1 00:00:00,709 --> 00:00:02,499 ♪ ♪ 2 00:00:02,583 --> 00:00:04,133 What up, Wratherheads? 3 00:00:04,208 --> 00:00:06,788 Hold your noses, 'cause we got a stinky one for you today. 4 00:00:07,583 --> 00:00:11,213 Would you rather drink tomato juice out of Fred's skunky boot? 5 00:00:11,875 --> 00:00:14,785 Ugh. I should really wear socks with these things. 6 00:00:16,625 --> 00:00:19,165 Or get sprayed by a giant skunk? 7 00:00:19,250 --> 00:00:21,960 I'm a skunk. Woof-woof! 8 00:00:22,709 --> 00:00:23,959 Sure. 9 00:00:24,750 --> 00:00:27,630 In that can is the stink of a thousand skunks. 10 00:00:28,291 --> 00:00:29,831 When you want to repel a bear, 11 00:00:29,917 --> 00:00:32,957 or even other skunks, use Skunk Blast. 12 00:00:33,041 --> 00:00:35,711 Get yours at Gary's House of Animal Repellents. 13 00:00:35,792 --> 00:00:37,132 Open Thursdays. 14 00:00:39,583 --> 00:00:42,383 Okay, Wratherheads. Looks like you went with... 15 00:00:42,458 --> 00:00:46,538 Boot! Which is probably best, because Skunk Blast is so strong, 16 00:00:46,625 --> 00:00:48,875 Mom said we'd have to spray Fred outside. 17 00:00:48,959 --> 00:00:50,129 And it's really, really cold. 18 00:00:50,875 --> 00:00:52,495 More importantly, Mr. Sash here 19 00:00:52,583 --> 00:00:54,963 won't come down with a case of the stinkies. 20 00:00:55,041 --> 00:00:57,501 Hmm. Fred hasn't taken that sash off 21 00:00:57,583 --> 00:00:59,833 since he was promoted to head hall monitor. 22 00:01:01,625 --> 00:01:04,415 A ceremony neither of you attended, by the way. 23 00:01:04,500 --> 00:01:05,830 There was a ceremony? 24 00:01:05,917 --> 00:01:07,707 I rented a harpist. 25 00:01:07,792 --> 00:01:09,332 Quiet, please. 26 00:01:09,417 --> 00:01:11,627 I want to enjoy my boot juice. 27 00:01:13,542 --> 00:01:14,672 [Ollie slurps] 28 00:01:15,625 --> 00:01:17,035 [gags] 29 00:01:17,125 --> 00:01:20,745 That is the worst thing I have ever tasted. 30 00:01:20,834 --> 00:01:22,084 Wait! 31 00:01:23,959 --> 00:01:25,749 It's kind of growing on me. 32 00:01:26,250 --> 00:01:27,630 [slurping] 33 00:01:27,709 --> 00:01:29,129 [all] Ugh! 34 00:01:29,208 --> 00:01:30,418 [gags] 35 00:01:32,291 --> 00:01:33,631 ♪ Would you rather lose your phone ♪ 36 00:01:33,709 --> 00:01:35,249 ♪ Or give up pizza for a month? ♪ 37 00:01:35,333 --> 00:01:36,383 ♪ Share your diary with the world ♪ 38 00:01:36,458 --> 00:01:37,788 ♪ Or have to eat it for your lunch? ♪ 39 00:01:37,875 --> 00:01:39,165 ♪ Sing out of tune to your friends ♪ 40 00:01:39,250 --> 00:01:40,330 ♪ Or trip and fall into your crush? ♪ 41 00:01:40,417 --> 00:01:41,667 ♪ Shave your head, paint it red ♪ 42 00:01:41,750 --> 00:01:43,330 ♪ Or use your dog's toothbrush? ♪ 43 00:01:43,417 --> 00:01:45,707 ♪ We need a little Q and A ♪ 44 00:01:45,792 --> 00:01:47,672 ♪ Come on Wratherheads, play along ♪ 45 00:01:47,750 --> 00:01:48,750 ♪ Would you rather do this? ♪ 46 00:01:48,834 --> 00:01:50,044 ♪ Would you rather do this? ♪ 47 00:01:50,125 --> 00:01:51,285 ♪ Or would you rather do that? ♪ 48 00:01:51,375 --> 00:01:52,875 ♪ Would you rather do that ♪ 49 00:01:52,959 --> 00:01:53,959 ♪ Don't matter what we do ♪ 50 00:01:54,041 --> 00:01:55,421 ♪ We're doing it with you ♪ 51 00:01:55,500 --> 00:01:56,540 ♪ I'd rather do that ♪ 52 00:01:56,625 --> 00:01:57,825 ♪ Ask the world ♪ 53 00:01:57,917 --> 00:01:59,167 ♪ Would you rather do this ♪ 54 00:01:59,250 --> 00:02:00,330 ♪ Would you rather do this ♪ 55 00:02:00,417 --> 00:02:01,417 ♪ Or would you rather just dance ♪ 56 00:02:01,500 --> 00:02:02,880 ♪ Or would you rather just dance ♪ 57 00:02:02,959 --> 00:02:05,419 ♪ No matter what we do We're doing it with you ♪ 58 00:02:05,500 --> 00:02:06,960 ♪ I'd rather do that ♪ 59 00:02:07,083 --> 00:02:08,583 Ask the world! 60 00:02:08,667 --> 00:02:10,497 ♪ Would you rather do that? ♪ 61 00:02:13,834 --> 00:02:16,044 Ohh. Ollie, the "Would You Wrather" is over. 62 00:02:16,125 --> 00:02:17,415 You can stop drinking out of my boot. 63 00:02:17,500 --> 00:02:19,420 Yeah. I could. 64 00:02:20,583 --> 00:02:22,383 Anyone seen my history textbook? 65 00:02:22,458 --> 00:02:24,328 -I need to finish studying. -[all gasp] 66 00:02:24,417 --> 00:02:25,997 [spits] 67 00:02:26,083 --> 00:02:28,673 Who are you, and what have you done with my brother? 68 00:02:28,750 --> 00:02:30,000 Very funny. 69 00:02:30,083 --> 00:02:32,173 I've been studying all week for my history quiz tomorrow. 70 00:02:32,250 --> 00:02:33,670 [spits] 71 00:02:33,750 --> 00:02:35,670 Maybe you should drink over the sink. 72 00:02:37,458 --> 00:02:39,328 Mom said if I don't bring my history grade up, 73 00:02:39,417 --> 00:02:40,917 I can't go to Kangaroo Jim's 74 00:02:41,000 --> 00:02:43,380 to play the new Zombie Guts VR game this weekend. 75 00:02:44,208 --> 00:02:45,418 Well, I hate to break it to you, 76 00:02:45,500 --> 00:02:47,710 but there's not gonna be any school tomorrow. 77 00:02:47,792 --> 00:02:49,422 What are you talking about? 78 00:02:49,500 --> 00:02:51,250 I'm talking about a three-day weekend. 79 00:02:51,333 --> 00:02:53,083 A huge storm's coming in. 80 00:02:53,166 --> 00:02:55,286 My TV weather guy guarantees a snow day tomorrow. 81 00:02:55,375 --> 00:02:58,035 I told all the kids at school, so everyone's blowing off homework. 82 00:02:58,125 --> 00:02:59,825 I thought you had an English presentation due. 83 00:02:59,959 --> 00:03:02,959 I had one due, but I'm not gonna "do" it. 84 00:03:03,041 --> 00:03:04,711 [chuckles] 85 00:03:04,792 --> 00:03:05,882 A little snow day humor. 86 00:03:08,333 --> 00:03:10,383 I think I'll study, just in case. 87 00:03:10,458 --> 00:03:12,328 Cooper, my weather guy is never wrong. 88 00:03:12,417 --> 00:03:15,287 Being struck by lightning has only made him smarter. 89 00:03:15,375 --> 00:03:17,415 I still think it's risky. 90 00:03:17,500 --> 00:03:18,920 What do you think, Ollie? 91 00:03:19,792 --> 00:03:21,792 I'm drinking out of a shoe. 92 00:03:21,875 --> 00:03:24,075 Are you really asking me that? 93 00:03:29,375 --> 00:03:31,825 Oh, I'd like my eggs in a sneaker, please. 94 00:03:31,917 --> 00:03:35,167 -I'm sure you would. -[shoe thuds] 95 00:03:35,250 --> 00:03:39,130 Any minute now, they're going to announce the... ♪ snow day! ♪ 96 00:03:39,208 --> 00:03:41,328 -[air horn blares] -[Fred screams] 97 00:03:42,834 --> 00:03:44,424 Cami, for the last time, 98 00:03:44,500 --> 00:03:46,960 no air horns at breakfast. 99 00:03:47,500 --> 00:03:49,750 I still can't believe I had to make that rule. 100 00:03:51,333 --> 00:03:53,423 Cooper, don't forget, tonight's your night to do the dishes. 101 00:03:53,500 --> 00:03:54,830 The War of 1812! 102 00:03:57,000 --> 00:03:58,830 His brain is completely full. 103 00:03:58,917 --> 00:04:00,287 Give him any new information 104 00:04:00,375 --> 00:04:02,785 and a history fact has to fall out to make room. 105 00:04:03,709 --> 00:04:05,539 I hope I didn't need that one for the quiz. 106 00:04:05,625 --> 00:04:08,205 'Cause once it's out, it's gone. 107 00:04:11,458 --> 00:04:13,878 [congested] It's a good thing Cami says today is a snow day, 108 00:04:13,959 --> 00:04:17,539 because I, Charlotte Wrather, have come down with a cold. 109 00:04:17,625 --> 00:04:18,915 [all gasping] 110 00:04:19,750 --> 00:04:23,710 I know. I'm just as disappointed in my immune system as the rest of you. 111 00:04:25,291 --> 00:04:28,291 Let's get some breakfast in you. 112 00:04:29,125 --> 00:04:30,875 [sneezes] 113 00:04:31,834 --> 00:04:33,424 Sorry. 114 00:04:34,417 --> 00:04:36,167 What is wrong with you?! 115 00:04:39,250 --> 00:04:41,380 There's no way you're going to school. 116 00:04:41,458 --> 00:04:44,668 None of us are. I'm telling you, it's gonna be a snow day. 117 00:04:44,750 --> 00:04:46,330 It better be, otherwise, 118 00:04:46,417 --> 00:04:48,377 my perfect attendance record will be ruined, 119 00:04:48,458 --> 00:04:50,998 and this town will have one less hero. 120 00:04:52,166 --> 00:04:54,576 Is it weird I haven't gotten a text from your school yet? 121 00:04:54,667 --> 00:04:55,957 I'm gonna check the news 122 00:04:56,041 --> 00:04:58,211 and see what my weather guy Duke Thunder says. 123 00:04:59,750 --> 00:05:01,540 [keys clacking] 124 00:05:01,625 --> 00:05:03,955 What a storm it was, Minnesota! 125 00:05:04,041 --> 00:05:05,831 And due to all that snow, 126 00:05:05,917 --> 00:05:08,377 it looks like there's gonna be school closings today. 127 00:05:08,458 --> 00:05:10,128 What shocking news. 128 00:05:11,750 --> 00:05:14,710 In fact, all schools are officially closed today. 129 00:05:14,792 --> 00:05:15,962 -[Charlotte, Cami] Yes! -No! 130 00:05:16,041 --> 00:05:18,131 Except North Plains Day School. 131 00:05:18,208 --> 00:05:20,128 -Yes! -[Charlotte, Cami] No! 132 00:05:20,667 --> 00:05:22,077 Duke has great hair. 133 00:05:23,000 --> 00:05:25,630 It seems that the principal of North Plains, Mr. Walker, 134 00:05:25,709 --> 00:05:27,249 stayed up all night 135 00:05:27,333 --> 00:05:30,043 and personally plowed all the streets around the school. 136 00:05:31,333 --> 00:05:34,133 I'm sorry, Cami. Please don't hurt me. 137 00:05:34,458 --> 00:05:36,708 My face is my paycheck! 138 00:05:38,583 --> 00:05:40,503 Hey, that's my name! 139 00:05:40,583 --> 00:05:43,133 What a weird coincidence. 140 00:05:44,250 --> 00:05:46,670 ♪ ♪ 141 00:05:49,375 --> 00:05:50,625 Mommy? 142 00:05:50,709 --> 00:05:52,999 I'm not feeling so good. 143 00:05:53,083 --> 00:05:54,923 I think I have what Charlotte has. 144 00:05:55,000 --> 00:05:57,580 Maybe I shouldn't go to school. 145 00:05:57,667 --> 00:05:59,537 Oh, Cami. 146 00:05:59,625 --> 00:06:01,375 There's nothing wrong with you. 147 00:06:01,458 --> 00:06:03,288 You're going to school. 148 00:06:05,083 --> 00:06:07,833 All right, people. Time to get our education on. 149 00:06:08,250 --> 00:06:10,790 Not so fast. You're sick. 150 00:06:10,875 --> 00:06:14,325 Must have been one of those 24-minute bugs. 151 00:06:14,417 --> 00:06:15,497 'Cause, look-- 152 00:06:15,583 --> 00:06:18,173 [hacks, then sneezes] 153 00:06:18,250 --> 00:06:20,170 Healthy as a horse. Heh. 154 00:06:20,792 --> 00:06:22,922 You are staying home. 155 00:06:23,000 --> 00:06:24,920 But my attendance record! 156 00:06:25,000 --> 00:06:26,210 [sighs] 157 00:06:26,291 --> 00:06:27,751 No sense fighting it, Charlotte. 158 00:06:27,834 --> 00:06:30,044 You and I are staying home. 159 00:06:31,041 --> 00:06:33,381 Not you. You're going. 160 00:06:33,458 --> 00:06:36,458 And don't you dare try and skip school behind my back. 161 00:06:37,750 --> 00:06:39,960 Well, if you really want to keep tabs on everyone, 162 00:06:40,041 --> 00:06:42,001 just active your Family Follower app. 163 00:06:42,083 --> 00:06:43,673 After that school safety seminar, 164 00:06:43,750 --> 00:06:45,580 I installed it on all of your phones. 165 00:06:45,667 --> 00:06:48,497 So you'll know exactly where each child is at all times. 166 00:06:52,166 --> 00:06:53,706 Good idea, Fred. 167 00:06:54,667 --> 00:06:56,207 Yeah. He's full of 'em. 168 00:06:57,583 --> 00:06:59,213 No need to thank me. 169 00:06:59,291 --> 00:07:01,921 Now let's hustle. After all, I am the human traffic light 170 00:07:02,000 --> 00:07:03,080 that keeps our hallways safe. 171 00:07:03,166 --> 00:07:05,036 Heavy is the head that wears that crown. 172 00:07:06,709 --> 00:07:08,709 Oops. Forgot something. Be right back. 173 00:07:10,625 --> 00:07:13,705 I'm not letting my perfect attendance record go down without a fight. 174 00:07:13,792 --> 00:07:15,922 I have a plan, but I'm going to need your help. 175 00:07:16,000 --> 00:07:19,080 All I heard was "fight" and "plan." I'm in. 176 00:07:20,834 --> 00:07:22,004 Cami, hurry up. 177 00:07:24,625 --> 00:07:26,705 Look, I know you blew off your work, 178 00:07:26,792 --> 00:07:29,292 but as someone who's gotten his share of Fs, 179 00:07:29,375 --> 00:07:32,325 trying writing "-antastic" after the "F." 180 00:07:32,417 --> 00:07:34,747 It never works, but it always makes me feel better. 181 00:07:35,750 --> 00:07:37,540 Please. I could get a B in my sleep. 182 00:07:37,625 --> 00:07:40,165 This is about Principal Walker stealing a day off 183 00:07:40,250 --> 00:07:41,500 from hundreds of school kids. 184 00:07:41,583 --> 00:07:43,173 I need to give them their snow day. 185 00:07:43,250 --> 00:07:45,830 So what are you gonna do? Shut down the school yourself? 186 00:07:47,208 --> 00:07:48,208 No! 187 00:07:49,083 --> 00:07:50,133 Cooper, 188 00:07:50,208 --> 00:07:51,918 think of all the sweet children 189 00:07:52,000 --> 00:07:53,920 who won't be making snow angels today. 190 00:07:54,000 --> 00:07:56,540 Or the even sweeter children who won't be throwing snowballs 191 00:07:56,625 --> 00:07:58,915 at the ones making snow angels. 192 00:07:59,000 --> 00:08:01,880 I'm thinking I need to ace my fourth period quiz. 193 00:08:01,959 --> 00:08:04,919 Just take it Monday. I'll help you study over the weekend. 194 00:08:05,000 --> 00:08:07,500 Do you know how long it took me to jam this stuff into my brain? 195 00:08:07,583 --> 00:08:10,133 By Monday, it'll all be gone. My time is now! 196 00:08:10,625 --> 00:08:13,375 [huffs] I'm sorry, but I'm shutting it down. 197 00:08:13,792 --> 00:08:14,882 Unless I stop you. 198 00:08:16,959 --> 00:08:18,999 You sure you want to go up against me? 199 00:08:19,083 --> 00:08:21,673 You sure you want to step in the cage with Coop-zilla? 200 00:08:21,750 --> 00:08:24,210 'Cause he's a beast that fears no one. 201 00:08:24,291 --> 00:08:26,041 -[air horn blares] -Aah! Ow! 202 00:08:33,667 --> 00:08:35,497 -[whistle trills] -Where's the fire, son? 203 00:08:35,583 --> 00:08:36,633 Slow it down. 204 00:08:36,709 --> 00:08:39,959 But you three, keep it moving. The only jam I want to see 205 00:08:40,041 --> 00:08:41,831 -is in your sandwich. -[whistle trills] 206 00:08:42,709 --> 00:08:44,329 Cami, you said there would be a snow day. 207 00:08:44,417 --> 00:08:45,917 Now everyone's mad at you. 208 00:08:46,000 --> 00:08:47,920 For now, but I'll fix this. 209 00:08:49,250 --> 00:08:50,330 What's behind your back? 210 00:08:50,417 --> 00:08:51,917 Uh, her locker, a wall, 211 00:08:52,000 --> 00:08:54,500 and I think, geographically, the parking lot. 212 00:08:54,583 --> 00:08:56,833 Thanks, Delaware, but I got this. 213 00:08:56,917 --> 00:08:58,997 Just let everyone know I'm taking care of things. 214 00:08:59,083 --> 00:09:01,003 -Can I do it in a British accent? -Sure. 215 00:09:01,083 --> 00:09:02,883 [in British accent] 'Ello, everyone! 216 00:09:04,458 --> 00:09:07,168 I don't know what you're planning, but don't do it. 217 00:09:07,250 --> 00:09:08,830 Also, tell me what you're planning. 218 00:09:08,917 --> 00:09:09,997 No. 219 00:09:10,083 --> 00:09:11,633 Shoot, I thought that would work. 220 00:09:11,959 --> 00:09:13,919 You know what? 221 00:09:14,000 --> 00:09:17,040 I will tell you, because you can't stop me anyway. 222 00:09:17,125 --> 00:09:19,325 This is a fake letter that I forged 223 00:09:19,417 --> 00:09:21,167 from the school superintendent. 224 00:09:21,250 --> 00:09:24,290 It orders Principal Walker to immediately shut down the school. 225 00:09:24,375 --> 00:09:26,165 You can't give Walker that. 226 00:09:26,250 --> 00:09:29,380 No, it's really easy. I'm just gonna slip it under his office door. 227 00:09:29,458 --> 00:09:31,828 Look at all these sad sacks. 228 00:09:31,917 --> 00:09:33,377 I let them down. 229 00:09:33,458 --> 00:09:35,878 Now, I get to give them their snow day. 230 00:09:36,917 --> 00:09:39,207 Louisiana Purchase! 231 00:09:39,291 --> 00:09:40,541 Darn it! 232 00:09:41,709 --> 00:09:43,959 Can't let Walker see that letter. 233 00:09:44,041 --> 00:09:45,041 [whistle trills] 234 00:09:45,125 --> 00:09:46,375 -Ow! -Violation! 235 00:09:46,458 --> 00:09:48,248 Fred, I don't have time for this. 236 00:09:48,333 --> 00:09:50,383 Everyone has time for safety. 237 00:09:50,458 --> 00:09:52,878 Let's read the rules together, shall we? 238 00:09:52,959 --> 00:09:55,669 Section B, paragraph 2 clearly states that-- 239 00:09:55,750 --> 00:09:57,580 [gasps] Violation! 240 00:09:57,667 --> 00:09:59,707 [whistle trilling] 241 00:10:01,875 --> 00:10:03,955 -[blowing] -[Mr. Kasselman] Ms. Wrather, 242 00:10:04,041 --> 00:10:06,001 in order to have perfect attendance, 243 00:10:06,083 --> 00:10:08,173 you must be present in every class. 244 00:10:08,250 --> 00:10:10,790 Mr. Kasselman, according to the dictionary, 245 00:10:10,875 --> 00:10:12,535 the definition of "being present" 246 00:10:12,625 --> 00:10:14,665 is to exist at the current time. 247 00:10:14,750 --> 00:10:16,630 Can you see me? Can you hear me? 248 00:10:16,709 --> 00:10:19,039 -Yes, but... -Well, then, I'm present. 249 00:10:19,125 --> 00:10:20,495 [sneezes] 250 00:10:23,250 --> 00:10:26,040 This whole thing is very, very creepy. 251 00:10:27,333 --> 00:10:30,003 Just think of it as Virtual Charlotte. [chuckles] 252 00:10:30,083 --> 00:10:31,293 I am a robot. 253 00:10:31,375 --> 00:10:33,495 Boop, beep, boop. -Ollie, stop that. 254 00:10:33,583 --> 00:10:34,963 Negative. 255 00:10:36,625 --> 00:10:38,785 Ooh! Science juice! 256 00:10:38,875 --> 00:10:41,495 Ollie, do not mix those chemicals until I get there-- 257 00:10:41,583 --> 00:10:42,923 [Jenna] Charlotte, are you talking to someone? 258 00:10:43,000 --> 00:10:44,040 No. 259 00:10:46,166 --> 00:10:48,706 I--I must have been having a fever dream. 260 00:10:48,792 --> 00:10:50,832 Thanks for waking me, Mama. 261 00:10:50,917 --> 00:10:54,287 Poor girl. You just need to take it easy. 262 00:10:54,375 --> 00:10:57,125 I will be on my phone rescheduling showings. 263 00:10:57,208 --> 00:10:58,458 Yell if you need anything. 264 00:10:58,542 --> 00:11:00,082 I love you, Mama. 265 00:11:05,417 --> 00:11:07,787 [kids screaming on phone] 266 00:11:07,875 --> 00:11:10,205 It's a "Foam-nado!" Run! 267 00:11:10,291 --> 00:11:12,291 [kids screaming] 268 00:11:13,625 --> 00:11:14,955 Ollie, what did you do? 269 00:11:15,041 --> 00:11:16,461 I went with my gut. 270 00:11:23,417 --> 00:11:25,327 Principal Walker? 271 00:11:26,417 --> 00:11:27,707 I gotta find that letter. 272 00:11:29,291 --> 00:11:30,291 Hello? 273 00:11:38,875 --> 00:11:41,035 Ooh. What's that? 274 00:11:41,125 --> 00:11:42,125 Dang it. 275 00:11:42,208 --> 00:11:44,378 I want to look away, but I can't. 276 00:11:46,083 --> 00:11:47,793 [Charlotte on tablet screen] You guys want to meet up for lunch later? 277 00:11:47,875 --> 00:11:48,875 Where should we sit? 278 00:11:48,959 --> 00:11:51,829 I bet I know where Sara wants to sit! 279 00:11:51,917 --> 00:11:54,327 Near Kevin McCormick! [chuckles] 280 00:11:54,417 --> 00:11:56,037 -[thuds] -Ow! 281 00:11:57,000 --> 00:11:58,920 Being a robot is hard. 282 00:11:59,000 --> 00:12:00,380 Ollie, there you are. 283 00:12:00,458 --> 00:12:03,328 We've been looking for you. What are you wearing? 284 00:12:03,417 --> 00:12:05,537 My sister's face. 285 00:12:05,625 --> 00:12:08,665 -What? What's happening? -I'm taking Ollie back to class. 286 00:12:08,750 --> 00:12:11,000 What? No! I have six more periods! 287 00:12:11,083 --> 00:12:14,543 Beep, boop. Goodbye, Charlotte. 288 00:12:16,000 --> 00:12:17,830 Okay, don't panic. This is my free period, 289 00:12:17,917 --> 00:12:18,957 and then there's lunch. 290 00:12:19,041 --> 00:12:21,001 That's enough time to sneak out, get to school, 291 00:12:21,083 --> 00:12:22,673 and save my perfect attendance. 292 00:12:22,750 --> 00:12:24,000 Oh, keep that blanket on! 293 00:12:24,083 --> 00:12:26,133 You need to sweat that cold out. 294 00:12:26,208 --> 00:12:28,498 Thus, my old family saying: 295 00:12:28,583 --> 00:12:30,753 [both] "The sweatier, the bettier." 296 00:12:32,166 --> 00:12:34,126 Anyway, good news. 297 00:12:34,208 --> 00:12:36,498 I am all done with work now, so I can sit here, 298 00:12:36,583 --> 00:12:38,463 and just focus on getting you better. 299 00:12:39,125 --> 00:12:40,575 Yay. 300 00:12:42,667 --> 00:12:45,787 Now, let's get mean Mr. Mucus out of my baby. 301 00:12:47,125 --> 00:12:48,125 Oh-- 302 00:12:50,417 --> 00:12:51,417 [Principal Walker] Is that-- 303 00:12:51,500 --> 00:12:53,170 -[thuds] -Ow! James Madison! 304 00:12:53,250 --> 00:12:56,880 Cooper, why are you in my office going through my stuff? 305 00:12:56,959 --> 00:12:59,329 When I came to report someone sneaking into your office, 306 00:12:59,417 --> 00:13:02,077 I had no idea it was my very own brother. 307 00:13:03,709 --> 00:13:05,789 I didn't sneak into your office. 308 00:13:05,875 --> 00:13:07,825 This is all so overwhelming. 309 00:13:09,250 --> 00:13:11,000 Principal Walker, you don't understand. 310 00:13:11,083 --> 00:13:12,083 I'm the good guy here. 311 00:13:12,166 --> 00:13:14,326 [scoffs] What's that? 312 00:13:15,083 --> 00:13:17,543 I don't know, but it looks official. 313 00:13:18,792 --> 00:13:19,882 That's mine. 314 00:13:20,875 --> 00:13:23,375 -Oh, it's nothing. -Then why does it have my name on it? 315 00:13:24,667 --> 00:13:26,377 [gasps] 316 00:13:26,458 --> 00:13:28,208 Cooper. How could you? 317 00:13:28,291 --> 00:13:30,001 What are you talking about? 318 00:13:30,083 --> 00:13:31,423 You promised me 319 00:13:31,500 --> 00:13:33,500 you deleted the picture of me at the water park. 320 00:13:35,667 --> 00:13:36,917 Wait, what? 321 00:13:38,333 --> 00:13:39,583 You set me up. 322 00:13:39,667 --> 00:13:41,127 There was never a letter. 323 00:13:41,208 --> 00:13:42,288 What were you gonna do, Wrather? 324 00:13:42,375 --> 00:13:43,995 Make copies for all your friends, 325 00:13:44,083 --> 00:13:45,673 so you all could have a good laugh? 326 00:13:45,750 --> 00:13:48,790 -No! I-- -[Cami] Well, I should get to class. 327 00:13:48,875 --> 00:13:50,785 If I'm not gonna pack snowballs today, 328 00:13:50,875 --> 00:13:52,535 I should at least pack in the learnin'. 329 00:13:56,000 --> 00:13:58,040 -Principal Walker-- -Don't. 330 00:13:59,000 --> 00:14:01,040 Just... don't. 331 00:14:01,125 --> 00:14:02,205 But I have to go stop her. 332 00:14:02,291 --> 00:14:04,081 Oh, no. You're not going anywhere. 333 00:14:04,166 --> 00:14:05,996 You sit over there. 334 00:14:06,083 --> 00:14:07,503 I can't even look at you. 335 00:14:13,333 --> 00:14:15,583 Principal Walker, you're wasting precious time. 336 00:14:15,667 --> 00:14:18,537 Cami is trying to shut down the school. You have to trust me. 337 00:14:18,625 --> 00:14:19,995 You lost my trust 338 00:14:20,083 --> 00:14:22,543 the minute I found you sneaking around my office. 339 00:14:22,625 --> 00:14:24,705 So what are you planning on doing with me? 340 00:14:24,792 --> 00:14:27,542 Well, first off, I'm writing your mom a note. 341 00:14:27,625 --> 00:14:29,535 But I can't decide whether to start, 342 00:14:29,625 --> 00:14:32,325 "Dear Mrs. Wrather," or "Hey, Cuddle Bunny." 343 00:14:33,667 --> 00:14:35,287 I vote for number one. 344 00:14:35,834 --> 00:14:37,384 In the meantime, you sit there 345 00:14:37,542 --> 00:14:39,332 till I figure out what to do with you. 346 00:14:42,417 --> 00:14:44,827 That's one large water bottle you got there. 347 00:14:44,917 --> 00:14:46,787 I like to stay hydrated. 348 00:14:47,542 --> 00:14:48,582 Drinking all that water 349 00:14:48,667 --> 00:14:50,917 must make you have to go to the bathroom a lot, huh? 350 00:14:51,000 --> 00:14:52,580 Oh, please. 351 00:14:52,667 --> 00:14:56,077 You really think you can make me have to go, just by-- 352 00:14:56,875 --> 00:14:58,165 Uh-oh. 353 00:14:59,208 --> 00:15:01,038 Problem, Principal Walker? 354 00:15:02,667 --> 00:15:03,707 Oh! 355 00:15:04,709 --> 00:15:06,709 Hey, Chief. Here are today's running violations. 356 00:15:06,792 --> 00:15:09,502 Hall Monitor, I found Wrather in my office up to no good. 357 00:15:09,583 --> 00:15:10,713 Keep him here till I get back. 358 00:15:10,792 --> 00:15:11,962 Clear a path! 359 00:15:15,041 --> 00:15:18,001 Great! He's gone. Now I can finally stop Cami. 360 00:15:18,083 --> 00:15:20,673 No go, amigo. You're under my watch now. 361 00:15:20,750 --> 00:15:24,580 Your reckless hallway behavior has finally caught up with you. 362 00:15:24,667 --> 00:15:26,207 Are you serious? 363 00:15:26,291 --> 00:15:29,081 I blame myself, really. If only I had spent more time 364 00:15:29,166 --> 00:15:31,036 playing catch with you when you were young. 365 00:15:33,792 --> 00:15:36,172 So, uh, Skunk Blast, huh? 366 00:15:36,250 --> 00:15:38,710 When you say this stuff is stinky, how stinky are we talkin'? 367 00:15:38,792 --> 00:15:40,582 Trust me. You don't want to know. 368 00:15:41,250 --> 00:15:43,790 I don't? Huh. Thought I did. 369 00:15:44,709 --> 00:15:47,459 Well, I'm willing to do whatever it takes to clear your name. 370 00:15:47,542 --> 00:15:49,922 You don't even wanna know what people are calling you. 371 00:15:51,250 --> 00:15:53,040 Doesn't matter. 'Cause once we place 372 00:15:53,125 --> 00:15:54,875 these 12 cans in all the major vents-- 373 00:15:54,959 --> 00:15:56,709 They call you "Frosty the Snow Fraud!" 374 00:15:57,792 --> 00:15:58,792 [exhales] 375 00:15:58,875 --> 00:16:00,575 And that's just the teachers. 376 00:16:00,667 --> 00:16:03,127 Well, that's all about to end, 377 00:16:03,208 --> 00:16:05,788 'cause the timers will all go off at 10 a.m., 378 00:16:05,875 --> 00:16:08,455 and this place will smell like the business end of a skunk. 379 00:16:10,959 --> 00:16:13,579 -His butt, Delaware. -[chuckles softly] 380 00:16:13,667 --> 00:16:15,627 ♪ ♪ 381 00:16:18,458 --> 00:16:20,078 Fred, I didn't do anything. 382 00:16:20,166 --> 00:16:21,826 Cami is gonna shut down the school, 383 00:16:21,917 --> 00:16:24,327 and I'm gonna fail the-- William Henry Harrison! 384 00:16:24,417 --> 00:16:26,627 And there goes another fact. 385 00:16:26,709 --> 00:16:29,919 Coop, you don't think I want to help you? You're my best friend. 386 00:16:30,000 --> 00:16:32,750 But if I disobey Walker, he'll fire me from Hall Monitor. 387 00:16:32,834 --> 00:16:34,544 I like having a whistle. 388 00:16:36,333 --> 00:16:39,333 And I like going to Kangaroo Jim's. Let me out of here! 389 00:16:39,417 --> 00:16:42,037 -[sighs] -I want to, but... 390 00:16:42,125 --> 00:16:45,075 I can't. I took an oath to enforce the rules. 391 00:16:45,166 --> 00:16:46,626 I'm torn. 392 00:16:46,709 --> 00:16:48,499 What if we ask the Wratherheads? 393 00:16:48,583 --> 00:16:50,293 I guess it couldn't hurt. 394 00:16:51,667 --> 00:16:54,497 Hey, Wratherheads. We need your help. Quickly. 395 00:16:54,583 --> 00:16:57,633 Would you rather disobey an order to help your best friend, 396 00:16:57,709 --> 00:17:00,079 or stay true to your sworn duty? 397 00:17:00,166 --> 00:17:01,956 [laughs] I said "duty." 398 00:17:05,041 --> 00:17:06,081 [chimes] 399 00:17:06,166 --> 00:17:08,876 Darn it! I can't believe they chose duty! 400 00:17:10,000 --> 00:17:11,210 [both laughing] 401 00:17:12,375 --> 00:17:13,875 Stop it, Cooper. 402 00:17:14,959 --> 00:17:17,169 [sighs] Well... 403 00:17:17,250 --> 00:17:19,130 guess you have to go with the Wratherheads. 404 00:17:19,208 --> 00:17:21,418 No. You have to go with the Wratherheads. 405 00:17:21,500 --> 00:17:22,790 Once I heard it out loud, 406 00:17:22,875 --> 00:17:24,625 I realized there was only one choice to make: 407 00:17:24,709 --> 00:17:26,039 help my best friend. 408 00:17:26,125 --> 00:17:28,125 Really? Are you sure? 409 00:17:28,208 --> 00:17:30,418 [sighs] Let's do this. Once this sash is off, 410 00:17:30,500 --> 00:17:33,170 the only rule is, there are no rules. [takes deep breath] 411 00:17:34,041 --> 00:17:35,291 A little help, here? 412 00:17:36,792 --> 00:17:38,382 -Wait. Wait, hold on! -Ow! 413 00:17:38,458 --> 00:17:40,998 [Jenna, sing-songy] Sleepy tea's almost ready! 414 00:17:41,083 --> 00:17:42,333 That's great, Mom. 415 00:17:42,417 --> 00:17:44,827 Now to put on the world's most boring movie. 416 00:17:45,542 --> 00:17:46,832 Boom. 417 00:17:47,417 --> 00:17:50,287 -Here we go. [Charlotte chuckles] 418 00:17:50,375 --> 00:17:51,375 What's this? 419 00:17:51,458 --> 00:17:56,168 I'll Cry If I Font To: A Documentary About Fonts? 420 00:17:57,166 --> 00:17:58,666 How excited are you? 421 00:17:59,709 --> 00:18:01,379 Is that a trick question? 422 00:18:02,417 --> 00:18:04,207 I think that I'm not in the mood for tea. 423 00:18:04,291 --> 00:18:05,501 You have it. [chuckles] 424 00:18:06,208 --> 00:18:07,498 [sing-songy] It's starting! 425 00:18:07,583 --> 00:18:10,463 Come sit under this snuggly blanket. [giggles] 426 00:18:11,917 --> 00:18:15,167 [Documentary narrator] When printing began in the 15th century, 427 00:18:15,250 --> 00:18:18,960 Venetian publisher Aldus Manutius used italics, 428 00:18:19,041 --> 00:18:22,291 a slanted type of print, to fit more words on a page. 429 00:18:22,375 --> 00:18:24,245 Do you mind if I dim the lights? 430 00:18:24,333 --> 00:18:26,173 Not at all. This couldn't get any scarier. 431 00:18:27,375 --> 00:18:29,915 [narrator] The origin of the font Comic Sans 432 00:18:30,000 --> 00:18:31,830 are anything but comedic. 433 00:18:31,917 --> 00:18:33,957 [sighs] Sweet Moses. 434 00:18:34,834 --> 00:18:36,584 And now we wait. 435 00:18:37,500 --> 00:18:38,960 [snoring] 436 00:18:39,041 --> 00:18:40,131 Or not. 437 00:18:42,834 --> 00:18:45,044 ♪ ♪ 438 00:18:51,125 --> 00:18:52,625 Okay. Coast is clear. 439 00:18:52,709 --> 00:18:54,919 We just need to find Cami, who could be anywhere. 440 00:18:55,000 --> 00:18:57,540 We could track her down if Walker approved my request 441 00:18:57,625 --> 00:18:59,575 for a bloodhound as my first lieutenant. 442 00:18:59,667 --> 00:19:01,287 Wait. We have something better. 443 00:19:01,375 --> 00:19:03,165 There's nothing better than this guy. 444 00:19:05,125 --> 00:19:08,825 Look, his badge says, "Above the paw." Aw. 445 00:19:08,917 --> 00:19:10,877 But I'm talking about Family Follower. 446 00:19:10,959 --> 00:19:12,999 That app you weirdly installed on all of our phones. 447 00:19:13,083 --> 00:19:15,213 Again, no need to thank me. 448 00:19:16,291 --> 00:19:19,381 I could track everyone. Mom's at home, 449 00:19:19,458 --> 00:19:21,708 for some reason Charlotte's a block from the house, 450 00:19:21,792 --> 00:19:23,252 and here's Cami, 451 00:19:23,333 --> 00:19:25,583 15 feet above the cafeteria. 452 00:19:27,333 --> 00:19:29,043 That could be a clue. 453 00:19:29,125 --> 00:19:30,325 Let's go! 454 00:19:33,667 --> 00:19:35,707 Hey, guys. You ready for your snow day? 455 00:19:35,792 --> 00:19:38,712 The better question is, are you ready for your "no day"? 456 00:19:39,542 --> 00:19:41,172 -What? -He was trying to be clever. 457 00:19:41,250 --> 00:19:42,250 It didn't work. 458 00:19:42,959 --> 00:19:46,169 Whatever. The bottom line is, I stopped you. 459 00:19:46,250 --> 00:19:47,750 Coop-zilla for the win. 460 00:19:47,834 --> 00:19:49,754 What are you talking about? 461 00:19:49,834 --> 00:19:52,254 In about a minute, a giant wave of Skunk Blast 462 00:19:52,333 --> 00:19:54,173 is gonna clear this place out. 463 00:19:54,667 --> 00:19:56,497 You mean the cans that you put in the vents 464 00:19:56,583 --> 00:19:58,423 that are now right here in your backpack? 465 00:19:59,417 --> 00:20:01,127 We tracked your every move. 466 00:20:01,208 --> 00:20:04,208 Are you serious? My dance costume is in there. 467 00:20:04,291 --> 00:20:06,081 You mean the swan one that you're supposed to wear 468 00:20:06,166 --> 00:20:08,126 at your competition this weekend? 469 00:20:08,208 --> 00:20:10,628 Looks like you better disarm the Skunk Blast. 470 00:20:10,750 --> 00:20:12,170 Your move, little swan. 471 00:20:12,250 --> 00:20:13,750 Quack, quack. 472 00:20:13,834 --> 00:20:16,004 -Swans don't quack. -Don't step on my moment. 473 00:20:17,625 --> 00:20:20,035 Cooper, the timers can't be shut down. 474 00:20:20,125 --> 00:20:21,455 What are you saying? 475 00:20:21,542 --> 00:20:24,922 [huffs] I'm saying, those 12 cans of Skunk Blast 476 00:20:25,000 --> 00:20:26,880 are about to go off in your arms. 477 00:20:26,959 --> 00:20:29,829 [timer beeping] 478 00:20:29,917 --> 00:20:32,577 -Coop! Get that thing out of here! -[Cooper yells] 479 00:20:32,667 --> 00:20:34,997 There you are, Cooper. I gotcha. 480 00:20:35,083 --> 00:20:36,753 -What's in the bag? -[Cooper yells] 481 00:20:36,834 --> 00:20:38,214 [Fred yells] 482 00:20:38,291 --> 00:20:40,421 -[grunts] -Give me that! 483 00:20:40,500 --> 00:20:44,380 A hall monitor always protects his halls. Clear a path! 484 00:20:44,458 --> 00:20:46,208 -[screaming] -[beeping rapidly] 485 00:20:46,291 --> 00:20:48,131 -[thud] -[cans hissing] 486 00:20:48,208 --> 00:20:49,418 Fred! 487 00:20:52,417 --> 00:20:54,997 [coughs, groans] 488 00:20:55,083 --> 00:20:57,043 That's the bravest thing I've ever seen. 489 00:20:57,125 --> 00:20:59,995 -[Fred coughing] -You're a hero. Get in here. 490 00:21:00,083 --> 00:21:02,133 -[all coughing] -On second thought, 491 00:21:02,208 --> 00:21:04,498 stay outside. Oh! [coughs] 492 00:21:05,458 --> 00:21:07,208 -Charlotte? -I'm here. 493 00:21:07,291 --> 00:21:08,711 Present and accounted for. 494 00:21:11,959 --> 00:21:13,039 [Jenna on phone] Charlotte Wrather, 495 00:21:13,125 --> 00:21:14,875 I cannot believe you lulled me to sleep 496 00:21:14,959 --> 00:21:16,249 so that you could go to school. 497 00:21:16,333 --> 00:21:19,043 Sorry, but I'm staying. 498 00:21:19,125 --> 00:21:21,245 My perfect attendance record depends on it. 499 00:21:22,166 --> 00:21:23,376 I'll make you a deal. 500 00:21:23,458 --> 00:21:25,628 If you go home right now, 501 00:21:25,709 --> 00:21:27,919 I'll mark you present in every class. 502 00:21:28,000 --> 00:21:29,630 -Really? -Yes. 503 00:21:29,709 --> 00:21:32,919 'Cause the stink comin' off of you is burning all my nose hairs! 504 00:21:36,500 --> 00:21:38,250 Lookin' good, Cuddle Bunny. 505 00:21:38,333 --> 00:21:39,923 You too, Cuddle Bear. 506 00:21:41,041 --> 00:21:42,881 Yeah. I'm done. 507 00:21:45,458 --> 00:21:47,168 Trying to stink up the school 508 00:21:47,250 --> 00:21:48,710 so you can get yourself a snow day? 509 00:21:48,792 --> 00:21:50,672 You're in big trouble, Cooper. 510 00:21:51,625 --> 00:21:53,705 Actually, Principal Walker, it was me. 511 00:21:54,375 --> 00:21:56,285 I brought the Skunk Blast to school. 512 00:21:56,375 --> 00:21:58,205 Cooper was the one who stopped me. 513 00:21:59,041 --> 00:22:01,671 -Is that right? -Yes, sir. 514 00:22:01,750 --> 00:22:04,920 Well, me and the bravest hall monitor around. 515 00:22:05,041 --> 00:22:06,961 It's why I wear the colors. 516 00:22:07,041 --> 00:22:08,081 [gasps] 517 00:22:09,166 --> 00:22:11,706 ♪ ♪ 518 00:22:12,625 --> 00:22:14,625 I can't believe Coop is playing at Kangaroo Jim's 519 00:22:14,709 --> 00:22:16,289 while we're grounded. 520 00:22:16,375 --> 00:22:18,415 It's bad enough everyone at school is singing 521 00:22:18,500 --> 00:22:20,380 "Frosty the Snow Fraud." 522 00:22:20,458 --> 00:22:23,538 What about me? My only crime was wanting to attend my classes. 523 00:22:23,625 --> 00:22:26,125 Uh, you basically knocked me out 524 00:22:26,208 --> 00:22:27,668 and snuck out of the house. 525 00:22:27,750 --> 00:22:30,250 And you tried to evacuate your entire school. 526 00:22:31,083 --> 00:22:33,043 Fine. If you want to put it that way. 527 00:22:33,125 --> 00:22:34,995 ♪ ♪ 528 00:22:35,083 --> 00:22:36,503 [Ollie] Beep, boop. Goodbye.