1
00:00:01,792 --> 00:00:05,332
So, if you're feeling sick,
head down to Gary's Urgent Care.
2
00:00:05,417 --> 00:00:07,747
But remember, he's closed Mondays,
holidays,
3
00:00:07,834 --> 00:00:09,714
and pretty much any day
he doesn't like the weather.
4
00:00:09,792 --> 00:00:12,332
(chuckles) Speaking of holidays,
lately,
5
00:00:12,417 --> 00:00:14,667
it seems like anyone can
just make one up.
6
00:00:14,750 --> 00:00:17,500
There's "Step in a Puddle Day,"
"Rubber Ducky Day,"
7
00:00:17,583 --> 00:00:19,583
even "Donut on a Stick" day.
8
00:00:22,000 --> 00:00:23,380
I didn't eat breakfast.
9
00:00:25,166 --> 00:00:27,956
Anyway, we need your help
creating our own holiday.
10
00:00:28,041 --> 00:00:29,751
So, would you rather observe
11
00:00:29,834 --> 00:00:32,174
"National Use Your Butt
as an Eraser Day"...
12
00:00:33,750 --> 00:00:37,420
Time to erase some history,
starting with my report card.
13
00:00:41,250 --> 00:00:43,580
Or "Penguin Appreciation Day."
14
00:00:45,166 --> 00:00:48,166
(grunts) This suit does not smell good.
15
00:00:50,208 --> 00:00:52,828
Ollie, you are supposed to be
working on your math assignment.
16
00:00:52,917 --> 00:00:54,077
It's due Monday.
17
00:00:54,166 --> 00:00:55,496
(sighs) Can't I do it later?
18
00:00:57,041 --> 00:00:59,421
-Uh, Mom?
-Oh! Sorry.
19
00:00:59,500 --> 00:01:03,170
Hey, Wratherheads. J-funk in the hizzay,
layin' down some rules.
20
00:01:04,166 --> 00:01:06,826
Ollie, this is your last chance to pass,
or you're going to summer school.
21
00:01:06,917 --> 00:01:10,707
Which means we would all have to give up
our vacation at the lake house.
22
00:01:10,792 --> 00:01:14,632
What? Ollie, if you mess this up,
I will mail you to New Zealand.
23
00:01:14,709 --> 00:01:16,669
I already have the box.
24
00:01:17,917 --> 00:01:20,377
He's not gonna mess it up.
It's one math assignment.
25
00:01:20,458 --> 00:01:22,288
You've got this, buddy. (chuckles)
26
00:01:22,375 --> 00:01:23,625
I'd hold off on packing.
27
00:01:24,875 --> 00:01:26,455
Well, eraser boy is out.
28
00:01:26,542 --> 00:01:27,542
(computer dinging)
29
00:01:27,625 --> 00:01:30,075
But that doesn't matter,
because Penguin Fred wins!
30
00:01:30,166 --> 00:01:33,786
Yes! (laughs) Let's do this.
Appreciate me!
31
00:01:34,709 --> 00:01:36,329
Blondie, you're up.
32
00:01:37,041 --> 00:01:39,291
Okay. Well, your flippers are cute.
33
00:01:39,375 --> 00:01:41,165
Yeah, and I like your little beak.
34
00:01:41,750 --> 00:01:44,580
I waddled all the way here for that?
35
00:01:47,208 --> 00:01:49,378
(theme song playing)
36
00:01:49,458 --> 00:01:50,748
♪ Would you rather lose your phone ♪
37
00:01:50,834 --> 00:01:52,004
♪ Or give up pizza for a month? ♪
38
00:01:52,083 --> 00:01:53,133
♪ Share your diary with the world ♪
39
00:01:53,208 --> 00:01:54,458
♪ Or have to eat it for your lunch ♪
40
00:01:54,542 --> 00:01:55,882
♪ Sing out of tune to your friends ♪
41
00:01:55,959 --> 00:01:57,039
♪ Or trip and fall into your crush? ♪
42
00:01:57,125 --> 00:01:58,375
♪ Shave your head, paint it red? ♪
43
00:01:58,458 --> 00:02:00,038
♪ Or use your dog's toothbrush? ♪
44
00:02:00,125 --> 00:02:02,415
♪ We need a little Q and A ♪
45
00:02:02,500 --> 00:02:04,420
♪ Come on, Wratherheads, play along ♪
46
00:02:04,500 --> 00:02:05,460
♪ Would you rather do this? ♪
47
00:02:05,542 --> 00:02:06,752
♪ Would you rather do this? ♪
48
00:02:06,834 --> 00:02:08,004
♪ Would you rather do that? ♪
49
00:02:08,083 --> 00:02:09,173
♪ Would you rather do that? ♪
50
00:02:09,250 --> 00:02:10,710
♪ Don't matter what we do ♪
51
00:02:10,792 --> 00:02:12,002
♪ We're doing it with you ♪
52
00:02:12,083 --> 00:02:13,253
♪ I'd rather do that ♪
53
00:02:13,333 --> 00:02:14,543
♪ Ask the world ♪
54
00:02:14,625 --> 00:02:15,705
♪ Would you rather do this? ♪
55
00:02:15,792 --> 00:02:16,962
♪ Would you rather do this? ♪
56
00:02:17,041 --> 00:02:18,041
♪ Or would you rather just dance? ♪
57
00:02:18,125 --> 00:02:19,495
♪ Or would you rather just dance? ♪
58
00:02:19,583 --> 00:02:20,753
♪ No matter what we do ♪
59
00:02:20,834 --> 00:02:22,084
♪ We're doing it with you ♪
60
00:02:22,166 --> 00:02:23,536
♪ I'd rather do that ♪
61
00:02:23,625 --> 00:02:25,165
Ask the world!
62
00:02:25,250 --> 00:02:27,170
♪ Would you rather do that? ♪
63
00:02:29,458 --> 00:02:30,578
Hey, guys.
64
00:02:32,375 --> 00:02:33,455
What's this?
65
00:02:33,542 --> 00:02:35,712
Invitations to my event on Saturday.
66
00:02:36,500 --> 00:02:37,750
"Bassoon-a-palooza"?
67
00:02:37,834 --> 00:02:41,674
Yup! Five bassoons, three magical hours...
Zero bathroom breaks.
68
00:02:43,250 --> 00:02:46,080
Didn't we just go to your music thing,
like, two weeks ago?
69
00:02:46,166 --> 00:02:48,246
That was a recital. This is an event!
70
00:02:48,333 --> 00:02:49,793
What's the difference?
71
00:02:49,875 --> 00:02:52,285
Well, for starters,
there's twice as many songs.
72
00:02:52,375 --> 00:02:54,665
And instead of being
in a stuffy concert hall,
73
00:02:54,750 --> 00:02:57,250
we're gonna be in a much
cooler church basement.
74
00:02:57,917 --> 00:03:00,247
And there's still tickets available?
75
00:03:00,333 --> 00:03:02,423
I know. I was shocked, too.
76
00:03:03,792 --> 00:03:05,792
Will there at least be snacks at this one?
77
00:03:05,875 --> 00:03:07,995
Of course. Oh, that reminds me,
78
00:03:08,083 --> 00:03:10,833
I have to tell Maiya to bring
her famous vegan raisin bread.
79
00:03:10,917 --> 00:03:14,287
Spoiler alert-- Instead of flour,
she uses nut dust.
80
00:03:17,709 --> 00:03:20,709
I cannot go to another one of Charlotte's
musical torture sessions.
81
00:03:20,792 --> 00:03:23,832
The last one was so long,
it ruined my entire Saturday.
82
00:03:23,917 --> 00:03:25,417
Wasn't the last one on a Friday?
83
00:03:25,500 --> 00:03:28,290
Yeah. And it was so boring
it ruined my Saturday, too.
84
00:03:29,458 --> 00:03:31,668
We need to come up with
a way to get out of this.
85
00:03:32,542 --> 00:03:33,672
Follow my lead.
86
00:03:34,583 --> 00:03:38,213
Good news. Maiya's also bringing her
famous chia seed scones.
87
00:03:38,291 --> 00:03:41,541
They are a little dry, so you're gonna
wanna bring your own water.
88
00:03:42,875 --> 00:03:46,995
Charlotte, about your bassoon event,
I'm sorry, but we can't go.
89
00:03:47,083 --> 00:03:48,423
We already have a thing that day.
90
00:03:49,542 --> 00:03:51,172
A thing? Oh, you have a thing?
91
00:03:51,250 --> 00:03:53,380
Please. You're just saying that
'cause you don't wanna go.
92
00:03:53,458 --> 00:03:55,578
No, we do. It's just...
93
00:03:55,667 --> 00:03:58,377
we're already going to a wedding.
94
00:03:58,959 --> 00:04:00,749
Really? Who's getting married?
95
00:04:00,834 --> 00:04:03,084
Gary, our Would You Wrather? sponsor.
96
00:04:03,166 --> 00:04:04,416
He's like an uncle to us,
97
00:04:04,500 --> 00:04:06,420
so he'd be really upset
if we didn't show up.
98
00:04:06,500 --> 00:04:09,750
I had no idea you guys were so close.
Why haven't I met Gary?
99
00:04:09,834 --> 00:04:11,964
-You haven't met Gary?
-How have you not met Gary?
100
00:04:12,041 --> 00:04:13,501
You need to meet Gary. (laughs)
101
00:04:14,792 --> 00:04:17,212
It's too bad that you have
your bassoon event.
102
00:04:17,291 --> 00:04:20,501
We're each allowed to bring a plus one,
and I was so hoping to bring you.
103
00:04:20,583 --> 00:04:21,963
Aw!
104
00:04:22,041 --> 00:04:25,171
I just feel bad you won't be able to do
the "Turkey Trot" dance with us.
105
00:04:25,250 --> 00:04:28,080
-The "Turkey Trot" dance?
-Fred, I don't think that's a thing.
106
00:04:28,166 --> 00:04:29,666
Of course it is!
107
00:04:29,750 --> 00:04:33,130
It's the hottest new dance craze
sweeping the wedding scene.
108
00:04:34,792 --> 00:04:36,252
Despite what you're seeing...
109
00:04:37,166 --> 00:04:39,706
Gary's wedding is gonna be
the best party of the year.
110
00:04:39,792 --> 00:04:41,002
(sighs) All right, well,
111
00:04:41,083 --> 00:04:44,293
I think you're highly underestimating
Bassoon-a-palooza.
112
00:04:44,375 --> 00:04:46,495
All: (laughing)
113
00:04:47,709 --> 00:04:48,879
Oh. She's serious.
114
00:04:51,041 --> 00:04:52,461
Mom, can you help me?
115
00:04:52,542 --> 00:04:55,292
This math assignment doesn't make sense.
Listen.
116
00:04:55,792 --> 00:04:59,462
"Charlie has one-eighth
of a tank of gas in his car."
117
00:04:59,542 --> 00:05:01,632
Why is this my problem?
118
00:05:01,709 --> 00:05:04,579
He's the dummy who didn't
fill up before he hit the road.
119
00:05:04,667 --> 00:05:06,037
(scoffs)
120
00:05:06,125 --> 00:05:08,665
Ollie, your teacher wouldn't
give you an assignment you can't handle.
121
00:05:08,750 --> 00:05:10,210
You're just not applying yourself.
122
00:05:10,291 --> 00:05:12,631
I am, but I still don't get it,
123
00:05:12,709 --> 00:05:14,379
and I don't wanna have
to go to summer school
124
00:05:14,458 --> 00:05:16,128
and ruin everyone's vacation.
125
00:05:16,208 --> 00:05:18,038
Okay, I will tell you how to do it,
126
00:05:18,166 --> 00:05:20,246
but then it's up to you to do
the rest of the assignment.
127
00:05:20,333 --> 00:05:22,503
-Deal?
-Deal. Thanks, Mom.
128
00:05:23,291 --> 00:05:26,581
I know math sometimes looks scary,
but it's really quite simple if you--
129
00:05:26,667 --> 00:05:28,327
What am I looking at?
130
00:05:29,500 --> 00:05:31,540
-New math.
-Well...
131
00:05:31,625 --> 00:05:35,165
-Yeah, I know that.
-Do you not get it, either?
132
00:05:35,250 --> 00:05:36,670
Of course I get it.
133
00:05:38,458 --> 00:05:39,998
Then why aren't you talking?
134
00:05:41,625 --> 00:05:42,955
Because...
135
00:05:43,792 --> 00:05:47,382
I am... enjoying this fascinating story
136
00:05:47,458 --> 00:05:49,378
about Farmer Timmy and his five apples.
137
00:05:50,500 --> 00:05:52,290
Okay. Well, how do I solve it?
138
00:05:52,959 --> 00:05:56,039
Well, I would tell you...
but the thing is...
139
00:05:56,667 --> 00:05:59,247
after reading about Timmy
and all his apples...
140
00:06:00,083 --> 00:06:01,503
now I want to bake a pie!
141
00:06:03,458 --> 00:06:05,538
Cami, your wedding lie was brilliant.
142
00:06:05,625 --> 00:06:08,375
Now we have a bassoon-free Saturday
to look forward to.
143
00:06:08,458 --> 00:06:11,378
I don't want to say I'm a genius,
so you say it. (chuckles)
144
00:06:12,291 --> 00:06:13,961
-Do it!
-(sighs)
145
00:06:14,667 --> 00:06:16,377
Guys, great news.
146
00:06:16,458 --> 00:06:18,538
My bassoon event just got bumped
to next weekend,
147
00:06:18,625 --> 00:06:20,165
which means you can come now!
148
00:06:20,250 --> 00:06:22,580
And I can be Cooper's plus one
at Gary's wedding.
149
00:06:22,667 --> 00:06:23,787
Isn't that great?
150
00:06:24,917 --> 00:06:26,127
Yeah. Great.
151
00:06:26,208 --> 00:06:27,958
-Awesome.
-Yay!
152
00:06:29,166 --> 00:06:30,326
Uh...
153
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
What's wrong?
154
00:06:37,083 --> 00:06:39,383
Aren't you excited that you can still come
to Bassoon-a-palooza
155
00:06:39,458 --> 00:06:40,878
and take me to Gary's wedding?
156
00:06:40,959 --> 00:06:42,669
Of course we are! (chuckles nervously)
157
00:06:42,750 --> 00:06:45,750
-(forced laughter)
-What's going on?
158
00:06:45,834 --> 00:06:48,084
Wait, were you lying
about going to a wedding?
159
00:06:48,166 --> 00:06:51,076
Do you really think we'd
make up a lie like that
160
00:06:51,166 --> 00:06:53,626
just to get out of going
to your bassoon event?
161
00:06:53,709 --> 00:06:54,709
How dare you?
162
00:06:55,417 --> 00:06:57,707
-Come on, Charlotte.
-I am hurt!
163
00:06:58,291 --> 00:06:59,581
Okay, okay. I'm sorry.
164
00:06:59,667 --> 00:07:00,827
Well, you should be,
165
00:07:00,917 --> 00:07:03,627
because we're going to that wedding,
and so are you.
166
00:07:04,583 --> 00:07:06,883
Okay, relax. Let's just forget
I said anything,
167
00:07:06,959 --> 00:07:08,329
and have a great time at the wedding.
168
00:07:08,417 --> 00:07:09,577
-Okay?
-Okay.
169
00:07:13,375 --> 00:07:15,535
Can you believe she accused us of lying?
170
00:07:15,625 --> 00:07:16,825
Yes.
171
00:07:18,333 --> 00:07:21,333
Why would you invite her
to a wedding that doesn't exist?
172
00:07:21,417 --> 00:07:23,667
Because our pride is on the line here.
173
00:07:23,792 --> 00:07:26,332
Are we okay with Charlotte
calling us liars?
174
00:07:26,417 --> 00:07:27,457
Yes.
175
00:07:29,083 --> 00:07:31,543
Or are we gonna take a stand?
176
00:07:32,125 --> 00:07:33,165
What are we supposed to do?
177
00:07:33,250 --> 00:07:36,210
Sneak into some stranger's wedding
and say it's Gary's?
178
00:07:36,291 --> 00:07:37,921
Okay, good. Now you're contributing.
179
00:07:38,583 --> 00:07:41,383
But we don't even have to go that far.
180
00:07:41,875 --> 00:07:45,285
We'll just find a wedding,
pretend we're going,
181
00:07:45,375 --> 00:07:47,035
but before we even get there,
182
00:07:47,125 --> 00:07:49,285
I'll have Ollie call her
with an emergency,
183
00:07:49,375 --> 00:07:51,075
and then we'll have to go home.
184
00:07:51,750 --> 00:07:53,170
That might actually work.
185
00:07:53,834 --> 00:07:55,884
Okay, I guess we're going to a wedding.
186
00:07:56,542 --> 00:07:59,752
All right, peeps. Time to get our
"Turkey Trot" on.
187
00:07:59,834 --> 00:08:01,834
♪ Gobble gobble left,
Gobble gobble, right ♪
188
00:08:01,917 --> 00:08:04,077
♪ Gobble down the middle
And you're feeling all right ♪
189
00:08:07,792 --> 00:08:09,132
All right.
190
00:08:09,208 --> 00:08:12,958
New math online tutorial, here we go.
191
00:08:13,458 --> 00:08:16,998
(loud rock music) ♪ New math tutorial ♪
192
00:08:17,083 --> 00:08:19,583
Fraction Phil (over tablet):
Hey, there. I'm Fraction Phil.
193
00:08:19,667 --> 00:08:23,287
And today we're gonna have fun
with new math.
194
00:08:23,375 --> 00:08:25,035
Ugh! I hate him already.
195
00:08:26,000 --> 00:08:27,830
Fraction Phil: Let's start
with simple addition.
196
00:08:27,917 --> 00:08:29,247
Oh, I can do that.
197
00:08:29,333 --> 00:08:30,793
Fraction Phil:
Forty-five plus twenty-three.
198
00:08:30,875 --> 00:08:32,285
Easy.
199
00:08:32,375 --> 00:08:34,375
Fraction Phil: First, you want to take
the higher number, 45,
200
00:08:34,458 --> 00:08:36,628
and put it on the left side
of the number line.
201
00:08:36,709 --> 00:08:37,999
Number line?
202
00:08:38,083 --> 00:08:40,293
Fraction Phil:
Then take the smaller number, 23,
203
00:08:40,375 --> 00:08:42,825
and put down two large hops of 10.
204
00:08:42,917 --> 00:08:46,077
-Do you follow?
-Uh, no, Phillip. I don't follow.
205
00:08:46,166 --> 00:08:47,876
Numbers are numbers. They don't hop!
206
00:08:51,250 --> 00:08:52,710
(tapping screen)
207
00:08:52,792 --> 00:08:54,002
(beeping)
208
00:08:54,792 --> 00:08:58,042
Hey, cuddle bear.
I'm stuck in Saturday detention.
209
00:08:59,041 --> 00:09:01,381
Check out the balloon figures I made.
210
00:09:01,458 --> 00:09:03,748
It's us, going on a picnic!
211
00:09:05,166 --> 00:09:06,286
Aw, sweet.
212
00:09:06,375 --> 00:09:07,415
Mmm.
213
00:09:07,500 --> 00:09:08,920
Anyway, I've been coming down on Ollie
214
00:09:09,000 --> 00:09:10,420
for not applying himself
with his homework,
215
00:09:10,500 --> 00:09:12,290
but even I couldn't understand it.
216
00:09:12,375 --> 00:09:16,455
What is this "new math" mumbo-jumbo
you monsters are forcing on my child?
217
00:09:17,125 --> 00:09:20,205
Jenna, it's the same math
we had in school.
218
00:09:20,291 --> 00:09:22,501
Just an updated way of doing it.
219
00:09:22,583 --> 00:09:25,003
Seems to me like you're the one
who's not applying yourself.
220
00:09:25,875 --> 00:09:28,915
Really? Uh, your balloon people
are hideous.
221
00:09:28,959 --> 00:09:30,579
(gasps)
222
00:09:31,959 --> 00:09:33,999
Sorry, I just need answers.
223
00:09:34,083 --> 00:09:36,083
I emailed the assignment over.
Can you explain it to me,
224
00:09:36,166 --> 00:09:37,826
so I can explain it to Ollie?
225
00:09:37,917 --> 00:09:39,707
Of course I can explain it.
226
00:09:39,792 --> 00:09:42,212
-Let me see. Got it right here.
-(keys clicking)
227
00:09:43,625 --> 00:09:44,705
Oh...
228
00:09:44,792 --> 00:09:45,922
What's wrong?
229
00:09:46,834 --> 00:09:49,544
One of the detention kids
got a pencil stuck up his nose.
230
00:09:49,625 --> 00:09:50,915
-I'll-- I'll call you back.
-(clicks off)
231
00:09:51,834 --> 00:09:53,254
(sighs)
232
00:09:53,333 --> 00:09:55,173
-(microphone squeals)
-Attention, students.
233
00:09:55,250 --> 00:09:56,630
This is your principal.
234
00:09:56,709 --> 00:09:58,749
(whimpering) Does anybody know
how to do new math?
235
00:10:03,291 --> 00:10:04,671
Bye, Mom. We're off to Gary's wedding.
236
00:10:04,750 --> 00:10:06,330
-Which is real.
-Very real.
237
00:10:07,792 --> 00:10:10,462
Yes, you've mentioned that
several times. Have fun.
238
00:10:11,083 --> 00:10:12,923
Wait. Cooper, your phone!
239
00:10:14,000 --> 00:10:14,960
(door closes)
240
00:10:15,041 --> 00:10:16,921
Okay, Ollie. You know the plan?
241
00:10:17,000 --> 00:10:20,420
When Cooper asks if I've seen
the gift card he got for Christmas,
242
00:10:20,500 --> 00:10:21,630
blame Charlotte.
243
00:10:21,709 --> 00:10:22,579
The other plan.
244
00:10:22,667 --> 00:10:25,457
Call Charlotte at exactly 10 past 4:00,
245
00:10:25,542 --> 00:10:28,132
and tell her I need her to come home and
help me with my math,
246
00:10:28,208 --> 00:10:30,128
or we can't go to the lake house.
247
00:10:30,208 --> 00:10:32,288
-Perfect.
-By the way, Cami,
248
00:10:32,375 --> 00:10:34,245
have you seen my Christmas gift card?
249
00:10:34,333 --> 00:10:36,133
-Charlotte took it.
-I knew it!
250
00:10:38,458 --> 00:10:39,458
Bye, Mom.
251
00:10:40,875 --> 00:10:44,075
Hey, Mom, did you finish the pie
so we can get started on my assignment?
252
00:10:44,166 --> 00:10:46,496
Oh, well, no.
253
00:10:46,959 --> 00:10:49,079
But I think it was
Albert Einstein who said,
254
00:10:49,166 --> 00:10:51,876
"You can't teach your son
how to do math before you...
255
00:10:51,959 --> 00:10:53,709
vacuum under the couch."
256
00:10:54,542 --> 00:10:56,832
That's why he's on the dollar bill.
257
00:11:01,542 --> 00:11:04,502
Cami, we weren't supposed to make it
all the way to the wedding venue.
258
00:11:04,583 --> 00:11:07,583
Where's that call from Ollie?
Hey, there. Hi. Sharp suit.
259
00:11:08,750 --> 00:11:10,670
That kid will be on
a mail truck by tomorrow.
260
00:11:10,750 --> 00:11:13,080
Oh, hello. You look pretty.
Love the shoes!
261
00:11:13,959 --> 00:11:15,499
Now what?
262
00:11:15,583 --> 00:11:17,923
She's gonna see that the groom's name
isn't Gary!
263
00:11:19,959 --> 00:11:23,329
Okay, you guys, we just took the longest
possible route getting here.
264
00:11:23,417 --> 00:11:26,497
Well, these calves ain't complaining.
Look out, summer!
265
00:11:28,667 --> 00:11:30,627
The ceremony's about to start.
Let's go inside.
266
00:11:30,709 --> 00:11:31,999
Oh, I'm gonna.
267
00:11:32,083 --> 00:11:34,463
-But you're not.
-But I am.
268
00:11:35,375 --> 00:11:36,785
Okay, I'm going inside.
269
00:11:37,583 --> 00:11:38,583
Uh...
270
00:11:39,625 --> 00:11:41,955
Charlotte, wait! Coop lost his bow-tie.
271
00:11:43,333 --> 00:11:44,633
What? How?
272
00:11:44,709 --> 00:11:46,629
The kid's a mess. Help me find it?
273
00:11:48,709 --> 00:11:50,709
Cami, we have to tell her the truth.
274
00:11:50,792 --> 00:11:53,832
And prove Charlotte right?
No way. We're in too deep.
275
00:11:53,917 --> 00:11:55,827
We can't get away with crashing a wedding.
276
00:11:55,917 --> 00:11:57,167
But if you don't believe me...
277
00:11:58,709 --> 00:11:59,829
(beeps)
278
00:11:59,917 --> 00:12:01,077
Hey, Wratherheads.
279
00:12:01,166 --> 00:12:03,746
We lied to our sister to get out of going
to her boring event,
280
00:12:03,834 --> 00:12:05,174
but if we keep the lie going,
281
00:12:05,250 --> 00:12:07,290
we could be in a lot more trouble
than we planned.
282
00:12:07,375 --> 00:12:10,125
So, should we tell the truth
and try to limit the damage?
283
00:12:10,208 --> 00:12:12,538
Or risk it all for a chance to save face?
284
00:12:12,625 --> 00:12:13,955
(dings)
285
00:12:14,041 --> 00:12:16,131
Just as I thought. Risk it all.
286
00:12:16,208 --> 00:12:17,668
-Thanks, Wratherheads.
-(beeps)
287
00:12:18,375 --> 00:12:19,705
This is crazy.
288
00:12:19,792 --> 00:12:20,882
(scoffs) Come on.
289
00:12:20,959 --> 00:12:23,539
We'll just go, blend in with the crowd,
then after the service,
290
00:12:23,625 --> 00:12:25,415
make a quick exit. Easy-peasy.
291
00:12:25,959 --> 00:12:26,959
(footsteps approaching)
292
00:12:27,041 --> 00:12:28,831
Found your bow-tie. Let's go.
293
00:12:31,125 --> 00:12:32,625
They're going inside!
294
00:12:32,709 --> 00:12:34,209
Yes. Yes, they are.
295
00:12:34,291 --> 00:12:36,711
(sighs) Well, then, I guess we need
to see this thing through.
296
00:12:36,792 --> 00:12:39,752
You're only saying that because you wanna
do your made-up "Turkey Trot" dance.
297
00:12:39,834 --> 00:12:42,634
I don't want to do it. I have to do it.
298
00:12:45,583 --> 00:12:48,383
Mom, please? I need to use your phone
to call Charlotte.
299
00:12:48,458 --> 00:12:50,628
Why? So you can ask her for help with your
math assignment?
300
00:12:50,709 --> 00:12:52,329
-Have a little faith in your mother.
-But, Mom--
301
00:12:52,417 --> 00:12:54,207
If you keep distracting me
from what I'm doing,
302
00:12:54,291 --> 00:12:56,461
-then I won't be able to help you at all.
-(scoffs)
303
00:12:57,375 --> 00:12:58,955
What are you doing?
304
00:12:59,041 --> 00:13:03,961
I am... taking an inventory
of our mustard packets.
305
00:13:04,041 --> 00:13:05,461
We are dangerously low.
306
00:13:05,542 --> 00:13:08,002
(phone ringing)
307
00:13:08,083 --> 00:13:09,173
Finally.
308
00:13:10,959 --> 00:13:14,629
Hey. I'm sorry about before,
but I'm ready to help you now.
309
00:13:14,709 --> 00:13:16,419
Thank you, thank you, thank you!
310
00:13:16,959 --> 00:13:19,209
-You see the one-eighth right there?
-Yes.
311
00:13:19,291 --> 00:13:20,751
Student (whispering):
Add it to the two-thirds.
312
00:13:20,834 --> 00:13:22,634
Add it to the two-thirds.
313
00:13:22,709 --> 00:13:24,959
-Okay. Then what?
-Then...
314
00:13:25,041 --> 00:13:26,501
Student (whispering):
Put it on the number line.
315
00:13:26,583 --> 00:13:27,793
Put it on the number line, Jenna.
316
00:13:29,667 --> 00:13:31,827
-(distant whispering)
-What?
317
00:13:32,667 --> 00:13:35,457
I need to go. My mom's honking her horn
in the parking lot.
318
00:13:37,083 --> 00:13:40,043
Seriously? Lancely, you can't do
this new math either!
319
00:13:40,125 --> 00:13:42,995
I know. The thing is, this stuff is hard.
320
00:13:43,083 --> 00:13:45,133
Uh, a-doy! I know!
321
00:13:45,208 --> 00:13:48,038
But if he doesn't pass,
then we won't get to go to the lake house!
322
00:13:48,125 --> 00:13:49,785
Well, can't Charlotte
show him how to do it?
323
00:13:49,875 --> 00:13:53,075
No! Then he'll know
his own mother can't do lower school math.
324
00:13:53,166 --> 00:13:55,666
Look, why don't I just
bring over some books,
325
00:13:55,750 --> 00:13:57,330
and we can both figure it out together?
326
00:13:57,417 --> 00:13:59,707
And when you say books,
you mean the answer key, right?
327
00:13:59,792 --> 00:14:00,832
You know I do.
328
00:14:04,375 --> 00:14:05,625
What a lovely ceremony,
329
00:14:05,709 --> 00:14:07,249
even though I couldn't
understand a word of it,
330
00:14:07,333 --> 00:14:08,253
since it was all in Portuguese.
331
00:14:08,333 --> 00:14:10,883
Oh, I know. That was a bummer!
332
00:14:11,500 --> 00:14:13,790
-(phone ringing)
-It's Ollie.
333
00:14:15,625 --> 00:14:18,415
Hey, Jonathan.
Yes, I'm at the wedding.
334
00:14:19,458 --> 00:14:22,538
I guess I could stuff
a giant piece of cake in my purse.
335
00:14:25,125 --> 00:14:27,205
Cami, we have to get out of here.
336
00:14:27,291 --> 00:14:28,881
I had to fake sneeze
through the wedding vows
337
00:14:28,959 --> 00:14:32,379
so Charlotte wouldn't hear
that the groom's real name is Benedito!
338
00:14:32,458 --> 00:14:34,418
I know. We just need to
come up with a way to leave
339
00:14:34,500 --> 00:14:36,330
that Charlotte will actually believe.
340
00:14:36,417 --> 00:14:38,667
Well, you better hurry.
This is a receiving line.
341
00:14:38,750 --> 00:14:41,130
We're about to meet Benedito
and his new bride!
342
00:14:42,250 --> 00:14:43,750
-Oh, no.
-Cami!
343
00:14:45,125 --> 00:14:47,995
Okay, Jonathan.
I'll call you when I get home. Bye.
344
00:14:48,583 --> 00:14:51,003
Bye. Bye! Okay, hang up.
345
00:14:52,500 --> 00:14:54,920
Aw, look at the newlyweds.
346
00:14:55,000 --> 00:14:56,420
It's nice I'm finally gonna meet Gary.
347
00:14:56,500 --> 00:14:58,290
All (flatly): Yay.
348
00:15:00,500 --> 00:15:01,630
Be right back.
349
00:15:02,500 --> 00:15:03,500
Hi.
350
00:15:03,583 --> 00:15:05,463
The bride and groom want you
to play something right now
351
00:15:05,542 --> 00:15:07,082
that will get everyone on the dance floor.
352
00:15:08,250 --> 00:15:09,290
Do it!
353
00:15:11,083 --> 00:15:13,833
(polka music playing)
354
00:15:13,917 --> 00:15:15,327
"The Turkey Trot"!
355
00:15:16,417 --> 00:15:17,577
Wow, it really is a thing.
356
00:15:19,166 --> 00:15:20,916
Why are they starting the dancing now?
357
00:15:22,208 --> 00:15:23,918
Less talk, more gobble.
358
00:15:25,500 --> 00:15:27,000
-Nice work.
-Thanks.
359
00:15:27,083 --> 00:15:29,383
Now let's just come up with
a way to get out of here.
360
00:15:30,041 --> 00:15:32,461
Oh, come on, Charlotte.
Put a little more wing into it.
361
00:15:33,500 --> 00:15:34,540
I think I got it.
362
00:15:34,625 --> 00:15:36,075
-I think I got-- Ooh!
-(thuds)
363
00:15:36,166 --> 00:15:38,876
-Oh, my gosh. I'm so sorry, Gary.
-Who?
364
00:15:39,959 --> 00:15:42,499
Charlotte, this is their moment.
365
00:15:42,583 --> 00:15:43,883
All right, Cami. What's going on?
366
00:15:43,917 --> 00:15:46,127
The groom acted all weird
when I called him Gary.
367
00:15:47,709 --> 00:15:51,209
I knew it! You guys lied
to get out of going to Bassoon-a-palooza!
368
00:15:51,291 --> 00:15:52,541
Please stop calling it that.
369
00:15:53,834 --> 00:15:55,964
Charlotte, we're at the man's wedding.
370
00:15:56,041 --> 00:15:58,421
What more do we have to do
to prove we're telling the truth?
371
00:15:58,500 --> 00:16:00,170
(glass clinking)
372
00:16:00,250 --> 00:16:01,960
Attention, everyone.
373
00:16:02,041 --> 00:16:04,461
It's time for those
close to the happy couple
374
00:16:04,542 --> 00:16:07,042
to offer up some words in their honor.
375
00:16:07,125 --> 00:16:08,665
Who'd like to make a toast?
376
00:16:09,709 --> 00:16:11,289
Uncle Gary's waiting.
377
00:16:16,625 --> 00:16:19,455
So who wants to be the first
to say some nice words
378
00:16:19,542 --> 00:16:21,252
about our newlyweds?
379
00:16:21,834 --> 00:16:22,834
What's wrong?
380
00:16:22,917 --> 00:16:25,127
I mean, you did say that
Gary's like an uncle to you,
381
00:16:25,208 --> 00:16:28,578
so you shouldn't have a problem giving him
a toast, right?
382
00:16:29,834 --> 00:16:32,834
Exactly. You lied, and I busted you.
383
00:16:32,917 --> 00:16:34,497
I win. Let's go.
384
00:16:35,125 --> 00:16:37,875
-(microphone squeals)
-Cami: What is true love?
385
00:16:39,208 --> 00:16:40,578
(confused) What?
386
00:16:43,083 --> 00:16:45,753
I think that question
has been answered today
387
00:16:45,834 --> 00:16:48,174
as we witness the true love
388
00:16:48,250 --> 00:16:50,790
blossoming between this lovely couple.
389
00:16:50,875 --> 00:16:55,125
Look at you two.
The path here may have been bumpy, yes.
390
00:16:55,208 --> 00:16:57,328
But the road ahead, well,
391
00:16:57,417 --> 00:16:59,827
that's just filled with
beautiful possibilities.
392
00:17:01,083 --> 00:17:03,333
She always cuts straight to the heart.
393
00:17:04,834 --> 00:17:08,834
To the bride and groom,
as they say in Portugal...
394
00:17:08,917 --> 00:17:12,327
(speaking Portuguese)
395
00:17:12,417 --> 00:17:14,457
(applause)
396
00:17:17,333 --> 00:17:18,753
(in English) Thank you, translation app.
397
00:17:19,500 --> 00:17:21,540
Now do you believe us?
398
00:17:21,625 --> 00:17:24,285
Our toast is in the form of a poem.
399
00:17:24,375 --> 00:17:25,535
Oh, no.
400
00:17:26,667 --> 00:17:30,247
-Bride. Groom.
-Wedding. Boom.
401
00:17:30,333 --> 00:17:34,003
Gifts. Presents.
But where's the one from me?
402
00:17:35,166 --> 00:17:37,746
Our presence is our present.
403
00:17:37,834 --> 00:17:39,794
L-O-V-E.
404
00:17:39,875 --> 00:17:42,125
I'm a candle, I'm a flame.
405
00:17:42,834 --> 00:17:44,964
I'm a whisper. In the rain.
406
00:17:45,625 --> 00:17:47,535
-Both: (imitating rainfall)
-Excuse me.
407
00:17:47,625 --> 00:17:50,825
I've just been informed that
no one here knows who you are.
408
00:17:52,208 --> 00:17:55,458
Okay. You've ruined enough
of this couple's wedding. Give me the mic.
409
00:17:55,542 --> 00:17:57,712
Give that back. You can't silence art!
410
00:17:57,792 --> 00:17:59,132
(laughs) Give it!
411
00:17:59,208 --> 00:18:01,708
-Stop! You're making a scene.
-Oh, I'm making a scene?
412
00:18:03,125 --> 00:18:04,915
-(crashing, shattering)
-Crowd: (gasping)
413
00:18:07,959 --> 00:18:09,289
(chuckles nervously)
414
00:18:09,375 --> 00:18:10,825
(glass tinkling)
415
00:18:11,709 --> 00:18:13,919
Sounds like someone's getting crystal.
416
00:18:20,125 --> 00:18:21,575
I can't take it anymore.
417
00:18:21,667 --> 00:18:23,747
Even the answer key
doesn't make any sense!
418
00:18:23,834 --> 00:18:26,214
Are they trying to over-complicate it
just to mess with us?
419
00:18:26,291 --> 00:18:28,541
Why is that answer 3.5? Why?
420
00:18:28,625 --> 00:18:30,125
These books must be destroyed.
421
00:18:31,125 --> 00:18:32,375
I'll fire up the grill.
422
00:18:32,959 --> 00:18:34,209
Mom?
423
00:18:34,291 --> 00:18:37,831
Lancely, stop distracting me.
I told you, I have to help my baby!
424
00:18:38,792 --> 00:18:41,632
No problem. You'll never see me
stand in front of a mother
425
00:18:41,709 --> 00:18:42,919
trying to teach her child.
426
00:18:43,000 --> 00:18:44,040
Bye, now!
427
00:18:44,875 --> 00:18:45,955
Coward!
428
00:18:46,875 --> 00:18:47,915
(door closes)
429
00:18:48,000 --> 00:18:50,080
All right, Ollie. Let's do this.
430
00:18:51,250 --> 00:18:54,210
Let's do this.
431
00:18:54,291 --> 00:18:57,331
(chuckling) This will be done... by us.
432
00:18:58,625 --> 00:19:00,535
Give it up, Mom. You're lying.
433
00:19:00,625 --> 00:19:04,495
You have no idea about Timmy's apples,
or the train that's coming to get them.
434
00:19:04,583 --> 00:19:07,503
(gasps) Ollie, why-ever would you
say such a thing?
435
00:19:07,583 --> 00:19:10,293
Thin walls. I know everyone's secrets.
436
00:19:11,125 --> 00:19:12,495
Well, that's disturbing.
437
00:19:13,083 --> 00:19:14,793
Okay, fine. I just...
438
00:19:14,875 --> 00:19:16,035
I felt like a horrible mother
439
00:19:16,125 --> 00:19:18,575
expecting you to do
an assignment I couldn't even do.
440
00:19:18,667 --> 00:19:20,167
I should be able to help you.
441
00:19:20,250 --> 00:19:22,000
But I kept telling you it's hard.
442
00:19:22,083 --> 00:19:23,253
I know, and...
443
00:19:23,333 --> 00:19:25,543
I thought you were just
trying to get out of work.
444
00:19:25,625 --> 00:19:27,625
I was wrong. I'm sorry.
445
00:19:28,291 --> 00:19:30,581
Charlotte will be home soon.
She can help you.
446
00:19:30,667 --> 00:19:31,787
I don't need her.
447
00:19:31,875 --> 00:19:33,995
I turned in my assignment an hour ago.
448
00:19:34,625 --> 00:19:36,745
-You what?
-Yep, and I passed.
449
00:19:36,834 --> 00:19:38,754
Now we can all go to the lake house.
450
00:19:39,417 --> 00:19:41,827
Ollie, that's great,
but I don't understand.
451
00:19:41,917 --> 00:19:42,957
How did you figure it out?
452
00:19:43,041 --> 00:19:45,081
I found an online tutorial.
453
00:19:45,166 --> 00:19:47,286
It taught me everything I needed to know.
454
00:19:48,041 --> 00:19:49,961
Was it Fraction Phil?
455
00:19:50,959 --> 00:19:52,669
You know, it doesn't matter.
456
00:19:52,750 --> 00:19:55,210
-I'm really proud of you.
-Thanks.
457
00:19:55,291 --> 00:19:59,831
But you know what Einstein said,
"Nothing says 'good job' better than pie!"
458
00:19:59,917 --> 00:20:00,997
(silverware clinks)
459
00:20:04,750 --> 00:20:07,790
-Hey. How was the wedding?
-A disaster.
460
00:20:07,875 --> 00:20:10,125
Your children lied to get out of going
to my bassoon event,
461
00:20:10,208 --> 00:20:13,078
and made me literally crash a wedding so
I wouldn't find out.
462
00:20:13,166 --> 00:20:17,376
By the way, we owe Benedito
and his wife $145.
463
00:20:17,458 --> 00:20:18,748
Whoa! Back up.
464
00:20:19,500 --> 00:20:21,290
There's another bassoon thing?
465
00:20:22,750 --> 00:20:24,540
It's an event. Next week.
466
00:20:24,625 --> 00:20:25,875
-Oh--
-You're going.
467
00:20:25,959 --> 00:20:28,169
(sighs) Try and stop me.
468
00:20:31,166 --> 00:20:33,076
Charlotte, I'm sorry we lied.
469
00:20:33,166 --> 00:20:34,956
You were just trying to
avoid going to my event
470
00:20:35,083 --> 00:20:38,003
because you think everything I do
is boring and a waste of time.
471
00:20:38,083 --> 00:20:40,333
Yes! She gets it. We're off the hook.
472
00:20:41,500 --> 00:20:44,080
Why didn't you just tell me?
I would have been fine with it.
473
00:20:44,166 --> 00:20:45,576
Okay, now who's lying?
474
00:20:46,166 --> 00:20:48,536
Look, I'm... I'm sorry
that I found something I love to do,
475
00:20:48,625 --> 00:20:51,665
and that it actually means something
to have my family there to support me.
476
00:20:52,333 --> 00:20:55,423
We're happy you found something you love,
and we do support you.
477
00:20:55,500 --> 00:20:58,080
It's just hard to support you
at every single recital.
478
00:20:58,166 --> 00:21:00,456
I mean, you don't come
to all my hockey games.
479
00:21:00,542 --> 00:21:01,962
Or all of my dance competitions.
480
00:21:02,041 --> 00:21:05,171
And don't even get me started
on Lil Fred's open mic nights.
481
00:21:05,250 --> 00:21:08,420
The North Plains Tribune
said, "We're confused."
482
00:21:09,583 --> 00:21:12,293
What we're saying is even though you're
not always there,
483
00:21:12,375 --> 00:21:13,705
we still know you're supporting us.
484
00:21:13,792 --> 00:21:15,632
And we'll always be supporting you.
485
00:21:15,709 --> 00:21:18,129
Just sometimes from afar.
486
00:21:19,500 --> 00:21:23,210
I have to admit, you guy are making
some good points.
487
00:21:23,291 --> 00:21:25,421
I guess you don't have to
come to all of my events.
488
00:21:26,291 --> 00:21:27,631
-Thanks.
-We'll be there in spirit.
489
00:21:27,709 --> 00:21:29,499
(chuckles) Sweet Joseph, we're free!
490
00:21:33,166 --> 00:21:37,496
Okay, so next, you wanna
take this fraction here, and...
491
00:21:38,500 --> 00:21:39,790
-Hey!
-(bangs)
492
00:21:41,625 --> 00:21:43,375
Pay attention, Walker.
493
00:21:43,458 --> 00:21:45,918
Or I'll have to send you
to the principal's office.
494
00:21:46,834 --> 00:21:48,294
But I... I am the principal.
495
00:21:48,375 --> 00:21:49,455
Not today.
496
00:21:49,542 --> 00:21:50,542
(bangs)
497
00:21:51,667 --> 00:21:53,827
Oh, hey, I think I figured it out.
498
00:21:54,375 --> 00:21:55,705
-Wrong.
-(thwacks)
499
00:21:55,792 --> 00:21:57,672
-Try again.
-Both: (sigh)
500
00:21:57,750 --> 00:21:59,130
Why are we not gettin' this?
501
00:21:59,792 --> 00:22:02,792
Don't worry. I'll get you guys there.
502
00:22:04,500 --> 00:22:07,630
You know what? Maybe I'll become
a teacher one day.
503
00:22:07,709 --> 00:22:09,579
I'm really enjoying this.
504
00:22:09,667 --> 00:22:11,127
Helping others?
505
00:22:11,208 --> 00:22:13,208
No. Whacking stuff.
506
00:22:13,291 --> 00:22:15,081
(thwacking)
507
00:22:15,166 --> 00:22:16,246
(banging)
508
00:22:16,333 --> 00:22:18,423
(thwacking continues)
509
00:22:19,834 --> 00:22:21,254
Fred: "We're confused!"