1
00:00:02,208 --> 00:00:04,788
Hey, Wratherheads,
Coop and Cami here in our backyard.
2
00:00:04,875 --> 00:00:06,665
Before we start,
let's introduce you
3
00:00:06,750 --> 00:00:08,750
to someone who's super sweet
and a ton of fun.
4
00:00:08,834 --> 00:00:11,504
Of course, I'm talking about--
5
00:00:12,917 --> 00:00:14,457
Fred, get outta the way.
6
00:00:16,625 --> 00:00:18,535
[both]
Monster pie!
7
00:00:19,250 --> 00:00:20,380
Today's question:
8
00:00:20,458 --> 00:00:23,168
Would you rather
eat monster pie or get hit by it?
9
00:00:23,250 --> 00:00:24,880
Ollie knows what he wants.
10
00:00:25,041 --> 00:00:26,831
Ollie, you want nose plugs?
11
00:00:26,917 --> 00:00:28,747
I want pie!
12
00:00:30,583 --> 00:00:32,583
Okay, Fred, prepare
to launch the pie
13
00:00:32,667 --> 00:00:34,787
if that's what the Wratherheads choose.
You got it?
14
00:00:34,875 --> 00:00:36,915
You mean pull down this lever
when you tell me?
15
00:00:37,000 --> 00:00:38,880
Yeah, I think I "got it."
16
00:00:39,834 --> 00:00:41,254
Vote away, Wratherheads.
17
00:00:41,333 --> 00:00:43,043
-[bee buzzing]
-[Fred yelling]
18
00:00:43,041 --> 00:00:44,751
Bee! Bee! Ahh!
19
00:00:44,834 --> 00:00:47,084
-Ahh!
-[machine whirs]
20
00:00:48,750 --> 00:00:50,630
[Cami, Coop and Ollie]
Nooo!
21
00:00:51,750 --> 00:00:52,960
Fred!
22
00:00:53,875 --> 00:00:55,625
Due to technical difficulties...
23
00:00:55,709 --> 00:00:57,539
and raging anger,
24
00:00:57,625 --> 00:00:58,915
we'll see you guys tomorrow.
25
00:00:59,333 --> 00:01:01,583
False alarm, just a fly.
26
00:01:01,667 --> 00:01:03,667
Don't worry, gang. I'm okay.
27
00:01:04,875 --> 00:01:07,825
You just ruined
the most epic pie fling ever!
28
00:01:07,917 --> 00:01:11,207
Now you get on that launcher
so we can send you into the fence.
29
00:01:11,291 --> 00:01:13,211
You mean over the fence?
30
00:01:13,291 --> 00:01:14,501
No.
31
00:01:15,542 --> 00:01:16,582
I'm sorry, okay?
32
00:01:16,667 --> 00:01:18,577
The good news is it was still kinda funny.
33
00:01:18,667 --> 00:01:19,497
Right, Cooper?
34
00:01:19,583 --> 00:01:21,713
Eh, it coulda been funnier.
35
00:01:26,792 --> 00:01:28,042
Hello, Wrathers.
36
00:01:28,125 --> 00:01:31,325
I'm guessing the giant flying pie
came from your house?
37
00:01:32,750 --> 00:01:34,210
Now it's funny.
38
00:01:38,041 --> 00:01:39,831
Mmm, tastes like neighbor.
39
00:01:43,625 --> 00:01:45,035
[theme music playing]
40
00:01:45,125 --> 00:01:46,535
♪ Would you rather lose your phone ♪
41
00:01:46,625 --> 00:01:47,785
♪ Or give up pizza for a month ♪
42
00:01:47,875 --> 00:01:48,915
♪ Share your diary with the world ♪
43
00:01:49,000 --> 00:01:50,420
♪ Or have to eat it for your lunch ♪
44
00:01:50,500 --> 00:01:51,670
♪ Sing out of tune to your friends ♪
45
00:01:51,750 --> 00:01:52,880
♪ Or trip and fall into your crush ♪
46
00:01:52,959 --> 00:01:54,169
♪ Shave your head, paint it red ♪
47
00:01:54,250 --> 00:01:55,880
♪ Or use your dog's toothbrush ♪
48
00:01:55,959 --> 00:01:58,249
♪ We need a little Q and A ♪
49
00:01:58,333 --> 00:02:00,253
♪ Come on Wratherheads, play along ♪
50
00:02:00,333 --> 00:02:01,423
♪ Would you rather do this ♪
51
00:02:01,500 --> 00:02:02,540
♪ Would you rather do this ♪
52
00:02:02,625 --> 00:02:03,785
♪ Or would you rather do that ♪
53
00:02:03,875 --> 00:02:05,375
♪ Would you rather do that ♪
54
00:02:05,458 --> 00:02:06,418
♪ Don't matter what we do ♪
55
00:02:06,500 --> 00:02:07,960
♪ We're doing it with you ♪
56
00:02:08,041 --> 00:02:08,961
♪ I'd rather do that ♪
57
00:02:09,041 --> 00:02:11,381
♪ Ask the world!
Would you rather do this ♪
58
00:02:11,458 --> 00:02:12,668
♪ Would you rather do this ♪
59
00:02:12,750 --> 00:02:15,210
♪ Or would you rather just dance ♪
60
00:02:15,291 --> 00:02:17,791
♪ No matter what we do
We're doing it with you ♪
61
00:02:17,959 --> 00:02:19,169
♪ I'd rather do that ♪
62
00:02:19,250 --> 00:02:21,250
Ask the world!
63
00:02:21,333 --> 00:02:22,963
♪ Would you rather do that? ♪
64
00:02:25,208 --> 00:02:26,918
Cooper, could you tell your friend
65
00:02:27,000 --> 00:02:29,080
he doesn't respect
our show whatsoever.
66
00:02:29,166 --> 00:02:30,996
Oh, we're still doing this?
67
00:02:31,083 --> 00:02:33,383
Coop, could you tell
your sister that I'm sorry,
68
00:02:33,458 --> 00:02:34,748
it was an accident,
69
00:02:34,834 --> 00:02:36,754
and her hair smells
like an April morning.
70
00:02:37,875 --> 00:02:38,875
Go on, say it!
71
00:02:41,041 --> 00:02:43,581
Guys, it's been
three straight hours of this.
72
00:02:43,667 --> 00:02:45,497
Cami, he said he was sorry.
73
00:02:45,583 --> 00:02:46,503
I don't care.
74
00:02:46,583 --> 00:02:48,173
I planned this stunt,
75
00:02:48,250 --> 00:02:50,040
I got the pie,
I brought in the launcher.
76
00:02:50,125 --> 00:02:53,125
When I make a plan,
I want to see it executed correctly.
77
00:02:53,208 --> 00:02:55,998
Yet my lovable mix-up
is the talk of the comment section.
78
00:02:56,083 --> 00:02:58,003
So I guess the words
you should be looking for are,
79
00:02:58,083 --> 00:03:02,083
"Thank you, and your hair smells
like strawberries in July."
80
00:03:02,250 --> 00:03:04,080
You don't get it, do you?
81
00:03:04,166 --> 00:03:06,076
And what's worse,
you don't care.
82
00:03:06,166 --> 00:03:08,126
Cooper, this has happened
way too many times.
83
00:03:09,458 --> 00:03:11,038
I don't think Fred should be
on the show anymore.
84
00:03:11,125 --> 00:03:14,915
Whoa! We can't do
the show without Fred.
85
00:03:15,000 --> 00:03:16,130
He's like our wacky sidekick.
86
00:03:16,208 --> 00:03:19,378
Wacky sidekick?
You mean "foxy" sidekick.
87
00:03:19,458 --> 00:03:22,168
I printed it on my business card.
88
00:03:24,208 --> 00:03:26,958
Cami, Fred does a ton of stuff for us.
89
00:03:27,041 --> 00:03:28,671
And most importantly, he's our friend.
90
00:03:28,750 --> 00:03:30,080
No, he's your friend.
91
00:03:30,166 --> 00:03:33,126
You want to keep doing Would You Wrather
with you, he's off the show!
92
00:03:34,500 --> 00:03:36,750
-Cami...
-Let her go.
93
00:03:36,834 --> 00:03:39,254
I've been holding in
a toot for five minutes.
94
00:03:40,166 --> 00:03:41,456
She's pretty mad.
95
00:03:41,625 --> 00:03:44,535
She always gets like this
and then things always go back to normal.
96
00:03:44,625 --> 00:03:46,825
You know what's not normal?
97
00:03:46,917 --> 00:03:48,037
What just came out of you!
98
00:03:53,250 --> 00:03:55,460
Come on, Couch Fairy,
give me a snack.
99
00:03:59,291 --> 00:04:03,211
Ooo, jackpot! Thanks, Couch Fairy!
100
00:04:03,959 --> 00:04:07,039
Dinner's almost ready,
don't fill up on couch food.
101
00:04:07,125 --> 00:04:09,415
How's your state history
project coming along?
102
00:04:09,500 --> 00:04:11,830
Dare I say, great?
103
00:04:13,417 --> 00:04:16,127
Keep up the good work.
Can't wait to see it.
104
00:04:19,166 --> 00:04:22,536
Come on, Couch Fairy,
give me a history project.
105
00:04:27,250 --> 00:04:29,250
Ooh, grilled cheese!
106
00:04:29,333 --> 00:04:32,083
I'm gonna make you history.
107
00:04:34,000 --> 00:04:34,830
Listen up, family.
108
00:04:34,917 --> 00:04:36,207
That escape room
we do every year?
109
00:04:36,291 --> 00:04:38,671
It's back! This time it's a creepy circus.
110
00:04:38,750 --> 00:04:41,080
I snagged us the last reservation
tomorrow night.
111
00:04:41,166 --> 00:04:42,456
[muffled]
Tomorrow night?
112
00:04:43,333 --> 00:04:45,583
Dinner's over!
Let the training begin!
113
00:04:47,291 --> 00:04:48,251
I need to calm down.
114
00:04:49,125 --> 00:04:50,245
No, you don't.
115
00:04:53,166 --> 00:04:54,246
Start your puzzles!
116
00:04:54,667 --> 00:04:56,377
This better not be
in place of dessert.
117
00:04:57,500 --> 00:04:59,250
Escape rooms
are about problem solving,
118
00:04:59,333 --> 00:05:02,633
so it's important we practice
for all possible puzzle possibilities!
119
00:05:03,208 --> 00:05:06,250
Does spit help you escape?
119
00:05:06,333 --> 00:05:09,633
We've escaped faster than everyone else
in this town four years running.
120
00:05:09,709 --> 00:05:11,329
Puzzles down!
121
00:05:11,917 --> 00:05:14,707
[all]
Team Wrather! Boom!
122
00:05:14,792 --> 00:05:16,502
Chew on that, North Plains!
123
00:05:18,333 --> 00:05:19,293
Yep, I have a problem.
124
00:05:21,166 --> 00:05:23,706
We Wrathers may not know
how to stay seated on a roller coaster,
125
00:05:23,792 --> 00:05:26,082
but we sure know
how to escape things...
126
00:05:26,291 --> 00:05:28,631
Alright, just need a sitter
to watch Ollie...
127
00:05:28,709 --> 00:05:30,249
Uh-oh.
128
00:05:30,333 --> 00:05:32,003
What "uh-oh"?
129
00:05:32,083 --> 00:05:34,833
I forgot. Ollie's presentation
is tomorrow night.
130
00:05:34,917 --> 00:05:35,827
[kids]
What?
131
00:05:35,917 --> 00:05:38,377
I'm sorry, guys.
I feel horrible.
132
00:05:38,458 --> 00:05:40,288
But I'm sure
you can find someone else
133
00:05:40,375 --> 00:05:41,575
and bring home the record.
134
00:05:41,667 --> 00:05:43,377
But we need you!
135
00:05:43,458 --> 00:05:45,708
Ollie can bring someone else
to his presentation!
136
00:05:45,792 --> 00:05:47,542
Or Ollie can skip it.
137
00:05:48,667 --> 00:05:51,417
No, we both have
to suffer through--
138
00:05:51,500 --> 00:05:53,880
I mean,
support your education.
139
00:05:53,959 --> 00:05:55,919
Now go finish your project.
140
00:05:56,000 --> 00:05:58,330
Right... finish.
141
00:06:01,375 --> 00:06:03,495
It's a four person minimum
to compete.
142
00:06:03,583 --> 00:06:05,253
Four! Four! Four!
143
00:06:05,333 --> 00:06:06,633
So you're saying it's four?
144
00:06:08,792 --> 00:06:10,632
I have an idea, I'll call Fred.
145
00:06:10,709 --> 00:06:13,249
Why? Does he know
a good replacement?
146
00:06:13,875 --> 00:06:15,035
Fred'll be great.
147
00:06:15,125 --> 00:06:17,455
You know how many times
he's had to escape from his own locker?
148
00:06:17,542 --> 00:06:19,672
Of course. I'm the one who locks him in.
149
00:06:21,417 --> 00:06:22,917
I'm texting my assistant, Pam.
150
00:06:23,000 --> 00:06:24,290
You think Pam's available?
151
00:06:26,291 --> 00:06:27,501
Sorry it took me so long.
152
00:06:35,500 --> 00:06:36,880
-Hello.
-Ah!
153
00:06:38,083 --> 00:06:39,543
What are you doing up?
154
00:06:39,625 --> 00:06:41,205
Eating neighbor pie.
155
00:06:41,291 --> 00:06:42,421
How 'bout you?
156
00:06:42,667 --> 00:06:44,077
I have to ask
a "Would You Wrather."
157
00:06:44,166 --> 00:06:45,876
It's the middle of the night.
158
00:06:45,959 --> 00:06:47,329
Not in France.
159
00:06:48,625 --> 00:06:49,745
This is about Cami and Fred,
160
00:06:49,834 --> 00:06:51,424
so I don't want them to know.
161
00:06:51,667 --> 00:06:53,077
They're my two best friends and--
162
00:06:53,166 --> 00:06:55,456
Your teen drama
makes me sleepy.
163
00:07:01,750 --> 00:07:03,670
Bonjour, Wratherheads.
164
00:07:03,750 --> 00:07:06,330
My two best friends
have been fighting and I hate it.
165
00:07:06,417 --> 00:07:07,827
But I might have a fix.
166
00:07:07,917 --> 00:07:09,377
So, here's my question:
167
00:07:09,458 --> 00:07:12,168
Would you rather
keep a family winning streak alive
168
00:07:12,250 --> 00:07:13,380
or lose it to solve the problem
169
00:07:13,458 --> 00:07:15,828
between your sister
and your best buddy?
170
00:07:17,625 --> 00:07:21,325
My hair isn't the issue,
JeanClaude97.
171
00:07:21,750 --> 00:07:22,710
It's called bed head.
172
00:07:23,291 --> 00:07:24,501
Jealous much?
173
00:07:27,000 --> 00:07:28,830
Alright, I've got some work to do.
174
00:07:28,917 --> 00:07:31,377
Thank you, Paris. Oui, oui.
175
00:07:31,834 --> 00:07:33,464
[chuckles]
176
00:07:33,542 --> 00:07:34,632
I said "wee-wee."
177
00:07:35,792 --> 00:07:37,292
Oh man, now I have to wee-wee.
178
00:07:39,500 --> 00:07:40,460
[door knob rattling]
179
00:07:40,542 --> 00:07:44,082
[Ollie] Can't a guy
eat pie in the bathroom anymore?
180
00:07:48,583 --> 00:07:51,583
Escape time! No one
puts a Wrather on lock down.
181
00:07:51,750 --> 00:07:53,380
We can do anything!
182
00:07:55,291 --> 00:07:57,461
Yay, the Wrathers are back.
183
00:07:59,000 --> 00:08:01,420
Charlotte, you gotta tone it down a notch.
184
00:08:01,500 --> 00:08:05,330
Sorry. It's just that problem solving
and puzzles are my passion!
185
00:08:07,542 --> 00:08:09,382
This family has a saliva problem.
186
00:08:10,792 --> 00:08:13,462
Are you kidding? Pam just canceled.
187
00:08:13,542 --> 00:08:17,752
This news is so shocking.
What will we do?
188
00:08:17,834 --> 00:08:21,424
We need a four-person team to enter
the escape room or we have to forfeit.
189
00:08:23,417 --> 00:08:24,667
I need to sit down.
190
00:08:27,542 --> 00:08:29,332
I have an idea.
191
00:08:29,417 --> 00:08:31,327
Cooper, don't you dare.
192
00:08:32,291 --> 00:08:34,461
You caught me in the middle
of a racquetball match,
193
00:08:34,542 --> 00:08:37,132
but anything for you guys.
194
00:08:37,709 --> 00:08:40,169
You don't play racquetball.
195
00:08:40,250 --> 00:08:42,330
But I look like someone who does.
196
00:08:48,834 --> 00:08:50,294
I am at a loss for words.
197
00:08:50,375 --> 00:08:51,915
I know, it's the shorts.
198
00:08:52,000 --> 00:08:54,630
Weren't expecting these calves, were you?
199
00:08:57,166 --> 00:08:59,076
Why would Pam bail on us like that?
200
00:08:59,166 --> 00:09:01,376
And she wonders why I don't pay her.
201
00:09:02,375 --> 00:09:03,665
Maybe she got sick, or lost,
202
00:09:03,750 --> 00:09:06,330
or someone put her on a bus to St. Louis.
203
00:09:06,375 --> 00:09:07,625
[whispering]
It's a mystery.
204
00:09:09,792 --> 00:09:11,462
Okay, quick reminder,
205
00:09:11,542 --> 00:09:15,082
no phones or that person is disqualified.
206
00:09:15,166 --> 00:09:17,076
I've got cameras everywhere.
207
00:09:17,166 --> 00:09:20,746
Current record is 49 minutes, 18 seconds.
208
00:09:20,834 --> 00:09:23,834
Record holders? I just see losers.
209
00:09:25,667 --> 00:09:27,667
Those are the record holders.
210
00:09:28,208 --> 00:09:29,038
That was my family.
211
00:09:31,250 --> 00:09:34,580
And now, your adventure begins.
212
00:09:34,667 --> 00:09:36,417
The performers have abandoned this circus
213
00:09:36,500 --> 00:09:38,670
and it is up to you to find the clues
214
00:09:38,750 --> 00:09:41,380
to lead you out
of this three-ring nightmare.
215
00:09:41,458 --> 00:09:43,128
I've got chills.
216
00:09:43,208 --> 00:09:44,708
You, sir, are very good.
217
00:09:44,792 --> 00:09:46,582
Thank you. You know,
I worked really hard--
218
00:09:46,667 --> 00:09:48,207
Finish the intro!
219
00:09:49,291 --> 00:09:50,501
So step right up
220
00:09:50,583 --> 00:09:52,833
and welcome to the creepiest show
221
00:09:52,917 --> 00:09:55,037
on post-apocalyptic Earth.
222
00:09:55,125 --> 00:09:58,165
I give you, Cir-pocalypse!
223
00:09:59,208 --> 00:10:00,288
[Cami]
You heard the man.
224
00:10:00,375 --> 00:10:03,165
We need to beat
49 minutes and 18 seconds.
226
00:10:05,250 --> 00:10:06,792
Fred, I know you can do this.
225
00:10:06,875 --> 00:10:08,825
Remember, anything in here
can be a clue.
226
00:10:09,542 --> 00:10:11,212
[phone ringing]
227
00:10:11,750 --> 00:10:12,670
What was that?
228
00:10:12,750 --> 00:10:13,710
[manager]
That was a phone.
229
00:10:13,792 --> 00:10:16,002
Whoever's responsible
is disqualified.
230
00:10:16,083 --> 00:10:17,083
What?
231
00:10:17,166 --> 00:10:18,416
I think it's Charlotte's.
232
00:10:20,291 --> 00:10:22,041
How is that even possible?
233
00:10:22,125 --> 00:10:23,495
Sorry, but it's against the rules
234
00:10:23,583 --> 00:10:25,673
to speak to a disqualified contestant.
235
00:10:26,583 --> 00:10:28,043
[manager]
Mosley will escort you to the lobby.
236
00:10:28,125 --> 00:10:29,245
Who's Mosley?
237
00:10:29,333 --> 00:10:31,333
[laughing maniacally]
238
00:10:31,417 --> 00:10:32,827
[screaming]
239
00:10:36,166 --> 00:10:37,496
Hoping that was Mosley.
240
00:10:38,917 --> 00:10:41,667
Alright, Coop, I guess
it's just you and me.
241
00:10:41,750 --> 00:10:44,500
And Fred.
The guy with dancer's calves.
242
00:10:45,834 --> 00:10:48,674
Fred's right. Not about his legs.
243
00:10:49,375 --> 00:10:50,665
But we can still break the record.
244
00:10:50,750 --> 00:10:52,330
We're the three musketeers.
245
00:10:53,125 --> 00:10:54,325
I'm back!
246
00:10:54,417 --> 00:10:55,417
Yes!
247
00:10:55,500 --> 00:10:58,130
Wait, what?
You were disqualified.
248
00:10:58,208 --> 00:10:59,828
Mosley's in my bio class.
249
00:10:59,917 --> 00:11:02,627
He's falling behind
and I offered to tutor him.
250
00:11:04,083 --> 00:11:05,713
Mosley saw you take my phone.
251
00:11:05,792 --> 00:11:07,082
I don't know what you're up to,
252
00:11:07,166 --> 00:11:09,326
but you picked the wrong person
to play with.
253
00:11:11,542 --> 00:11:14,752
You know, there are other words out there
that don't start with P.
254
00:11:15,667 --> 00:11:16,497
I know.
255
00:11:18,667 --> 00:11:19,667
Charlotte, get over here!
256
00:11:21,625 --> 00:11:24,205
The three amigos,
back together again!
257
00:11:24,291 --> 00:11:25,461
I count four.
258
00:11:25,542 --> 00:11:28,792
I can't believe I gave up pretending
to play racquetball for this.
259
00:11:36,917 --> 00:11:40,247
Wow, these are
some fantastic lighthouses.
260
00:11:40,333 --> 00:11:41,923
Ooh, Ollie, is this yours?
261
00:11:42,000 --> 00:11:44,750
Don't ask questions
you already know the answer to.
262
00:11:46,834 --> 00:11:49,834
Hi, Mrs. Wrather.
It's so nice to have you here.
263
00:11:49,917 --> 00:11:51,827
Oh, I couldn't wait.
264
00:11:51,917 --> 00:11:53,627
It's been on my calendar for months.
265
00:11:53,709 --> 00:11:55,629
Caring parent.
266
00:11:56,500 --> 00:11:59,670
Well, the students loved
making these Minnesota landmarks.
267
00:11:59,750 --> 00:12:02,540
-And they are all so great.
-They are.
268
00:12:02,625 --> 00:12:03,995
Though we were looking,
269
00:12:04,083 --> 00:12:05,713
and Ollie and I
couldn't find his project.
270
00:12:05,792 --> 00:12:07,082
Oh, right.
271
00:12:07,166 --> 00:12:10,286
There wasn't enough room
for all the projects up front,
272
00:12:10,375 --> 00:12:13,495
so some had to be put
on a table in the way--
273
00:12:13,583 --> 00:12:15,423
north side of the room.
274
00:12:15,500 --> 00:12:17,500
Oh, great, thank you.
Come on, Ollie.
275
00:12:21,583 --> 00:12:23,583
Here's mine!
276
00:12:23,667 --> 00:12:26,667
Oh, Ollie, it's so...
277
00:12:26,750 --> 00:12:27,750
Wow.
278
00:12:29,166 --> 00:12:32,916
You've stacked the toilet paper rolls
so professionally.
279
00:12:34,375 --> 00:12:36,825
Doesn't it bother you that you worked
so hard on your project
280
00:12:36,917 --> 00:12:39,997
and it's stuck back here
with the cleaning supplies?
281
00:12:40,083 --> 00:12:41,713
Nothing bothers me.
282
00:12:46,125 --> 00:12:47,575
Well, I'm not happy!
283
00:12:50,000 --> 00:12:51,920
Excuse me, coming through.
284
00:12:52,709 --> 00:12:57,459
Just want to make sure
everyone can see all the projects.
285
00:12:57,542 --> 00:12:59,882
Hey! This is not a trash table!
286
00:12:59,959 --> 00:13:02,579
This is a table of children's dreams!
287
00:13:10,125 --> 00:13:12,325
Clock is ticking, people!
288
00:13:12,417 --> 00:13:14,167
There's too many keys!
289
00:13:14,750 --> 00:13:18,040
You know who's great with keys? Fred.
290
00:13:18,125 --> 00:13:20,325
It's true. I found your house key.
291
00:13:20,417 --> 00:13:22,037
On your mother's key chain.
292
00:13:23,542 --> 00:13:24,832
Wait, I just solved this puzzle:
293
00:13:24,917 --> 00:13:26,917
"Unlock the fun with number 81."
294
00:13:28,166 --> 00:13:29,876
Yes! The keys are numbered.
295
00:13:29,959 --> 00:13:30,789
Good job, Charlotte.
296
00:13:38,250 --> 00:13:39,290
Clown shoes.
297
00:13:39,375 --> 00:13:43,165
You know who's great
with clown shoes? Fred.
298
00:13:44,959 --> 00:13:47,079
Charlotte, I saw a puzzle
in the clown car.
299
00:13:47,166 --> 00:13:48,536
On it!
300
00:13:50,166 --> 00:13:51,576
Cooper exaggerates.
301
00:13:51,667 --> 00:13:54,247
I have medium knowledge
of clown accessories.
302
00:13:55,959 --> 00:13:57,669
You can't still be mad at me.
303
00:14:00,041 --> 00:14:01,541
I guess you can.
304
00:14:03,166 --> 00:14:05,076
There's nothing in here but junk.
305
00:14:05,166 --> 00:14:07,036
It's a dead end.
Bail! Bail! Bail!
306
00:14:09,041 --> 00:14:11,041
You seem like you're in
a really good place.
307
00:14:12,667 --> 00:14:14,457
Why aren't you looking?
Don't you want to win?
308
00:14:14,542 --> 00:14:17,422
I'm spending time with you,
I've already won.
309
00:14:17,500 --> 00:14:20,960
That's so sweet...
and such a lie!
310
00:14:21,041 --> 00:14:21,881
Spill it.
311
00:14:22,166 --> 00:14:25,786
Fine. Fred's been driving Cami crazy,
312
00:14:25,875 --> 00:14:27,995
so I'm hoping if he does
something great in here,
313
00:14:28,083 --> 00:14:29,583
he'll get back on her good side.
314
00:14:29,667 --> 00:14:30,917
Fred always comes through.
315
00:14:32,291 --> 00:14:34,251
[Fred]
How is this productive?
316
00:14:35,166 --> 00:14:36,126
Not sure it's working.
317
00:14:37,583 --> 00:14:40,713
Look, Fred has his issues,
but he's a good guy.
318
00:14:40,792 --> 00:14:42,922
I just don't like seeing
my friends fight.
319
00:14:43,000 --> 00:14:45,130
So can you just pretend
to be stuck in here?
320
00:14:45,208 --> 00:14:46,788
What is going on in there?
321
00:14:46,875 --> 00:14:49,995
We can't break the record
with you two sitting on your butts.
322
00:14:50,083 --> 00:14:52,713
We're trapped in here,
right, Charlotte?
323
00:14:52,792 --> 00:14:55,002
Uhh... Yep.
324
00:14:55,083 --> 00:14:57,583
Uh... The door is stuck.
325
00:14:57,667 --> 00:14:59,577
Alas, it must be a trap.
326
00:15:01,417 --> 00:15:02,247
"Alas"?
327
00:15:02,333 --> 00:15:03,543
Are you kidding me, Charlotte?
328
00:15:03,625 --> 00:15:04,955
Roll down the window!
329
00:15:05,041 --> 00:15:06,751
Uh, those are stuck too.
332
00:15:06,834 --> 00:15:09,041
Just keep working with Fred
while we try and get out.
330
00:15:09,125 --> 00:15:12,455
Which we won't
because, alas, it is a trap.
331
00:15:13,709 --> 00:15:15,709
Boy, did I miss my calling.
332
00:15:16,792 --> 00:15:18,292
You two hurry up.
333
00:15:18,375 --> 00:15:21,785
I can't be held responsible
for what happens to Captain Calves.
334
00:15:23,792 --> 00:15:26,002
And there we go.
335
00:15:26,083 --> 00:15:30,583
I just thought it'd be easier to see
all the projects if they were together.
336
00:15:30,667 --> 00:15:33,287
Where it doesn't smell
like chemicals and a dirty mop.
337
00:15:34,166 --> 00:15:34,996
Of course.
338
00:15:35,083 --> 00:15:37,043
Thank you. That's much better.
339
00:15:38,333 --> 00:15:39,833
I mean, come on.
340
00:15:39,917 --> 00:15:43,207
We all know that these nice projects
were done by the parents,
341
00:15:43,291 --> 00:15:44,581
and the ones shunned to the back
342
00:15:44,667 --> 00:15:46,167
were done by the kids themselves.
343
00:15:46,250 --> 00:15:49,000
Sometimes the children struggle
344
00:15:49,083 --> 00:15:50,713
and the parents like to help a little.
345
00:15:50,792 --> 00:15:51,672
A little?
346
00:15:53,291 --> 00:15:54,921
This one has working lights,
347
00:15:55,000 --> 00:15:57,130
that one has a wave machine,
348
00:15:57,208 --> 00:15:59,788
and this one
has a nicer kitchen than I have!
349
00:15:59,875 --> 00:16:03,035
It's unfair and it is crushing
my child's spirit.
350
00:16:03,125 --> 00:16:04,995
Aren't there supposed
to be cupcakes?
351
00:16:05,083 --> 00:16:06,633
Right over there, sweetie.
352
00:16:06,709 --> 00:16:07,539
Later!
353
00:16:09,875 --> 00:16:11,575
I've never seen him so upset.
354
00:16:12,709 --> 00:16:14,579
You should all be ashamed of yourselves.
355
00:16:14,667 --> 00:16:16,127
You're only hurting your kids
356
00:16:16,208 --> 00:16:18,168
by doing their projects for them.
357
00:16:18,959 --> 00:16:22,919
Sure, my son's lighthouse is
a toilet paper roll on top of a mud pile--
358
00:16:23,000 --> 00:16:24,790
sweet Moses, I hope it's mud.
359
00:16:25,834 --> 00:16:28,504
But at least it's his project.
360
00:16:28,583 --> 00:16:32,963
Now if you'll excuse me,
I need to tend to a very distraught son.
361
00:16:33,041 --> 00:16:36,961
There's a cookie
inside the cupcake!
362
00:16:37,041 --> 00:16:38,171
What?
363
00:16:41,834 --> 00:16:43,044
Pssst, Fred.
364
00:16:45,625 --> 00:16:48,285
If we're gonna win this thing,
you need to work with Cami.
365
00:16:48,375 --> 00:16:50,495
She's calm and really focused now.
366
00:16:52,375 --> 00:16:53,415
[screams]
367
00:16:56,458 --> 00:16:57,418
I'm good.
368
00:16:58,834 --> 00:16:59,674
Just go!
369
00:17:01,458 --> 00:17:04,168
You know, Cami, I was thinking,
I might be able to help you more if--
370
00:17:04,250 --> 00:17:06,420
Ahh! Fred, get off my foot!
371
00:17:06,500 --> 00:17:07,670
I'm so sorry.
372
00:17:07,750 --> 00:17:09,040
But they're clown shoes, right?
373
00:17:09,125 --> 00:17:10,325
So, it's a funny pain.
374
00:17:11,667 --> 00:17:13,627
Can you just stop getting in my way?
375
00:17:13,709 --> 00:17:16,379
You're just taking up
space here and everywhere.
376
00:17:16,458 --> 00:17:18,708
Go stay in your corner.
377
00:17:18,792 --> 00:17:21,382
I see. Fine, I'll work on my own.
378
00:17:24,250 --> 00:17:26,130
You don't have to sit in here anymore.
379
00:17:26,208 --> 00:17:27,878
If you want to help Cami, go ahead.
380
00:17:29,041 --> 00:17:30,791
You think I'm going to quit?
381
00:17:30,875 --> 00:17:32,575
Fred and Cami
are my escape room now.
382
00:17:32,667 --> 00:17:33,497
And I need a win.
383
00:17:33,583 --> 00:17:35,463
Come on, Fred!
384
00:17:37,333 --> 00:17:40,133
Okay, when this is over,
I'm going to seek help.
385
00:17:41,917 --> 00:17:43,417
Thanks for sticking this out.
386
00:17:43,500 --> 00:17:45,040
I know it's been a little boring.
387
00:17:45,583 --> 00:17:46,963
[both screaming]
388
00:17:47,041 --> 00:17:48,211
[laughing]
389
00:17:48,291 --> 00:17:49,921
Mosley! What is your deal?
390
00:17:52,125 --> 00:17:53,455
Hmm. That's weird.
391
00:17:53,542 --> 00:17:56,462
It's almost like I'm supposed
to be walking in these footprints.
392
00:18:01,750 --> 00:18:03,960
Look. Fred found a clue!
393
00:18:04,041 --> 00:18:05,171
Juggling pins?
394
00:18:05,250 --> 00:18:07,880
It's almost like I'm supposed
to be juggling these.
395
00:18:17,542 --> 00:18:20,462
Juggle!
It spells out juggle.
396
00:18:20,542 --> 00:18:22,042
Try to keep up, Cami.
397
00:18:23,959 --> 00:18:26,999
That's the key to the door.
You did it! We can beat the record!
398
00:18:27,750 --> 00:18:30,170
-Fred came through.
-Boom!
399
00:18:31,583 --> 00:18:34,883
If I remember correctly,
you said I'm just taking up space.
400
00:18:34,959 --> 00:18:37,329
So I'll be in my corner.
With my key.
401
00:18:41,041 --> 00:18:43,631
Alas... we spoke too soon.
402
00:18:49,125 --> 00:18:52,245
Ollie, I'm very proud
of your lighthouse.
403
00:18:52,333 --> 00:18:53,423
Why don't we
get out of here?
404
00:18:53,500 --> 00:18:54,920
Attention, everyone.
405
00:18:55,000 --> 00:18:57,080
All of the lighthouses
are amazing.
406
00:18:57,166 --> 00:18:59,706
And tonight I thought
I would give this ribbon
407
00:18:59,792 --> 00:19:03,502
to the lighthouse that best captures
the spirit of our school.
408
00:19:03,583 --> 00:19:05,173
And this ribbon goes to...
409
00:19:05,250 --> 00:19:07,710
I wonder which parent
is going to win this bogus award.
410
00:19:07,792 --> 00:19:09,502
Ollie Wrather!
411
00:19:10,291 --> 00:19:11,581
What?
412
00:19:13,625 --> 00:19:15,575
I had no idea
it was a competition.
413
00:19:16,625 --> 00:19:18,995
It wasn't.
But you made a good point.
414
00:19:20,417 --> 00:19:22,037
And I'm really afraid of you.
415
00:19:23,041 --> 00:19:24,211
Well, thank you very much.
416
00:19:24,291 --> 00:19:26,541
You've made
a boy's dream come true!
417
00:19:27,625 --> 00:19:28,955
Who won what now?
418
00:19:33,000 --> 00:19:35,130
[manager] You only have
two minutes to beat the record.
419
00:19:35,208 --> 00:19:37,458
Fred. There's a time for games.
420
00:19:37,542 --> 00:19:38,462
This isn't one of them.
421
00:19:38,542 --> 00:19:39,462
Give me the key.
422
00:19:39,542 --> 00:19:42,462
You've been unusually mad at me
and I want to know why.
423
00:19:42,542 --> 00:19:44,922
And I know it's not
because I'm ruining your show.
424
00:19:45,000 --> 00:19:46,130
I'm huge with moms.
425
00:19:47,625 --> 00:19:49,575
I'm not having
this argument again.
426
00:19:49,667 --> 00:19:50,827
[Coop and Charlotte]
Have it!
427
00:19:53,625 --> 00:19:54,955
Less than two minutes.
428
00:19:55,041 --> 00:19:56,421
Fine.
429
00:19:56,500 --> 00:19:57,580
Um...
430
00:19:57,667 --> 00:19:59,167
I mask my feelings for you with anger
431
00:19:59,250 --> 00:20:01,630
because my love burns for you
like an eternal flame.
432
00:20:02,458 --> 00:20:05,458
Okay, even I'm not buying that.
433
00:20:05,542 --> 00:20:06,582
Clock's ticking.
434
00:20:06,667 --> 00:20:09,627
Tick-tock, tick-tock.
Bye-bye, record.
438
00:20:10,917 --> 00:20:12,333
Sometimes
I wish I was more like you!
435
00:20:12,417 --> 00:20:13,997
-What?
-[both] What?
436
00:20:14,083 --> 00:20:17,133
[manager]
What? Uh... One and a half minutes.
437
00:20:17,458 --> 00:20:20,958
Fred, I don't know how you do it.
438
00:20:21,125 --> 00:20:22,625
Nothing bothers you.
439
00:20:23,667 --> 00:20:26,327
When things go wrong,
you just go with the flow.
440
00:20:26,417 --> 00:20:29,207
Until I get chased
with a size twenty-two shoe.
441
00:20:30,250 --> 00:20:31,670
Not my proudest moment.
442
00:20:32,959 --> 00:20:37,169
I guess I wish I could let go of stuff
the way you can.
443
00:20:38,709 --> 00:20:40,879
I always need everything
to be perfect,
444
00:20:40,959 --> 00:20:42,379
but sometimes
I miss out on fun.
445
00:20:43,709 --> 00:20:45,539
I'm sorry I've been
so hard on you.
446
00:20:46,709 --> 00:20:49,129
Thank you, Cami.
That means a lot.
447
00:20:52,667 --> 00:20:54,827
Aw, there's that eternal flame.
448
00:20:54,917 --> 00:20:56,417
And you ruined it.
449
00:20:57,291 --> 00:21:01,131
I win! I win!
I own this town!
450
00:21:01,208 --> 00:21:03,498
And you're happy
for Fred and Cami.
451
00:21:03,583 --> 00:21:05,423
Who?
452
00:21:05,500 --> 00:21:07,670
[manager]
Thirty seconds to break the record.
453
00:21:07,750 --> 00:21:09,210
Quick.
Give me the key!
454
00:21:09,291 --> 00:21:12,211
Cami, this is your opportunity
to be like me.
455
00:21:12,291 --> 00:21:15,041
Stop worrying about the record
and just have some fun.
456
00:21:15,625 --> 00:21:17,535
You make a lot of sense.
457
00:21:17,625 --> 00:21:18,535
But that's not me!
458
00:21:23,792 --> 00:21:26,672
Woohoo. You broke the record.
459
00:21:27,291 --> 00:21:28,831
Yes! We did it!
460
00:21:29,375 --> 00:21:32,495
Gotta admit, winning is pretty cool.
461
00:21:32,500 --> 00:21:34,420
Maybe there's a piece of me
that should be like you.
462
00:21:34,500 --> 00:21:37,000
Aw, that's sweet.
463
00:21:37,083 --> 00:21:39,543
Now put my name up
on the wall!
464
00:21:40,417 --> 00:21:43,747
After you tell your friends
to stop pretending to be stuck in the car.
465
00:21:43,834 --> 00:21:44,714
Pretending?
466
00:21:45,542 --> 00:21:48,172
Yeah, they've been trying to get you two
to be friends again.
467
00:21:48,750 --> 00:21:51,790
It's like watching
bad reality TV in here.
468
00:21:53,500 --> 00:21:54,750
Could you do us a favor?
469
00:21:57,500 --> 00:21:58,500
Thanks again, Charlotte.
470
00:21:58,583 --> 00:21:59,673
Should we get out of here?
471
00:21:59,750 --> 00:22:01,540
Okay.
472
00:22:01,625 --> 00:22:02,745
[door rattling]
473
00:22:03,959 --> 00:22:05,499
My door is stuck. For real.
474
00:22:05,583 --> 00:22:07,333
Mine, too.
475
00:22:07,417 --> 00:22:08,667
Mine, three.
476
00:22:08,750 --> 00:22:09,790
[both screaming]
477
00:22:09,875 --> 00:22:11,575
[all screaming]
478
00:22:14,750 --> 00:22:17,130
Yay! There are my record breakers!
479
00:22:17,208 --> 00:22:18,668
And there is the other big winner!
480
00:22:19,458 --> 00:22:22,038
Wait, he won a ribbon with that thing?
481
00:22:22,667 --> 00:22:25,377
Yep. And he made it all by himself.
482
00:22:25,458 --> 00:22:29,498
Hate to break it to you, but that was
my lighthouse three years ago.
483
00:22:29,583 --> 00:22:30,923
See?
484
00:22:32,750 --> 00:22:35,880
Ollie? You passed
your sister's project off as your own?
485
00:22:35,959 --> 00:22:37,999
Sorry, but that's not Cami's either.
486
00:22:38,083 --> 00:22:39,633
It was mine, four years ago.
487
00:22:41,000 --> 00:22:44,000
Yours? That's my lighthouse
from five years ago.
488
00:22:46,000 --> 00:22:46,960
Are you kidding me?
489
00:22:47,041 --> 00:22:48,961
I don't even remember you making that.
490
00:22:49,041 --> 00:22:51,381
I didn't. You made it for me.
491
00:22:53,458 --> 00:22:57,168
Well, I am very disappointed
in all of you.
492
00:22:57,250 --> 00:22:59,040
Me too.
493
00:22:59,458 --> 00:23:01,578
You children need to do
your own projects...
494
00:23:02,500 --> 00:23:06,540
But also, that ribbon is mine!
495
00:23:06,625 --> 00:23:07,785
Boom!
496
00:23:09,875 --> 00:23:11,285
Whee!