1 00:00:02,208 --> 00:00:04,788 Hey, Wratherheads, Coop and Cami here in our backyard. 2 00:00:04,875 --> 00:00:06,665 Before we start, let's introduce you 3 00:00:06,750 --> 00:00:08,750 to someone who's super sweet and a ton of fun. 4 00:00:08,834 --> 00:00:11,504 Of course, I'm talking about-- 5 00:00:12,917 --> 00:00:14,457 Fred, get outta the way. 6 00:00:16,625 --> 00:00:18,535 [both] Monster pie! 7 00:00:19,250 --> 00:00:20,380 Today's question: 8 00:00:20,458 --> 00:00:23,168 Would you rather eat monster pie or get hit by it? 9 00:00:23,250 --> 00:00:24,880 Ollie knows what he wants. 10 00:00:25,041 --> 00:00:26,831 Ollie, you want nose plugs? 11 00:00:26,917 --> 00:00:28,747 I want pie! 12 00:00:30,583 --> 00:00:32,583 Okay, Fred, prepare to launch the pie 13 00:00:32,667 --> 00:00:34,787 if that's what the Wratherheads choose. You got it? 14 00:00:34,875 --> 00:00:36,915 You mean pull down this lever when you tell me? 15 00:00:37,000 --> 00:00:38,880 Yeah, I think I "got it." 16 00:00:39,834 --> 00:00:41,254 Vote away, Wratherheads. 17 00:00:41,333 --> 00:00:43,043 -[bee buzzing] -[Fred yelling] 18 00:00:43,041 --> 00:00:44,751 Bee! Bee! Ahh! 19 00:00:44,834 --> 00:00:47,084 -Ahh! -[machine whirs] 20 00:00:48,750 --> 00:00:50,630 [Cami, Coop and Ollie] Nooo! 21 00:00:51,750 --> 00:00:52,960 Fred! 22 00:00:53,875 --> 00:00:55,625 Due to technical difficulties... 23 00:00:55,709 --> 00:00:57,539 and raging anger, 24 00:00:57,625 --> 00:00:58,915 we'll see you guys tomorrow. 25 00:00:59,333 --> 00:01:01,583 False alarm, just a fly. 26 00:01:01,667 --> 00:01:03,667 Don't worry, gang. I'm okay. 27 00:01:04,875 --> 00:01:07,825 You just ruined the most epic pie fling ever! 28 00:01:07,917 --> 00:01:11,207 Now you get on that launcher so we can send you into the fence. 29 00:01:11,291 --> 00:01:13,211 You mean over the fence? 30 00:01:13,291 --> 00:01:14,501 No. 31 00:01:15,542 --> 00:01:16,582 I'm sorry, okay? 32 00:01:16,667 --> 00:01:18,577 The good news is it was still kinda funny. 33 00:01:18,667 --> 00:01:19,497 Right, Cooper? 34 00:01:19,583 --> 00:01:21,713 Eh, it coulda been funnier. 35 00:01:26,792 --> 00:01:28,042 Hello, Wrathers. 36 00:01:28,125 --> 00:01:31,325 I'm guessing the giant flying pie came from your house? 37 00:01:32,750 --> 00:01:34,210 Now it's funny. 38 00:01:38,041 --> 00:01:39,831 Mmm, tastes like neighbor. 39 00:01:43,625 --> 00:01:45,035 [theme music playing] 40 00:01:45,125 --> 00:01:46,535 ♪ Would you rather lose your phone ♪ 41 00:01:46,625 --> 00:01:47,785 ♪ Or give up pizza for a month ♪ 42 00:01:47,875 --> 00:01:48,915 ♪ Share your diary with the world ♪ 43 00:01:49,000 --> 00:01:50,420 ♪ Or have to eat it for your lunch ♪ 44 00:01:50,500 --> 00:01:51,670 ♪ Sing out of tune to your friends ♪ 45 00:01:51,750 --> 00:01:52,880 ♪ Or trip and fall into your crush ♪ 46 00:01:52,959 --> 00:01:54,169 ♪ Shave your head, paint it red ♪ 47 00:01:54,250 --> 00:01:55,880 ♪ Or use your dog's toothbrush ♪ 48 00:01:55,959 --> 00:01:58,249 ♪ We need a little Q and A ♪ 49 00:01:58,333 --> 00:02:00,253 ♪ Come on Wratherheads, play along ♪ 50 00:02:00,333 --> 00:02:01,423 ♪ Would you rather do this ♪ 51 00:02:01,500 --> 00:02:02,540 ♪ Would you rather do this ♪ 52 00:02:02,625 --> 00:02:03,785 ♪ Or would you rather do that ♪ 53 00:02:03,875 --> 00:02:05,375 ♪ Would you rather do that ♪ 54 00:02:05,458 --> 00:02:06,418 ♪ Don't matter what we do ♪ 55 00:02:06,500 --> 00:02:07,960 ♪ We're doing it with you ♪ 56 00:02:08,041 --> 00:02:08,961 ♪ I'd rather do that ♪ 57 00:02:09,041 --> 00:02:11,381 ♪ Ask the world! Would you rather do this ♪ 58 00:02:11,458 --> 00:02:12,668 ♪ Would you rather do this ♪ 59 00:02:12,750 --> 00:02:15,210 ♪ Or would you rather just dance ♪ 60 00:02:15,291 --> 00:02:17,791 ♪ No matter what we do We're doing it with you ♪ 61 00:02:17,959 --> 00:02:19,169 ♪ I'd rather do that ♪ 62 00:02:19,250 --> 00:02:21,250 Ask the world! 63 00:02:21,333 --> 00:02:22,963 ♪ Would you rather do that? ♪ 64 00:02:25,208 --> 00:02:26,918 Cooper, could you tell your friend 65 00:02:27,000 --> 00:02:29,080 he doesn't respect our show whatsoever. 66 00:02:29,166 --> 00:02:30,996 Oh, we're still doing this? 67 00:02:31,083 --> 00:02:33,383 Coop, could you tell your sister that I'm sorry, 68 00:02:33,458 --> 00:02:34,748 it was an accident, 69 00:02:34,834 --> 00:02:36,754 and her hair smells like an April morning. 70 00:02:37,875 --> 00:02:38,875 Go on, say it! 71 00:02:41,041 --> 00:02:43,581 Guys, it's been three straight hours of this. 72 00:02:43,667 --> 00:02:45,497 Cami, he said he was sorry. 73 00:02:45,583 --> 00:02:46,503 I don't care. 74 00:02:46,583 --> 00:02:48,173 I planned this stunt, 75 00:02:48,250 --> 00:02:50,040 I got the pie, I brought in the launcher. 76 00:02:50,125 --> 00:02:53,125 When I make a plan, I want to see it executed correctly. 77 00:02:53,208 --> 00:02:55,998 Yet my lovable mix-up is the talk of the comment section. 78 00:02:56,083 --> 00:02:58,003 So I guess the words you should be looking for are, 79 00:02:58,083 --> 00:03:02,083 "Thank you, and your hair smells like strawberries in July." 80 00:03:02,250 --> 00:03:04,080 You don't get it, do you? 81 00:03:04,166 --> 00:03:06,076 And what's worse, you don't care. 82 00:03:06,166 --> 00:03:08,126 Cooper, this has happened way too many times. 83 00:03:09,458 --> 00:03:11,038 I don't think Fred should be on the show anymore. 84 00:03:11,125 --> 00:03:14,915 Whoa! We can't do the show without Fred. 85 00:03:15,000 --> 00:03:16,130 He's like our wacky sidekick. 86 00:03:16,208 --> 00:03:19,378 Wacky sidekick? You mean "foxy" sidekick. 87 00:03:19,458 --> 00:03:22,168 I printed it on my business card. 88 00:03:24,208 --> 00:03:26,958 Cami, Fred does a ton of stuff for us. 89 00:03:27,041 --> 00:03:28,671 And most importantly, he's our friend. 90 00:03:28,750 --> 00:03:30,080 No, he's your friend. 91 00:03:30,166 --> 00:03:33,126 You want to keep doing Would You Wrather with you, he's off the show! 92 00:03:34,500 --> 00:03:36,750 -Cami... -Let her go. 93 00:03:36,834 --> 00:03:39,254 I've been holding in a toot for five minutes. 94 00:03:40,166 --> 00:03:41,456 She's pretty mad. 95 00:03:41,625 --> 00:03:44,535 She always gets like this and then things always go back to normal. 96 00:03:44,625 --> 00:03:46,825 You know what's not normal? 97 00:03:46,917 --> 00:03:48,037 What just came out of you! 98 00:03:53,250 --> 00:03:55,460 Come on, Couch Fairy, give me a snack. 99 00:03:59,291 --> 00:04:03,211 Ooo, jackpot! Thanks, Couch Fairy! 100 00:04:03,959 --> 00:04:07,039 Dinner's almost ready, don't fill up on couch food. 101 00:04:07,125 --> 00:04:09,415 How's your state history project coming along? 102 00:04:09,500 --> 00:04:11,830 Dare I say, great? 103 00:04:13,417 --> 00:04:16,127 Keep up the good work. Can't wait to see it. 104 00:04:19,166 --> 00:04:22,536 Come on, Couch Fairy, give me a history project. 105 00:04:27,250 --> 00:04:29,250 Ooh, grilled cheese! 106 00:04:29,333 --> 00:04:32,083 I'm gonna make you history. 107 00:04:34,000 --> 00:04:34,830 Listen up, family. 108 00:04:34,917 --> 00:04:36,207 That escape room we do every year? 109 00:04:36,291 --> 00:04:38,671 It's back! This time it's a creepy circus. 110 00:04:38,750 --> 00:04:41,080 I snagged us the last reservation tomorrow night. 111 00:04:41,166 --> 00:04:42,456 [muffled] Tomorrow night? 112 00:04:43,333 --> 00:04:45,583 Dinner's over! Let the training begin! 113 00:04:47,291 --> 00:04:48,251 I need to calm down. 114 00:04:49,125 --> 00:04:50,245 No, you don't. 115 00:04:53,166 --> 00:04:54,246 Start your puzzles! 116 00:04:54,667 --> 00:04:56,377 This better not be in place of dessert. 117 00:04:57,500 --> 00:04:59,250 Escape rooms are about problem solving, 118 00:04:59,333 --> 00:05:02,633 so it's important we practice for all possible puzzle possibilities! 119 00:05:03,208 --> 00:05:06,250 Does spit help you escape? 119 00:05:06,333 --> 00:05:09,633 We've escaped faster than everyone else in this town four years running. 120 00:05:09,709 --> 00:05:11,329 Puzzles down! 121 00:05:11,917 --> 00:05:14,707 [all] Team Wrather! Boom! 122 00:05:14,792 --> 00:05:16,502 Chew on that, North Plains! 123 00:05:18,333 --> 00:05:19,293 Yep, I have a problem. 124 00:05:21,166 --> 00:05:23,706 We Wrathers may not know how to stay seated on a roller coaster, 125 00:05:23,792 --> 00:05:26,082 but we sure know how to escape things... 126 00:05:26,291 --> 00:05:28,631 Alright, just need a sitter to watch Ollie... 127 00:05:28,709 --> 00:05:30,249 Uh-oh. 128 00:05:30,333 --> 00:05:32,003 What "uh-oh"? 129 00:05:32,083 --> 00:05:34,833 I forgot. Ollie's presentation is tomorrow night. 130 00:05:34,917 --> 00:05:35,827 [kids] What? 131 00:05:35,917 --> 00:05:38,377 I'm sorry, guys. I feel horrible. 132 00:05:38,458 --> 00:05:40,288 But I'm sure you can find someone else 133 00:05:40,375 --> 00:05:41,575 and bring home the record. 134 00:05:41,667 --> 00:05:43,377 But we need you! 135 00:05:43,458 --> 00:05:45,708 Ollie can bring someone else to his presentation! 136 00:05:45,792 --> 00:05:47,542 Or Ollie can skip it. 137 00:05:48,667 --> 00:05:51,417 No, we both have to suffer through-- 138 00:05:51,500 --> 00:05:53,880 I mean, support your education. 139 00:05:53,959 --> 00:05:55,919 Now go finish your project. 140 00:05:56,000 --> 00:05:58,330 Right... finish. 141 00:06:01,375 --> 00:06:03,495 It's a four person minimum to compete. 142 00:06:03,583 --> 00:06:05,253 Four! Four! Four! 143 00:06:05,333 --> 00:06:06,633 So you're saying it's four? 144 00:06:08,792 --> 00:06:10,632 I have an idea, I'll call Fred. 145 00:06:10,709 --> 00:06:13,249 Why? Does he know a good replacement? 146 00:06:13,875 --> 00:06:15,035 Fred'll be great. 147 00:06:15,125 --> 00:06:17,455 You know how many times he's had to escape from his own locker? 148 00:06:17,542 --> 00:06:19,672 Of course. I'm the one who locks him in. 149 00:06:21,417 --> 00:06:22,917 I'm texting my assistant, Pam. 150 00:06:23,000 --> 00:06:24,290 You think Pam's available? 151 00:06:26,291 --> 00:06:27,501 Sorry it took me so long. 152 00:06:35,500 --> 00:06:36,880 -Hello. -Ah! 153 00:06:38,083 --> 00:06:39,543 What are you doing up? 154 00:06:39,625 --> 00:06:41,205 Eating neighbor pie. 155 00:06:41,291 --> 00:06:42,421 How 'bout you? 156 00:06:42,667 --> 00:06:44,077 I have to ask a "Would You Wrather." 157 00:06:44,166 --> 00:06:45,876 It's the middle of the night. 158 00:06:45,959 --> 00:06:47,329 Not in France. 159 00:06:48,625 --> 00:06:49,745 This is about Cami and Fred, 160 00:06:49,834 --> 00:06:51,424 so I don't want them to know. 161 00:06:51,667 --> 00:06:53,077 They're my two best friends and-- 162 00:06:53,166 --> 00:06:55,456 Your teen drama makes me sleepy. 163 00:07:01,750 --> 00:07:03,670 Bonjour, Wratherheads. 164 00:07:03,750 --> 00:07:06,330 My two best friends have been fighting and I hate it. 165 00:07:06,417 --> 00:07:07,827 But I might have a fix. 166 00:07:07,917 --> 00:07:09,377 So, here's my question: 167 00:07:09,458 --> 00:07:12,168 Would you rather keep a family winning streak alive 168 00:07:12,250 --> 00:07:13,380 or lose it to solve the problem 169 00:07:13,458 --> 00:07:15,828 between your sister and your best buddy? 170 00:07:17,625 --> 00:07:21,325 My hair isn't the issue, JeanClaude97. 171 00:07:21,750 --> 00:07:22,710 It's called bed head. 172 00:07:23,291 --> 00:07:24,501 Jealous much? 173 00:07:27,000 --> 00:07:28,830 Alright, I've got some work to do. 174 00:07:28,917 --> 00:07:31,377 Thank you, Paris. Oui, oui. 175 00:07:31,834 --> 00:07:33,464 [chuckles] 176 00:07:33,542 --> 00:07:34,632 I said "wee-wee." 177 00:07:35,792 --> 00:07:37,292 Oh man, now I have to wee-wee. 178 00:07:39,500 --> 00:07:40,460 [door knob rattling] 179 00:07:40,542 --> 00:07:44,082 [Ollie] Can't a guy eat pie in the bathroom anymore? 180 00:07:48,583 --> 00:07:51,583 Escape time! No one puts a Wrather on lock down. 181 00:07:51,750 --> 00:07:53,380 We can do anything! 182 00:07:55,291 --> 00:07:57,461 Yay, the Wrathers are back. 183 00:07:59,000 --> 00:08:01,420 Charlotte, you gotta tone it down a notch. 184 00:08:01,500 --> 00:08:05,330 Sorry. It's just that problem solving and puzzles are my passion! 185 00:08:07,542 --> 00:08:09,382 This family has a saliva problem. 186 00:08:10,792 --> 00:08:13,462 Are you kidding? Pam just canceled. 187 00:08:13,542 --> 00:08:17,752 This news is so shocking. What will we do? 188 00:08:17,834 --> 00:08:21,424 We need a four-person team to enter the escape room or we have to forfeit. 189 00:08:23,417 --> 00:08:24,667 I need to sit down. 190 00:08:27,542 --> 00:08:29,332 I have an idea. 191 00:08:29,417 --> 00:08:31,327 Cooper, don't you dare. 192 00:08:32,291 --> 00:08:34,461 You caught me in the middle of a racquetball match, 193 00:08:34,542 --> 00:08:37,132 but anything for you guys. 194 00:08:37,709 --> 00:08:40,169 You don't play racquetball. 195 00:08:40,250 --> 00:08:42,330 But I look like someone who does. 196 00:08:48,834 --> 00:08:50,294 I am at a loss for words. 197 00:08:50,375 --> 00:08:51,915 I know, it's the shorts. 198 00:08:52,000 --> 00:08:54,630 Weren't expecting these calves, were you? 199 00:08:57,166 --> 00:08:59,076 Why would Pam bail on us like that? 200 00:08:59,166 --> 00:09:01,376 And she wonders why I don't pay her. 201 00:09:02,375 --> 00:09:03,665 Maybe she got sick, or lost, 202 00:09:03,750 --> 00:09:06,330 or someone put her on a bus to St. Louis. 203 00:09:06,375 --> 00:09:07,625 [whispering] It's a mystery. 204 00:09:09,792 --> 00:09:11,462 Okay, quick reminder, 205 00:09:11,542 --> 00:09:15,082 no phones or that person is disqualified. 206 00:09:15,166 --> 00:09:17,076 I've got cameras everywhere. 207 00:09:17,166 --> 00:09:20,746 Current record is 49 minutes, 18 seconds. 208 00:09:20,834 --> 00:09:23,834 Record holders? I just see losers. 209 00:09:25,667 --> 00:09:27,667 Those are the record holders. 210 00:09:28,208 --> 00:09:29,038 That was my family. 211 00:09:31,250 --> 00:09:34,580 And now, your adventure begins. 212 00:09:34,667 --> 00:09:36,417 The performers have abandoned this circus 213 00:09:36,500 --> 00:09:38,670 and it is up to you to find the clues 214 00:09:38,750 --> 00:09:41,380 to lead you out of this three-ring nightmare. 215 00:09:41,458 --> 00:09:43,128 I've got chills. 216 00:09:43,208 --> 00:09:44,708 You, sir, are very good. 217 00:09:44,792 --> 00:09:46,582 Thank you. You know, I worked really hard-- 218 00:09:46,667 --> 00:09:48,207 Finish the intro! 219 00:09:49,291 --> 00:09:50,501 So step right up 220 00:09:50,583 --> 00:09:52,833 and welcome to the creepiest show 221 00:09:52,917 --> 00:09:55,037 on post-apocalyptic Earth. 222 00:09:55,125 --> 00:09:58,165 I give you, Cir-pocalypse! 223 00:09:59,208 --> 00:10:00,288 [Cami] You heard the man. 224 00:10:00,375 --> 00:10:03,165 We need to beat 49 minutes and 18 seconds. 226 00:10:05,250 --> 00:10:06,792 Fred, I know you can do this. 225 00:10:06,875 --> 00:10:08,825 Remember, anything in here can be a clue. 226 00:10:09,542 --> 00:10:11,212 [phone ringing] 227 00:10:11,750 --> 00:10:12,670 What was that? 228 00:10:12,750 --> 00:10:13,710 [manager] That was a phone. 229 00:10:13,792 --> 00:10:16,002 Whoever's responsible is disqualified. 230 00:10:16,083 --> 00:10:17,083 What? 231 00:10:17,166 --> 00:10:18,416 I think it's Charlotte's. 232 00:10:20,291 --> 00:10:22,041 How is that even possible? 233 00:10:22,125 --> 00:10:23,495 Sorry, but it's against the rules 234 00:10:23,583 --> 00:10:25,673 to speak to a disqualified contestant. 235 00:10:26,583 --> 00:10:28,043 [manager] Mosley will escort you to the lobby. 236 00:10:28,125 --> 00:10:29,245 Who's Mosley? 237 00:10:29,333 --> 00:10:31,333 [laughing maniacally] 238 00:10:31,417 --> 00:10:32,827 [screaming] 239 00:10:36,166 --> 00:10:37,496 Hoping that was Mosley. 240 00:10:38,917 --> 00:10:41,667 Alright, Coop, I guess it's just you and me. 241 00:10:41,750 --> 00:10:44,500 And Fred. The guy with dancer's calves. 242 00:10:45,834 --> 00:10:48,674 Fred's right. Not about his legs. 243 00:10:49,375 --> 00:10:50,665 But we can still break the record. 244 00:10:50,750 --> 00:10:52,330 We're the three musketeers. 245 00:10:53,125 --> 00:10:54,325 I'm back! 246 00:10:54,417 --> 00:10:55,417 Yes! 247 00:10:55,500 --> 00:10:58,130 Wait, what? You were disqualified. 248 00:10:58,208 --> 00:10:59,828 Mosley's in my bio class. 249 00:10:59,917 --> 00:11:02,627 He's falling behind and I offered to tutor him. 250 00:11:04,083 --> 00:11:05,713 Mosley saw you take my phone. 251 00:11:05,792 --> 00:11:07,082 I don't know what you're up to, 252 00:11:07,166 --> 00:11:09,326 but you picked the wrong person to play with. 253 00:11:11,542 --> 00:11:14,752 You know, there are other words out there that don't start with P. 254 00:11:15,667 --> 00:11:16,497 I know. 255 00:11:18,667 --> 00:11:19,667 Charlotte, get over here! 256 00:11:21,625 --> 00:11:24,205 The three amigos, back together again! 257 00:11:24,291 --> 00:11:25,461 I count four. 258 00:11:25,542 --> 00:11:28,792 I can't believe I gave up pretending to play racquetball for this. 259 00:11:36,917 --> 00:11:40,247 Wow, these are some fantastic lighthouses. 260 00:11:40,333 --> 00:11:41,923 Ooh, Ollie, is this yours? 261 00:11:42,000 --> 00:11:44,750 Don't ask questions you already know the answer to. 262 00:11:46,834 --> 00:11:49,834 Hi, Mrs. Wrather. It's so nice to have you here. 263 00:11:49,917 --> 00:11:51,827 Oh, I couldn't wait. 264 00:11:51,917 --> 00:11:53,627 It's been on my calendar for months. 265 00:11:53,709 --> 00:11:55,629 Caring parent. 266 00:11:56,500 --> 00:11:59,670 Well, the students loved making these Minnesota landmarks. 267 00:11:59,750 --> 00:12:02,540 -And they are all so great. -They are. 268 00:12:02,625 --> 00:12:03,995 Though we were looking, 269 00:12:04,083 --> 00:12:05,713 and Ollie and I couldn't find his project. 270 00:12:05,792 --> 00:12:07,082 Oh, right. 271 00:12:07,166 --> 00:12:10,286 There wasn't enough room for all the projects up front, 272 00:12:10,375 --> 00:12:13,495 so some had to be put on a table in the way-- 273 00:12:13,583 --> 00:12:15,423 north side of the room. 274 00:12:15,500 --> 00:12:17,500 Oh, great, thank you. Come on, Ollie. 275 00:12:21,583 --> 00:12:23,583 Here's mine! 276 00:12:23,667 --> 00:12:26,667 Oh, Ollie, it's so... 277 00:12:26,750 --> 00:12:27,750 Wow. 278 00:12:29,166 --> 00:12:32,916 You've stacked the toilet paper rolls so professionally. 279 00:12:34,375 --> 00:12:36,825 Doesn't it bother you that you worked so hard on your project 280 00:12:36,917 --> 00:12:39,997 and it's stuck back here with the cleaning supplies? 281 00:12:40,083 --> 00:12:41,713 Nothing bothers me. 282 00:12:46,125 --> 00:12:47,575 Well, I'm not happy! 283 00:12:50,000 --> 00:12:51,920 Excuse me, coming through. 284 00:12:52,709 --> 00:12:57,459 Just want to make sure everyone can see all the projects. 285 00:12:57,542 --> 00:12:59,882 Hey! This is not a trash table! 286 00:12:59,959 --> 00:13:02,579 This is a table of children's dreams! 287 00:13:10,125 --> 00:13:12,325 Clock is ticking, people! 288 00:13:12,417 --> 00:13:14,167 There's too many keys! 289 00:13:14,750 --> 00:13:18,040 You know who's great with keys? Fred. 290 00:13:18,125 --> 00:13:20,325 It's true. I found your house key. 291 00:13:20,417 --> 00:13:22,037 On your mother's key chain. 292 00:13:23,542 --> 00:13:24,832 Wait, I just solved this puzzle: 293 00:13:24,917 --> 00:13:26,917 "Unlock the fun with number 81." 294 00:13:28,166 --> 00:13:29,876 Yes! The keys are numbered. 295 00:13:29,959 --> 00:13:30,789 Good job, Charlotte. 296 00:13:38,250 --> 00:13:39,290 Clown shoes. 297 00:13:39,375 --> 00:13:43,165 You know who's great with clown shoes? Fred. 298 00:13:44,959 --> 00:13:47,079 Charlotte, I saw a puzzle in the clown car. 299 00:13:47,166 --> 00:13:48,536 On it! 300 00:13:50,166 --> 00:13:51,576 Cooper exaggerates. 301 00:13:51,667 --> 00:13:54,247 I have medium knowledge of clown accessories. 302 00:13:55,959 --> 00:13:57,669 You can't still be mad at me. 303 00:14:00,041 --> 00:14:01,541 I guess you can. 304 00:14:03,166 --> 00:14:05,076 There's nothing in here but junk. 305 00:14:05,166 --> 00:14:07,036 It's a dead end. Bail! Bail! Bail! 306 00:14:09,041 --> 00:14:11,041 You seem like you're in a really good place. 307 00:14:12,667 --> 00:14:14,457 Why aren't you looking? Don't you want to win? 308 00:14:14,542 --> 00:14:17,422 I'm spending time with you, I've already won. 309 00:14:17,500 --> 00:14:20,960 That's so sweet... and such a lie! 310 00:14:21,041 --> 00:14:21,881 Spill it. 311 00:14:22,166 --> 00:14:25,786 Fine. Fred's been driving Cami crazy, 312 00:14:25,875 --> 00:14:27,995 so I'm hoping if he does something great in here, 313 00:14:28,083 --> 00:14:29,583 he'll get back on her good side. 314 00:14:29,667 --> 00:14:30,917 Fred always comes through. 315 00:14:32,291 --> 00:14:34,251 [Fred] How is this productive? 316 00:14:35,166 --> 00:14:36,126 Not sure it's working. 317 00:14:37,583 --> 00:14:40,713 Look, Fred has his issues, but he's a good guy. 318 00:14:40,792 --> 00:14:42,922 I just don't like seeing my friends fight. 319 00:14:43,000 --> 00:14:45,130 So can you just pretend to be stuck in here? 320 00:14:45,208 --> 00:14:46,788 What is going on in there? 321 00:14:46,875 --> 00:14:49,995 We can't break the record with you two sitting on your butts. 322 00:14:50,083 --> 00:14:52,713 We're trapped in here, right, Charlotte? 323 00:14:52,792 --> 00:14:55,002 Uhh... Yep. 324 00:14:55,083 --> 00:14:57,583 Uh... The door is stuck. 325 00:14:57,667 --> 00:14:59,577 Alas, it must be a trap. 326 00:15:01,417 --> 00:15:02,247 "Alas"? 327 00:15:02,333 --> 00:15:03,543 Are you kidding me, Charlotte? 328 00:15:03,625 --> 00:15:04,955 Roll down the window! 329 00:15:05,041 --> 00:15:06,751 Uh, those are stuck too. 332 00:15:06,834 --> 00:15:09,041 Just keep working with Fred while we try and get out. 330 00:15:09,125 --> 00:15:12,455 Which we won't because, alas, it is a trap. 331 00:15:13,709 --> 00:15:15,709 Boy, did I miss my calling. 332 00:15:16,792 --> 00:15:18,292 You two hurry up. 333 00:15:18,375 --> 00:15:21,785 I can't be held responsible for what happens to Captain Calves. 334 00:15:23,792 --> 00:15:26,002 And there we go. 335 00:15:26,083 --> 00:15:30,583 I just thought it'd be easier to see all the projects if they were together. 336 00:15:30,667 --> 00:15:33,287 Where it doesn't smell like chemicals and a dirty mop. 337 00:15:34,166 --> 00:15:34,996 Of course. 338 00:15:35,083 --> 00:15:37,043 Thank you. That's much better. 339 00:15:38,333 --> 00:15:39,833 I mean, come on. 340 00:15:39,917 --> 00:15:43,207 We all know that these nice projects were done by the parents, 341 00:15:43,291 --> 00:15:44,581 and the ones shunned to the back 342 00:15:44,667 --> 00:15:46,167 were done by the kids themselves. 343 00:15:46,250 --> 00:15:49,000 Sometimes the children struggle 344 00:15:49,083 --> 00:15:50,713 and the parents like to help a little. 345 00:15:50,792 --> 00:15:51,672 A little? 346 00:15:53,291 --> 00:15:54,921 This one has working lights, 347 00:15:55,000 --> 00:15:57,130 that one has a wave machine, 348 00:15:57,208 --> 00:15:59,788 and this one has a nicer kitchen than I have! 349 00:15:59,875 --> 00:16:03,035 It's unfair and it is crushing my child's spirit. 350 00:16:03,125 --> 00:16:04,995 Aren't there supposed to be cupcakes? 351 00:16:05,083 --> 00:16:06,633 Right over there, sweetie. 352 00:16:06,709 --> 00:16:07,539 Later! 353 00:16:09,875 --> 00:16:11,575 I've never seen him so upset. 354 00:16:12,709 --> 00:16:14,579 You should all be ashamed of yourselves. 355 00:16:14,667 --> 00:16:16,127 You're only hurting your kids 356 00:16:16,208 --> 00:16:18,168 by doing their projects for them. 357 00:16:18,959 --> 00:16:22,919 Sure, my son's lighthouse is a toilet paper roll on top of a mud pile-- 358 00:16:23,000 --> 00:16:24,790 sweet Moses, I hope it's mud. 359 00:16:25,834 --> 00:16:28,504 But at least it's his project. 360 00:16:28,583 --> 00:16:32,963 Now if you'll excuse me, I need to tend to a very distraught son. 361 00:16:33,041 --> 00:16:36,961 There's a cookie inside the cupcake! 362 00:16:37,041 --> 00:16:38,171 What? 363 00:16:41,834 --> 00:16:43,044 Pssst, Fred. 364 00:16:45,625 --> 00:16:48,285 If we're gonna win this thing, you need to work with Cami. 365 00:16:48,375 --> 00:16:50,495 She's calm and really focused now. 366 00:16:52,375 --> 00:16:53,415 [screams] 367 00:16:56,458 --> 00:16:57,418 I'm good. 368 00:16:58,834 --> 00:16:59,674 Just go! 369 00:17:01,458 --> 00:17:04,168 You know, Cami, I was thinking, I might be able to help you more if-- 370 00:17:04,250 --> 00:17:06,420 Ahh! Fred, get off my foot! 371 00:17:06,500 --> 00:17:07,670 I'm so sorry. 372 00:17:07,750 --> 00:17:09,040 But they're clown shoes, right? 373 00:17:09,125 --> 00:17:10,325 So, it's a funny pain. 374 00:17:11,667 --> 00:17:13,627 Can you just stop getting in my way? 375 00:17:13,709 --> 00:17:16,379 You're just taking up space here and everywhere. 376 00:17:16,458 --> 00:17:18,708 Go stay in your corner. 377 00:17:18,792 --> 00:17:21,382 I see. Fine, I'll work on my own. 378 00:17:24,250 --> 00:17:26,130 You don't have to sit in here anymore. 379 00:17:26,208 --> 00:17:27,878 If you want to help Cami, go ahead. 380 00:17:29,041 --> 00:17:30,791 You think I'm going to quit? 381 00:17:30,875 --> 00:17:32,575 Fred and Cami are my escape room now. 382 00:17:32,667 --> 00:17:33,497 And I need a win. 383 00:17:33,583 --> 00:17:35,463 Come on, Fred! 384 00:17:37,333 --> 00:17:40,133 Okay, when this is over, I'm going to seek help. 385 00:17:41,917 --> 00:17:43,417 Thanks for sticking this out. 386 00:17:43,500 --> 00:17:45,040 I know it's been a little boring. 387 00:17:45,583 --> 00:17:46,963 [both screaming] 388 00:17:47,041 --> 00:17:48,211 [laughing] 389 00:17:48,291 --> 00:17:49,921 Mosley! What is your deal? 390 00:17:52,125 --> 00:17:53,455 Hmm. That's weird. 391 00:17:53,542 --> 00:17:56,462 It's almost like I'm supposed to be walking in these footprints. 392 00:18:01,750 --> 00:18:03,960 Look. Fred found a clue! 393 00:18:04,041 --> 00:18:05,171 Juggling pins? 394 00:18:05,250 --> 00:18:07,880 It's almost like I'm supposed to be juggling these. 395 00:18:17,542 --> 00:18:20,462 Juggle! It spells out juggle. 396 00:18:20,542 --> 00:18:22,042 Try to keep up, Cami. 397 00:18:23,959 --> 00:18:26,999 That's the key to the door. You did it! We can beat the record! 398 00:18:27,750 --> 00:18:30,170 -Fred came through. -Boom! 399 00:18:31,583 --> 00:18:34,883 If I remember correctly, you said I'm just taking up space. 400 00:18:34,959 --> 00:18:37,329 So I'll be in my corner. With my key. 401 00:18:41,041 --> 00:18:43,631 Alas... we spoke too soon. 402 00:18:49,125 --> 00:18:52,245 Ollie, I'm very proud of your lighthouse. 403 00:18:52,333 --> 00:18:53,423 Why don't we get out of here? 404 00:18:53,500 --> 00:18:54,920 Attention, everyone. 405 00:18:55,000 --> 00:18:57,080 All of the lighthouses are amazing. 406 00:18:57,166 --> 00:18:59,706 And tonight I thought I would give this ribbon 407 00:18:59,792 --> 00:19:03,502 to the lighthouse that best captures the spirit of our school. 408 00:19:03,583 --> 00:19:05,173 And this ribbon goes to... 409 00:19:05,250 --> 00:19:07,710 I wonder which parent is going to win this bogus award. 410 00:19:07,792 --> 00:19:09,502 Ollie Wrather! 411 00:19:10,291 --> 00:19:11,581 What? 412 00:19:13,625 --> 00:19:15,575 I had no idea it was a competition. 413 00:19:16,625 --> 00:19:18,995 It wasn't. But you made a good point. 414 00:19:20,417 --> 00:19:22,037 And I'm really afraid of you. 415 00:19:23,041 --> 00:19:24,211 Well, thank you very much. 416 00:19:24,291 --> 00:19:26,541 You've made a boy's dream come true! 417 00:19:27,625 --> 00:19:28,955 Who won what now? 418 00:19:33,000 --> 00:19:35,130 [manager] You only have two minutes to beat the record. 419 00:19:35,208 --> 00:19:37,458 Fred. There's a time for games. 420 00:19:37,542 --> 00:19:38,462 This isn't one of them. 421 00:19:38,542 --> 00:19:39,462 Give me the key. 422 00:19:39,542 --> 00:19:42,462 You've been unusually mad at me and I want to know why. 423 00:19:42,542 --> 00:19:44,922 And I know it's not because I'm ruining your show. 424 00:19:45,000 --> 00:19:46,130 I'm huge with moms. 425 00:19:47,625 --> 00:19:49,575 I'm not having this argument again. 426 00:19:49,667 --> 00:19:50,827 [Coop and Charlotte] Have it! 427 00:19:53,625 --> 00:19:54,955 Less than two minutes. 428 00:19:55,041 --> 00:19:56,421 Fine. 429 00:19:56,500 --> 00:19:57,580 Um... 430 00:19:57,667 --> 00:19:59,167 I mask my feelings for you with anger 431 00:19:59,250 --> 00:20:01,630 because my love burns for you like an eternal flame. 432 00:20:02,458 --> 00:20:05,458 Okay, even I'm not buying that. 433 00:20:05,542 --> 00:20:06,582 Clock's ticking. 434 00:20:06,667 --> 00:20:09,627 Tick-tock, tick-tock. Bye-bye, record. 438 00:20:10,917 --> 00:20:12,333 Sometimes I wish I was more like you! 435 00:20:12,417 --> 00:20:13,997 -What? -[both] What? 436 00:20:14,083 --> 00:20:17,133 [manager] What? Uh... One and a half minutes. 437 00:20:17,458 --> 00:20:20,958 Fred, I don't know how you do it. 438 00:20:21,125 --> 00:20:22,625 Nothing bothers you. 439 00:20:23,667 --> 00:20:26,327 When things go wrong, you just go with the flow. 440 00:20:26,417 --> 00:20:29,207 Until I get chased with a size twenty-two shoe. 441 00:20:30,250 --> 00:20:31,670 Not my proudest moment. 442 00:20:32,959 --> 00:20:37,169 I guess I wish I could let go of stuff the way you can. 443 00:20:38,709 --> 00:20:40,879 I always need everything to be perfect, 444 00:20:40,959 --> 00:20:42,379 but sometimes I miss out on fun. 445 00:20:43,709 --> 00:20:45,539 I'm sorry I've been so hard on you. 446 00:20:46,709 --> 00:20:49,129 Thank you, Cami. That means a lot. 447 00:20:52,667 --> 00:20:54,827 Aw, there's that eternal flame. 448 00:20:54,917 --> 00:20:56,417 And you ruined it. 449 00:20:57,291 --> 00:21:01,131 I win! I win! I own this town! 450 00:21:01,208 --> 00:21:03,498 And you're happy for Fred and Cami. 451 00:21:03,583 --> 00:21:05,423 Who? 452 00:21:05,500 --> 00:21:07,670 [manager] Thirty seconds to break the record. 453 00:21:07,750 --> 00:21:09,210 Quick. Give me the key! 454 00:21:09,291 --> 00:21:12,211 Cami, this is your opportunity to be like me. 455 00:21:12,291 --> 00:21:15,041 Stop worrying about the record and just have some fun. 456 00:21:15,625 --> 00:21:17,535 You make a lot of sense. 457 00:21:17,625 --> 00:21:18,535 But that's not me! 458 00:21:23,792 --> 00:21:26,672 Woohoo. You broke the record. 459 00:21:27,291 --> 00:21:28,831 Yes! We did it! 460 00:21:29,375 --> 00:21:32,495 Gotta admit, winning is pretty cool. 461 00:21:32,500 --> 00:21:34,420 Maybe there's a piece of me that should be like you. 462 00:21:34,500 --> 00:21:37,000 Aw, that's sweet. 463 00:21:37,083 --> 00:21:39,543 Now put my name up on the wall! 464 00:21:40,417 --> 00:21:43,747 After you tell your friends to stop pretending to be stuck in the car. 465 00:21:43,834 --> 00:21:44,714 Pretending? 466 00:21:45,542 --> 00:21:48,172 Yeah, they've been trying to get you two to be friends again. 467 00:21:48,750 --> 00:21:51,790 It's like watching bad reality TV in here. 468 00:21:53,500 --> 00:21:54,750 Could you do us a favor? 469 00:21:57,500 --> 00:21:58,500 Thanks again, Charlotte. 470 00:21:58,583 --> 00:21:59,673 Should we get out of here? 471 00:21:59,750 --> 00:22:01,540 Okay. 472 00:22:01,625 --> 00:22:02,745 [door rattling] 473 00:22:03,959 --> 00:22:05,499 My door is stuck. For real. 474 00:22:05,583 --> 00:22:07,333 Mine, too. 475 00:22:07,417 --> 00:22:08,667 Mine, three. 476 00:22:08,750 --> 00:22:09,790 [both screaming] 477 00:22:09,875 --> 00:22:11,575 [all screaming] 478 00:22:14,750 --> 00:22:17,130 Yay! There are my record breakers! 479 00:22:17,208 --> 00:22:18,668 And there is the other big winner! 480 00:22:19,458 --> 00:22:22,038 Wait, he won a ribbon with that thing? 481 00:22:22,667 --> 00:22:25,377 Yep. And he made it all by himself. 482 00:22:25,458 --> 00:22:29,498 Hate to break it to you, but that was my lighthouse three years ago. 483 00:22:29,583 --> 00:22:30,923 See? 484 00:22:32,750 --> 00:22:35,880 Ollie? You passed your sister's project off as your own? 485 00:22:35,959 --> 00:22:37,999 Sorry, but that's not Cami's either. 486 00:22:38,083 --> 00:22:39,633 It was mine, four years ago. 487 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 Yours? That's my lighthouse from five years ago. 488 00:22:46,000 --> 00:22:46,960 Are you kidding me? 489 00:22:47,041 --> 00:22:48,961 I don't even remember you making that. 490 00:22:49,041 --> 00:22:51,381 I didn't. You made it for me. 491 00:22:53,458 --> 00:22:57,168 Well, I am very disappointed in all of you. 492 00:22:57,250 --> 00:22:59,040 Me too. 493 00:22:59,458 --> 00:23:01,578 You children need to do your own projects... 494 00:23:02,500 --> 00:23:06,540 But also, that ribbon is mine! 495 00:23:06,625 --> 00:23:07,785 Boom! 496 00:23:09,875 --> 00:23:11,285 Whee!