1 00:00:02,291 --> 00:00:04,171 -(beep) -Morning, Wratherheads! 2 00:00:04,291 --> 00:00:06,381 -(screams) -That's Cami's way of saying 3 00:00:06,458 --> 00:00:07,958 it's the last day of school. 4 00:00:08,041 --> 00:00:09,421 -(screams) -(laughs) 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,880 That means we're leaving for our summer vacation 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,250 -to the lake tomorrow. -Ew... 7 00:00:14,333 --> 00:00:15,753 Not sure what that means. 8 00:00:15,834 --> 00:00:18,544 I just remembered I have to spend six hours in a car 9 00:00:18,667 --> 00:00:21,417 -with Ollie's tinkle jar. -Ollie: Um... 10 00:00:21,500 --> 00:00:23,330 it's everyone's jar. 11 00:00:25,500 --> 00:00:27,380 So, here's today's question. 12 00:00:27,750 --> 00:00:31,000 Would you rather play beach volleyball with a walrus? 13 00:00:31,709 --> 00:00:34,919 -(tuba music playing) -(walrus grunting) 14 00:00:35,041 --> 00:00:37,381 (sighs) You're not even trying. 15 00:00:39,208 --> 00:00:43,208 Or would you rather go water skiing in alligator- infested waters? 16 00:00:43,333 --> 00:00:45,213 (surf rock playing) 17 00:00:45,333 --> 00:00:46,793 (splashing) 18 00:00:46,875 --> 00:00:50,165 -Check us out! -Whoa! Almost wiped out! 19 00:00:50,250 --> 00:00:51,540 Spin move! 20 00:00:55,542 --> 00:00:56,582 Nailed it. 21 00:00:58,875 --> 00:01:00,785 -(beep) -And you guys vote water ski! 22 00:01:00,875 --> 00:01:04,875 Wrather formation in three, two, one. 23 00:01:07,542 --> 00:01:09,832 (all cheering) 24 00:01:10,000 --> 00:01:12,710 -(laughter) -Let's go! It is a school day! 25 00:01:12,792 --> 00:01:17,042 The time you kids spend on this silliness is unbelievable. I mean, really. 26 00:01:17,625 --> 00:01:18,915 (fantasy music playing) 27 00:01:19,041 --> 00:01:21,001 (dragon roaring) 28 00:01:21,083 --> 00:01:24,133 (maniacal laughter) Oh! 29 00:01:25,917 --> 00:01:27,077 You're home early. 30 00:01:28,583 --> 00:01:30,253 Today was a half day. 31 00:01:31,041 --> 00:01:33,921 Is there any chance we could never, ever discuss this? 32 00:01:34,041 --> 00:01:35,421 I think that would be best. 33 00:01:36,542 --> 00:01:38,292 Well, in that case, away! 34 00:01:38,917 --> 00:01:40,537 (dragon roar) 35 00:01:41,959 --> 00:01:43,669 (theme song playing) 36 00:01:43,750 --> 00:01:45,460 ♪ Would you rather lose your phone ♪ 37 00:01:45,583 --> 00:01:46,713 ♪ Or give up pizza for a month? ♪ 38 00:01:46,792 --> 00:01:47,832 ♪ Share your diary with the world ♪ 39 00:01:47,917 --> 00:01:49,207 ♪ Or have to eat it for your lunch? ♪ 40 00:01:49,291 --> 00:01:50,541 ♪ Sing out of tune to your friends ♪ 41 00:01:50,625 --> 00:01:51,745 ♪ Or trip and fall into your crush? ♪ 42 00:01:51,834 --> 00:01:53,134 ♪ Shave your head, paint it red ♪ 43 00:01:53,250 --> 00:01:54,790 ♪ Or use your dog's toothbrush? ♪ 44 00:01:54,917 --> 00:01:57,167 ♪ We need a little Q and A ♪ 45 00:01:57,291 --> 00:01:58,921 ♪ Come on, Wratherheads, play along ♪ 46 00:01:59,000 --> 00:02:00,210 ♪ Would you rather do this? ♪ 47 00:02:00,291 --> 00:02:01,541 ♪ Would you rather do this? ♪ 48 00:02:01,625 --> 00:02:02,745 ♪ Would you rather do that? ♪ 49 00:02:02,834 --> 00:02:04,334 ♪ Would you rather do that? ♪ 50 00:02:04,458 --> 00:02:05,328 ♪ Don't matter what we do ♪ 51 00:02:05,458 --> 00:02:06,788 ♪ We're doing it with you ♪ 52 00:02:06,917 --> 00:02:07,997 ♪ I'd rather do that ♪ 53 00:02:08,125 --> 00:02:09,165 ♪ Ask the world ♪ 54 00:02:09,291 --> 00:02:10,421 ♪ Would you rather do this? ♪ 55 00:02:10,500 --> 00:02:11,710 ♪ Would you rather do this? ♪ 56 00:02:11,792 --> 00:02:12,832 ♪ Or would you rather just dance? ♪ 57 00:02:12,959 --> 00:02:14,249 ♪ Or would you rather just dance? ♪ 58 00:02:14,333 --> 00:02:15,543 ♪ No matter what we do ♪ 59 00:02:15,625 --> 00:02:16,875 ♪ We're doing it with you ♪ 60 00:02:16,959 --> 00:02:18,039 ♪ I'd rather do that ♪ 61 00:02:18,125 --> 00:02:19,665 Ask the world! 62 00:02:19,792 --> 00:02:21,962 ♪ Would you rather do that? ♪ 63 00:02:29,250 --> 00:02:31,380 Jenna: Wow. Would you look at this place? 64 00:02:31,458 --> 00:02:33,378 We're so close to the lake! 65 00:02:33,500 --> 00:02:36,830 (gasps) The whole area is overflowing with wildlife. 66 00:02:36,959 --> 00:02:39,249 I've already spotted a double-crested cormorant, 67 00:02:39,333 --> 00:02:41,833 or a, a DCC, if you wanna sound cool. 68 00:02:42,333 --> 00:02:43,333 I'm good. 69 00:02:45,375 --> 00:02:47,745 -Look at the deck! -Look at the view! 70 00:02:47,834 --> 00:02:50,214 Look at the couch! No butt dents! 71 00:02:51,125 --> 00:02:55,165 Ya hear that, Barnaby? We're flying first class. 72 00:02:57,667 --> 00:02:59,077 Who's ready to relax? 73 00:02:59,166 --> 00:03:00,166 (bag thuds) 74 00:03:02,500 --> 00:03:05,670 Okay, what's with this guy, and how do I get a shirt like that? 75 00:03:06,166 --> 00:03:08,746 I don't know. Just don't touch. 76 00:03:08,834 --> 00:03:12,544 Everyone remember this is my boss' place and we are guests, so please, 77 00:03:12,667 --> 00:03:14,997 everyone treat this home and everything in it 78 00:03:15,083 --> 00:03:16,543 as if it were your own. 79 00:03:16,917 --> 00:03:18,417 (gnawing) 80 00:03:18,542 --> 00:03:20,922 Correction. Treat it way, way better. 81 00:03:22,750 --> 00:03:25,170 (loud, ridiculous bird calls) 82 00:03:26,375 --> 00:03:27,955 (calls continue) 83 00:03:28,041 --> 00:03:31,171 I am gonna started on some apology letters to the neighbors. 84 00:03:33,083 --> 00:03:35,173 This town has it all! 85 00:03:35,250 --> 00:03:37,750 Horseback riding, speedboats... 86 00:03:37,875 --> 00:03:40,415 -That's cool. -Fishing, WaveRunners... 87 00:03:40,542 --> 00:03:41,582 That's cool. 88 00:03:44,333 --> 00:03:48,083 Rental canoes made entirely from cheese? 89 00:03:48,208 --> 00:03:50,328 -That's cool. -Cooper! 90 00:03:50,875 --> 00:03:53,165 Sorry. I was thinking about Peyton. 91 00:03:53,250 --> 00:03:54,540 All this stuff reminds me 92 00:03:54,667 --> 00:03:56,537 of the fun things we were gonna do this summer. 93 00:03:56,625 --> 00:03:59,535 Cooper, I can say this because I've been through a breakup. 94 00:03:59,625 --> 00:04:02,915 You're me five months ago, just without the powerlifting physique. 95 00:04:04,583 --> 00:04:07,333 -You need to move on. -Fred's right. 96 00:04:07,417 --> 00:04:08,957 Thank you, but in all fairness, 97 00:04:09,041 --> 00:04:11,751 I have done a lot of upper body work to get to this point. 98 00:04:12,709 --> 00:04:15,669 Cooper, you don't wanna spend your whole vacation in a funk. 99 00:04:15,750 --> 00:04:16,960 And he's not going to. 100 00:04:17,083 --> 00:04:19,173 This is gonna be the summer of Fred and Coop. 101 00:04:19,250 --> 00:04:21,630 And that starts with us renting a speedboat. 102 00:04:22,375 --> 00:04:24,245 That sounds fun! Count me in, too! 103 00:04:25,375 --> 00:04:26,705 Come on. What do you say? 104 00:04:27,291 --> 00:04:28,751 I guess I'd be up for that. 105 00:04:29,625 --> 00:04:32,375 Awesome. Now, just give me, like, 45 minutes to unpack. 106 00:04:34,542 --> 00:04:35,582 (bag thuds) 107 00:04:39,667 --> 00:04:41,627 (radio playing) 108 00:04:41,750 --> 00:04:43,250 Here it is, friends! 109 00:04:43,333 --> 00:04:46,213 Zack's Trout House. According to the online reviews, 110 00:04:46,291 --> 00:04:49,001 this is where all the cool people at the lake hang out, 111 00:04:49,125 --> 00:04:50,955 so I'll fit right in. 112 00:04:51,834 --> 00:04:53,294 Did you mean we'll fit right in? 113 00:04:53,625 --> 00:04:54,785 Sure. 114 00:04:56,083 --> 00:04:58,583 The boat rental place is gonna text us when our boat is ready. 115 00:04:58,667 --> 00:05:00,377 Until then, I'm starving. 116 00:05:00,458 --> 00:05:02,668 You guys grab a table. I'm gonna use the bathroom. 117 00:05:02,792 --> 00:05:04,042 (music continues to play on radio) 118 00:05:04,125 --> 00:05:06,995 Sweet tunes! This place is hopping. 119 00:05:08,125 --> 00:05:09,495 We're the only people here. 120 00:05:11,125 --> 00:05:13,285 Not anymore. Two girls just walked in. 121 00:05:15,125 --> 00:05:16,915 Try and act like we're not tourists. 122 00:05:17,000 --> 00:05:18,790 Then you might wanna lose the hat. 123 00:05:18,875 --> 00:05:20,165 Fine. 124 00:05:20,667 --> 00:05:21,997 But, I better not freckle. 125 00:05:23,166 --> 00:05:25,326 Wow. The brunette has pretty hair. 126 00:05:26,458 --> 00:05:27,998 Peyton had hair... 127 00:05:29,375 --> 00:05:30,745 (doorknob rattles) 128 00:05:34,875 --> 00:05:35,995 Oh! 129 00:05:36,500 --> 00:05:39,000 -Hey. E-excuse me. -Hi, sorry. 130 00:05:39,500 --> 00:05:41,460 I haven't seen you here before. I'm Noah. 131 00:05:41,542 --> 00:05:43,922 Hi, I'm Cami. I'd chat with you a little longer, 132 00:05:44,000 --> 00:05:45,250 but I had a bunch of lemonade earlier, 133 00:05:45,333 --> 00:05:47,173 -so... -Oh, no worries. I'll be super quick. 134 00:05:47,291 --> 00:05:50,711 Um, I'm sorry, but I actually grabbed the key first. 135 00:05:50,834 --> 00:05:53,004 Yeah, but you kinda didn't. 136 00:05:54,125 --> 00:05:56,825 Um, excuse me... Noah, 137 00:05:56,959 --> 00:05:59,539 but it looks like from your shirt that you work here, 138 00:05:59,667 --> 00:06:02,747 so don't you follow the motto "the customer is always right"? 139 00:06:02,875 --> 00:06:05,995 I do do that, except, you know, when they're not. 140 00:06:07,667 --> 00:06:11,167 Look. I'm not someone you wanna mess with in a normal setting, 141 00:06:11,250 --> 00:06:13,710 but when I gotta go, I can get pretty edgy. 142 00:06:13,834 --> 00:06:15,174 So typical. 143 00:06:15,250 --> 00:06:18,460 Spoiled little summer tourist who wants what she wants 144 00:06:18,542 --> 00:06:19,752 right when she wants it. 145 00:06:19,875 --> 00:06:22,825 I am not spoiled, and I am not letting go! 146 00:06:25,208 --> 00:06:27,668 Hey, you gotta stop hitting yourself. See ya. 147 00:06:28,875 --> 00:06:29,915 (key rattling) 148 00:06:30,375 --> 00:06:31,875 Not on your life. 149 00:06:37,375 --> 00:06:39,245 -(birds chirping) -Ooh, what is that? 150 00:06:39,542 --> 00:06:42,962 I built a birdhouse by re-purposing stuff I found around the grounds. 151 00:06:43,083 --> 00:06:45,293 You did all that in an hour? 152 00:06:45,417 --> 00:06:46,877 (birds chirping) 153 00:06:46,959 --> 00:06:49,829 You're welcome, my feathered friends! 154 00:06:49,917 --> 00:06:51,577 Don't you just love nature? 155 00:06:52,291 --> 00:06:53,421 Yeah, it's great. 156 00:06:53,792 --> 00:06:55,292 So, I gotta go to the store. 157 00:06:55,417 --> 00:06:58,917 My boss' mother, Kitty Schmitty, yes, that is her real name, 158 00:06:59,000 --> 00:07:00,880 is dropping by to show us how a few things work, 159 00:07:00,959 --> 00:07:03,749 and I wanna offer snacks. Have you seen Ollie? 160 00:07:04,125 --> 00:07:07,705 He was eating fistfuls of birdseed, and then "Barnaby" began screaming. 161 00:07:08,792 --> 00:07:09,922 (crash) 162 00:07:12,375 --> 00:07:13,415 Jenna: Ollie! 163 00:07:14,250 --> 00:07:17,420 Check out all this beach stuff I found in the garage. 164 00:07:18,291 --> 00:07:20,381 What are these? Shark whackers? 165 00:07:20,458 --> 00:07:22,418 -(loud thwack) -Bam! Bam! 166 00:07:23,041 --> 00:07:26,881 Hey, careful! What did I say about keeping this house clean? 167 00:07:26,959 --> 00:07:29,169 Put all this back in the garage right now. 168 00:07:29,291 --> 00:07:31,671 Are you sure? Even this cool umbrella? 169 00:07:33,125 --> 00:07:35,245 -(sand crumbling) -(coughing) 170 00:07:36,959 --> 00:07:38,329 Still thinking about it? 171 00:07:38,917 --> 00:07:41,667 Oh, man, that smell is like if Coop's gym sock 172 00:07:41,792 --> 00:07:44,082 and a rotting pumpkin had a stink baby. 173 00:07:44,667 --> 00:07:46,957 Ugh, Ollie, what have you done? 174 00:07:47,083 --> 00:07:49,293 Kitty Schmitty will be here in an hour! 175 00:07:49,417 --> 00:07:51,287 That can't be a real person. 176 00:07:52,291 --> 00:07:55,381 Please have some cleaning supplies here. Please... 177 00:07:55,458 --> 00:07:57,828 Yes! Thank you. 178 00:07:57,959 --> 00:07:59,079 Quicky Clean? 179 00:08:00,000 --> 00:08:02,290 Quicky Clean? Quicky Clean? 180 00:08:03,667 --> 00:08:05,667 Do you need medical attention? 181 00:08:06,375 --> 00:08:08,825 Do you know how many chemicals are in this bottle? 182 00:08:08,959 --> 00:08:10,539 When you rinse out your rags in the sink, 183 00:08:10,667 --> 00:08:13,167 those chemicals drain right out into the lake. 184 00:08:13,291 --> 00:08:14,881 Sweetie, I do not have time for this. 185 00:08:15,000 --> 00:08:18,290 Mom, this stuff is why there are mutant fish growing three eyeballs! 186 00:08:19,500 --> 00:08:20,500 Three eyeballs? 187 00:08:21,000 --> 00:08:22,130 I want that. 188 00:08:23,667 --> 00:08:25,667 -No, you don't. -I think I do. 189 00:08:25,792 --> 00:08:27,632 It's a superpower. Mom? 190 00:08:28,834 --> 00:08:30,794 I really don't have time to debate this. 191 00:08:30,875 --> 00:08:34,415 Mom, you go shopping for Kitty Schmitty, that was really fun to say, 192 00:08:34,500 --> 00:08:36,750 and I'll make an organic cleaning solution 193 00:08:36,834 --> 00:08:40,964 out of lemon, water, and vinegar, and clean this mess the green way. 194 00:08:41,458 --> 00:08:43,828 Fine. I will be back in 30 minutes. 195 00:08:45,208 --> 00:08:47,998 You just cost a fish a shot at getting a third eye! 196 00:08:48,583 --> 00:08:50,713 How do you sleep at night? 197 00:08:56,375 --> 00:08:59,415 FYI, there's another bathroom at the boat rental place next door. 198 00:08:59,542 --> 00:09:03,082 Then you should probably go there. I'm sure you have to get back to work. 199 00:09:03,208 --> 00:09:05,708 My dad's my boss, so... I'm good. 200 00:09:06,333 --> 00:09:09,293 I'm good, too. I have no plans today. 201 00:09:09,375 --> 00:09:11,375 Or tonight. Or tomorrow. 202 00:09:11,500 --> 00:09:12,880 Not a ton of friends, huh? 203 00:09:13,875 --> 00:09:16,745 (snorting, hacking) 204 00:09:16,875 --> 00:09:17,875 What are you doing? 205 00:09:18,417 --> 00:09:20,077 Just cleaning out my sinuses. 206 00:09:20,208 --> 00:09:23,078 I hope it doesn't annoy you. (snort, hack) 207 00:09:23,709 --> 00:09:24,749 Not at all. 208 00:09:25,542 --> 00:09:27,752 Hey, you know what's fun? 209 00:09:28,208 --> 00:09:30,628 Crying baby memes. 210 00:09:31,250 --> 00:09:33,670 (beep, baby crying) 211 00:09:33,750 --> 00:09:37,210 Don't you love it? I could listen to this all day. 212 00:09:37,291 --> 00:09:41,081 -(snorting, hacking) -(crying gets louder) 213 00:09:41,208 --> 00:09:43,378 (noises continue) 214 00:09:44,417 --> 00:09:46,707 Get outta here! You love to cook? 215 00:09:46,792 --> 00:09:49,382 Coop, Annie from St. Louis loves to cook! 216 00:09:49,458 --> 00:09:50,748 Yeah, I heard. 217 00:09:51,583 --> 00:09:54,383 It's so fun. I even went to junior chef camp. 218 00:09:54,458 --> 00:09:56,788 -Yes, they have those! -I know they have those. 219 00:09:56,917 --> 00:09:58,917 I went to chef camp! Coop? 220 00:09:59,583 --> 00:10:01,423 You both went to chef camp. 221 00:10:02,709 --> 00:10:03,829 That's crazy! 222 00:10:03,917 --> 00:10:06,167 Most kids our age aren't into cooking. 223 00:10:06,250 --> 00:10:08,080 I'm not most kids. 224 00:10:10,083 --> 00:10:11,633 That is very true. 225 00:10:12,083 --> 00:10:14,583 Hey, I make a killer barbecue sauce. 226 00:10:14,667 --> 00:10:17,327 If you wanna try it out, we're having a cookout at the beach. 227 00:10:17,458 --> 00:10:18,788 We're actually waiting for a boat. 228 00:10:18,917 --> 00:10:20,827 No worries. The cookout is tomorrow. 229 00:10:20,959 --> 00:10:24,129 If you guys wanna come, swing by my table. I have the info in my phone. 230 00:10:25,583 --> 00:10:28,253 Cooper, we have stepped into a magical world. 231 00:10:28,792 --> 00:10:29,962 I'm happy for you, man. 232 00:10:30,500 --> 00:10:34,500 Be happy for us. I told you. This is gonna be the best vacation ever. 233 00:10:34,625 --> 00:10:36,325 I guess I'm just not there yet. 234 00:10:36,458 --> 00:10:39,378 Cooper, we're gonna get through this and have a great time. 235 00:10:39,458 --> 00:10:42,128 Like I said, the summer of Fred and Coop. 236 00:10:42,917 --> 00:10:44,077 (fabric rips) 237 00:10:45,667 --> 00:10:47,917 My pants! Are you kidding me? 238 00:10:48,000 --> 00:10:50,630 -Is it as bad as I think it is? -Yep. 239 00:10:56,458 --> 00:10:57,578 This rip is huge! 240 00:10:57,667 --> 00:10:59,327 Who puts nails in wooden furniture? 241 00:10:59,458 --> 00:11:00,668 Everyone? 242 00:11:01,834 --> 00:11:05,174 Well, we need to fix my pants. Do you have any glue or a stapler? 243 00:11:05,291 --> 00:11:06,631 Why would I carry a stapler? 244 00:11:06,709 --> 00:11:09,459 I thought junior firefighters were first responders. 245 00:11:09,542 --> 00:11:10,832 Respond to this! 246 00:11:12,709 --> 00:11:13,999 There is no saving that. 247 00:11:15,333 --> 00:11:18,003 -(snort, hack) -What is Cami doing? We should just go. 248 00:11:18,667 --> 00:11:22,287 But I can't go. What about the barbecue and Annie from St. Louis? 249 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 (nervous grunt) 250 00:11:25,333 --> 00:11:28,043 Just hold your pants together back there with your hand. 251 00:11:28,166 --> 00:11:30,626 And let her think my butt itches? No way! 252 00:11:30,709 --> 00:11:32,169 Then, we should just leave. 253 00:11:32,291 --> 00:11:34,751 But if I don't go over, she'll think I'm blowing her off. 254 00:11:35,208 --> 00:11:36,328 What do I do? 255 00:11:37,417 --> 00:11:38,877 Ask the Wratherheads. 256 00:11:39,875 --> 00:11:43,375 Hey, guys. My friend just ripped the back of his pants badly. 257 00:11:44,542 --> 00:11:46,712 His name is Demetrius. He's from Canada. 258 00:11:47,709 --> 00:11:51,499 Anyway, he wants to go talk to a girl, but the back of his pants are wrecked. 259 00:11:51,583 --> 00:11:53,793 Badly. I don't even know if you can call them pants anymore. 260 00:11:53,875 --> 00:11:55,035 They got it! 261 00:11:56,083 --> 00:11:59,003 -So, what should Demarcus do? -His name was Demetrius. 262 00:11:59,083 --> 00:12:02,543 (sighs) Whatever! It was me, okay? What should I do? 263 00:12:03,417 --> 00:12:06,877 Huh. You guys are saying Coop should lend me his pants! 264 00:12:07,667 --> 00:12:10,207 Yes! We'll do that! Thanks, Wratherheads. 265 00:12:11,500 --> 00:12:13,210 Absolutely not. 266 00:12:13,333 --> 00:12:16,293 If we keep it all under this table cloth, no one will see us make the switch. 267 00:12:16,417 --> 00:12:19,127 You can't be serious. I'm not giving you my pants. 268 00:12:19,250 --> 00:12:21,080 You have to. I have no other choice. 269 00:12:21,458 --> 00:12:23,288 But, mine will be too long. 270 00:12:23,417 --> 00:12:25,957 I'll roll them up. Come on, please? Bro code? 271 00:12:26,750 --> 00:12:27,920 Fine. 272 00:12:31,417 --> 00:12:34,577 Fred: Wait a second. We should probably put in our order first. 273 00:12:35,917 --> 00:12:37,037 Waiter! 274 00:12:38,041 --> 00:12:39,421 Coop: Seriously? Right now? 275 00:12:43,417 --> 00:12:44,537 Ahem. 276 00:12:45,291 --> 00:12:46,921 I said ahem! 277 00:12:48,417 --> 00:12:51,917 Can you fix your throat? Frankly, it's disgusting. 278 00:12:54,291 --> 00:12:56,081 Want me to mop your face with this? 279 00:12:57,458 --> 00:12:59,128 Is it weird that I kinda do? 280 00:13:00,792 --> 00:13:02,582 You can help clean, you know. 281 00:13:02,667 --> 00:13:04,167 You think you're cleaning? 282 00:13:04,291 --> 00:13:07,421 If anything, you're just spreading the mess around the floor even more. 283 00:13:07,500 --> 00:13:10,130 My solution may take a little extra scrubbing, 284 00:13:10,250 --> 00:13:13,420 but I will do it with a smile if it helps save Mother Gaia. 285 00:13:13,917 --> 00:13:15,577 Mom's name is Jenna. 286 00:13:18,083 --> 00:13:19,133 (scrubbing) 287 00:13:19,250 --> 00:13:21,500 Hey, I think this is finally starting to work! 288 00:13:21,625 --> 00:13:24,575 I hope you have learned a valuable lesson here today, Ollie. 289 00:13:24,667 --> 00:13:26,287 -(canvas rips) -(gasps) 290 00:13:28,333 --> 00:13:29,753 What's the lesson again? 291 00:13:30,417 --> 00:13:31,917 (sighs) 292 00:13:33,458 --> 00:13:34,748 -Problem? -Nope! 293 00:13:34,834 --> 00:13:36,384 -You? -Nope. 294 00:13:36,458 --> 00:13:38,498 In fact, you know what I could go for? 295 00:13:39,542 --> 00:13:41,042 A nice, tall glass of water. 296 00:13:43,333 --> 00:13:47,793 (sighs) Listen to the flowing liquid as it empties out its over-filled tank. 297 00:13:47,875 --> 00:13:52,325 -(pouring) -Hmm. I'm kinda parched, too. 298 00:13:52,834 --> 00:13:53,834 You mind? 299 00:13:58,667 --> 00:13:59,827 What else you got? 300 00:14:00,667 --> 00:14:02,877 Well, looks like we're gonna be here a while. 301 00:14:03,000 --> 00:14:04,580 Maybe I should grab something to eat. 302 00:14:05,125 --> 00:14:06,785 Hey, Dennis! Onion me. 303 00:14:09,125 --> 00:14:12,205 This is gonna destroy my breath. Sorry. 304 00:14:13,875 --> 00:14:14,955 (crunch) 305 00:14:15,500 --> 00:14:18,210 -Mmm! Thanks, Dennis. -(onion thuds) 306 00:14:19,542 --> 00:14:22,542 -Coop: Ow! Stop kicking me! -Fred: I am not kicking you! 307 00:14:22,667 --> 00:14:24,457 Coop: Oh, it must be the other person under the table 308 00:14:24,542 --> 00:14:25,882 who's putting on my pants! 309 00:14:32,875 --> 00:14:35,825 Jeez! You borrow these pants from a flamingo? 310 00:14:36,709 --> 00:14:40,169 They definitely weren't made for guys with exceptional leg muscles. 311 00:14:40,875 --> 00:14:43,495 Oh, I'm sorry. Lemme run through town in my underwear 312 00:14:43,583 --> 00:14:44,833 and find you a tailor! 313 00:14:45,542 --> 00:14:47,712 Don't bother. I'll make it work. 314 00:14:48,375 --> 00:14:51,915 Now, time to introduce Annie to her new summer stud. 315 00:14:52,041 --> 00:14:53,671 Ow, ow, ow, ow, ow... 316 00:14:56,917 --> 00:15:00,287 Wow, this place is looking good! Nice work, Charlotte! 317 00:15:00,375 --> 00:15:03,575 See? No need for chemicals. Go team green! (laughs) 318 00:15:03,709 --> 00:15:05,419 Let's take this chat over to the kitchen-- 319 00:15:05,542 --> 00:15:07,752 No time. Kitty Schmitty will be here soon. Where's Ollie? 320 00:15:07,875 --> 00:15:09,745 He's upstairs... reading. 321 00:15:11,792 --> 00:15:13,132 Charlotte, why would you lie to me? 322 00:15:14,083 --> 00:15:16,583 Is he hurt? Is something wrong? You're scaring me! 323 00:15:17,625 --> 00:15:19,535 Ollie: Don't worry. I'm fine. 324 00:15:20,250 --> 00:15:21,790 Ollie? Where are you? 325 00:15:21,917 --> 00:15:23,247 Ollie: Hello! 326 00:15:24,917 --> 00:15:25,877 What? 327 00:15:25,959 --> 00:15:27,079 What? 328 00:15:28,250 --> 00:15:29,630 (doorbell rings) 329 00:15:30,458 --> 00:15:31,828 (whispers) Kitty Schmitty. 330 00:15:34,750 --> 00:15:37,920 Mmm, these garlic fries are so garlicky. 331 00:15:38,041 --> 00:15:39,331 Do you feel the same... 332 00:15:39,417 --> 00:15:40,747 (breathy) way? 333 00:15:42,125 --> 00:15:43,575 Your breath smells like... 334 00:15:44,834 --> 00:15:46,084 fresh flowers. 335 00:15:46,959 --> 00:15:48,749 Does mine? (breathes) 336 00:15:49,500 --> 00:15:51,920 Like running through a field of... (grunts) 337 00:15:52,458 --> 00:15:53,788 ...honeysuckle. (gags) 338 00:15:55,250 --> 00:15:57,000 So, 3:00 P.M. 339 00:15:57,291 --> 00:15:59,921 We will see you then, Annie from St. Louis. 340 00:16:01,000 --> 00:16:03,790 Ow, ow, ow, ow, ow... 341 00:16:04,792 --> 00:16:06,502 (panting) 342 00:16:06,625 --> 00:16:08,165 It worked. I got the deets. 343 00:16:08,291 --> 00:16:12,751 Great. Can I have my pants back now? It's a little... drafty under here. 344 00:16:12,834 --> 00:16:16,254 Okay, fine. Boy, someone here's a little high maintenance. 345 00:16:24,834 --> 00:16:26,254 Coop: Any time now! 346 00:16:26,333 --> 00:16:28,883 Fred: I can't get them over my powerlifting calves! 347 00:16:29,000 --> 00:16:32,040 Coop: Lemme help. I'll pull from here. Ready? On the count of three. 348 00:16:32,166 --> 00:16:35,456 Fred: Can we count down from 10? It makes me feel like an astronaut. 349 00:16:35,542 --> 00:16:38,172 Coop: Three, two, one, pull! 350 00:16:38,291 --> 00:16:39,331 (fabric rips) 351 00:16:40,041 --> 00:16:42,211 My pants! They're ripped in half! 352 00:16:42,333 --> 00:16:44,713 Fred: See what happens when you don't go from 10? 353 00:16:48,709 --> 00:16:50,539 I don't know why you're wasting your time. 354 00:16:50,667 --> 00:16:52,627 -I'm not gonna give in! -Give in? 355 00:16:52,709 --> 00:16:54,999 Sorry. Is that an expression? I'm not familiar. 356 00:16:55,125 --> 00:16:57,205 Excuse me. Have either of you seen the bathroom key? 357 00:16:57,333 --> 00:16:58,673 Both: No! 358 00:16:59,875 --> 00:17:03,205 Oh, good. Who's ready for a fresh whiff of garlic? 359 00:17:04,458 --> 00:17:06,378 Ow! Ow! Hot! It burns! It burns! 360 00:17:06,500 --> 00:17:08,170 Whoa, man! Hold on! 361 00:17:09,375 --> 00:17:11,875 All better. Told you I'd win. 362 00:17:13,417 --> 00:17:16,537 Sure is taking a while for the waiter to bring us our food. 363 00:17:17,875 --> 00:17:19,495 Maybe they have a rule about serving customers 364 00:17:19,583 --> 00:17:20,883 who aren't wearing pants! 365 00:17:23,500 --> 00:17:24,830 All right, well, sit tight. 366 00:17:24,917 --> 00:17:27,707 I'll put on my ripped pants and go find us some new ones. 367 00:17:29,166 --> 00:17:31,996 Or I put on your ripped pants and find us some new ones. 368 00:17:32,083 --> 00:17:33,463 Coop, you couldn't pull these off. 369 00:17:33,542 --> 00:17:35,172 -Watch me. Let go. -You let go! 370 00:17:35,250 --> 00:17:36,380 (fabric rips) 371 00:17:38,458 --> 00:17:39,578 You're right. You should go. 372 00:17:41,500 --> 00:17:43,330 We've ruined all our pants. 373 00:17:43,417 --> 00:17:45,627 We just need to cut our losses and get out of here. 374 00:17:45,709 --> 00:17:46,959 Not while Annie's still here. 375 00:17:47,041 --> 00:17:48,631 I think me walking out in firetruck underwear 376 00:17:48,750 --> 00:17:50,580 might really hurt my chances. 377 00:17:52,125 --> 00:17:54,455 Okay. I got your back. Follow me. 378 00:17:54,583 --> 00:17:57,213 -I'll sneak us outta here. -Thanks. You're a good bud. 379 00:17:57,291 --> 00:18:00,041 Just let me finish connecting the dots on my menu. 380 00:18:00,125 --> 00:18:02,575 FYI, I already know it's a crab. 381 00:18:03,542 --> 00:18:05,252 I will finish it later. 382 00:18:11,083 --> 00:18:13,333 -Wait, what? -Noah: Looking for this? 383 00:18:13,417 --> 00:18:14,787 Told you you'd never win. 384 00:18:16,250 --> 00:18:19,580 How'd you sneak the key off so fast? You're a wizard! 385 00:18:20,792 --> 00:18:22,252 -(Cami scoffs) -(tosses key) 386 00:18:23,625 --> 00:18:24,915 (unlocks door) 387 00:18:25,291 --> 00:18:29,581 Know what? You put up a good fight. I respect that. Dennis! Onion me. 388 00:18:31,625 --> 00:18:33,285 -Nice to meet you, Cami. -(scoffs) 389 00:18:38,583 --> 00:18:39,753 Cami: Uh-oh! 390 00:18:41,291 --> 00:18:43,581 Oh! Outta my way! 391 00:18:46,750 --> 00:18:47,920 (nervous chuckling) 392 00:18:50,125 --> 00:18:53,325 So, Annie, any specific dress code we should know about 393 00:18:53,458 --> 00:18:55,128 for this, uh, barbecue? 394 00:18:58,500 --> 00:19:01,630 Don't you just love the lake view? 395 00:19:01,750 --> 00:19:04,170 -Amazing! -Spectacular! 396 00:19:04,291 --> 00:19:06,711 By the way, I only live a few minutes away, 397 00:19:06,792 --> 00:19:10,672 so don't hesitate to call if you ever have any problems. 398 00:19:10,792 --> 00:19:13,922 -Oh, we won't have a problem! -We never have problems. 399 00:19:14,000 --> 00:19:15,500 (laughs) 400 00:19:15,625 --> 00:19:17,825 So, let me just show you the thermostat. 401 00:19:18,542 --> 00:19:19,882 Oh, oops! 'Scuse me! 402 00:19:20,000 --> 00:19:22,290 -(chuckling) Pardon us. -So sorry! (laughs) 403 00:19:23,125 --> 00:19:24,825 Uh, so, 404 00:19:24,959 --> 00:19:27,039 this is a smart home. 405 00:19:27,166 --> 00:19:30,496 So, the temperature, and almost everything else, 406 00:19:30,625 --> 00:19:33,285 can be controlled with your phone! 407 00:19:33,375 --> 00:19:35,745 (gasps) Technology is so wonderful! 408 00:19:35,834 --> 00:19:38,004 What a time to be alive! 409 00:19:38,125 --> 00:19:39,825 (laughing) 410 00:19:39,959 --> 00:19:41,959 Oh, apologies. 411 00:19:42,041 --> 00:19:44,421 My son, the painter. 412 00:19:44,500 --> 00:19:48,710 I never did care for his odd-looking subjects. 413 00:19:51,875 --> 00:19:55,285 Another thing you can do is preheat the oven, 414 00:19:55,375 --> 00:19:58,035 -turn on the AC-- -Jenna: Oh, Kitty! 415 00:19:58,208 --> 00:20:00,038 Can I interest you in a snack? 416 00:20:00,166 --> 00:20:02,576 Bakery-fresh cookies! What a time to be alive! 417 00:20:03,792 --> 00:20:09,752 No, thank you, but let me just show you this other really nifty feature! 418 00:20:11,166 --> 00:20:13,206 Do you know? I think I will have a cookie. 419 00:20:13,333 --> 00:20:14,713 They're oatmeal raisin. 420 00:20:14,834 --> 00:20:16,834 Raisins? Ew! 421 00:20:16,917 --> 00:20:18,077 (spits, gasps) 422 00:20:26,834 --> 00:20:29,544 Well, this vacation couldn't have started out any worse. 423 00:20:29,667 --> 00:20:31,667 I'm sure Annie thinks I'm a freak now. 424 00:20:31,750 --> 00:20:35,250 Tell me about it. Can I go one day without having an arch nemesis? 425 00:20:39,417 --> 00:20:41,457 What're you so happy about? You're sitting in a restaurant 426 00:20:41,583 --> 00:20:42,633 with no pants. 427 00:20:44,792 --> 00:20:46,792 I just realized I haven't thought about Peyton 428 00:20:46,917 --> 00:20:48,207 since I first got here. 429 00:20:48,417 --> 00:20:51,627 I think you guys were right. This vacation is just what I needed. 430 00:20:52,417 --> 00:20:54,877 Glad our pain took your mind off your problems. 431 00:20:54,959 --> 00:20:56,129 (text chimes) 432 00:20:57,542 --> 00:21:00,962 All right. You guys got me outta my funk. I'm getting you outta yours. 433 00:21:01,083 --> 00:21:03,333 Our speedboat's ready. Come on, it's time to have some fun. 434 00:21:03,417 --> 00:21:05,287 We're not exactly dressed for it. 435 00:21:05,417 --> 00:21:07,627 We'll buy board shorts on the way. My treat. 436 00:21:08,208 --> 00:21:09,248 Matching? 437 00:21:09,375 --> 00:21:11,705 Absolutely. It's the summer of Fred and Coop. 438 00:21:11,792 --> 00:21:13,582 -I'm in! -Let's do it. 439 00:21:16,083 --> 00:21:18,793 -(fabric rips) -Fred: Ah! Another nail? 440 00:21:19,333 --> 00:21:20,633 We should go. 441 00:21:23,792 --> 00:21:25,212 Hey, guys, how was your day? 442 00:21:25,291 --> 00:21:26,631 -Coop: Fantastic. -Cami: Awesome! 443 00:21:26,750 --> 00:21:29,130 We walked through town in our underwear. 444 00:21:30,125 --> 00:21:32,455 Great. So, we're already that family. 445 00:21:33,125 --> 00:21:34,785 Nothing like a cruise on the water 446 00:21:34,917 --> 00:21:36,827 -to make you forget your troubles. -Totally. 447 00:21:36,959 --> 00:21:40,039 I can't even remember the name of the jerk I was fighting with earlier. 448 00:21:40,125 --> 00:21:42,825 Noah. He's the guy who almost made you pee in your pants. 449 00:21:44,959 --> 00:21:47,289 Mom, I'm gonna need some money for a disguise. 450 00:21:47,792 --> 00:21:48,792 (text chimes) 451 00:21:50,291 --> 00:21:52,001 It's from Annie! She says, 452 00:21:52,125 --> 00:21:55,075 "See you at the barbecue. Please wear pants, LOL." 453 00:21:55,166 --> 00:21:57,576 -Nice, Freddie. Good for you. -Told you, Coop. 454 00:21:57,667 --> 00:22:00,207 This is gonna be the best summer vacation yet. 455 00:22:00,333 --> 00:22:01,793 (creepy voice) Or is it? 456 00:22:01,875 --> 00:22:03,495 (all screaming) 457 00:22:03,625 --> 00:22:05,825 (laughing) 458 00:22:08,291 --> 00:22:11,381 You were right, Oliver! That was fun! 459 00:22:14,834 --> 00:22:16,214 Charlotte: What a time to be alive!