1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,005 --> 00:00:07,605 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:42,525 --> 00:00:46,285 Niedługo walentynki, a miłość wisi w powietrzu. 5 00:00:47,045 --> 00:00:49,325 Wszyscy są w romantycznym nastroju, 6 00:00:50,085 --> 00:00:51,325 zwłaszcza Bob. 7 00:00:51,405 --> 00:00:52,925 Bob! Stój! 8 00:01:02,205 --> 00:01:03,085 Bob, nie! 9 00:01:03,605 --> 00:01:05,085 - Bob! - Zajmę się tym! 10 00:01:07,125 --> 00:01:08,485 Biegnie do Firefly. 11 00:01:08,565 --> 00:01:09,405 O nie. 12 00:01:19,645 --> 00:01:20,845 Nie, Bob! Stój! 13 00:01:21,525 --> 00:01:22,365 Stój! 14 00:01:37,645 --> 00:01:39,205 Cześć. 15 00:01:39,285 --> 00:01:42,925 Nie wiedziałem, że tak lubisz walentynki. 16 00:01:43,005 --> 00:01:44,005 Tak. 17 00:01:44,605 --> 00:01:45,965 Są dla mnie ważne. 18 00:01:46,325 --> 00:01:49,005 Co roku. 19 00:01:49,125 --> 00:01:49,965 A dla ciebie? 20 00:01:50,245 --> 00:01:54,045 Przepraszam... Muszę pomówić z Marcusem. 21 00:01:55,045 --> 00:01:56,965 - Z Marcusem? - Widziałaś go? 22 00:01:57,845 --> 00:01:58,685 Jest tam. 23 00:02:01,245 --> 00:02:02,645 Ja... 24 00:02:03,085 --> 00:02:04,765 Po prostu... 25 00:02:05,005 --> 00:02:07,165 - Dobrze. - Zostanę, ty idź. 26 00:02:07,285 --> 00:02:09,005 W porządku. 27 00:02:12,205 --> 00:02:13,765 Zachowywał się dziwnie? 28 00:02:14,645 --> 00:02:17,405 Nie, był tylko... 29 00:02:17,885 --> 00:02:18,925 Zaskoczony. 30 00:02:20,165 --> 00:02:21,805 Wyglądasz zaskakująco. 31 00:02:22,605 --> 00:02:24,805 Widział, że musi się postarać! 32 00:02:25,965 --> 00:02:27,445 Podaruje ci gwiazdę. 33 00:02:27,565 --> 00:02:29,445 Albo zabierze cię do Paryża. 34 00:02:29,645 --> 00:02:31,005 Poprosi cię o rękę! 35 00:02:31,085 --> 00:02:33,565 I zostaniesz księżną. 36 00:02:33,645 --> 00:02:35,925 Będziesz żyć w pałacu, chodzić na bale 37 00:02:36,165 --> 00:02:38,405 i mieć mnóstwo bryczesów! 38 00:02:38,845 --> 00:02:41,765 - Albo tylko gada z Marcusem? - Zobaczysz. 39 00:02:42,405 --> 00:02:44,365 Będziemy mieć świetne walentynki. 40 00:02:45,125 --> 00:02:46,725 Może nawet dostanę kartkę. 41 00:02:46,845 --> 00:02:48,925 Na pewno. Masz teraz chłopaka. 42 00:02:49,005 --> 00:02:51,085 Prawie. 43 00:02:51,925 --> 00:02:52,885 Jeśli nie... 44 00:02:53,405 --> 00:02:56,725 otwórz kartkę Mii. Ma ich dużo. 45 00:02:56,805 --> 00:02:58,805 Prezenty już zaczęły przychodzić. 46 00:02:59,405 --> 00:03:00,565 Ale mi głupio. 47 00:03:08,285 --> 00:03:10,325 Co robicie na Dziewczyntynki? 48 00:03:10,565 --> 00:03:12,165 - Dziewczyntynki? - Tak! 49 00:03:12,245 --> 00:03:15,085 13 lutego jest dla dziewczyn. 50 00:03:16,085 --> 00:03:19,125 Powinnyśmy coś jutro zrobić. Przeżyjmy przygodę. 51 00:03:20,085 --> 00:03:22,085 Super! Ale jaką? 52 00:03:22,325 --> 00:03:24,125 Mam pomysł. 53 00:03:24,685 --> 00:03:26,285 Znajdźmy Kamień Panny. 54 00:03:26,365 --> 00:03:27,845 Kamień Panny?! 55 00:03:28,125 --> 00:03:29,565 Czytam książkę dziadka. 56 00:03:29,645 --> 00:03:32,085 Ludziom odbijało, kiedy go szukali. 57 00:03:32,165 --> 00:03:34,005 Bo nie istnieje. 58 00:03:34,085 --> 00:03:35,685 To ja jestem sceptykiem. 59 00:03:36,405 --> 00:03:38,525 Moja babcia wierzyła. 60 00:03:38,725 --> 00:03:41,405 Nie znalazła go, ale nie miała straży konnej. 61 00:03:42,365 --> 00:03:43,565 Nam się uda. 62 00:03:44,245 --> 00:03:46,565 - Będziemy w gazetach! - Na wykładach! 63 00:03:46,685 --> 00:03:49,485 Będziemy mieć super przygodę na Dziewczyntynki! 64 00:03:49,605 --> 00:03:51,445 Brzmi dobrze. 65 00:03:52,405 --> 00:03:54,485 Przepraszam, żadnych chłopców. 66 00:03:55,925 --> 00:03:57,045 Dziewczyny górą. 67 00:03:57,125 --> 00:03:58,525 Konie górą! 68 00:03:58,845 --> 00:04:00,765 - Ruszamy o świcie! - Tak! 69 00:04:03,965 --> 00:04:05,525 Posłuchaj. 70 00:04:05,965 --> 00:04:11,725 W tym samym roku pańskim nadeszła najczarniejsza godzina dla wyspy. 71 00:04:17,205 --> 00:04:19,685 Najeźdźcy przebyli morze... 72 00:04:21,605 --> 00:04:24,805 Lecz jedna dziewczyna odparła naszych wrogów... 73 00:04:24,885 --> 00:04:27,885 Była najodważniejszą wojowniczką w historii. 74 00:04:28,965 --> 00:04:31,205 Gdy złożyła miecz, 75 00:04:31,405 --> 00:04:33,645 na jej cześć położono kamień. 76 00:04:33,925 --> 00:04:36,565 Potem zaginął w mrokach dziejów... 77 00:04:38,485 --> 00:04:44,045 Nie chcę marnować walentynek na bajeczki. 78 00:04:44,125 --> 00:04:47,325 To prawdziwa historia. 79 00:04:48,925 --> 00:04:50,405 - Prawda, dziadku? - Tak. 80 00:04:50,565 --> 00:04:52,045 Twoja babcia 81 00:04:52,205 --> 00:04:54,005 ciągle go szukała. 82 00:04:54,485 --> 00:04:55,645 Była blisko. 83 00:04:55,965 --> 00:04:56,805 Ale... 84 00:04:57,525 --> 00:04:59,405 Odeszła, nim go znalazła. 85 00:05:01,685 --> 00:05:02,605 Z jej ogrodu. 86 00:05:03,245 --> 00:05:06,005 Róże zakwitły wyjątkowo wcześnie. 87 00:05:06,565 --> 00:05:07,445 Są piękne. 88 00:05:13,245 --> 00:05:16,165 - Co to? - Co mówiłam... 89 00:05:16,245 --> 00:05:19,805 o trzymaniu rąk z dala od moich rzeczy? Współlokatorko! 90 00:05:21,205 --> 00:05:24,245 To dla Pina, tak? 91 00:05:24,725 --> 00:05:28,285 Nie wiem. Nie wiem, co robimy na walentynki. 92 00:05:28,565 --> 00:05:30,285 Dziwnie się zachowywał. 93 00:05:30,365 --> 00:05:33,765 Ale pomyślałam, że kartka nie zaszkodzi. 94 00:05:37,565 --> 00:05:39,125 Straż konna wzywa. 95 00:05:42,685 --> 00:05:44,965 Macie... tajny czat? 96 00:05:45,045 --> 00:05:48,405 I uścisk dłoni, i sygnał, 97 00:05:48,485 --> 00:05:52,005 i tajne hasło, które Becky codziennie zmienia. 98 00:05:52,085 --> 00:05:53,525 Nigdy go nie pamiętam. 99 00:05:56,205 --> 00:05:57,045 Dodam cię. 100 00:06:01,205 --> 00:06:02,045 Widzisz? 101 00:06:04,005 --> 00:06:06,565 Reszta musi się zgodzić. Zrobią to. 102 00:06:08,765 --> 00:06:10,165 Musisz dać im czas. 103 00:06:11,765 --> 00:06:12,605 Dobrze. 104 00:06:33,365 --> 00:06:37,485 Mamy różowe rozetki, tatuaże z serduszkami 105 00:06:37,565 --> 00:06:39,605 i pełno eko-brokatu! 106 00:06:40,485 --> 00:06:43,085 Prawie gotowe. Nie zapomnijcie. 107 00:06:43,165 --> 00:06:44,685 STRAŻ KONNA 108 00:06:46,605 --> 00:06:48,165 Są nie-siano-wite! 109 00:06:48,805 --> 00:06:49,685 Dziękuję. 110 00:06:51,005 --> 00:06:53,125 Nie mam dla Gaby. 111 00:06:54,125 --> 00:06:57,885 W porządku. Nie jestem w straży konnej. 112 00:06:58,725 --> 00:06:59,565 Jeszcze. 113 00:06:59,645 --> 00:07:02,245 To twój pierwszy dzień. 114 00:07:02,565 --> 00:07:04,285 Będę cię oceniać. 115 00:07:06,325 --> 00:07:07,325 Żartuje. 116 00:07:09,765 --> 00:07:11,205 Mówi poważnie. 117 00:07:16,005 --> 00:07:17,605 To torba Mii? 118 00:07:17,685 --> 00:07:19,605 We, że ją pożyczasz? 119 00:07:19,885 --> 00:07:25,565 No wiesz... przyjaźnimy się... ale dla bezpieczeństwa jej nie mów. 120 00:07:25,725 --> 00:07:27,085 Dobry plan. 121 00:07:27,165 --> 00:07:29,405 Muszę mieć na to miejsce. 122 00:07:30,485 --> 00:07:31,925 Masz tylko cukierki? 123 00:07:32,405 --> 00:07:33,285 Nie. 124 00:07:34,445 --> 00:07:35,685 Mam też babeczki... 125 00:07:36,125 --> 00:07:39,325 Powodzenia, straży konna! I Gaby. 126 00:07:41,285 --> 00:07:42,805 Co to? 127 00:07:44,205 --> 00:07:45,285 To nie dla mnie. 128 00:07:59,165 --> 00:08:00,085 Dla kogo? 129 00:08:03,085 --> 00:08:04,245 Nie ma imienia. 130 00:08:04,965 --> 00:08:06,565 „Czy wierzysz w miłość...” 131 00:08:06,685 --> 00:08:08,005 Ja tak! 132 00:08:09,285 --> 00:08:10,325 Otwórz. 133 00:08:10,565 --> 00:08:11,525 Ty otwórz. 134 00:08:11,605 --> 00:08:13,005 - Nie, ty. - Nie chcę. 135 00:08:13,085 --> 00:08:13,925 Dziewczyny... 136 00:08:14,245 --> 00:08:15,085 Ja otworzę. 137 00:08:20,205 --> 00:08:21,805 Co tam jest? 138 00:08:21,885 --> 00:08:23,885 „Do zobaczenia przy Kamieniu” 139 00:08:24,285 --> 00:08:25,565 Szybciej, dziewczyny! 140 00:08:26,445 --> 00:08:27,885 Tylko dla chłopaków. 141 00:08:28,205 --> 00:08:29,765 Chłopantynki! 142 00:08:29,965 --> 00:08:31,725 Nie brzmi to dobrze. 143 00:08:31,805 --> 00:08:33,685 Ukradną nasz starożytny kamień! 144 00:08:34,445 --> 00:08:35,565 Po moim trupie. 145 00:08:35,645 --> 00:08:37,005 Na koń! Jazda! 146 00:08:51,125 --> 00:08:52,285 FARMA CRAMMONDA 147 00:08:52,365 --> 00:08:53,525 KOŚCIÓŁ ŚW. JAMESA 148 00:08:59,765 --> 00:09:02,725 To wszystko dla mnie? 149 00:09:03,445 --> 00:09:05,085 Kwiaty, kartki. 150 00:09:06,365 --> 00:09:07,605 Co z nimi zrobię? 151 00:09:09,365 --> 00:09:12,565 Co z nimi wszystkimi zrobię? 152 00:09:13,885 --> 00:09:14,925 Gdzie są wszyscy? 153 00:09:19,845 --> 00:09:23,645 Jesteś fanką Becky, tak? 154 00:09:23,765 --> 00:09:24,885 Zdecydowanie. 155 00:09:25,685 --> 00:09:29,445 Raz podpisała mi podręcznik, ale miałam go oddać 156 00:09:29,525 --> 00:09:30,765 i dostałam karę, 157 00:09:31,405 --> 00:09:34,365 - ale to było najlepsze, co mi się... - Cicho. 158 00:09:35,605 --> 00:09:36,765 Gdzie ona jest? 159 00:09:37,205 --> 00:09:38,125 Nie powiem! 160 00:09:42,085 --> 00:09:46,285 Szukają Kamienia Panny. Pierwsze go odkryją, 161 00:09:46,365 --> 00:09:49,605 wszyscy będą je podziwiać, będą w gazetach. 162 00:09:50,685 --> 00:09:52,605 Chyba, że ja będę pierwsza. 163 00:09:53,085 --> 00:09:53,925 Susie! 164 00:10:09,405 --> 00:10:10,365 Rano odebrałem. 165 00:10:10,805 --> 00:10:12,325 Prezent na walentynki? 166 00:10:12,405 --> 00:10:13,725 Że niby kocham siebie? 167 00:10:14,845 --> 00:10:16,285 Spoko. 168 00:10:19,085 --> 00:10:21,005 Czemu nie jesteś z tą dziwaczką? 169 00:10:21,085 --> 00:10:22,085 Nie jest dziwna. 170 00:10:22,165 --> 00:10:23,765 To twoja dziewczyna? 171 00:10:24,805 --> 00:10:28,285 Nieoficjalnie. Lubię ją, 172 00:10:28,365 --> 00:10:30,205 a ona mnie.... więc chyba... 173 00:10:30,285 --> 00:10:34,005 Więc gdzie jest? 174 00:10:34,085 --> 00:10:35,045 Jest zajęta. 175 00:10:36,485 --> 00:10:38,605 Jest na magicznej misji czy coś. 176 00:10:42,605 --> 00:10:43,445 Alexie, 177 00:10:45,405 --> 00:10:47,405 może też pojedziemy na przygodę? 178 00:11:02,205 --> 00:11:04,605 Musimy jechać na północ, 179 00:11:04,685 --> 00:11:08,765 przez wzgórza, bagno i gęsty las. 180 00:11:09,365 --> 00:11:11,725 - Łatwizna. - Albo wracajmy. 181 00:11:11,805 --> 00:11:14,005 I oglądajmy kartki walentynkowe Mii. 182 00:11:14,085 --> 00:11:14,925 Nie, dzięki. 183 00:11:16,285 --> 00:11:17,325 To trudne... 184 00:11:18,205 --> 00:11:20,645 Czasem miło wyrwać się z Bright Fields. 185 00:11:21,845 --> 00:11:22,685 Tak. 186 00:11:23,245 --> 00:11:24,445 Oby mapa była dobra. 187 00:11:24,685 --> 00:11:25,525 Musi być. 188 00:11:25,725 --> 00:11:29,525 W końcu jest z zamku. Była z rzeczami Panny Wyspy. 189 00:11:29,605 --> 00:11:31,685 Po co nam książka. Mamy X. 190 00:11:32,085 --> 00:11:33,085 X oznacza skarb. 191 00:11:33,805 --> 00:11:35,805 Nie mamy czym się martwić. 192 00:11:48,285 --> 00:11:51,445 Babcia dużo pisała o kościele. Musi być ważny... 193 00:12:01,885 --> 00:12:02,725 Co tu zaszło? 194 00:12:03,285 --> 00:12:06,205 To po bombardowaniu z czasów II wojny światowej. 195 00:12:07,685 --> 00:12:11,165 Ciągle ktoś próbuje najechać to miejsce. 196 00:12:11,685 --> 00:12:13,725 I nikomu się nie udaje. 197 00:12:14,645 --> 00:12:16,045 Duch Panny nas chroni. 198 00:12:19,045 --> 00:12:21,725 Miał tu być stary drogowskaz. 199 00:12:23,325 --> 00:12:24,165 Jest! 200 00:12:24,925 --> 00:12:26,245 A nie, to mój cień. 201 00:12:28,965 --> 00:12:30,605 Babcia narysowała witraż. 202 00:12:30,685 --> 00:12:31,845 LEGENDA KAMIENIA 203 00:12:32,765 --> 00:12:33,685 To on. 204 00:12:35,805 --> 00:12:39,085 To musi być warte kilka punktów. 205 00:12:39,845 --> 00:12:40,685 Zobaczymy. 206 00:12:41,605 --> 00:12:42,685 Dobra robota. 207 00:12:43,205 --> 00:12:44,285 Zobaczmy.... 208 00:12:45,005 --> 00:12:46,085 PÓŁNOC 209 00:12:46,205 --> 00:12:48,085 Wskazuje na Blaker's Point. 210 00:12:48,165 --> 00:12:49,725 Tędy. Chodźmy. 211 00:13:03,845 --> 00:13:04,805 Mio! 212 00:13:05,485 --> 00:13:08,165 Znajdę kamień za wszelką cenę. 213 00:13:08,245 --> 00:13:10,485 Będę na pierwszych stronach gazet. 214 00:13:10,565 --> 00:13:13,165 Nie mamy mapy ani wskazówek. 215 00:13:13,245 --> 00:13:14,365 Mamy Becky. 216 00:13:14,565 --> 00:13:15,405 Tak? 217 00:13:15,485 --> 00:13:18,845 Beztroska vlogerka łamie pierwszą zasadę bezpieczeństwa. 218 00:13:21,605 --> 00:13:23,045 Udostępnia lokalizację. 219 00:13:25,085 --> 00:13:25,965 Tędy. 220 00:13:37,405 --> 00:13:39,645 WZGÓRZE HEMSWORTH KOŚCIÓŁ ŚW. JAMESA 221 00:13:53,325 --> 00:13:54,205 Co się stało? 222 00:13:56,485 --> 00:13:58,205 Chłopcy jadą gdzie indziej. 223 00:13:59,325 --> 00:14:00,165 Patrz na mapę. 224 00:14:01,325 --> 00:14:02,885 Mają X na plaży, 225 00:14:02,965 --> 00:14:05,445 - a my na półwyspie... - Pokaż. 226 00:14:08,085 --> 00:14:09,005 Co myślisz? 227 00:14:09,125 --> 00:14:10,485 Myślę, 228 00:14:10,565 --> 00:14:14,485 że to walentynka, jeśli się nie mylę. 229 00:14:14,565 --> 00:14:15,485 Dla kogo? 230 00:14:19,565 --> 00:14:20,525 Ktoś jedzie. 231 00:14:21,005 --> 00:14:21,885 Cześć, Mio. 232 00:14:22,325 --> 00:14:25,605 - Co tu robicie? - Hakujemy. A wy? 233 00:14:25,685 --> 00:14:29,165 Chcemy wziąć udział w Dziewczyntynkach. Prawda? 234 00:14:29,245 --> 00:14:30,245 Pewnie. 235 00:14:30,325 --> 00:14:33,085 Dziewczyny powinny trzymać się razem. 236 00:14:34,005 --> 00:14:37,085 Patrz. Drzewo jak z książki. 237 00:14:37,165 --> 00:14:38,165 Dobrze jedziemy. 238 00:14:38,605 --> 00:14:39,685 Chodźmy. 239 00:14:54,005 --> 00:14:55,565 Marcusie? 240 00:14:56,245 --> 00:14:57,405 Nie trzeba było. 241 00:14:58,285 --> 00:15:00,085 Udawaj, że nie widziałeś. 242 00:15:00,685 --> 00:15:01,565 Pewnie. 243 00:15:01,765 --> 00:15:02,645 Co zrobić? 244 00:15:02,885 --> 00:15:05,685 Kocham walentynki. Masz coś dla Zoe? 245 00:15:08,885 --> 00:15:09,805 Pin! 246 00:15:10,005 --> 00:15:11,805 - Zapomniałeś? - Nie. 247 00:15:13,005 --> 00:15:13,885 To trudne... 248 00:15:13,965 --> 00:15:15,165 Zoe chyba... 249 00:15:15,485 --> 00:15:20,205 bardzo lubi walentynki, a ja sugerowałem, że nie, i uciekłem. 250 00:15:20,565 --> 00:15:22,005 Faktycznie, trudne. 251 00:15:22,805 --> 00:15:27,245 - O co chodzi? - To długa historia. 252 00:15:29,685 --> 00:15:31,845 Ryzykuję z walentynką, 253 00:15:32,085 --> 00:15:33,845 ty powinieneś zrobić to samo. 254 00:15:35,085 --> 00:15:36,525 Powiedz jej. 255 00:15:37,005 --> 00:15:37,885 Zrozumie. 256 00:15:45,085 --> 00:15:46,565 Co im tyle zajmuje? 257 00:15:46,845 --> 00:15:48,405 Bob ma krótkie nogi. 258 00:15:49,685 --> 00:15:53,005 Piszesz do Pina?  Miało nie być chłopaków. 259 00:15:53,085 --> 00:15:57,685 Piszę do dziadka, jeśli musisz widzieć. 260 00:15:58,645 --> 00:16:00,245 Ale się martwisz? 261 00:16:01,485 --> 00:16:03,845 Chyba go wystraszyłam. 262 00:16:03,965 --> 00:16:07,525 Dlatego szukamy mitycznego kamienia. 263 00:16:07,645 --> 00:16:08,485 Tak naprawdę 264 00:16:08,565 --> 00:16:12,325 nie zależy mi na kartkach i prezentach. 265 00:16:12,885 --> 00:16:14,885 Chcę tylko spędzać z nim czas. 266 00:16:14,965 --> 00:16:15,885 To mu powiedz. 267 00:16:16,845 --> 00:16:17,685 Powiem. 268 00:16:18,205 --> 00:16:19,045 Jutro. 269 00:16:20,965 --> 00:16:22,125 W końcu. 270 00:16:23,525 --> 00:16:25,605 Brawo. Jak się czuje Bob? 271 00:16:25,685 --> 00:16:27,365 Świetnie się bawi! 272 00:16:29,205 --> 00:16:30,405 Mia ma rację. 273 00:16:30,485 --> 00:16:33,205 W tym tempie nie dotrzemy. 274 00:16:33,965 --> 00:16:35,925 Może pojedziemy przodem? 275 00:16:39,685 --> 00:16:42,445 To jakaś zasada straży konnej? 276 00:16:42,525 --> 00:16:44,245 Nikogo nie zostawiamy. 277 00:16:44,885 --> 00:16:45,725 Dobrze. 278 00:16:45,805 --> 00:16:46,725 Przystajemy? 279 00:16:46,845 --> 00:16:49,165 Rozbijemy obóz w lesie. 280 00:16:50,045 --> 00:16:50,885 Biwakujmy! 281 00:16:55,525 --> 00:16:56,645 A chłopaki? 282 00:16:56,725 --> 00:16:58,885 Nie będą męczyć koni. 283 00:16:59,005 --> 00:17:01,005 Musimy ruszyć o świcie. 284 00:17:01,965 --> 00:17:03,965 JEZIORO EAST POINT LAS CRANSTON 285 00:17:07,605 --> 00:17:08,885 Tu się rozbijemy. 286 00:17:10,005 --> 00:17:10,965 Rozpalę ognisko. 287 00:17:12,645 --> 00:17:14,205 Dym. 288 00:17:15,045 --> 00:17:15,965 Ktoś tu jest. 289 00:17:19,485 --> 00:17:20,365 Dziewczyny. 290 00:17:21,445 --> 00:17:23,165 Susie, skupisz się? 291 00:17:24,045 --> 00:17:25,005 Mia jest z nimi? 292 00:17:26,725 --> 00:17:28,245 - Masz. - Co jest? 293 00:17:29,165 --> 00:17:30,645 Zaraz będę, rozpal ogień. 294 00:17:31,205 --> 00:17:32,165 Gdzie idziesz? 295 00:17:35,085 --> 00:17:39,605 Wkładamy kijek tutaj i proszę! 296 00:17:43,605 --> 00:17:46,245 - Oby nie zobaczyła! - Mówiłam, nie bierz. 297 00:17:46,325 --> 00:17:47,965 Podziękujesz przy kolacji. 298 00:17:50,005 --> 00:17:51,765 - O której zjemy? - O północy. 299 00:17:52,485 --> 00:17:53,365 Dobry pomysł. 300 00:17:55,285 --> 00:17:58,125 - Przydałoby się coś do spania. - Mata? 301 00:18:00,125 --> 00:18:01,365 I coś do wody. 302 00:18:01,845 --> 00:18:02,805 Garnek. 303 00:18:05,125 --> 00:18:06,885 I kapcie jednorożce? 304 00:18:07,285 --> 00:18:09,365 Takie? 305 00:18:10,005 --> 00:18:12,005 Są idealne. 306 00:18:18,365 --> 00:18:19,325 Dobra. 307 00:18:19,525 --> 00:18:21,045 Zdjęcie straży konnej! 308 00:18:24,205 --> 00:18:25,125 Gotowe? 309 00:18:25,285 --> 00:18:26,125 Raz, 310 00:18:26,205 --> 00:18:27,445 dwa, trzy. 311 00:18:31,365 --> 00:18:32,205 Słodkie! 312 00:18:40,005 --> 00:18:41,125 Gdzie byłeś? 313 00:18:41,285 --> 00:18:42,725 Szpiegowałem wroga. 314 00:18:43,205 --> 00:18:44,165 Są niedaleko. 315 00:18:44,325 --> 00:18:47,245 Mają namioty. I ciastka. 316 00:18:49,405 --> 00:18:51,005 Czemu nie mamy ciastek? 317 00:18:51,925 --> 00:18:53,925 Dałeś Mii walentynkę? 318 00:18:54,845 --> 00:18:55,685 Może. 319 00:18:58,405 --> 00:18:59,925 Zdążysz zrobić dla Zoe. 320 00:19:00,645 --> 00:19:01,485 Może... 321 00:19:02,125 --> 00:19:03,285 z kory? 322 00:19:03,565 --> 00:19:05,085 Pomożesz z ogniem? 323 00:19:05,165 --> 00:19:07,685 Niedługo będzie ciemno. 324 00:19:21,525 --> 00:19:23,965 Może historię o duchach? 325 00:19:24,405 --> 00:19:26,045 To była zwyczajna noc... 326 00:19:26,445 --> 00:19:27,605 Bez głosu. 327 00:19:28,165 --> 00:19:29,125 Z głosem. 328 00:19:29,725 --> 00:19:31,645 To była zwyczajna noc... 329 00:19:34,685 --> 00:19:35,645 Nie mogę. 330 00:19:35,885 --> 00:19:36,725 Dobra. 331 00:19:38,805 --> 00:19:40,565 To była zwyczajna noc, 332 00:19:41,805 --> 00:19:43,205 póki mgła 333 00:19:44,405 --> 00:19:47,645 nie spowiła Pokręconego Lasu w mglistej, 334 00:19:47,725 --> 00:19:51,445 cuchnącej mgłą, ale mglistej śmierci. 335 00:19:52,005 --> 00:19:53,925 Duch konia szukał zemsty... 336 00:19:57,205 --> 00:20:00,605 - To niedorzeczne. - Fascynująco niedorzeczne. 337 00:20:01,725 --> 00:20:04,205 Chodź, mam zestaw do manicure. 338 00:20:04,845 --> 00:20:05,685 Super. 339 00:20:06,245 --> 00:20:07,845 Trzeba mi zetrzeć naskórek. 340 00:20:09,885 --> 00:20:11,205 Jasne. 341 00:20:11,965 --> 00:20:13,285 Mówi się... 342 00:20:13,445 --> 00:20:15,685 że kości grzechotały mu na wietrze, 343 00:20:16,285 --> 00:20:17,125 a także, 344 00:20:17,565 --> 00:20:22,725 że jego oczy zombie zabijały jednym spojrzeniem. 345 00:20:31,245 --> 00:20:32,685 Co to za hałas? 346 00:20:33,885 --> 00:20:35,285 Mia i Susie. 347 00:20:35,765 --> 00:20:36,885 Poszły tam. 348 00:20:38,165 --> 00:20:40,485 Jest tu ktoś jeszcze. 349 00:20:42,245 --> 00:20:43,085 Duch konia! 350 00:20:43,165 --> 00:20:45,205 Albo chłopaki. 351 00:20:45,885 --> 00:20:50,405 Miałyśmy dziś się z nimi nie użerać. 352 00:20:52,925 --> 00:20:53,765 Zaraz wracam. 353 00:21:09,365 --> 00:21:10,725 Co jest? 354 00:21:24,405 --> 00:21:25,565 - Pin? - Zoe? 355 00:21:42,605 --> 00:21:43,445 Bądź moja. 356 00:21:46,125 --> 00:21:47,805 O mój Bobie! 357 00:21:53,845 --> 00:21:56,525 Pistacje to moje ulubione orzechy. 358 00:21:57,725 --> 00:21:58,565 A twoje? 359 00:22:01,645 --> 00:22:02,805 Pójdę po drewno. 360 00:22:04,725 --> 00:22:05,565 Co jest? 361 00:22:06,725 --> 00:22:09,765 Dostałam walentynkę. Od Marcusa! 362 00:22:09,925 --> 00:22:10,805 Co? 363 00:22:10,885 --> 00:22:12,045 To ta ze zdjęcia. 364 00:22:12,685 --> 00:22:14,245 Ale niezręcznie. 365 00:22:14,845 --> 00:22:16,365 Prawie mam chłopaka. 366 00:22:17,125 --> 00:22:19,325 Muszę odmówić Marcusowi. 367 00:22:19,405 --> 00:22:21,925 - Nie sądzę... - Będę delikatna. 368 00:22:22,925 --> 00:22:25,205 Złamię mu serce. 369 00:22:27,045 --> 00:22:28,485 - Co tam? - Nic. 370 00:22:29,965 --> 00:22:32,885 Sprawy straży konnej. 371 00:22:33,525 --> 00:22:34,365 Tak. 372 00:22:35,965 --> 00:22:36,805 Dobra. 373 00:22:37,285 --> 00:22:38,125 Spoko... 374 00:22:50,285 --> 00:22:51,965 Przyłóż się, Susie. 375 00:22:53,885 --> 00:22:55,885 Brak mi tchu. 376 00:22:56,205 --> 00:22:57,405 Jeszcze jedna noc 377 00:22:57,485 --> 00:22:59,565 i odkryję Kamień Panny. 378 00:22:59,645 --> 00:23:01,605 Wszyscy będą pod wrażeniem. 379 00:23:02,045 --> 00:23:04,805 Musimy udawać ich przyjaciółki... 380 00:23:05,245 --> 00:23:07,245 Hurra, straż konna! 381 00:23:07,485 --> 00:23:10,245 Prześcigniemy je przy kamieniu. 382 00:23:12,725 --> 00:23:15,965 - Wiedziałam, że coś knujecie. - Gaby! 383 00:23:16,085 --> 00:23:17,885 Tak pragniesz uwagi? 384 00:23:17,965 --> 00:23:21,045 To przyjacielska rywalizacja... 385 00:23:21,685 --> 00:23:23,365 Chcesz być w gazetach. 386 00:23:23,485 --> 00:23:24,565 Popatrz tylko. 387 00:23:25,285 --> 00:23:26,525 Taka lojalna. 388 00:23:27,525 --> 00:23:29,005 Nie obchodzisz ich. 389 00:23:30,685 --> 00:23:33,605 Przeszkadzasz im w tym ich nudnym klubie. 390 00:23:35,685 --> 00:23:37,005 Nic nie mów, 391 00:23:37,365 --> 00:23:39,485 pomóż nam wygrać, 392 00:23:40,685 --> 00:23:43,685 a damy ci jeździć z nami na Sparkles. 393 00:23:44,725 --> 00:23:45,685 Co ty na to? 394 00:23:47,445 --> 00:23:48,365 Więc... 395 00:23:49,485 --> 00:23:51,405 dostałyśmy waszą wiadomość. 396 00:23:51,485 --> 00:23:52,365 Złościsz się? 397 00:23:52,685 --> 00:23:54,805 Mówiłem, że to głupie... 398 00:23:55,045 --> 00:23:57,325 Nie złoszczę się. 399 00:23:57,845 --> 00:23:59,445 Wiedziałam, że to ściema. 400 00:24:00,725 --> 00:24:01,565 Bo... 401 00:24:02,485 --> 00:24:05,365 nie lubisz walentynek, co? 402 00:24:07,565 --> 00:24:08,725 To skomplikowane. 403 00:24:15,085 --> 00:24:16,005 Chodzi o to... 404 00:24:16,085 --> 00:24:16,965 Tu jesteś. 405 00:24:17,245 --> 00:24:18,285 Martwiłyśmy się. 406 00:24:21,525 --> 00:24:22,365 Cześć. 407 00:24:22,645 --> 00:24:23,565 Cześć, Pin. 408 00:24:24,325 --> 00:24:25,285 Dziewczyntynki? 409 00:24:25,605 --> 00:24:27,085 Idę. 410 00:24:32,925 --> 00:24:33,765 Muszę iść. 411 00:24:34,645 --> 00:24:35,765 Dziewczyny górą. 412 00:24:35,845 --> 00:24:36,725 Tak. 413 00:24:37,285 --> 00:24:39,565 Oświetlisz mi drogę latarką? 414 00:24:40,125 --> 00:24:41,045 Nie mam. 415 00:24:44,085 --> 00:24:46,805 To nie wy świeciliście? 416 00:24:48,285 --> 00:24:49,165 Nie. 417 00:24:53,085 --> 00:24:54,725 Ktoś jeszcze tu jest... 418 00:25:00,725 --> 00:25:05,405 - Trzymajmy się razem. - Dobry pomysł. 419 00:25:13,645 --> 00:25:16,725 Prawie nas wydałeś z tą latarką. Co robiłeś? 420 00:25:17,245 --> 00:25:19,405 Sprawdzałem baterie? 421 00:25:20,205 --> 00:25:22,965 - Zaczepiałeś swoją dziewczynę. - Prawie. 422 00:25:23,045 --> 00:25:23,965 Wszystko jedno. 423 00:25:24,045 --> 00:25:26,405 Jesteś tu dla Becky? 424 00:25:26,845 --> 00:25:27,765 Nie. 425 00:25:27,965 --> 00:25:30,085 Zależy mi na Głazie Panny. 426 00:25:30,165 --> 00:25:31,645 - Kamieniu! - Kamieniu. 427 00:25:32,325 --> 00:25:33,445 To bądź ostrożny. 428 00:25:33,845 --> 00:25:38,045 Muszę go znaleźć. Inni nie widzą, co pod nim jest... 429 00:25:43,285 --> 00:25:44,125 Becky. 430 00:25:44,765 --> 00:25:45,605 Marcus?! 431 00:25:45,685 --> 00:25:49,485 - Znalazłem... - Wiem, czego chcesz. 432 00:25:49,925 --> 00:25:51,405 - Tak? - To oczywiste. 433 00:25:52,005 --> 00:25:53,165 Ale to niemożliwe. 434 00:25:54,405 --> 00:25:55,445 Czemu nie? 435 00:25:55,805 --> 00:25:59,205 Bo mam prawie chłopaka i... 436 00:25:59,285 --> 00:26:01,525 O czym ty mówisz? 437 00:26:01,605 --> 00:26:03,485 O walentynce. A ty? 438 00:26:03,565 --> 00:26:05,565 O przyłączeniu się do ognia... 439 00:26:07,325 --> 00:26:09,245 To nie było dla ciebie... 440 00:26:10,485 --> 00:26:12,205 Nikomu nie powiem. 441 00:26:13,885 --> 00:26:14,845 Zachowam sekret. 442 00:26:15,325 --> 00:26:17,245 - Ale... - Siądź przy ogniu, 443 00:26:17,325 --> 00:26:19,485 ale z dala ode mnie. 444 00:26:19,925 --> 00:26:21,845 Nie chcę ci tego utrudniać. 445 00:26:30,885 --> 00:26:32,885 Straż konna znowu razem. 446 00:26:33,125 --> 00:26:35,885 - Był duch konia? - Nie, ale był chłopak. 447 00:26:37,085 --> 00:26:37,925 Ojej. 448 00:26:38,085 --> 00:26:38,925 Marcusie, 449 00:26:39,605 --> 00:26:40,605 co tu robisz? 450 00:26:40,965 --> 00:26:43,525 Zaprosiłam go. Po przyjacielsku. 451 00:26:44,925 --> 00:26:48,045 Nie jesteśmy sami w lesie. 452 00:26:48,485 --> 00:26:50,245 Lepiej trzymać się razem. 453 00:26:50,365 --> 00:26:51,605 Możecie spać tutaj? 454 00:26:52,205 --> 00:26:54,205 Przy tym miłym ogniu? 455 00:26:54,925 --> 00:26:56,165 Pomyślę. 456 00:26:56,965 --> 00:26:58,325 Dobry plan. 457 00:27:00,685 --> 00:27:01,525 Gdzie byłaś? 458 00:27:01,605 --> 00:27:02,645 Zbierałam drewno. 459 00:27:04,485 --> 00:27:05,445 Jestem zmęczona. 460 00:27:06,445 --> 00:27:10,045 Czas iść na siennik. Jutro wielki dzień. 461 00:27:10,885 --> 00:27:12,485 Walentynki? 462 00:27:16,765 --> 00:27:20,525 Nie, wyścig do kamienia. 463 00:27:21,565 --> 00:27:22,405 Dobranoc. 464 00:27:27,165 --> 00:27:28,845 - Zoe. - Co? 465 00:27:33,405 --> 00:27:35,405 Pasuję tutaj? 466 00:27:36,085 --> 00:27:38,765 Jak przesuniesz stopy, będzie idealnie... 467 00:27:38,845 --> 00:27:44,325 Nie, z Jade i Becky. 468 00:27:44,925 --> 00:27:48,365 Daj im trochę czasu. 469 00:27:49,485 --> 00:27:52,245 Pokochają ciebie i twoje wielkie stopy. 470 00:27:52,325 --> 00:27:54,645 Odczep się od moich stóp! 471 00:27:55,965 --> 00:27:57,205 Dobranoc, Gabsters. 472 00:27:58,485 --> 00:28:01,165 - Nie nazywaj mnie tak. - Dobra, Gabsteroni. 473 00:28:06,445 --> 00:28:08,565 MIA WCHODZISZ W TO? 474 00:28:22,165 --> 00:28:23,005 Myłaś zęby! 475 00:28:24,325 --> 00:28:25,285 To miętówki. 476 00:28:30,445 --> 00:28:31,365 Dobranoc! 477 00:28:32,045 --> 00:28:33,005 Dobranoc! 478 00:28:33,125 --> 00:28:34,005 Dobranoc! 479 00:28:34,085 --> 00:28:35,365 Dobranoc! 480 00:28:36,725 --> 00:28:37,605 Susie! 481 00:28:37,685 --> 00:28:38,845 Wybacz! 482 00:28:40,685 --> 00:28:42,485 Dobranoc. 483 00:28:42,565 --> 00:28:43,565 Dobranoc. 484 00:28:44,085 --> 00:28:45,365 Przestaniesz? 485 00:28:45,845 --> 00:28:47,405 Dobranoc, mój skarbie. 486 00:28:47,925 --> 00:28:48,965 Ostrzegam cię! 487 00:28:49,125 --> 00:28:50,285 Dobranoc! 488 00:28:59,085 --> 00:29:01,005 Najeźdźcy przebyli morze... 489 00:29:02,605 --> 00:29:06,365 Lecz jedna dziewczyna odparła naszych wrogów... 490 00:29:14,485 --> 00:29:16,325 Gdy złożyła miecz, 491 00:29:16,405 --> 00:29:18,925 na jej cześć położono kamień. 492 00:29:26,485 --> 00:29:27,325 Gaby?! 493 00:29:40,485 --> 00:29:44,445 - Budzić ich? - Nie ma mowy. Wszystkie chwyty dozwolone. 494 00:29:46,565 --> 00:29:48,125 Czeka nas długa droga. 495 00:29:49,685 --> 00:29:52,325 - Jesteście. - Gdzie Mia i Susie? 496 00:29:53,285 --> 00:29:56,485 Przyda im się chwila przerwy. 497 00:30:06,405 --> 00:30:07,245 Susie! 498 00:30:08,165 --> 00:30:09,125 Co? 499 00:30:09,565 --> 00:30:10,925 Gdzie jesteśmy? 500 00:30:13,565 --> 00:30:14,525 Gdzie namiot? 501 00:30:14,885 --> 00:30:16,285 Gdzie nasze rzeczy... 502 00:30:19,405 --> 00:30:20,245 Gaby! 503 00:30:26,405 --> 00:30:28,405 JEZIORO EAST POINT 504 00:30:41,245 --> 00:30:43,045 Zostawiłaś je na wyspie? 505 00:30:44,165 --> 00:30:45,045 Za ostro? 506 00:30:46,125 --> 00:30:46,965 Wiesz, 507 00:30:48,685 --> 00:30:50,805 to chyba nie w stylu straży konnej. 508 00:30:50,885 --> 00:30:52,365 Mi się to podoba. 509 00:30:53,485 --> 00:30:56,565 - Że też Mia chciała ukraść nasz pomysł. - I sławę. 510 00:30:57,285 --> 00:30:59,325 Zawsze musi być w centrum uwagi. 511 00:30:59,405 --> 00:31:00,885 Próbowały cię przekupić.. 512 00:31:01,245 --> 00:31:03,325 Ale kazałaś im się wypchać. Nieźle. 513 00:31:04,605 --> 00:31:05,925 Do kamienia! 514 00:31:14,285 --> 00:31:15,405 Mia... 515 00:31:21,805 --> 00:31:22,965 - Mia? - Co? 516 00:31:24,965 --> 00:31:27,245 - Nie mówiłem „Mia”. - Mówiłeś. 517 00:31:27,765 --> 00:31:28,605 Monty! 518 00:31:28,965 --> 00:31:29,805 Nieprawda... 519 00:31:29,885 --> 00:31:31,445 Uciekły! 520 00:31:38,685 --> 00:31:40,085 Ci frajerzy nie wiedzą, 521 00:31:40,165 --> 00:31:45,685 ile wart jest Kamień Panny. Pochowali ją ze złotą koroną. 522 00:31:45,845 --> 00:31:47,245 Jest warta fortunę. 523 00:31:48,605 --> 00:31:49,765 A teraz 524 00:31:52,285 --> 00:31:53,205 mamy ich mapę. 525 00:31:54,045 --> 00:31:57,005 X na skarbie. Klasyczne! 526 00:31:57,325 --> 00:31:59,325 Nie trzeba było odwiązywać koni. 527 00:32:02,085 --> 00:32:05,445 Jeśli chcesz zostać w Holloway, to mnie słuchaj. 528 00:32:07,885 --> 00:32:08,765 Dobra. 529 00:32:10,005 --> 00:32:11,045 To wygląda jak... 530 00:32:11,125 --> 00:32:12,445 mapa wojskowa. 531 00:32:12,605 --> 00:32:13,445 Chodź. 532 00:32:13,885 --> 00:32:14,725 Idziemy. 533 00:32:15,005 --> 00:32:18,845 Raven jest szybka. Ale nie pokona mojego quadu. 534 00:32:26,485 --> 00:32:27,325 Chwila... 535 00:32:30,325 --> 00:32:31,165 Co jest? 536 00:32:37,125 --> 00:32:38,805 Dziewczyny zabrały mapę. 537 00:32:39,645 --> 00:32:40,485 Niemożliwe. 538 00:32:40,565 --> 00:32:42,125 Co nagadałeś Zoe? 539 00:32:42,525 --> 00:32:44,525 Nic! Było dobrze. 540 00:32:45,845 --> 00:32:47,605 Nie odwiązałaby tak koni. 541 00:32:49,205 --> 00:32:50,685 Weź siodła. 542 00:32:51,485 --> 00:32:52,325 Jedziemy. 543 00:32:53,045 --> 00:32:54,565 Chyba pamiętam drogę. 544 00:33:04,765 --> 00:33:06,285 Gdzie są wszyscy? 545 00:33:06,365 --> 00:33:08,365 - Wiem gdzie. - Za cukierkami! 546 00:33:16,285 --> 00:33:17,485 Niebezpieczeństwo. 547 00:33:19,085 --> 00:33:21,125 Weszły do strefy zamkniętej. 548 00:33:26,965 --> 00:33:28,245 LAS MELWOOD 549 00:33:28,325 --> 00:33:31,325 Pochowano ją na północy 550 00:33:31,605 --> 00:33:33,605 w lesie kolców. 551 00:33:34,965 --> 00:33:38,285 Nie widzę lasu ani miejsca pochówku. 552 00:33:38,565 --> 00:33:40,565 Nie ma kamieni, tylko piach. 553 00:33:41,245 --> 00:33:42,405 Nie poddawajmy się. 554 00:33:44,325 --> 00:33:45,405 To Firefly! 555 00:33:46,205 --> 00:33:47,245 Czekajcie! 556 00:33:48,365 --> 00:33:49,965 Są złe. 557 00:33:51,245 --> 00:33:52,285 Zajmę się tym. 558 00:33:53,365 --> 00:33:55,125 Mówiłam im o waszym planie. 559 00:33:55,485 --> 00:33:56,885 Zasłużyłyście sobie! 560 00:33:56,965 --> 00:33:58,885 Widziałyśmy znaki ostrzegawcze. 561 00:33:59,325 --> 00:34:00,725 Co to znaczy? 562 00:34:00,805 --> 00:34:02,445 To strefa wojskowa. 563 00:34:02,805 --> 00:34:05,565 Tu jest pełno ładunków wybuchowych. 564 00:34:05,725 --> 00:34:07,445 Ostrzeżmy chłopaków! 565 00:34:14,805 --> 00:34:17,245 Chodź, X miał być w tę stronę! 566 00:34:19,765 --> 00:34:20,725 Marcusie? 567 00:34:20,805 --> 00:34:22,765 Czemu dziewczyny odwiązały konie? 568 00:34:22,845 --> 00:34:23,765 Nie wiemy, kto. 569 00:34:23,845 --> 00:34:26,485 Pewnie ta, której chciałem dać walentynkę. 570 00:34:27,165 --> 00:34:29,125 Zrobi wszystko, żeby wygrać. 571 00:34:29,325 --> 00:34:31,925 Może lepiej unikać walentynek. 572 00:34:37,765 --> 00:34:38,605 To Zoe. 573 00:34:39,605 --> 00:34:41,245 - Co robić? - Nie odbieraj. 574 00:34:42,445 --> 00:34:43,445 Chodź. 575 00:34:44,405 --> 00:34:45,325 Pokonajmy je. 576 00:34:52,245 --> 00:34:53,205 Nie odbiera. 577 00:34:53,685 --> 00:34:54,765 Ignoruje cię. 578 00:34:55,325 --> 00:34:56,925 To niezdrowe w związku. 579 00:34:57,005 --> 00:34:58,605 To mało ważne! 580 00:34:58,685 --> 00:34:59,965 Widziałam ten symbol. 581 00:35:00,605 --> 00:35:02,045 Z II wojny światowej. 582 00:35:02,125 --> 00:35:04,125 X na mapie 583 00:35:04,325 --> 00:35:05,965 to nie Kamień Panny. 584 00:35:07,285 --> 00:35:08,925 To mina lądowa! 585 00:35:09,005 --> 00:35:10,485 Pin! 586 00:35:10,645 --> 00:35:11,845 Znajdziemy go. 587 00:35:12,685 --> 00:35:13,525 Prawda? 588 00:35:13,685 --> 00:35:14,805 Musimy wrócić. 589 00:35:15,805 --> 00:35:16,925 Jazda! 590 00:35:26,965 --> 00:35:28,725 - Są! - Stójcie! 591 00:35:29,125 --> 00:35:30,405 Niebezpieczeństwo! 592 00:35:34,045 --> 00:35:35,645 Czemu nie odbierałeś? 593 00:35:36,285 --> 00:35:38,445 Próbowaliśmy złapać konie. 594 00:35:39,005 --> 00:35:39,925 Co? 595 00:35:40,405 --> 00:35:43,725 - Odwiązałyście je, żeby ukraść mapę. - Nieprawda! 596 00:35:43,805 --> 00:35:45,525 Więc mapa zniknęła? 597 00:35:45,725 --> 00:35:46,565 Słuchajcie! 598 00:35:46,845 --> 00:35:50,165 Jeśli my nie mamy mapy, to kto ją ma? 599 00:35:54,285 --> 00:35:55,685 Kamień jest tam? 600 00:35:56,605 --> 00:35:58,445 X oznacza skarb. 601 00:35:59,685 --> 00:36:00,525 Chodź. 602 00:36:15,605 --> 00:36:18,925 - Nie ma sensu, plaża jest wielka. - Mapa mówi, 603 00:36:19,285 --> 00:36:21,685 że to 3 m od północnego masztu. 604 00:36:21,765 --> 00:36:23,485 Już próbowaliśmy, nic nie ma. 605 00:36:23,965 --> 00:36:25,445 Musi być. 606 00:36:26,125 --> 00:36:28,165 Kop dalej. 607 00:36:36,285 --> 00:36:37,565 Słyszałeś? 608 00:36:39,605 --> 00:36:41,045 To musi być kamień. 609 00:36:49,925 --> 00:36:51,885 X jest za wydmą. 610 00:36:53,485 --> 00:36:54,325 Callum! 611 00:36:54,925 --> 00:36:55,805 Za późno. 612 00:36:56,405 --> 00:36:57,605 Mamy kamień! 613 00:36:57,685 --> 00:36:58,885 To nie kamień! 614 00:36:59,005 --> 00:36:59,845 Nieważne. 615 00:37:02,005 --> 00:37:03,405 To mina! 616 00:37:08,245 --> 00:37:09,245 Kiepsko, no nie? 617 00:37:10,525 --> 00:37:11,765 Zostań tam! 618 00:37:14,685 --> 00:37:16,365 Idę po pomoc. 619 00:37:21,925 --> 00:37:24,805 Policja jedzie. Mamy się odsunąć. 620 00:37:24,885 --> 00:37:27,165 Nie wiem, ile wytrzyma. Trzęsie się. 621 00:37:27,685 --> 00:37:29,525 Nie możemy go zostawić. 622 00:37:30,405 --> 00:37:32,605 Jeśli zdejmie szpadel z zawleczki... 623 00:37:36,005 --> 00:37:37,365 Ale walentynki, co? 624 00:37:39,645 --> 00:37:41,525 Zoe... 625 00:37:41,605 --> 00:37:44,165 Niech wszyscy tu zostaną. 626 00:37:44,245 --> 00:37:46,845 Cokolwiek chcesz zrobić, przestań. 627 00:37:47,005 --> 00:37:50,805 To moja wina. Ja chciałam szukać kamienia. 628 00:37:50,925 --> 00:37:53,525 Muszę ci coś powiedzieć... 629 00:37:53,605 --> 00:37:54,485 Słuchaj, 630 00:37:55,325 --> 00:37:56,925 Raven jest najszybsza. 631 00:37:57,605 --> 00:37:58,925 Musimy to zrobić. 632 00:38:00,885 --> 00:38:01,805 Będzie dobrze. 633 00:38:03,245 --> 00:38:04,205 Zgoda. 634 00:38:17,485 --> 00:38:18,325 W porządku? 635 00:38:19,005 --> 00:38:21,125 Długo nie wytrzymam. 636 00:38:21,205 --> 00:38:25,365 Zabierzemy cię stąd. Rób co mówię. 637 00:38:27,125 --> 00:38:29,045 Puść szpadel i wskocz na Raven. 638 00:38:31,165 --> 00:38:32,245 Damy radę. 639 00:38:32,845 --> 00:38:33,925 Raven da radę. 640 00:38:35,685 --> 00:38:36,565 Dobra. 641 00:38:37,725 --> 00:38:38,805 Gotowy? 642 00:38:39,845 --> 00:38:40,805 Już! 643 00:38:44,565 --> 00:38:45,845 Dalej, Raven. 644 00:38:45,925 --> 00:38:47,445 - Dalej, Zoe. - Dalej. 645 00:38:47,605 --> 00:38:48,605 - Jedź! - Jedź! 646 00:38:48,685 --> 00:38:49,725 Dalej, Zoe. 647 00:38:49,965 --> 00:38:51,365 Dalej, Raven! 648 00:38:57,645 --> 00:38:59,965 Udało im się! 649 00:39:06,485 --> 00:39:09,685 - Udało ci się, Raven! - Zoe się udało. 650 00:39:13,925 --> 00:39:15,885 - Raven się udało. - Brawo. 651 00:39:21,565 --> 00:39:22,445 Tak! 652 00:39:29,445 --> 00:39:31,645 Policja jest na ciebie zła. Ja też. 653 00:39:31,725 --> 00:39:34,445 Nie mogłaś się... nie ruszać? 654 00:39:40,325 --> 00:39:42,845 Myślałam, że nie lubisz walentynek. 655 00:39:42,925 --> 00:39:44,245 Nawet nie wiesz. 656 00:39:44,405 --> 00:39:45,285 To powiedz. 657 00:39:48,605 --> 00:39:49,685 Chodź! 658 00:39:56,485 --> 00:39:59,085 Może to nie było dla mnie. 659 00:39:59,725 --> 00:40:01,005 Callum jest okropny. 660 00:40:01,365 --> 00:40:04,045 A z Alexa zły prawie-chłopak. 661 00:40:06,165 --> 00:40:07,045 Callum! 662 00:40:07,805 --> 00:40:09,925 Co robiłeś ze skradzioną mapą? 663 00:40:10,645 --> 00:40:12,165 Próbowałem przeżyć. 664 00:40:12,485 --> 00:40:15,965 - Śledziliście nas. - Tylko bawiliśmy się quadem. 665 00:40:16,805 --> 00:40:17,765 Prawda? 666 00:40:21,885 --> 00:40:24,365 - Chcieliśmy znaleźć kamień. - Cicho! 667 00:40:25,045 --> 00:40:27,685 Jest tam złota korona, którą chce sprzedać. 668 00:40:32,485 --> 00:40:33,445 A ty? 669 00:40:34,125 --> 00:40:35,485 Co tu robisz? 670 00:40:38,085 --> 00:40:38,965 Szczerze? 671 00:40:40,485 --> 00:40:43,485 - Chciałem pobyć z moją dziewczyną. - Masz jakąś? 672 00:40:43,725 --> 00:40:45,085 Ciebie, głupku! 673 00:40:47,045 --> 00:40:48,325 Wesołych walentynek. 674 00:40:50,205 --> 00:40:51,485 Toffi. Przepraszam. 675 00:40:58,685 --> 00:41:00,925 Moi rodzice pobrali się w walentynki. 676 00:41:02,845 --> 00:41:04,445 Pin... 677 00:41:04,645 --> 00:41:08,165 Dawali sobie prezenty, kartki. 678 00:41:09,685 --> 00:41:12,685 Byłem dzieckiem. Myślałem, że to miłość. 679 00:41:15,525 --> 00:41:16,765 Ale i tak odeszła. 680 00:41:19,205 --> 00:41:21,325 Nie chciałam kartek 681 00:41:21,405 --> 00:41:22,565 ani prezentów. 682 00:41:22,925 --> 00:41:24,685 Tylko pobyć z tobą. 683 00:41:26,125 --> 00:41:30,365 Niekoniecznie uciekając przed miną, 684 00:41:30,445 --> 00:41:31,405 ale przeżyję. 685 00:41:34,365 --> 00:41:36,565 Musimy być ze sobą bardziej szczerzy. 686 00:41:37,885 --> 00:41:40,605 Dobry pomysł. 687 00:41:48,205 --> 00:41:50,805 Pannę pochowano na północnym krańcu wyspy, 688 00:41:50,885 --> 00:41:52,205 czyli... 689 00:41:54,765 --> 00:41:56,525 Powinna tu być. Ale nie ma. 690 00:41:58,805 --> 00:41:59,765 A tam? 691 00:42:02,325 --> 00:42:03,165 To północ. 692 00:42:07,005 --> 00:42:07,885 Co się stało? 693 00:42:10,565 --> 00:42:13,445 Chciałam znaleźć ten kamień. 694 00:42:14,045 --> 00:42:16,285 Dla straży, na Dziewczyntynki, 695 00:42:16,445 --> 00:42:18,245 dla babci... 696 00:42:20,405 --> 00:42:21,765 Nie było mi to pisane. 697 00:42:22,685 --> 00:42:24,045 Gaby znalazła! 698 00:42:29,285 --> 00:42:32,845 W czasach saksońskich te wyspy łączyły się z lądem. 699 00:42:33,005 --> 00:42:34,405 Tam była północ wyspy. 700 00:42:34,485 --> 00:42:36,885 Można tam dotrzeć w czasie odpływu. 701 00:42:37,045 --> 00:42:37,885 Czyli teraz! 702 00:42:37,965 --> 00:42:39,205 Na co czekamy? 703 00:42:39,645 --> 00:42:40,605 Zróbmy to razem. 704 00:42:43,885 --> 00:42:44,725 O nie... 705 00:43:03,365 --> 00:43:04,365 Zostawcie mi go. 706 00:43:18,885 --> 00:43:20,805 Złościsz się, 707 00:43:21,965 --> 00:43:23,885 ale zawsze coś między nami było. 708 00:43:24,765 --> 00:43:27,285 Historia, chemia... 709 00:43:27,405 --> 00:43:28,845 A teraz są... 710 00:43:30,965 --> 00:43:32,405 twoje kluczyki! 711 00:43:32,485 --> 00:43:35,165 Nie! To quad taty. 712 00:43:38,045 --> 00:43:40,045 Szybko, patrzcie! 713 00:43:42,125 --> 00:43:43,085 Róże! 714 00:43:43,965 --> 00:43:47,445 Kamień w lasie kolców. Ale to nie las... 715 00:43:48,085 --> 00:43:49,085 To krzak róży. 716 00:43:49,645 --> 00:43:50,805 Musi być tam. 717 00:43:51,285 --> 00:43:52,125 Tak! 718 00:44:26,165 --> 00:44:32,045 Wyobraźcie sobie, jak patrzyła w morze z Saksonami na horyzoncie. 719 00:44:32,925 --> 00:44:34,205 Gotowała się do boju. 720 00:44:37,405 --> 00:44:38,885 Na co czekasz? 721 00:44:38,965 --> 00:44:42,285 Zróbcie swoje zdjęcie, zdobądźcie sławę. 722 00:44:42,565 --> 00:44:45,165 Filtr będzie nie na miejscu? 723 00:44:45,245 --> 00:44:49,125 Mam uszy psa, tęczowe usta... 724 00:44:49,445 --> 00:44:52,085 Albo zrobię face swap... 725 00:44:53,005 --> 00:44:54,125 Te róże... 726 00:44:54,205 --> 00:44:56,005 Nigdy takich nie widziałam. 727 00:44:56,605 --> 00:44:57,925 Chyba nie są z wyspy. 728 00:44:58,005 --> 00:45:01,045 Nie czas na lekcję ogrodnictwa. 729 00:45:03,125 --> 00:45:03,965 Chwila... 730 00:45:05,725 --> 00:45:07,645 To kwiaty z ogrodu dziadka. 731 00:45:09,965 --> 00:45:11,525 Babcia. Myślę, 732 00:45:12,485 --> 00:45:14,245 że znalazła kamień. 733 00:45:14,325 --> 00:45:15,165 Chroniła go. 734 00:45:17,085 --> 00:45:18,405 Jak Panna wyspę. 735 00:45:20,045 --> 00:45:23,125 Zdjęcie znowu sprowadzi inwazję na wsypę. 736 00:45:23,205 --> 00:45:26,485 Turystów i ludzi jak Callum z wykrywaczami metalu, 737 00:45:26,565 --> 00:45:28,085 szukających korony. 738 00:45:30,445 --> 00:45:33,045 Nie musimy tego rozgłaszać. 739 00:45:36,605 --> 00:45:38,925 Niech to będzie sekret. 740 00:45:39,925 --> 00:45:41,405 Zgoda. 741 00:45:41,485 --> 00:45:43,285 - Ale... - Zgoda. 742 00:45:45,565 --> 00:45:47,445 Prawie dałam ci tęczowe usta. 743 00:46:28,005 --> 00:46:29,845 Kluczyki. 744 00:46:29,925 --> 00:46:31,325 Gdzie jesteście? 745 00:46:32,965 --> 00:46:33,805 Tato... 746 00:46:34,285 --> 00:46:36,045 Przyjedź po mnie. 747 00:46:37,605 --> 00:46:41,965 Jest mały problem z twoim quadem. 748 00:46:42,045 --> 00:46:45,165 Co to ma znaczyć? 749 00:47:01,685 --> 00:47:05,245 Otworzysz swoje walentynki? 750 00:47:05,445 --> 00:47:06,285 Susie, 751 00:47:07,205 --> 00:47:08,645 nie musisz udawać. 752 00:47:10,205 --> 00:47:13,085 Co roku daję ci na nie pieniądze, 753 00:47:14,205 --> 00:47:17,165 a ty godzinami piszesz różnymi stylami... 754 00:47:20,005 --> 00:47:21,445 Nie rób tego więcej. 755 00:47:24,445 --> 00:47:25,565 To dla ciebie. 756 00:47:27,965 --> 00:47:28,885 Nie ode mnie. 757 00:47:29,605 --> 00:47:33,085 - Dlaczego...? - To długa historia z pożyczoną torbą... 758 00:47:33,165 --> 00:47:36,405 - Brałaś moją torbę? - Patrz na ładną kartkę! 759 00:47:42,765 --> 00:47:46,205 Ktoś naprawdę wysłał ci walentynkę. 760 00:47:47,045 --> 00:47:47,925 Ale kto? 761 00:48:13,005 --> 00:48:14,165 To znowu żart? 762 00:48:14,485 --> 00:48:15,925 Wesołych walentynek. 763 00:48:16,685 --> 00:48:23,245 Czuję do ciebie to samo przez pozostałe dni w roku. 764 00:48:34,445 --> 00:48:35,525 Róża babci. 765 00:48:36,845 --> 00:48:39,765 Przyciśnij w książce, to będzie na zawsze. 766 00:48:55,165 --> 00:48:56,885 Komuś tatuaż z sercem? 767 00:48:58,565 --> 00:49:01,445 To zwyczaj straży konnej? Przegięcie... 768 00:49:01,525 --> 00:49:02,605 Trzymajcie ją! 769 00:49:03,085 --> 00:49:04,045 Super, 770 00:49:04,125 --> 00:49:05,085 jest super. 771 00:49:06,205 --> 00:49:08,445 Jesteś oficjalnym członkiem straży. 772 00:49:08,525 --> 00:49:09,605 I proszę. 773 00:49:09,685 --> 00:49:10,525 Pasuje ci. 774 00:49:14,445 --> 00:49:16,245 Wesołych walentynek! 775 00:50:02,165 --> 00:50:05,805 Tłumaczenie napisów: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz