1 00:00:01,125 --> 00:00:03,035 ♪ ♪ 2 00:00:03,125 --> 00:00:04,165 Hey, Wratherheads. 3 00:00:04,250 --> 00:00:06,460 if you're into pop music, you'll love this. 4 00:00:06,542 --> 00:00:09,542 We just scored tickets to see the band Giant Future. 5 00:00:09,625 --> 00:00:10,825 -[Cami screams] -[Fred screams] 6 00:00:12,208 --> 00:00:13,078 Sorry. 7 00:00:13,166 --> 00:00:14,916 Whenever I hear their name, I scream! 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,880 And whenever she screams, I scream. 9 00:00:16,959 --> 00:00:18,289 It's very scary. 10 00:00:19,542 --> 00:00:21,792 Anyway, I'm pumped because they're doing a song 11 00:00:21,875 --> 00:00:24,075 with my favorite rapper, Doc Rhymes! 12 00:00:24,166 --> 00:00:25,326 And in honor of the concert 13 00:00:25,417 --> 00:00:27,537 from that band whose name I'm not going to say-- 14 00:00:27,625 --> 00:00:28,785 Oh, you mean Giant Future. 15 00:00:28,875 --> 00:00:30,535 -[Cami screams] -[Fred screams] 16 00:00:31,208 --> 00:00:33,668 Yes, in honor of that, 17 00:00:33,750 --> 00:00:35,080 today's Would You Wrather is gonna be 18 00:00:35,166 --> 00:00:36,916 "pop" and "band" themed. 19 00:00:37,000 --> 00:00:39,580 Would you rather get popped in a bubble wrap suit 20 00:00:39,667 --> 00:00:43,167 or snapped by a giant-sized rubber band? 21 00:00:46,250 --> 00:00:48,710 Looks like bubble wrap wins it. 22 00:00:48,792 --> 00:00:51,672 Great, so I took this out of my mom's car engine for nothing? 23 00:00:54,250 --> 00:00:55,330 Ollie, you're up. 24 00:00:56,041 --> 00:00:59,081 I'm the bubble monster! Mooooooooo! 25 00:01:00,333 --> 00:01:02,793 Our mom just got a new massage chair delivered. 26 00:01:02,875 --> 00:01:05,995 How do bubble monsters go to the bathroom? 27 00:01:07,041 --> 00:01:09,331 Eh, it'll work itself out. 28 00:01:10,750 --> 00:01:13,750 Oh. Looks like the chair also came with a remote control. 29 00:01:13,834 --> 00:01:15,384 Well, what's done is done. 30 00:01:15,458 --> 00:01:17,168 Let's get poppin', people! 31 00:01:18,625 --> 00:01:19,875 -[bubble wrap popping] -[laughing] 32 00:01:19,959 --> 00:01:22,249 That tickles! It tickles! 33 00:01:22,333 --> 00:01:24,293 [massage chair humming] 34 00:01:24,375 --> 00:01:26,745 [Ollie continues laughing] 35 00:01:26,834 --> 00:01:27,834 Whoa! 36 00:01:29,500 --> 00:01:30,830 Hey! 37 00:01:31,667 --> 00:01:34,247 Who has the remote? 38 00:01:38,917 --> 00:01:41,127 [theme music playing] 39 00:01:41,208 --> 00:01:42,458 ♪ Would you rather lose your phone ♪ 40 00:01:42,542 --> 00:01:43,752 ♪ Or give up pizza for a month ♪ 41 00:01:43,834 --> 00:01:45,084 ♪ Share your diary with the world ♪ 42 00:01:45,166 --> 00:01:46,456 ♪ Or have to eat it for your lunch ♪ 43 00:01:46,542 --> 00:01:47,712 ♪ Sing out of tune to your friends ♪ 44 00:01:47,792 --> 00:01:49,082 ♪ Or trip and fall into your crush ♪ 45 00:01:49,166 --> 00:01:50,206 ♪ Shave your head, paint it red ♪ 46 00:01:50,291 --> 00:01:51,831 ♪ Or use your dog's toothbrush ♪ 47 00:01:51,917 --> 00:01:54,457 ♪ We need a little Q and A ♪ 48 00:01:54,542 --> 00:01:56,252 ♪ Come on Wrather-heads, play along ♪ 49 00:01:56,333 --> 00:01:57,333 ♪ Would you rather do this ♪ 50 00:01:57,417 --> 00:01:58,747 ♪ Would you rather do this ♪ 51 00:01:58,834 --> 00:01:59,834 ♪ Or would you rather do that ♪ 52 00:01:59,917 --> 00:02:01,327 ♪ Would you rather do that ♪ 53 00:02:01,417 --> 00:02:02,537 ♪ Don't matter what we do ♪ 54 00:02:02,625 --> 00:02:03,955 ♪ We're doing it with you ♪ 55 00:02:04,041 --> 00:02:05,331 ♪ I'd rather do that ♪ 56 00:02:05,417 --> 00:02:06,457 ♪ Ask the world ♪ 57 00:02:06,542 --> 00:02:07,632 ♪ Would you rather do this ♪ 58 00:02:07,709 --> 00:02:08,789 ♪ Would you rather do this ♪ 59 00:02:08,875 --> 00:02:10,165 ♪ Or would you rather just dance ♪ 60 00:02:10,250 --> 00:02:11,380 ♪ Or would you rather just dance ♪ 61 00:02:11,458 --> 00:02:12,748 ♪ No matter what we do ♪ 62 00:02:12,834 --> 00:02:14,004 ♪ We're doing it with you ♪ 63 00:02:14,083 --> 00:02:15,083 ♪ I'd rather do that ♪ 64 00:02:15,166 --> 00:02:17,036 Ask the world! 65 00:02:17,125 --> 00:02:18,955 ♪ Would you rather do that? ♪ 66 00:02:19,542 --> 00:02:22,132 ♪ ♪ 67 00:02:22,208 --> 00:02:23,498 [Jenna] Five minutes 'til departure! 68 00:02:23,583 --> 00:02:25,003 Make sure you have everything for school 69 00:02:25,083 --> 00:02:27,133 and after school and the concert. 70 00:02:27,208 --> 00:02:29,418 -I got my dance stuff. -I've got my hockey stuff. 71 00:02:29,500 --> 00:02:30,920 I got nothin'. 72 00:02:32,125 --> 00:02:33,785 You seem awfully comfortable, Charlotte. 73 00:02:33,875 --> 00:02:36,205 There's a sentence I never thought I'd say. 74 00:02:36,291 --> 00:02:37,581 -[chair humming] -It's this chair. 75 00:02:37,667 --> 00:02:40,997 I feel like melted butter on warm leather bread. 76 00:02:41,959 --> 00:02:44,209 Great story. My turn. 77 00:02:44,291 --> 00:02:47,501 I have a whole list of warnings I need to test out. 78 00:02:48,166 --> 00:02:49,416 Mellow out, little dude. 79 00:02:50,625 --> 00:02:52,995 -Okay, listen people. -And she's back. 80 00:02:54,083 --> 00:02:56,333 This is the plan for the concert tonight. 81 00:02:56,417 --> 00:02:58,537 Caleb will pick me and Cooper up at the rink, 82 00:02:58,625 --> 00:03:01,205 Cami will meet us at the club after her rehearsal, 83 00:03:01,291 --> 00:03:03,671 and Fred will meet us there after his power lifting class. 84 00:03:04,667 --> 00:03:05,957 Did anyone else just hear the words 85 00:03:06,041 --> 00:03:07,581 "Fred" and "power lifting?" 86 00:03:08,291 --> 00:03:11,001 Everyone synchronize watches to "Charlotte time." 87 00:03:11,083 --> 00:03:12,463 That's five minutes early. 88 00:03:15,291 --> 00:03:17,711 Ugh! You just made the list! 89 00:03:19,000 --> 00:03:20,750 [massage chair humming] 90 00:03:20,834 --> 00:03:22,924 [Cami] Everyone at school's talking about the concert tonight. 91 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Okay, we're lucky to even get tickets. 92 00:03:25,083 --> 00:03:27,133 Not as lucky as this one girl in my grade. 93 00:03:27,208 --> 00:03:29,288 -You know Emma Wentworth? -Everyone knows Emma Wentworth. 94 00:03:29,375 --> 00:03:30,705 She's the coolest girl in school. 95 00:03:30,792 --> 00:03:33,002 She has a VIP pass. 96 00:03:33,083 --> 00:03:34,583 She's been bragging about it all month. 97 00:03:34,667 --> 00:03:36,247 -A VIP pass? -Mm-hmm. 98 00:03:36,333 --> 00:03:38,133 I like that! I want that! How do I get that? 99 00:03:38,792 --> 00:03:41,382 Easy. You just have to have grandparents who own the club. 100 00:03:41,458 --> 00:03:42,748 [swoons] 101 00:03:42,834 --> 00:03:44,964 A VIP pass would get me one step closer 102 00:03:45,041 --> 00:03:46,581 to Life Goal #35: 103 00:03:46,667 --> 00:03:48,287 take a selfie with Giant Future. 104 00:03:48,375 --> 00:03:50,875 [screams] I need to make that happen! 105 00:03:50,959 --> 00:03:51,959 [Jenna] Well, do it at school, 106 00:03:52,041 --> 00:03:54,171 'cause Mama needs to get to work. Let's go! 107 00:03:55,875 --> 00:03:57,415 Not happening! 108 00:03:58,750 --> 00:04:01,130 I'll be sitting on other chairs at school, 109 00:04:01,208 --> 00:04:03,128 but I'll be thinking of you. 110 00:04:04,875 --> 00:04:06,875 ♪ ♪ 111 00:04:09,959 --> 00:04:10,999 Hey, Caleb. 112 00:04:11,083 --> 00:04:12,503 You look excited for the show tonight. 113 00:04:13,834 --> 00:04:14,924 I think. 114 00:04:16,291 --> 00:04:17,421 Is that your excited face? 115 00:04:17,500 --> 00:04:18,880 Isn't it obvious? 116 00:04:18,959 --> 00:04:22,169 I look forward to attending the popular teen music revue. 117 00:04:23,375 --> 00:04:25,325 Save some of that energy for the show. 118 00:04:26,709 --> 00:04:28,209 I just have to close up here. 119 00:04:28,291 --> 00:04:29,461 And I'll get outta my gear. 120 00:04:29,542 --> 00:04:31,922 Look out, Doc Rhymes! 121 00:04:32,000 --> 00:04:34,540 If you're trying to give me a new nickname, no need. 122 00:04:34,625 --> 00:04:37,995 My comrades at Computer Camp already refer to me as... 123 00:04:38,083 --> 00:04:39,043 "Giggles." 124 00:04:39,125 --> 00:04:41,165 No. Doc Rhymes is a rapper. 125 00:04:41,250 --> 00:04:42,790 He's doing a song with Giant Future. 126 00:04:42,875 --> 00:04:45,125 Oh. You can still call me Giggles. 127 00:04:47,208 --> 00:04:48,288 No, thank you. 128 00:04:50,542 --> 00:04:52,212 So, Charlotte, I've been meaning to 129 00:04:52,291 --> 00:04:55,291 ask if you had a chance to read my "Caves of Goran" fan fiction. 130 00:04:55,375 --> 00:04:57,125 Oh! Yeah. 131 00:04:57,208 --> 00:04:59,288 I'm sorry, Caleb, I haven't gotten to it yet. 132 00:04:59,375 --> 00:05:01,915 I've just been so busy lately with school and work and-- 133 00:05:02,000 --> 00:05:04,040 Didn't I see you reading Caleb's thing last night? 134 00:05:05,583 --> 00:05:07,923 -Nope. -Yes, remember? I asked you, 135 00:05:08,000 --> 00:05:09,750 "What are you reading?" And you said, "Caleb's thing." 136 00:05:09,834 --> 00:05:11,884 Oh, yes. Now I remember. 137 00:05:11,959 --> 00:05:13,289 Thank you, Cooper. 138 00:05:14,792 --> 00:05:15,712 So, what did you think? 139 00:05:15,792 --> 00:05:18,042 Oh, well, you know, I-- 140 00:05:18,125 --> 00:05:19,205 I went through it really quickly. 141 00:05:19,291 --> 00:05:20,461 I should give it another read 142 00:05:20,542 --> 00:05:22,332 before I give you serious feedback. 143 00:05:22,417 --> 00:05:23,957 I don't want to leave for the concert 144 00:05:24,041 --> 00:05:25,831 until you tell me what you think. 145 00:05:25,917 --> 00:05:27,537 Tell him what you think, Charlotte! 146 00:05:28,333 --> 00:05:29,963 It's okay, Charlotte. I can take it. 147 00:05:30,041 --> 00:05:32,461 Okay, well, um... 148 00:05:33,625 --> 00:05:37,785 I didn't really-- what's the word? 149 00:05:37,875 --> 00:05:38,915 Like it. 150 00:05:40,583 --> 00:05:43,583 There must have been something you liked about it. 151 00:05:43,667 --> 00:05:47,287 I liked the font you used. 152 00:05:51,458 --> 00:05:54,038 You hear that, Chuckles? You're a hit. Concert time. 153 00:05:54,125 --> 00:05:55,285 It's "Giggles." 154 00:05:55,375 --> 00:05:57,205 And I don't think I can drive us right now. 155 00:05:57,291 --> 00:05:59,541 As you can see, I'm too enraged. 156 00:06:01,375 --> 00:06:03,285 ♪ ♪ 157 00:06:07,667 --> 00:06:09,327 [massage chair humming] 158 00:06:10,500 --> 00:06:12,670 Hey, Ollie. Your bus dropped you off a little late. 159 00:06:12,750 --> 00:06:14,920 Yes. Yes it did. 160 00:06:16,625 --> 00:06:18,705 So, I'm going to relax a little bit, 161 00:06:18,792 --> 00:06:21,422 and you get to go play. Doesn't that sound nice? 162 00:06:21,500 --> 00:06:24,290 For you. I wanted a turn in the chair. 163 00:06:24,375 --> 00:06:26,285 Well, this is not a toy. 164 00:06:26,375 --> 00:06:28,955 This is an advanced piece of equipment 165 00:06:29,041 --> 00:06:30,381 for hardworking parents-- 166 00:06:30,458 --> 00:06:33,288 [laughing] that happens to tickle just a little bit. 167 00:06:35,750 --> 00:06:37,580 Run along now. You can use it when I'm done. 168 00:06:42,250 --> 00:06:44,250 [Recorded Voice] "Bitsy the Bunny was belching 169 00:06:44,333 --> 00:06:47,213 because she had far too much carrot cola." 170 00:06:47,291 --> 00:06:49,041 [loud belching] 171 00:06:49,125 --> 00:06:51,285 Ollie! Turn that audio book down! 172 00:06:51,375 --> 00:06:53,875 [Ollie] I can't! I don't know how! 173 00:06:53,959 --> 00:06:55,669 [Recorded Voice] "Oh my, said Bitsy. 174 00:06:55,750 --> 00:06:57,420 I can't stop belching." 175 00:06:57,500 --> 00:06:58,500 [belches] 176 00:06:59,542 --> 00:07:01,422 I am trying to relax! 177 00:07:01,500 --> 00:07:04,420 [Ollie] I know! I'm so sorry! Help! 178 00:07:04,500 --> 00:07:06,250 -[belching continues] -[groaning] 179 00:07:14,208 --> 00:07:15,628 -[chair humming] -Oh, yeah! 180 00:07:15,709 --> 00:07:17,579 That's the sauce! 181 00:07:19,375 --> 00:07:21,205 Well played, sir. 182 00:07:21,291 --> 00:07:22,881 And also... 183 00:07:23,709 --> 00:07:24,629 Game on! 184 00:07:25,834 --> 00:07:27,884 ♪ ♪ 185 00:07:32,417 --> 00:07:34,167 Fred, where have you been? 186 00:07:34,250 --> 00:07:35,630 Sorry, the bus was delayed 187 00:07:35,709 --> 00:07:37,079 because some kid wouldn't sit down 188 00:07:37,166 --> 00:07:38,746 and stop dancing in the aisle. 189 00:07:39,625 --> 00:07:40,705 It was me! 190 00:07:41,709 --> 00:07:42,709 [phone chimes] 191 00:07:44,625 --> 00:07:45,705 Are you kidding me? 192 00:07:45,792 --> 00:07:47,132 Cooper hasn't even left yet! 193 00:07:47,208 --> 00:07:48,288 This place is starting to fill up, 194 00:07:48,375 --> 00:07:50,205 and we're gonna get stuck in the back! 195 00:07:50,291 --> 00:07:52,381 Ugh! This is a disaster! 196 00:07:52,458 --> 00:07:54,828 Or an opportunity for you and me to bond. 197 00:07:54,917 --> 00:07:56,497 You know, get some Frami time. 198 00:07:57,583 --> 00:07:58,883 -Frami? -Yeah. 199 00:07:58,959 --> 00:08:00,709 Fred, Cami. "Frami." 200 00:08:00,792 --> 00:08:02,422 What, you don't like my name going first? 201 00:08:03,083 --> 00:08:04,883 I'm not sure I like the name at all. 202 00:08:06,333 --> 00:08:08,083 But yeah, my name should go first. 203 00:08:09,583 --> 00:08:10,833 I shouldn't be back here. 204 00:08:10,917 --> 00:08:13,537 I'm Giant Future's number one fan! 205 00:08:13,625 --> 00:08:14,665 Uh, excuse me? 206 00:08:14,750 --> 00:08:16,540 I'm pretty sure I'm their number one fan. 207 00:08:16,625 --> 00:08:17,875 Oh, yeah? 208 00:08:17,959 --> 00:08:19,039 What was Daewon's first pet? 209 00:08:19,125 --> 00:08:21,245 [scoffs] A clownfish. Named...? 210 00:08:21,333 --> 00:08:22,503 Courage! 211 00:08:22,583 --> 00:08:23,793 -Min's favorite color? -[both] Blue! 212 00:08:23,875 --> 00:08:25,995 -Ricky's lucky number? -[both] 19! 213 00:08:26,083 --> 00:08:28,213 -Crispin's biggest fear? -[both] Seeing a double rainbow 214 00:08:28,291 --> 00:08:30,581 and not having someone to share the moment with! 215 00:08:31,500 --> 00:08:32,880 Respect! 216 00:08:33,959 --> 00:08:35,919 Look at us having something in common. 217 00:08:36,000 --> 00:08:37,830 And I brought some gear for us to share. 218 00:08:38,625 --> 00:08:40,285 We're gonna have the best night ever! 219 00:08:44,250 --> 00:08:45,960 Fred, this is amazing! 220 00:08:46,041 --> 00:08:48,211 It's literally everything on their website! 221 00:08:48,291 --> 00:08:50,291 I know! My mom's so mad! 222 00:08:51,000 --> 00:08:52,460 Let's change and meet back here. 223 00:08:58,458 --> 00:08:59,628 Emma Wentworth. 224 00:09:00,500 --> 00:09:01,790 VIP pass! 225 00:09:01,875 --> 00:09:03,375 I need that! 226 00:09:05,792 --> 00:09:07,462 Hey, it's Emma, right? 227 00:09:07,542 --> 00:09:09,672 I'm Cami Wrather. Charlotte's little sister. 228 00:09:10,458 --> 00:09:12,418 Oh, so you're, like, a middle schooler. Okay. 229 00:09:13,458 --> 00:09:16,878 Um, can I interview you for a school project? 230 00:09:16,959 --> 00:09:18,959 We're supposed to do a paper on our heroes. 231 00:09:19,041 --> 00:09:20,791 And you wanna do it on me? 232 00:09:20,875 --> 00:09:23,075 It was you or Abraham Lincoln. 233 00:09:23,166 --> 00:09:25,826 Oh, is he that really cute lacrosse player? 234 00:09:27,542 --> 00:09:28,672 Okay. Anyway... 235 00:09:30,291 --> 00:09:33,671 I'm writing a whole section devoted to your sense of style. 236 00:09:34,875 --> 00:09:37,705 I just wish we could talk in a more private location. 237 00:09:38,583 --> 00:09:40,673 Lightbulb! What about the VIP area? 238 00:09:40,750 --> 00:09:43,880 There's a thought... that you came up with freely on your own. 239 00:09:44,834 --> 00:09:46,334 I have an extra pass. Wanna come with? 240 00:09:46,417 --> 00:09:47,827 Let me think about it. Okay! 241 00:09:51,709 --> 00:09:52,999 Cami? 242 00:09:58,333 --> 00:10:00,333 ♪ ♪ 243 00:10:01,917 --> 00:10:04,417 ♪ It's about you... ♪ 244 00:10:05,709 --> 00:10:08,379 Wow. This is amazing! 245 00:10:08,458 --> 00:10:10,628 We're practically onstage! 246 00:10:10,709 --> 00:10:13,129 I'm in perfect selfie position! 247 00:10:14,375 --> 00:10:16,415 Right? It's like I always say, 248 00:10:16,542 --> 00:10:19,422 "Once you go VIP, you can't go back-sie." 249 00:10:20,500 --> 00:10:22,170 I added the last part to make it rhyme. 250 00:10:22,250 --> 00:10:24,580 That's a quote. You should write that down for your paper. 251 00:10:25,750 --> 00:10:28,920 Huh? Oh! Right, yeah. Taking notes. 252 00:10:29,000 --> 00:10:30,960 This is gonna be the best night ever. 253 00:10:31,041 --> 00:10:32,081 [Fred] Sure is, buddy! 254 00:10:32,166 --> 00:10:33,826 What do you think? 255 00:10:33,917 --> 00:10:35,627 Glad I finally found you! 256 00:10:35,709 --> 00:10:38,329 Ooh, this is fancy! 257 00:10:38,458 --> 00:10:41,578 You just made Frami night even better! VIP me. 258 00:10:42,709 --> 00:10:45,209 -Uh... -Ooh, are those shrimp? 259 00:10:45,291 --> 00:10:47,881 Gimme, gimme! 260 00:10:47,959 --> 00:10:50,249 ♪ ♪ 261 00:10:51,583 --> 00:10:53,003 How long do you think he'll be out there? 262 00:10:53,083 --> 00:10:54,753 I'm really worried. 263 00:10:54,834 --> 00:10:55,964 He's our ride. 264 00:10:57,917 --> 00:10:59,957 I've never seen him this upset. 265 00:11:00,041 --> 00:11:02,501 I think. Who can tell? 266 00:11:03,792 --> 00:11:05,672 Why'd you have to tell him that I read his thing? 267 00:11:05,750 --> 00:11:07,040 Now I'm gonna have to go talk to him 268 00:11:07,125 --> 00:11:08,495 and hopefully make him feel better. 269 00:11:08,625 --> 00:11:09,785 Well, how long is that gonna take? 270 00:11:09,875 --> 00:11:10,995 We should have left already! 271 00:11:11,750 --> 00:11:12,920 Well, first, I need to decide 272 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 whether I wanna talk to him in English or in Goran. 273 00:11:15,083 --> 00:11:17,293 Sometimes bad news sounds better in Goran, 274 00:11:17,375 --> 00:11:19,075 but I'll need my translation book. 275 00:11:19,166 --> 00:11:20,416 No Goran! 276 00:11:20,500 --> 00:11:22,880 You just close up, and I'll talk to Caleb. 277 00:11:22,959 --> 00:11:24,749 Man-to... 278 00:11:24,834 --> 00:11:25,754 ...him. 279 00:11:28,959 --> 00:11:31,539 Hey, Caleb. Sure is cold out here. 280 00:11:32,375 --> 00:11:34,625 Not as cold as the Goranian ice axe 281 00:11:34,709 --> 00:11:37,629 Charlotte used to chop down my dreams. 282 00:11:39,291 --> 00:11:40,291 Totally. 283 00:11:41,667 --> 00:11:44,247 Look, Charlotte feels really bad about what she said. 284 00:11:44,917 --> 00:11:46,917 -She does? -She does! 285 00:11:47,000 --> 00:11:48,630 And I think you should forgive her. 286 00:11:48,709 --> 00:11:51,959 Then we can all move on... to the concert. Uh-- 287 00:11:54,750 --> 00:11:56,290 I wish it were that simple. 288 00:11:56,375 --> 00:11:57,785 Ah, but it can be! 289 00:11:57,875 --> 00:12:00,325 Maybe you should talk about it. Express your feelings. 290 00:12:01,125 --> 00:12:04,665 Sometimes, your sister can be insensitive. 291 00:12:05,333 --> 00:12:06,923 Well, I meant to her, but... 292 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Wise insight. Feel better? Let's go. 293 00:12:10,000 --> 00:12:12,250 She puts so much pressure on herself to be perfect, 294 00:12:12,333 --> 00:12:14,003 she expects it from everyone else. 295 00:12:14,083 --> 00:12:15,753 And he's still talking. 296 00:12:16,417 --> 00:12:17,917 I mean, just the other day, 297 00:12:18,000 --> 00:12:19,630 she said I was playing my cello forte, 298 00:12:19,709 --> 00:12:21,079 which means "loud," 299 00:12:21,166 --> 00:12:23,326 when I was supposed to be playing it fortissimo, 300 00:12:23,417 --> 00:12:24,787 which means "very loud." 301 00:12:24,875 --> 00:12:26,575 Oh yeah, she went there. 302 00:12:26,667 --> 00:12:29,167 And then this other time when we were discussing Pluto-- 303 00:12:29,250 --> 00:12:30,460 which is so a planet! 304 00:12:30,542 --> 00:12:33,382 A "dwarf planet?" Don't make me laugh! 305 00:12:33,458 --> 00:12:35,418 That's just what they want you to think... 306 00:12:36,333 --> 00:12:38,883 Hey, Ollie. You enjoying the chair? 307 00:12:38,959 --> 00:12:40,919 If my butt could talk, it would say, 308 00:12:41,667 --> 00:12:44,287 [British accent] "By George, I love this chair." 309 00:12:45,959 --> 00:12:47,539 My butt's fancy. 310 00:12:49,291 --> 00:12:51,001 Okay, well... if you're interested, 311 00:12:51,083 --> 00:12:54,083 I just made some fresh chocolate chip cookies. 312 00:12:54,166 --> 00:12:55,876 Don't toy with me, Mother! 313 00:12:57,041 --> 00:12:59,921 I mean it. They're just out of the oven. 314 00:13:00,000 --> 00:13:03,170 All warm and gooey and melted. 315 00:13:03,250 --> 00:13:05,420 I know you're just after the chair. 316 00:13:05,500 --> 00:13:07,920 [gasps] Yikes! I hear them hardening. 317 00:13:08,917 --> 00:13:10,787 Not on my watch! 318 00:13:15,375 --> 00:13:18,705 A cookie-scented candle? You tricked me! 319 00:13:19,875 --> 00:13:22,455 Oh, my poor, sweet boy. 320 00:13:22,542 --> 00:13:24,672 Some lessons are hard to learn. 321 00:13:24,750 --> 00:13:26,710 I will eat this candle! 322 00:13:29,083 --> 00:13:31,253 ♪ ♪ 323 00:13:32,917 --> 00:13:33,827 Good news. 324 00:13:33,917 --> 00:13:35,577 I talked to Caleb, and everything's fine. 325 00:13:35,667 --> 00:13:38,497 He just needed to talk about all the stuff you do that bugs him. 326 00:13:38,583 --> 00:13:39,833 Now we can go. 327 00:13:39,917 --> 00:13:41,037 Whoa, whoa. 328 00:13:41,125 --> 00:13:43,125 What-- what do you mean, "all the stuff"? 329 00:13:43,917 --> 00:13:46,707 Uh, you know what? I lied. No stuff. 330 00:13:46,792 --> 00:13:48,292 He said you're the tops. 331 00:13:49,125 --> 00:13:51,535 Tell me, Cooper. It's okay. I can take it. 332 00:13:51,625 --> 00:13:53,205 You know, people keep saying that, 333 00:13:53,291 --> 00:13:54,751 but it doesn't really seem to be true. 334 00:13:55,417 --> 00:13:57,247 Just tell me what he said. 335 00:13:57,333 --> 00:13:58,293 Fine. 336 00:13:59,083 --> 00:14:02,043 He might have mentioned that it's hard to hang out with you 337 00:14:02,125 --> 00:14:04,915 because you're an exhausting perfectionist. 338 00:14:06,792 --> 00:14:09,172 -Ready to go, my lamb? -No! 339 00:14:09,250 --> 00:14:11,630 Was that too perfect of an answer for you? 340 00:14:15,291 --> 00:14:17,881 Whatever you're doing, you're not good at it. 341 00:14:18,625 --> 00:14:20,785 ♪ ♪ 342 00:14:22,625 --> 00:14:24,415 Step aside, brochacho. 343 00:14:24,500 --> 00:14:26,130 I'm with her and I can't reach the shrimp. 344 00:14:27,291 --> 00:14:29,001 [Emma] Cami, this person's with you? 345 00:14:29,083 --> 00:14:31,583 Uh, Emma, this is Fred. 346 00:14:31,667 --> 00:14:33,457 He's my brother's friend. 347 00:14:33,542 --> 00:14:36,882 Aw, don't be shy, Cami. We're concert besties. 348 00:14:36,959 --> 00:14:38,289 Hey, where's your outfit? 349 00:14:38,375 --> 00:14:39,625 Cami? 350 00:14:42,208 --> 00:14:43,918 So, this is a super chill area, 351 00:14:44,000 --> 00:14:47,040 and that outfit is the opposite of super chill. 352 00:14:48,125 --> 00:14:51,455 Fred's just here to take notes for my interview with you. 353 00:14:51,542 --> 00:14:53,832 I promise you won't even know he's here. 354 00:14:53,917 --> 00:14:56,247 Who's ready to get their dance on? 355 00:14:56,333 --> 00:15:00,333 ♪ And the bass goes boom boom boom boom boom ♪ 356 00:15:03,500 --> 00:15:05,500 Look, I know you're a hotshot journalist. 357 00:15:06,166 --> 00:15:09,126 But if you wanna stay in the VIP area-- 358 00:15:09,208 --> 00:15:10,918 I really, really do. 359 00:15:11,000 --> 00:15:13,130 Then you gotta get rid of that guy. 360 00:15:13,208 --> 00:15:15,208 There's no room for him or that outfit. 361 00:15:15,959 --> 00:15:17,419 Your choice. 362 00:15:17,500 --> 00:15:19,460 ♪ ♪ 363 00:15:20,917 --> 00:15:22,917 ♪ ♪ 364 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 -Hey, Fred. -Cami, seriously, where's your costume? 365 00:15:26,083 --> 00:15:28,503 You have to plug yourself into the wall every 15 minutes. 366 00:15:30,208 --> 00:15:32,248 I just put it down for a second. 367 00:15:32,333 --> 00:15:34,253 Well, you better get it before the band comes on! 368 00:15:35,667 --> 00:15:37,997 Um, yeah, so here's the thing... 369 00:15:38,792 --> 00:15:41,082 Emma gave me this VIP pass 370 00:15:41,166 --> 00:15:43,456 and she said there isn't room for anyone else. 371 00:15:43,542 --> 00:15:46,172 And it's probably my only chance to get a selfie with the band-- 372 00:15:46,250 --> 00:15:48,330 That's Goal #35 on your Life Goal List! 373 00:15:48,417 --> 00:15:50,457 Exactly! So... 374 00:15:51,709 --> 00:15:54,329 Would you mind if I stayed here? 375 00:15:54,417 --> 00:15:57,667 -Like... by myself? -Ohhhh! 376 00:15:58,291 --> 00:16:00,001 Cami, why didn't you just say so? 377 00:16:00,083 --> 00:16:01,963 You stay there, and I'll go mingle. 378 00:16:02,041 --> 00:16:05,211 It would be a shame not to share this outfit with the world! 379 00:16:06,500 --> 00:16:07,880 Thanks, Fred. I appreciate it. 380 00:16:08,542 --> 00:16:10,712 You got it. Enjoy the show. 381 00:16:13,917 --> 00:16:16,077 [club music getting louder] 382 00:16:17,417 --> 00:16:19,957 [Min] Are you ready, North Plains? 383 00:16:20,041 --> 00:16:22,581 [audience cheering] 384 00:16:23,417 --> 00:16:24,877 Oh, my goodness! It's happening! 385 00:16:24,959 --> 00:16:26,789 [screaming] It's happening! 386 00:16:28,000 --> 00:16:31,170 Cami, remember, it's chill in the VIP section. 387 00:16:31,875 --> 00:16:33,375 Right. I just-- 388 00:16:33,458 --> 00:16:35,378 I just really hope they sing "Boom Boom!" 389 00:16:35,458 --> 00:16:36,918 Oh, is that one of their songs? 390 00:16:37,000 --> 00:16:38,750 Aren't you a Giant Future fan? 391 00:16:38,834 --> 00:16:41,884 Not really. So, my Pop-Pops gets me these tickets for free, 392 00:16:42,000 --> 00:16:43,210 so I don't really care who's playing 393 00:16:43,291 --> 00:16:45,001 as long as the lighting is good for my skin tone. 394 00:16:50,125 --> 00:16:53,165 ♪ ♪ 395 00:16:53,250 --> 00:16:55,830 Cooper, you should just go to the show without me. 396 00:16:55,917 --> 00:16:57,457 But I can tell you're upset. 397 00:16:57,542 --> 00:16:59,382 [scoffing] Me? I'm fine. 398 00:17:00,166 --> 00:17:01,996 You're cleaning one sponge with another sponge. 399 00:17:02,083 --> 00:17:04,293 It's a really dirty sponge! 400 00:17:09,291 --> 00:17:12,751 Hey, Wratherheads. I could use a little help. 401 00:17:12,834 --> 00:17:15,174 I may have accidentally started a fight 402 00:17:15,250 --> 00:17:16,960 between my sister and her boyfriend. 403 00:17:17,041 --> 00:17:19,001 [Charlotte] Now the other sponge is dirty! 404 00:17:21,250 --> 00:17:23,630 So, how do I fix this quickly? 405 00:17:24,291 --> 00:17:26,881 "Write your sister a love poem and say it's from him." 406 00:17:27,709 --> 00:17:28,879 Thank you, next. 407 00:17:30,166 --> 00:17:31,786 "Get them both mad at you instead." 408 00:17:31,875 --> 00:17:35,455 Yes! At least then they'd be on the same side. 409 00:17:35,542 --> 00:17:37,002 Thanks, Wratherheads. 410 00:17:38,542 --> 00:17:39,672 Let it go, PsychoTed. 411 00:17:39,750 --> 00:17:41,170 I'm not writing my sister a love poem! 412 00:17:41,250 --> 00:17:43,830 ♪ ♪ 413 00:17:44,917 --> 00:17:46,707 [massage chair humming] 414 00:17:46,792 --> 00:17:48,332 How'd my book get over there? 415 00:17:58,709 --> 00:17:59,579 What?! 416 00:17:59,667 --> 00:18:01,327 [British accent] 'Ello, love! 417 00:18:01,417 --> 00:18:04,207 ♪ ♪ 418 00:18:06,083 --> 00:18:09,173 [pop music playing] 419 00:18:12,583 --> 00:18:16,333 ♪ I'm riding on my vision horse ♪ 420 00:18:16,417 --> 00:18:19,457 ♪ He's gonna take me way up north ♪ 421 00:18:19,542 --> 00:18:22,082 ♪ Where the wind is always blowin' ♪ 422 00:18:22,166 --> 00:18:23,626 ♪ Where the wind is always blowing ♪ 423 00:18:23,709 --> 00:18:25,499 ♪ Where the wind is always blowing ♪ 424 00:18:25,583 --> 00:18:26,923 Thanks for the pass, Emma, 425 00:18:27,000 --> 00:18:28,790 but I think I've got everything for my article. 426 00:18:28,875 --> 00:18:30,535 I'm gonna go hang out with my friend. 427 00:18:30,625 --> 00:18:31,745 You mean your brother's friend? 428 00:18:31,834 --> 00:18:33,544 No. My friend. 429 00:18:34,625 --> 00:18:35,955 ♪ Where the wind is always blowing ♪ 430 00:18:36,041 --> 00:18:37,751 ♪ Where the wind is always blowing ♪ 431 00:18:39,125 --> 00:18:41,125 Ollie, cookies. 432 00:18:41,208 --> 00:18:43,128 You're a real piece of work. 433 00:18:44,709 --> 00:18:46,539 No, I really made 'em this time. 434 00:18:46,625 --> 00:18:47,625 It's a peace offering. 435 00:18:48,792 --> 00:18:51,382 I give up. You can have the chair. 436 00:18:52,041 --> 00:18:55,081 You know, there might be room on this chair for two people. 437 00:18:55,875 --> 00:18:57,955 I thought you'd never ask. 438 00:19:01,917 --> 00:19:04,127 [Jenna grunting] 439 00:19:04,208 --> 00:19:06,078 [British accent] You're a jolly good mum, you are! 440 00:19:06,166 --> 00:19:09,576 [British accent] You're not so bad yourself, Ollie's butt. 441 00:19:12,000 --> 00:19:14,040 [pop music playing] 442 00:19:17,208 --> 00:19:19,128 Let's dance! It's "Frami" time. 443 00:19:19,208 --> 00:19:21,918 Cami! But what about your selfie? 444 00:19:22,000 --> 00:19:24,500 I'd rather be with a real fan. And friend. 445 00:19:25,458 --> 00:19:28,498 Oh! Plus, I got you something. 446 00:19:28,625 --> 00:19:31,285 Ooooh! Pocket shrimp! 447 00:19:31,375 --> 00:19:34,625 ♪ ...the bass goes boom boom boom boom boom ♪ 448 00:19:34,709 --> 00:19:38,329 ♪ And the bass goes boom boom boom boom boom ♪ 449 00:19:38,417 --> 00:19:40,827 Caleb. Charlotte. 450 00:19:40,917 --> 00:19:43,207 -I think I can help here. -[Caleb] Don't bother. 451 00:19:43,875 --> 00:19:46,415 The one thing we can agree on is that we'll never agree again. 452 00:19:46,500 --> 00:19:47,920 That's not true! 453 00:19:49,083 --> 00:19:51,003 It is true. I just don't want to agree with him. 454 00:19:52,417 --> 00:19:53,627 I'm not trying to make things better. 455 00:19:53,709 --> 00:19:56,539 In fact, I'm not even sure you guys should be together. 456 00:19:56,625 --> 00:20:00,205 I mean, Caleb, your fan fiction does sound kind of weak. 457 00:20:00,291 --> 00:20:03,671 But then, "Caves of Goran" is pretty stupid. So... 458 00:20:03,750 --> 00:20:05,750 Hey! Those books are brilliant! 459 00:20:05,834 --> 00:20:07,964 And Caleb's work wasn't that bad. 460 00:20:08,041 --> 00:20:09,711 Yes, it needs a little adjusting, 461 00:20:09,792 --> 00:20:12,542 but, you know, he's got a ton of imagination. 462 00:20:12,625 --> 00:20:13,825 Doesn't matter. 463 00:20:13,917 --> 00:20:15,667 It's not like he'll show you any more of his writing. 464 00:20:15,750 --> 00:20:19,040 Which is good because you're way too harsh, Patty Perfect! 465 00:20:19,125 --> 00:20:20,875 Am I right, Caleb? Up top! 466 00:20:20,959 --> 00:20:22,919 Hand-touching denied. 467 00:20:24,750 --> 00:20:26,380 Charlotte may be a perfectionist, 468 00:20:26,458 --> 00:20:28,708 but she tries to bring out the best in everyone. 469 00:20:29,875 --> 00:20:30,955 Nah! C'mon! 470 00:20:31,041 --> 00:20:33,631 It's Mean Girl and Cry Baby. It'll never work. 471 00:20:33,709 --> 00:20:35,079 -[Charlotte] Hey! -[Caleb] How dare you! 472 00:20:36,333 --> 00:20:38,543 I know I could be more open to your feedback. 473 00:20:38,625 --> 00:20:41,245 And I could be more sensitive with my criticism. 474 00:20:41,333 --> 00:20:45,213 -I'm sorry, my lamb. -No, I'm sorry, Giggles. 475 00:20:45,291 --> 00:20:46,711 I think we're all sorry. 476 00:20:48,375 --> 00:20:49,535 So, now can we go to the concert? 477 00:20:49,625 --> 00:20:50,915 -[Charlotte] Yes. -[Caleb] Of course. 478 00:20:51,000 --> 00:20:52,170 But you were really rude, 479 00:20:52,250 --> 00:20:54,330 so we're not gonna talk to you for the rest of the night. 480 00:20:55,500 --> 00:20:57,380 Great! So, we're all winners! 481 00:20:58,500 --> 00:20:59,920 ♪ ♪ 482 00:21:00,000 --> 00:21:01,920 [pop music playing] 483 00:21:02,000 --> 00:21:03,790 [Min] Oh, wow! Okay! 484 00:21:03,875 --> 00:21:06,995 Now, those are some real fans right there! 485 00:21:07,083 --> 00:21:09,043 You two! Get up here onstage! 486 00:21:10,208 --> 00:21:11,628 -Us? -Up there? 487 00:21:11,709 --> 00:21:14,209 Yeah, you guys look awesome! Come on! 488 00:21:17,709 --> 00:21:21,539 ♪ Feel the pulse in my fingers breakin' it down ♪ 489 00:21:21,625 --> 00:21:25,325 ♪ C'mon, I can't hear ya, scream it out loud ♪ 490 00:21:25,417 --> 00:21:29,077 ♪ Now let the bass go boom boom boom boom boom ♪ 491 00:21:29,166 --> 00:21:32,496 ♪ The bass goes boom boom boom boom boom ♪ 492 00:21:32,583 --> 00:21:34,793 [pop music continues] 493 00:21:48,291 --> 00:21:49,421 [Cooper] We made it! 494 00:21:50,250 --> 00:21:54,420 Ladies and gentlemen, please welcome Doc Rhymes! 495 00:21:54,500 --> 00:21:57,080 [audience cheering] 496 00:22:00,792 --> 00:22:04,752 He is about to dispense straight fire upon these individuals. 497 00:22:05,709 --> 00:22:06,709 Did I say that right? 498 00:22:07,917 --> 00:22:09,827 Aren't you not supposed to be talking to me right now? 499 00:22:11,959 --> 00:22:14,789 [Doc Rhymes] Uh. Yeah, you know my name. 500 00:22:14,875 --> 00:22:16,825 Doc Rhymes! 501 00:22:16,917 --> 00:22:19,037 You ready? Let's go! 502 00:22:19,125 --> 00:22:21,035 ♪ We go hard every night ♪ 503 00:22:21,125 --> 00:22:22,705 ♪ Yeah we shuttin' down this club ♪ 504 00:22:22,792 --> 00:22:24,752 Do you guys see Cami or Fred anywhere? 505 00:22:24,834 --> 00:22:26,504 ♪ There's a party up above ♪ 506 00:22:27,500 --> 00:22:28,540 No way! 507 00:22:28,625 --> 00:22:30,625 ♪ Y'all be losing track of time ♪ 508 00:22:30,709 --> 00:22:34,709 ♪ Now you're in the mix with your boy Doc Rhymes ♪ 509 00:22:34,792 --> 00:22:36,332 ♪ Up, Giant Future in the spot ♪ 510 00:22:36,417 --> 00:22:38,417 ♪ Like a microwave oven, yeah you know they make it hot ♪ 511 00:22:38,500 --> 00:22:40,210 ♪ 365 all across the globe ♪ 512 00:22:40,291 --> 00:22:42,381 ♪ 9 to 5, we sellin' out shows ♪ 513 00:22:44,792 --> 00:22:46,292 [Ollie] Don't toy with me, Mother!