1 00:00:27,146 --> 00:00:28,332 Tonight in London, 2 00:00:28,356 --> 00:00:30,147 we have the night of nights. 3 00:00:30,182 --> 00:00:32,622 Damn, there is so much talent in this city. 4 00:00:32,657 --> 00:00:35,493 The Triple-A rated Bodyguard of the Year Awards. 5 00:00:35,528 --> 00:00:36,956 Now, these awards are given out 6 00:00:36,991 --> 00:00:39,629 to members of the executive protection industry, 7 00:00:39,664 --> 00:00:41,730 those that carry the Triple-A rating. 8 00:00:41,765 --> 00:00:43,798 It is the badge of honour. 9 00:00:45,505 --> 00:00:47,901 Who you most excited to see tonight, Mike? 10 00:00:47,936 --> 00:00:49,034 Oh, my God. 11 00:00:49,069 --> 00:00:50,277 I mean, there is only one 12 00:00:50,312 --> 00:00:51,839 white-hot favourite here, Steve. 13 00:00:51,874 --> 00:00:54,281 And this bodyguard has had a tremendous year. 14 00:00:54,316 --> 00:00:55,975 His track record is untouchable. 15 00:00:56,010 --> 00:01:00,452 He has had the best client list, the best evasive car manoeuvres, 16 00:01:00,487 --> 00:01:02,520 the best gun-handling skills. 17 00:01:02,555 --> 00:01:04,016 Christ, he even has the best hair. 18 00:01:04,051 --> 00:01:07,360 And he actually insists his clients wear seatbelts. 19 00:01:07,395 --> 00:01:09,230 That's how safe this guy is. 20 00:01:09,265 --> 00:01:11,595 He's the bodyguard that needs no introduction. 21 00:01:11,630 --> 00:01:14,532 Michael Bryce is the clear favourite this year. 22 00:01:14,567 --> 00:01:16,435 Ladies and gentlemen, welcome to 23 00:01:16,470 --> 00:01:20,274 the 63rd annual Executive Protection Awards. 24 00:01:20,309 --> 00:01:23,002 So without further ado, the final award 25 00:01:23,037 --> 00:01:26,038 for the Triple-A Bodyguard of the Year. 26 00:01:26,073 --> 00:01:27,644 And the winner is... 27 00:01:29,142 --> 00:01:31,318 ...my personal hero. 28 00:01:32,178 --> 00:01:34,145 Michael Bryce! 29 00:01:34,180 --> 00:01:36,081 Yes! 30 00:01:36,116 --> 00:01:37,654 What?! 31 00:01:37,689 --> 00:01:39,821 - Well done, Mike. - Wow! 32 00:01:39,856 --> 00:01:41,394 Oh! 33 00:01:42,958 --> 00:01:44,958 - What?! - Good job! 34 00:01:44,993 --> 00:01:46,597 Wh... what? 35 00:01:48,128 --> 00:01:49,864 Oh, wow. 36 00:01:49,899 --> 00:01:51,965 Oh! So heavy! 37 00:01:53,034 --> 00:01:55,672 Whoo! 38 00:01:57,170 --> 00:01:59,973 Wow. Uh, I just... 39 00:02:01,108 --> 00:02:02,745 I just... 40 00:02:02,780 --> 00:02:05,286 I just want to, um... 41 00:02:09,182 --> 00:02:10,984 I just, um... 42 00:02:15,331 --> 00:02:16,858 Darius? 43 00:02:46,153 --> 00:02:47,790 Kurosawa? 44 00:02:47,825 --> 00:02:49,055 Michael-san. 45 00:02:57,065 --> 00:02:58,900 Tick-tock, motherfucker. 46 00:03:06,745 --> 00:03:08,712 And how often do you have this dream? 47 00:03:08,747 --> 00:03:10,384 Just once... 48 00:03:10,419 --> 00:03:12,012 - Oh, that's not too... - ...a night. 49 00:03:12,047 --> 00:03:14,718 - Right. - Mostly when I'm asleep. 50 00:03:14,753 --> 00:03:16,951 It's what my life was supposed to be. 51 00:03:16,986 --> 00:03:19,492 I was the perfect executive protection agent 52 00:03:19,527 --> 00:03:21,087 until I lost it all... 53 00:03:22,123 --> 00:03:24,992 ...when Darius Kincaid killed my most important client. 54 00:03:27,359 --> 00:03:30,162 Darius Kincaid. Is he a relative of yours? 55 00:03:30,197 --> 00:03:31,372 God, no! 56 00:03:31,407 --> 00:03:33,099 He's a hit man wanted for, like, 57 00:03:33,134 --> 00:03:34,837 a zillion murders around the world. 58 00:03:34,872 --> 00:03:36,839 Which is why, when I protected him 59 00:03:36,874 --> 00:03:38,841 on a dangerous trip across Europe 60 00:03:38,876 --> 00:03:41,514 so he could give evidence at a war crimes trial - 61 00:03:41,549 --> 00:03:44,308 even took a bullet for him, I might add - 62 00:03:44,343 --> 00:03:46,112 the Bodyguarding Committee, they wouldn't... 63 00:03:46,147 --> 00:03:47,520 ...they wouldn't recognise it. 64 00:03:47,555 --> 00:03:49,984 Apparently they don't take kindly to protecting sociopaths. 65 00:03:50,019 --> 00:03:52,822 So in two weeks, I have to go in front of a tribunal 66 00:03:52,857 --> 00:03:55,121 and try to get my Triple-A rated licence back. 67 00:03:55,156 --> 00:03:56,595 To deal with the future, 68 00:03:56,630 --> 00:03:59,026 we sometimes have to deal with the past. 69 00:03:59,061 --> 00:04:02,062 Now, is there anything you want to talk about 70 00:04:02,097 --> 00:04:03,635 from your childhood, perhaps? 71 00:04:03,670 --> 00:04:06,132 And my childhood would be relevant how? 72 00:04:06,167 --> 00:04:07,672 Well, quite often validation issues 73 00:04:07,707 --> 00:04:09,333 stem from a disapproving father. 74 00:04:09,368 --> 00:04:12,171 I don't have validation issues. 75 00:04:12,206 --> 00:04:13,843 I have a licensing issue. 76 00:04:13,878 --> 00:04:16,043 I am a bodyguard without a licence. 77 00:04:16,078 --> 00:04:20,553 That's like being a... a belly dancer without a torso. 78 00:04:21,556 --> 00:04:23,721 What are you thinking about right now, Michael? 79 00:04:24,724 --> 00:04:26,394 I'm thinking about the fact that you're seated 80 00:04:26,418 --> 00:04:27,901 six feet away from an exposed window with 81 00:04:27,925 --> 00:04:30,288 multiple sniper nest positions on the building opposite, 82 00:04:30,323 --> 00:04:32,092 most likely on the eighth floor. 83 00:04:32,127 --> 00:04:34,534 The additional height gives the marksman an advantage. 84 00:04:34,569 --> 00:04:35,733 I'm thinking about 85 00:04:35,768 --> 00:04:37,603 the closest available weapon to me right now - 86 00:04:37,638 --> 00:04:39,638 the letter opener/ stabbing instrument 87 00:04:39,673 --> 00:04:42,036 on the desk to my right. 88 00:04:42,071 --> 00:04:43,477 What are you thinking about? 89 00:04:44,271 --> 00:04:47,404 I'm thinking you need to forget bodyguarding for a while 90 00:04:47,439 --> 00:04:49,175 and find happiness within. 91 00:04:49,210 --> 00:04:50,308 Within what? 92 00:04:50,343 --> 00:04:51,617 Within yourself! 93 00:04:51,652 --> 00:04:54,521 Happiness in who you are. 94 00:04:56,151 --> 00:04:57,216 I'm listening. 95 00:04:57,251 --> 00:04:58,591 Well, first things first - 96 00:04:58,626 --> 00:05:01,220 I think all the guns and violence are... 97 00:05:01,255 --> 00:05:02,760 ...weighing on your soul. 98 00:05:02,795 --> 00:05:05,598 So you need to get away and clear your mind 99 00:05:05,633 --> 00:05:09,063 and then you can find your future self. 100 00:05:10,099 --> 00:05:12,000 Wait, wait, like... 101 00:05:12,035 --> 00:05:13,837 ...like a cool... 102 00:05:13,872 --> 00:05:16,202 ...futuristic bodyguard with superpowers? 103 00:05:16,237 --> 00:05:17,709 No. Will you stop... 104 00:05:17,744 --> 00:05:21,009 Stop thinking about bodyguarding. 105 00:05:21,814 --> 00:05:23,715 Do you have a dream vacation at all? 106 00:05:23,750 --> 00:05:26,179 I've heard Italy is lovely at this time of year. 107 00:05:26,214 --> 00:05:27,686 So, how about Tuscany? 108 00:05:27,721 --> 00:05:30,414 No, not Tuscany. No Tuscany. Anything but Tuscany. 109 00:05:30,449 --> 00:05:32,955 OK. Uh, Capri then? 110 00:05:32,990 --> 00:05:34,154 Capri? 111 00:05:34,189 --> 00:05:36,662 Like the pants? 112 00:05:37,995 --> 00:05:39,731 Also, a lot clients find it helpful 113 00:05:39,766 --> 00:05:42,459 writing journal letters to their future self. 114 00:05:42,494 --> 00:05:44,835 Or recording voice memos. 115 00:05:46,102 --> 00:05:47,574 What if I call him? 116 00:05:47,609 --> 00:05:49,466 I could leave him voice messages. 117 00:05:49,501 --> 00:05:52,238 I have my phone with me all the time. Joanne... 118 00:05:52,273 --> 00:05:53,679 This is great. 119 00:05:53,714 --> 00:05:55,813 I feel like we're making really great progress here. 120 00:05:55,848 --> 00:05:58,145 So do I. Yeah. 121 00:05:58,180 --> 00:06:01,918 And don't feel like you need to check in with me again. 122 00:06:01,953 --> 00:06:04,118 I mean, this is very much your journey now. 123 00:06:04,153 --> 00:06:05,559 My journey. 124 00:06:05,594 --> 00:06:07,385 You've graduated therapy. 125 00:06:07,420 --> 00:06:09,222 Graduated? 126 00:06:09,257 --> 00:06:11,125 Repeat after me. 127 00:06:13,096 --> 00:06:14,293 No bodyguarding. 128 00:06:14,328 --> 00:06:16,801 N... no... 129 00:06:18,068 --> 00:06:22,169 - ...buh... - Bo... Bo... 130 00:06:22,204 --> 00:06:23,269 ...rodyguarding. 131 00:06:23,304 --> 00:06:24,402 - Good! - Mmm. 132 00:06:24,437 --> 00:06:25,876 - And no guns. - No guns. 133 00:06:25,911 --> 00:06:28,747 Wait. No, no. Hold on. Can I, uh... 134 00:06:28,782 --> 00:06:29,957 Can I keep my penknife, though? 135 00:06:29,981 --> 00:06:31,123 - Yeah, you can... - Very functional tool. 136 00:06:31,147 --> 00:06:32,982 I use it for a variety of different things. 137 00:06:33,017 --> 00:06:34,654 Just you and your future self 138 00:06:34,689 --> 00:06:36,557 finding happiness within. 139 00:06:36,592 --> 00:06:37,888 Those are the only two people 140 00:06:37,923 --> 00:06:40,319 that you need to be protecting right now. 141 00:06:40,354 --> 00:06:41,518 - OK? - OK. 142 00:06:41,553 --> 00:06:42,772 I can't believe I graduated therapy! 143 00:06:42,796 --> 00:06:44,301 - I know! Congratulations. - It's really... 144 00:06:44,325 --> 00:06:46,897 Jesus Christ! 145 00:06:46,932 --> 00:06:48,261 Fuck! 146 00:06:48,296 --> 00:06:51,495 After two years of crippling EU sanctions, 147 00:06:51,530 --> 00:06:53,937 Greece's economy has spiralled into freefall, 148 00:06:53,972 --> 00:06:56,775 causing mass demonstrations, civil unrest... 149 00:06:56,810 --> 00:06:59,041 And today outside the EU headquarters, 150 00:06:59,076 --> 00:07:00,504 tensions run high. 151 00:07:00,539 --> 00:07:01,725 With the expected announcement 152 00:07:01,749 --> 00:07:03,914 of yet further crippling sanctions, 153 00:07:03,949 --> 00:07:06,752 Greece's future hangs in the balance. 154 00:07:06,787 --> 00:07:08,754 We now cross live as the head of the EU, 155 00:07:08,789 --> 00:07:11,790 Mr Walter Fiscer, will announce his decision. 156 00:07:11,825 --> 00:07:15,255 In four days' time, at the end of the fiscal year, 157 00:07:15,290 --> 00:07:17,521 the European Union will impose 158 00:07:17,556 --> 00:07:20,458 further economic and financial sanctions 159 00:07:20,493 --> 00:07:21,734 on the nation of Greece. 160 00:07:21,769 --> 00:07:24,231 There will be no questions. 161 00:07:24,266 --> 00:07:26,607 We are moving Mr Fiscer to the extraction point. 162 00:07:26,642 --> 00:07:28,268 Prepare the helicopter. 163 00:07:34,749 --> 00:07:37,618 Today's announcement of further sanctions 164 00:07:37,653 --> 00:07:40,148 has led to mass rioting on the streets of Athens 165 00:07:40,183 --> 00:07:42,953 with thousands of protesters causing widespread damage. 166 00:07:42,988 --> 00:07:44,757 Walter Fiscer, the head of the EU, 167 00:07:44,792 --> 00:07:46,451 has been reported missing amid... 168 00:07:46,486 --> 00:07:48,893 Did you know that Greece 169 00:07:48,928 --> 00:07:52,732 is the motherland of civilisation? 170 00:07:52,767 --> 00:07:54,899 Walter Fiscer's administration has overseen... 171 00:07:54,934 --> 00:07:58,606 She gave the world art and... 172 00:07:59,433 --> 00:08:02,005 ...science, culture... 173 00:08:04,141 --> 00:08:05,844 ...and tragedy. 174 00:08:08,640 --> 00:08:10,882 Aristotle... 175 00:08:10,917 --> 00:08:12,851 ...if this is about the decision... 176 00:08:12,886 --> 00:08:15,579 - You must reverse it. - There is no way. 177 00:08:15,614 --> 00:08:17,416 It was a democratic vote. 178 00:08:17,451 --> 00:08:20,254 Greece gave you democracy. 179 00:08:20,289 --> 00:08:22,157 I was an orphan, abandoned. 180 00:08:22,192 --> 00:08:25,523 Greece took me in, gave me everything. 181 00:08:25,558 --> 00:08:27,668 There is nothing I can do. 182 00:08:27,703 --> 00:08:30,165 I swear on my family. 183 00:08:30,200 --> 00:08:31,705 Please! 184 00:08:31,740 --> 00:08:36,534 Contact Carlo and initiate the plan. 185 00:08:36,569 --> 00:08:38,635 What plan? 186 00:08:38,670 --> 00:08:42,947 You have suffocated my country, Mr Fiscer. 187 00:08:45,182 --> 00:08:47,347 But mark my words... 188 00:08:47,382 --> 00:08:50,053 ...in four days' time, 189 00:08:50,088 --> 00:08:54,156 at the exact moment your sanctions will commence, 190 00:08:54,191 --> 00:08:57,423 all of Europe's infrastructure will burn. 191 00:08:58,591 --> 00:09:01,933 Financial markets will collapse. 192 00:09:02,903 --> 00:09:05,530 And millions of lives will be lost. 193 00:09:06,599 --> 00:09:09,039 While Greece will return to 194 00:09:09,074 --> 00:09:13,505 her rightful place as the centre of civilisation! 195 00:09:26,762 --> 00:09:28,322 Hello. You've reached Michael Bryce. 196 00:09:28,357 --> 00:09:30,555 Please leave a message and have a Triple-A day. 197 00:09:30,590 --> 00:09:32,623 Hey there, future Michael. 198 00:09:32,658 --> 00:09:33,800 It's today Michael. 199 00:09:33,835 --> 00:09:35,175 I'm not great at first impressions. 200 00:09:35,199 --> 00:09:36,332 I just wanna say that 201 00:09:36,367 --> 00:09:39,399 I think you'd be proud to know that I graduated therapy. 202 00:09:39,434 --> 00:09:42,501 I'm officially on sabbatical and, to be honest, 203 00:09:42,536 --> 00:09:44,536 I don't know why I didn't do this sooner. 204 00:09:44,571 --> 00:09:46,109 It's only been 12 hours, 205 00:09:46,144 --> 00:09:49,145 but already, the world feels more abundant, 206 00:09:49,180 --> 00:09:53,248 as if somehow it's been waiting for me to make this change. 207 00:09:53,283 --> 00:09:54,887 I think about my licence 208 00:09:54,922 --> 00:09:58,187 and I ask myself, "What was I so worked up about?" 209 00:09:58,222 --> 00:10:02,488 In fact, for the first time since Kincaid killed Kurosawa, 210 00:10:02,523 --> 00:10:06,800 I'm starting to imagine a life without bodyguarding 211 00:10:06,835 --> 00:10:09,330 or guns or blood. 212 00:10:09,365 --> 00:10:11,068 I know this sounds crazy, but... 213 00:10:11,103 --> 00:10:13,070 this really feels like a new be... 214 00:10:13,105 --> 00:10:15,501 Let's go, 'Breese'! 215 00:10:15,536 --> 00:10:17,338 - Vamonos, vamonos, vamonos! - Oh! No! 216 00:10:17,373 --> 00:10:19,571 Whoa! Hey! 217 00:10:19,606 --> 00:10:22,013 What's going on?! What the... 218 00:10:22,048 --> 00:10:23,746 - What's happening? - Come on! 219 00:10:26,822 --> 00:10:29,185 I know you! Don't I know you? 220 00:10:29,220 --> 00:10:31,792 I'm Sonia Kincaid. 221 00:10:33,862 --> 00:10:36,962 The Mafia took my husband. We have to go get him. 222 00:10:36,997 --> 00:10:38,832 No, no, no. I'm not getting involved in this. 223 00:10:38,867 --> 00:10:41,296 I'm under strict psychological orders that... 224 00:10:42,464 --> 00:10:43,464 How'd you find me? 225 00:10:45,236 --> 00:10:48,732 Where the fuck is he? 226 00:10:48,767 --> 00:10:51,042 Hold on a second. 227 00:10:51,077 --> 00:10:53,407 Finally Darius isn't haunting my dreams, alright? 228 00:10:53,442 --> 00:10:54,606 I'm not doing this. 229 00:10:56,478 --> 00:10:58,379 If you don't help me, 230 00:10:58,414 --> 00:11:00,887 I am gonna put my strap-on on 231 00:11:00,922 --> 00:11:02,713 and I'm gonna fuck your dreams 232 00:11:02,748 --> 00:11:05,749 until they wish they were your nightmares. 233 00:11:05,784 --> 00:11:07,751 Motherfuckers! 234 00:11:07,786 --> 00:11:10,325 First of all, your mouth needs an exorcism. 235 00:11:10,360 --> 00:11:12,393 Second of all, why does he need my help? 236 00:11:12,428 --> 00:11:15,495 He said, "Get Michael Breese." 237 00:11:15,530 --> 00:11:17,332 - He said that? - Yes! 238 00:11:17,367 --> 00:11:19,532 - I thought he hated me. - Come on, let's go! 239 00:11:19,567 --> 00:11:20,567 You are vile! 240 00:11:24,011 --> 00:11:26,605 What did he say exactly? What was Kincaid's tone? 241 00:11:27,674 --> 00:11:29,916 Who gives a fuck? 242 00:11:29,951 --> 00:11:32,116 Come on, let's go! Get on it! 243 00:11:36,848 --> 00:11:38,386 Move, move! 244 00:11:38,421 --> 00:11:39,750 Take the gun. 245 00:11:39,785 --> 00:11:41,488 No, I'm not doing guns right now. 246 00:11:44,262 --> 00:11:46,636 Are you kidding me? "I'm not doing guns right now." 247 00:11:46,660 --> 00:11:48,495 I don't sound like that. 248 00:11:50,829 --> 00:11:53,104 You useless fuck! 249 00:11:54,008 --> 00:11:55,799 Jesus! I got it. 250 00:11:55,834 --> 00:11:57,273 Hurry up! 251 00:12:02,313 --> 00:12:05,380 Pedal to the metal and stay away from my boobs! 252 00:12:05,415 --> 00:12:06,887 Jesus Christ! 253 00:12:36,248 --> 00:12:39,447 Whoa! Wait! No, no, there's gotta be a safer way down. 254 00:12:39,482 --> 00:12:42,318 There's gotta be a safer way, maybe like a switch... OK. 255 00:12:45,785 --> 00:12:48,159 Really? Oh! 256 00:13:04,705 --> 00:13:06,144 So, where is he? 257 00:13:06,179 --> 00:13:08,905 They took him from me, Breese. 258 00:13:08,940 --> 00:13:11,710 We were gonna go on our honeymoon 259 00:13:11,745 --> 00:13:13,844 finally, after all these years! 260 00:13:13,879 --> 00:13:16,352 We've NEVER had a honeymoon! 261 00:13:16,387 --> 00:13:19,817 We were gonna take a road trip through Italy. 262 00:13:19,852 --> 00:13:22,193 I always dreamt of it, you know? 263 00:13:22,228 --> 00:13:26,593 Ay, everything was going to be so romantic, so perfect, 264 00:13:26,628 --> 00:13:32,434 and then this fucking hijo de puta cucaracha motherfucker 265 00:13:32,469 --> 00:13:37,439 took off on the most exciting moment of our first night 266 00:13:37,474 --> 00:13:39,342 of our honeymoon. 267 00:13:40,246 --> 00:13:42,708 The next thing I know, the phone rings 268 00:13:42,743 --> 00:13:44,248 and he's been captured by the Mafia. 269 00:13:44,283 --> 00:13:45,249 Baby, I need help! 270 00:13:45,284 --> 00:13:47,284 But he's a workaholic, Breese. 271 00:13:47,319 --> 00:13:50,716 I KNOW he took a motherfucking job! 272 00:13:50,751 --> 00:13:51,882 Oh, he is a monster. 273 00:13:51,917 --> 00:13:53,389 I just want him to provide me 274 00:13:53,424 --> 00:13:56,062 with the stability that we need to start a family. 275 00:13:56,097 --> 00:13:57,822 Did you say 'family'? 276 00:13:57,857 --> 00:14:00,429 You dumb fuck! We're trying to have a baby. 277 00:14:03,467 --> 00:14:05,533 May God have mercy on our souls. 278 00:14:07,636 --> 00:14:09,834 We have fucked so hard 279 00:14:09,869 --> 00:14:12,309 and so tenderly. 280 00:14:13,477 --> 00:14:16,808 And in so many different places and positions and... 281 00:14:16,843 --> 00:14:18,381 Mmm. Mm-mm. 282 00:14:18,416 --> 00:14:20,944 And I just haven't gotten pregnant. 283 00:14:22,090 --> 00:14:23,815 You know what I think the problem is? 284 00:14:23,850 --> 00:14:26,257 - Biology. - Yeah. 285 00:14:26,292 --> 00:14:28,424 Mi diamante is too tight. 286 00:14:28,459 --> 00:14:29,623 Your what? 287 00:14:29,658 --> 00:14:30,987 - My pussy, motherfucker. - Oh. 288 00:14:31,022 --> 00:14:32,494 My pussy's just too tight. 289 00:14:32,529 --> 00:14:35,464 And since Darius uses all his testosterone in his macho shit, 290 00:14:35,499 --> 00:14:37,961 the whiny sperm abort the mission 291 00:14:37,996 --> 00:14:39,336 halfway up my pussy pipe. 292 00:14:39,371 --> 00:14:42,207 - Goddamn it. - Goddamn it! 293 00:14:46,510 --> 00:14:47,575 Hi. 294 00:14:48,479 --> 00:14:52,613 I'm going to be such a good mother. 295 00:14:53,979 --> 00:14:57,057 I can't imagine... anyone gooder. 296 00:14:57,092 --> 00:14:59,191 Do you have pepper spray? I'm on sabbatical. 297 00:15:09,632 --> 00:15:11,830 Good evening, gentlemen. 298 00:15:11,865 --> 00:15:13,238 Who's that? 299 00:15:13,273 --> 00:15:15,933 Your mysterious boss? 300 00:15:15,968 --> 00:15:18,672 The client we never get to meet? 301 00:15:18,707 --> 00:15:20,773 Not your concern. 302 00:15:20,808 --> 00:15:22,643 Your concern is the demonstration. 303 00:15:22,678 --> 00:15:24,876 So please... 304 00:15:24,911 --> 00:15:26,581 ...demonstrate. 305 00:15:34,360 --> 00:15:39,198 Data junctions are always encased in tungsten carbide. 306 00:15:39,233 --> 00:15:41,662 The only thing harder... 307 00:15:43,204 --> 00:15:44,599 ...is diamond. 308 00:15:45,769 --> 00:15:48,471 There are thousands of data junctions across Europe, 309 00:15:48,506 --> 00:15:52,442 each of them located by classified coordinates. 310 00:15:52,477 --> 00:15:55,313 The bigger the junction you wish to hack, 311 00:15:55,348 --> 00:15:57,040 the bigger the drill you will need. 312 00:15:57,075 --> 00:15:59,350 Then it's just a matter of uploading 313 00:15:59,385 --> 00:16:02,980 my custom-built Phantom H7 virus, 314 00:16:03,015 --> 00:16:05,257 selecting the radius of the attack, 315 00:16:05,292 --> 00:16:08,854 weaponising everything connected to the grid, 316 00:16:08,889 --> 00:16:13,089 crippling every computer, GPS and wi-fi system in the region. 317 00:16:13,124 --> 00:16:14,563 Target locked. 318 00:16:14,598 --> 00:16:16,136 Bye-bye. 319 00:16:42,593 --> 00:16:44,230 Satisfied? 320 00:16:44,265 --> 00:16:46,727 It's perfect. 321 00:16:49,699 --> 00:16:51,237 Very. 322 00:16:52,097 --> 00:16:53,404 Kill them. 323 00:16:53,439 --> 00:16:55,505 Copy that. Target locked. 324 00:17:10,225 --> 00:17:12,016 The city of Zagreb has woken 325 00:17:12,051 --> 00:17:13,787 to absolute chaos this morning 326 00:17:13,822 --> 00:17:17,890 after a high-velocity surge wiped out a five-mile radius 327 00:17:17,925 --> 00:17:19,122 of its power grid. 328 00:17:19,157 --> 00:17:22,466 The climbing death toll has now reached 75. 329 00:17:22,501 --> 00:17:23,830 Early reports suggest 330 00:17:23,865 --> 00:17:25,370 that a freak lightning strike 331 00:17:25,405 --> 00:17:27,130 on a data junction was to blame. 332 00:17:27,165 --> 00:17:28,736 What? 333 00:17:29,673 --> 00:17:31,640 No, I need round-the-clock surveillance 334 00:17:31,675 --> 00:17:33,873 on my informant right fucking now. 335 00:17:38,715 --> 00:17:40,880 Mr O'Neill. 336 00:17:42,048 --> 00:17:43,421 Superintendent Crowley. 337 00:17:43,456 --> 00:17:46,050 With half of Greece in a state of anarchy, 338 00:17:46,085 --> 00:17:48,327 I hope you have a very good reason 339 00:17:48,362 --> 00:17:50,362 for pulling me out of a UN security summit. 340 00:17:50,397 --> 00:17:52,595 Goddamn right I do. Seen the news? 341 00:17:52,630 --> 00:17:55,125 The damage to the data tower's in line with a lightning strike 342 00:17:55,160 --> 00:17:56,599 and I'm inclined to agree. 343 00:17:56,634 --> 00:17:59,767 Does this look like the victim of a lightning strike to you? 344 00:18:01,232 --> 00:18:03,540 It also looks like Gunther Von Weber. 345 00:18:03,575 --> 00:18:06,873 He's wanted in 16 countries for hacking, infiltrating 346 00:18:06,908 --> 00:18:09,876 and undermining the world's most secure cyber systems. 347 00:18:09,911 --> 00:18:11,878 Hey, Ivan Drago. 348 00:18:11,913 --> 00:18:13,583 Where'd you find this body? 349 00:18:13,618 --> 00:18:16,454 What'd you say? What'd he say? 350 00:18:16,489 --> 00:18:19,017 Said he found it next to the data tower. 351 00:18:19,052 --> 00:18:20,689 What the fuck did you just say? 352 00:18:20,724 --> 00:18:23,362 He found him next to the data tower. 353 00:18:23,397 --> 00:18:26,431 Oh, next to the data tower. 354 00:18:26,466 --> 00:18:28,598 Where are you going with this? 355 00:18:28,633 --> 00:18:31,194 My Italian informant called and specified there was 356 00:18:31,229 --> 00:18:33,273 a large-scale cyber attack in four days. 357 00:18:33,308 --> 00:18:36,034 Mr O'Neill, you have been warned repeatedly 358 00:18:36,069 --> 00:18:37,233 that it's against protocol 359 00:18:37,268 --> 00:18:39,642 to deal with unsanctioned criminal informants. 360 00:18:39,677 --> 00:18:42,040 Listen, I have been in Europe for a month, OK, 361 00:18:42,075 --> 00:18:45,175 and the only thing you people do is watch fucking soccer. 362 00:18:45,210 --> 00:18:46,979 Not one bar carries Sam Adams. 363 00:18:47,014 --> 00:18:50,356 So the least you could do is let me do what we do in Boston, OK? 364 00:18:50,391 --> 00:18:53,150 We work with the bad guys to get the worse guys. 365 00:18:53,185 --> 00:18:54,723 This was a trial run, 366 00:18:54,758 --> 00:18:57,088 and Carlo has been asked to buy the next coordinates 367 00:18:57,123 --> 00:18:58,364 tomorrow night in Portofino. 368 00:18:58,399 --> 00:18:59,439 Alright, what do you want? 369 00:18:59,466 --> 00:19:01,928 I want an office, I want a SWAT team, 370 00:19:01,963 --> 00:19:03,402 I want an unlimited budget. 371 00:19:03,437 --> 00:19:05,305 And if I solve this case, 372 00:19:05,340 --> 00:19:07,472 I want you to send me back to Boston. 373 00:19:07,507 --> 00:19:11,707 I'll give you 24 hours and a surveillance van. 374 00:19:13,777 --> 00:19:14,875 I need a translator. 375 00:19:14,910 --> 00:19:16,239 You can have mine. 376 00:19:16,274 --> 00:19:18,780 I was hoping one that spoke English. 377 00:19:18,815 --> 00:19:20,452 Keep an eye on him. 378 00:19:22,280 --> 00:19:24,555 Hmm. What do they call you? 379 00:19:24,590 --> 00:19:25,886 Ailso. 380 00:19:25,921 --> 00:19:27,855 'Asshole'? 381 00:19:27,890 --> 00:19:29,395 Ailso. 382 00:19:29,430 --> 00:19:32,365 It's a traditional Scottish name. 383 00:19:32,400 --> 00:19:35,335 Alright, William Wallace. Warm up the chopper. 384 00:19:35,370 --> 00:19:37,964 We're going to Italy. 385 00:19:52,112 --> 00:19:53,947 Darius Kincaid. 386 00:19:55,918 --> 00:19:59,458 A little birdie told me that you were in town. 387 00:20:01,990 --> 00:20:03,253 Remember me? 388 00:20:03,288 --> 00:20:05,189 Your old pal, Carlo. 389 00:20:05,224 --> 00:20:06,597 I remember killing 390 00:20:06,632 --> 00:20:08,379 a bunch of motherfuckers who worked for you. 391 00:20:08,403 --> 00:20:10,227 I remember that too. 392 00:20:10,262 --> 00:20:15,034 Now I'd like to introduce you to my friend, 393 00:20:15,069 --> 00:20:17,938 the butcher of Terracina. 394 00:20:24,815 --> 00:20:27,046 This reminds me of the spa back at the hotel. 395 00:20:27,081 --> 00:20:28,355 Really? 396 00:20:29,149 --> 00:20:30,555 Not at all. 397 00:20:30,590 --> 00:20:35,120 These are the tiny cockheads that are holding my cucaracha. 398 00:20:36,255 --> 00:20:38,563 Wait - who were the guys back in Capri? 399 00:20:38,598 --> 00:20:41,599 They were so rude, Breese. 400 00:20:41,634 --> 00:20:44,437 Can you believe one of them grabbed my ass? 401 00:20:49,642 --> 00:20:51,444 Whoa, whoa... 402 00:20:52,271 --> 00:20:53,545 Oh, my God. 403 00:20:53,580 --> 00:20:55,778 OK, let's blast this motherf... 404 00:20:55,813 --> 00:20:57,747 Whoa! Whoa, whoa. OK, look. No. 405 00:20:57,782 --> 00:20:59,342 You go in there guns blazing, 406 00:20:59,377 --> 00:21:00,981 they're gonna get trigger-happy inside, 407 00:21:01,016 --> 00:21:02,378 then it's bye-bye, Darius. 408 00:21:02,413 --> 00:21:04,622 He asked for me. He needs me. 409 00:21:04,657 --> 00:21:06,382 So we're gonna do this my way. 410 00:21:06,417 --> 00:21:10,760 That means no killing, no guns, and no blood. 411 00:21:10,795 --> 00:21:13,433 Boring is always best. Understood? 412 00:21:14,469 --> 00:21:16,568 Of course not. What... 413 00:21:17,362 --> 00:21:19,164 Jesus Christ! 414 00:21:22,774 --> 00:21:24,708 Fuck. 415 00:21:24,743 --> 00:21:26,369 Yoo-hoo! 416 00:21:26,404 --> 00:21:28,646 Hello, boys! 417 00:21:30,078 --> 00:21:31,748 I got a little lost. 418 00:21:31,783 --> 00:21:33,849 Hello. You've reached Michael Bryce. 419 00:21:33,884 --> 00:21:36,082 Please leave a message and have a Triple-A day. 420 00:21:36,117 --> 00:21:37,919 Hey, future Mike! 421 00:21:39,252 --> 00:21:40,350 It's me! 422 00:21:40,385 --> 00:21:42,462 Listen, I know the Bodyguard Review Board 423 00:21:42,497 --> 00:21:45,058 would not look favourably on this, but, uh... 424 00:21:45,093 --> 00:21:48,468 ...but I had to take a sabbatical from my sabbatical. 425 00:21:48,503 --> 00:21:51,163 Something's come up beyond my control. 426 00:21:56,401 --> 00:21:57,510 Anyway, 427 00:21:57,545 --> 00:21:59,336 I'm not bodyguarding. 428 00:21:59,371 --> 00:22:01,305 I'm just helping this guy out. 429 00:22:01,340 --> 00:22:02,845 Because... One sec. 430 00:22:06,444 --> 00:22:07,487 He's still alive. 431 00:22:07,522 --> 00:22:09,115 Because the alternative 432 00:22:09,150 --> 00:22:11,051 is his even scarier wife 433 00:22:11,086 --> 00:22:13,185 sodomising my dreams. 434 00:22:13,220 --> 00:22:16,562 That's really gonna get in the way of my transformation. 435 00:22:20,293 --> 00:22:22,260 Do I love what I'm doing right now? 436 00:22:22,295 --> 00:22:24,636 Absolutely not. 437 00:22:25,430 --> 00:22:26,572 Still alive. 438 00:22:26,607 --> 00:22:28,673 But I think you'd be pretty proud of me 439 00:22:28,708 --> 00:22:30,543 for staying true to my journey. 440 00:22:30,578 --> 00:22:32,204 Talk to ya soon. 441 00:22:36,243 --> 00:22:37,473 What have you done? 442 00:22:37,508 --> 00:22:40,311 These fuckers got a little bit too fresh. 443 00:22:40,346 --> 00:22:43,116 I specifically said no killing, no blood 444 00:22:43,151 --> 00:22:44,953 and no guns. 445 00:22:44,988 --> 00:22:47,153 I'm NOT on sabbatical. 446 00:22:47,188 --> 00:22:48,627 Where is your shirt? 447 00:22:55,295 --> 00:22:57,031 Deal with it! 448 00:23:31,100 --> 00:23:33,166 Baby! 449 00:23:54,662 --> 00:23:56,860 Uh... hang on. 450 00:23:56,895 --> 00:23:59,962 What the fuck is he doing here? 451 00:23:59,997 --> 00:24:03,702 I believe it's pronounced 'thank you'. 452 00:24:03,737 --> 00:24:05,671 - For what? - For saving your life. 453 00:24:05,706 --> 00:24:07,398 Again and again and again. 454 00:24:07,433 --> 00:24:09,202 I never asked you to save shit! 455 00:24:09,237 --> 00:24:15,340 Baby, what in the absolute fuck is Michael Bryce doing here? 456 00:24:15,375 --> 00:24:17,474 You said, 457 00:24:17,509 --> 00:24:20,345 "Baby, get me Michael Breese!" 458 00:24:20,380 --> 00:24:21,687 What? 459 00:24:21,722 --> 00:24:24,657 No! No, no, no, no, no. I said... 460 00:24:24,692 --> 00:24:26,351 Baby, I need help. 461 00:24:26,386 --> 00:24:28,320 Get anyone... 462 00:24:28,355 --> 00:24:30,663 "...BUT Michael Bryce." 463 00:24:30,698 --> 00:24:33,259 What? Didn't he save your cucaracha's ass? 464 00:24:33,294 --> 00:24:35,426 Doesn't mean I gotta be best friends with him. 465 00:24:35,461 --> 00:24:39,562 He is the most annoying motherfucker on planet Earth. 466 00:24:39,597 --> 00:24:41,102 Excuse me! 467 00:24:41,137 --> 00:24:42,675 I have 20/20 hearing. 468 00:24:42,710 --> 00:24:45,645 I can hear you. The dead guys can hear you. 469 00:24:45,680 --> 00:24:47,141 And what do you mean, I'm the most 470 00:24:47,176 --> 00:24:48,725 annoying motherfucker on planet Earth, huh? 471 00:24:48,749 --> 00:24:50,980 How many times have you nearly got me killed? 472 00:24:51,015 --> 00:24:52,377 Not enough! 473 00:24:52,412 --> 00:24:54,181 Come on, baby, let's get out of here 474 00:24:54,216 --> 00:24:56,546 before he starts the in-flight safety demonstration. 475 00:25:03,324 --> 00:25:04,994 Are you using pepper spray? 476 00:25:06,162 --> 00:25:07,997 I'm on sabbatical. 477 00:25:08,802 --> 00:25:11,528 And, uh, I'm trying to find my spiritual awake... 478 00:25:13,103 --> 00:25:15,103 ...awake... 479 00:25:19,208 --> 00:25:21,439 Motherfucker, you wouldn't know chi 480 00:25:21,474 --> 00:25:22,781 if you fucked... 481 00:25:22,816 --> 00:25:24,717 Hey! 482 00:25:25,544 --> 00:25:28,182 I didn't have to be here, you know. 483 00:25:28,987 --> 00:25:32,252 I... I had fresh cucumbers on my eyes! 484 00:25:32,287 --> 00:25:35,761 I had a linen robe with an insanely high thread count. 485 00:25:35,796 --> 00:25:37,422 It was like sleeping in a cloud! 486 00:25:37,457 --> 00:25:40,293 Namaste, motherfucker. 487 00:25:41,395 --> 00:25:42,559 Darius? 488 00:25:43,969 --> 00:25:46,739 Well, this is just precious. 489 00:25:46,774 --> 00:25:48,136 Will you stop whining? 490 00:25:51,009 --> 00:25:54,043 The hit man, the bodyguard and the con woman. 491 00:25:54,078 --> 00:25:56,012 You dumb fucks just killed Carlo, 492 00:25:56,047 --> 00:25:58,311 the informant that was gonna punch my ticket home. 493 00:25:58,346 --> 00:26:00,016 Who the fuck are you? 494 00:26:00,051 --> 00:26:02,579 Interpol Agent Bobby O'Neill. That's who the fuck I am. 495 00:26:02,614 --> 00:26:05,681 And I know who all three of you shitheads are. 496 00:26:05,716 --> 00:26:07,320 Michael Bryce. 497 00:26:07,355 --> 00:26:09,289 Triple-A rated bodyguard. 498 00:26:09,324 --> 00:26:10,730 Pillar of the community. 499 00:26:10,765 --> 00:26:11,962 Present, thank you. 500 00:26:11,997 --> 00:26:14,492 Only I know you lost your licence to protect 501 00:26:14,527 --> 00:26:16,109 when Shotgun Willie there killed Kurosawa. 502 00:26:16,133 --> 00:26:19,167 No, no, that's under review, OK? Kincaid took that shot... 503 00:26:19,202 --> 00:26:20,839 Moreover... 504 00:26:22,403 --> 00:26:23,643 ...you're still taking clients. 505 00:26:23,668 --> 00:26:26,504 Name... one. 506 00:26:26,539 --> 00:26:28,143 The Sultan of Mandara. 507 00:26:28,178 --> 00:26:29,411 Brussels. 508 00:26:29,446 --> 00:26:32,444 Your Majesty, I'm Michael Bryce, your executive protection agent. 509 00:26:34,679 --> 00:26:36,580 Contact, contact! 510 00:26:36,615 --> 00:26:38,219 That's a felony, pal. 511 00:26:38,254 --> 00:26:39,715 Fucking Brussels! Fuck! 512 00:26:39,750 --> 00:26:41,189 As for you two, 513 00:26:41,224 --> 00:26:43,928 you're looking at about a billion years in prison. 514 00:26:43,963 --> 00:26:45,721 But today's your lucky day, 515 00:26:45,756 --> 00:26:47,767 because instead of going to the electric chair, 516 00:26:47,802 --> 00:26:50,033 I'm gonna give you a shot at redemption. 517 00:26:50,068 --> 00:26:52,464 Now, I got intel on a mystery big shot 518 00:26:52,499 --> 00:26:54,532 that's about to launch a full-scale cyber attack. 519 00:26:54,567 --> 00:26:58,239 Carlo, my now-dead informant, was gonna buy a hard drive 520 00:26:58,274 --> 00:26:59,713 containing the coordinates of the attack. 521 00:26:59,737 --> 00:27:01,517 Why are you looking at me? I didn't touch Carlo. 522 00:27:01,541 --> 00:27:04,311 But now, thanks to your bloodbath, that can't happen, 523 00:27:04,346 --> 00:27:06,951 so you assholes are going to Portofino 524 00:27:06,986 --> 00:27:08,513 and you're gonna make the buy instead. 525 00:27:08,548 --> 00:27:10,790 Uh, Bob... quick sidebar? 526 00:27:12,959 --> 00:27:14,893 Listen, uh, first off, 527 00:27:14,928 --> 00:27:17,225 I'm happy to postpone my sabbatical 528 00:27:17,260 --> 00:27:20,261 if it's gonna keep me outta jail, but I think, you know, 529 00:27:20,296 --> 00:27:22,659 you should really reconsider working with these guys. 530 00:27:22,694 --> 00:27:24,100 I don't wanna go to Portofino. 531 00:27:24,135 --> 00:27:27,169 'Cause they're, you know... fucking crazy. 532 00:27:28,568 --> 00:27:30,304 Fuck! Wow! 533 00:27:30,339 --> 00:27:31,877 OK, cum-for-brains. 534 00:27:31,912 --> 00:27:34,011 You are gonna be the goofy bodyguard 535 00:27:34,046 --> 00:27:36,475 for Carlo's British mistress 536 00:27:36,510 --> 00:27:37,773 while grumpy pants here 537 00:27:37,808 --> 00:27:39,544 makes sure that hard drive gets out. 538 00:27:39,579 --> 00:27:41,117 Are we clear? 539 00:27:41,152 --> 00:27:43,020 We could take the money and run, baby. 540 00:27:43,055 --> 00:27:44,296 I'm tired of running, Darius. 541 00:27:44,320 --> 00:27:46,683 Ah, Superintendent Crowley. How... how nice. 542 00:27:46,718 --> 00:27:48,993 Mr O'Neill. Time's up. 543 00:27:49,028 --> 00:27:50,896 No, no, no. I'm working a strong lead here. 544 00:27:50,931 --> 00:27:52,403 There's been a robbery at a shipping port 545 00:27:52,427 --> 00:27:55,296 and our intelligence suggests it may be related to this case. 546 00:27:55,331 --> 00:27:56,594 You've been reassigned. 547 00:27:56,629 --> 00:27:58,497 If you could just give me 24 more hours... 548 00:27:58,532 --> 00:28:00,939 - I said, "Time's up." - Yeah. 549 00:28:01,766 --> 00:28:02,941 Fuck! 550 00:28:02,976 --> 00:28:05,207 I don't wanna go to Portofino as his bitch! 551 00:28:05,242 --> 00:28:07,473 This was supposed to be my honeymoon! 552 00:28:10,445 --> 00:28:12,115 What if somebody's upstairs? 553 00:28:12,150 --> 00:28:14,315 Shut up. 554 00:28:14,350 --> 00:28:15,217 OK. 555 00:28:15,252 --> 00:28:16,812 - Slight change of plans. - Yeah. 556 00:28:16,847 --> 00:28:18,187 I've been assigned another lead, 557 00:28:18,222 --> 00:28:20,365 but that does not change what's going on right here, OK? 558 00:28:20,389 --> 00:28:22,059 Now, Sean Connery here is gonna give you 559 00:28:22,094 --> 00:28:23,753 a bunch of money to make the buy. 560 00:28:23,788 --> 00:28:25,271 And if you don't understand what she says, 561 00:28:25,295 --> 00:28:27,196 well, welcome to the fucking club. 562 00:28:29,365 --> 00:28:30,661 What? 563 00:28:30,696 --> 00:28:32,729 You're gonna fist Kincaid's glory hole? 564 00:28:32,764 --> 00:28:35,666 Hey! Nobody touches Kincaid's glory hole. 565 00:28:35,701 --> 00:28:37,041 That's my job. 566 00:28:37,076 --> 00:28:38,977 I don't think anyone should have that job. 567 00:28:39,012 --> 00:28:41,177 See that? It's your buy money. 568 00:28:41,212 --> 00:28:44,114 One dime goes missing, you try to go AWOL, and I'm gonna 569 00:28:44,149 --> 00:28:46,611 slap global red fucking notices on all your asses. 570 00:28:46,646 --> 00:28:47,744 Oh, no! 571 00:28:47,779 --> 00:28:50,384 Red notices? What are you doing? Not on me! 572 00:28:50,419 --> 00:28:53,123 What is this, a Nokia? I don't know how to work this thing! 573 00:28:53,158 --> 00:28:55,356 - Look at me. Look at me. - I'm looking at you. 574 00:28:55,391 --> 00:28:57,237 You stay in close contact with me, you understand? 575 00:28:57,261 --> 00:28:58,931 - I'll call you all the time. - Shut up. 576 00:28:58,966 --> 00:29:00,592 When I call, you answer. 577 00:29:00,627 --> 00:29:03,265 And you, resources are kind of low. 578 00:29:03,300 --> 00:29:06,972 I want you to enjoy your transportation. 579 00:29:07,865 --> 00:29:09,865 Do not fuck this up. 580 00:29:09,900 --> 00:29:11,669 Oh, we are DEFINITELY going to fuck this up. 581 00:29:11,704 --> 00:29:14,177 I mean, look at the two people you're saddling me with. 582 00:29:14,212 --> 00:29:15,805 Get your asses to Portofino! 583 00:29:15,840 --> 00:29:17,488 Zero chance we're making it out of this room. 584 00:29:17,512 --> 00:29:20,876 He may as well hire a brain-damaged kitten. 585 00:29:20,911 --> 00:29:22,680 The fucking honeymoon is over! 586 00:29:28,853 --> 00:29:30,006 I understand some people 587 00:29:30,030 --> 00:29:31,931 get cold feet on their wedding day, 588 00:29:31,966 --> 00:29:33,394 but I would have never thought 589 00:29:33,429 --> 00:29:36,936 that you'd get cold dick on our honeymoon night. 590 00:29:36,971 --> 00:29:39,367 Baby, baby, I said I was sorry. 591 00:29:39,402 --> 00:29:40,368 Sorry's not good enough! 592 00:29:40,403 --> 00:29:43,470 I want an explanation. Where the fuck were you? 593 00:29:43,505 --> 00:29:46,506 Where were you, Darius? Just tell her. 594 00:29:46,541 --> 00:29:47,705 I took a job, OK? 595 00:29:47,740 --> 00:29:48,981 - Fuck you! - Hey, hey! 596 00:29:49,016 --> 00:29:51,280 Fuck you, fuck you! 597 00:29:51,315 --> 00:29:54,778 Now's a good time to talk about the seatbelt rule. 598 00:29:54,813 --> 00:29:55,878 Perhaps now's a good time 599 00:29:55,913 --> 00:29:57,363 to talk about the shut-the-fuck-up rule. 600 00:29:57,387 --> 00:30:00,157 I'm just saying it because she's driving like a crash test dummy. 601 00:30:00,192 --> 00:30:01,972 Do not criticise my wife's driving, motherfucker! 602 00:30:01,996 --> 00:30:03,963 Hush, hush, hush! 603 00:30:03,998 --> 00:30:06,064 Do you know what I just realised? 604 00:30:06,099 --> 00:30:10,200 I'm not gonna let you crazy motherfuckers ruin my shit. 605 00:30:10,235 --> 00:30:13,830 I'll treat this as a lovely road trip through Italy 606 00:30:13,865 --> 00:30:17,207 and I'll just pretend that you are still my devoted husband. 607 00:30:17,242 --> 00:30:18,109 I am! 608 00:30:18,144 --> 00:30:19,803 And you, Breese, you will be... 609 00:30:19,838 --> 00:30:21,046 You will be the human luggage. 610 00:30:21,081 --> 00:30:24,313 Yes. We are now on honeymoon. 611 00:30:24,348 --> 00:30:26,084 First of all, it's a mission. 612 00:30:26,119 --> 00:30:28,086 Second of all - and just so we're clear - 613 00:30:28,121 --> 00:30:30,055 I promised my therapist no bodyguarding, 614 00:30:30,090 --> 00:30:31,991 so I'm not protecting either of... 615 00:30:32,026 --> 00:30:33,993 This is not mission! This is honeymoon! 616 00:30:34,028 --> 00:30:36,886 What the fuck?! Hey, eyes on road! 617 00:30:36,921 --> 00:30:38,261 Eyes on road! 618 00:30:38,296 --> 00:30:44,168 Babies need to be created in a stimulating environment. 619 00:30:44,203 --> 00:30:47,435 I must be aroused by sightseeing, 620 00:30:47,470 --> 00:30:49,800 shopping, fine dining. 621 00:30:49,835 --> 00:30:52,143 But we are officially on honeymoon. 622 00:30:52,178 --> 00:30:54,343 - For real? - Did she say 'fine dining'? 623 00:30:54,378 --> 00:30:57,610 Let's not do that. Guys, let's just focus on the road here. Oh. 624 00:30:57,645 --> 00:30:59,623 Alright. 625 00:30:59,647 --> 00:31:00,746 I got it. 626 00:31:00,782 --> 00:31:03,121 No, it's fine. You guys just... You guys have at it. 627 00:31:03,156 --> 00:31:05,189 Maybe feather the brake a bit. 628 00:31:05,224 --> 00:31:07,818 Maybe feather the brake a bit! 629 00:31:11,857 --> 00:31:13,626 Yo, let me borrow your phone. 630 00:31:13,661 --> 00:31:16,035 - Why'd you lie to her? - Fuck are you talking about? 631 00:31:16,070 --> 00:31:18,697 You lied to her back there. You weren't on a job. 632 00:31:18,732 --> 00:31:20,369 And how would you know that? 633 00:31:20,404 --> 00:31:24,571 Because there's, like, 22 body indications when somebody lies 634 00:31:24,606 --> 00:31:26,540 and you exhibited... 40. 635 00:31:28,577 --> 00:31:31,446 If you say one word to Sonia about this, 636 00:31:31,481 --> 00:31:33,448 I'll invent new ways to kill your ass. 637 00:31:33,483 --> 00:31:34,647 Wow. 638 00:31:34,682 --> 00:31:36,946 You must have done something really serious, Darius. 639 00:31:36,981 --> 00:31:38,354 Honesty's the best policy. 640 00:31:38,389 --> 00:31:41,192 I don't take relationship advice from single motherfuckers. 641 00:31:41,227 --> 00:31:43,656 I don't have a calling plan. Make it quick. 642 00:31:50,060 --> 00:31:52,566 Yeah, I was just wondering if I could... 643 00:31:58,376 --> 00:32:00,112 I took a job, OK? 644 00:32:02,413 --> 00:32:05,007 Portofino has water views, which means it's perfect for... 645 00:32:05,042 --> 00:32:06,316 - Oh, shit. - Where you going? 646 00:32:08,881 --> 00:32:11,222 Sonia! What the fuck? 647 00:32:11,257 --> 00:32:13,752 You better hope that job'sworth it, motherfucker! 648 00:32:13,787 --> 00:32:14,819 What job?! 649 00:32:18,759 --> 00:32:20,132 Who the fuck is this? 650 00:32:20,167 --> 00:32:23,267 We have an availability for 'Carmen' at 2pm. 651 00:32:23,302 --> 00:32:25,533 Who the fuck is Carmen?! 652 00:32:25,568 --> 00:32:28,569 Uh, tickets to the opera 'Carmen'. 653 00:32:28,604 --> 00:32:30,604 And you wanted two, no? 654 00:32:30,639 --> 00:32:31,902 I love 'Carmen'! 655 00:32:31,937 --> 00:32:35,345 I love 'Carmen'! 656 00:33:05,311 --> 00:33:07,245 What's that thumping? I can't stop. 657 00:33:07,280 --> 00:33:10,578 My head is beating. What is that? Huh? What? 658 00:33:10,613 --> 00:33:12,184 It's this idiot. 659 00:33:16,256 --> 00:33:20,885 Are you people... fucking insane? 660 00:33:20,920 --> 00:33:22,557 Hey, watch your mouth! 661 00:33:22,592 --> 00:33:26,330 I picked you up from the street, saved you from sunstroke, 662 00:33:26,365 --> 00:33:27,892 and now you're calling me insane? 663 00:33:27,927 --> 00:33:29,234 Sunstroke? 664 00:33:29,269 --> 00:33:32,061 You could go to jail for leaving a dog in a hot car. 665 00:33:32,096 --> 00:33:33,568 And don't even get me started on 666 00:33:33,603 --> 00:33:36,340 the psychological ramifications of what I heard you two doing. 667 00:33:37,134 --> 00:33:38,903 - Oh, goddamn! - Is that Valentino? 668 00:33:38,938 --> 00:33:39,970 No, it's mine. 669 00:33:40,005 --> 00:33:42,280 Did... did you spend the buy money? 670 00:33:42,315 --> 00:33:45,008 Come on, they totally expect us to spend SOME of it. 671 00:33:45,043 --> 00:33:46,482 No, no, obviously... 672 00:33:46,517 --> 00:33:48,352 ...I'll cover it with my life savings. 673 00:33:48,387 --> 00:33:50,585 I think that's a great idea. 674 00:33:52,457 --> 00:33:55,392 - Just gonna make a call. - Wish I had some life savings. 675 00:33:55,427 --> 00:33:57,152 Hello. You've reached Michael Bryce. 676 00:33:57,187 --> 00:33:59,027 Please leave a message and have a Triple-A day. 677 00:34:00,267 --> 00:34:02,267 That little mission we're on? Well, we're... 678 00:34:02,302 --> 00:34:04,203 We're way off course. 679 00:34:04,238 --> 00:34:05,996 Can't even see the course anymore. 680 00:34:06,031 --> 00:34:08,240 Or hear it, for that matter. 681 00:34:08,275 --> 00:34:10,902 Uh, my ears are still ringing from... 682 00:34:10,937 --> 00:34:13,707 ...from ferocious sexual intercourse 683 00:34:13,742 --> 00:34:17,106 leading to a rolling quadruple climax. 684 00:34:17,141 --> 00:34:18,811 Anyway, I'm venting. 685 00:34:18,846 --> 00:34:22,551 I don't wanna vent to you, so I'll catch up with you later. 686 00:34:22,586 --> 00:34:24,949 Oh, shit! 687 00:34:26,018 --> 00:34:27,655 Who were you talking to? 688 00:34:27,690 --> 00:34:29,525 It's a secret. 689 00:34:29,560 --> 00:34:32,561 - I know your secret. - You do? 690 00:34:32,596 --> 00:34:35,432 You are so lonely that you were talking to yourself. 691 00:34:36,666 --> 00:34:37,731 Hah! 692 00:34:37,766 --> 00:34:40,470 Listen, Breese, you really hurt my feelings. 693 00:34:40,505 --> 00:34:42,571 Do you really think I am crazy? 694 00:34:42,606 --> 00:34:43,737 No! 695 00:34:43,772 --> 00:34:47,246 I think you're... unusually aggressive, violent, 696 00:34:47,281 --> 00:34:48,478 but in an unpredictable way. 697 00:34:48,513 --> 00:34:49,644 I would make a great mother. 698 00:34:49,679 --> 00:34:51,151 Don't you think I'd make a great mother? 699 00:34:51,175 --> 00:34:55,716 Oh, my God, a child would be so lucky to have you as its host. 700 00:34:57,115 --> 00:34:58,917 Thank you, Breese. 701 00:34:58,952 --> 00:35:00,754 Thank you. 702 00:35:01,790 --> 00:35:03,823 It must be your... 703 00:35:03,858 --> 00:35:06,397 ...powerful asexuality 704 00:35:06,432 --> 00:35:08,663 that makes you such a good listener. 705 00:35:09,666 --> 00:35:12,568 Please step away, miss. This is a military crime scene. 706 00:35:12,603 --> 00:35:15,670 Jesus Christ. Swing the fucking bat. 707 00:35:15,705 --> 00:35:16,803 Ahh! 708 00:35:17,707 --> 00:35:20,235 Let me guess. Crowley gave us a shit lead. 709 00:35:20,270 --> 00:35:21,588 No-one will tell me what was inside. 710 00:35:21,612 --> 00:35:23,513 It was a classified military shipment. 711 00:35:24,417 --> 00:35:26,318 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 712 00:35:26,353 --> 00:35:28,012 What are the fucking odds? 713 00:35:28,047 --> 00:35:30,652 Seems lightning strikes twice. 714 00:35:32,491 --> 00:35:34,249 We need to get that packing slip. 715 00:35:34,284 --> 00:35:36,119 How do you propose we do that, Mr Bobby? 716 00:35:39,058 --> 00:35:40,464 We need a distraction. 717 00:35:40,499 --> 00:35:41,927 What? 718 00:35:49,607 --> 00:35:51,937 Jesus, what the fuck are you doing? 719 00:35:51,972 --> 00:35:52,804 Sonofabitch. 720 00:35:52,840 --> 00:35:54,841 Last time I saw something like this, 721 00:35:54,876 --> 00:35:57,173 Bruce Willis was drilling a hole in an asteroid. 722 00:36:00,453 --> 00:36:02,684 Bobby, I'm glad you called. 723 00:36:02,719 --> 00:36:04,180 Listen, it's a diamond-tipped drill. 724 00:36:04,215 --> 00:36:07,117 And I know there's a link, but this drill was fucking massive. 725 00:36:07,152 --> 00:36:08,327 You were right. 726 00:36:08,362 --> 00:36:10,252 We picked up some chatter in our Rome office. 727 00:36:10,287 --> 00:36:12,331 The Mob are making a buy in Portofino. 728 00:36:12,366 --> 00:36:14,190 They're purchasing classified coordinates 729 00:36:14,225 --> 00:36:15,598 of a large-scale data grid. 730 00:36:15,633 --> 00:36:17,193 We've got a surveillance team there... 731 00:36:17,228 --> 00:36:20,262 - We have a team in Portofino? - Yeah, moving into position now. 732 00:36:20,297 --> 00:36:21,813 Get the chopper. Get the chopper. 733 00:36:21,837 --> 00:36:22,903 Oh, Bobby? 734 00:36:22,938 --> 00:36:25,443 If this actually turns out to be what you say it is, 735 00:36:25,478 --> 00:36:27,346 I will personally make sure 736 00:36:27,381 --> 00:36:28,820 you get your transfer back to Boston. 737 00:36:28,844 --> 00:36:31,449 Oh, ma'am, I can't thank you enough. Thank you so much. 738 00:36:31,484 --> 00:36:32,813 Thank you, ma'am. 739 00:36:32,848 --> 00:36:34,419 We're going to Portofino! 740 00:36:43,661 --> 00:36:45,364 Let's get into character. 741 00:36:45,399 --> 00:36:46,926 I'm the bodyguard. 742 00:36:46,961 --> 00:36:49,797 Now let's hear the British accent of Carlo's mistress. 743 00:36:49,832 --> 00:36:51,337 My British accent is perfect, 744 00:36:51,361 --> 00:36:52,503 you fucking cunt. 745 00:36:52,538 --> 00:36:53,647 Let's skip the British accent 746 00:36:53,671 --> 00:36:55,902 and go straight to being brutally executed. 747 00:36:55,937 --> 00:36:57,805 How's the sight line, D? 748 00:36:57,840 --> 00:37:01,644 Mm-mm. Just protecting my asset. 749 00:37:03,175 --> 00:37:05,582 We're here to see Vladimir. 750 00:37:08,213 --> 00:37:09,245 I'm the bodyguard. 751 00:37:09,280 --> 00:37:10,719 Security check. 752 00:37:10,754 --> 00:37:13,788 Two minutes out. 753 00:37:15,088 --> 00:37:17,594 Crowley's got a team in place. We gotta call off the buy. 754 00:37:17,629 --> 00:37:20,531 If she finds out I've got those shitheads working for me... 755 00:37:29,476 --> 00:37:30,805 He's not answering the phone. 756 00:37:30,840 --> 00:37:33,544 What did I tell him? Burner phone. Pick it up! 757 00:37:33,579 --> 00:37:36,140 - Here you go, sir. - Thank you very much. 758 00:37:36,175 --> 00:37:37,779 Great work. 759 00:37:37,814 --> 00:37:39,913 Yeah! 760 00:37:43,413 --> 00:37:45,424 Yeah. Yeah! 761 00:37:45,459 --> 00:37:47,888 - Oh, shit! - What's wrong? 762 00:37:47,923 --> 00:37:50,858 Just a former client. It's fine - he didn't see me. 763 00:37:54,996 --> 00:37:57,128 You must be Vladimir. 764 00:37:58,362 --> 00:37:59,933 Carlo sends his regards. 765 00:37:59,968 --> 00:38:02,331 He thought I would attract less attention. 766 00:38:02,366 --> 00:38:04,333 Well, he thought wrong! 767 00:38:04,368 --> 00:38:06,940 But nobody's complaining. 768 00:38:06,975 --> 00:38:08,744 Sonofabitch. 769 00:38:12,409 --> 00:38:13,980 You have the security feed yet? 770 00:38:14,015 --> 00:38:15,248 Getting it now. 771 00:38:15,283 --> 00:38:18,281 Don't move till the buy is made and they're out of the club. 772 00:38:18,316 --> 00:38:20,657 - There's too many civilians. - Roger that. 773 00:38:27,633 --> 00:38:29,468 These are the classified coordinates 774 00:38:29,503 --> 00:38:31,866 to the entire European data grid. 775 00:38:33,034 --> 00:38:34,198 OK? 776 00:38:35,201 --> 00:38:37,267 No, no, no, no, no. 777 00:38:38,743 --> 00:38:41,645 These are proximity paired. 778 00:38:43,110 --> 00:38:46,276 Until the buyer's fingerprint disarms the bracelet, 779 00:38:46,311 --> 00:38:48,520 I suggest you do not let the briefcase 780 00:38:48,555 --> 00:38:51,556 out of 5-metre radius for more than 15 seconds. 781 00:38:51,591 --> 00:38:54,724 If you do, bracelet explodes. 782 00:38:54,759 --> 00:38:56,792 Keep it close! 783 00:38:57,597 --> 00:39:00,356 It will be a shame for that beautiful face 784 00:39:00,391 --> 00:39:02,963 to be disintegrated by TNT. 785 00:39:04,934 --> 00:39:06,133 The fuck? 786 00:39:06,169 --> 00:39:08,903 I should just pop this motherfucker right now. 787 00:39:08,938 --> 00:39:11,510 - Address? - Oh, the delivery address! 788 00:39:11,545 --> 00:39:13,072 In Florence. 789 00:39:13,910 --> 00:39:15,811 You will deliver to the buyer tomorrow 790 00:39:15,846 --> 00:39:17,681 at the Ludovico Gallery auction. 791 00:39:17,716 --> 00:39:19,749 Ah, I love Florence! 792 00:39:19,784 --> 00:39:23,522 I adore galleries and museums and culture. 793 00:39:23,557 --> 00:39:24,853 Michael Bryce! 794 00:39:24,888 --> 00:39:27,284 You have me confused with someone else. 795 00:39:27,319 --> 00:39:28,890 No, no, I'd never forget the face of 796 00:39:28,925 --> 00:39:30,892 the man who saved my life in my darkest hour. 797 00:39:30,927 --> 00:39:33,290 Come on, bro! Let's do some blow together. 798 00:39:33,325 --> 00:39:34,566 Michael Bryce? 799 00:39:34,601 --> 00:39:36,293 Didn't he lose his licence 800 00:39:36,328 --> 00:39:37,668 when Kurosawa was killed? 801 00:39:37,703 --> 00:39:39,868 No, no, he's got me mistaken for someone else. 802 00:39:39,903 --> 00:39:41,705 I told you, it's Michael Bryce! 803 00:39:41,740 --> 00:39:43,113 For the record, that's pending review. 804 00:39:43,137 --> 00:39:44,367 Fuck off! 805 00:39:44,402 --> 00:39:45,907 Hey, guys, it's Michael Bryce! 806 00:39:45,942 --> 00:39:49,471 Why would Carlo hire an unlicensed bodyguard 807 00:39:49,506 --> 00:39:51,440 to protect the love of his life? 808 00:39:51,475 --> 00:39:53,475 Right! You're fired. 809 00:39:53,510 --> 00:39:54,597 You're fucking fired! 810 00:39:54,621 --> 00:39:56,852 Oh, that's true, baby. 811 00:39:56,887 --> 00:40:00,449 Carlo always has preferred younger women. 812 00:40:00,484 --> 00:40:01,956 Excuse me? 813 00:40:01,991 --> 00:40:04,255 I've seen him with a woman in her 30s, 814 00:40:04,290 --> 00:40:06,257 but never this old. 815 00:40:06,292 --> 00:40:07,830 Never! 816 00:40:07,865 --> 00:40:10,294 No, no, no, no. No, no. Don't... don't laugh. 817 00:40:19,536 --> 00:40:21,338 - Here it comes. - Old lady, right? 818 00:40:22,814 --> 00:40:25,716 What the fuck did you just say, 819 00:40:25,751 --> 00:40:29,379 you finger-licking shit monkey 820 00:40:29,414 --> 00:40:32,547 donkey-blowing motherfucker?! 821 00:40:37,763 --> 00:40:40,192 That sounded really Mexican. 822 00:40:40,227 --> 00:40:42,491 Shit. 823 00:40:42,526 --> 00:40:43,833 We have a problem. 824 00:40:43,868 --> 00:40:45,560 This is a fucking set-up. 825 00:40:45,595 --> 00:40:47,771 You don't fucking say, vape juice! 826 00:40:47,806 --> 00:40:49,102 Get that case off her. 827 00:40:49,137 --> 00:40:50,433 Get me Carlo on the phone! 828 00:40:50,468 --> 00:40:53,337 And here we go. 829 00:41:01,655 --> 00:41:03,721 Shit! 830 00:41:03,756 --> 00:41:05,118 Clear the room. 831 00:41:05,791 --> 00:41:07,692 Let's go. Move! Move! 832 00:41:07,727 --> 00:41:09,661 Breese! The gun! 833 00:41:23,138 --> 00:41:25,776 Feel like giving me a hand, Kincaid? 834 00:41:26,911 --> 00:41:28,372 Triple-A, my ass. 835 00:41:32,851 --> 00:41:35,093 All Interpol agents, you are authorised. 836 00:41:35,117 --> 00:41:35,918 Shoot to kill. 837 00:41:35,953 --> 00:41:38,580 Interpol. Get the fuck out now. 838 00:41:38,615 --> 00:41:41,286 Shit. Shit! 839 00:41:48,592 --> 00:41:51,670 Greatest night of my life! Aaggh! 840 00:41:52,805 --> 00:41:54,563 Breese! 841 00:41:54,598 --> 00:41:55,916 Fuck! 842 00:41:55,940 --> 00:41:58,600 Breese! The case! Come on! 843 00:42:00,978 --> 00:42:03,209 Bitch! 844 00:42:07,919 --> 00:42:10,986 Get back! Get out of the way! 845 00:42:16,554 --> 00:42:19,192 Move! Move! 846 00:42:21,526 --> 00:42:24,098 Say my age, bitch! 847 00:42:24,133 --> 00:42:26,232 Oh, no, no! 848 00:42:28,269 --> 00:42:32,040 Breese, I'm famished. 849 00:42:32,075 --> 00:42:35,142 - Shall we go now? - Still Mexican. 850 00:42:40,611 --> 00:42:44,855 Breese! 851 00:42:47,420 --> 00:42:49,728 Get to the fucking dock now! 852 00:42:49,763 --> 00:42:51,862 Breese! Breese! 853 00:42:51,897 --> 00:42:54,194 Get out of the way! Move! Move! 854 00:43:03,975 --> 00:43:07,944 Breese, my baby, wake up! Stay with me, Breese! 855 00:43:07,979 --> 00:43:10,474 This way. 856 00:43:10,509 --> 00:43:12,916 This way! Come on! 857 00:43:12,951 --> 00:43:14,577 Out of my fucking way, please! 858 00:43:14,612 --> 00:43:16,216 Target heading for the water. 859 00:43:17,483 --> 00:43:19,318 - Let's go! - Go, go, go, go! 860 00:43:28,032 --> 00:43:29,592 Breesey! 861 00:43:29,627 --> 00:43:31,935 No, no, no, you can't die on me, Breesey! 862 00:43:31,970 --> 00:43:34,531 You're the only one who understands me! 863 00:43:34,566 --> 00:43:36,269 Baby... 864 00:43:36,304 --> 00:43:38,139 - Come on, Breese! - Baby! 865 00:43:38,174 --> 00:43:42,374 - Come back to us! - Baby, he's gone. 866 00:43:42,409 --> 00:43:45,146 Don't say that! 867 00:43:48,481 --> 00:43:52,758 You'd better say something nice about my Breesey. 868 00:43:54,322 --> 00:43:56,795 Michael was... 869 00:43:58,458 --> 00:43:59,754 ...very careful. 870 00:43:59,789 --> 00:44:02,262 Yes, he was. 871 00:44:02,297 --> 00:44:04,099 He loved seatbelts. 872 00:44:04,134 --> 00:44:08,499 He did love seatbelts so very much. 873 00:44:08,534 --> 00:44:10,875 Mm-hm. 874 00:44:10,910 --> 00:44:14,505 Ashes to ashes, dust to dust. 875 00:44:14,540 --> 00:44:19,477 We will never forget the time you spent with us. 876 00:44:23,813 --> 00:44:26,022 That was beautiful. 877 00:44:26,057 --> 00:44:28,860 You should have been a priest. 878 00:44:33,999 --> 00:44:36,626 OK, let's toss his ass in and bounce. 879 00:44:53,249 --> 00:44:56,745 What in the absolute fuck is wrong with you people? 880 00:44:56,780 --> 00:44:59,715 - Hey, we gave you a sea burial! - A sea burial? 881 00:44:59,750 --> 00:45:01,387 Well, you didn't have a heartbeat! 882 00:45:01,422 --> 00:45:04,390 I'm wearing fucking Kevlar! 883 00:45:05,822 --> 00:45:07,206 These were your operatives. 884 00:45:07,230 --> 00:45:08,724 I've never seen them before. 885 00:45:08,759 --> 00:45:10,242 Only one number called this phone 886 00:45:10,266 --> 00:45:12,266 that Michael Bryce was in possession of 887 00:45:12,301 --> 00:45:13,366 and it was yours. 888 00:45:13,401 --> 00:45:14,565 We have less than two days 889 00:45:14,600 --> 00:45:15,643 before this attack happens. 890 00:45:15,667 --> 00:45:17,634 - Two days. - I gave you a chance. 891 00:45:17,669 --> 00:45:19,438 You went behind my back 892 00:45:19,473 --> 00:45:21,737 and you employed two criminals 893 00:45:21,772 --> 00:45:23,442 and an unlicensed bodyguard 894 00:45:23,477 --> 00:45:25,158 and now they're in possession of critical evidence. 895 00:45:25,182 --> 00:45:27,578 For all I know, they could be in on the cyber attack. 896 00:45:27,613 --> 00:45:29,987 They're not in on the attack, trust me. They're idiots. 897 00:45:30,022 --> 00:45:31,890 Did you know about this? 898 00:45:31,925 --> 00:45:34,222 - She had nothing to do with it. - Yes, I did. 899 00:45:34,257 --> 00:45:36,521 Put out a global red notice on Darius Kincaid, 900 00:45:36,556 --> 00:45:38,622 Sonia Kincaid and Michael Bryce. 901 00:45:38,657 --> 00:45:41,097 We have a problem. 902 00:45:44,036 --> 00:45:47,697 Three unknown fugitives escaped with the coordinates. 903 00:45:47,732 --> 00:45:49,567 Interpol were all over the scene. 904 00:45:49,602 --> 00:45:52,009 Seems that we have a rat. 905 00:45:52,044 --> 00:45:54,803 Get me Carlo on the phone. 906 00:45:54,838 --> 00:45:58,378 Sir, Carlo's dead. 907 00:46:01,581 --> 00:46:07,123 We have 48 hours and every moment that goes by, 908 00:46:07,158 --> 00:46:09,884 the proud men and women of Greece 909 00:46:09,919 --> 00:46:12,392 fall lower on their knees. 910 00:46:12,427 --> 00:46:17,298 Only two people knew about the buy. 911 00:46:17,333 --> 00:46:19,300 Carlo... 912 00:46:20,369 --> 00:46:21,401 ...and you. 913 00:46:21,436 --> 00:46:24,404 I swear I would never betray you! 914 00:46:24,439 --> 00:46:26,472 You are a Trojan horse! 915 00:46:34,152 --> 00:46:37,747 Find the fugitives. Kill them. 916 00:46:37,782 --> 00:46:40,519 I need the briefcase. 917 00:46:41,522 --> 00:46:42,488 What is that? 918 00:46:42,523 --> 00:46:44,204 Interpol has issued red notices 919 00:46:44,228 --> 00:46:45,920 for the hit man, a con woman... 920 00:46:45,955 --> 00:46:47,922 Where did they get that picture? That's terrible! 921 00:46:47,957 --> 00:46:50,034 ...and a reckless unlicensed bodyguard. 922 00:46:50,069 --> 00:46:52,069 That is pending fucking review. 923 00:46:52,104 --> 00:46:53,202 See, that's what we get 924 00:46:53,237 --> 00:46:54,742 for trying to help these motherfuckers. 925 00:46:54,766 --> 00:46:57,734 You know, fuck 'em! Can we go finish our honeymoon, babe? 926 00:46:57,769 --> 00:47:01,012 With explosives on my wrist? No! 927 00:47:01,047 --> 00:47:03,674 We're taking this shit to the mystery big shot 928 00:47:03,709 --> 00:47:05,610 so my uterus can relax. 929 00:47:05,645 --> 00:47:07,810 - Are you coming? - Oh, I'm coming. 930 00:47:07,845 --> 00:47:10,516 We need to prevent this cyber attack so I can clear my name. 931 00:47:10,551 --> 00:47:13,222 I got a PR disaster and this is gonna take a long time... 932 00:47:13,257 --> 00:47:15,455 - I wish he had died. - I heard that! 933 00:47:22,992 --> 00:47:25,762 Ah, fuck. 934 00:47:25,797 --> 00:47:28,138 - What's wrong? - You can't be serious. 935 00:47:28,173 --> 00:47:30,965 - About what? - My ribs are broken. 936 00:47:31,000 --> 00:47:32,736 I came down with a little case of 937 00:47:32,771 --> 00:47:34,771 12-gauge shotgun to the chest. 938 00:47:34,806 --> 00:47:37,609 - Remember? - Hey, Breesey, don't worry. 939 00:47:37,644 --> 00:47:41,250 Sonia's gonna take care of you. This will make you feel better. 940 00:47:41,285 --> 00:47:43,648 - Thank you. - There you go, baby. 941 00:47:45,817 --> 00:47:46,992 The auction of artworks 942 00:47:47,016 --> 00:47:49,093 by the reclusive Greek shipping billionaire 943 00:47:49,128 --> 00:47:51,425 is believed to be the last of a long line of assets 944 00:47:51,460 --> 00:47:53,130 he's liquidated outside of his homeland. 945 00:47:53,165 --> 00:47:54,835 It is unknown what his motivation 946 00:47:54,859 --> 00:47:56,100 for selling up in Europe is, 947 00:47:56,135 --> 00:47:58,630 but analysts are calling it 'financial suicide'. 948 00:47:58,665 --> 00:48:01,105 Ooh, that is one helluva security detail. 949 00:48:01,140 --> 00:48:06,143 - Holy shit! Magnusson. - Who? 950 00:48:06,178 --> 00:48:07,848 Only the Triple-A rated Bodyguard of the Year 951 00:48:07,872 --> 00:48:09,245 three years in a row! 952 00:48:09,280 --> 00:48:10,785 They give you motherfuckers awards?! 953 00:48:10,809 --> 00:48:13,678 Yes, they give us awards and we have conventions and everything. 954 00:48:13,713 --> 00:48:15,680 Ain't no award for hit man. 955 00:48:15,715 --> 00:48:18,254 It's called 'lethal injection'. 956 00:48:18,289 --> 00:48:21,719 God, look at him. He's so strong, confident. 957 00:48:21,754 --> 00:48:24,623 - He's like a panther. - Let me see this motherfucker. 958 00:48:26,891 --> 00:48:29,265 Ooh, shit! Zento! 959 00:48:29,300 --> 00:48:32,235 That is a good motherfucking hit man right there. 960 00:48:32,270 --> 00:48:34,171 Took a lot of business from me. 961 00:48:34,206 --> 00:48:37,537 - Find yourself a nest. - I'm gonna take the tower. 962 00:48:38,672 --> 00:48:41,145 Whoever wants this briefcase is a serious high roller 963 00:48:41,180 --> 00:48:44,313 'cause Magnusson's fee is astronomical. 964 00:48:44,348 --> 00:48:47,547 Releasing the package. I want everyone on high alert. 965 00:48:50,046 --> 00:48:52,948 And bingo. 966 00:48:52,983 --> 00:48:55,621 Oh. That is awful. 967 00:48:55,656 --> 00:49:00,461 It's like Liberace banged a set of curtains. 968 00:49:11,672 --> 00:49:13,639 You know that dude? 969 00:49:15,148 --> 00:49:17,214 I'm not sure. 970 00:49:18,349 --> 00:49:21,779 Magnusson, three pigeons on the rooftop. 971 00:49:21,814 --> 00:49:23,286 Let me see this motherfucker. 972 00:49:25,422 --> 00:49:28,258 - They have the stolen briefcase. - Take the shot. 973 00:49:30,020 --> 00:49:31,822 Oh, shit! Zento! Gun! 974 00:49:33,991 --> 00:49:36,266 Get Aristotle to safety now. 975 00:49:38,270 --> 00:49:41,436 Scatter and converge. Get that case! 976 00:49:45,640 --> 00:49:48,069 They won't know we have five possible escape routes. 977 00:49:48,104 --> 00:49:49,807 They have five possible escape routes. 978 00:49:53,912 --> 00:49:55,285 Should've used a decoy. 979 00:49:55,320 --> 00:49:57,551 It appears they have no decoy, sir. 980 00:49:57,586 --> 00:50:00,752 - My God, they're amateurs. - Alright, let's go! 981 00:50:00,787 --> 00:50:02,490 Come on! 982 00:50:10,863 --> 00:50:12,060 If you'd listened to me, 983 00:50:12,095 --> 00:50:13,380 we'd have an extraction vehicle waiting! 984 00:50:13,404 --> 00:50:15,602 These idiots don't even have an extraction vehicle. 985 00:50:15,637 --> 00:50:18,440 Bryce, get to the van! 986 00:50:18,475 --> 00:50:21,377 Go! Now! 987 00:50:22,347 --> 00:50:25,282 Move it, Bryce! 988 00:50:26,384 --> 00:50:28,483 Magnusson recognised me, 989 00:50:28,518 --> 00:50:30,188 which means he probably knows my moves. 990 00:50:30,223 --> 00:50:31,728 I don't recognise any of these losers. 991 00:50:31,752 --> 00:50:35,226 - Shoot to kill. - Bryce, we gotta go! 992 00:50:35,261 --> 00:50:36,403 Just a moment! 993 00:50:36,427 --> 00:50:38,559 - Got it! Go! - Let's go! 994 00:50:53,070 --> 00:50:55,939 Parrot is loose. Keep it in sight. 995 00:50:57,943 --> 00:50:59,679 Breese, watch out! 996 00:51:04,752 --> 00:51:06,257 Wow! 997 00:51:06,292 --> 00:51:09,018 Wow, this guy's handling skills are actually incredible. 998 00:51:11,858 --> 00:51:14,023 I just wanted to say it's an absolute honour 999 00:51:14,058 --> 00:51:16,993 to be engaged in a car chase with someone of your skill set. 1000 00:51:17,028 --> 00:51:20,502 Thank you. I really appreciate that. 1001 00:51:20,537 --> 00:51:22,867 Steve McQueen ain't got shit on you. 1002 00:51:22,902 --> 00:51:24,275 I think that's the first time 1003 00:51:24,310 --> 00:51:26,244 you've ever said anything nice to me. 1004 00:51:33,946 --> 00:51:36,353 Bryce! Bryce! 1005 00:51:36,388 --> 00:51:39,114 Get in the car, Darius. Go, go, go! 1006 00:51:39,149 --> 00:51:42,656 Bryce, what the fuck?! 1007 00:51:42,691 --> 00:51:45,230 Move, motherfucker! 1008 00:51:46,365 --> 00:51:48,090 What the fuck did you give him? 1009 00:51:49,896 --> 00:51:51,665 Just painkillers. 1010 00:51:53,438 --> 00:51:55,768 But he's so fucking delicate. 1011 00:51:56,837 --> 00:51:58,936 Parrot is flying west. Keep it in sight. 1012 00:52:02,205 --> 00:52:06,009 Oh, no! Not the stairs, motherfucker! 1013 00:52:10,015 --> 00:52:12,246 I'm not wearing a sports bra! 1014 00:52:20,630 --> 00:52:23,796 - Ah! - Jesus, this guy's a lunatic. 1015 00:52:25,294 --> 00:52:28,438 This is no fucking honeymoon, motherfucker! 1016 00:52:28,473 --> 00:52:31,133 This is shittymoon! 1017 00:52:31,168 --> 00:52:33,267 I'd say we had a pretty great fucking day! 1018 00:52:33,302 --> 00:52:35,676 - Are you fucking kidding me? - Shopping. 1019 00:52:42,146 --> 00:52:43,387 Wine-tasting. 1020 00:52:43,422 --> 00:52:45,048 Yeah, with someone else's money! 1021 00:52:45,083 --> 00:52:47,116 Flowers. 1022 00:52:51,529 --> 00:52:53,331 Mamma mia! 1023 00:52:53,366 --> 00:52:54,766 One bird still remaining in flight. 1024 00:52:56,325 --> 00:52:58,930 And you fell asleep, motherfucker! 1025 00:52:59,900 --> 00:53:03,165 Good afternoon. I'd like to offer up a ceasefire. 1026 00:53:03,200 --> 00:53:04,232 Oh. 1027 00:53:04,267 --> 00:53:05,640 You hand over that briefcase 1028 00:53:05,675 --> 00:53:07,103 and I'll gladly undo that bracelet. 1029 00:53:07,138 --> 00:53:09,138 Sure. 1030 00:53:09,173 --> 00:53:11,272 Bugger me. 1031 00:53:13,485 --> 00:53:16,618 Ah, that's the end of Breese's idol. 1032 00:53:18,391 --> 00:53:21,084 Parrot's flying south. Get the case. 1033 00:53:23,990 --> 00:53:25,891 Oh, no, por favor! 1034 00:53:28,467 --> 00:53:30,962 When I say "now", crack your door. 1035 00:53:30,997 --> 00:53:33,030 And... 1036 00:53:33,065 --> 00:53:34,735 ...now! 1037 00:53:44,010 --> 00:53:46,010 Oh, fuck! 1038 00:53:46,045 --> 00:53:47,880 Oh! 1039 00:53:48,916 --> 00:53:50,454 - Ah! - Oh, fuck! 1040 00:53:50,489 --> 00:53:54,392 Oh, my God! I'm gonna die! 1041 00:53:54,427 --> 00:53:56,020 - Oh, my God! - I got you. 1042 00:53:56,055 --> 00:53:57,725 I got you! Calm down! 1043 00:53:59,597 --> 00:54:01,960 Argh! 1044 00:54:08,474 --> 00:54:12,069 Oh, yes! 1045 00:54:15,206 --> 00:54:17,448 Shit. 1046 00:54:17,483 --> 00:54:20,110 Oh, you gotta be fucking kidding me! 1047 00:54:29,187 --> 00:54:31,253 What the fuck?! 1048 00:54:38,229 --> 00:54:40,064 Dive! 1049 00:54:46,512 --> 00:54:49,139 Did we lose them? 1050 00:54:50,681 --> 00:54:52,945 No, you didn't lose them! 1051 00:54:54,179 --> 00:54:55,882 Oh, shit! 1052 00:55:07,192 --> 00:55:09,500 Oh, shit! 1053 00:55:09,535 --> 00:55:11,502 Sonia! 1054 00:55:11,537 --> 00:55:13,130 Get the fuck back in the car! 1055 00:55:13,165 --> 00:55:15,099 Are you trying to get rid of me? 1056 00:55:15,134 --> 00:55:17,167 Swinging out the fucking car?! 1057 00:55:20,469 --> 00:55:22,744 Motherfucker's reloading. Take the wheel. 1058 00:55:35,121 --> 00:55:37,561 Argh! 1059 00:55:40,797 --> 00:55:42,566 What are you doing? 1060 00:55:42,601 --> 00:55:44,029 - Hang on, baby! - Darius! 1061 00:55:44,064 --> 00:55:47,131 Oh, fuck! 1062 00:55:51,071 --> 00:55:54,171 Ooh. 1063 00:56:00,278 --> 00:56:03,114 They didn't wear their seatbelts. 1064 00:56:03,149 --> 00:56:05,094 The three fugitives responsible for 1065 00:56:05,118 --> 00:56:07,349 a nightclub shootout in Portofino last night... 1066 00:56:07,384 --> 00:56:08,823 Phone call for you, sir. 1067 00:56:08,858 --> 00:56:11,188 ...and are believed to be hiding somewhere in Italy. 1068 00:56:11,223 --> 00:56:12,398 Our world news correspondent... 1069 00:56:12,422 --> 00:56:13,454 Yeah? 1070 00:56:13,489 --> 00:56:14,730 Sir, I'm sorry to inform you, 1071 00:56:14,765 --> 00:56:17,326 but the three fugitives managed to escape. 1072 00:56:17,361 --> 00:56:19,867 ...police search for disgraced bodyguard Michael Bryce, 1073 00:56:19,902 --> 00:56:22,331 international con woman Sonia Kincaid... 1074 00:56:22,366 --> 00:56:26,973 When you find them, I want them alive. 1075 00:56:44,927 --> 00:56:49,325 Hey! What the fuck were those pills? 1076 00:56:49,360 --> 00:56:52,361 - It's just lithium. - Lithium?! 1077 00:56:52,396 --> 00:56:54,770 Baby, lithium's not pain medication. 1078 00:56:54,805 --> 00:56:58,334 It's to manage my stress, Darius, and stress IS pain. 1079 00:56:58,369 --> 00:56:59,775 Breesey, you want some more? 1080 00:56:59,810 --> 00:57:02,338 Don't you come anywhere near me. 1081 00:57:02,373 --> 00:57:04,538 I've had it with you two. 1082 00:57:04,573 --> 00:57:07,948 I'm sorry to say this, Sonia, but you are crazy. 1083 00:57:07,983 --> 00:57:10,654 Hey, hey, hey, motherfucker, you can't talk to my wife that way. 1084 00:57:10,689 --> 00:57:13,723 Why not? She'd make a terrible mother. 1085 00:57:13,758 --> 00:57:16,924 I wouldn't leave a Chucky doll in her care. 1086 00:57:16,959 --> 00:57:20,455 You need to apologise to Sonia right the fuck now. 1087 00:57:20,490 --> 00:57:22,358 Oh, fuck this. "You gotta apologise..." 1088 00:57:22,393 --> 00:57:23,799 What, are you gonna shoot me now? 1089 00:57:23,834 --> 00:57:27,099 Father of the Year right here. Can't wait. 1090 00:57:27,904 --> 00:57:29,475 Hey! Hey, where you going, motherfucker? 1091 00:57:29,499 --> 00:57:30,740 I said, "Apologise!" 1092 00:57:30,775 --> 00:57:34,711 Well, I'm just gonna ride the lithium out. Whoo! 1093 00:57:35,538 --> 00:57:37,714 Fuck. 1094 00:57:37,749 --> 00:57:39,815 Hello. You've reached Michael Bryce. 1095 00:57:39,850 --> 00:57:41,850 Please leave a message and have a Triple-A day. 1096 00:57:41,885 --> 00:57:43,720 Future Michael, I'm really lost. 1097 00:57:43,755 --> 00:57:45,150 Give me a sign. 1098 00:57:45,185 --> 00:57:47,218 Your service is currently out of range. 1099 00:57:47,253 --> 00:57:50,254 Goddamn it. F... 1100 00:57:50,289 --> 00:57:54,192 Now those two psychos are trying to ruin my life. 1101 00:57:58,231 --> 00:58:00,264 Babe, you alright? 1102 00:58:02,906 --> 00:58:04,598 I'm great. 1103 00:58:04,633 --> 00:58:10,406 I mean, our honeymoon is a delicious fuckery. 1104 00:58:10,441 --> 00:58:12,782 I don't have a foetus in my womb, 1105 00:58:12,817 --> 00:58:15,884 but I do have a bomb on my wrist. 1106 00:58:15,919 --> 00:58:20,251 In other words, this lifestyle that you dragged me into 1107 00:58:20,286 --> 00:58:22,022 has made me a horrendous mother 1108 00:58:22,057 --> 00:58:23,958 of the children we don't even have. 1109 00:58:23,993 --> 00:58:25,663 In other words, this is all your fault! 1110 00:58:25,698 --> 00:58:27,027 How the fuck is this my fault? 1111 00:58:27,062 --> 00:58:28,732 Now, if I remember, I didn't meet you 1112 00:58:28,767 --> 00:58:30,030 at no goddamn debutante ball. 1113 00:58:30,065 --> 00:58:32,494 - What? - Took a bullet for him. 1114 00:58:32,529 --> 00:58:34,265 Took a bullet for her. 1115 00:58:34,300 --> 00:58:35,673 Yeah, old Bryce is just 1116 00:58:35,708 --> 00:58:39,171 everybody's favourite little bullet caddy, isn't he? 1117 00:58:41,340 --> 00:58:46,244 OK, game on. Come on. 1118 00:58:46,279 --> 00:58:48,114 Give me a sign. 1119 00:58:48,149 --> 00:58:50,116 Any sign. 1120 00:58:50,151 --> 00:58:51,656 Please. 1121 00:58:52,450 --> 00:58:55,385 OK, that is a sign, it's just not the one I'm looking for. 1122 00:59:01,294 --> 00:59:04,999 Anything. Anything at all! 1123 00:59:11,304 --> 00:59:14,173 I see what you're doing. I... 1124 00:59:14,208 --> 00:59:17,814 You wanna play ball? We're gonna play ball. 1125 00:59:17,849 --> 00:59:20,146 Take some responsibility for your shit! 1126 00:59:20,181 --> 00:59:21,576 Sonia, it ain't my goddamn fault! 1127 00:59:21,611 --> 00:59:22,896 - Hey. - You're really making me... 1128 00:59:22,920 --> 00:59:24,854 - Hey! - What? 1129 00:59:24,889 --> 00:59:27,384 I said some awful stuff back there 1130 00:59:27,419 --> 00:59:30,893 because I was involuntarily administered lithium. 1131 00:59:31,687 --> 00:59:33,126 Apology accepted. 1132 00:59:33,161 --> 00:59:37,427 I'm not apologising. But I know someone who can help us out. 1133 00:59:46,669 --> 00:59:49,945 Is this like that gun thing? You can't press doorbells either? 1134 00:59:49,980 --> 00:59:55,181 It's just I haven't spoken to my father since I lost my licence. 1135 00:59:55,216 --> 00:59:58,679 So, you're admitting you're unlicensed. 1136 00:59:58,714 --> 01:00:00,956 You don't understand. 1137 01:00:03,389 --> 01:00:05,455 He's the greatest bodyguard who ever lived... 1138 01:00:06,898 --> 01:00:09,965 ...and I'm just... me. 1139 01:00:10,000 --> 01:00:11,802 What are you doing? What are you doing? 1140 01:00:17,535 --> 01:00:19,271 Fuck! 1141 01:00:21,308 --> 01:00:22,703 Alright. 1142 01:00:29,184 --> 01:00:31,745 Mr Bryce out back. He chop the wood. 1143 01:00:31,780 --> 01:00:35,617 He be a moment. I'll get you some water. 1144 01:00:37,126 --> 01:00:41,359 This Triple-A shit is a family fantasy. 1145 01:00:51,470 --> 01:00:53,569 Hey, Papa. 1146 01:00:54,374 --> 01:00:56,209 I never imagined I'd be coming home like this. 1147 01:00:56,244 --> 01:00:59,410 I always thought it would be under different circumstances. 1148 01:00:59,445 --> 01:01:04,283 As I'm sure you know, my... my licence is under review. 1149 01:01:06,683 --> 01:01:09,222 I'm sorry for being such a disgrace. 1150 01:01:10,093 --> 01:01:12,863 We really need your help. 1151 01:01:13,723 --> 01:01:19,298 Out there in the world, you're an unlicensed protection agent, 1152 01:01:19,333 --> 01:01:20,761 but here... 1153 01:01:22,435 --> 01:01:25,733 ...here you are my son 1154 01:01:25,768 --> 01:01:27,405 and this is your home. 1155 01:01:32,511 --> 01:01:35,413 What the fuck?! 1156 01:01:36,614 --> 01:01:37,987 Aww! 1157 01:01:40,926 --> 01:01:43,487 Just chill. 1158 01:01:43,522 --> 01:01:45,995 I'm trying to have a long awaited moment with my dad. 1159 01:01:46,030 --> 01:01:47,964 I get it. You're freaking out. 1160 01:01:47,999 --> 01:01:50,395 - He's... he's... he's... - A legend. Yes. 1161 01:01:50,430 --> 01:01:52,936 That's weird for you, but, to me, he's just Papa. 1162 01:01:52,971 --> 01:01:54,333 No, I'm freaked out because... 1163 01:01:54,368 --> 01:01:56,533 Because his voice is so deeply rich in its timbre? 1164 01:01:56,568 --> 01:01:58,601 Yes. It's remarkable, but a lot of people sound... 1165 01:01:58,636 --> 01:02:00,053 No, motherfucker, it's not his voice. 1166 01:02:00,077 --> 01:02:02,374 - It's the fact that he... - Is a published author? 1167 01:02:03,641 --> 01:02:06,147 Huh? What is it, Darius? 1168 01:02:06,182 --> 01:02:08,083 Spit it out, 'cause, frankly, 1169 01:02:08,118 --> 01:02:10,283 it's exhausting to hear you beat about the bush. 1170 01:02:10,318 --> 01:02:12,813 - 'Around', Junior. - I'm sorry? 1171 01:02:12,848 --> 01:02:16,927 The expression is 'beat around the bush'. 1172 01:02:17,721 --> 01:02:19,589 - Interesting. - It's 'around'. 1173 01:02:19,624 --> 01:02:21,998 - Sorry, I'm... - I know who you are. 1174 01:02:22,033 --> 01:02:23,626 I watch the news. 1175 01:02:26,763 --> 01:02:28,631 Hello, my dear. 1176 01:02:30,173 --> 01:02:32,041 Nice to meet you, Mr Breese father. 1177 01:02:32,076 --> 01:02:35,077 - My pleasure. - You have a lovely son. 1178 01:02:35,112 --> 01:02:36,738 Can we have it removed? 1179 01:02:36,773 --> 01:02:39,543 Well, we'll do our best. 1180 01:02:39,578 --> 01:02:41,985 - Giuseppe? - Yes, sir. 1181 01:02:42,020 --> 01:02:44,988 Make arrangements for a safe house 1182 01:02:45,023 --> 01:02:49,157 and the necessary equipment to unlink a TI-47. 1183 01:02:51,194 --> 01:02:54,393 When the fuck were you gonna tell me your dad was black? 1184 01:02:54,428 --> 01:02:57,627 Stepdad. And I fail to see how that's relevant. 1185 01:02:57,662 --> 01:03:01,763 Why don't you start seeing with your heart instead of your hate? 1186 01:03:01,798 --> 01:03:03,974 - Yeah. - Relevant? Heart? Hate? 1187 01:03:04,009 --> 01:03:05,415 What the fuck are you talking about? 1188 01:03:05,439 --> 01:03:07,351 - You know exactly what I'm... - Alright now, boys, boys... 1189 01:03:07,375 --> 01:03:10,772 - I'm sorry, Papa. - No bickering under my roof, OK? 1190 01:03:10,807 --> 01:03:12,873 - Understood. - Who's hungry? 1191 01:03:12,908 --> 01:03:15,018 - I can eat. - Good, good. 1192 01:03:15,053 --> 01:03:18,021 - Hungry? - I'm a little peckish. 1193 01:03:27,560 --> 01:03:33,729 These are all the bullets Dad's taken for heads of state. 1194 01:03:33,764 --> 01:03:36,270 Ooh, impressive. 1195 01:03:36,305 --> 01:03:39,306 Nothing like taking a bullet to make you feel like a man. 1196 01:03:39,341 --> 01:03:44,542 - Yeah, I've taken 20 myself. - I took a bullet. 1197 01:03:45,644 --> 01:03:48,645 - Yeah? - Yeah, for... for Darius. 1198 01:03:48,680 --> 01:03:50,944 I saved his life. Right, Darius? 1199 01:03:52,321 --> 01:03:54,783 Breese took a bullet for my husband at The Hague. 1200 01:03:54,818 --> 01:03:56,653 He was very brave. 1201 01:03:56,688 --> 01:03:59,689 Check it out. Right there. 1202 01:04:00,923 --> 01:04:02,791 Bryce, that looks like a freckle. 1203 01:04:03,629 --> 01:04:06,564 He also took a shotgun blast for me last night. 1204 01:04:06,599 --> 01:04:08,962 Well, actually, well, I was wearing Kevlar. 1205 01:04:08,997 --> 01:04:11,899 Kevlar? Real Triple-As never wear Kevlar. 1206 01:04:13,309 --> 01:04:15,936 Course, knowing Bryce and his trusty penknife, 1207 01:04:15,971 --> 01:04:17,806 he'll have the danger all taken care of 1208 01:04:17,841 --> 01:04:19,313 before it even gets to that. 1209 01:04:20,976 --> 01:04:24,054 You... you laugh, but countless heads of state 1210 01:04:24,089 --> 01:04:25,913 have been taken out by the penknife. 1211 01:04:25,948 --> 01:04:27,486 No-one sees it coming. 1212 01:04:28,720 --> 01:04:32,557 Ah, yes, Elena's gelato. 1213 01:04:33,362 --> 01:04:35,065 Best gelato this side... 1214 01:04:39,368 --> 01:04:41,533 Bryce? 1215 01:04:42,569 --> 01:04:44,272 Excuse me a moment. 1216 01:04:44,307 --> 01:04:45,900 Bryce. 1217 01:04:45,935 --> 01:04:48,045 Bryce? 1218 01:04:48,080 --> 01:04:49,640 What's wrong with him? 1219 01:04:49,675 --> 01:04:51,708 It's the gelato. 1220 01:04:53,580 --> 01:04:56,713 I forgot. It's a trigger. 1221 01:04:56,748 --> 01:05:00,585 Why? 1222 01:05:00,620 --> 01:05:04,985 All of Bryce's memories are with his mother. 1223 01:05:05,020 --> 01:05:09,231 She used to call him her 'little bodyguard'. 1224 01:05:09,266 --> 01:05:13,466 Every Sunday, she would take Bryce to the amusement park. 1225 01:05:13,501 --> 01:05:16,898 But it wasn't the rides he was interested in. 1226 01:05:16,933 --> 01:05:20,737 It was the gelato. 1227 01:05:20,772 --> 01:05:22,904 Oh, yes. 1228 01:05:22,939 --> 01:05:24,477 Bryce weighed the pros and cons 1229 01:05:24,512 --> 01:05:28,151 of rocky road versus lavender fig. 1230 01:05:28,186 --> 01:05:30,186 It seemed endless. 1231 01:05:30,221 --> 01:05:34,256 Then what happened? Did he choose the wrong flavour? 1232 01:05:34,291 --> 01:05:37,985 No, my dear. Fate chose his mother. 1233 01:05:38,020 --> 01:05:39,921 To this day, I have no idea 1234 01:05:39,956 --> 01:05:44,057 why a full-figured 290-pound Italian man 1235 01:05:44,092 --> 01:05:46,059 wanted to ride the Paratrooper. 1236 01:05:46,094 --> 01:05:49,370 Truth is, I don't wanna know. 1237 01:05:49,405 --> 01:05:51,867 Some things are best left unsaid. 1238 01:05:54,476 --> 01:05:58,379 And Bryce, well, he chose to blame himself. 1239 01:05:59,316 --> 01:06:01,382 That's why he loves seatbelts. 1240 01:06:01,417 --> 01:06:04,715 Still doesn't explain why he's so annoying. 1241 01:06:07,456 --> 01:06:09,258 You're annoying. 1242 01:06:19,699 --> 01:06:21,468 Hi. Hi. Hi. 1243 01:06:21,503 --> 01:06:23,503 - Are you OK? - I'm fine. I'm fine. 1244 01:06:23,538 --> 01:06:26,374 - Do you want me to push you? - No, no, no, no, no. Thank you. 1245 01:06:26,409 --> 01:06:32,512 I just... I cry sometimes when I'm awake, so... 1246 01:06:32,547 --> 01:06:35,251 Your father told us what happened to your mother. 1247 01:06:35,286 --> 01:06:39,981 Ah, if I'd just ordered peach gelato a minute sooner, 1248 01:06:40,016 --> 01:06:41,917 she'd still be alive. 1249 01:06:41,952 --> 01:06:43,457 It's my fault. My bad. I get it. 1250 01:06:43,492 --> 01:06:46,856 Oh, no, no, no, no. It's not your fault. 1251 01:06:46,891 --> 01:06:48,297 You cannot blame yourself. 1252 01:06:48,332 --> 01:06:51,091 I mean, it's perfectly normal to feel guilty. 1253 01:06:51,126 --> 01:06:53,434 I understand you better than you think. 1254 01:06:53,469 --> 01:06:56,767 My mother was eaten by a shark. 1255 01:06:58,507 --> 01:07:02,443 You know, seeing your mother being devoured by a beast, 1256 01:07:02,478 --> 01:07:05,710 it can really traumatise you - more than you can think. 1257 01:07:05,745 --> 01:07:10,286 But my God, has it done a number on you, honey. 1258 01:07:10,321 --> 01:07:15,456 I mean, you are fucked up in more ways than I can count. 1259 01:07:15,491 --> 01:07:17,392 - Now it all makes sense... - Yeah. 1260 01:07:17,427 --> 01:07:19,493 ...including your obsession with my boobs. 1261 01:07:19,528 --> 01:07:22,694 What? I'm sorry. Did you say... With your boobs? 1262 01:07:22,729 --> 01:07:24,993 I've never thought about your boobs, not even once. 1263 01:07:25,028 --> 01:07:27,996 Come on, you're obsessed with my boobs. 1264 01:07:28,031 --> 01:07:29,404 Jesus Christ, alright. 1265 01:07:29,439 --> 01:07:32,869 When you saved me, you very gently cupped your hands 1266 01:07:32,904 --> 01:07:36,576 and pushed me by the boobs to save me from the bullet. 1267 01:07:36,611 --> 01:07:38,578 Not a lot of alternative real estate there. 1268 01:07:38,613 --> 01:07:41,647 I could hear the little boy inside of you, screaming, 1269 01:07:41,682 --> 01:07:44,353 "Mommy, please don't die! I need you!" 1270 01:07:44,388 --> 01:07:46,058 I don't think that's what I was screaming. 1271 01:07:46,082 --> 01:07:48,456 I don't sound like that... at all. 1272 01:07:48,491 --> 01:07:50,557 If it makes you feel any better... 1273 01:07:50,592 --> 01:07:51,987 It doesn't. 1274 01:07:52,022 --> 01:07:54,231 ...I cannot eat gelato either. 1275 01:07:54,266 --> 01:07:56,332 Right. Doesn't make me feel better. I don't care. 1276 01:07:56,367 --> 01:07:58,191 I'm lactose-intolerant. 1277 01:07:58,226 --> 01:08:01,128 I still don't care, so... 1278 01:08:01,163 --> 01:08:03,372 I'm gonna head back inside. 1279 01:08:03,407 --> 01:08:05,704 I think they're serving, um, self-esteem. 1280 01:08:05,739 --> 01:08:10,445 OK. Hey, this was great. It was really, really great. 1281 01:08:10,480 --> 01:08:12,073 To get to the safe house... 1282 01:08:12,108 --> 01:08:14,713 Excellent. Excellent. Thank you very much. 1283 01:08:14,748 --> 01:08:17,254 So, we just go up here and make a right. 1284 01:08:18,290 --> 01:08:22,688 Good news. My contact says everything is all set. 1285 01:08:22,723 --> 01:08:25,559 We'll have that TI-47 off you in no time. 1286 01:08:25,594 --> 01:08:28,298 Meanwhile, I'll sort everything out with Interpol. 1287 01:08:28,333 --> 01:08:32,566 Sonia. Let's let 'em have a moment together. 1288 01:08:33,767 --> 01:08:35,404 Bryce... 1289 01:08:36,869 --> 01:08:38,935 ...I'm... 1290 01:08:38,970 --> 01:08:41,740 ...sorry about the gelato. 1291 01:08:43,106 --> 01:08:44,875 Hey... 1292 01:08:44,910 --> 01:08:48,549 A lot of guys lose their licence and never come back. 1293 01:08:48,584 --> 01:08:51,618 Look at you. You're gonna be a hero. 1294 01:08:53,457 --> 01:08:55,655 I'll come down to the safe house and see you 1295 01:08:55,690 --> 01:08:58,361 after I've got some more information. 1296 01:08:58,396 --> 01:09:00,660 I'll also have a talk with the review board, 1297 01:09:00,695 --> 01:09:03,828 see to it you get a good hearing. 1298 01:09:03,863 --> 01:09:07,029 Thank you. Thank you, Dad. 1299 01:09:07,064 --> 01:09:08,833 No worries. 1300 01:09:09,902 --> 01:09:11,671 Oh, Bryce... 1301 01:09:12,674 --> 01:09:14,641 Take the Jag. 1302 01:09:15,644 --> 01:09:16,940 The Jag? 1303 01:09:16,975 --> 01:09:19,514 The one I wasn't even allowed to look at as a kid? 1304 01:09:19,549 --> 01:09:22,044 You've earned it. 1305 01:09:29,955 --> 01:09:32,494 Oh! 1306 01:09:32,529 --> 01:09:35,156 Damn, I love this motherfucking car. 1307 01:09:35,191 --> 01:09:37,257 - Yeah! - But you love me more. 1308 01:09:37,292 --> 01:09:39,226 - Ooh, baby! - Whoo! 1309 01:09:39,261 --> 01:09:41,338 I'm in love with love! 1310 01:09:47,511 --> 01:09:49,544 Can we just acknowledge for one second 1311 01:09:49,579 --> 01:09:52,679 that not only are we safe... 1312 01:09:52,714 --> 01:09:55,517 ...but I think I'm gonna get my licence back, 1313 01:09:55,552 --> 01:09:58,652 all because of my father. 1314 01:09:58,687 --> 01:10:01,358 I'm so happy for you, Breese. 1315 01:10:02,691 --> 01:10:04,493 Baby... 1316 01:10:07,828 --> 01:10:10,598 There's something I've been meaning to tell you. 1317 01:10:11,469 --> 01:10:13,128 I... 1318 01:10:13,163 --> 01:10:15,328 What? 1319 01:10:15,363 --> 01:10:17,297 You know, I think I'm gonna join Dad's agency. 1320 01:10:17,332 --> 01:10:19,409 "Bryce and Son". 1321 01:10:20,269 --> 01:10:22,104 That sounds... 1322 01:10:22,139 --> 01:10:24,007 A little cotton mouth. Whoa. 1323 01:10:24,812 --> 01:10:28,110 Sounds... You guys just can't keep your hands off each other. 1324 01:10:41,994 --> 01:10:43,193 This feels familiar. 1325 01:10:43,229 --> 01:10:45,732 I don't spend that much time with my head in bags. 1326 01:10:45,767 --> 01:10:47,745 You think maybe once you could spot the ambush? 1327 01:10:47,769 --> 01:10:49,736 - Oh. - Watch my hair, motherfucker. 1328 01:10:49,771 --> 01:10:53,542 No way! Mags! 1329 01:10:54,336 --> 01:10:55,643 Huge fan! 1330 01:10:55,678 --> 01:10:58,107 Are you seriously dick-riding right now? 1331 01:10:58,142 --> 01:10:59,449 100%. He's my hero. 1332 01:11:01,376 --> 01:11:03,387 I'm thinking about getting into vaping. 1333 01:11:04,456 --> 01:11:06,687 Seems like the right thing to do. 1334 01:11:09,659 --> 01:11:13,991 What in the A-double-money-sign is that? 1335 01:11:21,638 --> 01:11:25,574 Aristotle Papdopolous. 1336 01:11:28,436 --> 01:11:30,744 My little souvlaki. 1337 01:11:32,242 --> 01:11:34,143 My sweet bougatsa. 1338 01:11:37,148 --> 01:11:38,851 My darling. 1339 01:11:39,821 --> 01:11:42,492 I thought I had lost you forever. 1340 01:11:42,527 --> 01:11:45,055 So many sleepless nights. 1341 01:11:45,090 --> 01:11:49,532 So long have I wandered in a maze of despair. 1342 01:11:49,567 --> 01:11:54,603 Uh, anybody wanna tell me what the fuck's going on here? 1343 01:11:55,837 --> 01:11:58,508 Monaco. 1344 01:11:58,543 --> 01:12:00,774 A girl who had lost her way, 1345 01:12:00,809 --> 01:12:05,614 turning tricks with wealthy men at craps tables. 1346 01:12:05,649 --> 01:12:09,684 But when she met a mysterious Greek man, 1347 01:12:09,719 --> 01:12:13,413 he taught her there was more to life. 1348 01:12:13,448 --> 01:12:16,185 A life of art, 1349 01:12:16,220 --> 01:12:17,956 literature, 1350 01:12:17,991 --> 01:12:20,761 dance and passion. 1351 01:12:20,796 --> 01:12:25,931 She learned to appreciate the finest things in life. 1352 01:12:25,966 --> 01:12:28,538 But when the cheap decking aboard his megayacht 1353 01:12:28,573 --> 01:12:31,673 snapped her beautiful Gucci heel, 1354 01:12:31,708 --> 01:12:35,611 fate took another turn. 1355 01:12:36,581 --> 01:12:38,581 She was found by fishermen. 1356 01:12:38,616 --> 01:12:40,649 She laid in bed for weeks 1357 01:12:40,684 --> 01:12:46,182 and when she finally woke, she had amnesia. 1358 01:12:46,217 --> 01:12:50,120 Now seeing your face 1359 01:12:50,155 --> 01:12:54,729 and listening to your voice so closely to my ear, 1360 01:12:54,764 --> 01:12:57,864 it all came rushing back to me. 1361 01:12:57,899 --> 01:13:00,801 - You've cured me. - Mm. 1362 01:13:02,167 --> 01:13:03,540 Can you put the hood back on? 1363 01:13:03,575 --> 01:13:05,839 You got history with this motherfucker? 1364 01:13:05,874 --> 01:13:08,578 And if I'd known earlier 1365 01:13:08,613 --> 01:13:11,075 it was you who had my case, 1366 01:13:11,110 --> 01:13:12,681 I would have ensured 1367 01:13:12,716 --> 01:13:16,278 you were treated like the Aphrodite you are. 1368 01:13:16,313 --> 01:13:17,884 Thank you. 1369 01:13:17,919 --> 01:13:19,952 - Have these two... - Oh. 1370 01:13:19,987 --> 01:13:24,319 ...brought to Lucas and Francesco in my torture chambers. 1371 01:13:24,354 --> 01:13:25,859 Torture chamber? 1372 01:13:25,894 --> 01:13:28,598 - Did he say, "Cha-cha chamber?" - No, motherfucker, he did not! 1373 01:13:28,633 --> 01:13:30,028 Perhaps one day 1374 01:13:30,063 --> 01:13:34,604 you'll learn that great men don't need to stoop to vulgarity 1375 01:13:34,639 --> 01:13:36,001 to express themselves. 1376 01:13:36,036 --> 01:13:38,234 Oh, I know how to express myself, motherfucker. 1377 01:13:38,269 --> 01:13:39,609 - Take them away. - Believe me. 1378 01:13:39,644 --> 01:13:41,138 I have not begun to express myself. 1379 01:13:41,173 --> 01:13:43,404 Do we have separate torture chambers? 1380 01:13:45,980 --> 01:13:49,883 The final piece of my master plan - 1381 01:13:49,918 --> 01:13:54,019 to win justice for Europe's atrocities. 1382 01:13:54,923 --> 01:13:59,563 Take it to the technology centre and have my yacht prepared. 1383 01:14:09,564 --> 01:14:11,465 Come with me. 1384 01:14:11,500 --> 01:14:14,171 I have something to show you. 1385 01:14:23,116 --> 01:14:26,590 The room we dreamed of building together. 1386 01:14:27,417 --> 01:14:29,186 Oh, amazing. 1387 01:14:30,057 --> 01:14:34,697 Yes, I had it completed after you disappeared 1388 01:14:34,732 --> 01:14:39,130 in the hope it would be a beacon for your return. 1389 01:14:42,938 --> 01:14:46,907 You ever think that... that maybe she's conning you? 1390 01:14:46,942 --> 01:14:47,974 What? 1391 01:14:48,009 --> 01:14:50,471 I'm just saying, she's a con woman. 1392 01:14:50,506 --> 01:14:52,374 That's what con women do. 1393 01:14:52,409 --> 01:14:55,685 Con person? Person? I don't know how you say that. 1394 01:14:55,720 --> 01:14:57,544 Could you guys come back a little bit later? 1395 01:14:57,579 --> 01:14:59,216 We're in the middle of a... 1396 01:15:01,957 --> 01:15:04,353 You're gonna tell us everything you know. 1397 01:15:09,800 --> 01:15:11,162 Oh, my God. 1398 01:15:11,197 --> 01:15:14,429 I'm not telling you a motherfucking thing. 1399 01:15:18,875 --> 01:15:22,910 You can taser him all the fucking live-long day 1400 01:15:22,945 --> 01:15:25,539 and he won't say a goddamn word. 1401 01:15:25,574 --> 01:15:27,915 So, you never had a family? 1402 01:15:27,950 --> 01:15:31,182 You were my only true love. 1403 01:15:31,217 --> 01:15:33,690 You have suffered so much. 1404 01:15:33,725 --> 01:15:36,517 He can go all day with that. 1405 01:15:36,552 --> 01:15:40,224 You can electrocute him all day. It'll only make him angrier. 1406 01:15:42,393 --> 01:15:43,931 - Hoo! - Mm-hm. Yeah. 1407 01:15:43,966 --> 01:15:46,802 Wait. I, on the other hand, will tell you everything. 1408 01:15:46,837 --> 01:15:48,540 I'll tell you everything if you just keep... 1409 01:15:48,564 --> 01:15:49,772 - Really?! - Yeah. 1410 01:15:49,807 --> 01:15:51,301 Sonia showed up. I was on vacation. 1411 01:15:51,336 --> 01:15:52,533 Oh, motherfucker! 1412 01:15:52,568 --> 01:15:54,744 She said Kincaid was in trouble and then Interpol came. 1413 01:15:54,779 --> 01:15:56,603 I don't even know where those guys came from. 1414 01:15:56,638 --> 01:15:58,044 The guy's name was Bobby O'Neill. 1415 01:15:58,079 --> 01:15:59,881 Probably Robert O'Neill. That guy was mean. 1416 01:15:59,916 --> 01:16:02,048 The point is that he wanted us to make a buy. 1417 01:16:02,083 --> 01:16:04,754 I don't even know what a buy is. That's, like, a drug thing? 1418 01:16:06,648 --> 01:16:09,517 I mean, that could be anything. 1419 01:16:09,552 --> 01:16:11,651 Is that Francesco or are you... 1420 01:16:11,686 --> 01:16:13,257 Let me down! 1421 01:16:13,292 --> 01:16:15,160 Let me down, motherfucker! 1422 01:16:17,164 --> 01:16:21,694 It is insensitive of me to show you this 1423 01:16:21,729 --> 01:16:24,301 considering your condition. 1424 01:16:26,206 --> 01:16:31,176 - My what? - Carlo was an associate of mine. 1425 01:16:31,211 --> 01:16:34,674 When he found your husband, he was at a fertility clinic. 1426 01:16:34,709 --> 01:16:38,381 - A fertility clinic? - Buying fresh eggs. 1427 01:16:38,416 --> 01:16:42,253 I assumed... you were barren. 1428 01:16:42,288 --> 01:16:46,763 Sir, we have a situation. 1429 01:16:51,132 --> 01:16:53,363 Remind me never to tell you shit. 1430 01:16:53,398 --> 01:16:56,267 - Well, we're free, aren't we? - Yeah, fuck it. 1431 01:16:56,302 --> 01:16:57,873 Let's go save my girl. 1432 01:17:00,702 --> 01:17:02,944 I don't know if I buy this whole amnesia thing. 1433 01:17:02,979 --> 01:17:05,573 All this sudden hating on Sonia. She fucking loves you! 1434 01:17:05,608 --> 01:17:07,850 I'm not hating on Sonia. I'm just saying... 1435 01:17:08,644 --> 01:17:10,347 I just reminds me of something, you know? 1436 01:17:10,382 --> 01:17:13,757 It's like a book or a movie or something. 1437 01:17:15,255 --> 01:17:17,959 Please don't fire a gun in a cave! 1438 01:17:17,994 --> 01:17:20,159 Motherfucker, you didn't get tased. Shut up. 1439 01:17:21,756 --> 01:17:25,868 Huh! I guess we'll find out what a mace will do. 1440 01:17:25,903 --> 01:17:27,628 Oh, that's... that's decorative, I think. 1441 01:17:27,663 --> 01:17:29,729 What is it? It's gonna drive me crazy. 1442 01:17:34,010 --> 01:17:35,845 'Overboard'! 1443 01:17:35,880 --> 01:17:38,606 Kurt Russell, Goldie Hawn. She gets amnesia. 1444 01:17:38,641 --> 01:17:40,344 Oh, I feel so much better! 1445 01:17:40,379 --> 01:17:42,016 Oh, bullshit. 1446 01:17:42,051 --> 01:17:45,283 Whoa, shit! I wanted to keep that fucking mace. 1447 01:17:51,357 --> 01:17:54,358 - Sonia! Sonia! Sonia! - Hey! Stop yelling! 1448 01:17:54,393 --> 01:17:56,162 Hey, you're gonna get us fucking killed. 1449 01:17:56,197 --> 01:17:58,164 - There she is! There she is! - No, no, no, no. 1450 01:17:58,199 --> 01:18:00,969 - Sonia! I'm coming to get you! - You lied to me. 1451 01:18:01,004 --> 01:18:03,466 - What?! - The night of our honeymoon. 1452 01:18:03,501 --> 01:18:06,469 - You didn't take a job. - Are we really doing this now? 1453 01:18:06,504 --> 01:18:09,208 You went to a fertility clinic to buy fresh eggs 1454 01:18:09,243 --> 01:18:10,913 because you think mine are rotten. 1455 01:18:10,948 --> 01:18:13,278 Baby, you can't buy eggs at a fertility clinic 1456 01:18:13,313 --> 01:18:14,609 like a grocery store. 1457 01:18:14,644 --> 01:18:16,182 That motherfucker's lying to you! 1458 01:18:16,217 --> 01:18:18,283 Do you want a life on the run 1459 01:18:18,318 --> 01:18:21,858 or do you want the stability of a family? 1460 01:18:24,027 --> 01:18:26,225 Goodbye, Darius. It's over. 1461 01:18:26,260 --> 01:18:28,623 - Baby, no. - We gotta go. We gotta go. 1462 01:18:28,658 --> 01:18:30,724 - Darius... - Sonia, Sonia! Please! 1463 01:18:30,759 --> 01:18:32,902 Let's go! 1464 01:19:00,129 --> 01:19:02,591 Maybe she's playing him to play you, you know, 1465 01:19:02,626 --> 01:19:03,900 like a triple cross. 1466 01:19:03,935 --> 01:19:05,209 There's no fucking triple cross. 1467 01:19:05,233 --> 01:19:06,859 If that's the lifestyle she wants 1468 01:19:06,894 --> 01:19:08,597 and he can give it to her, 1469 01:19:08,632 --> 01:19:10,874 more power to him. 1470 01:19:11,800 --> 01:19:13,767 I got no money in the bank, 1471 01:19:13,802 --> 01:19:16,077 Interpol's always in my ass 1472 01:19:16,112 --> 01:19:19,245 and I'm a hit man shooting blanks. 1473 01:19:19,280 --> 01:19:21,148 Wait, wait, hold on. Wait, what? 1474 01:19:21,183 --> 01:19:24,250 Not bullets, motherfucker. Sperm. 1475 01:19:24,285 --> 01:19:26,846 I got shot in the nuts on a job 1476 01:19:26,881 --> 01:19:28,683 and I never told Sonia about it. 1477 01:19:28,718 --> 01:19:30,685 You don't have testicles? 1478 01:19:30,720 --> 01:19:33,930 No. I mean yes! Yes, I have testicles. 1479 01:19:33,965 --> 01:19:35,855 The right one, Kool & the Gang. 1480 01:19:35,890 --> 01:19:38,693 The left one, Fugazi. 1481 01:19:38,728 --> 01:19:40,893 So, my swimmers aren't strong enough 1482 01:19:40,928 --> 01:19:42,334 to get across the finish line 1483 01:19:42,369 --> 01:19:45,304 so I can give Sonia what she wants most in the world. 1484 01:19:45,339 --> 01:19:47,075 I told you, just be honest with her. 1485 01:19:47,110 --> 01:19:49,440 None of this would've happened if you were honest with her! 1486 01:19:49,475 --> 01:19:54,016 That shit always leads to an ass-whippin' or a jail sentence. 1487 01:19:54,051 --> 01:19:56,315 I'll see you when I see you. 1488 01:19:56,350 --> 01:19:59,648 Where are you going? 1489 01:19:59,683 --> 01:20:01,485 Hey, Darius! 1490 01:20:03,786 --> 01:20:05,522 Darius! 1491 01:20:13,796 --> 01:20:17,699 Dad, there was an ambush and... 1492 01:20:19,868 --> 01:20:21,439 What's the Jag doing here? 1493 01:20:21,474 --> 01:20:24,805 You are the dumbest motherfucker I have ever met. 1494 01:20:24,840 --> 01:20:27,709 Wow. That, uh... 1495 01:20:27,744 --> 01:20:30,250 I handle Aristotle's security detail 1496 01:20:30,285 --> 01:20:31,944 while he's in Italy, you moron. 1497 01:20:31,979 --> 01:20:34,320 You... you work for the bad guys? 1498 01:20:34,355 --> 01:20:38,588 A Triple-A puts his clients ahead of God, family 1499 01:20:38,623 --> 01:20:41,096 and certainly a pantywaist such as yourself. 1500 01:20:41,131 --> 01:20:43,824 You are a cruel son of... 1501 01:20:43,859 --> 01:20:45,661 Ah! Arrgh! 1502 01:20:45,696 --> 01:20:47,927 Oh! God... 1503 01:20:47,962 --> 01:20:49,401 I would turn you in, 1504 01:20:49,436 --> 01:20:52,173 but that would be an admission that I think you're a threat. 1505 01:20:52,208 --> 01:20:54,934 Oh, and, Bryce, I spoke to the review board. 1506 01:20:54,969 --> 01:20:58,278 They agreed with me - you're barred for life. 1507 01:20:58,313 --> 01:21:00,742 My real dad would never treat me like this. 1508 01:21:00,777 --> 01:21:02,480 Your real dad. Bullshit. 1509 01:21:02,515 --> 01:21:05,813 Nobody knows who your real dad was. 1510 01:21:05,848 --> 01:21:09,421 Your mother was - how do I say it? - 1511 01:21:09,456 --> 01:21:10,818 intensely social. 1512 01:21:10,853 --> 01:21:12,325 Wow. 1513 01:21:12,360 --> 01:21:15,922 Now, get off my trash. You're a stain on my legacy. 1514 01:22:40,778 --> 01:22:44,714 Ugh. Ugh! 1515 01:22:44,749 --> 01:22:47,288 Ugh! Ah! 1516 01:22:49,589 --> 01:22:53,756 Out of all of gin joints in all the world, you walk into mine. 1517 01:22:53,791 --> 01:22:58,860 My dad screwed us. He's Aristotle's head of security. 1518 01:22:58,895 --> 01:23:01,170 Also, he really hates me. 1519 01:23:01,205 --> 01:23:03,667 I owe you an apology, Kincaid. 1520 01:23:03,702 --> 01:23:06,802 You know, your thing really is better than my thing. 1521 01:23:06,837 --> 01:23:08,639 No more Mr Nice Bryce. 1522 01:23:08,674 --> 01:23:12,181 I wanna be a bad-ass, you know? I wanna be loose. 1523 01:23:12,216 --> 01:23:15,745 Hey... we should do some coke! 1524 01:23:17,386 --> 01:23:21,520 Motherfucker, you would OD on a baby aspirin and a diet soda. 1525 01:23:22,957 --> 01:23:25,128 I wanna speak to Darius Kincaid, please. 1526 01:23:25,152 --> 01:23:27,053 Is there a Mr Kincaid here? 1527 01:23:27,088 --> 01:23:29,264 Who's asking? 1528 01:23:29,299 --> 01:23:32,201 - His fucking wife, motherfucker! - Your wife. 1529 01:23:33,028 --> 01:23:36,304 What the fuck do you want and how the fuck did you find me? 1530 01:23:36,339 --> 01:23:38,999 I found you 'cause they found you, motherfucker. 1531 01:23:39,034 --> 01:23:40,474 There's a kill team coming your way, 1532 01:23:40,508 --> 01:23:42,376 so you better get the fuck out of there. 1533 01:23:42,411 --> 01:23:45,071 And how dare you give me attitude 1534 01:23:45,106 --> 01:23:47,282 when I am risking my hot ass over here 1535 01:23:47,317 --> 01:23:49,218 so that we can have our fucking honeymoon. 1536 01:23:49,253 --> 01:23:51,385 And what about all that shit in Monaco? 1537 01:23:51,420 --> 01:23:52,848 Oh, come on, Darius, 1538 01:23:52,883 --> 01:23:55,884 you know how many men I'd conned before you came along? 1539 01:23:57,525 --> 01:24:00,625 - I never had amnesia. - For real? 1540 01:24:00,660 --> 01:24:03,331 How could you think for a second that I would leave you? 1541 01:24:03,366 --> 01:24:06,059 I can't imagine my life without you. 1542 01:24:06,094 --> 01:24:07,863 Baby, look, 1543 01:24:07,898 --> 01:24:10,899 I didn't go to a fertility clinic because of you. 1544 01:24:10,934 --> 01:24:13,209 Baby. 1545 01:24:13,244 --> 01:24:16,443 I think you can't get pregnant because of me. 1546 01:24:16,478 --> 01:24:19,138 I lied to you because I know how much you want a family 1547 01:24:19,173 --> 01:24:20,876 and I didn't wanna disappoint you. 1548 01:24:20,911 --> 01:24:23,142 You went to that clinic 1549 01:24:23,177 --> 01:24:25,782 so I didn't have to confront the fact 1550 01:24:25,817 --> 01:24:29,786 that my tick-tock has ticked its last tock. 1551 01:24:29,821 --> 01:24:32,822 Would've been nice to have a family. 1552 01:24:32,857 --> 01:24:34,230 We can adopt! 1553 01:24:34,265 --> 01:24:37,332 Oh, yes, baby! 1554 01:24:38,225 --> 01:24:40,665 You will be the BEST father, baby. 1555 01:24:40,700 --> 01:24:45,373 I mean, look how good you've been for Breese, 1556 01:24:45,408 --> 01:24:49,542 this dysfunctional, abandoned poor child. 1557 01:24:49,577 --> 01:24:52,281 His father obviously hates him. 1558 01:24:52,316 --> 01:24:54,580 I mean, he doesn't have any friends. 1559 01:24:54,615 --> 01:24:58,716 And you, you've been nothing but a ray of sunlight. 1560 01:24:59,521 --> 01:25:04,359 I love you so much, Sonia Kincaid. 1561 01:25:04,394 --> 01:25:07,087 And I'm coming to rescue your ass. 1562 01:25:07,122 --> 01:25:10,299 I love you more than ever, mi cucaracha. 1563 01:25:10,334 --> 01:25:13,500 But you better hurry the fuck up 1564 01:25:13,535 --> 01:25:17,570 because this motherfucker is crazy! 1565 01:25:17,605 --> 01:25:20,199 He's going to destroy Europe to save Greece. 1566 01:25:20,234 --> 01:25:22,608 He's drilling into Viarregio's data grid tomorrow 1567 01:25:22,643 --> 01:25:24,236 while he escapes on his yacht. 1568 01:25:24,271 --> 01:25:25,908 You have to stop him. 1569 01:25:25,943 --> 01:25:27,547 Get the fuck down! 1570 01:25:28,550 --> 01:25:30,176 Whoo! 1571 01:25:30,211 --> 01:25:31,914 Bullets are allergic to me... 1572 01:25:31,949 --> 01:25:34,587 Motherfucker, you were not born to say my lines! 1573 01:25:34,622 --> 01:25:37,920 Darius? Darius? 1574 01:25:38,791 --> 01:25:43,497 So, how does it feel to lose the one you love? 1575 01:25:46,260 --> 01:25:49,833 I, for one, did not sleep. 1576 01:25:49,868 --> 01:25:52,770 The pain was, uh... 1577 01:25:53,773 --> 01:25:56,873 ...so immense. 1578 01:25:58,943 --> 01:26:01,174 Amnesia? 1579 01:26:01,209 --> 01:26:02,615 Really? 1580 01:26:02,650 --> 01:26:06,421 Do you think I haven't seen the film 'Overboard'? 1581 01:26:06,456 --> 01:26:09,622 Kurt Russell, Goldie Hawn. 1582 01:26:10,691 --> 01:26:12,218 A minor classic. 1583 01:26:15,927 --> 01:26:20,897 My security has already exterminated your cucaracha. 1584 01:26:21,933 --> 01:26:25,869 And you will die alone and without a family. 1585 01:26:28,445 --> 01:26:32,909 No-one in this world can kill Darius Kincaid. 1586 01:26:32,944 --> 01:26:35,043 That motherfucker is unkillable. 1587 01:26:37,949 --> 01:26:39,949 Whoo! 1588 01:26:42,118 --> 01:26:44,184 Oh! Car chase. 1589 01:26:44,219 --> 01:26:46,120 Oh, shit! 1590 01:26:53,668 --> 01:26:54,898 You've reached Michael Bryce. 1591 01:26:54,933 --> 01:26:56,449 Leave a message and have a Triple-A day. 1592 01:26:56,473 --> 01:26:58,869 - Hey, future Mike. It's me. - Fuck! 1593 01:26:58,904 --> 01:27:01,608 Are you seriously making a phone call right now? 1594 01:27:01,643 --> 01:27:02,709 Oh, shit! 1595 01:27:02,744 --> 01:27:06,877 I feel like my spiritual journey is almost complete. 1596 01:27:06,912 --> 01:27:08,582 But now I realise... 1597 01:27:12,247 --> 01:27:14,181 ...safety's for losers! 1598 01:27:14,216 --> 01:27:15,787 Whoo! 1599 01:27:15,822 --> 01:27:20,660 The old Bryce, he is long gone. 1600 01:27:21,564 --> 01:27:24,092 I'm driving without a seatbelt now. 1601 01:27:28,197 --> 01:27:29,669 It's a crazy thing that happens 1602 01:27:29,704 --> 01:27:31,869 when you... when you lose everything. 1603 01:27:31,904 --> 01:27:33,640 Shit! 1604 01:27:37,745 --> 01:27:39,613 You got nothing left to lose. 1605 01:27:46,490 --> 01:27:48,523 You know, it's like Tim McGraw always says... 1606 01:27:48,558 --> 01:27:50,558 Tim Mc-fucking-who? 1607 01:27:50,593 --> 01:27:52,692 You gotta live like you were dying. 1608 01:27:57,501 --> 01:27:59,633 Arrgh! 1609 01:28:01,802 --> 01:28:05,001 That is the lamest shit I have ever heard in my life! 1610 01:28:06,675 --> 01:28:09,907 I'm at the event horizon, baby. I mean, I feel truly... 1611 01:28:09,942 --> 01:28:12,811 - Nobody's after us. Slow down. - ...and completely free. 1612 01:28:12,846 --> 01:28:14,813 Bryce, Bryce, Bryce, come back. Come back. 1613 01:28:14,848 --> 01:28:16,848 You don't... you don't have to go this fast. 1614 01:28:16,883 --> 01:28:18,784 No, not just, like, symbolically free 1615 01:28:18,819 --> 01:28:22,524 but, like, truly and absolutely 100% free. 1616 01:28:22,559 --> 01:28:23,987 I'm like a bird. 1617 01:28:27,157 --> 01:28:28,893 Fuck. 1618 01:28:33,735 --> 01:28:34,899 It's OK! 1619 01:28:34,934 --> 01:28:37,572 My knees, head and skin broke the fall. 1620 01:28:37,607 --> 01:28:39,904 Ahh! 1621 01:28:56,857 --> 01:28:59,121 I'm OK. 1622 01:28:59,156 --> 01:29:01,860 I'm OK. 1623 01:29:05,129 --> 01:29:09,868 So, I'm gonna see my dad and I'm... I'm really nervous 1624 01:29:09,903 --> 01:29:13,806 because all I want in the world is for him to be proud of me. 1625 01:29:13,841 --> 01:29:15,115 And I think you, future Michael, 1626 01:29:15,139 --> 01:29:17,304 will be proud of me for dealing with this. 1627 01:29:17,339 --> 01:29:19,174 I know I've said a lot of things and... 1628 01:29:22,410 --> 01:29:26,313 Whatever the fuck this future-Michael shit is, 1629 01:29:26,348 --> 01:29:28,084 it's got to go. 1630 01:29:28,119 --> 01:29:31,417 You ARE the future Michael, motherfucker. 1631 01:29:31,452 --> 01:29:34,156 My dad called me a stain on his legacy. 1632 01:29:34,191 --> 01:29:36,389 Jesus Christ, look, I get it. 1633 01:29:36,424 --> 01:29:39,128 You are a fuck-up, OK? 1634 01:29:39,163 --> 01:29:40,536 You got some fucking issues. 1635 01:29:40,571 --> 01:29:42,032 But you can't allow 1636 01:29:42,067 --> 01:29:46,102 a motherfucker you share not one drop of DNA with to define you. 1637 01:29:52,979 --> 01:29:55,375 Something I've been meaning to tell you. 1638 01:29:55,410 --> 01:29:57,146 When I got clipped in the nuts... 1639 01:29:58,754 --> 01:30:00,589 ...happened in Brussels. 1640 01:30:01,790 --> 01:30:02,921 Brussels? 1641 01:30:02,956 --> 01:30:05,418 I'm Michael Bryce, your executive protection agent. 1642 01:30:05,453 --> 01:30:07,024 - Get down! - Shots fired! 1643 01:30:07,059 --> 01:30:08,828 Contact! Contact! 1644 01:30:12,702 --> 01:30:14,493 Arrgh! Motherf... 1645 01:30:14,528 --> 01:30:16,363 I'm the one who shot you in the nuts 1646 01:30:16,398 --> 01:30:18,002 and you never thought to tell me that? 1647 01:30:18,037 --> 01:30:20,400 That's a W for me. That's a big L for you. 1648 01:30:20,435 --> 01:30:22,039 Nah, it was a ricochet. 1649 01:30:22,074 --> 01:30:23,755 - Ricochet my ass, motherfucker! - Ricochets don't count... 1650 01:30:23,779 --> 01:30:25,592 - It's an I for you. - ...unless you call 'em... 1651 01:30:25,616 --> 01:30:26,879 - Take the I! - ...motherfucker. 1652 01:30:29,752 --> 01:30:34,117 Despite the fact you get on my last motherfucking nerve, 1653 01:30:34,152 --> 01:30:36,856 you're a pretty good fucking bodyguard. 1654 01:30:37,958 --> 01:30:40,486 I'm never getting my licence back. That's over. 1655 01:30:40,521 --> 01:30:42,598 My dad talked to the review board. I'm done. 1656 01:30:42,633 --> 01:30:44,457 Fuck the review board, 1657 01:30:44,492 --> 01:30:47,097 fuck that motherfucker you call Dad. 1658 01:30:47,132 --> 01:30:48,802 You don't need a licence. 1659 01:30:51,400 --> 01:30:53,334 What do bodyguards do? 1660 01:30:55,173 --> 01:30:56,339 They protect people? 1661 01:30:56,374 --> 01:31:01,210 And the whole of Europe needs your protection right now. 1662 01:31:01,245 --> 01:31:02,717 Now, repeat after me - 1663 01:31:02,752 --> 01:31:06,886 I'm unlicensed and I don't give a fuck. 1664 01:31:06,921 --> 01:31:10,219 I'm unlicensed and that's terrible... 1665 01:31:10,254 --> 01:31:12,386 Ohh! 1666 01:31:12,421 --> 01:31:13,695 Ahh! 1667 01:31:13,730 --> 01:31:16,126 Again? 1668 01:31:16,161 --> 01:31:19,866 I'm unlicensed and I don't give a fuck. 1669 01:31:20,869 --> 01:31:22,033 Louder. 1670 01:31:22,068 --> 01:31:24,068 I'm unlicensed and I don't give a fuck! 1671 01:31:24,103 --> 01:31:25,641 Robust! 1672 01:31:25,676 --> 01:31:29,601 I'm unlicensed and I don't give a fuck! 1673 01:31:29,636 --> 01:31:31,944 Now, let's go do what we do and fuck some shit up! 1674 01:31:31,979 --> 01:31:33,913 Let's go fuck some shit up! 1675 01:31:33,948 --> 01:31:37,048 - Hands in the air! - Nope! Wasn't touching it. 1676 01:31:37,083 --> 01:31:39,050 We're telling you the truth. 1677 01:31:39,085 --> 01:31:40,385 Sonia told Kincaid 1678 01:31:40,420 --> 01:31:43,120 that Aristotle is drilling into the data junction at Viarregio. 1679 01:31:43,155 --> 01:31:44,825 He's gonna upload the virus in an hour. 1680 01:31:44,860 --> 01:31:47,036 Aristotle is too influential. We won't get a warrant in time. 1681 01:31:47,060 --> 01:31:49,390 - Let us take him down. - Come on. 1682 01:31:50,393 --> 01:31:51,766 We just got reports of drilling 1683 01:31:51,801 --> 01:31:53,702 at a location in the centre of Viarregio. 1684 01:31:53,737 --> 01:31:55,869 What assets do we have on the ground in that region? 1685 01:31:55,904 --> 01:31:57,629 The closest agent is Bobby O'Neill. 1686 01:31:57,664 --> 01:31:59,004 Oh, fuck! 1687 01:31:59,039 --> 01:32:01,105 Perhaps it's time we do things the Boston way. 1688 01:32:01,140 --> 01:32:04,207 Fine. Alert all local forces and send them to that drill. 1689 01:32:04,242 --> 01:32:06,682 There's also a megayacht fleeing for international waters. 1690 01:32:06,717 --> 01:32:08,046 Christ's sakes. 1691 01:32:08,081 --> 01:32:10,180 So, don't be the government agent in the documentary 1692 01:32:10,215 --> 01:32:13,051 who has all the info on the bad guy, then lets him go anyway. 1693 01:32:13,086 --> 01:32:14,580 - Don't be that guy. - Woman. 1694 01:32:14,615 --> 01:32:16,824 I think that's implied. 1695 01:32:20,093 --> 01:32:21,994 What do you need to stop Aristotle? 1696 01:32:22,029 --> 01:32:24,227 We need boats. 1697 01:32:24,262 --> 01:32:25,262 And we need guns. 1698 01:32:25,296 --> 01:32:28,627 That's my motherfucking bodyguard! 1699 01:32:28,662 --> 01:32:31,168 - And we need them. - What? 1700 01:32:34,371 --> 01:32:35,744 What are your names? 1701 01:32:35,779 --> 01:32:37,207 - Gary. - Johan. 1702 01:32:37,242 --> 01:32:42,212 Gary, Johan, are you ready to get your fuck on? 1703 01:32:46,284 --> 01:32:47,481 What? 1704 01:32:47,516 --> 01:32:48,856 That came out wrong. 1705 01:32:48,891 --> 01:32:51,287 Not together. With us. 1706 01:32:51,322 --> 01:32:52,486 That also came out wrong. 1707 01:32:52,521 --> 01:32:55,896 You're gonna get your fuck on in an action context. 1708 01:33:10,440 --> 01:33:12,781 We have visual of the hit man and the bodyguard 1709 01:33:12,816 --> 01:33:14,409 leaving port in a speedboat. 1710 01:33:14,444 --> 01:33:16,510 Deploy level one security. 1711 01:33:16,545 --> 01:33:19,348 - Go, go, go, go! - Let's move! 1712 01:33:29,030 --> 01:33:31,360 Hey, Gary, I think we're outnumbered! 1713 01:33:31,395 --> 01:33:33,835 No fucking shit, Johan! 1714 01:33:36,103 --> 01:33:37,938 Arrgh! 1715 01:33:49,776 --> 01:33:51,820 God, I hope Gary and Johan are OK. 1716 01:33:51,855 --> 01:33:53,888 How the fuck did they even think that's us? 1717 01:33:53,923 --> 01:33:56,253 Those motherfuckers didn't hit nobody! 1718 01:33:56,288 --> 01:34:00,422 Well, it's called a decoy, Darius. Bodyguarding 101. 1719 01:34:00,457 --> 01:34:02,391 My dad's gonna have three levels of security. 1720 01:34:02,426 --> 01:34:03,832 - That was the first. - Boring. 1721 01:34:03,867 --> 01:34:06,131 - Well, boring is always best. - Get the fuck outta here. 1722 01:34:06,166 --> 01:34:07,935 I will turn this boat around! 1723 01:34:07,970 --> 01:34:10,333 What was it your boss was saying about me? 1724 01:34:10,368 --> 01:34:13,270 "Outlandish conspiracy theories. Tying up resources." 1725 01:34:14,944 --> 01:34:16,306 When O'Neill proves himself right, 1726 01:34:16,341 --> 01:34:19,309 he gets a full police escort and a SWAT team. 1727 01:34:20,983 --> 01:34:23,181 We're 30 seconds out from Viarregio. 1728 01:34:23,216 --> 01:34:24,644 Copy that. 1729 01:34:24,679 --> 01:34:26,217 If we don't stop the drill, 1730 01:34:26,252 --> 01:34:29,088 they'll upload the virus and wipe out Europe. 1731 01:34:35,261 --> 01:34:37,063 Get down, get down! On the ground! 1732 01:34:37,098 --> 01:34:39,593 Get down, get down! Everybody down! 1733 01:34:39,628 --> 01:34:40,660 Everybody down! 1734 01:34:40,695 --> 01:34:42,299 Shut up! Shut up! 1735 01:34:42,334 --> 01:34:43,949 Stop, stop. He says they're building pipes. 1736 01:34:43,973 --> 01:34:45,643 Pipes? What kind of pipes? 1737 01:34:45,667 --> 01:34:46,974 What kind of pipes? Shut up! 1738 01:34:47,009 --> 01:34:48,536 Wait, this isn't a data junction. 1739 01:34:48,571 --> 01:34:49,636 What?! 1740 01:34:49,671 --> 01:34:50,890 It's a high pressure sewage line. 1741 01:34:50,914 --> 01:34:52,705 - Shit! - No! 1742 01:34:56,920 --> 01:34:58,315 It's not our drill. 1743 01:34:58,350 --> 01:34:59,855 Are you telling me that we've sent 1744 01:34:59,890 --> 01:35:01,890 all our resources to the wrong location? 1745 01:35:01,925 --> 01:35:03,325 The site manager here is telling me 1746 01:35:03,355 --> 01:35:05,817 the type of drill that was stolen from the dock 1747 01:35:05,852 --> 01:35:07,324 is a deep-sea drill. 1748 01:35:07,359 --> 01:35:09,601 They're not drilling on land, they're drilling in the ocean! 1749 01:35:09,625 --> 01:35:11,229 It ain't Viarregio the town, 1750 01:35:11,264 --> 01:35:13,297 it's Viarregio the ocean trench. 1751 01:35:13,332 --> 01:35:16,938 And guess what's down there. Europe's central data junction. 1752 01:35:16,973 --> 01:35:18,973 What? What does that mean? 1753 01:35:19,008 --> 01:35:20,370 It means the fate of Europe 1754 01:35:20,405 --> 01:35:23,505 is in the hands of a hit man and a bodyguard. 1755 01:35:23,540 --> 01:35:25,738 Who's unlicensed. 1756 01:35:25,773 --> 01:35:27,575 Divers in the water. 1757 01:35:33,616 --> 01:35:35,319 Deploying the drill now, sir. 1758 01:35:37,818 --> 01:35:39,895 Drill head descending. 1759 01:35:41,261 --> 01:35:43,030 100 metres. 1760 01:35:48,004 --> 01:35:52,369 First, my little taramasalata, 1761 01:35:52,404 --> 01:35:55,273 you are going to watch Europe burn. 1762 01:35:55,308 --> 01:35:59,211 And then I am going to dump you at sea. 1763 01:35:59,246 --> 01:36:03,248 But this time without the necklace. 1764 01:36:03,283 --> 01:36:05,877 Captain, unidentified vessel approaching us. 1765 01:36:05,912 --> 01:36:07,813 Is it hit man and bodyguard? 1766 01:36:07,848 --> 01:36:09,221 It can't be. 1767 01:36:09,256 --> 01:36:11,355 Level one security neutralised them. 1768 01:36:11,390 --> 01:36:14,028 Hmm. Attend to it. 1769 01:36:14,063 --> 01:36:17,031 Yes, sir. 1770 01:36:25,899 --> 01:36:28,372 There's no-one here. The boat is empty. 1771 01:36:29,210 --> 01:36:30,869 Buongiorno, motherfucker. 1772 01:36:30,904 --> 01:36:33,707 Decoys. Works every time. 1773 01:36:33,742 --> 01:36:36,248 Didn't you say there were several layers of security? 1774 01:36:36,283 --> 01:36:38,316 Level two is gonna be much more, uh... 1775 01:36:40,848 --> 01:36:42,001 Attention! 1776 01:36:42,025 --> 01:36:43,717 We have you completely surrounded. 1777 01:36:43,752 --> 01:36:46,126 There is absolutely no chance of... 1778 01:36:50,693 --> 01:36:52,066 Not very practical. 1779 01:36:52,101 --> 01:36:53,760 Well, can we skip a couple of levels 1780 01:36:53,795 --> 01:36:55,366 and get to the hard shit? 1781 01:36:55,401 --> 01:36:57,368 Sure. 1782 01:36:58,701 --> 01:37:01,306 Sir, we have visual of the data junction. 1783 01:37:01,341 --> 01:37:04,177 You take the upper, I'll take the lower. 1784 01:37:22,395 --> 01:37:24,197 Ahh! 1785 01:37:25,200 --> 01:37:27,167 Ohh! 1786 01:37:27,202 --> 01:37:29,928 That's funny, your father told me you weren't using guns. 1787 01:37:29,963 --> 01:37:31,633 Sabbatical's over. 1788 01:37:31,668 --> 01:37:34,867 Now, give me back my... Oh. 1789 01:37:34,902 --> 01:37:37,980 What sort of witchcraft is that?! 1790 01:37:52,392 --> 01:37:54,491 Fuck! 1791 01:37:56,198 --> 01:37:59,661 Ohh! 1792 01:38:01,104 --> 01:38:03,731 Alright, you ready for the show? 1793 01:38:03,766 --> 01:38:05,733 Huh? Huh? 1794 01:38:07,704 --> 01:38:09,176 Fuck! 1795 01:38:09,211 --> 01:38:11,310 That's OK, they can be terribly slippery. 1796 01:38:11,345 --> 01:38:13,048 Arrgh! 1797 01:38:23,588 --> 01:38:26,358 Sir, we've made contact with the data junction. 1798 01:38:30,056 --> 01:38:33,035 Initiating drill sequence. 1799 01:38:37,668 --> 01:38:38,832 Ohh! 1800 01:38:38,867 --> 01:38:41,142 You shoot like my grandmother! 1801 01:38:41,177 --> 01:38:42,638 Is that the same grandmother 1802 01:38:42,673 --> 01:38:45,938 who shoots ping-pong balls out of her ass in Bangkok? 1803 01:38:45,973 --> 01:38:49,348 I'm Japanese, you ignorant geriatric. 1804 01:38:50,945 --> 01:38:54,155 - Look... just... - Slight scratch. 1805 01:38:54,190 --> 01:38:55,849 - Slight splash. - Oh... 1806 01:38:55,884 --> 01:38:57,752 - Boom! - Shit! Arrgh! 1807 01:39:04,090 --> 01:39:06,299 Shit! 1808 01:39:06,334 --> 01:39:08,598 Magnum .44 has six rounds. 1809 01:39:08,633 --> 01:39:12,173 You have only one left, cock fossil. 1810 01:39:12,208 --> 01:39:13,834 Fuck. 1811 01:39:13,869 --> 01:39:15,638 I can see around corners! 1812 01:39:18,610 --> 01:39:20,247 Through walls... 1813 01:39:21,547 --> 01:39:23,118 ...and sofas. 1814 01:39:23,153 --> 01:39:25,681 Even your heat signature looks old. 1815 01:39:28,521 --> 01:39:32,556 Kiss... my... ass. 1816 01:39:40,632 --> 01:39:42,830 Arrgh! 1817 01:39:46,968 --> 01:39:49,001 Arrgh! 1818 01:39:52,710 --> 01:39:54,072 Arrgh! 1819 01:39:57,517 --> 01:40:01,189 You're lucky... you're lucky I love this song. 1820 01:40:07,120 --> 01:40:08,372 Data junction compromised. 1821 01:40:08,396 --> 01:40:11,496 Commence upload of Phantom H47 virus. 1822 01:40:11,531 --> 01:40:13,927 Virus upload initiated. 1823 01:40:13,962 --> 01:40:17,238 Estimated time - six minutes. 1824 01:40:21,607 --> 01:40:25,037 Sir, it appears that level one were chasing a decoy. 1825 01:40:25,072 --> 01:40:26,874 Magnusson and Zento will take care of it. 1826 01:40:39,559 --> 01:40:41,262 Kill her. 1827 01:40:43,629 --> 01:40:46,861 Come on, hit man! 1828 01:40:48,964 --> 01:40:51,173 Ahh! 1829 01:40:52,165 --> 01:40:54,572 Ahh. 1830 01:40:58,578 --> 01:40:59,742 Arrgh! 1831 01:41:02,747 --> 01:41:04,285 Arrgh! 1832 01:41:07,323 --> 01:41:09,851 Ahh! 1833 01:41:12,185 --> 01:41:13,954 Virus uploading. 1834 01:41:13,989 --> 01:41:16,825 Time remaining - five minutes. 1835 01:41:16,860 --> 01:41:18,992 Say hello to my little filos. 1836 01:41:21,700 --> 01:41:23,997 As his bodyguard, 1837 01:41:24,032 --> 01:41:26,241 I strongly advise you put the gun down. 1838 01:41:28,234 --> 01:41:29,739 As HIS bodyguard, 1839 01:41:29,774 --> 01:41:32,973 I strongly advise YOU to put the gun down. 1840 01:41:34,581 --> 01:41:36,042 I can't do that. 1841 01:41:36,913 --> 01:41:40,915 One phone call and the review board renews your licence. 1842 01:41:42,688 --> 01:41:45,260 This is what you've always wanted, son. 1843 01:41:57,197 --> 01:41:59,230 He's my friend. 1844 01:41:59,265 --> 01:42:01,903 He's my best friend. My BFF. 1845 01:42:03,313 --> 01:42:05,379 That's 'best friends forever'. 1846 01:42:05,414 --> 01:42:07,909 - Ahh! - Arrgh! 1847 01:42:07,944 --> 01:42:09,878 Arrgh! 1848 01:42:09,913 --> 01:42:11,946 Ahh! 1849 01:42:11,981 --> 01:42:13,244 - Virus upload. - Dad. 1850 01:42:13,279 --> 01:42:15,686 - Time remaining... - Dad. Dad, Dad! Dammit! 1851 01:42:15,721 --> 01:42:18,359 - ...Four minutes. - Are you wearing Kevlar? 1852 01:42:18,394 --> 01:42:21,186 Ohh! 1853 01:42:21,221 --> 01:42:22,561 Ohh! 1854 01:42:22,596 --> 01:42:26,059 Of course I'm wearing Kevlar. 1855 01:42:26,094 --> 01:42:28,160 I'm a 90-year-old man, Bryce. 1856 01:42:28,195 --> 01:42:30,569 What were all those stories about, then? 1857 01:42:30,604 --> 01:42:32,373 Jesus. Ohh! 1858 01:42:32,408 --> 01:42:34,232 That was just to boost book sales. 1859 01:42:34,267 --> 01:42:35,475 Arrgh! 1860 01:42:37,380 --> 01:42:39,039 - Ugh! - Yah! 1861 01:42:39,074 --> 01:42:40,414 Ugh! 1862 01:42:43,111 --> 01:42:45,980 Huh? 1863 01:42:46,015 --> 01:42:48,323 Oww! 1864 01:42:49,359 --> 01:42:51,854 Time to die, you old cow. 1865 01:42:51,889 --> 01:42:53,218 Arrgh! 1866 01:42:54,793 --> 01:42:57,189 Puta de mierda! 1867 01:42:59,864 --> 01:43:01,798 Ugh! 1868 01:43:03,098 --> 01:43:04,471 Arrgh! 1869 01:43:04,506 --> 01:43:05,868 Arrgh! 1870 01:43:05,903 --> 01:43:08,376 Your father's got you right where he wants you now, kid. 1871 01:43:08,411 --> 01:43:11,577 You're not my father. 1872 01:43:12,514 --> 01:43:14,844 Just some dude my mom used to bang. 1873 01:43:14,879 --> 01:43:16,648 Ohh! Arrgh! 1874 01:43:16,683 --> 01:43:18,353 God! what are you doing? 1875 01:43:18,388 --> 01:43:20,388 That's making me pee. 1876 01:43:20,423 --> 01:43:21,752 It's called tradecraft. 1877 01:43:21,787 --> 01:43:24,249 - You're so spry. - Virus upload. 1878 01:43:24,284 --> 01:43:26,493 Time remaining - three minutes. 1879 01:43:26,528 --> 01:43:28,627 Forget your training, Junior? 1880 01:43:29,894 --> 01:43:31,795 You forget who trained me. 1881 01:43:34,833 --> 01:43:37,064 Ahh! 1882 01:43:41,477 --> 01:43:43,235 - Arrgh! - Motherfucker! 1883 01:43:43,270 --> 01:43:46,777 Ugh! 1884 01:43:48,044 --> 01:43:50,308 Arrgh! 1885 01:43:58,560 --> 01:44:01,154 Yah! 1886 01:44:03,389 --> 01:44:04,894 Guess we're at a stalemate. 1887 01:44:06,832 --> 01:44:08,634 I guess not. 1888 01:44:13,366 --> 01:44:16,609 Hello, darling. Did you finish the con woman? 1889 01:44:16,644 --> 01:44:19,040 Her last words were that 1890 01:44:19,075 --> 01:44:22,208 she had something in common with her husband. 1891 01:44:22,243 --> 01:44:25,145 We're both fucking unkillable. 1892 01:44:25,180 --> 01:44:26,817 Fuck! Arrgh! 1893 01:44:26,852 --> 01:44:29,050 Virus upload - two minutes. 1894 01:44:29,085 --> 01:44:30,854 Ohh! 1895 01:44:30,889 --> 01:44:35,089 Triple-A always has three. Any last words? 1896 01:44:35,124 --> 01:44:38,092 Penknife's a very versatile tool. 1897 01:44:38,127 --> 01:44:39,764 No-one sees it coming. 1898 01:44:43,605 --> 01:44:47,640 You... motherfuckers. 1899 01:44:47,675 --> 01:44:51,578 That's right, papa dickless. 1900 01:44:51,613 --> 01:44:55,516 You gotta earn the right to call us motherfuckers. 1901 01:44:56,310 --> 01:44:58,651 - Motherfucker. - Arrgh! 1902 01:44:59,885 --> 01:45:01,786 Virus upload. 1903 01:45:01,821 --> 01:45:05,152 Time remaining - 50 seconds. 1904 01:45:09,895 --> 01:45:12,225 Not bad. 1905 01:45:12,260 --> 01:45:13,699 - But you failed. - Virus upload. 1906 01:45:13,734 --> 01:45:15,294 - Time remaining... - No, no, no. 1907 01:45:15,329 --> 01:45:16,969 There's gotta be a way to shut this down. 1908 01:45:17,001 --> 01:45:20,805 This ship was rigged to explode if you stop the virus. 1909 01:45:21,610 --> 01:45:25,073 Save yourself or save Europe. Which is it gonna be, Bryce? 1910 01:45:27,077 --> 01:45:29,946 - Peach gelato... - 30 seconds. 1911 01:45:29,981 --> 01:45:31,618 ...or lavender fig? 1912 01:45:31,653 --> 01:45:35,413 We both know you were never one to make a hasty decision. 1913 01:45:35,448 --> 01:45:39,054 - Were you, Bry... - 20 seconds. 1914 01:45:41,762 --> 01:45:44,158 Can we go on our honeymoon now? 1915 01:45:44,193 --> 01:45:47,293 We can be on our honeymoon... 1916 01:45:47,328 --> 01:45:48,866 10, 9... 1917 01:45:48,901 --> 01:45:52,265 ...for the rest of our motherfucking lives. 1918 01:45:52,300 --> 01:45:54,036 5, 4... 1919 01:45:54,071 --> 01:45:56,368 Oh, mi cucaracha. 1920 01:45:56,403 --> 01:45:59,272 1. Manual override. 1921 01:45:59,307 --> 01:46:02,242 - I love you... - Run! 1922 01:46:21,835 --> 01:46:25,232 The EU wishes to express our deepest gratitude 1923 01:46:25,267 --> 01:46:28,103 to the heroic efforts and investigation of Interpol. 1924 01:46:28,138 --> 01:46:29,709 In particular, I want to commend 1925 01:46:29,744 --> 01:46:31,784 the valour and the courage of agent Bobby O'Neill... 1926 01:46:31,812 --> 01:46:34,549 - Hey, O'Neill. - Thank you. 1927 01:46:34,584 --> 01:46:36,210 Congratulations. 1928 01:46:36,245 --> 01:46:38,652 I still don't agree with your methods. They're unorthodox. 1929 01:46:38,687 --> 01:46:40,049 But I must admit you get results. 1930 01:46:40,084 --> 01:46:43,151 Oh, is that your way of saying "I'm sorry"? 1931 01:46:43,186 --> 01:46:44,515 No. This is. 1932 01:46:44,550 --> 01:46:46,264 I'm recommending you for a permanent position 1933 01:46:46,288 --> 01:46:47,859 in the European division. 1934 01:46:47,894 --> 01:46:48,992 Wait, what? 1935 01:46:49,027 --> 01:46:51,456 You get your own office, SWAT team, unlimited budget. 1936 01:46:51,491 --> 01:46:53,029 If it makes you feel any better, 1937 01:46:53,064 --> 01:46:56,703 I found a bar down the street that carries Sam Adams. 1938 01:46:56,738 --> 01:46:58,639 Let me think about it over a beer. 1939 01:46:58,674 --> 01:47:00,740 Ain't this a bitch? 1940 01:47:00,775 --> 01:47:02,104 We do all the work, 1941 01:47:02,139 --> 01:47:04,007 these motherfuckers get all the credit. 1942 01:47:04,042 --> 01:47:06,911 Don't worry, baby, I talked to Booby 1943 01:47:06,946 --> 01:47:08,979 and he's gonna make it up to us. 1944 01:47:09,014 --> 01:47:12,246 The hit man, the bodyguard and the con woman. 1945 01:47:12,281 --> 01:47:14,083 You assholes look like shit. 1946 01:47:14,118 --> 01:47:16,514 Don't talk to us like that, you cheesy fuck. 1947 01:47:16,549 --> 01:47:18,120 We're not your bitches anymore. 1948 01:47:18,155 --> 01:47:20,023 Relax. 1949 01:47:20,058 --> 01:47:22,190 I got you your little yacht for your honeymoon. 1950 01:47:22,225 --> 01:47:23,257 Alright! 1951 01:47:23,292 --> 01:47:25,424 But you're still wanted. 1952 01:47:25,459 --> 01:47:27,261 So until Interpol clears up the legals, 1953 01:47:27,296 --> 01:47:30,330 I need all three of you on that yacht for the next 48 hours. 1954 01:47:30,365 --> 01:47:32,134 - Are we clear? - No. 1955 01:47:32,169 --> 01:47:33,938 Uh, Bob, quick sidebar. 1956 01:47:33,973 --> 01:47:36,468 No fucking sidebar or I'll punch you in your face. 1957 01:47:36,503 --> 01:47:37,810 OK. 1958 01:47:37,845 --> 01:47:39,240 Fuck it. 1959 01:47:41,442 --> 01:47:43,849 - And? - Are you serious about that? 1960 01:47:43,884 --> 01:47:44,817 Deadly. 1961 01:47:44,852 --> 01:47:46,918 Youse are sicker fucks than I thought. 1962 01:47:47,855 --> 01:47:50,416 Here, you. Sign there. 1963 01:47:50,451 --> 01:47:52,759 Wait, what is this? This is... 1964 01:47:52,794 --> 01:47:55,861 Hold on a second. You... 1965 01:47:55,896 --> 01:47:58,699 You guys got my licence back? 1966 01:47:58,734 --> 01:48:01,636 - Come on! - I'll let her explain. 1967 01:48:03,739 --> 01:48:05,739 Enjoy your honeymoon, shitheads. 1968 01:48:06,533 --> 01:48:08,643 Oh, Breesey... 1969 01:48:08,678 --> 01:48:12,141 Thank you. 1970 01:48:16,719 --> 01:48:18,785 What's she doing? 1971 01:48:26,652 --> 01:48:29,554 My baby cucaracha, 1972 01:48:29,589 --> 01:48:31,996 you just signed the adoption papers. 1973 01:48:32,031 --> 01:48:34,768 - The what? - The adoption papers. 1974 01:48:34,803 --> 01:48:37,595 You are now our son! 1975 01:48:39,236 --> 01:48:40,741 Wait, what the fuck?! 1976 01:49:10,003 --> 01:49:12,003 Hello. You've reached Michael Bryce. 1977 01:49:12,038 --> 01:49:14,269 Please leave a message and have a Triple-A day. 1978 01:49:14,304 --> 01:49:16,436 Really? That's your voicemail? 1979 01:49:16,471 --> 01:49:18,845 Listen, it turns out it's gonna take more time 1980 01:49:18,880 --> 01:49:20,308 to get your asses un-red-noticed, 1981 01:49:20,343 --> 01:49:22,849 so I need you on that yacht for at least another month. 1982 01:49:22,884 --> 01:49:24,444 You know what? Maybe two. 1983 01:49:24,479 --> 01:49:26,644 Anyway, enjoy your sabbatical. 1984 01:49:26,679 --> 01:49:28,646 And say hi to your mom and dad. 1985 01:49:28,681 --> 01:49:31,319 But don't call me! Ever! 1986 01:49:31,354 --> 01:49:32,727 Like, never ever! 1987 01:49:32,762 --> 01:49:34,872 - Oh, Darius. - Oh, baby! 1988 01:49:34,896 --> 01:49:37,798 We finally get to make love just for the sake of fucking. 1989 01:49:37,833 --> 01:49:38,964 Ohh! 1990 01:49:38,999 --> 01:49:40,834 We don't have to worry about having a baby... 1991 01:49:40,869 --> 01:49:43,529 ...we have our little Breese. 1992 01:49:43,564 --> 01:49:46,466 What are you doing?! Oh, my God! 1993 01:49:46,501 --> 01:49:49,667 Oh! Sonia, what did you do? What's that hip movement? 1994 01:49:49,702 --> 01:49:51,141 Oh, baby, that hip movement! 1995 01:49:51,176 --> 01:49:54,672 - Oh, that's new pussy! - Oh, mi cucaracha!