I'm just messing with you. 520 00:34:13,920 --> 00:34:15,149 [laughs] 521 00:34:15,200 --> 00:34:16,576 That just leads down to the basement. 522 00:34:16,600 --> 00:34:19,991 There's nothing down there but storage. 523 00:34:20,040 --> 00:34:21,952 Come on, let's go upstairs. 524 00:34:22,000 --> 00:34:25,277 [haunting music] 525 00:34:41,560 --> 00:34:43,040 This is my favorite room in the house. 526 00:34:46,080 --> 00:34:47,719 Come on in. 527 00:34:47,760 --> 00:34:50,195 You can have a seat here. 528 00:34:50,240 --> 00:34:51,674 Oof! 529 00:34:51,720 --> 00:34:54,155 I'mma change into something more comfortable. 530 00:34:54,200 --> 00:34:57,557 [thunder rumbling] 531 00:34:59,440 --> 00:35:05,676 Despite all the rain coming down, it is still so damn hot. 532 00:35:05,720 --> 00:35:08,997 [suspenseful music] 533 00:35:23,360 --> 00:35:30,360 Is it true that your wife don't treat you right? 534 00:35:30,760 --> 00:35:31,680 No. 535 00:35:31,681 --> 00:35:32,797 No, she's... she's good. 536 00:35:32,840 --> 00:35:35,480 Um, it's... you know, it's just... 537 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Just what? 538 00:35:40,720 --> 00:35:41,949 I, uh... just... 539 00:35:42,000 --> 00:35:46,153 it... since Emily... 540 00:35:46,200 --> 00:35:48,510 uh, connected like we used to. 541 00:35:48,560 --> 00:35:52,076 You know, it just... just built up distance. 542 00:35:52,120 --> 00:35:55,591 Well, I understand how a child changes everything. 543 00:35:58,520 --> 00:36:01,911 Ever since I was a little girl, I have always wanted 544 00:36:01,960 --> 00:36:06,751 a huge family of my very own. 545 00:36:06,800 --> 00:36:07,976 Do you and, uh... and Walter have... 546 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 have kids? 547 00:36:12,240 --> 00:36:16,075 FANCY: The Lord didn't grant me the ability. 548 00:36:16,120 --> 00:36:18,999 I can't have one... 549 00:36:19,040 --> 00:36:22,431 medically. 550 00:36:22,480 --> 00:36:25,757 I see. 551 00:36:25,800 --> 00:36:27,040 There are always other measures. 552 00:36:29,880 --> 00:36:31,760 Walter and I have had to make some hard choices. 553 00:36:37,240 --> 00:36:40,199 Does your wife have a job? 554 00:36:40,240 --> 00:36:41,435 No. 555 00:36:41,480 --> 00:36:43,711 Just the yougin'. 556 00:36:43,760 --> 00:36:46,912 It's so unfortunate she doesn't realize what she has. 557 00:36:46,960 --> 00:36:48,440 We'll figure it out. 558 00:36:51,280 --> 00:36:53,795 Without the sweet touch of love, we ain't got nothing. 559 00:36:58,240 --> 00:37:01,995 Have you ever been with another woman? 560 00:37:02,040 --> 00:37:03,160 Well, that's a bit personal. 561 00:37:07,000 --> 00:37:10,152 Well, then, let me rephrase the question. 562 00:37:10,200 --> 00:37:12,669 Have you ever been with an older woman? 563 00:37:17,280 --> 00:37:19,078 Have you ever fantasized about it? 564 00:37:22,520 --> 00:37:25,240 I've never been with a younger man. 565 00:37:25,280 --> 00:37:28,478 Never had the opportunity. 566 00:37:28,520 --> 00:37:32,070 But I have fantasized about it many times. 567 00:37:35,120 --> 00:37:37,635 You know what I do to myself when I fantasize? 568 00:37:40,600 --> 00:37:41,670 I could probably guess. 569 00:37:45,760 --> 00:37:47,558 Can I tell you my young boy fantasy? 570 00:37:50,560 --> 00:37:51,560 If you'd like. 571 00:37:54,240 --> 00:37:59,679 Well, he walks me into a luscious garden 572 00:37:59,720 --> 00:38:00,720 filled with flowers. 573 00:38:03,200 --> 00:38:07,717 And then he kisses me real soft-like on the lips. 574 00:38:07,760 --> 00:38:14,234 Then he kisses my neck, and then my breast, and then my stomach. 575 00:38:17,200 --> 00:38:20,989 Then he's down on his knees right in front of me. 576 00:38:25,440 --> 00:38:27,955 And then he starts kissing my thighs. 577 00:38:36,440 --> 00:38:38,955 Should I keep going? 578 00:38:39,000 --> 00:38:42,755 Uh... uh... 579 00:38:46,960 --> 00:38:49,350 OK. 580 00:38:49,400 --> 00:38:55,351 And then he opens my legs. 581 00:38:55,400 --> 00:38:56,720 Oh, uh, I... 582 00:38:56,760 --> 00:38:58,274 I... 583 00:38:58,320 --> 00:39:01,631 [ominous music] 584 00:39:17,160 --> 00:39:19,994 [footsteps thudding] 585 00:40:32,640 --> 00:40:35,200 He's gone. 586 00:40:35,240 --> 00:40:36,833 You're crazy. 587 00:40:36,880 --> 00:40:39,236 REPORTER (ON TV): Residents are advised to stay indoors 588 00:40:39,280 --> 00:40:41,192 and away from any windows. 589 00:40:41,240 --> 00:40:44,039 We have received reports that many roads and bridges 590 00:40:44,080 --> 00:40:45,878 are completely flooded. 591 00:40:45,920 --> 00:40:48,276 The governor has declared a state of emergency, 592 00:40:48,320 --> 00:40:50,277 and the National Guard has been dispatched 593 00:40:50,320 --> 00:40:54,439 to assist local officials with rescue and recovery procedures. 594 00:40:54,480 --> 00:40:56,756 The Sheriff's Office has asked residents to remain... 595 00:40:59,920 --> 00:41:03,197 [suspenseful music] 596 00:41:39,840 --> 00:41:40,840 [thunder crashes] 597 00:41:40,841 --> 00:41:41,841 [gasps] 598 00:42:09,760 --> 00:42:12,229 Hey. 599 00:42:12,280 --> 00:42:13,600 [clears throat] 600 00:42:16,760 --> 00:42:17,760 What's up? 601 00:42:30,320 --> 00:42:34,314 I thought we might get a drink, have a little talk. 602 00:42:34,360 --> 00:42:36,113 [thunder crashes] 603 00:42:47,960 --> 00:42:48,960 Come on up. 604 00:42:52,480 --> 00:42:54,039 Why don't you take a seat? 605 00:42:57,640 --> 00:42:58,640 That one. 606 00:43:16,120 --> 00:43:23,120 You ever... you ever think about your own death? 607 00:43:25,120 --> 00:43:26,120 Not lately. 608 00:43:28,600 --> 00:43:31,718 I think about mine every day. 609 00:43:31,760 --> 00:43:36,551 It forces me to have gratitude. 610 00:43:36,600 --> 00:43:40,719 That's something you don't know about. 611 00:43:40,760 --> 00:43:44,037 I'm grateful. 612 00:43:44,080 --> 00:43:47,596 You've got a beautiful young wife and daughter at home, 613 00:43:47,640 --> 00:43:49,120 and you're messing it all up. 614 00:43:52,160 --> 00:43:55,676 Besides, people only know gratitude when they're faced 615 00:43:55,720 --> 00:43:58,997 with life and death choices. 616 00:43:59,040 --> 00:44:02,636 That's the real tragedy of life... 617 00:44:02,680 --> 00:44:03,680 unappreciation. 618 00:44:10,840 --> 00:44:12,911 So what'd you see on the USS Stark? 619 00:44:16,960 --> 00:44:19,600 How'd you know I was on that ship? 620 00:44:19,640 --> 00:44:23,714 You think I'd just invite anybody into my home? 621 00:44:23,760 --> 00:44:26,070 Y'all watched it on the news. 622 00:44:26,120 --> 00:44:29,397 You saw some shit, didn't you, Mr. Action Jackson? 623 00:44:38,240 --> 00:44:44,794 My career in Nam began and ended when I was 17. 624 00:44:47,480 --> 00:44:49,756 Bullshit, that's the reason. 625 00:44:49,800 --> 00:44:54,511 I caught shrapnel in my left knee from friendly fire. 626 00:44:57,400 --> 00:44:59,790 I was all set to go out on my first mission, 627 00:44:59,840 --> 00:45:02,116 and some jackass boot wasn't paying attention 628 00:45:02,160 --> 00:45:05,358 and let his grenade go off during a drill. 629 00:45:05,400 --> 00:45:08,871 And I was the only motherfucker who got hurt. 630 00:45:12,760 --> 00:45:14,956 Everybody else went out on mission the next day, 631 00:45:15,000 --> 00:45:17,674 and I got sent home. 632 00:45:17,720 --> 00:45:18,519 I protested. 633 00:45:18,520 --> 00:45:21,433 I asked to go back. 634 00:45:21,480 --> 00:45:24,518 They weren't having it. 635 00:45:24,560 --> 00:45:27,155 That sucks. 636 00:45:27,200 --> 00:45:34,200 Two weeks later, my entire squad, 637 00:45:34,800 --> 00:45:41,115 every single one of them, got killed on mission 638 00:45:48,360 --> 00:45:52,195 And I should have been there with them. 639 00:45:52,240 --> 00:45:57,156 I should have died with them. 640 00:45:57,200 --> 00:45:59,590 Go out in a blaze of bullets. 641 00:46:03,360 --> 00:46:04,360 Pow! 642 00:46:10,320 --> 00:46:11,320 So what'd you see? 643 00:46:14,720 --> 00:46:17,474 Well, uh... 644 00:46:17,520 --> 00:46:19,176 Are you gonna tell me like we're old friends, 645 00:46:19,200 --> 00:46:20,998 or am I gonna have to force it out of you? 646 00:46:21,040 --> 00:46:22,040 Come on. 647 00:46:25,880 --> 00:46:27,200 Like you saw on the news. 648 00:46:30,640 --> 00:46:34,634 On 17th May, Iraqi bomber dropped a couple missiles, 649 00:46:34,680 --> 00:46:40,870 and it penetrated the hull, ignited the fuel lines, 650 00:46:40,920 --> 00:46:46,837 and it spread quickly throughout. 651 00:46:49,960 --> 00:46:53,590 37 dead, including my buddy Carl. 652 00:47:00,200 --> 00:47:03,238 I tried to help him, but... but... it, uh... 653 00:47:07,360 --> 00:47:09,158 his body burned beyond recognition. 654 00:47:15,120 --> 00:47:19,672 What did the United States military offer 655 00:47:19,720 --> 00:47:22,554 you in return for your service? 656 00:47:22,600 --> 00:47:24,557 Nothing. 657 00:47:24,600 --> 00:47:27,274 Jack shit. 658 00:47:27,320 --> 00:47:30,392 They told us we were the important ones 659 00:47:30,440 --> 00:47:34,719 when they shipped us off to war, made us feel like somebody. 660 00:47:34,760 --> 00:47:38,515 And then when we returned, they spat on us 661 00:47:38,560 --> 00:47:41,997 and called us scumbag filth. 662 00:47:42,040 --> 00:47:48,389 This entire system is programmed for the American youth 663 00:47:48,440 --> 00:47:52,832 to die so that the blubbery old Washington 664 00:47:52,880 --> 00:47:56,476 fat cats can stay rich. 665 00:47:56,560 --> 00:47:58,950 That's all right. 666 00:47:59,000 --> 00:48:01,674 That's OK. 667 00:48:01,720 --> 00:48:08,513 'Cause this here, me and you, this is destiny. 668 00:48:11,680 --> 00:48:12,680 Why's that? 669 00:48:23,640 --> 00:48:30,640 $20,000. 670 00:48:30,920 --> 00:48:34,516 Why are you showing it to me? 671 00:48:34,560 --> 00:48:36,711 It's what I'm gonna pay you to kill my wife. 672 00:48:39,760 --> 00:48:41,513 [laughs] 673 00:48:47,480 --> 00:48:48,994 You got a weird sense of humor, man. 674 00:48:51,920 --> 00:48:55,038 Six months ago she was diagnosed 675 00:48:55,080 --> 00:48:57,515 with terminal blood cancer, and there 676 00:48:57,560 --> 00:49:01,440 ain't no coming back from that. 677 00:49:01,480 --> 00:49:03,631 She's about to start suffering real 678 00:49:03,680 --> 00:49:05,273 bad like you wouldn't believe. 679 00:49:05,320 --> 00:49:08,711 And I... I just... 680 00:49:08,760 --> 00:49:10,991 I'd do it myself, but I haven't got the heart. 681 00:49:14,840 --> 00:49:16,399 I'll make it real easy for you. 682 00:49:21,000 --> 00:49:24,914 Son, you just cover her mouth with it, 683 00:49:24,960 --> 00:49:26,394 and she'll be gone in minutes. 684 00:49:26,440 --> 00:49:30,753 You just, huh, huh, huh, [sniffs],, ah. 685 00:49:30,800 --> 00:49:36,478 $20,000 would take care of all your problems, 686 00:49:36,520 --> 00:49:40,560 including your sick kid. 687 00:49:40,600 --> 00:49:45,197 $20,000 would set up your future real nice. 688 00:49:45,240 --> 00:49:47,914 It'd make your old lady real happy. 689 00:49:56,560 --> 00:50:00,679 I just... I can't bear to watch her suffer. 690 00:50:00,720 --> 00:50:01,800 I love her too damn much... 691 00:50:05,400 --> 00:50:07,995 even though she does drive me insane. 692 00:50:14,040 --> 00:50:15,040 Insane. 693 00:50:20,520 --> 00:50:23,274 I know you got this in you. 694 00:50:23,320 --> 00:50:25,039 I've been watching you. 695 00:50:28,520 --> 00:50:33,720 Let us do something for each other the way 696 00:50:33,800 --> 00:50:39,910 the military didn't, soldier to soldier. 697 00:50:39,960 --> 00:50:46,960 $20,000 all yours. 698 00:50:54,640 --> 00:50:55,640 All right. 699 00:51:02,040 --> 00:51:05,112 She won't feel a thing. 700 00:51:05,160 --> 00:51:07,072 [heavy rainfall] 701 00:51:07,120 --> 00:51:10,397 [ominous music] 702 00:51:35,360 --> 00:51:38,637 [MUSIC - BILLIE HOLIDAY, "STRANGE FRUIT"] 703 00:51:53,640 --> 00:52:00,640 FANCY: (SINGING ALONG) Southern trees bear strange fruit. 704 00:52:06,040 --> 00:52:12,435 Blood on the leaves and blood at the root. 705 00:52:15,920 --> 00:52:21,996 Black bodies swinging in the Southern breeze. 706 00:52:25,880 --> 00:52:32,673 Strange fruit hanging from the poplar trees. 707 00:52:42,440 --> 00:52:45,797 Ever heard of this song? 708 00:52:45,840 --> 00:52:49,231 "Strange Fruit," Billie Holiday. 709 00:52:49,280 --> 00:52:52,079 This song was banned for its racial provocation 710 00:52:52,120 --> 00:52:54,680 against lynching. 711 00:52:54,720 --> 00:52:56,996 Ironically, it was written by a white man. 712 00:53:05,240 --> 00:53:07,280 You gonna just stand there like a tree in the woods? 713 00:53:13,040 --> 00:53:14,838 Fine. 714 00:53:14,920 --> 00:53:15,920 Suit yourself. 715 00:53:27,520 --> 00:53:29,000 You see this? 716 00:53:29,040 --> 00:53:32,716 When I was a little girl, if I so much as sneezed 717 00:53:32,760 --> 00:53:35,673 at the dinner table, my mama would pick up her fork 718 00:53:35,720 --> 00:53:36,720 and stab me with it. 719 00:53:40,840 --> 00:53:42,479 We all had messed-up childhoods. 720 00:53:45,880 --> 00:53:49,112 What was yours like? 721 00:53:49,160 --> 00:53:50,120 Doesn't matter. 722 00:53:50,121 --> 00:53:52,841 Of course it matters. 723 00:53:52,880 --> 00:53:54,599 Why? 724 00:53:54,640 --> 00:53:55,869 'Cause I want to know. 725 00:53:59,320 --> 00:54:02,518 But why do you care? 726 00:54:02,560 --> 00:54:06,076 'Cause I can see your sadness. 727 00:54:09,880 --> 00:54:13,078 I ain't sad. 728 00:54:13,120 --> 00:54:14,270 Oh, yeah? 729 00:54:14,320 --> 00:54:15,320 Yeah. 730 00:54:17,840 --> 00:54:19,559 I wouldn't judge you if you was. 731 00:54:28,960 --> 00:54:31,031 There ain't much to say. 732 00:54:31,120 --> 00:54:34,079 No. 733 00:54:34,120 --> 00:54:35,918 Tell me about your mama. 734 00:54:43,120 --> 00:54:45,589 She died in a boating accident when I was six. 735 00:54:45,640 --> 00:54:47,552 Hm. 736 00:54:47,600 --> 00:54:48,875 And your daddy? 737 00:54:52,920 --> 00:54:55,196 My dad blamed us for it. 738 00:54:55,240 --> 00:54:59,029 He drank himself into a coma... 739 00:54:59,080 --> 00:55:00,080 literally. 740 00:55:00,081 --> 00:55:01,161 He's still in the hospital. 741 00:55:03,760 --> 00:55:06,514 Yeah. 742 00:55:06,560 --> 00:55:07,560 Not much to say. 743 00:55:16,440 --> 00:55:17,440 What about you? 744 00:55:20,800 --> 00:55:21,800 Why are you so sad? 745 00:55:26,320 --> 00:55:27,320 I won't bore you. 746 00:55:30,720 --> 00:55:33,189 There ain't enough whiskey in the world 747 00:55:33,240 --> 00:55:34,833 to relieve my sadness. 748 00:55:49,480 --> 00:55:52,917 I'm sorry about your parents. 749 00:55:52,960 --> 00:55:53,960 Don't be. 750 00:55:57,720 --> 00:55:58,720 It is what it is. 751 00:56:16,600 --> 00:56:18,910 With her husband in the next room thinking 752 00:56:18,960 --> 00:56:21,395 you were gonna kill her. 753 00:56:21,480 --> 00:56:24,996 You expect me to believe you didn't commit murder? 754 00:56:25,040 --> 00:56:27,600 With morals like that? 755 00:56:27,640 --> 00:56:29,154 I know. 756 00:56:29,200 --> 00:56:32,238 The stupid shit I done in my life. 757 00:56:32,280 --> 00:56:34,192 All right, I get that. 758 00:56:34,240 --> 00:56:36,232 But it'd been six months since my wife and I... 759 00:56:40,480 --> 00:56:47,319 and Fancy... she's crazy, all right, 760 00:56:47,360 --> 00:56:51,195 but she is sexier than hell. 761 00:56:51,240 --> 00:56:53,516 She softened me up with all that emotional shit, 762 00:56:53,560 --> 00:56:58,430 and I guess I just always had a taste for danger. 763 00:56:58,480 --> 00:56:59,440 [chuckles] 764 00:56:59,441 --> 00:57:00,319 That's not dangerous, son. 765 00:57:00,320 --> 00:57:02,277 That's a death wish. 766 00:57:02,320 --> 00:57:05,438 I felt bad for her. 767 00:57:05,480 --> 00:57:08,359 'Cause of her illness? 768 00:57:08,400 --> 00:57:11,359 No, it was something else. 769 00:57:11,400 --> 00:57:18,400 Like she, uh, has this hole in her, and she can't fill it. 770 00:57:22,240 --> 00:57:23,879 Just let it go. 771 00:57:23,960 --> 00:57:26,714 You let it go, you set yourself free from this wicked burden 772 00:57:26,760 --> 00:57:30,470 of guilt and shame you got locked up inside. 773 00:57:30,520 --> 00:57:32,318 It's OK. 774 00:57:32,360 --> 00:57:34,477 Let it go. 775 00:57:34,520 --> 00:57:37,991 I didn't do anything. 776 00:57:38,040 --> 00:57:40,396 You want to go on lying to yourself over and over 777 00:57:40,440 --> 00:57:41,590 again, that's fine by me. 778 00:57:41,640 --> 00:57:42,915 I got all day. 779 00:57:42,960 --> 00:57:44,997 You don't get it. 780 00:57:45,040 --> 00:57:46,416 At this point, I was just trying to figure 781 00:57:46,440 --> 00:57:48,511 out a way to survive the night. 782 00:57:48,560 --> 00:57:51,758 Just how'd you do that? 783 00:57:51,800 --> 00:57:54,076 Hitting up against each other. 784 00:57:54,120 --> 00:57:57,431 [suspenseful music] 785 00:57:58,600 --> 00:58:01,434 [thunder crashes] 786 00:58:28,040 --> 00:58:30,475 What do we have here? 787 00:58:30,520 --> 00:58:33,479 It's, uh... you're not... 788 00:58:33,520 --> 00:58:36,957 you're not, like... like, sick, right? 789 00:58:37,000 --> 00:58:38,400 Sick? 790 00:58:38,440 --> 00:58:40,159 Yeah, like, uh... 791 00:58:40,200 --> 00:58:41,919 like blood cancer? 792 00:58:41,960 --> 00:58:43,553 No. 793 00:58:43,600 --> 00:58:46,957 Now, why would you say that? 794 00:58:47,000 --> 00:58:50,596 What the hell did he tell you? 795 00:58:50,640 --> 00:58:52,438 He asked me to kill you. 796 00:59:06,320 --> 00:59:08,755 Thank you for telling me. 797 00:59:08,800 --> 00:59:10,439 I'm gonna take care of this. 798 00:59:10,480 --> 00:59:13,279 Whoa, whoa. 799 00:59:13,360 --> 00:59:15,795 If he finds out that I talked to you, he might... 800 00:59:15,840 --> 00:59:20,198 No, no, no, no, I'm not gonna say a word. 801 00:59:20,240 --> 00:59:22,277 I know how Walter works. 802 00:59:22,320 --> 00:59:23,640 He's got a lot of guns. 803 00:59:23,680 --> 00:59:24,760 You gonna have to trust me. 804 00:59:33,320 --> 00:59:35,152 [thunder crashes] 805 00:59:36,320 --> 00:59:39,233 [shutters rattling] 806 00:59:39,280 --> 00:59:42,114 [hammering] 807 01:00:06,160 --> 01:00:07,560 Walt? 808 01:00:07,600 --> 01:00:10,069 Yeah? 809 01:00:10,120 --> 01:00:11,440 Can we talk? 810 01:00:14,560 --> 01:00:17,519 What's up? 811 01:00:17,560 --> 01:00:20,598 I think you and I need to come to a new place of understanding 812 01:00:20,640 --> 01:00:21,640 with each other. 813 01:00:24,000 --> 01:00:26,356 What does that mean? 814 01:00:26,400 --> 01:00:29,040 Well, that means we're living in the past. 815 01:00:29,080 --> 01:00:31,440 Now we've got all this anger and resentment with each other. 816 01:00:37,400 --> 01:00:40,837 You love me. 817 01:00:40,880 --> 01:00:41,880 I truly believe that. 818 01:00:45,320 --> 01:00:47,277 Let's just try and let all that go. 819 01:00:52,440 --> 01:00:55,160 How? 820 01:00:55,200 --> 01:00:56,200 Forgiveness. 821 01:01:00,120 --> 01:01:02,157 Forgiveness? 822 01:01:02,200 --> 01:01:05,352 I've been hard on you. 823 01:01:05,400 --> 01:01:10,077 And I just don't have the energy to fight anymore, baby. 824 01:01:10,120 --> 01:01:12,032 You and I, we get so angry, we start saying 825 01:01:12,080 --> 01:01:13,639 things we don't really mean. 826 01:01:13,680 --> 01:01:16,275 Yeah. 827 01:01:16,320 --> 01:01:18,391 Yeah, I guess so. 828 01:01:18,440 --> 01:01:21,035 I'm tired, baby. 829 01:01:21,080 --> 01:01:25,313 I can't keep up with all this wretched bitterness anymore. 830 01:01:25,360 --> 01:01:27,033 I want things to be the way they were. 831 01:01:32,720 --> 01:01:35,633 Me too. 832 01:01:35,680 --> 01:01:39,071 I got nothing but love for you, my beautiful man. 833 01:01:48,560 --> 01:01:50,358 [screams] 834 01:01:51,640 --> 01:01:53,233 You see that shit? 835 01:01:53,280 --> 01:01:54,714 Did you see that shit? 836 01:01:54,760 --> 01:01:55,760 Ugh! 837 01:01:58,160 --> 01:02:01,551 This is your fault. See what you did? 838 01:02:01,600 --> 01:02:03,398 You made me hit a woman. 839 01:02:03,440 --> 01:02:06,274 'Cause you couldn't finish the job. 840 01:02:06,320 --> 01:02:08,960 Well, you're gonna finish it now. 841 01:02:09,000 --> 01:02:10,000 Come on. 842 01:02:10,001 --> 01:02:10,639 All right. 843 01:02:10,640 --> 01:02:11,520 OK. 844 01:02:11,521 --> 01:02:12,715 Where's that poison? 845 01:02:12,760 --> 01:02:13,896 I still got it. It's right in my pocket. 846 01:02:13,920 --> 01:02:14,976 What the fuck are you waiting for? 847 01:02:15,000 --> 01:02:16,400 Take it out. 848 01:02:16,440 --> 01:02:17,476 Open it up. 849 01:02:17,520 --> 01:02:18,360 BUDDY: OK. 850 01:02:18,361 --> 01:02:21,035 Pour it on the rag. 851 01:02:25,560 --> 01:02:28,029 Cover her mouth with it. 852 01:02:28,080 --> 01:02:29,736 You just told her a second ago you loved her. 853 01:02:29,760 --> 01:02:31,160 Cover her mouth. 854 01:02:31,200 --> 01:02:33,157 You've been married for 15 years, man. 855 01:02:33,200 --> 01:02:34,680 Think about that. 856 01:02:34,720 --> 01:02:35,720 [gun clicks] 857 01:02:37,000 --> 01:02:40,311 [suspenseful music] 858 01:02:46,480 --> 01:02:49,393 Are you sure you want to go through with this? 859 01:02:49,439 --> 01:02:50,439 Yes. 860 01:02:50,440 --> 01:02:51,440 [thunder crashes] 861 01:02:51,441 --> 01:02:52,875 [branch cracking] 862 01:02:52,920 --> 01:02:55,151 [glass shattering] 863 01:02:55,880 --> 01:02:56,880 Ow! 864 01:02:56,881 --> 01:02:59,237 [grunting] 865 01:03:19,760 --> 01:03:22,070 [gagging] 866 01:03:27,240 --> 01:03:29,197 [thunder crashes] 867 01:03:29,240 --> 01:03:32,517 [wind howling] 868 01:03:50,560 --> 01:03:51,914 [groans] 869 01:03:55,640 --> 01:03:57,359 You kicked my ass. 870 01:03:57,400 --> 01:03:58,400 Worthy warrior. 871 01:04:00,960 --> 01:04:03,794 Shoot me. 872 01:04:03,840 --> 01:04:05,877 Slay me. 873 01:04:05,920 --> 01:04:06,920 I'm ready. 874 01:04:11,360 --> 01:04:13,033 That ain't gonna happen, jarhead. 875 01:04:19,560 --> 01:04:20,440 You all right? 876 01:04:20,441 --> 01:04:22,759 Oh, my head's pounding. 877 01:04:22,760 --> 01:04:26,037 Yeah, well, you're safe now. 878 01:04:26,080 --> 01:04:29,790 Just take it easy. 879 01:04:29,840 --> 01:04:32,514 Look, uh, I think I'd rather be in a hurricane than this shit, 880 01:04:33,800 --> 01:04:35,234 Take me with you. 881 01:04:35,280 --> 01:04:37,397 I can't stay either. 882 01:04:37,440 --> 01:04:38,669 Please. 883 01:04:38,720 --> 01:04:39,936 Let's just go somewhere, you and me. 884 01:04:39,960 --> 01:04:40,960 Ha! 885 01:04:41,000 --> 01:04:42,912 You two gonna run off together? 886 01:04:44,400 --> 01:04:46,596 Go ahead and take her. 887 01:04:46,640 --> 01:04:49,838 She's all yours. 888 01:04:49,880 --> 01:04:53,112 But I'll tell you this. 889 01:04:53,200 --> 01:04:56,591 She got a dark side... 890 01:04:56,640 --> 01:04:59,553 darker than hell. 891 01:04:59,600 --> 01:05:01,273 Shut your mouth. 892 01:05:01,320 --> 01:05:04,199 If you love him so much, why don't you tell him? 893 01:05:04,240 --> 01:05:05,799 What's he talking about? 894 01:05:05,880 --> 01:05:06,916 Nothing. 895 01:05:06,960 --> 01:05:09,794 I bet he'd just love to hear all 896 01:05:09,840 --> 01:05:12,355 about your dirty little secret. 897 01:05:16,400 --> 01:05:17,616 BUDDY: What's he going on about? 898 01:05:17,640 --> 01:05:18,320 Nothing, honey. 899 01:05:18,321 --> 01:05:19,755 Just help me up. 900 01:05:25,280 --> 01:05:26,873 What are you doing? 901 01:05:26,920 --> 01:05:31,756 Just take me right here, right here in front of him. 902 01:05:31,800 --> 01:05:33,757 Let's make that son of a bitch squirm. 903 01:05:36,840 --> 01:05:40,595 I'll look him right in the eyes while you make me cum. 904 01:05:40,640 --> 01:05:42,597 Uh, no, no, no. 905 01:05:42,640 --> 01:05:43,360 Stop. 906 01:05:43,361 --> 01:05:45,033 He's a monster. 907 01:05:45,080 --> 01:05:46,480 You know that, you've seen it. 908 01:05:46,520 --> 01:05:49,672 You cannot leave me here with him. 909 01:05:49,720 --> 01:05:52,155 I'm taking an even 200 for the fence, asshole. 910 01:05:52,200 --> 01:05:53,839 You didn't finish it. 911 01:05:53,880 --> 01:05:57,635 Yeah, well, I figured I earned it 912 01:05:57,680 --> 01:05:58,880 putting up with your bullshit. 913 01:06:01,720 --> 01:06:04,633 Hey, soldier. 914 01:06:04,680 --> 01:06:09,994 You better kill me now, or I'll be coming for you. 915 01:06:10,040 --> 01:06:11,997 That's a promise. 916 01:06:12,040 --> 01:06:15,317 You and your whole family. 917 01:06:22,400 --> 01:06:24,039 Where are the car keys? 918 01:06:24,080 --> 01:06:25,040 They're right here. 919 01:06:25,041 --> 01:06:26,041 I got 'em. 920 01:06:30,360 --> 01:06:31,320 Ready? 921 01:06:31,321 --> 01:06:33,199 Yeah. 922 01:06:33,240 --> 01:06:36,631 Before you two love birds escape reality together, 923 01:06:36,720 --> 01:06:38,951 there's something you should know, Buddy. 924 01:06:39,000 --> 01:06:42,198 You like dangerous things, don't you? 925 01:06:42,240 --> 01:06:44,038 Have a look in our basement. 926 01:06:44,080 --> 01:06:45,958 [laughs] 927 01:06:46,000 --> 01:06:48,310 You're gonna love it. 928 01:06:51,240 --> 01:06:53,800 What's down there? 929 01:06:53,840 --> 01:06:56,594 You're gonna love it! 930 01:06:56,640 --> 01:06:58,836 Yeah! 931 01:06:58,880 --> 01:06:59,996 Let's just go. 932 01:07:00,040 --> 01:07:02,271 No. 933 01:07:02,320 --> 01:07:04,960 Keys are right here in my pocket. 934 01:07:05,040 --> 01:07:06,793 Come and get 'em. 935 01:07:06,840 --> 01:07:11,232 See for yourself what kind of woman you want to hook up with. 936 01:07:11,280 --> 01:07:14,193 You think I got a dark side. 937 01:07:14,240 --> 01:07:18,632 You have no idea. 938 01:07:18,720 --> 01:07:23,112 God damn you. 939 01:07:23,160 --> 01:07:24,160 Heh, heh. 940 01:07:29,120 --> 01:07:32,591 Listen to me, do not go down there. 941 01:07:32,640 --> 01:07:34,233 Why not? 942 01:07:34,320 --> 01:07:36,835 There are things down there that... 943 01:07:36,880 --> 01:07:38,792 please. 944 01:07:38,840 --> 01:07:40,877 Don't let him toy with your mind like this. 945 01:07:40,920 --> 01:07:44,596 You're smarter than that. 946 01:07:44,640 --> 01:07:47,200 What are you hiding? 947 01:07:47,240 --> 01:07:49,675 Nothing. 948 01:07:49,720 --> 01:07:51,200 Now, come on... 949 01:07:51,240 --> 01:07:52,674 You let go of me. 950 01:07:52,720 --> 01:07:56,031 [ominous music] 951 01:08:10,640 --> 01:08:13,917 [gunshots] 952 01:08:14,960 --> 01:08:15,960 Yeah! 953 01:08:22,040 --> 01:08:24,839 [lights crackling] 954 01:08:26,000 --> 01:08:27,354 [thudding] 955 01:08:38,000 --> 01:08:39,514 Did you get that little fuck? 956 01:08:39,560 --> 01:08:41,791 That little shit weasel fuck. 957 01:08:41,840 --> 01:08:43,479 This is all your fault. 958 01:08:43,520 --> 01:08:45,159 My fault? 959 01:08:45,200 --> 01:08:47,136 You're the one who kept running your mouth about secrets. 960 01:08:47,160 --> 01:08:49,880 Yeah. 961 01:08:49,920 --> 01:08:53,755 Did you have to stab me so hard? 962 01:08:53,800 --> 01:08:55,393 He didn't go in the basement, did he? 963 01:08:55,440 --> 01:08:56,760 No. 964 01:08:56,800 --> 01:08:59,360 All right, uh, light... light some candles. 965 01:08:59,400 --> 01:09:02,711 [suspenseful music] 966 01:09:23,280 --> 01:09:26,637 [dramatic music] 967 01:09:29,280 --> 01:09:30,600 You OK? 968 01:09:33,760 --> 01:09:37,720 What did they do to you? 969 01:09:37,760 --> 01:09:39,035 What... what's... what's... 970 01:09:45,720 --> 01:09:48,155 What's that? 971 01:09:48,200 --> 01:09:55,200 [inaudible] 972 01:09:59,160 --> 01:10:03,120 Help me. 973 01:10:03,160 --> 01:10:04,560 Yeah, I will. 974 01:10:04,600 --> 01:10:06,557 I promise you I will. 975 01:10:08,120 --> 01:10:12,433 Um, how long you been in here? 976 01:10:12,480 --> 01:10:13,480 Days. 977 01:10:18,080 --> 01:10:19,560 What? 978 01:10:19,600 --> 01:10:20,600 What, now? 979 01:10:20,601 --> 01:10:21,875 What... what is it? 980 01:10:27,040 --> 01:10:29,874 There's more of us. 981 01:10:43,040 --> 01:10:44,474 [door crashes] 982 01:10:44,520 --> 01:10:47,877 [ominous music] 983 01:11:04,520 --> 01:11:05,840 [gunshot] 984 01:11:26,960 --> 01:11:29,270 Keep an eye on the front door. 985 01:11:52,440 --> 01:11:53,874 [thunder crashes] 986 01:11:53,920 --> 01:11:55,274 [gunshot] 987 01:11:55,320 --> 01:11:55,960 Ugh! 988 01:11:55,961 --> 01:11:57,361 [gun clicks] 989 01:11:57,400 --> 01:12:00,711 [dramatic music] 990 01:12:05,400 --> 01:12:06,720 [crackling] 991 01:12:08,400 --> 01:12:11,837 Fight back! 992 01:12:11,880 --> 01:12:15,191 [grunting] 993 01:12:18,880 --> 01:12:20,314 [thunder crashes] 994 01:12:20,360 --> 01:12:22,716 [glass shattering] 995 01:12:27,840 --> 01:12:29,160 [grunting] 996 01:12:31,360 --> 01:12:33,670 [panting] 997 01:12:52,320 --> 01:12:55,233 [haunting music] 998 01:12:55,280 --> 01:12:58,637 [birds chirping] 999 01:13:26,720 --> 01:13:29,076 [groans] 1000 01:13:37,240 --> 01:13:40,551 [sirens blaring] 1001 01:13:45,720 --> 01:13:49,031 [police radio chatter] 1002 01:13:58,960 --> 01:14:01,839 I want to talk to a lawyer. 1003 01:14:01,880 --> 01:14:02,760 Uh, I want... I... 1004 01:14:02,761 --> 01:14:04,275 I want my phone call. 1005 01:14:04,320 --> 01:14:06,516 What you think this is, New York? 1006 01:14:06,560 --> 01:14:08,233 DC? 1007 01:14:08,280 --> 01:14:12,240 You're in Grand Isle, son. 1008 01:14:12,280 --> 01:14:16,160 We don't subscribe to that big city nonsense. 1009 01:14:16,200 --> 01:14:17,240 Oh, I'm sorry, your honor. 1010 01:14:17,280 --> 01:14:18,555 Yeah, well, the power's out. 1011 01:14:18,640 --> 01:14:19,896 It seemed our poor little suspect, 1012 01:14:19,920 --> 01:14:22,276 he just couldn't make his phone call. 1013 01:14:22,320 --> 01:14:26,917 He was just a boy with a family you ripped him away from. 1014 01:14:26,960 --> 01:14:30,237 I didn't... will you... will you just send an officer 1015 01:14:30,280 --> 01:14:31,953 to check out that basement? 1016 01:14:32,000 --> 01:14:35,232 You will find some crazy, horrendous shit. 1017 01:14:35,280 --> 01:14:36,760 I put my life on it. 1018 01:14:36,800 --> 01:14:38,656 And why are you so fascinated with that basement? 1019 01:14:38,680 --> 01:14:40,911 The way they were talking about it. 1020 01:14:40,960 --> 01:14:43,873 Who puts three bolt locks on a basement door, has a kid hooked 1021 01:14:43,920 --> 01:14:46,594 up to an IV clutching a rag with... with Chinese 1022 01:14:46,640 --> 01:14:48,677 or... or Japanese letters on it? 1023 01:14:48,720 --> 01:14:51,030 All right, now you're just making shit up. 1024 01:14:51,080 --> 01:14:53,037 You know what? 1025 01:14:53,080 --> 01:14:54,400 I've been patient. 1026 01:14:54,440 --> 01:14:55,840 I've been kind. 1027 01:14:55,880 --> 01:14:57,109 But I'm done. 1028 01:15:03,000 --> 01:15:07,153 Here's my take on it, you little lying, little motherfucker. 1029 01:15:07,200 --> 01:15:11,717 While you were in service, you developed a taste for violence. 1030 01:15:11,760 --> 01:15:12,640 You came home. 1031 01:15:12,641 --> 01:15:13,641 You found you a girl. 1032 01:15:13,680 --> 01:15:15,160 You had a kid. 1033 01:15:15,200 --> 01:15:18,272 But that domestic life wasn't what you'd hoped for. 1034 01:15:18,320 --> 01:15:22,997 Then you bumped into an ex-Marine who pissed you off. 1035 01:15:23,080 --> 01:15:25,959 You boned his wife, and then you killed 1036 01:15:26,040 --> 01:15:28,271 a teenager who just happened to be in the wrong place 1037 01:15:28,320 --> 01:15:29,320 at the wrong time. 1038 01:15:33,200 --> 01:15:35,237 I know I'm right. 1039 01:15:40,080 --> 01:15:44,916 As I see it, there ain't nothing in the way of you 1040 01:15:44,960 --> 01:15:49,113 frying in the electric chair. 1041 01:15:49,160 --> 01:15:51,595 I'm innocent. 1042 01:15:51,640 --> 01:15:57,079 Oh, you gonna confess your sins to me, one way or another. 1043 01:15:57,120 --> 01:15:58,349 [door buzzes] 1044 01:15:59,440 --> 01:16:00,510 What? 1045 01:16:00,560 --> 01:16:01,560 His wife is here. 1046 01:16:04,320 --> 01:16:08,360 Well, let's show her in. 1047 01:16:08,400 --> 01:16:09,360 In here? 1048 01:16:09,361 --> 01:16:11,079 Sure, why not? 1049 01:16:11,120 --> 01:16:12,918 Sure she gonna want to have a chance to give 1050 01:16:12,960 --> 01:16:13,960 him a piece of her mind. 1051 01:16:24,360 --> 01:16:25,794 Yeah. 1052 01:16:25,840 --> 01:16:27,120 Come in and talk to your husband. 1053 01:16:30,000 --> 01:16:31,200 Find out what he's been up to. 1054 01:16:43,280 --> 01:16:45,670 How'd you find me? 1055 01:16:45,720 --> 01:16:49,509 I called the police when you didn't come home. 1056 01:16:49,560 --> 01:16:51,791 What in the hell happened to you? 1057 01:16:55,280 --> 01:16:59,354 Some kid's dead, and they think I did it. 1058 01:16:59,400 --> 01:17:02,234 You? 1059 01:17:02,280 --> 01:17:03,280 Up for murder? 1060 01:17:07,120 --> 01:17:09,680 I didn't do it. 1061 01:17:09,720 --> 01:17:11,040 I swear. 1062 01:17:11,080 --> 01:17:12,040 You have to believe me. 1063 01:17:12,041 --> 01:17:14,351 I mean, you know me. 1064 01:17:14,440 --> 01:17:17,000 I don't know what to believe. 1065 01:17:17,040 --> 01:17:20,477 What are they telling me about some woman named Fancy? 1066 01:17:20,520 --> 01:17:23,080 Buddy, do you know her? 1067 01:17:25,880 --> 01:17:26,880 Do you know her? 1068 01:17:31,760 --> 01:17:33,717 Why did that officer tell me you... 1069 01:17:36,880 --> 01:17:38,314 you had an affair with her? 1070 01:17:41,120 --> 01:17:42,120 Baby. 1071 01:17:45,200 --> 01:17:49,194 What is happening, Buddy? 1072 01:17:49,240 --> 01:17:56,240 I love you, and, uh, I'll explain all this, all right? 1073 01:17:56,800 --> 01:17:58,917 I promise. 1074 01:17:58,960 --> 01:18:01,520 Bit right now you gotta help me get out of here. 1075 01:18:01,560 --> 01:18:03,313 They're gonna kill me, for Christ's sake. 1076 01:18:08,200 --> 01:18:09,680 If I may, sir, I... 1077 01:18:09,720 --> 01:18:12,030 I think he may be on to something. 1078 01:18:12,080 --> 01:18:13,230 What you talking about? 1079 01:18:13,280 --> 01:18:15,272 It's probably nothing, but, uh, I 1080 01:18:15,320 --> 01:18:17,994 remember seeing a newspaper headline 1081 01:18:18,040 --> 01:18:23,672 with a picture of a teenage girl, uh, Monica Fujima. 1082 01:18:23,760 --> 01:18:28,710 She was wearing a red silk dress with Japanese writing on it. 1083 01:18:28,760 --> 01:18:31,116 She's still missing, sir. 1084 01:18:31,160 --> 01:18:33,994 Son of a bitch. 1085 01:18:34,040 --> 01:18:35,520 Bring that file with you. 1086 01:18:35,560 --> 01:18:36,835 [door buzzes] 1087 01:18:38,280 --> 01:18:38,960 Lisa. 1088 01:18:38,961 --> 01:18:40,793 Lisa, wait. 1089 01:18:40,840 --> 01:18:42,035 Is this what you saw? 1090 01:18:45,760 --> 01:18:46,989 Yeah. 1091 01:18:47,040 --> 01:18:50,750 You're 1,000% sure? 1092 01:18:50,800 --> 01:18:52,200 Get Judge Warren on the phone. 1093 01:18:52,240 --> 01:18:53,336 We're gonna need a search warrant. 1094 01:18:53,360 --> 01:18:54,555 Can I go home? 1095 01:18:54,600 --> 01:18:55,600 Not just yet. 1096 01:19:02,520 --> 01:19:05,877 [suspenseful music] 1097 01:19:31,960 --> 01:19:34,794 [knocking] 1098 01:19:44,960 --> 01:19:47,270 [knocking] 1099 01:19:53,000 --> 01:19:54,036 Good day, officers. 1100 01:19:54,080 --> 01:19:55,434 What can I do for you? 1101 01:19:55,480 --> 01:19:57,597 This here's a search warrant. 1102 01:19:57,640 --> 01:19:59,056 We have reason to believe that you might be 1103 01:19:59,080 --> 01:20:01,311 performing illegal activities. 1104 01:20:01,360 --> 01:20:04,159 Illegal activities? 1105 01:20:04,200 --> 01:20:06,237 What happened to your face? 1106 01:20:06,320 --> 01:20:07,674 Oh, I tell you. 1107 01:20:07,720 --> 01:20:10,758 It was... power went out during the hurricane. 1108 01:20:10,800 --> 01:20:13,713 Tripped over the stairs, landed right on my face. 1109 01:20:13,760 --> 01:20:15,319 Cut my hand on a broken window. 1110 01:20:15,360 --> 01:20:16,760 It was a rough night. 1111 01:20:16,800 --> 01:20:17,680 But, please, by all means, come... come on in. 1112 01:20:17,681 --> 01:20:18,681 Have a look. 1113 01:20:24,760 --> 01:20:26,638 All right, go ahead and search the place. 1114 01:20:26,680 --> 01:20:29,195 Officer Gregg and I will keep the Franklins company. 1115 01:20:29,240 --> 01:20:32,358 Oh, I... I believe you might know my wife, uh, Fancy. 1116 01:20:32,400 --> 01:20:33,400 Good morning, officers. 1117 01:20:43,440 --> 01:20:45,352 Now, can I offer you some ice tea? 1118 01:20:45,400 --> 01:20:50,919 No, ma'am, but we appreciate your hospitality. 1119 01:20:50,960 --> 01:20:52,679 I don't imagine bourbon's appropriate. 1120 01:20:52,720 --> 01:20:54,040 [muttering] 1121 01:21:00,200 --> 01:21:03,159 [suspenseful music] 1122 01:21:03,200 --> 01:21:04,998 [locks clicking] 1123 01:21:06,640 --> 01:21:08,996 [door creaks] 1124 01:21:58,840 --> 01:22:00,194 Keep an eye on them. 1125 01:22:12,080 --> 01:22:14,151 [door creaks] 1126 01:23:00,280 --> 01:23:02,397 [knocking] 1127 01:23:02,440 --> 01:23:03,794 GIRL: Get me out of here! 1128 01:23:03,840 --> 01:23:04,840 [gasps] 1129 01:23:07,680 --> 01:23:08,400 It's over. 1130 01:23:08,401 --> 01:23:09,401 We gotta run. 1131 01:23:09,440 --> 01:23:10,954 We're not leaving this house. 1132 01:23:11,000 --> 01:23:12,536 You almost had to run off with that boy. 1133 01:23:12,560 --> 01:23:14,597 Now all of a sudden you want to stay? 1134 01:23:14,640 --> 01:23:15,520 That was then. 1135 01:23:15,521 --> 01:23:16,795 You want to go to jail? 1136 01:23:16,840 --> 01:23:17,840 Is that what you want? 1137 01:23:17,841 --> 01:23:19,479 No, but... 1138 01:23:19,520 --> 01:23:23,480 You are not dragging me into this twisted shit of yours. 1139 01:23:23,560 --> 01:23:25,438 I wanted to expand our family. 1140 01:23:25,520 --> 01:23:26,920 This is on you. 1141 01:23:26,960 --> 01:23:28,997 Officer, my cat is stuck up in the tree. 1142 01:23:29,040 --> 01:23:30,997 Would you shoot him down for me? 1143 01:23:31,040 --> 01:23:32,269 What? 1144 01:23:32,360 --> 01:23:33,760 I said my cat is stuck up in a tree. 1145 01:23:36,120 --> 01:23:39,397 [dramatic music] 1146 01:23:47,720 --> 01:23:48,720 Oh! 1147 01:23:52,240 --> 01:23:53,240 [car rumbling] 1148 01:23:57,400 --> 01:23:59,312 Walter, no! 1149 01:23:59,360 --> 01:24:00,160 No! 1150 01:24:00,161 --> 01:24:01,481 [tires screeching] 1151 01:24:01,520 --> 01:24:04,354 [fancy screaming] 1152 01:24:06,640 --> 01:24:09,838 [gunshots] 1153 01:24:11,000 --> 01:24:13,834 [fancy crying] 1154 01:24:15,520 --> 01:24:18,797 [gunshots] 1155 01:24:19,960 --> 01:24:20,960 God dammit. 1156 01:24:30,000 --> 01:24:31,000 You can go. 1157 01:24:35,320 --> 01:24:36,549 What'd you find? 1158 01:24:40,840 --> 01:24:42,160 Well, come on. 1159 01:24:42,200 --> 01:24:43,680 It's my info that got you there. 1160 01:24:43,720 --> 01:24:45,640 The least you could do is tell me what you found. 1161 01:24:48,200 --> 01:24:49,554 A nightmare. 1162 01:24:55,640 --> 01:24:56,915 Go on home. 1163 01:25:18,360 --> 01:25:19,430 What are you doing? 1164 01:25:19,480 --> 01:25:21,915 Going to my sister's. 1165 01:25:21,960 --> 01:25:23,376 Come on, now, let's talk about this... 1166 01:25:23,400 --> 01:25:26,199 Don't call me. 1167 01:25:26,240 --> 01:25:27,913 Lisa, please don't. 1168 01:25:37,800 --> 01:25:39,856 REPORTER (ON TV): It's been two weeks since Grand Isle suffered 1169 01:25:39,880 --> 01:25:42,918 the area's worst hurricane in 17 years, 1170 01:25:42,960 --> 01:25:45,794 with millions of dollars in damage caused to businesses 1171 01:25:45,840 --> 01:25:47,911 and countless homes destroyed. 1172 01:25:47,960 --> 01:25:50,270 Some people are still unaccounted for, 1173 01:25:50,320 --> 01:25:52,630 but emergency services are doing their best 1174 01:25:52,680 --> 01:25:55,195 to reach those in need. 1175 01:25:55,240 --> 01:25:57,197 And in other news, the manhunt continues 1176 01:25:57,240 --> 01:25:59,357 for Walter Franklin, the main suspect 1177 01:25:59,400 --> 01:26:01,869 accused of the recent teenage abductions. 1178 01:26:09,040 --> 01:26:10,440 [thudding] 1179 01:26:10,480 --> 01:26:11,834 [toy chimes] 1180 01:26:51,880 --> 01:26:55,157 [TOY PLAYING "LONDON BRIDGE IS FALLING DOWN"] 1181 01:27:34,240 --> 01:27:36,755 How are you holding up, Buddy? 1182 01:27:36,800 --> 01:27:38,917 Miss my girls. 1183 01:27:38,960 --> 01:27:39,960 Time heals all wounds. 1184 01:27:45,920 --> 01:27:47,434 Yeah, that is what they've said. 1185 01:27:52,600 --> 01:27:54,080 [gunshot] 1186 01:27:54,120 --> 01:27:55,520 [screaming] 1187 01:27:55,560 --> 01:27:57,552 Tadpole. 1188 01:27:57,600 --> 01:27:58,600 Call the cops. 1189 01:28:02,480 --> 01:28:05,040 How you feeling, Buddy? 1190 01:28:05,080 --> 01:28:06,080 You excited? 1191 01:28:08,920 --> 01:28:10,991 Feeling a bit on the other side of that. 1192 01:28:11,040 --> 01:28:12,315 Oh? 1193 01:28:12,360 --> 01:28:16,434 Been thinking about your own death, huh? 1194 01:28:16,480 --> 01:28:17,596 Sure have. 1195 01:28:17,640 --> 01:28:20,030 Outstanding, soldier. 1196 01:28:20,080 --> 01:28:23,869 What conclusions have you drawn? 1197 01:28:23,920 --> 01:28:25,639 Every day away from my wife and my child 1198 01:28:25,680 --> 01:28:29,310 is its own sort of hell. 1199 01:28:29,360 --> 01:28:33,639 Kind of like waking up every morning 1200 01:28:33,680 --> 01:28:36,149 knowing if you were overseas with your squad, 1201 01:28:36,200 --> 01:28:40,353 maybe you could have helped save them? 1202 01:28:40,400 --> 01:28:44,917 Walter, I understand what you're 1203 01:28:44,960 --> 01:28:47,191 going through, all right? 1204 01:28:47,240 --> 01:28:49,994 Tell me, how do you relate? 1205 01:28:50,040 --> 01:28:51,200 Don't do this now, all right? 1206 01:28:51,240 --> 01:28:52,080 Let her go. 1207 01:28:52,081 --> 01:28:53,673 No, no, no, no, no. 1208 01:28:53,720 --> 01:28:56,155 You exposed our little secret. 1209 01:28:56,200 --> 01:28:58,760 Now it's your turn. 1210 01:28:58,800 --> 01:29:00,917 I don't have any secrets. 1211 01:29:00,960 --> 01:29:01,920 [gunshot] 1212 01:29:01,921 --> 01:29:03,321 Fuck! 1213 01:29:03,360 --> 01:29:05,079 Something on that ship, wasn't it? 1214 01:29:17,600 --> 01:29:21,276 I said I tried to help out my friend Carl. 1215 01:29:25,120 --> 01:29:26,120 That was a lie. 1216 01:29:30,360 --> 01:29:35,435 I saw him burning up on the ground, 1217 01:29:35,480 --> 01:29:37,119 writhing around, and... and... 1218 01:29:45,240 --> 01:29:46,240 I ran. 1219 01:29:50,680 --> 01:29:53,991 Well, you actually got tested and proved to yourself 1220 01:29:54,040 --> 01:29:55,554 that you're a coward. 1221 01:29:55,600 --> 01:29:56,600 Shit. 1222 01:29:58,840 --> 01:30:03,835 Just when I thought we might have had something in common. 1223 01:30:03,880 --> 01:30:04,880 I guess not. 1224 01:30:04,881 --> 01:30:06,361 [baby crying] 1225 01:30:06,400 --> 01:30:08,312 [sirens blaring] 1226 01:30:08,360 --> 01:30:09,680 [gunshot] 1227 01:30:10,840 --> 01:30:14,231 [baby crying] 1228 01:30:14,280 --> 01:30:16,033 All right, get over here, tadpole. 1229 01:30:19,920 --> 01:30:20,920 Come on. 1230 01:30:36,600 --> 01:30:37,920 [gun clicks] 1231 01:30:39,640 --> 01:30:44,795 Hey, Walt. What you aiming for here? 1232 01:30:44,840 --> 01:30:45,840 I have a demand. 1233 01:30:48,720 --> 01:30:49,720 Go ahead. 1234 01:30:52,320 --> 01:30:53,993 Where's my baby girl? 1235 01:30:54,040 --> 01:30:55,633 Where's Fancy? 1236 01:30:55,720 --> 01:30:58,189 I want her released. 1237 01:30:58,240 --> 01:31:00,960 They put her in a locked down mental facility. 1238 01:31:01,000 --> 01:31:03,196 Even if I wanted to, I couldn't get her released. 1239 01:31:09,760 --> 01:31:15,313 Well, then, you'd best get ready. 1240 01:31:15,360 --> 01:31:16,510 Shit's about to get ugly. 1241 01:31:16,560 --> 01:31:18,836 Now, hold on, Walter. 1242 01:31:18,880 --> 01:31:21,111 What would your fellow Marines say? 1243 01:31:21,160 --> 01:31:22,256 You think they'd condone this? 1244 01:31:22,280 --> 01:31:25,079 Well, fuck yeah, they would. 1245 01:31:25,120 --> 01:31:30,593 This here is a sacrifice against a system 1246 01:31:30,640 --> 01:31:34,634 that doesn't give a shit about me or my fellow Marines. 1247 01:31:34,680 --> 01:31:38,356 Oh, hell, we could talk this out over a beer. 1248 01:31:38,400 --> 01:31:40,517 Please let Buddy and his family go. 1249 01:31:40,560 --> 01:31:43,359 I'm done talking, George. 1250 01:31:43,400 --> 01:31:45,596 And I sure as hell am done drinking. 1251 01:31:58,400 --> 01:32:04,271 Walter P. Franklin of the 1st Battalion 10th Marines. 1252 01:32:04,320 --> 01:32:05,320 Walter, don't. 1253 01:32:05,360 --> 01:32:08,432 Camp Lejeune, North Carolina. 1254 01:32:08,480 --> 01:32:09,709 Walter, don't do it. 1255 01:32:09,760 --> 01:32:11,353 Gunslingers signing out! 1256 01:32:11,400 --> 01:32:12,200 Walter, no! 1257 01:32:12,201 --> 01:32:13,475 [gunshots] 1258 01:32:13,520 --> 01:32:15,040 Get down, get down, get down, get down! 1259 01:32:31,720 --> 01:32:35,031 [baby crying] 1260 01:33:04,520 --> 01:33:05,520 Hi. 1261 01:33:10,040 --> 01:33:11,040 Hey. 1262 01:33:14,680 --> 01:33:17,991 We got a lot of work on, I get that. 1263 01:33:21,480 --> 01:33:23,392 Maybe let's just take things one day at a time. 1264 01:33:26,480 --> 01:33:27,480 Let me see her. 1265 01:33:30,880 --> 01:33:33,634 [baby cooing] 1266 01:33:42,000 --> 01:33:43,719 REPORTER (ON TV): Local authorities 1267 01:33:43,760 --> 01:33:46,878 have informed us that Walter and Fancy Mae Franklin are reported 1268 01:33:46,920 --> 01:33:49,754 to have held several young teens in their basement 1269 01:33:49,800 --> 01:33:52,679 and forced them to have babies against their will. 1270 01:33:52,720 --> 01:33:54,136 FANCY (VOICEOVER): You're the most adorable 1271 01:33:54,160 --> 01:33:56,072 little girl I've ever seen. 1272 01:33:56,120 --> 01:33:57,656 REPORTER (ON TV): Young girls, both age seven, 1273 01:33:57,680 --> 01:33:59,990 were found emaciated and barely alive. 1274 01:34:00,040 --> 01:34:01,816 FANCY (VOICEOVER): Ever since I was a little girl, 1275 01:34:01,840 --> 01:34:05,436 I have always wanted a huge family. 1276 01:34:05,480 --> 01:34:07,056 REPORTER (ON TV): In these uncertain times, 1277 01:34:07,080 --> 01:34:09,072 we must all be extra vigilant. 1278 01:34:09,120 --> 01:34:11,430 FANCY (VOICEOVER): I can't have one... 1279 01:34:11,480 --> 01:34:12,994 medically. 1280 01:34:13,040 --> 01:34:14,456 REPORTER (ON TV): We may think we know our neighbors, 1281 01:34:14,480 --> 01:34:16,392 but maybe we don't. 1282 01:34:16,440 --> 01:34:19,194 [suspenseful music] 1283 01:34:19,240 --> 01:34:21,994 FANCY (VOICEOVER): There are always other measures. 1284 01:34:22,040 --> 01:34:24,316 [thunder crashes] 1285 01:34:27,000 --> 01:34:30,311 [music playing] 1286 01:34:57,840 --> 01:35:04,553 (SINGING) Far away, I seek a life of stone 1287 01:35:04,600 --> 01:35:07,911 as they course through the wilds. 1288 01:35:11,040 --> 01:35:15,956 Take in the smoke of something new 1289 01:35:16,000 --> 01:35:21,280 that's stones your heart, your soul, your mind. 1290 01:35:24,440 --> 01:35:31,440 Bank on a lie that always kept you going, for some reason 1291 01:35:34,360 --> 01:35:38,798 don't work anymore. 1292 01:35:38,840 --> 01:35:45,155 Swim for the shallows to find yourself drowning, 1293 01:35:45,200 --> 01:35:49,035 stuck in the mud all alone. 1294 01:36:22,120 --> 01:36:29,120 To the touch, you've gone cold, hold still and brood. 1295 01:36:29,600 --> 01:36:36,552 And your legs don't work anymore. 1296 01:36:36,600 --> 01:36:42,039 Try to run, forgotten how to move. 1297 01:36:42,080 --> 01:36:45,915 Still going, going till you're gone. 1298 01:36:50,080 --> 01:36:57,080 Bank on a lie that always kept you showing, for some reason 1299 01:36:58,760 --> 01:37:01,992 don't cut it anymore.