1
00:00:02,083 --> 00:00:04,503
Cami, we're all set up
for the "Would You Rather!"
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,750
Cami:
Just give me a second!
3
00:00:06,750 --> 00:00:08,880
Poor thing. I know
firsthand how much
it stings
4
00:00:08,875 --> 00:00:10,325
to not make
a dance team.
5
00:00:10,333 --> 00:00:12,543
When did you try out
for a dance team?
6
00:00:12,542 --> 00:00:15,462
I'm still not ready
to talk about it.
7
00:00:15,458 --> 00:00:17,878
Well, don't worry.
Cami's fine.
8
00:00:17,875 --> 00:00:19,415
Then where is she?
This dunk tank
9
00:00:19,417 --> 00:00:22,327
full of barbershop hair
is calling my name.
10
00:00:22,333 --> 00:00:24,293
Did you cut the sleeves
off your jumpsuit?
11
00:00:24,291 --> 00:00:26,541
If you work out,
you gotta show it.
12
00:00:26,542 --> 00:00:27,922
Fred:
I hear ya,
brother.
13
00:00:29,083 --> 00:00:30,923
(grunting)
14
00:00:30,917 --> 00:00:33,787
I've decided to not
steal your thunder.
15
00:00:35,333 --> 00:00:38,713
Cami, what's taking you so long?
Are you sure you're okay?
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,880
Something tells me
she's not okay.
17
00:00:46,667 --> 00:00:49,207
And also, this is not
a good place to stand.
18
00:00:50,959 --> 00:00:53,329
All right, you just threw all
your dance stuff out the window.
19
00:00:53,333 --> 00:00:54,793
This can't be the first time
you've tried
20
00:00:54,792 --> 00:00:56,712
really hard at something
and then didn't get it.
21
00:00:56,709 --> 00:00:58,209
Don't need this anymore!
22
00:00:59,458 --> 00:01:00,958
Fred:
Ow!
23
00:01:00,959 --> 00:01:03,329
Or maybe it is
the first time.
24
00:01:03,333 --> 00:01:06,293
Charlotte, it's not
that big of a deal!
25
00:01:06,291 --> 00:01:08,501
Just doing a little
spring cleaning.
26
00:01:08,500 --> 00:01:10,380
Oh, you seem like you're
in a really good place.
27
00:01:10,375 --> 00:01:11,745
Ah!
28
00:01:11,750 --> 00:01:13,130
Mom!
29
00:01:16,125 --> 00:01:17,165
This could be a while.
30
00:01:17,166 --> 00:01:19,376
Maybe we should just cancel
this "Would You Rather."
31
00:01:19,375 --> 00:01:23,125
Cancel all you want,
I'm going in!
32
00:01:23,125 --> 00:01:24,205
(contraption clanking)
33
00:01:24,208 --> 00:01:26,458
Should've kept
my mouth closed!
34
00:01:26,458 --> 00:01:28,208
(coughing)
35
00:01:28,208 --> 00:01:30,578
(theme song playing)
36
00:01:30,583 --> 00:01:32,133
♪ Would you rather
lose your phone ♪
37
00:01:32,125 --> 00:01:33,205
♪ Or give up pizza for a month ♪
38
00:01:33,208 --> 00:01:34,498
♪ Share your diary
with the world ♪
39
00:01:34,500 --> 00:01:36,000
♪ Or have to eat it
for your lunch ♪
40
00:01:36,000 --> 00:01:37,290
♪ Sing out of tune
to your friends ♪
41
00:01:37,291 --> 00:01:38,501
♪ Or trip and fall
into your crush ♪
42
00:01:38,500 --> 00:01:39,670
♪ Shave your head,
paint it red ♪
43
00:01:39,667 --> 00:01:41,207
♪ Or use your dog's
toothbrush ♪
44
00:01:41,208 --> 00:01:43,998
♪ We need a little Q and A ♪
45
00:01:44,000 --> 00:01:45,750
♪ Come on Wrather-heads,
play along ♪
46
00:01:45,750 --> 00:01:46,790
♪ Would you rather do this ♪
47
00:01:46,792 --> 00:01:48,332
♪ Would you rather do this ♪
48
00:01:48,333 --> 00:01:49,213
♪ Or would you
rather do that ♪
49
00:01:49,208 --> 00:01:50,788
♪ Would you rather do that ♪
50
00:01:50,792 --> 00:01:52,082
♪ Don't matter what we do ♪
51
00:01:52,083 --> 00:01:53,383
♪ We're doing it with you ♪
52
00:01:53,375 --> 00:01:54,785
♪ I'd rather do that ♪
53
00:01:54,792 --> 00:01:55,962
♪ Ask the world ♪
54
00:01:55,959 --> 00:01:57,209
♪ Would you rather do this ♪
55
00:01:57,208 --> 00:01:58,378
♪ Would you
rather do this ♪
56
00:01:58,375 --> 00:01:59,625
♪ Or would you
rather just dance ♪
57
00:01:59,625 --> 00:02:00,955
♪ Or would you
rather just dance ♪
58
00:02:00,959 --> 00:02:02,419
♪ No matter what we do ♪
59
00:02:02,417 --> 00:02:03,497
♪ We're doing it with you ♪
60
00:02:03,500 --> 00:02:04,580
♪ I'd rather do that ♪
61
00:02:04,583 --> 00:02:06,543
Ask the world!
62
00:02:06,542 --> 00:02:08,292
♪ Would you
rather do that? ♪
63
00:02:09,583 --> 00:02:11,253
♪ ♪
64
00:02:11,250 --> 00:02:12,210
Any luck with Cami?
65
00:02:12,208 --> 00:02:14,038
She'll be down soon.
66
00:02:14,041 --> 00:02:17,421
I feel bad. She's had to learn
a valuable lesson the hard way.
67
00:02:17,417 --> 00:02:19,417
We don't always get
what we want in life.
68
00:02:19,417 --> 00:02:22,327
Remember that when
my math test comes back.
69
00:02:26,417 --> 00:02:28,037
He's never leaving
home, is he?
70
00:02:29,291 --> 00:02:30,791
I hope Cami's
feeling better.
71
00:02:30,792 --> 00:02:34,132
We're only a few episodes
away from our big 500th.
72
00:02:34,125 --> 00:02:35,375
I'm calling it...
73
00:02:35,375 --> 00:02:38,285
(voice modulated):
Countdown to 500!
74
00:02:38,291 --> 00:02:40,381
(modulated):
This makes my voice
sound like that.
75
00:02:40,375 --> 00:02:41,995
Yeah, I got that.
76
00:02:43,709 --> 00:02:45,039
All right, Cami's here!
77
00:02:45,041 --> 00:02:46,711
Here, there-- wherever!
78
00:02:48,417 --> 00:02:50,377
Okay! Go time.
79
00:02:50,375 --> 00:02:52,245
Hey, Wratherheads!
80
00:02:52,250 --> 00:02:54,170
Get ready for
some extreme
"Would You Wrathers!"
81
00:02:54,166 --> 00:02:57,246
As we... (modulated)
Countdown to 500!
82
00:02:57,250 --> 00:02:59,210
Well, that's already
getting old.
83
00:03:00,792 --> 00:03:04,332
So stay tuned for
the best "Would You
Wrathers" ever!
84
00:03:04,333 --> 00:03:05,503
We have
so many ideas
85
00:03:05,500 --> 00:03:07,290
we don't even know
where to start.
86
00:03:07,291 --> 00:03:09,461
So who's got ideas,
'cause I got nothing.
87
00:03:09,458 --> 00:03:11,458
I've got one.
Turn off the camera.
88
00:03:15,208 --> 00:03:18,038
Cami, are you okay?
You didn't say anything.
89
00:03:18,041 --> 00:03:20,331
The show needs you,
'cause these apple cheeks
90
00:03:20,333 --> 00:03:22,423
are only gonna
get us so far.
91
00:03:22,417 --> 00:03:24,287
You, sir, are too kind.
92
00:03:28,000 --> 00:03:30,170
You know, Cami,
whenever I feel bad,
93
00:03:30,166 --> 00:03:31,826
Lil Fred helps me out.
94
00:03:31,834 --> 00:03:33,674
And because I knew
you could use a smile,
95
00:03:33,667 --> 00:03:35,327
I went out
and got you this.
96
00:03:35,333 --> 00:03:37,293
Please meet Lil Cami.
97
00:03:39,291 --> 00:03:42,461
And Cami rips the head
off in 3... 2...
98
00:03:42,458 --> 00:03:44,208
Thanks, Fred.
I like her.
99
00:03:46,417 --> 00:03:50,287
(as Lil Cami):
Hey, maybe the four of us
can go dancing someday!
100
00:03:50,291 --> 00:03:53,331
Even though you're
not a very good dancer.
101
00:03:55,500 --> 00:03:57,250
I think this is what
they call "rock bottom".
102
00:03:58,333 --> 00:04:01,293
Shh, just let the magic
of puppetry happen.
103
00:04:03,959 --> 00:04:06,329
Hey, Cooper,
Fred, puppets!
104
00:04:06,333 --> 00:04:08,833
Cami, I found out why you
didn't make the dance team.
105
00:04:08,834 --> 00:04:12,584
Delaware, it's okay.
I've moved on.
106
00:04:12,583 --> 00:04:13,963
(as Lil Cami):
We both have.
107
00:04:15,291 --> 00:04:16,581
I'm not picking
a favorite,
108
00:04:16,583 --> 00:04:19,293
but I'm gonna talk
to Big Cami if that's okay.
109
00:04:19,291 --> 00:04:21,671
Tara only wants dancers
who are fully committed,
110
00:04:21,667 --> 00:04:23,707
and she knows
how busy you are
with "Would You Wrather."
111
00:04:25,333 --> 00:04:27,463
So it's not
about my dancing?
112
00:04:27,458 --> 00:04:29,708
No, Tara said you
crushed the audition!
113
00:04:29,709 --> 00:04:31,499
Which isn't to say
you wouldn't have.
114
00:04:35,375 --> 00:04:37,075
If Tara doesn't think
I can handle
115
00:04:37,083 --> 00:04:39,383
the dance team
and the show,
116
00:04:39,375 --> 00:04:42,415
then she has a lot
to learn about Cami Wrather!
117
00:04:45,417 --> 00:04:47,247
-Yes! Cami's back!
-(Fred screaming)
118
00:04:48,917 --> 00:04:50,537
Lil Cami, not so much.
119
00:04:50,542 --> 00:04:52,582
♪ ♪
120
00:04:52,583 --> 00:04:55,633
Fellas, I promised
the Wratherheads
something awesome,
121
00:04:55,625 --> 00:04:58,075
and then this
masterpiece just
dropped into our laps.
122
00:05:00,417 --> 00:05:01,417
It's beautiful!
122
00:05:01,417 --> 00:05:04,167
(crying):
I wish Lil Cami were
here to see this.
123
00:05:05,542 --> 00:05:08,292
I found it in the dumpster
outside of Gary's Optic Barn.
124
00:05:08,291 --> 00:05:12,211
Who would throw
this out? Not me!
125
00:05:12,208 --> 00:05:14,458
(baby talk):
'Cause who's
a good nose?
126
00:05:14,458 --> 00:05:16,328
You are!
Yes, you are!
127
00:05:17,959 --> 00:05:20,079
You guys give it
a good clean
while I think of
128
00:05:20,083 --> 00:05:23,753
the best way
to use such a
magnificent schnozzle.
129
00:05:23,750 --> 00:05:26,500
Everyone, Charlotte's about
to tell you something,
130
00:05:26,500 --> 00:05:28,040
and it seems to be really
important to her,
131
00:05:28,041 --> 00:05:29,461
so you have to
act excited.
132
00:05:29,458 --> 00:05:31,578
(gasping)
I've got news!
133
00:05:31,583 --> 00:05:32,423
Way to go,
Charlotte!
134
00:05:32,417 --> 00:05:35,127
-We knew you could do it!
-Thanks for sharing!
135
00:05:36,625 --> 00:05:38,375
I haven't said
anything yet.
136
00:05:38,375 --> 00:05:39,495
There's more?
137
00:05:41,542 --> 00:05:43,002
Do you guys remember
Tracy Krueger?
138
00:05:43,000 --> 00:05:45,210
World famous gymnast?
She went to our school?
139
00:05:45,208 --> 00:05:47,128
She's being inducted
into our Hall of Fame,
140
00:05:47,125 --> 00:05:49,035
and guess who they've named
as student ambassador
141
00:05:49,041 --> 00:05:50,581
to oversee her visit.
142
00:05:50,583 --> 00:05:52,583
Did they give it
to Chloe Williams?
143
00:05:52,583 --> 00:05:54,213
She's so nice.
144
00:05:54,208 --> 00:05:56,998
No, it's me. I'm the
student ambassador.
145
00:05:57,000 --> 00:05:59,420
Oh, I feel bad for Chloe.
We should text her.
146
00:06:01,000 --> 00:06:02,500
This isn't about Chloe!
147
00:06:02,500 --> 00:06:05,170
She's right!
Tell her I said hi.
148
00:06:05,166 --> 00:06:06,916
Tracy's gonna be
here for two days.
149
00:06:06,917 --> 00:06:08,827
I've already got
her visitor pass laminated
150
00:06:08,834 --> 00:06:10,884
and her schedule
planned to the second,
151
00:06:10,875 --> 00:06:12,955
which I've also
laminated.
152
00:06:12,959 --> 00:06:15,459
I've laminated everything
in my bedroom. (laughing)
153
00:06:15,458 --> 00:06:18,538
Well, that is exciting!
154
00:06:18,542 --> 00:06:20,672
And if everything
goes well,
155
00:06:20,667 --> 00:06:23,917
I'll be named student ambassador
for the rest of the year!
156
00:06:25,750 --> 00:06:26,920
That's the news, guys.
157
00:06:26,917 --> 00:06:28,127
Oh.
158
00:06:28,125 --> 00:06:30,205
-Way to go, Charlotte!
-We knew you could do it!
159
00:06:30,208 --> 00:06:31,418
I'm not doing this again.
160
00:06:33,417 --> 00:06:34,787
Congratulations, honey.
161
00:06:34,792 --> 00:06:36,502
And congratulations, Cooper,
162
00:06:36,500 --> 00:06:38,670
for putting a giant
nose on my house!
163
00:06:38,667 --> 00:06:40,497
I can't wait to see
what you do with it!
164
00:06:42,500 --> 00:06:45,210
I think I just
figured it out!
165
00:06:45,208 --> 00:06:48,878
Tracy Krueger is exactly who we
need for our Countdown to 500.
166
00:06:48,875 --> 00:06:50,785
She'll start the
"Would You Wrather" off
167
00:06:50,792 --> 00:06:52,502
with a front-flip
half-twist
168
00:06:52,500 --> 00:06:55,670
that triggers the nose to
blow out snot all over Ollie!
169
00:06:57,750 --> 00:07:00,250
You wanna take North Plains'
most famous graduate
170
00:07:00,250 --> 00:07:02,420
and use her in
a snot machine stunt?
171
00:07:02,417 --> 00:07:03,627
You see the genius
in it, too.
172
00:07:05,250 --> 00:07:06,500
I have Tracy
on a tight schedule.
173
00:07:06,500 --> 00:07:07,880
She doesn't have time
to do your show.
174
00:07:07,875 --> 00:07:09,825
Now, if you'll excuse me,
I'm going
175
00:07:09,834 --> 00:07:12,504
to cartwheel out of here
Tracy-style.
176
00:07:18,208 --> 00:07:20,878
♪ ♪
177
00:07:22,333 --> 00:07:24,503
When we find Tara,
let me do the talking.
178
00:07:24,500 --> 00:07:26,210
She said she
works out here,
179
00:07:26,208 --> 00:07:28,538
which means, technically,
she's not fully committed
180
00:07:28,542 --> 00:07:30,632
to dance 'cause she
skates, too! (gasping)
181
00:07:30,625 --> 00:07:32,535
-You could use
that against her!
-I don't skate.
182
00:07:32,542 --> 00:07:34,922
I'm going to stop
talking now.
183
00:07:34,917 --> 00:07:37,577
There's a dance video game
I like to try out moves on.
184
00:07:37,583 --> 00:07:40,833
Plus, HatesToLose06 keeps
taking my high score.
185
00:07:40,834 --> 00:07:42,464
Sorry, that would be me.
186
00:07:44,041 --> 00:07:46,331
That makes sense.
You're a great dancer.
187
00:07:46,333 --> 00:07:50,503
Hey, I get why
you think I can't commit
to the dance team.
188
00:07:50,500 --> 00:07:53,630
"Would You Wrather" does
take up a lot of time,
189
00:07:53,625 --> 00:07:56,625
but trust me, I am a
professional multi-tasker.
190
00:07:56,625 --> 00:07:58,665
I promise you
my heart is in this.
191
00:07:58,667 --> 00:08:01,577
Just please give me a chance
to prove I can do both.
192
00:08:01,583 --> 00:08:05,383
I really don't like
making exceptions.
193
00:08:05,375 --> 00:08:07,575
Just please
think about it,
194
00:08:07,583 --> 00:08:11,003
and, here,
this is for you.
195
00:08:12,792 --> 00:08:16,172
I was doing origami
the whole time we were talking.
196
00:08:16,166 --> 00:08:17,496
Multi-tasker.
197
00:08:20,250 --> 00:08:21,580
All right, you're in.
198
00:08:21,583 --> 00:08:23,583
You've got one shot.
199
00:08:23,583 --> 00:08:26,043
-Don't mess it up.
-I won't.
200
00:08:26,041 --> 00:08:28,421
Thank you, thank you!
(squealing)
201
00:08:30,250 --> 00:08:32,330
That origami you made
was good!
202
00:08:32,333 --> 00:08:34,633
Like impossibly good.
How did you--?
203
00:08:36,917 --> 00:08:38,577
Works every time!
204
00:08:38,583 --> 00:08:40,883
♪ ♪
205
00:08:40,875 --> 00:08:44,205
So, I bet a lot's
changed here
since you graduated.
206
00:08:44,208 --> 00:08:47,078
I mean, look what the kids
are wearing these days.
207
00:08:47,083 --> 00:08:49,003
You do know
I graduated last year.
208
00:08:49,000 --> 00:08:52,830
Yes, I'm sorry.
I'm just nervous. (laughing)
209
00:08:52,834 --> 00:08:54,834
Okay, so, um,
in three minutes
210
00:08:54,834 --> 00:08:56,674
you have to address
the 9th grade science class.
211
00:08:56,667 --> 00:08:59,377
Clear the way, people!
Celebrity coming through!
212
00:08:59,375 --> 00:09:03,125
Charlotte, you don't have to
do that in every room I enter.
213
00:09:03,125 --> 00:09:04,665
I've had a great
time so far.
214
00:09:04,667 --> 00:09:06,707
Oh, remember to write that
when you're filling out
215
00:09:06,709 --> 00:09:08,249
my evaluation form,
which you can do now!
216
00:09:09,625 --> 00:09:11,625
Or later.
217
00:09:11,625 --> 00:09:14,035
(sighing)
You must think I'm
off my balance beam.
218
00:09:14,041 --> 00:09:16,881
And the judge from Russia
gives that joke a perfect ten!
219
00:09:18,375 --> 00:09:19,785
So, I'm gonna go
to the bathroom now.
220
00:09:19,792 --> 00:09:22,752
Oh! Yeah, that's not on
the schedule until after lunch.
221
00:09:24,709 --> 00:09:26,629
Actually, I'll make it work.
Take your time.
222
00:09:27,750 --> 00:09:29,330
It sort of is what it is.
223
00:09:31,375 --> 00:09:32,955
And since it's
gonna take a lot
224
00:09:32,959 --> 00:09:34,669
to convince Tracy
to do our show,
225
00:09:34,667 --> 00:09:36,287
we're gonna win
her over with this.
226
00:09:36,291 --> 00:09:38,081
Please be a puppet,
please be a puppet!
227
00:09:41,875 --> 00:09:44,995
Where are you supposed
to stick your hand?
228
00:09:45,000 --> 00:09:47,380
It's not a puppet,
it's a fish.
229
00:09:47,375 --> 00:09:49,825
I went online and found out
that Tracy likes sushi.
230
00:09:51,250 --> 00:09:53,210
Tracy's not here,
and she doesn't
231
00:09:53,208 --> 00:09:54,668
have time to
do your show.
232
00:09:54,667 --> 00:09:56,497
Charlotte, we
really need her!
233
00:09:56,500 --> 00:09:59,790
And we wouldn't be asking
if it weren't part of our...
234
00:09:59,792 --> 00:10:01,882
(modulated):
Countdown to 500!
236
00:10:01,875 --> 00:10:04,709
(laughing):
That's starting
to grow on me again.
235
00:10:05,834 --> 00:10:07,424
I thought
about it and...
236
00:10:07,417 --> 00:10:08,747
(modulated):
Still no.
237
00:10:10,000 --> 00:10:11,880
You can't hide
her forever.
238
00:10:11,875 --> 00:10:13,705
Oof!
239
00:10:17,625 --> 00:10:19,575
Why are you
holding a fish?
240
00:10:19,583 --> 00:10:23,133
It's part of
a welcome basket,
241
00:10:23,125 --> 00:10:26,205
which also includes
this piece of gum!
242
00:10:26,208 --> 00:10:27,918
(nervous laughing)
243
00:10:27,917 --> 00:10:29,827
I usually like it
with a wrapper,
244
00:10:29,834 --> 00:10:31,214
but thanks!
245
00:10:31,208 --> 00:10:33,208
♪ ♪
246
00:10:36,333 --> 00:10:38,253
All right, girls.
Here we go!
247
00:10:38,250 --> 00:10:41,710
And 5, 6, 7, 8...
248
00:10:41,709 --> 00:10:43,039
Keep it up, ladies!
249
00:10:43,041 --> 00:10:44,631
Regionals will be here
before we know it!
250
00:10:44,625 --> 00:10:46,785
1, 2, 3, 4.
251
00:10:46,792 --> 00:10:48,542
Delaware:
I'm having fun
now that you're here.
252
00:10:48,542 --> 00:10:50,922
Even my dance face is gone!
253
00:10:50,917 --> 00:10:53,287
Does it sound like I care?
Do your job!
254
00:10:53,291 --> 00:10:55,831
(slurred):
I spoke too soon!
255
00:10:55,834 --> 00:10:58,674
No, you're great.
I was on the phone.
256
00:11:00,458 --> 00:11:02,958
I'm having a mini-trampoline
delivered to the house
for our "Would You Wrather,"
257
00:11:02,959 --> 00:11:04,959
and somehow
they brought it here!
258
00:11:04,959 --> 00:11:07,629
I need to sign for the package
without Tara seeing me!
259
00:11:07,625 --> 00:11:12,205
Tara:
And 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8...
260
00:11:12,208 --> 00:11:15,788
1, 2, 3, 4,
and 5, 6, 7, 8.
261
00:11:15,792 --> 00:11:18,712
Keep going, ladies!
262
00:11:20,959 --> 00:11:22,789
Thank you and here's
your pen back!
263
00:11:24,208 --> 00:11:26,208
♪ ♪
264
00:11:28,583 --> 00:11:30,383
Years of
French cooking camp,
265
00:11:30,375 --> 00:11:32,705
and this guy's telling me
how to make mucus.
266
00:11:34,250 --> 00:11:36,880
You're in my world now!
267
00:11:36,875 --> 00:11:39,495
Greener, thicker,
let's go!
268
00:11:39,500 --> 00:11:42,540
If I yell, it's only
because I care.
269
00:11:44,250 --> 00:11:46,210
Ollie's right,
way too runny,
270
00:11:46,208 --> 00:11:48,458
and why did I stick
my hand in this?
271
00:11:51,000 --> 00:11:52,830
I'll keep working on
getting Tracy,
272
00:11:52,834 --> 00:11:54,584
but you got the giant
pepper shaker, right?
273
00:11:54,583 --> 00:11:57,583
Huh? Sorry, I'm in charge of
getting snacks for practice,
274
00:11:57,583 --> 00:11:59,963
but don't worry, I'm on it.
A giant salt shaker.
275
00:11:59,959 --> 00:12:01,249
-Pepper!
-Pepper, got it.
276
00:12:02,750 --> 00:12:04,790
Butterfly?
277
00:12:04,792 --> 00:12:07,542
Nice try but
I know this trick.
278
00:12:07,542 --> 00:12:09,132
I'm taking it
because it's beautiful,
279
00:12:09,125 --> 00:12:10,745
but I know this trick!
280
00:12:13,208 --> 00:12:16,288
Oh, and I have the best
surprise for Tracy!
281
00:12:16,291 --> 00:12:17,831
It's the kind of thing
that will make me
282
00:12:17,834 --> 00:12:19,794
ambassador for
the whole year
283
00:12:19,792 --> 00:12:21,462
and maybe even
get my name
284
00:12:21,458 --> 00:12:23,248
mentioned in the
morning announcements!
285
00:12:23,250 --> 00:12:26,580
You have odd goals, honey,
but I support you.
286
00:12:27,583 --> 00:12:29,383
I made a tribute
video for Tracy,
287
00:12:29,375 --> 00:12:32,575
and I'm going to show it
at the Hall of Fame ceremony
after school tomorrow.
288
00:12:32,583 --> 00:12:33,543
It's gonna be pretty packed,
289
00:12:33,542 --> 00:12:35,172
so I don't know if I can
save you any seats.
290
00:12:35,166 --> 00:12:37,996
Oh, no, you can't just
dangle that out there
291
00:12:38,000 --> 00:12:40,170
and then pull it away!
292
00:12:40,166 --> 00:12:43,876
Take it down a notch, Mom,
or I will save you seats.
293
00:12:46,333 --> 00:12:48,293
Cami, I know how
we can get Tracy
294
00:12:48,291 --> 00:12:49,961
for our epic
schnozzle show!
295
00:12:52,750 --> 00:12:55,460
Pam? What are you
doing here?
296
00:12:55,458 --> 00:12:58,828
Filling in. For the rest
of the day, I'm Cami.
297
00:12:58,834 --> 00:13:01,134
What? You can't
take Cami's place.
298
00:13:01,125 --> 00:13:03,495
Here! She left
a message for you.
299
00:13:04,709 --> 00:13:05,879
-(flick)
-Ow!
300
00:13:07,750 --> 00:13:09,580
It's like she
never left.
301
00:13:09,583 --> 00:13:13,083
♪ ♪
302
00:13:13,083 --> 00:13:15,003
Thanks again for
this amazing honor.
303
00:13:15,000 --> 00:13:17,670
Woot woot!
(nervous laugh)
304
00:13:18,917 --> 00:13:21,957
It's been so...
305
00:13:21,959 --> 00:13:23,669
Yeah, so anyways,
306
00:13:23,667 --> 00:13:26,077
to show my gratitude,
I would like to donate
307
00:13:26,083 --> 00:13:28,883
the uniform that I wore
when I won Nationals.
308
00:13:28,875 --> 00:13:31,075
How about that,
North Plains?
309
00:13:31,083 --> 00:13:34,083
(applause)
310
00:13:34,083 --> 00:13:36,583
Okay, I did
everything you asked.
311
00:13:36,583 --> 00:13:38,833
I took the batteries
out of her remote,
312
00:13:38,834 --> 00:13:40,214
swapped
the videos,
313
00:13:40,208 --> 00:13:42,628
-and flicked
Fred in the ear.
-Ow!
314
00:13:42,625 --> 00:13:45,825
If Pam gets to do it,
I get to do it.
315
00:13:47,417 --> 00:13:49,917
Thanks Tracy, and I have
a surprise for you!
316
00:13:49,917 --> 00:13:52,457
I made a tribute of all
your amazing accomplishments
317
00:13:52,458 --> 00:13:53,998
from pre-school
to Nationals.
318
00:13:54,000 --> 00:13:56,460
We'll chat more at
intermission. (laugh)
319
00:13:56,458 --> 00:13:58,498
Lights!
320
00:13:58,500 --> 00:14:00,460
(clicking)
321
00:14:01,500 --> 00:14:03,250
-(click)
-Huh?
322
00:14:03,250 --> 00:14:05,130
(click)
323
00:14:05,125 --> 00:14:06,745
I'm Cooper Wrather.
324
00:14:06,750 --> 00:14:08,040
(epic music playing)
325
00:14:08,041 --> 00:14:09,211
And I'm Lil Cami,
326
00:14:09,208 --> 00:14:11,918
stepping in for Big Cami who
couldn't be with us today.
327
00:14:11,917 --> 00:14:14,877
What? This isn't my claymation
version of your first handstand.
328
00:14:16,458 --> 00:14:17,668
Coop:
If you can believe it,
329
00:14:17,667 --> 00:14:20,707
we're at 498
"Would You Wrathers!"
330
00:14:20,709 --> 00:14:22,289
And we're going all out as we...
331
00:14:22,291 --> 00:14:24,791
(low-pitched):
Count down to 500!
332
00:14:24,792 --> 00:14:25,832
(explosion)
333
00:14:27,291 --> 00:14:31,001
(applause, cheering)
334
00:14:31,000 --> 00:14:32,880
Coop:
In a world of
epic adventure,
335
00:14:32,875 --> 00:14:34,705
-three daredevils--
-Fred: And Fred!
336
00:14:34,709 --> 00:14:36,789
Coop:
And Fred dare to ask
337
00:14:36,792 --> 00:14:39,172
for answers to life's
toughest questions.
338
00:14:39,166 --> 00:14:41,456
That's my head!
(giggle)
339
00:14:41,458 --> 00:14:44,168
How great would it be
to have someone like...
340
00:14:44,166 --> 00:14:45,536
Tracy Krueger...
341
00:14:45,542 --> 00:14:47,042
For an amazing
"Would You Wrather"
342
00:14:47,041 --> 00:14:50,291
at 9:00 AM tomorrow
to help us as we...
343
00:14:50,291 --> 00:14:52,501
(low-pitched)
Count down to 500!
344
00:14:52,500 --> 00:14:54,000
(explosion)
345
00:14:55,250 --> 00:14:57,920
(cheering)
346
00:14:57,917 --> 00:14:59,127
Tracy, I am so--
347
00:14:59,125 --> 00:15:01,165
This is so cool!
348
00:15:01,166 --> 00:15:01,996
I love the show!
351
00:15:02,000 --> 00:15:03,583
I think I have some
time tomorrow morning--
349
00:15:03,583 --> 00:15:04,793
You actually don't.
350
00:15:06,083 --> 00:15:07,833
What do you think?
Should I do it?
351
00:15:07,834 --> 00:15:09,674
(cheering)
352
00:15:09,667 --> 00:15:12,127
(techno music playing)
353
00:15:14,792 --> 00:15:16,132
♪ ♪
354
00:15:16,125 --> 00:15:18,035
Everything's
working out perfectly.
355
00:15:18,041 --> 00:15:20,791
Tracy's gonna do do the
"Would You Wrather"
tomorrow morning at 9:00 AM,
356
00:15:20,792 --> 00:15:23,252
which should get me to
rehearsal in plenty of time.
357
00:15:23,250 --> 00:15:26,040
-(phone beeps)
-Dance emergency people!
358
00:15:26,041 --> 00:15:27,131
(sigh)
359
00:15:27,125 --> 00:15:28,705
Melanie's out.
360
00:15:28,709 --> 00:15:30,379
She rolled her ankle
coming down the stairs
this morning.
361
00:15:30,375 --> 00:15:33,205
What did I say about stairs?
362
00:15:33,208 --> 00:15:35,248
Ramps and elevators until
after the competition!
363
00:15:35,250 --> 00:15:38,000
Uh, my bedroom's on
the second floor,
364
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
and we don't have
an elevator or a ramp.
365
00:15:40,000 --> 00:15:42,080
Sleep in the kitchen!
366
00:15:42,083 --> 00:15:43,883
We need to change
up the routine,
367
00:15:43,875 --> 00:15:45,745
which means I am tripling
the amount of practice.
368
00:15:45,750 --> 00:15:47,250
Clear your schedules.
369
00:15:47,250 --> 00:15:49,420
First new rehearsals
is tomorrow at 9:00.
370
00:15:49,417 --> 00:15:52,167
9:00? Seriously?
371
00:15:52,166 --> 00:15:54,166
Is there a problem with 9:00?
372
00:15:55,166 --> 00:15:57,206
No! I love 9:00!
373
00:15:57,208 --> 00:15:59,128
Try to schedule
everything I do at 9:00.
374
00:16:01,041 --> 00:16:03,711
How am I going to be
in two places at once?
375
00:16:03,709 --> 00:16:06,129
How am I gonna sleep
in the kitchen?
376
00:16:06,125 --> 00:16:07,285
♪ ♪
377
00:16:08,625 --> 00:16:10,245
♪ ♪
378
00:16:10,250 --> 00:16:12,000
Guys, we gotta
move faster!
379
00:16:12,000 --> 00:16:13,460
Cami has to be at
dance practice!
380
00:16:13,458 --> 00:16:15,748
Shh, the snot
master's testing.
381
00:16:15,750 --> 00:16:19,040
We got up at the crack of dawn.
This is my 27th batch.
382
00:16:19,041 --> 00:16:22,171
You'll be making your 28th
if you don't watch your tone!
383
00:16:24,750 --> 00:16:26,420
Ugh, where's Tracy?
384
00:16:26,417 --> 00:16:30,287
I don't know how much longer
I can be at two places at once!
385
00:16:30,291 --> 00:16:32,791
Here we are stretching,
me and Cami!
386
00:16:32,792 --> 00:16:35,292
-(groaning) Ow!
-(chuckle)
387
00:16:35,291 --> 00:16:36,501
Cami's a little
stiff today.
388
00:16:36,500 --> 00:16:38,670
Cami and I could use some more
warm-up time. Right, Cami?
389
00:16:39,667 --> 00:16:41,457
Cami says yes!
390
00:16:41,458 --> 00:16:43,208
Five more minutes,
everyone!
391
00:16:45,250 --> 00:16:47,670
I begged Charlotte to have
Tracy come earlier, but no!
392
00:16:47,667 --> 00:16:50,077
Tracy's busy! Tracy's helping
out an animal shelter!
393
00:16:50,083 --> 00:16:52,673
Tracy has to sign autographs
at a retirement home!
394
00:16:52,667 --> 00:16:54,167
So selfish.
395
00:16:54,166 --> 00:16:55,786
We're not ready yet anyway.
396
00:16:55,792 --> 00:16:57,132
I have to make sure
that when Tracy lands
397
00:16:57,125 --> 00:16:59,075
on her side of the seesaw,
398
00:16:59,083 --> 00:17:02,333
the pepper shaker sends a poof
of pepper into the nostrils,
399
00:17:02,333 --> 00:17:04,463
triggering the snot machine.
400
00:17:04,458 --> 00:17:06,168
It's gonna be...
401
00:17:06,166 --> 00:17:07,706
(high-pitched):
epic!
402
00:17:07,709 --> 00:17:08,749
Darn it.
403
00:17:11,000 --> 00:17:12,500
(low-pitched):
Epic!
404
00:17:13,542 --> 00:17:14,422
(sigh)
405
00:17:14,417 --> 00:17:16,497
-It's perfect.
-Yes!
406
00:17:16,500 --> 00:17:19,250
If anyone asks,
I'll deny I said it,
407
00:17:19,250 --> 00:17:21,250
but today,
408
00:17:21,250 --> 00:17:22,460
you made me proud.
409
00:17:23,917 --> 00:17:25,377
You... I...
410
00:17:25,375 --> 00:17:28,705
Shh. I know, I know.
411
00:17:28,709 --> 00:17:31,209
Oh good, I think they're here.
412
00:17:31,208 --> 00:17:32,918
Ugh! Just Mom.
413
00:17:32,917 --> 00:17:34,537
Oh, I know. Just Mom,
414
00:17:34,542 --> 00:17:36,882
the person who pays for
everything. No big deal.
415
00:17:38,125 --> 00:17:41,325
Now, where's the best place
to be for full snot flowage?
416
00:17:41,333 --> 00:17:43,833
It's times like these
I know we're related!
417
00:17:46,375 --> 00:17:48,325
-Coop: Hey, it's Tracy!
-Whoa.
418
00:17:48,333 --> 00:17:50,173
She's here! Let's do this.
419
00:17:50,166 --> 00:17:53,036
As your student ambassador,
I advise against this.
420
00:17:53,041 --> 00:17:54,251
These people
aren't very bright.
421
00:17:54,250 --> 00:17:56,000
I know,
they're my family.
422
00:17:57,208 --> 00:17:59,498
Tracy, it's so nice to
finally meet you. I'm--
423
00:17:59,500 --> 00:18:02,170
Fred! I loved
watching you compete.
424
00:18:02,166 --> 00:18:04,536
I, too, had a promising
gymnastics career,
425
00:18:04,542 --> 00:18:06,922
until a rogue holiday
tree took out my hip.
426
00:18:09,875 --> 00:18:11,165
People, we're on!
427
00:18:12,166 --> 00:18:14,576
Hey, Wrather-Heads,
welcome to 498!
428
00:18:14,583 --> 00:18:17,383
As promised, we've got
a special one for you today.
429
00:18:17,375 --> 00:18:19,375
-'Cause it's part of--
-World Champ Tracy Krueger here.
430
00:18:19,375 --> 00:18:21,245
Wave Tracy!
That's too long. Okay!
431
00:18:21,250 --> 00:18:22,540
Would you rather see Tracy make
432
00:18:22,542 --> 00:18:24,382
our giant nose sneeze
on Ollie by using
433
00:18:24,375 --> 00:18:26,955
the vault or by doing
a front flip half twist?
434
00:18:26,959 --> 00:18:28,789
Half twist it is. Go now, Tracy!
435
00:18:28,792 --> 00:18:29,922
Oh, Cami!
436
00:18:29,917 --> 00:18:31,787
I think one of the tubes
may not be connected.
437
00:18:31,792 --> 00:18:33,212
Cooper, it's fine.
Ready when you are, Tracy,
438
00:18:33,208 --> 00:18:34,418
and by the way, you're ready!
439
00:18:34,417 --> 00:18:37,247
♪ ♪
440
00:18:45,333 --> 00:18:47,333
Um, did I do something wrong?
441
00:18:47,333 --> 00:18:49,423
No! No, you're perfect.
442
00:18:49,417 --> 00:18:51,497
-(sucking)
-(scream)
443
00:18:53,417 --> 00:18:55,207
Oh my...
444
00:18:55,208 --> 00:18:56,628
I told her the nose
wasn't ready.
445
00:18:56,625 --> 00:18:58,285
You okay, sweetie?
446
00:18:58,291 --> 00:19:00,421
Cami:
I've had better days.
447
00:19:00,417 --> 00:19:02,917
Don't worry, Tracy,
I'll pick you out!
448
00:19:02,917 --> 00:19:05,707
Or, we could try this.
449
00:19:05,709 --> 00:19:07,289
Oh!
450
00:19:07,291 --> 00:19:08,881
(groaning)
451
00:19:08,875 --> 00:19:11,245
Oh... oh my...
452
00:19:11,250 --> 00:19:13,460
Does anyone have
a giant tissue?
453
00:19:13,458 --> 00:19:14,788
I'll make you one.
454
00:19:14,792 --> 00:19:15,922
Ugh!
455
00:19:15,917 --> 00:19:17,077
Oh, I'm so late!
456
00:19:17,083 --> 00:19:19,043
(groaning)
457
00:19:21,333 --> 00:19:22,713
Well, there you have it!
458
00:19:22,709 --> 00:19:25,379
See you next time for 499!
459
00:19:25,375 --> 00:19:26,575
(click)
460
00:19:26,583 --> 00:19:27,713
Didn't turn
out as planned,
461
00:19:27,709 --> 00:19:29,419
but I'd call it a success.
462
00:19:29,417 --> 00:19:32,127
Oh, you would?
Am I covered in snot?
463
00:19:32,125 --> 00:19:34,075
-No...
-Then, zip it!
464
00:19:34,083 --> 00:19:37,253
(sigh)
Sorry, I get like this when
I'm not covered in snot.
465
00:19:37,250 --> 00:19:39,500
♪ ♪
466
00:19:39,500 --> 00:19:40,750
(panting)
467
00:19:43,208 --> 00:19:44,828
You missed it.
468
00:19:44,834 --> 00:19:45,674
Tara...
469
00:19:45,667 --> 00:19:48,417
I'm... It won't happen again.
470
00:19:48,417 --> 00:19:50,167
You're right. It won't.
471
00:19:51,166 --> 00:19:52,746
I saw the "Would
You Wrather."
472
00:19:52,750 --> 00:19:54,460
You're
a great dancer,
473
00:19:54,458 --> 00:19:56,708
but it's clear you
can't do both things.
474
00:19:56,709 --> 00:19:58,419
I'm gonna leave
it up to you.
475
00:19:58,417 --> 00:20:00,667
Dance team,
or "Would You Wrather."
476
00:20:00,667 --> 00:20:03,207
Your choice. Let me
know by tomorrow.
480
00:20:05,625 --> 00:20:09,375
♪ ♪
477
00:20:09,375 --> 00:20:10,875
So, here's the question.
478
00:20:10,875 --> 00:20:12,285
If you had to choose,
479
00:20:12,291 --> 00:20:14,631
would you rather keep doing
something you've always loved,
480
00:20:14,625 --> 00:20:17,455
or take a chance
on something new?
481
00:20:17,458 --> 00:20:20,208
♪ ♪
482
00:20:21,834 --> 00:20:23,424
Coop,
483
00:20:23,417 --> 00:20:24,537
we need to talk.
484
00:20:24,542 --> 00:20:27,002
Oh, if it's about
the snot machine, don't worry.
485
00:20:27,000 --> 00:20:28,790
People loved it.
486
00:20:31,333 --> 00:20:33,883
No. I'm quitting
"Would You Wrather."
487
00:20:33,875 --> 00:20:36,875
♪ ♪
488
00:20:40,041 --> 00:20:41,081
Hey, sweetie.
489
00:20:41,083 --> 00:20:43,423
Wanna sit down with me
and two puppets? Please?
490
00:20:45,208 --> 00:20:46,828
Still bummed about
Tracy's visit?
491
00:20:46,834 --> 00:20:48,584
Everything was a disaster.
492
00:20:48,583 --> 00:20:50,333
The school's never
gonna trust me again.
493
00:20:50,333 --> 00:20:51,333
(doorbell rings)
494
00:20:55,959 --> 00:20:57,419
Tracy? Your town car
to the airport
495
00:20:57,417 --> 00:20:58,917
should've left 12
and a half minutes ago.
496
00:21:00,417 --> 00:21:02,327
I told the driver
I needed to make a stop.
497
00:21:02,333 --> 00:21:04,083
All my friends loved
the "Would You Wrather."
498
00:21:04,083 --> 00:21:06,673
I gave you top marks
on the evaluation form.
499
00:21:08,000 --> 00:21:10,330
(gasp)
And you laminated it?
500
00:21:10,333 --> 00:21:12,423
Actually, that's dried snot.
501
00:21:13,458 --> 00:21:15,128
Still calling it a win.
502
00:21:15,125 --> 00:21:15,915
Okay, then!
503
00:21:18,333 --> 00:21:19,833
(laughing)
504
00:21:19,834 --> 00:21:22,674
That worked out.
Still think it was a disaster?
505
00:21:23,667 --> 00:21:26,377
Lil Cami:
You know what
is a disaster?
506
00:21:26,375 --> 00:21:28,205
Lil Fred:
That outfit!
507
00:21:29,625 --> 00:21:30,455
(screaming)
508
00:21:30,458 --> 00:21:32,378
(laughing)
509
00:21:32,375 --> 00:21:34,875
♪ ♪
510
00:21:34,875 --> 00:21:36,535
Whee!
511
00:21:36,542 --> 00:21:37,712
(boing)