1
00:00:00,709 --> 00:00:02,499
♪ ♪
2
00:00:02,583 --> 00:00:04,133
What up, Wratherheads?
3
00:00:04,208 --> 00:00:06,788
Hold your noses, 'cause we got
a stinky one for you today.
4
00:00:07,583 --> 00:00:11,213
Would you rather drink tomato juice
out of Fred's skunky boot?
5
00:00:11,875 --> 00:00:14,785
Ugh. I should really
wear socks with these things.
6
00:00:16,625 --> 00:00:19,165
Or get sprayed
by a giant skunk?
7
00:00:19,250 --> 00:00:21,960
I'm a skunk.
Woof-woof!
8
00:00:22,709 --> 00:00:23,959
Sure.
9
00:00:24,750 --> 00:00:27,630
In that can is the stink
of a thousand skunks.
10
00:00:28,291 --> 00:00:29,831
When you want to repel a bear,
11
00:00:29,917 --> 00:00:32,957
or even other skunks,
use Skunk Blast.
12
00:00:33,041 --> 00:00:35,711
Get yours at Gary's
House of Animal Repellents.
13
00:00:35,792 --> 00:00:37,132
Open Thursdays.
14
00:00:39,583 --> 00:00:42,383
Okay, Wratherheads.
Looks like you went with...
15
00:00:42,458 --> 00:00:46,538
Boot! Which is probably best,
because Skunk Blast is so strong,
16
00:00:46,625 --> 00:00:48,875
Mom said we'd have
to spray Fred outside.
17
00:00:48,959 --> 00:00:50,129
And it's really, really cold.
18
00:00:50,875 --> 00:00:52,495
More importantly, Mr. Sash here
19
00:00:52,583 --> 00:00:54,963
won't come down with a case
of the stinkies.
20
00:00:55,041 --> 00:00:57,501
Hmm. Fred hasn't taken that sash off
21
00:00:57,583 --> 00:00:59,833
since he was promoted
to head hall monitor.
22
00:01:01,625 --> 00:01:04,415
A ceremony neither of you
attended, by the way.
23
00:01:04,500 --> 00:01:05,830
There was a ceremony?
24
00:01:05,917 --> 00:01:07,707
I rented a harpist.
25
00:01:07,792 --> 00:01:09,332
Quiet, please.
26
00:01:09,417 --> 00:01:11,627
I want to enjoy my boot juice.
27
00:01:13,542 --> 00:01:14,672
[Ollie slurps]
28
00:01:15,625 --> 00:01:17,035
[gags]
29
00:01:17,125 --> 00:01:20,745
That is the worst thing
I have ever tasted.
30
00:01:20,834 --> 00:01:22,084
Wait!
31
00:01:23,959 --> 00:01:25,749
It's kind of growing on me.
32
00:01:26,250 --> 00:01:27,630
[slurping]
33
00:01:27,709 --> 00:01:29,129
[all] Ugh!
34
00:01:29,208 --> 00:01:30,418
[gags]
35
00:01:32,291 --> 00:01:33,631
♪ Would you rather
lose your phone ♪
36
00:01:33,709 --> 00:01:35,249
♪ Or give up pizza
for a month? ♪
37
00:01:35,333 --> 00:01:36,383
♪ Share your diary
with the world ♪
38
00:01:36,458 --> 00:01:37,788
♪ Or have to eat it
for your lunch? ♪
39
00:01:37,875 --> 00:01:39,165
♪ Sing out of tune
to your friends ♪
40
00:01:39,250 --> 00:01:40,330
♪ Or trip and fall
into your crush? ♪
41
00:01:40,417 --> 00:01:41,667
♪ Shave your head,
paint it red ♪
42
00:01:41,750 --> 00:01:43,330
♪ Or use your dog's
toothbrush? ♪
43
00:01:43,417 --> 00:01:45,707
♪ We need a little Q and A ♪
44
00:01:45,792 --> 00:01:47,672
♪ Come on Wratherheads,
play along ♪
45
00:01:47,750 --> 00:01:48,750
♪ Would you rather do this? ♪
46
00:01:48,834 --> 00:01:50,044
♪ Would you rather do this? ♪
47
00:01:50,125 --> 00:01:51,285
♪ Or would you
rather do that? ♪
48
00:01:51,375 --> 00:01:52,875
♪ Would you rather do that ♪
49
00:01:52,959 --> 00:01:53,959
♪ Don't matter what we do ♪
50
00:01:54,041 --> 00:01:55,421
♪ We're doing it with you ♪
51
00:01:55,500 --> 00:01:56,540
♪ I'd rather do that ♪
52
00:01:56,625 --> 00:01:57,825
♪ Ask the world ♪
53
00:01:57,917 --> 00:01:59,167
♪ Would you rather do this ♪
54
00:01:59,250 --> 00:02:00,330
♪ Would you
rather do this ♪
55
00:02:00,417 --> 00:02:01,417
♪ Or would you
rather just dance ♪
56
00:02:01,500 --> 00:02:02,880
♪ Or would you
rather just dance ♪
57
00:02:02,959 --> 00:02:05,419
♪ No matter what we do
We're doing it with you ♪
58
00:02:05,500 --> 00:02:06,960
♪ I'd rather do that ♪
59
00:02:07,083 --> 00:02:08,583
Ask the world!
60
00:02:08,667 --> 00:02:10,497
♪ Would you
rather do that? ♪
61
00:02:13,834 --> 00:02:16,044
Ohh. Ollie, the "Would
You Wrather" is over.
62
00:02:16,125 --> 00:02:17,415
You can stop drinking
out of my boot.
63
00:02:17,500 --> 00:02:19,420
Yeah. I could.
64
00:02:20,583 --> 00:02:22,383
Anyone seen my history textbook?
65
00:02:22,458 --> 00:02:24,328
-I need to finish studying.
-[all gasp]
66
00:02:24,417 --> 00:02:25,997
[spits]
67
00:02:26,083 --> 00:02:28,673
Who are you, and what have you
done with my brother?
68
00:02:28,750 --> 00:02:30,000
Very funny.
69
00:02:30,083 --> 00:02:32,173
I've been studying all week
for my history quiz tomorrow.
70
00:02:32,250 --> 00:02:33,670
[spits]
71
00:02:33,750 --> 00:02:35,670
Maybe you should
drink over the sink.
72
00:02:37,458 --> 00:02:39,328
Mom said if I don't bring
my history grade up,
73
00:02:39,417 --> 00:02:40,917
I can't go to Kangaroo Jim's
74
00:02:41,000 --> 00:02:43,380
to play the new Zombie Guts
VR game this weekend.
75
00:02:44,208 --> 00:02:45,418
Well, I hate to break it to you,
76
00:02:45,500 --> 00:02:47,710
but there's not gonna be
any school tomorrow.
77
00:02:47,792 --> 00:02:49,422
What are you talking about?
78
00:02:49,500 --> 00:02:51,250
I'm talking about
a three-day weekend.
79
00:02:51,333 --> 00:02:53,083
A huge storm's coming in.
80
00:02:53,166 --> 00:02:55,286
My TV weather guy guarantees
a snow day tomorrow.
81
00:02:55,375 --> 00:02:58,035
I told all the kids at school,
so everyone's blowing off homework.
82
00:02:58,125 --> 00:02:59,825
I thought you had
an English presentation due.
83
00:02:59,959 --> 00:03:02,959
I had one due,
but I'm not gonna "do" it.
84
00:03:03,041 --> 00:03:04,711
[chuckles]
85
00:03:04,792 --> 00:03:05,882
A little snow day humor.
86
00:03:08,333 --> 00:03:10,383
I think I'll study,
just in case.
87
00:03:10,458 --> 00:03:12,328
Cooper, my weather guy
is never wrong.
88
00:03:12,417 --> 00:03:15,287
Being struck by lightning
has only made him smarter.
89
00:03:15,375 --> 00:03:17,415
I still think it's risky.
90
00:03:17,500 --> 00:03:18,920
What do you think, Ollie?
91
00:03:19,792 --> 00:03:21,792
I'm drinking out of a shoe.
92
00:03:21,875 --> 00:03:24,075
Are you really asking me that?
93
00:03:29,375 --> 00:03:31,825
Oh, I'd like my eggs
in a sneaker, please.
94
00:03:31,917 --> 00:03:35,167
-I'm sure you would.
-[shoe thuds]
95
00:03:35,250 --> 00:03:39,130
Any minute now, they're going
to announce the... ♪ snow day! ♪
96
00:03:39,208 --> 00:03:41,328
-[air horn blares]
-[Fred screams]
97
00:03:42,834 --> 00:03:44,424
Cami, for the last time,
98
00:03:44,500 --> 00:03:46,960
no air horns at breakfast.
99
00:03:47,500 --> 00:03:49,750
I still can't believe
I had to make that rule.
100
00:03:51,333 --> 00:03:53,423
Cooper, don't forget,
tonight's your night to do the dishes.
101
00:03:53,500 --> 00:03:54,830
The War of 1812!
102
00:03:57,000 --> 00:03:58,830
His brain is completely full.
103
00:03:58,917 --> 00:04:00,287
Give him any new information
104
00:04:00,375 --> 00:04:02,785
and a history fact has
to fall out to make room.
105
00:04:03,709 --> 00:04:05,539
I hope I didn't need that one
for the quiz.
106
00:04:05,625 --> 00:04:08,205
'Cause once it's out,
it's gone.
107
00:04:11,458 --> 00:04:13,878
[congested] It's a good thing
Cami says today is a snow day,
108
00:04:13,959 --> 00:04:17,539
because I, Charlotte Wrather,
have come down with a cold.
109
00:04:17,625 --> 00:04:18,915
[all gasping]
110
00:04:19,750 --> 00:04:23,710
I know. I'm just as disappointed
in my immune system as the rest of you.
111
00:04:25,291 --> 00:04:28,291
Let's get some breakfast in you.
112
00:04:29,125 --> 00:04:30,875
[sneezes]
113
00:04:31,834 --> 00:04:33,424
Sorry.
114
00:04:34,417 --> 00:04:36,167
What is wrong with you?!
115
00:04:39,250 --> 00:04:41,380
There's no way
you're going to school.
116
00:04:41,458 --> 00:04:44,668
None of us are. I'm telling you,
it's gonna be a snow day.
117
00:04:44,750 --> 00:04:46,330
It better be, otherwise,
118
00:04:46,417 --> 00:04:48,377
my perfect attendance record
will be ruined,
119
00:04:48,458 --> 00:04:50,998
and this town will have
one less hero.
120
00:04:52,166 --> 00:04:54,576
Is it weird I haven't gotten
a text from your school yet?
121
00:04:54,667 --> 00:04:55,957
I'm gonna check the news
122
00:04:56,041 --> 00:04:58,211
and see what my weather guy
Duke Thunder says.
123
00:04:59,750 --> 00:05:01,540
[keys clacking]
124
00:05:01,625 --> 00:05:03,955
What a storm it was,
Minnesota!
125
00:05:04,041 --> 00:05:05,831
And due to all that snow,
126
00:05:05,917 --> 00:05:08,377
it looks like there's gonna be
school closings today.
127
00:05:08,458 --> 00:05:10,128
What shocking news.
128
00:05:11,750 --> 00:05:14,710
In fact, all schools are
officially closed today.
129
00:05:14,792 --> 00:05:15,962
-[Charlotte, Cami] Yes!
-No!
130
00:05:16,041 --> 00:05:18,131
Except North Plains Day School.
131
00:05:18,208 --> 00:05:20,128
-Yes!
-[Charlotte, Cami] No!
132
00:05:20,667 --> 00:05:22,077
Duke has great hair.
133
00:05:23,000 --> 00:05:25,630
It seems that the principal
of North Plains, Mr. Walker,
134
00:05:25,709 --> 00:05:27,249
stayed up all night
135
00:05:27,333 --> 00:05:30,043
and personally plowed all the streets
around the school.
136
00:05:31,333 --> 00:05:34,133
I'm sorry, Cami.
Please don't hurt me.
137
00:05:34,458 --> 00:05:36,708
My face is my paycheck!
138
00:05:38,583 --> 00:05:40,503
Hey, that's my name!
139
00:05:40,583 --> 00:05:43,133
What a weird coincidence.
140
00:05:44,250 --> 00:05:46,670
♪ ♪
141
00:05:49,375 --> 00:05:50,625
Mommy?
142
00:05:50,709 --> 00:05:52,999
I'm not feeling so good.
143
00:05:53,083 --> 00:05:54,923
I think I have
what Charlotte has.
144
00:05:55,000 --> 00:05:57,580
Maybe I shouldn't go to school.
145
00:05:57,667 --> 00:05:59,537
Oh, Cami.
146
00:05:59,625 --> 00:06:01,375
There's nothing
wrong with you.
147
00:06:01,458 --> 00:06:03,288
You're going to school.
148
00:06:05,083 --> 00:06:07,833
All right, people.
Time to get our education on.
149
00:06:08,250 --> 00:06:10,790
Not so fast.
You're sick.
150
00:06:10,875 --> 00:06:14,325
Must have been one
of those 24-minute bugs.
151
00:06:14,417 --> 00:06:15,497
'Cause, look--
152
00:06:15,583 --> 00:06:18,173
[hacks, then sneezes]
153
00:06:18,250 --> 00:06:20,170
Healthy as a horse. Heh.
154
00:06:20,792 --> 00:06:22,922
You are staying home.
155
00:06:23,000 --> 00:06:24,920
But my attendance record!
156
00:06:25,000 --> 00:06:26,210
[sighs]
157
00:06:26,291 --> 00:06:27,751
No sense fighting it, Charlotte.
158
00:06:27,834 --> 00:06:30,044
You and I are staying home.
159
00:06:31,041 --> 00:06:33,381
Not you.
You're going.
160
00:06:33,458 --> 00:06:36,458
And don't you dare
try and skip school behind my back.
161
00:06:37,750 --> 00:06:39,960
Well, if you really want
to keep tabs on everyone,
162
00:06:40,041 --> 00:06:42,001
just active your
Family Follower app.
163
00:06:42,083 --> 00:06:43,673
After that school
safety seminar,
164
00:06:43,750 --> 00:06:45,580
I installed it on
all of your phones.
165
00:06:45,667 --> 00:06:48,497
So you'll know exactly
where each child is at all times.
166
00:06:52,166 --> 00:06:53,706
Good idea, Fred.
167
00:06:54,667 --> 00:06:56,207
Yeah. He's full of 'em.
168
00:06:57,583 --> 00:06:59,213
No need to thank me.
169
00:06:59,291 --> 00:07:01,921
Now let's hustle. After all,
I am the human traffic light
170
00:07:02,000 --> 00:07:03,080
that keeps our hallways safe.
171
00:07:03,166 --> 00:07:05,036
Heavy is the head
that wears that crown.
172
00:07:06,709 --> 00:07:08,709
Oops. Forgot something.
Be right back.
173
00:07:10,625 --> 00:07:13,705
I'm not letting my perfect attendance
record go down without a fight.
174
00:07:13,792 --> 00:07:15,922
I have a plan,
but I'm going to need your help.
175
00:07:16,000 --> 00:07:19,080
All I heard was "fight"
and "plan." I'm in.
176
00:07:20,834 --> 00:07:22,004
Cami, hurry up.
177
00:07:24,625 --> 00:07:26,705
Look, I know you blew off
your work,
178
00:07:26,792 --> 00:07:29,292
but as someone who's gotten
his share of Fs,
179
00:07:29,375 --> 00:07:32,325
trying writing "-antastic"
after the "F."
180
00:07:32,417 --> 00:07:34,747
It never works,
but it always makes me feel better.
181
00:07:35,750 --> 00:07:37,540
Please. I could get a B
in my sleep.
182
00:07:37,625 --> 00:07:40,165
This is about Principal Walker
stealing a day off
183
00:07:40,250 --> 00:07:41,500
from hundreds of school kids.
184
00:07:41,583 --> 00:07:43,173
I need to give them
their snow day.
185
00:07:43,250 --> 00:07:45,830
So what are you gonna do?
Shut down the school yourself?
186
00:07:47,208 --> 00:07:48,208
No!
187
00:07:49,083 --> 00:07:50,133
Cooper,
188
00:07:50,208 --> 00:07:51,918
think of all the sweet children
189
00:07:52,000 --> 00:07:53,920
who won't be making
snow angels today.
190
00:07:54,000 --> 00:07:56,540
Or the even sweeter children
who won't be throwing snowballs
191
00:07:56,625 --> 00:07:58,915
at the ones making
snow angels.
192
00:07:59,000 --> 00:08:01,880
I'm thinking I need to ace
my fourth period quiz.
193
00:08:01,959 --> 00:08:04,919
Just take it Monday.
I'll help you study over the weekend.
194
00:08:05,000 --> 00:08:07,500
Do you know how long it took me
to jam this stuff into my brain?
195
00:08:07,583 --> 00:08:10,133
By Monday, it'll all be gone.
My time is now!
196
00:08:10,625 --> 00:08:13,375
[huffs] I'm sorry,
but I'm shutting it down.
197
00:08:13,792 --> 00:08:14,882
Unless I stop you.
198
00:08:16,959 --> 00:08:18,999
You sure you want
to go up against me?
199
00:08:19,083 --> 00:08:21,673
You sure you want
to step in the cage with Coop-zilla?
200
00:08:21,750 --> 00:08:24,210
'Cause he's a beast
that fears no one.
201
00:08:24,291 --> 00:08:26,041
-[air horn blares]
-Aah! Ow!
202
00:08:33,667 --> 00:08:35,497
-[whistle trills]
-Where's the fire, son?
203
00:08:35,583 --> 00:08:36,633
Slow it down.
204
00:08:36,709 --> 00:08:39,959
But you three, keep it moving.
The only jam I want to see
205
00:08:40,041 --> 00:08:41,831
-is in your sandwich.
-[whistle trills]
206
00:08:42,709 --> 00:08:44,329
Cami, you said
there would be a snow day.
207
00:08:44,417 --> 00:08:45,917
Now everyone's mad at you.
208
00:08:46,000 --> 00:08:47,920
For now,
but I'll fix this.
209
00:08:49,250 --> 00:08:50,330
What's behind your back?
210
00:08:50,417 --> 00:08:51,917
Uh, her locker, a wall,
211
00:08:52,000 --> 00:08:54,500
and I think, geographically,
the parking lot.
212
00:08:54,583 --> 00:08:56,833
Thanks, Delaware,
but I got this.
213
00:08:56,917 --> 00:08:58,997
Just let everyone know
I'm taking care of things.
214
00:08:59,083 --> 00:09:01,003
-Can I do it in a British accent?
-Sure.
215
00:09:01,083 --> 00:09:02,883
[in British accent]
'Ello, everyone!
216
00:09:04,458 --> 00:09:07,168
I don't know what you're planning,
but don't do it.
217
00:09:07,250 --> 00:09:08,830
Also, tell me
what you're planning.
218
00:09:08,917 --> 00:09:09,997
No.
219
00:09:10,083 --> 00:09:11,633
Shoot, I thought
that would work.
220
00:09:11,959 --> 00:09:13,919
You know what?
221
00:09:14,000 --> 00:09:17,040
I will tell you,
because you can't stop me anyway.
222
00:09:17,125 --> 00:09:19,325
This is a fake letter that I forged
223
00:09:19,417 --> 00:09:21,167
from the school superintendent.
224
00:09:21,250 --> 00:09:24,290
It orders Principal Walker
to immediately shut down the school.
225
00:09:24,375 --> 00:09:26,165
You can't give Walker that.
226
00:09:26,250 --> 00:09:29,380
No, it's really easy. I'm just gonna
slip it under his office door.
227
00:09:29,458 --> 00:09:31,828
Look at all these sad sacks.
228
00:09:31,917 --> 00:09:33,377
I let them down.
229
00:09:33,458 --> 00:09:35,878
Now, I get to give them
their snow day.
230
00:09:36,917 --> 00:09:39,207
Louisiana Purchase!
231
00:09:39,291 --> 00:09:40,541
Darn it!
232
00:09:41,709 --> 00:09:43,959
Can't let Walker see that letter.
233
00:09:44,041 --> 00:09:45,041
[whistle trills]
234
00:09:45,125 --> 00:09:46,375
-Ow!
-Violation!
235
00:09:46,458 --> 00:09:48,248
Fred, I don't have
time for this.
236
00:09:48,333 --> 00:09:50,383
Everyone has time for safety.
237
00:09:50,458 --> 00:09:52,878
Let's read the rules together,
shall we?
238
00:09:52,959 --> 00:09:55,669
Section B, paragraph 2
clearly states that--
239
00:09:55,750 --> 00:09:57,580
[gasps]
Violation!
240
00:09:57,667 --> 00:09:59,707
[whistle trilling]
241
00:10:01,875 --> 00:10:03,955
-[blowing]
-[Mr. Kasselman] Ms. Wrather,
242
00:10:04,041 --> 00:10:06,001
in order to have
perfect attendance,
243
00:10:06,083 --> 00:10:08,173
you must be present
in every class.
244
00:10:08,250 --> 00:10:10,790
Mr. Kasselman,
according to the dictionary,
245
00:10:10,875 --> 00:10:12,535
the definition of
"being present"
246
00:10:12,625 --> 00:10:14,665
is to exist at the current time.
247
00:10:14,750 --> 00:10:16,630
Can you see me?
Can you hear me?
248
00:10:16,709 --> 00:10:19,039
-Yes, but...
-Well, then, I'm present.
249
00:10:19,125 --> 00:10:20,495
[sneezes]
250
00:10:23,250 --> 00:10:26,040
This whole thing
is very, very creepy.
251
00:10:27,333 --> 00:10:30,003
Just think of it as Virtual Charlotte.
[chuckles]
252
00:10:30,083 --> 00:10:31,293
I am a robot.
253
00:10:31,375 --> 00:10:33,495
Boop, beep, boop.
-Ollie, stop that.
254
00:10:33,583 --> 00:10:34,963
Negative.
255
00:10:36,625 --> 00:10:38,785
Ooh! Science juice!
256
00:10:38,875 --> 00:10:41,495
Ollie, do not mix
those chemicals until I get there--
257
00:10:41,583 --> 00:10:42,923
[Jenna]
Charlotte, are you talking to someone?
258
00:10:43,000 --> 00:10:44,040
No.
259
00:10:46,166 --> 00:10:48,706
I--I must have been having
a fever dream.
260
00:10:48,792 --> 00:10:50,832
Thanks for waking me, Mama.
261
00:10:50,917 --> 00:10:54,287
Poor girl. You just need
to take it easy.
262
00:10:54,375 --> 00:10:57,125
I will be on my phone
rescheduling showings.
263
00:10:57,208 --> 00:10:58,458
Yell if you need anything.
264
00:10:58,542 --> 00:11:00,082
I love you, Mama.
265
00:11:05,417 --> 00:11:07,787
[kids screaming on phone]
266
00:11:07,875 --> 00:11:10,205
It's a "Foam-nado!"
Run!
267
00:11:10,291 --> 00:11:12,291
[kids screaming]
268
00:11:13,625 --> 00:11:14,955
Ollie, what did you do?
269
00:11:15,041 --> 00:11:16,461
I went with my gut.
270
00:11:23,417 --> 00:11:25,327
Principal Walker?
271
00:11:26,417 --> 00:11:27,707
I gotta find that letter.
272
00:11:29,291 --> 00:11:30,291
Hello?
273
00:11:38,875 --> 00:11:41,035
Ooh. What's that?
274
00:11:41,125 --> 00:11:42,125
Dang it.
275
00:11:42,208 --> 00:11:44,378
I want to look away,
but I can't.
276
00:11:46,083 --> 00:11:47,793
[Charlotte on tablet screen]
You guys want to meet up for lunch later?
277
00:11:47,875 --> 00:11:48,875
Where should we sit?
278
00:11:48,959 --> 00:11:51,829
I bet I know where Sara
wants to sit!
279
00:11:51,917 --> 00:11:54,327
Near Kevin McCormick!
[chuckles]
280
00:11:54,417 --> 00:11:56,037
-[thuds]
-Ow!
281
00:11:57,000 --> 00:11:58,920
Being a robot is hard.
282
00:11:59,000 --> 00:12:00,380
Ollie, there you are.
283
00:12:00,458 --> 00:12:03,328
We've been looking for you.
What are you wearing?
284
00:12:03,417 --> 00:12:05,537
My sister's face.
285
00:12:05,625 --> 00:12:08,665
-What? What's happening?
-I'm taking Ollie back to class.
286
00:12:08,750 --> 00:12:11,000
What? No!
I have six more periods!
287
00:12:11,083 --> 00:12:14,543
Beep, boop.
Goodbye, Charlotte.
288
00:12:16,000 --> 00:12:17,830
Okay, don't panic.
This is my free period,
289
00:12:17,917 --> 00:12:18,957
and then there's lunch.
290
00:12:19,041 --> 00:12:21,001
That's enough time
to sneak out, get to school,
291
00:12:21,083 --> 00:12:22,673
and save my perfect attendance.
292
00:12:22,750 --> 00:12:24,000
Oh, keep that blanket on!
293
00:12:24,083 --> 00:12:26,133
You need to sweat
that cold out.
294
00:12:26,208 --> 00:12:28,498
Thus, my old family saying:
295
00:12:28,583 --> 00:12:30,753
[both]
"The sweatier, the bettier."
296
00:12:32,166 --> 00:12:34,126
Anyway, good news.
297
00:12:34,208 --> 00:12:36,498
I am all done with work now,
so I can sit here,
298
00:12:36,583 --> 00:12:38,463
and just focus on
getting you better.
299
00:12:39,125 --> 00:12:40,575
Yay.
300
00:12:42,667 --> 00:12:45,787
Now, let's get mean Mr. Mucus
out of my baby.
301
00:12:47,125 --> 00:12:48,125
Oh--
302
00:12:50,417 --> 00:12:51,417
[Principal Walker]
Is that--
303
00:12:51,500 --> 00:12:53,170
-[thuds]
-Ow! James Madison!
304
00:12:53,250 --> 00:12:56,880
Cooper, why are you in my office
going through my stuff?
305
00:12:56,959 --> 00:12:59,329
When I came to report someone
sneaking into your office,
306
00:12:59,417 --> 00:13:02,077
I had no idea it was
my very own brother.
307
00:13:03,709 --> 00:13:05,789
I didn't sneak into your office.
308
00:13:05,875 --> 00:13:07,825
This is all
so overwhelming.
309
00:13:09,250 --> 00:13:11,000
Principal Walker,
you don't understand.
310
00:13:11,083 --> 00:13:12,083
I'm the good guy here.
311
00:13:12,166 --> 00:13:14,326
[scoffs]
What's that?
312
00:13:15,083 --> 00:13:17,543
I don't know,
but it looks official.
313
00:13:18,792 --> 00:13:19,882
That's mine.
314
00:13:20,875 --> 00:13:23,375
-Oh, it's nothing.
-Then why does it have my name on it?
315
00:13:24,667 --> 00:13:26,377
[gasps]
316
00:13:26,458 --> 00:13:28,208
Cooper. How could you?
317
00:13:28,291 --> 00:13:30,001
What are you talking about?
318
00:13:30,083 --> 00:13:31,423
You promised me
319
00:13:31,500 --> 00:13:33,500
you deleted the picture
of me at the water park.
320
00:13:35,667 --> 00:13:36,917
Wait, what?
321
00:13:38,333 --> 00:13:39,583
You set me up.
322
00:13:39,667 --> 00:13:41,127
There was
never a letter.
323
00:13:41,208 --> 00:13:42,288
What were you gonna do,
Wrather?
324
00:13:42,375 --> 00:13:43,995
Make copies for
all your friends,
325
00:13:44,083 --> 00:13:45,673
so you all could
have a good laugh?
326
00:13:45,750 --> 00:13:48,790
-No! I--
-[Cami] Well, I should get to class.
327
00:13:48,875 --> 00:13:50,785
If I'm not gonna
pack snowballs today,
328
00:13:50,875 --> 00:13:52,535
I should at least pack in
the learnin'.
329
00:13:56,000 --> 00:13:58,040
-Principal Walker--
-Don't.
330
00:13:59,000 --> 00:14:01,040
Just... don't.
331
00:14:01,125 --> 00:14:02,205
But I have to go stop her.
332
00:14:02,291 --> 00:14:04,081
Oh, no. You're not going anywhere.
333
00:14:04,166 --> 00:14:05,996
You sit over there.
334
00:14:06,083 --> 00:14:07,503
I can't even look at you.
335
00:14:13,333 --> 00:14:15,583
Principal Walker,
you're wasting precious time.
336
00:14:15,667 --> 00:14:18,537
Cami is trying to shut down the school.
You have to trust me.
337
00:14:18,625 --> 00:14:19,995
You lost my trust
338
00:14:20,083 --> 00:14:22,543
the minute I found you
sneaking around my office.
339
00:14:22,625 --> 00:14:24,705
So what are you
planning on doing with me?
340
00:14:24,792 --> 00:14:27,542
Well, first off,
I'm writing your mom a note.
341
00:14:27,625 --> 00:14:29,535
But I can't decide
whether to start,
342
00:14:29,625 --> 00:14:32,325
"Dear Mrs. Wrather,"
or "Hey, Cuddle Bunny."
343
00:14:33,667 --> 00:14:35,287
I vote for number one.
344
00:14:35,834 --> 00:14:37,384
In the meantime,
you sit there
345
00:14:37,542 --> 00:14:39,332
till I figure out
what to do with you.
346
00:14:42,417 --> 00:14:44,827
That's one large
water bottle you got there.
347
00:14:44,917 --> 00:14:46,787
I like to stay hydrated.
348
00:14:47,542 --> 00:14:48,582
Drinking all that water
349
00:14:48,667 --> 00:14:50,917
must make you have to go
to the bathroom a lot, huh?
350
00:14:51,000 --> 00:14:52,580
Oh, please.
351
00:14:52,667 --> 00:14:56,077
You really think you can make me
have to go, just by--
352
00:14:56,875 --> 00:14:58,165
Uh-oh.
353
00:14:59,208 --> 00:15:01,038
Problem,
Principal Walker?
354
00:15:02,667 --> 00:15:03,707
Oh!
355
00:15:04,709 --> 00:15:06,709
Hey, Chief.
Here are today's running violations.
356
00:15:06,792 --> 00:15:09,502
Hall Monitor, I found Wrather in my office
up to no good.
357
00:15:09,583 --> 00:15:10,713
Keep him here till I get back.
358
00:15:10,792 --> 00:15:11,962
Clear a path!
359
00:15:15,041 --> 00:15:18,001
Great! He's gone.
Now I can finally stop Cami.
360
00:15:18,083 --> 00:15:20,673
No go, amigo.
You're under my watch now.
361
00:15:20,750 --> 00:15:24,580
Your reckless hallway behavior
has finally caught up with you.
362
00:15:24,667 --> 00:15:26,207
Are you serious?
363
00:15:26,291 --> 00:15:29,081
I blame myself, really.
If only I had spent more time
364
00:15:29,166 --> 00:15:31,036
playing catch with you
when you were young.
365
00:15:33,792 --> 00:15:36,172
So, uh, Skunk Blast, huh?
366
00:15:36,250 --> 00:15:38,710
When you say this stuff is stinky,
how stinky are we talkin'?
367
00:15:38,792 --> 00:15:40,582
Trust me.
You don't want to know.
368
00:15:41,250 --> 00:15:43,790
I don't? Huh.
Thought I did.
369
00:15:44,709 --> 00:15:47,459
Well, I'm willing to do whatever it takes
to clear your name.
370
00:15:47,542 --> 00:15:49,922
You don't even wanna know
what people are calling you.
371
00:15:51,250 --> 00:15:53,040
Doesn't matter.
'Cause once we place
372
00:15:53,125 --> 00:15:54,875
these 12 cans
in all the major vents--
373
00:15:54,959 --> 00:15:56,709
They call you
"Frosty the Snow Fraud!"
374
00:15:57,792 --> 00:15:58,792
[exhales]
375
00:15:58,875 --> 00:16:00,575
And that's just the teachers.
376
00:16:00,667 --> 00:16:03,127
Well, that's
all about to end,
377
00:16:03,208 --> 00:16:05,788
'cause the timers will
all go off at 10 a.m.,
378
00:16:05,875 --> 00:16:08,455
and this place will smell like
the business end of a skunk.
379
00:16:10,959 --> 00:16:13,579
-His butt, Delaware.
-[chuckles softly]
380
00:16:13,667 --> 00:16:15,627
♪ ♪
381
00:16:18,458 --> 00:16:20,078
Fred,
I didn't do anything.
382
00:16:20,166 --> 00:16:21,826
Cami is gonna
shut down the school,
383
00:16:21,917 --> 00:16:24,327
and I'm gonna fail the--
William Henry Harrison!
384
00:16:24,417 --> 00:16:26,627
And there goes another fact.
385
00:16:26,709 --> 00:16:29,919
Coop, you don't think I want to help you?
You're my best friend.
386
00:16:30,000 --> 00:16:32,750
But if I disobey Walker,
he'll fire me from Hall Monitor.
387
00:16:32,834 --> 00:16:34,544
I like having a whistle.
388
00:16:36,333 --> 00:16:39,333
And I like going to Kangaroo Jim's.
Let me out of here!
389
00:16:39,417 --> 00:16:42,037
-[sighs]
-I want to, but...
390
00:16:42,125 --> 00:16:45,075
I can't. I took an oath
to enforce the rules.
391
00:16:45,166 --> 00:16:46,626
I'm torn.
392
00:16:46,709 --> 00:16:48,499
What if we ask
the Wratherheads?
393
00:16:48,583 --> 00:16:50,293
I guess it couldn't hurt.
394
00:16:51,667 --> 00:16:54,497
Hey, Wratherheads.
We need your help. Quickly.
395
00:16:54,583 --> 00:16:57,633
Would you rather disobey an order
to help your best friend,
396
00:16:57,709 --> 00:17:00,079
or stay true to your sworn duty?
397
00:17:00,166 --> 00:17:01,956
[laughs]
I said "duty."
398
00:17:05,041 --> 00:17:06,081
[chimes]
399
00:17:06,166 --> 00:17:08,876
Darn it! I can't believe
they chose duty!
400
00:17:10,000 --> 00:17:11,210
[both laughing]
401
00:17:12,375 --> 00:17:13,875
Stop it, Cooper.
402
00:17:14,959 --> 00:17:17,169
[sighs] Well...
403
00:17:17,250 --> 00:17:19,130
guess you have to go
with the Wratherheads.
404
00:17:19,208 --> 00:17:21,418
No. You have to go
with the Wratherheads.
405
00:17:21,500 --> 00:17:22,790
Once I heard it out loud,
406
00:17:22,875 --> 00:17:24,625
I realized there was only
one choice to make:
407
00:17:24,709 --> 00:17:26,039
help my best friend.
408
00:17:26,125 --> 00:17:28,125
Really? Are you sure?
409
00:17:28,208 --> 00:17:30,418
[sighs] Let's do this.
Once this sash is off,
410
00:17:30,500 --> 00:17:33,170
the only rule is, there are no rules.
[takes deep breath]
411
00:17:34,041 --> 00:17:35,291
A little help, here?
412
00:17:36,792 --> 00:17:38,382
-Wait. Wait, hold on!
-Ow!
413
00:17:38,458 --> 00:17:40,998
[Jenna, sing-songy]
Sleepy tea's almost ready!
414
00:17:41,083 --> 00:17:42,333
That's great, Mom.
415
00:17:42,417 --> 00:17:44,827
Now to put on the world's
most boring movie.
416
00:17:45,542 --> 00:17:46,832
Boom.
417
00:17:47,417 --> 00:17:50,287
-Here we go.
[Charlotte chuckles]
418
00:17:50,375 --> 00:17:51,375
What's this?
419
00:17:51,458 --> 00:17:56,168
I'll Cry If I Font To:
A Documentary About Fonts?
420
00:17:57,166 --> 00:17:58,666
How excited are you?
421
00:17:59,709 --> 00:18:01,379
Is that a trick question?
422
00:18:02,417 --> 00:18:04,207
I think that
I'm not in the mood for tea.
423
00:18:04,291 --> 00:18:05,501
You have it.
[chuckles]
424
00:18:06,208 --> 00:18:07,498
[sing-songy]
It's starting!
425
00:18:07,583 --> 00:18:10,463
Come sit under this
snuggly blanket. [giggles]
426
00:18:11,917 --> 00:18:15,167
[Documentary narrator]
When printing began in the 15th century,
427
00:18:15,250 --> 00:18:18,960
Venetian publisher
Aldus Manutius used italics,
428
00:18:19,041 --> 00:18:22,291
a slanted type of print,
to fit more words on a page.
429
00:18:22,375 --> 00:18:24,245
Do you mind
if I dim the lights?
430
00:18:24,333 --> 00:18:26,173
Not at all.
This couldn't get any scarier.
431
00:18:27,375 --> 00:18:29,915
[narrator]
The origin of the font Comic Sans
432
00:18:30,000 --> 00:18:31,830
are anything but comedic.
433
00:18:31,917 --> 00:18:33,957
[sighs]
Sweet Moses.
434
00:18:34,834 --> 00:18:36,584
And now we wait.
435
00:18:37,500 --> 00:18:38,960
[snoring]
436
00:18:39,041 --> 00:18:40,131
Or not.
437
00:18:42,834 --> 00:18:45,044
♪ ♪
438
00:18:51,125 --> 00:18:52,625
Okay. Coast is clear.
439
00:18:52,709 --> 00:18:54,919
We just need to find Cami,
who could be anywhere.
440
00:18:55,000 --> 00:18:57,540
We could track her down
if Walker approved my request
441
00:18:57,625 --> 00:18:59,575
for a bloodhound
as my first lieutenant.
442
00:18:59,667 --> 00:19:01,287
Wait. We have
something better.
443
00:19:01,375 --> 00:19:03,165
There's nothing better
than this guy.
444
00:19:05,125 --> 00:19:08,825
Look, his badge says,
"Above the paw." Aw.
445
00:19:08,917 --> 00:19:10,877
But I'm talking about
Family Follower.
446
00:19:10,959 --> 00:19:12,999
That app you weirdly installed
on all of our phones.
447
00:19:13,083 --> 00:19:15,213
Again, no need to thank me.
448
00:19:16,291 --> 00:19:19,381
I could track everyone.
Mom's at home,
449
00:19:19,458 --> 00:19:21,708
for some reason
Charlotte's a block from the house,
450
00:19:21,792 --> 00:19:23,252
and here's Cami,
451
00:19:23,333 --> 00:19:25,583
15 feet above the cafeteria.
452
00:19:27,333 --> 00:19:29,043
That could be a clue.
453
00:19:29,125 --> 00:19:30,325
Let's go!
454
00:19:33,667 --> 00:19:35,707
Hey, guys.
You ready for your snow day?
455
00:19:35,792 --> 00:19:38,712
The better question is,
are you ready for your "no day"?
456
00:19:39,542 --> 00:19:41,172
-What?
-He was trying to be clever.
457
00:19:41,250 --> 00:19:42,250
It didn't work.
458
00:19:42,959 --> 00:19:46,169
Whatever.
The bottom line is, I stopped you.
459
00:19:46,250 --> 00:19:47,750
Coop-zilla for the win.
460
00:19:47,834 --> 00:19:49,754
What are you talking about?
461
00:19:49,834 --> 00:19:52,254
In about a minute,
a giant wave of Skunk Blast
462
00:19:52,333 --> 00:19:54,173
is gonna clear this place out.
463
00:19:54,667 --> 00:19:56,497
You mean the cans
that you put in the vents
464
00:19:56,583 --> 00:19:58,423
that are now right here
in your backpack?
465
00:19:59,417 --> 00:20:01,127
We tracked your every move.
466
00:20:01,208 --> 00:20:04,208
Are you serious?
My dance costume is in there.
467
00:20:04,291 --> 00:20:06,081
You mean the swan one
that you're supposed to wear
468
00:20:06,166 --> 00:20:08,126
at your competition
this weekend?
469
00:20:08,208 --> 00:20:10,628
Looks like you better disarm
the Skunk Blast.
470
00:20:10,750 --> 00:20:12,170
Your move, little swan.
471
00:20:12,250 --> 00:20:13,750
Quack, quack.
472
00:20:13,834 --> 00:20:16,004
-Swans don't quack.
-Don't step on my moment.
473
00:20:17,625 --> 00:20:20,035
Cooper, the timers
can't be shut down.
474
00:20:20,125 --> 00:20:21,455
What are you saying?
475
00:20:21,542 --> 00:20:24,922
[huffs] I'm saying,
those 12 cans of Skunk Blast
476
00:20:25,000 --> 00:20:26,880
are about to go off
in your arms.
477
00:20:26,959 --> 00:20:29,829
[timer beeping]
478
00:20:29,917 --> 00:20:32,577
-Coop! Get that thing out of here!
-[Cooper yells]
479
00:20:32,667 --> 00:20:34,997
There you are, Cooper.
I gotcha.
480
00:20:35,083 --> 00:20:36,753
-What's in the bag?
-[Cooper yells]
481
00:20:36,834 --> 00:20:38,214
[Fred yells]
482
00:20:38,291 --> 00:20:40,421
-[grunts]
-Give me that!
483
00:20:40,500 --> 00:20:44,380
A hall monitor always protects his halls.
Clear a path!
484
00:20:44,458 --> 00:20:46,208
-[screaming]
-[beeping rapidly]
485
00:20:46,291 --> 00:20:48,131
-[thud]
-[cans hissing]
486
00:20:48,208 --> 00:20:49,418
Fred!
487
00:20:52,417 --> 00:20:54,997
[coughs, groans]
488
00:20:55,083 --> 00:20:57,043
That's the bravest thing
I've ever seen.
489
00:20:57,125 --> 00:20:59,995
-[Fred coughing]
-You're a hero. Get in here.
490
00:21:00,083 --> 00:21:02,133
-[all coughing]
-On second thought,
491
00:21:02,208 --> 00:21:04,498
stay outside.
Oh! [coughs]
492
00:21:05,458 --> 00:21:07,208
-Charlotte?
-I'm here.
493
00:21:07,291 --> 00:21:08,711
Present and accounted for.
494
00:21:11,959 --> 00:21:13,039
[Jenna on phone]
Charlotte Wrather,
495
00:21:13,125 --> 00:21:14,875
I cannot believe you lulled me to sleep
496
00:21:14,959 --> 00:21:16,249
so that you could go to school.
497
00:21:16,333 --> 00:21:19,043
Sorry, but I'm staying.
498
00:21:19,125 --> 00:21:21,245
My perfect attendance record
depends on it.
499
00:21:22,166 --> 00:21:23,376
I'll make you a deal.
500
00:21:23,458 --> 00:21:25,628
If you go home right now,
501
00:21:25,709 --> 00:21:27,919
I'll mark you present
in every class.
502
00:21:28,000 --> 00:21:29,630
-Really?
-Yes.
503
00:21:29,709 --> 00:21:32,919
'Cause the stink comin' off of you
is burning all my nose hairs!
504
00:21:36,500 --> 00:21:38,250
Lookin' good, Cuddle Bunny.
505
00:21:38,333 --> 00:21:39,923
You too, Cuddle Bear.
506
00:21:41,041 --> 00:21:42,881
Yeah. I'm done.
507
00:21:45,458 --> 00:21:47,168
Trying to stink up the school
508
00:21:47,250 --> 00:21:48,710
so you can get yourself
a snow day?
509
00:21:48,792 --> 00:21:50,672
You're in big trouble, Cooper.
510
00:21:51,625 --> 00:21:53,705
Actually, Principal Walker,
it was me.
511
00:21:54,375 --> 00:21:56,285
I brought the Skunk Blast
to school.
512
00:21:56,375 --> 00:21:58,205
Cooper was the one
who stopped me.
513
00:21:59,041 --> 00:22:01,671
-Is that right?
-Yes, sir.
514
00:22:01,750 --> 00:22:04,920
Well, me and the bravest
hall monitor around.
515
00:22:05,041 --> 00:22:06,961
It's why I wear the colors.
516
00:22:07,041 --> 00:22:08,081
[gasps]
517
00:22:09,166 --> 00:22:11,706
♪ ♪
518
00:22:12,625 --> 00:22:14,625
I can't believe Coop
is playing at Kangaroo Jim's
519
00:22:14,709 --> 00:22:16,289
while we're grounded.
520
00:22:16,375 --> 00:22:18,415
It's bad enough
everyone at school is singing
521
00:22:18,500 --> 00:22:20,380
"Frosty the Snow Fraud."
522
00:22:20,458 --> 00:22:23,538
What about me? My only crime
was wanting to attend my classes.
523
00:22:23,625 --> 00:22:26,125
Uh, you basically
knocked me out
524
00:22:26,208 --> 00:22:27,668
and snuck out of the house.
525
00:22:27,750 --> 00:22:30,250
And you tried to evacuate
your entire school.
526
00:22:31,083 --> 00:22:33,043
Fine. If you want
to put it that way.
527
00:22:33,125 --> 00:22:34,995
♪ ♪
528
00:22:35,083 --> 00:22:36,503
[Ollie]
Beep, boop. Goodbye.