1
00:00:02,166 --> 00:00:05,036
Hey, Wratherheads. Today we have
a great "Would You Wrather"
2
00:00:05,125 --> 00:00:07,575
using our arms and legs
in unexpected ways.
3
00:00:07,667 --> 00:00:09,707
Yet another excuse to showcase my knees.
4
00:00:09,792 --> 00:00:11,712
You know I'm more than just eye candy.
5
00:00:12,333 --> 00:00:15,963
The question is, would you rather have
someone else be your arms for a day?
6
00:00:16,041 --> 00:00:18,751
Ollie: Oh, yeah! Time to make my lips pop.
7
00:00:19,291 --> 00:00:21,001
Ollie, that's my cheek.
8
00:00:21,375 --> 00:00:23,245
Ollie: Shh!
9
00:00:24,125 --> 00:00:26,285
Or spend the day attached at the hip?
10
00:00:27,083 --> 00:00:28,753
We're the thigh guys!
11
00:00:28,834 --> 00:00:30,294
Please stop calling us that.
12
00:00:31,542 --> 00:00:33,712
-And the Wratherheads say...
-(chimes)
13
00:00:33,792 --> 00:00:35,712
-Arms?
-(Cami gasps)
14
00:00:35,792 --> 00:00:38,582
Come on, we were gonna kick
a football with our mega-leg.
15
00:00:39,166 --> 00:00:40,286
We're doing it anyway.
16
00:00:41,125 --> 00:00:42,665
Hut! Hut! Hut!
17
00:00:42,750 --> 00:00:44,130
(glass shattering)
18
00:00:44,208 --> 00:00:46,628
-Jenna: Was that a window?
-We should go.
19
00:00:48,500 --> 00:00:51,420
Well, Ollie, let's hope our day
goes better than theirs.
20
00:00:52,083 --> 00:00:55,213
Worst... day... ever!
21
00:00:55,291 --> 00:00:57,041
(groans)
22
00:00:57,667 --> 00:00:59,787
Who's ready for dessert?
23
00:01:00,166 --> 00:01:02,206
No!
24
00:01:02,291 --> 00:01:03,921
(theme song playing)
25
00:01:04,458 --> 00:01:05,788
♪ Would you rather lose your phone ♪
26
00:01:05,959 --> 00:01:07,039
♪ Or give up pizza for a month? ♪
27
00:01:07,208 --> 00:01:08,208
♪ Share your diary with the world ♪
28
00:01:08,291 --> 00:01:09,581
♪ Or have to eat it for your lunch? ♪
29
00:01:09,667 --> 00:01:10,917
♪ Sing out of tune to your friends ♪
30
00:01:11,000 --> 00:01:12,250
♪ Or trip and fall into your crush? ♪
31
00:01:12,333 --> 00:01:13,463
♪ Shave your head, paint it red ♪
32
00:01:13,625 --> 00:01:15,125
♪ Or use your dog's toothbrush? ♪
33
00:01:15,291 --> 00:01:17,501
♪ We need a little Q and A ♪
34
00:01:17,667 --> 00:01:19,327
♪ Come on, Wratherheads, play along ♪
35
00:01:19,417 --> 00:01:20,537
♪ Would you rather do this? ♪
36
00:01:20,709 --> 00:01:21,959
♪ Would you rather do this? ♪
37
00:01:22,041 --> 00:01:23,081
♪ Would you rather do that? ♪
38
00:01:23,250 --> 00:01:24,330
♪ Would you rather do that? ♪
39
00:01:24,417 --> 00:01:25,747
♪ Don't matter what we do ♪
40
00:01:25,834 --> 00:01:27,174
♪ We're doing it with you ♪
41
00:01:27,250 --> 00:01:28,500
♪ I'd rather do that ♪
42
00:01:28,583 --> 00:01:29,633
♪ Ask the world ♪
43
00:01:29,709 --> 00:01:30,829
♪ Would you rather do this? ♪
44
00:01:30,917 --> 00:01:32,037
♪ Would you rather do this? ♪
45
00:01:32,208 --> 00:01:33,418
♪ Or would you rather just dance? ♪
46
00:01:33,500 --> 00:01:34,580
♪ Or would you rather just dance? ♪
47
00:01:34,750 --> 00:01:36,000
♪ No matter what we do ♪
48
00:01:36,083 --> 00:01:37,253
♪ We're doing it with you ♪
49
00:01:37,333 --> 00:01:38,333
♪ I'd rather do that ♪
50
00:01:38,417 --> 00:01:40,287
Ask the world!
51
00:01:40,375 --> 00:01:42,245
♪ Would you rather do that? ♪
52
00:01:44,750 --> 00:01:46,380
Get back here, you little brat!
53
00:01:46,458 --> 00:01:48,208
Hey, hey, hey. What is going on?
54
00:01:48,291 --> 00:01:51,041
Ollie snuck into my closet
and stole all of my shoes!
55
00:01:51,125 --> 00:01:54,875
I needed to make a shoe fort
to defend myself against the Sock People.
56
00:01:54,959 --> 00:01:56,749
Do you know nothing about war?
57
00:01:56,834 --> 00:01:58,884
Ugh, he's so annoying! I'm a teenager now.
58
00:01:58,959 --> 00:02:01,959
I shouldn't have to deal with him
invading my personal space!
59
00:02:02,041 --> 00:02:04,751
(whining) "I'm Cami. I'm a teenager."
(blows raspberry)
60
00:02:05,750 --> 00:02:09,420
What is going on with you two lately?
You're driving me nuts with your fighting.
61
00:02:09,500 --> 00:02:12,580
Which is why I went ahead and scheduled
a spa appointment for later today.
62
00:02:12,667 --> 00:02:14,827
Ooh! I could use a massage.
63
00:02:16,625 --> 00:02:17,875
It's for me!
64
00:02:18,291 --> 00:02:20,631
But since I can't trust
you two home alone,
65
00:02:20,709 --> 00:02:21,879
you're coming with me.
66
00:02:22,750 --> 00:02:26,170
Good morning, everyone!
We are just hours away
67
00:02:26,250 --> 00:02:28,920
from my environmental club's
big fundraising auction.
68
00:02:29,000 --> 00:02:30,630
Hold for applause.
69
00:02:33,375 --> 00:02:35,035
And since I'm club president,
70
00:02:35,125 --> 00:02:38,625
I'm in charge of raising money
to clean up that disgusting Lake Myrtle.
71
00:02:38,709 --> 00:02:42,629
Oh, that's a great idea! I used to
love that place. It was so beautiful.
72
00:02:42,709 --> 00:02:44,379
And it can be again,
73
00:02:44,458 --> 00:02:46,708
thanks to me. (chuckles)
74
00:02:48,166 --> 00:02:49,376
Somebody clap!
75
00:02:49,875 --> 00:02:51,625
(clapping lightly)
76
00:02:51,709 --> 00:02:54,749
Stop it! You guys! (giggles)
77
00:02:55,125 --> 00:02:57,245
(sighs) Oh, and get this.
78
00:02:57,333 --> 00:03:00,383
Nils Schloop is donating
one of his sculptures for the auction.
79
00:03:00,458 --> 00:03:02,498
(gasps) The Nils Schloop?
80
00:03:02,583 --> 00:03:04,213
-You know him?
-No!
81
00:03:04,667 --> 00:03:06,707
OK, well, Mr. Schloop is a famous artist.
82
00:03:06,792 --> 00:03:09,462
People pay a lot of money
to own one of his pieces.
83
00:03:09,542 --> 00:03:13,632
The sculptures he makes
from recycled material are so inspired.
84
00:03:13,709 --> 00:03:14,999
Here, look at his latest.
85
00:03:16,917 --> 00:03:18,497
Jenna: It's just a pile of junk.
86
00:03:18,583 --> 00:03:21,503
The starting bid is a thousand dollars.
87
00:03:22,458 --> 00:03:23,708
I hate people.
88
00:03:24,458 --> 00:03:25,828
You two, let's go.
89
00:03:27,875 --> 00:03:28,915
Hey, Charlotte.
90
00:03:30,125 --> 00:03:32,455
Just got back from
Lil' Fred's yearly tune-up.
91
00:03:32,542 --> 00:03:34,882
He's been washed,
waxed, oiled, and spoiled.
92
00:03:35,250 --> 00:03:36,710
That was a weird afternoon.
93
00:03:38,709 --> 00:03:40,789
Whoa, whoa. What are you guys doing?
94
00:03:40,875 --> 00:03:42,625
Just throwing away our juicies.
95
00:03:42,709 --> 00:03:45,419
Juice boxes. I don't call 'em juicies.
96
00:03:46,041 --> 00:03:48,251
(sighs) I can't believe you two.
97
00:03:49,125 --> 00:03:52,875
Stop ruining the environment
and learn how to recycle.
98
00:03:53,417 --> 00:03:56,037
-We know how. It was a mistake.
-Uh-huh.
99
00:03:56,125 --> 00:03:57,875
Charlotte, we know how to recycle.
100
00:03:57,959 --> 00:04:00,919
-Uh-huh.
-You know I hate it when you "uh-huh" me.
101
00:04:01,834 --> 00:04:03,004
Uh-huh.
102
00:04:04,000 --> 00:04:05,750
Did she just recycle shame us?
103
00:04:05,834 --> 00:04:07,634
(imitating Charlotte) Uh-huh!
104
00:04:12,834 --> 00:04:16,714
I can't believe we have to be here.
I can babysit Ollie. I'm a teenager now.
105
00:04:16,792 --> 00:04:18,962
Mom, is Cami a teenager?
106
00:04:19,041 --> 00:04:21,631
I wouldn't know. She never mentions it.
107
00:04:22,041 --> 00:04:24,331
-Oh, will you knock it off?
-You knock it off!
108
00:04:24,417 --> 00:04:25,827
Both of you knock it off!
109
00:04:26,417 --> 00:04:29,827
For two hours, you are going to sit here
and be perfect little angels.
110
00:04:29,917 --> 00:04:32,997
Otherwise, I am going to cancel
our annual beach trip to Thunder Bay.
111
00:04:33,083 --> 00:04:34,423
(gasps) You wouldn't.
112
00:04:34,500 --> 00:04:36,880
-Oh, watch me, you li--
-(clears throat)
113
00:04:36,959 --> 00:04:38,169
Oh, hello.
114
00:04:38,250 --> 00:04:40,420
Uh, I'm Jenna.
I'm here for my two o'clock.
115
00:04:40,500 --> 00:04:43,040
(whispers) Sorry.
No talking above a whisper.
116
00:04:43,125 --> 00:04:45,165
(softly) Oh, sorry. Uh, is this better?
117
00:04:45,250 --> 00:04:46,920
(whispers) Still not a whisper.
118
00:04:47,000 --> 00:04:50,790
-(in raspy whisper) How about this?
-(whispers) Better you just don't talk.
119
00:04:57,458 --> 00:04:59,918
Thank you so much
for donating your sculpture
120
00:05:00,000 --> 00:05:02,460
for the auction, Mr. Schloop.
It's... beautiful.
121
00:05:03,250 --> 00:05:04,130
I know.
122
00:05:04,750 --> 00:05:08,170
Each piece represents
a terrible injustice.
123
00:05:08,250 --> 00:05:10,540
That soup can? World hunger.
124
00:05:10,625 --> 00:05:14,575
That toilet paper roll?
Our inability to wipe away hate.
125
00:05:15,291 --> 00:05:20,331
Oh, and that doll head
is obviously daring us to save the planet.
126
00:05:20,917 --> 00:05:21,877
Nope.
127
00:05:22,250 --> 00:05:23,790
She's just a cutie-wootie.
128
00:05:25,583 --> 00:05:26,713
OK.
129
00:05:27,792 --> 00:05:30,712
-Why don't I take it inside?
-Are you mad?
130
00:05:32,417 --> 00:05:35,877
My art, like a human,
needs fresh air to breathe.
131
00:05:36,542 --> 00:05:39,792
Now, if you'll excuse me,
I must say a final goodbye to her.
132
00:05:39,875 --> 00:05:41,285
It's part of my pro-cess.
133
00:05:41,917 --> 00:05:44,037
-Do you mean "process"?
-Never question me.
134
00:05:44,125 --> 00:05:46,875
-Questioning is not part of my pro-cess.
-Sorry.
135
00:05:48,667 --> 00:05:51,037
Uh, you should come to the auction
later tonight
136
00:05:51,125 --> 00:05:53,825
-to see how much the sculpture goes for.
-You are mad!
137
00:05:55,375 --> 00:05:59,325
I must say goodbye to my art once,
and once only.
138
00:06:00,125 --> 00:06:03,325
Because that's part of your pro-cess?
139
00:06:04,250 --> 00:06:05,880
When you say it, it sounds weird.
140
00:06:07,709 --> 00:06:11,039
OK, look. I'm sure we can make it
through this appointment,
141
00:06:11,125 --> 00:06:13,245
as long as you do everything I tell you.
142
00:06:13,333 --> 00:06:15,173
Stop pretending you're an adult.
143
00:06:15,250 --> 00:06:17,170
Your sneakers light up, just like mine.
144
00:06:18,792 --> 00:06:20,332
Hey! That was mine!
145
00:06:20,417 --> 00:06:22,207
Then why is it in my hands?
146
00:06:22,834 --> 00:06:25,464
(sighs) So soft and warm.
147
00:06:25,542 --> 00:06:28,002
Hmph. I'll give you one guess
why it's warm.
148
00:06:30,583 --> 00:06:33,923
The only way we're gonna get through this
is if we don't talk to each other.
149
00:06:34,000 --> 00:06:36,630
So just stay on your tablet,
and I'll stay on my phone.
150
00:06:39,500 --> 00:06:42,460
Shoot. My battery's almost out.
Can I borrow your charger?
151
00:06:42,542 --> 00:06:44,042
Um... no.
152
00:06:46,709 --> 00:06:47,629
Hey!
153
00:06:48,250 --> 00:06:50,880
-What are you doing?
-Using your charger.
154
00:06:50,959 --> 00:06:53,879
Oh. Did the "adult"
forget to bring her own?
155
00:06:53,959 --> 00:06:55,579
-Give it back.
-No.
156
00:06:55,667 --> 00:06:58,457
Ollie, what are you doing?
I need it more than you do.
157
00:06:58,542 --> 00:07:00,252
-No, I need it!
-(clears throat)
158
00:07:00,333 --> 00:07:02,133
(whispers) Hey, you two. Stop it.
159
00:07:02,208 --> 00:07:04,668
-What?
-(whispers) I said, stop it.
160
00:07:04,750 --> 00:07:07,290
I think she said you look like a hobbit.
161
00:07:07,375 --> 00:07:09,785
-Give it to me.
-(both grunting)
162
00:07:09,875 --> 00:07:11,165
(splashing)
163
00:07:11,959 --> 00:07:13,079
That's it.
164
00:07:14,125 --> 00:07:17,375
These are going in your mom's room
until she's done. OK.
165
00:07:20,375 --> 00:07:24,665
Oh! Stop it.
She was telling us to stop it.
166
00:07:28,125 --> 00:07:30,745
Wait till Charlotte sees
all this garbage we collected.
167
00:07:30,834 --> 00:07:33,084
How dare she say we don't know
how to recycle?
168
00:07:33,166 --> 00:07:36,996
We'll show her. We're gonna recycle
more than anyone has ever recycled before.
169
00:07:37,750 --> 00:07:39,540
C-Money from downtown!
170
00:07:39,625 --> 00:07:41,285
(clattering)
171
00:07:42,792 --> 00:07:44,792
Wow. Wind really took that one.
172
00:07:45,875 --> 00:07:47,035
Yeah, it's whippin'.
173
00:07:47,875 --> 00:07:48,785
No look!
174
00:07:49,542 --> 00:07:50,502
(clatters)
175
00:07:51,583 --> 00:07:52,633
Did it go in?
176
00:07:52,709 --> 00:07:53,629
Nope.
177
00:07:55,458 --> 00:07:58,378
Check us out. Savin' the environment.
178
00:07:58,458 --> 00:07:59,668
Oh, add the buzzer!
179
00:07:59,750 --> 00:08:02,380
-(clattering)
-(leaves rustling)
180
00:08:03,500 --> 00:08:04,960
It's like a tornado out here.
181
00:08:06,250 --> 00:08:08,000
We're out of stuff to recycle.
182
00:08:08,083 --> 00:08:09,503
Wait, is that a can?
183
00:08:13,375 --> 00:08:15,825
Wow. A giant pile of recyclables.
184
00:08:15,917 --> 00:08:18,167
But they're all... stuck together.
185
00:08:18,667 --> 00:08:20,787
I bet Charlotte forgot
to put them in the bin
186
00:08:20,875 --> 00:08:22,705
and they melted together from the sun.
187
00:08:22,792 --> 00:08:24,672
That's why they call you "science guy."
188
00:08:25,792 --> 00:08:28,582
Looks like she's the one
who needs a lesson in recycling.
189
00:08:28,667 --> 00:08:31,287
Let's get rid of this junk
and show her how it's done.
190
00:08:31,375 --> 00:08:33,165
-(grunts)
-(clatters)
191
00:08:34,667 --> 00:08:36,167
(clunks)
192
00:08:36,250 --> 00:08:37,500
To saving Mother Earth.
193
00:08:37,583 --> 00:08:38,923
To saving Mother Earth.
194
00:08:39,000 --> 00:08:40,170
(clacks)
195
00:08:41,208 --> 00:08:42,628
(popping)
196
00:08:47,667 --> 00:08:49,207
I got your text. What's up?
197
00:08:49,959 --> 00:08:54,419
Oh, nothing. Just kickin' back,
enjoying the planet we saved.
198
00:08:54,500 --> 00:08:56,750
-Hmm.
-Yep. The world's a better place today,
199
00:08:56,834 --> 00:08:58,334
thanks to these muchachos.
200
00:08:59,166 --> 00:09:01,126
-Um...
-We filled six bins.
201
00:09:01,208 --> 00:09:02,628
Show her the pictures.
202
00:09:02,709 --> 00:09:03,789
Where's the sculpture?
203
00:09:03,875 --> 00:09:07,665
You're right. We do deserve a sculpture.
If possible, I'd like to be on a horse.
204
00:09:07,750 --> 00:09:10,210
No. I left Nils' sculpture
205
00:09:10,291 --> 00:09:13,001
right there under that sheet.
Here. It looked like this.
206
00:09:15,542 --> 00:09:17,462
Both: Oh...
207
00:09:17,542 --> 00:09:19,882
I know that "oh." I hate that "oh."
208
00:09:20,583 --> 00:09:23,583
We wanted to prove to you
that we know how to recycle.
209
00:09:23,667 --> 00:09:27,667
So, we took that sculpture apart
because we thought it was a pile of junk.
210
00:09:27,750 --> 00:09:28,830
What?
211
00:09:28,917 --> 00:09:31,167
(loudly) We thought it was a pile of junk!
212
00:09:32,041 --> 00:09:34,291
A thousand-dollar pile of junk!
213
00:09:34,375 --> 00:09:37,245
That sculpture is the headliner
of my auction tonight.
214
00:09:37,333 --> 00:09:40,253
Without it, I'll never be able to raise
enough money to clean up Lake Myrtle.
215
00:09:40,333 --> 00:09:41,293
-Ouch.
-That's a problem.
216
00:09:41,375 --> 00:09:44,325
Yes, it is. I promised everyone
I'd get that lake clean.
217
00:09:44,417 --> 00:09:46,917
Now they'll all be let down
and think I'm a failure.
218
00:09:47,000 --> 00:09:48,250
-Definitely.
-I already do.
219
00:09:49,750 --> 00:09:52,420
Don't panic.
The recycling just got picked up.
220
00:09:52,500 --> 00:09:56,670
Maybe we can catch the truck, and get
the driver to let us look for the pieces.
221
00:09:56,750 --> 00:09:59,380
Then Fred and I can put
the whole thing back together.
222
00:09:59,458 --> 00:10:02,538
Or forget the art and auction off a night
with Fred, instead.
223
00:10:02,625 --> 00:10:06,415
Weightlifting, jazz, beef casserole.
You'll raise a fortune.
224
00:10:08,000 --> 00:10:09,460
Her eye is twitching.
225
00:10:10,750 --> 00:10:12,920
-We should go with the first option.
-Definitely.
226
00:10:21,417 --> 00:10:24,247
(spits) This water's poisoned!
227
00:10:24,333 --> 00:10:26,083
(whispers) That's cucumber water.
228
00:10:26,166 --> 00:10:29,036
(gasps) There are vegetables
in this water?
229
00:10:29,125 --> 00:10:30,575
You people are sick!
230
00:10:32,458 --> 00:10:34,208
(whispers) Please be quiet.
231
00:10:40,291 --> 00:10:43,711
(lips smacking)
232
00:10:43,792 --> 00:10:46,002
Ollie, stop. That's so annoying.
233
00:10:46,083 --> 00:10:47,003
I can't help it.
234
00:10:47,083 --> 00:10:49,883
My mouth tastes like a dirty garden.
235
00:10:49,959 --> 00:10:53,169
(lips smacking)
236
00:10:53,250 --> 00:10:54,540
Quit it!
237
00:10:54,625 --> 00:10:56,705
First you get our devices
taken away, now this.
238
00:10:56,792 --> 00:11:00,382
I got them taken away?
You threw my charger in the fountain.
239
00:11:00,458 --> 00:11:01,788
After you wouldn't let me use it.
240
00:11:02,667 --> 00:11:04,457
I hope that vegetable water
makes you healthy.
241
00:11:04,542 --> 00:11:06,832
(gasps) How dare you!
242
00:11:06,917 --> 00:11:07,957
All: Shh!
243
00:11:08,041 --> 00:11:11,131
(whispers) If you two can't be quiet,
I'm gonna get your mother.
244
00:11:11,208 --> 00:11:13,458
-No, it's OK.
-We can be good.
245
00:11:15,166 --> 00:11:17,826
(sighs) We need to make this work.
I'm not missing out
246
00:11:17,917 --> 00:11:20,037
-on that trip to Thunder Bay.
-Me, neither.
247
00:11:24,500 --> 00:11:25,380
(hisses)
248
00:11:27,917 --> 00:11:31,327
OK! (sighs) Clearly we need
to get our devices back.
249
00:11:31,417 --> 00:11:33,667
That's the only thing
that's gonna keep us from fighting.
250
00:11:33,750 --> 00:11:37,210
But the whisper witch
will only take them away again.
251
00:11:37,291 --> 00:11:39,381
Not if we hide in the bathroom
and use them.
252
00:11:39,458 --> 00:11:42,538
Good thing, 'cause that cucumber water's
moving quickly.
253
00:11:42,625 --> 00:11:43,995
Oh.
254
00:11:48,250 --> 00:11:50,000
How'd it go in the recycling truck?
255
00:11:50,959 --> 00:11:53,539
-What's that on your neck?
-(crinkles)
256
00:11:53,625 --> 00:11:54,875
Art.
257
00:11:55,375 --> 00:11:57,665
Good news.
We found all the sculpture pieces.
258
00:11:57,750 --> 00:12:00,250
Great, but they still have to be
assembled perfectly.
259
00:12:00,333 --> 00:12:03,673
-The auction starts in an hour.
-Please, we're professionals!
260
00:12:03,750 --> 00:12:04,830
(indistinct shattering)
261
00:12:06,750 --> 00:12:08,500
That felt like an unimportant piece.
262
00:12:08,959 --> 00:12:12,379
OK, well, I have to go set up.
But just match the picture perfectly,
263
00:12:12,458 --> 00:12:13,668
and meet me there.
264
00:12:13,750 --> 00:12:16,330
(sniffs) And shower. Definitely shower.
265
00:12:20,375 --> 00:12:22,125
We've outdone ourselves.
266
00:12:22,208 --> 00:12:25,378
Yeah. Besides me having
a plastic fork glued to my head.
267
00:12:25,834 --> 00:12:27,464
I said I was sorry. Let it go.
268
00:12:30,375 --> 00:12:33,205
Wait. Why is there a big hole?
What are we missing.
269
00:12:34,041 --> 00:12:36,001
Fred! There's supposed to be a doll head.
270
00:12:36,083 --> 00:12:38,463
-We don't have it!
-What? We can't leave that out.
271
00:12:38,542 --> 00:12:41,002
-Charlotte will totally notice.
-We have 30 minutes.
272
00:12:41,083 --> 00:12:43,383
Where in the world
are we gonna find a doll head?
273
00:12:47,333 --> 00:12:48,383
What?
274
00:12:48,458 --> 00:12:51,208
No! You can't have Lil' Fred!
275
00:12:51,291 --> 00:12:53,501
Come on! It's the only way to fix this.
276
00:12:53,583 --> 00:12:56,963
Coop, I've had him forever.
He's my sassy sidekick.
277
00:12:57,083 --> 00:13:00,673
(in high-pitched voice) Sidekick?
I'm the main attraction, sugar lips!
278
00:13:00,750 --> 00:13:02,790
(in normal voice) You see this chemistry?
279
00:13:02,875 --> 00:13:05,035
You're actually making this a lot easier.
280
00:13:06,208 --> 00:13:08,208
Come on, do it for Charlotte.
281
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
Can I at least ask the Wratherheads?
282
00:13:11,083 --> 00:13:12,753
Of course. Let's do it.
283
00:13:15,792 --> 00:13:18,792
Hey, Wratherheads. We need your help.
I'll let Fred explain.
284
00:13:18,875 --> 00:13:22,375
Coop and I threw away something
that was really important to our friend,
285
00:13:22,458 --> 00:13:25,328
but to fix it, I have to give up
something really important to me.
286
00:13:25,417 --> 00:13:29,667
So, if you were me, would you rather
hold onto something you care about,
287
00:13:29,750 --> 00:13:31,790
or sacrifice it to help your friend?
288
00:13:32,875 --> 00:13:34,495
Man, it's a close one.
289
00:13:40,625 --> 00:13:44,705
The brochure says Mom gets 10 minutes
of meditation time between treatments,
290
00:13:44,792 --> 00:13:47,082
so we'll sneak in
when the therapist leaves.
291
00:13:47,166 --> 00:13:49,496
While Mom is zen'd out
with cucumbers on her eyes,
292
00:13:49,583 --> 00:13:52,083
we'll grab our devices,
then head to the bathrooms.
293
00:13:52,166 --> 00:13:53,576
Wait, were you talking to me?
294
00:13:54,250 --> 00:13:55,960
Ugh. Just follow me.
295
00:14:05,333 --> 00:14:07,583
-(whispers) The drawers.
-(whispers) Oh.
296
00:14:09,750 --> 00:14:11,460
-(Ollie farts)
-Jenna: Ooh!
297
00:14:11,542 --> 00:14:13,712
(Jenna giggles)
298
00:14:13,792 --> 00:14:15,632
For the record, that wasn't me.
299
00:14:16,709 --> 00:14:19,129
Ooh. I'm excited for my avocado mask.
300
00:14:19,917 --> 00:14:22,327
-Shh...
-Oh.
301
00:14:22,417 --> 00:14:24,207
Right. I am supposed to be relaxing.
302
00:14:25,291 --> 00:14:28,961
(sighs) It's just that my kids have been
such a nightmare lately.
303
00:14:29,041 --> 00:14:31,461
-Shh.
-(whispers) Sorry. Sorry, sorry.
304
00:14:32,291 --> 00:14:34,381
But I mean really,
they have been terrible.
305
00:14:34,458 --> 00:14:35,918
My daughter is all like,
306
00:14:36,000 --> 00:14:38,580
(whining) "I'm a teenager now.
Meh, meh, meh."
307
00:14:40,542 --> 00:14:41,502
Ooh.
308
00:14:41,583 --> 00:14:43,633
-Yeah, that feels good.
-Mm-hmm.
309
00:14:51,583 --> 00:14:52,713
Wait, you're leaving?
310
00:14:53,083 --> 00:14:55,383
That's it? What about
my rose petal facial?
311
00:15:03,208 --> 00:15:06,038
OK, just for that,
I'm telling the front desk you farted.
312
00:15:10,375 --> 00:15:13,165
(whispers) Hey!
What are you guys doing in there?
313
00:15:13,750 --> 00:15:16,880
Follow my lead.
What were you doing in there?
314
00:15:18,041 --> 00:15:20,421
(chuckles) And that's how it's done.
315
00:15:20,500 --> 00:15:22,330
(whispers) Let me see
what's behind your back.
316
00:15:22,417 --> 00:15:23,827
Run! (gasps)
317
00:15:25,125 --> 00:15:27,785
-Oh, I am... I'm so sorry.
-Ollie: Cami, let's roll!
318
00:15:27,875 --> 00:15:29,415
-Cami: OK, let me--
-Ollie: Go!
319
00:15:30,166 --> 00:15:31,786
Oh, no.
320
00:15:31,875 --> 00:15:33,785
-(screams)
-(splashing)
321
00:15:35,917 --> 00:15:38,327
-Uh-oh!
-That was awesome!
322
00:15:39,917 --> 00:15:44,377
(screaming) I have had it
with you little monsters!
323
00:15:44,458 --> 00:15:46,668
-All: Shh!
-Shush, yourselves!
324
00:15:48,208 --> 00:15:49,918
What in the world?
325
00:15:50,792 --> 00:15:52,172
Hey, Mom.
326
00:15:52,250 --> 00:15:53,580
You look relaxed.
327
00:15:55,166 --> 00:16:00,456
I want the three of you
out of this spa now!
328
00:16:01,750 --> 00:16:04,630
Forget the trip to Thunder Bay.
329
00:16:04,709 --> 00:16:06,629
Forget every trip.
330
00:16:07,625 --> 00:16:11,165
(all applauding)
331
00:16:18,583 --> 00:16:21,083
Hi. I was promised
a free lavender body lotion--
332
00:16:21,166 --> 00:16:22,416
Get out!
333
00:16:31,083 --> 00:16:32,583
The sculpture. I...
334
00:16:32,667 --> 00:16:34,207
I can't believe you guys did it.
335
00:16:34,291 --> 00:16:35,461
This is it.
336
00:16:35,542 --> 00:16:38,962
-Exactly how it looked before.
-Yep. It's perfect. (sobs)
337
00:16:39,041 --> 00:16:42,291
You know, I was really angry at you guys,
but every once in a while,
338
00:16:42,375 --> 00:16:44,745
you guys come through when...
Is that Little Fred?
339
00:16:46,041 --> 00:16:48,881
I told you he was too beautiful
not to be noticed.
340
00:16:48,959 --> 00:16:51,959
Man, you guys!
The auction's already started!
341
00:16:52,041 --> 00:16:54,461
It'll be fine. No one will know
the difference.
342
00:16:55,208 --> 00:16:56,078
Except him!
343
00:16:57,917 --> 00:16:59,287
What's Nils doing here?
344
00:16:59,834 --> 00:17:03,254
Maybe he heard an angel
was taken before he had the chance to fly.
345
00:17:03,333 --> 00:17:05,253
(sobbing)
346
00:17:09,709 --> 00:17:11,079
This is a disaster.
347
00:17:11,166 --> 00:17:14,036
You guys cover the sculpture.
I'll try to get rid of Nils.
348
00:17:14,917 --> 00:17:16,417
What do we cover it with?
349
00:17:17,041 --> 00:17:18,581
I got an idea.
350
00:17:19,333 --> 00:17:21,253
-Fred, no!
-(tablecloth whips)
351
00:17:22,125 --> 00:17:23,625
How'd you do that?
352
00:17:23,709 --> 00:17:26,499
I'm a man of mystery.
Also, please tell me someone
353
00:17:26,583 --> 00:17:29,333
recorded that on their phone.
That was crazy!
354
00:17:32,792 --> 00:17:35,212
Nils! Um, I'm surprised to see you.
355
00:17:35,291 --> 00:17:37,581
I thought
you only say goodbye to your art once.
356
00:17:37,667 --> 00:17:40,537
Normally, but while I was
napping in my gazebo,
357
00:17:40,625 --> 00:17:42,575
my piece came to me in a dream.
358
00:17:42,667 --> 00:17:45,127
-It told me the funniest story.
-(both laughing)
359
00:17:46,583 --> 00:17:48,083
And then the saddest.
360
00:17:50,458 --> 00:17:53,578
Where is it?
I must talk to it one last time.
361
00:17:53,667 --> 00:17:57,497
She's napping right now,
but I'd be happy to deliver a message.
362
00:17:57,583 --> 00:18:00,253
Shh! I can hear it. She's calling me.
363
00:18:01,125 --> 00:18:03,165
(in high-pitched voice) I'm OK. Go home.
364
00:18:05,333 --> 00:18:07,003
There she is.
365
00:18:07,083 --> 00:18:08,963
My masterpiece!
366
00:18:11,667 --> 00:18:14,577
What have you done to her?
367
00:18:14,667 --> 00:18:16,457
(high-pitched voice) It's still me.
368
00:18:24,583 --> 00:18:26,333
I can't believe you two.
369
00:18:26,750 --> 00:18:29,670
I still have avocado stuck up my nose.
370
00:18:29,750 --> 00:18:33,250
And I have a paperclip up mine.
You'll learn to live with it.
371
00:18:34,417 --> 00:18:36,667
I'll go get you a tissue.
372
00:18:39,417 --> 00:18:42,077
Mom, I'm sorry, but this isn't my fault.
373
00:18:42,166 --> 00:18:44,706
OK, Ollie constantly invades
my personal space.
374
00:18:44,792 --> 00:18:46,462
He doesn't respect the fact
that I'm a teenager now.
375
00:18:46,542 --> 00:18:49,832
Well, maybe he'll respect you
when you start acting like one.
376
00:18:49,917 --> 00:18:51,417
What do you mean?
377
00:18:51,500 --> 00:18:54,000
If you want to be taken seriously
as a teenager,
378
00:18:54,083 --> 00:18:57,173
you need to learn to fix situations
like this with your brother,
379
00:18:57,250 --> 00:18:58,460
not make them worse.
380
00:18:58,542 --> 00:19:00,832
-But, Mom, it's not easy.
-Oh, I know.
381
00:19:00,917 --> 00:19:03,627
I went through it with you and Charlotte
when she became a teenager.
382
00:19:03,709 --> 00:19:06,959
It's like I'm watching
the same movie all over again.
383
00:19:07,041 --> 00:19:08,791
Well, yeah, but that was different.
384
00:19:08,875 --> 00:19:11,075
Charlotte and I used to
goof around all the time,
385
00:19:11,166 --> 00:19:15,036
and then she became all high and mighty
when she turned 13... Oh, I hear it now.
386
00:19:15,125 --> 00:19:16,665
Mm-hmm.
387
00:19:16,750 --> 00:19:18,080
And it's worse for Ollie,
388
00:19:18,166 --> 00:19:21,126
because now all you guys
are teenagers and he's not.
389
00:19:21,500 --> 00:19:23,130
I guess I never thought of that.
390
00:19:23,792 --> 00:19:26,172
He's annoying you
because he wants your attention.
391
00:19:26,250 --> 00:19:28,830
Not long ago, you two were living together
in an igloo,
392
00:19:28,917 --> 00:19:30,877
and now he's afraid he's losing his buddy.
393
00:19:30,959 --> 00:19:32,579
(footsteps approaching)
394
00:19:32,667 --> 00:19:33,877
Here.
395
00:19:36,208 --> 00:19:37,498
Ollie, this isn't a tissue.
396
00:19:37,583 --> 00:19:40,633
Hmph. I know. It's Cami's sock. Blow away.
397
00:19:41,250 --> 00:19:43,000
Ollie, why would you--
398
00:19:44,375 --> 00:19:46,125
(sighs)
399
00:19:46,208 --> 00:19:49,378
Well, I guess it's one less sock
we have to battle against.
400
00:19:49,458 --> 00:19:50,788
What are you talking about?
401
00:19:50,875 --> 00:19:53,955
We have to defend ourselves
from the Sock People, remember?
402
00:19:54,041 --> 00:19:55,631
Do you know nothing about war?
403
00:19:55,709 --> 00:19:57,919
(scoffs) So you're not mad?
404
00:19:58,000 --> 00:20:00,500
Nah. Now, let's go raid
Charlotte's closet,
405
00:20:00,583 --> 00:20:02,463
and add a chimney to that shoe fort.
406
00:20:02,959 --> 00:20:04,419
I thought you'd never ask.
407
00:20:05,583 --> 00:20:06,543
Wait!
408
00:20:07,750 --> 00:20:11,460
Before you do that, let's not forget
that you two just cost me a spa day.
409
00:20:12,333 --> 00:20:14,673
So if you still want that
family trip to happen...
410
00:20:15,792 --> 00:20:17,042
Get rubbin'.
411
00:20:20,041 --> 00:20:22,001
Nils, I am so sorry.
412
00:20:22,083 --> 00:20:24,173
Your sculpture was accidentally...
413
00:20:24,250 --> 00:20:26,000
confused for trash.
414
00:20:26,583 --> 00:20:27,463
What?
415
00:20:28,375 --> 00:20:31,665
We tried to put it back together,
but we couldn't find the doll head,
416
00:20:31,750 --> 00:20:32,920
so we used another one.
417
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
A more handsome one.
418
00:20:35,458 --> 00:20:37,958
Look, I know it's not
entirely your original piece,
419
00:20:38,041 --> 00:20:41,171
but it could still help
raise a lot of money to clean up our lake.
420
00:20:41,250 --> 00:20:44,130
Absolutely not.
I am removing it immediately.
421
00:20:45,458 --> 00:20:48,168
Oh, my goodness! That is amazing!
422
00:20:48,250 --> 00:20:49,790
And it's brilliant!
423
00:20:49,875 --> 00:20:53,075
The heart, the power, I... (gasps)
424
00:20:53,166 --> 00:20:55,536
That puppet's face!
425
00:20:55,625 --> 00:20:58,165
It's as if it's staring into my soul.
426
00:21:00,625 --> 00:21:02,955
I'm sorry, everyone. This piece--
427
00:21:03,041 --> 00:21:04,501
Is created by me...
428
00:21:04,583 --> 00:21:06,043
-Nils Schloop.
-Oh!
429
00:21:08,750 --> 00:21:12,630
Each item put together by me,
and me alone.
430
00:21:12,709 --> 00:21:15,959
-Oh! I bet $1,000.
-(Charlotte gasps)
431
00:21:16,041 --> 00:21:18,581
-(all exclaiming)
-Charlotte: Really? Thank you!
432
00:21:18,667 --> 00:21:20,077
Two-thousand!
433
00:21:20,667 --> 00:21:21,667
What are you doing?
434
00:21:21,750 --> 00:21:23,960
-You don't have that kind of money.
-I need Lil' Fred back.
435
00:21:24,041 --> 00:21:25,331
-Four-thousand.
-(gasps)
436
00:21:25,417 --> 00:21:26,417
(all gasping)
437
00:21:26,500 --> 00:21:28,830
-Five-thousand.
-(all gasping)
438
00:21:28,917 --> 00:21:30,787
Ten-thousand dollars!
439
00:21:30,875 --> 00:21:32,205
-(all gasping)
-One-mill--
440
00:21:32,291 --> 00:21:33,881
-(Fred shrieks)
-(thuds)
441
00:21:34,709 --> 00:21:36,879
We gladly accept your bid of $10,000.
442
00:21:36,959 --> 00:21:38,249
-Sold! Thank you!
-Oh!
443
00:21:42,625 --> 00:21:44,205
Lil' Fred?
444
00:21:44,291 --> 00:21:46,081
Would you like some of my apple sauce?
445
00:21:50,000 --> 00:21:54,040
Coop, I appreciate what you're doing,
but it's just not the same.
446
00:21:54,125 --> 00:21:55,665
It's also very disturbing.
447
00:21:56,500 --> 00:21:58,540
You did a really good thing.
448
00:21:58,667 --> 00:22:02,247
Because of you, Charlotte raised
enough money to clean up Lake Myrtle,
449
00:22:02,333 --> 00:22:04,003
and fund a few other projects.
450
00:22:04,083 --> 00:22:05,333
Yeah, I know.
451
00:22:06,417 --> 00:22:07,327
Hey, Fred.
452
00:22:09,208 --> 00:22:11,998
Thanks again for sacrificing
so much to help my auction.
453
00:22:12,083 --> 00:22:13,833
Of course. You're welcome.
454
00:22:13,917 --> 00:22:16,877
So, I thought I'd get you something.
455
00:22:21,500 --> 00:22:23,580
It looks just like him!
456
00:22:24,917 --> 00:22:26,207
But it's not him.
457
00:22:26,291 --> 00:22:28,251
Lil' Fred was one of a kind.
458
00:22:28,875 --> 00:22:31,165
Nothing could replace him.
Thanks, Charlotte.
459
00:22:31,250 --> 00:22:33,790
Oh, OK. Then I'll take him back.
460
00:22:33,875 --> 00:22:35,785
I changed my mind. Gimme, gimme!
461
00:22:40,917 --> 00:22:43,037
(loud shattering and clattering)
462
00:22:46,000 --> 00:22:46,960
Huh.
463
00:22:49,875 --> 00:22:51,285
Ollie: How dare you?