1 00:00:26,617 --> 00:00:27,803 Tonight in London, 2 00:00:27,827 --> 00:00:29,618 we have the night of nights. 3 00:00:29,653 --> 00:00:32,093 Damn, there is so much talent in this city. 4 00:00:32,128 --> 00:00:34,964 The triple-a rated bodyguard of the year awards. 5 00:00:34,999 --> 00:00:36,427 Now, these awards are given out 6 00:00:36,462 --> 00:00:39,100 to members of the executive protection industry, 7 00:00:39,135 --> 00:00:41,201 those that carry the triple-a rating. 8 00:00:41,236 --> 00:00:43,269 It is the badge of honour. 9 00:00:44,976 --> 00:00:47,372 Who you most excited to see tonight, Mike? 10 00:00:47,407 --> 00:00:48,505 Oh, my god. 11 00:00:48,540 --> 00:00:49,748 I mean, there is only one 12 00:00:49,783 --> 00:00:51,310 white-hot favourite here, Steve. 13 00:00:51,345 --> 00:00:53,752 And this bodyguard has had a tremendous year. 14 00:00:53,787 --> 00:00:55,446 His track record is untouchable. 15 00:00:55,481 --> 00:00:59,923 He has had the best client list, the best evasive car manoeuvres, 16 00:00:59,958 --> 00:01:01,991 the best gun-handling skills. 17 00:01:02,026 --> 00:01:03,487 Christ, he even has the best hair. 18 00:01:03,522 --> 00:01:06,831 And he actually insists his clients wear seatbelts. 19 00:01:06,866 --> 00:01:08,701 That's how safe this guy is. 20 00:01:08,736 --> 00:01:11,066 He's the bodyguard that needs no introduction. 21 00:01:11,101 --> 00:01:14,003 Michael Bryce is the clear favourite this year. 22 00:01:14,038 --> 00:01:15,906 Ladies and gentlemen, welcome to 23 00:01:15,941 --> 00:01:19,745 the 63rd annual executive protection awards. 24 00:01:19,780 --> 00:01:22,473 So without further ado, the final award 25 00:01:22,508 --> 00:01:25,509 for the triple-a bodyguard of the year. 26 00:01:25,544 --> 00:01:27,115 And the winner is... 27 00:01:28,613 --> 00:01:30,789 My personal hero. 28 00:01:31,649 --> 00:01:33,616 Michael Bryce! 29 00:01:33,651 --> 00:01:35,552 Yes! 30 00:01:35,587 --> 00:01:37,125 What?! 31 00:01:37,160 --> 00:01:39,292 - Well done, Mike. - Wow! 32 00:01:39,327 --> 00:01:40,865 Oh! 33 00:01:42,429 --> 00:01:44,429 - What?! - Good job! 34 00:01:44,464 --> 00:01:46,068 Wh... what? 35 00:01:47,599 --> 00:01:49,335 Oh, wow. 36 00:01:49,370 --> 00:01:51,436 Oh! So heavy! 37 00:01:52,505 --> 00:01:55,143 Whoo! 38 00:01:56,641 --> 00:01:59,444 Wow. Uh, I just... 39 00:02:00,579 --> 00:02:02,216 I just... 40 00:02:02,251 --> 00:02:04,757 I just want to, um... 41 00:02:08,653 --> 00:02:10,455 I just, um... 42 00:02:14,802 --> 00:02:16,329 Darius? 43 00:02:45,624 --> 00:02:47,261 Kurosawa? 44 00:02:47,296 --> 00:02:48,526 Michael-San. 45 00:02:56,536 --> 00:02:58,371 Tick-tock, motherfucker. 46 00:03:06,216 --> 00:03:08,183 And how often do you have this dream? 47 00:03:08,218 --> 00:03:09,855 Just once... 48 00:03:09,890 --> 00:03:11,483 - Oh, that's not too... - ..A night. 49 00:03:11,518 --> 00:03:14,189 - Right. - Mostly when I'm asleep. 50 00:03:14,224 --> 00:03:16,422 It's what my life was supposed to be. 51 00:03:16,457 --> 00:03:18,963 I was the perfect executive protection agent 52 00:03:18,998 --> 00:03:20,558 until I lost it all... 53 00:03:21,594 --> 00:03:24,463 When Darius Kincaid killed my most important client. 54 00:03:26,830 --> 00:03:29,633 Darius Kincaid. Is he a relative of yours? 55 00:03:29,668 --> 00:03:30,843 God, no! 56 00:03:30,878 --> 00:03:32,570 He's a hit man wanted for, like, 57 00:03:32,605 --> 00:03:34,308 a zillion murders around the world. 58 00:03:34,343 --> 00:03:36,310 Which is why, when I protected him 59 00:03:36,345 --> 00:03:38,312 on a dangerous trip across Europe 60 00:03:38,347 --> 00:03:40,985 so he could give evidence at a war crimes trial - 61 00:03:41,020 --> 00:03:43,779 even took a bullet for him, I might add - 62 00:03:43,814 --> 00:03:45,583 the bodyguarding committee, they wouldn't... 63 00:03:45,618 --> 00:03:46,991 They wouldn't recognise it. 64 00:03:47,026 --> 00:03:49,455 Apparently they don't take kindly to protecting sociopaths. 65 00:03:49,490 --> 00:03:52,293 So in two weeks, I have to go in front of a tribunal 66 00:03:52,328 --> 00:03:54,592 and try to get my triple-a rated licence back. 67 00:03:54,627 --> 00:03:56,066 To deal with the future, 68 00:03:56,101 --> 00:03:58,497 we sometimes have to deal with the past. 69 00:03:58,532 --> 00:04:01,533 Now, is there anything you want to talk about 70 00:04:01,568 --> 00:04:03,106 from your childhood, perhaps? 71 00:04:03,141 --> 00:04:05,603 And my childhood would be relevant how? 72 00:04:05,638 --> 00:04:07,143 Well, quite often validation issues 73 00:04:07,178 --> 00:04:08,804 stem from a disapproving father. 74 00:04:08,839 --> 00:04:11,642 I don't have validation issues. 75 00:04:11,677 --> 00:04:13,314 I have a licensing issue. 76 00:04:13,349 --> 00:04:15,514 I am a bodyguard without a licence. 77 00:04:15,549 --> 00:04:20,024 That's like being a... A belly dancer without a torso. 78 00:04:21,027 --> 00:04:23,192 What are you thinking about right now, Michael? 79 00:04:24,195 --> 00:04:25,865 I'm thinking about the fact that you're seated 80 00:04:25,889 --> 00:04:27,372 six feet away from an exposed window with 81 00:04:27,396 --> 00:04:29,759 multiple sniper nest positions on the building opposite, 82 00:04:29,794 --> 00:04:31,563 most likely on the eighth floor. 83 00:04:31,598 --> 00:04:34,005 The additional height gives the marksman an advantage. 84 00:04:34,040 --> 00:04:35,204 I'm thinking about 85 00:04:35,239 --> 00:04:37,074 the closest available weapon to me right now - 86 00:04:37,109 --> 00:04:39,109 the letter opener/ stabbing instrument 87 00:04:39,144 --> 00:04:41,507 on the desk to my right. 88 00:04:41,542 --> 00:04:42,948 What are you thinking about? 89 00:04:43,742 --> 00:04:46,875 I'm thinking you need to forget bodyguarding for a while 90 00:04:46,910 --> 00:04:48,646 and find happiness within. 91 00:04:48,681 --> 00:04:49,779 Within what? 92 00:04:49,814 --> 00:04:51,088 Within yourself! 93 00:04:51,123 --> 00:04:53,992 Happiness in who you are. 94 00:04:55,622 --> 00:04:56,687 I'm listening. 95 00:04:56,722 --> 00:04:58,062 Well, first things first - 96 00:04:58,097 --> 00:05:00,691 I think all the guns and violence are... 97 00:05:00,726 --> 00:05:02,231 Weighing on your soul. 98 00:05:02,266 --> 00:05:05,069 So you need to get away and clear your mind 99 00:05:05,104 --> 00:05:08,534 and then you can find your future self. 100 00:05:09,570 --> 00:05:11,471 Wait, wait, like... 101 00:05:11,506 --> 00:05:13,308 Like a cool... 102 00:05:13,343 --> 00:05:15,673 Futuristic bodyguard with superpowers? 103 00:05:15,708 --> 00:05:17,180 No. Will you stop... 104 00:05:17,215 --> 00:05:20,480 Stop thinking about bodyguarding. 105 00:05:21,285 --> 00:05:23,186 Do you have a dream vacation at all? 106 00:05:23,221 --> 00:05:25,650 I've heard Italy is lovely at this time of year. 107 00:05:25,685 --> 00:05:27,157 So, how about Tuscany? 108 00:05:27,192 --> 00:05:29,885 No, not Tuscany. No Tuscany. Anything but Tuscany. 109 00:05:29,920 --> 00:05:32,426 Ok. Uh, Capri then? 110 00:05:32,461 --> 00:05:33,625 Capri? 111 00:05:33,660 --> 00:05:36,133 Like the pants? 112 00:05:37,466 --> 00:05:39,202 Also, a lot clients find it helpful 113 00:05:39,237 --> 00:05:41,930 writing journal letters to their future self. 114 00:05:41,965 --> 00:05:44,306 Or recording voice memos. 115 00:05:45,573 --> 00:05:47,045 What if I call him? 116 00:05:47,080 --> 00:05:48,937 I could leave him voice messages. 117 00:05:48,972 --> 00:05:51,709 I have my phone with me all the time. Joanne... 118 00:05:51,744 --> 00:05:53,150 This is great. 119 00:05:53,185 --> 00:05:55,284 I feel like we're making really great progress here. 120 00:05:55,319 --> 00:05:57,616 So do I. Yeah. 121 00:05:57,651 --> 00:06:01,389 And don't feel like you need to check in with me again. 122 00:06:01,424 --> 00:06:03,589 I mean, this is very much your journey now. 123 00:06:03,624 --> 00:06:05,030 My journey. 124 00:06:05,065 --> 00:06:06,856 You've graduated therapy. 125 00:06:06,891 --> 00:06:08,693 Graduated? 126 00:06:08,728 --> 00:06:10,596 Repeat after me. 127 00:06:12,567 --> 00:06:13,764 No bodyguarding. 128 00:06:13,799 --> 00:06:16,272 N... no... 129 00:06:17,539 --> 00:06:21,640 - Buh... - Bo... Bo... 130 00:06:21,675 --> 00:06:22,740 Rodyguarding. 131 00:06:22,775 --> 00:06:23,873 - Good! - Mmm. 132 00:06:23,908 --> 00:06:25,347 - And no guns. - No guns. 133 00:06:25,382 --> 00:06:28,218 Wait. No, no. Hold on. Can I, uh... 134 00:06:28,253 --> 00:06:29,428 Can I keep my penknife, though? 135 00:06:29,452 --> 00:06:30,594 - Yeah, you can... - Very functional tool. 136 00:06:30,618 --> 00:06:32,453 I use it for a variety of different things. 137 00:06:32,488 --> 00:06:34,125 Just you and your future self 138 00:06:34,160 --> 00:06:36,028 finding happiness within. 139 00:06:36,063 --> 00:06:37,359 Those are the only two people 140 00:06:37,394 --> 00:06:39,790 that you need to be protecting right now. 141 00:06:39,825 --> 00:06:40,989 - Ok? - Ok. 142 00:06:41,024 --> 00:06:42,243 I can't believe I graduated therapy! 143 00:06:42,267 --> 00:06:43,772 - I know! Congratulations. - It's really... 144 00:06:43,796 --> 00:06:46,368 Jesus Christ! 145 00:06:46,403 --> 00:06:47,732 Fuck! 146 00:06:47,767 --> 00:06:50,966 After two years of crippling eu sanctions, 147 00:06:51,001 --> 00:06:53,408 Greece's economy has spiralled into freefall, 148 00:06:53,443 --> 00:06:56,246 causing mass demonstrations, civil unrest... 149 00:06:56,281 --> 00:06:58,512 And today outside the eu headquarters, 150 00:06:58,547 --> 00:06:59,975 tensions run high. 151 00:07:00,010 --> 00:07:01,196 With the expected announcement 152 00:07:01,220 --> 00:07:03,385 of yet further crippling sanctions, 153 00:07:03,420 --> 00:07:06,223 Greece's future hangs in the balance. 154 00:07:06,258 --> 00:07:08,225 We now cross live as the head of the eu, 155 00:07:08,260 --> 00:07:11,261 mr Walter fiscer, will announce his decision. 156 00:07:11,296 --> 00:07:14,726 In four days' time, at the end of the fiscal year, 157 00:07:14,761 --> 00:07:16,992 the European Union will impose 158 00:07:17,027 --> 00:07:19,929 further economic and financial sanctions 159 00:07:19,964 --> 00:07:21,205 on the nation of Greece. 160 00:07:21,240 --> 00:07:23,702 There will be no questions. 161 00:07:23,737 --> 00:07:26,078 We are moving mr fiscer to the extraction point. 162 00:07:26,113 --> 00:07:27,739 Prepare the helicopter. 163 00:07:34,220 --> 00:07:37,089 Today's announcement of further sanctions 164 00:07:37,124 --> 00:07:39,619 has led to mass rioting on the streets of Athens 165 00:07:39,654 --> 00:07:42,424 with thousands of protesters causing widespread damage. 166 00:07:42,459 --> 00:07:44,228 Walter fiscer, the head of the eu, 167 00:07:44,263 --> 00:07:45,922 has been reported missing amid... 168 00:07:45,957 --> 00:07:48,364 Did you know that Greece 169 00:07:48,399 --> 00:07:52,203 is the motherland of civilisation? 170 00:07:52,238 --> 00:07:54,370 Walter fiscer's administration has overseen... 171 00:07:54,405 --> 00:07:58,077 She gave the world art and... 172 00:07:58,904 --> 00:08:01,476 Science, culture... 173 00:08:03,612 --> 00:08:05,315 And tragedy. 174 00:08:08,111 --> 00:08:10,353 Aristotle... 175 00:08:10,388 --> 00:08:12,322 If this is about the decision... 176 00:08:12,357 --> 00:08:15,050 - You must reverse it. - There is no way. 177 00:08:15,085 --> 00:08:16,887 It was a Democratic vote. 178 00:08:16,922 --> 00:08:19,725 Greece gave you democracy. 179 00:08:19,760 --> 00:08:21,628 I was an orphan, abandoned. 180 00:08:21,663 --> 00:08:24,994 Greece took me in, gave me everything. 181 00:08:25,029 --> 00:08:27,139 There is nothing I can do. 182 00:08:27,174 --> 00:08:29,636 I swear on my family. 183 00:08:29,671 --> 00:08:31,176 Please! 184 00:08:31,211 --> 00:08:36,005 Contact Carlo and initiate the plan. 185 00:08:36,040 --> 00:08:38,106 What plan? 186 00:08:38,141 --> 00:08:42,418 You have suffocated my country, mr fiscer. 187 00:08:44,653 --> 00:08:46,818 But Mark my words... 188 00:08:46,853 --> 00:08:49,524 In four days' time, 189 00:08:49,559 --> 00:08:53,627 at the exact moment your sanctions will commence, 190 00:08:53,662 --> 00:08:56,894 all of Europe's infrastructure will burn. 191 00:08:58,062 --> 00:09:01,404 Financial markets will collapse. 192 00:09:02,374 --> 00:09:05,001 And millions of lives will be lost. 193 00:09:06,070 --> 00:09:08,510 While Greece will return to 194 00:09:08,545 --> 00:09:12,976 her rightful place as the centre of civilisation! 195 00:09:26,233 --> 00:09:27,793 Hello. You've reached Michael Bryce. 196 00:09:27,828 --> 00:09:30,026 Please leave a message and have a triple-a day. 197 00:09:30,061 --> 00:09:32,094 Hey there, future Michael. 198 00:09:32,129 --> 00:09:33,271 It's today Michael. 199 00:09:33,306 --> 00:09:34,646 I'm not great at first impressions. 200 00:09:34,670 --> 00:09:35,803 I just wanna say that 201 00:09:35,838 --> 00:09:38,870 I think you'd be proud to know that I graduated therapy. 202 00:09:38,905 --> 00:09:41,972 I'm officially on sabbatical and, to be honest, 203 00:09:42,007 --> 00:09:44,007 I don't know why I didn't do this sooner. 204 00:09:44,042 --> 00:09:45,580 It's only been 12 hours, 205 00:09:45,615 --> 00:09:48,616 but already, the world feels more abundant, 206 00:09:48,651 --> 00:09:52,719 as if somehow it's been waiting for me to make this change. 207 00:09:52,754 --> 00:09:54,358 I think about my licence 208 00:09:54,393 --> 00:09:57,658 and I ask myself, "what was I so worked up about?" 209 00:09:57,693 --> 00:10:01,959 In fact, for the first time since Kincaid killed kurosawa, 210 00:10:01,994 --> 00:10:06,271 I'm starting to imagine a life without bodyguarding 211 00:10:06,306 --> 00:10:08,801 or guns or blood. 212 00:10:08,836 --> 00:10:10,539 I know this sounds crazy, but... 213 00:10:10,574 --> 00:10:12,541 This really feels like a new be... 214 00:10:12,576 --> 00:10:14,972 Let's go, 'breese'! 215 00:10:15,007 --> 00:10:16,809 - Vamonos, vamonos, vamonos! - Oh! No! 216 00:10:16,844 --> 00:10:19,042 Whoa! Hey! 217 00:10:19,077 --> 00:10:21,484 What's going on?! What the... 218 00:10:21,519 --> 00:10:23,217 - What's happening? - Come on! 219 00:10:26,293 --> 00:10:28,656 I know you! Don't I know you? 220 00:10:28,691 --> 00:10:31,263 I'm Sonia Kincaid. 221 00:10:33,333 --> 00:10:36,433 The mafia took my husband. We have to go get him. 222 00:10:36,468 --> 00:10:38,303 No, no, no. I'm not getting involved in this. 223 00:10:38,338 --> 00:10:40,767 I'm under strict psychological orders that... 224 00:10:41,935 --> 00:10:42,935 How'd you find me? 225 00:10:44,707 --> 00:10:48,203 Where the fuck is he? 226 00:10:48,238 --> 00:10:50,513 Hold on a second. 227 00:10:50,548 --> 00:10:52,878 Finally Darius isn't haunting my dreams, alright? 228 00:10:52,913 --> 00:10:54,077 I'm not doing this. 229 00:10:55,949 --> 00:10:57,850 If you don't help me, 230 00:10:57,885 --> 00:11:00,358 I am gonna put my strap-on on 231 00:11:00,393 --> 00:11:02,184 and I'm gonna fuck your dreams 232 00:11:02,219 --> 00:11:05,220 until they wish they were your nightmares. 233 00:11:05,255 --> 00:11:07,222 Motherfuckers! 234 00:11:07,257 --> 00:11:09,796 First of all, your mouth needs an exorcism. 235 00:11:09,831 --> 00:11:11,864 Second of all, why does he need my help? 236 00:11:11,899 --> 00:11:14,966 He said, "get Michael breese." 237 00:11:15,001 --> 00:11:16,803 - He said that? - Yes! 238 00:11:16,838 --> 00:11:19,003 - I thought he hated me. - Come on, let's go! 239 00:11:19,038 --> 00:11:20,038 You are vile! 240 00:11:23,482 --> 00:11:26,076 What did he say exactly? What was Kincaid's tone? 241 00:11:27,145 --> 00:11:29,387 Who gives a fuck? 242 00:11:29,422 --> 00:11:31,587 Come on, let's go! Get on it! 243 00:11:36,319 --> 00:11:37,857 Move, move! 244 00:11:37,892 --> 00:11:39,221 Take the gun. 245 00:11:39,256 --> 00:11:40,959 No, I'm not doing guns right now. 246 00:11:43,733 --> 00:11:46,107 Are you kidding me? "I'm not doing guns right now." 247 00:11:46,131 --> 00:11:47,966 I don't sound like that. 248 00:11:50,300 --> 00:11:52,575 You useless fuck! 249 00:11:53,479 --> 00:11:55,270 Jesus! I got it. 250 00:11:55,305 --> 00:11:56,744 Hurry up! 251 00:12:01,784 --> 00:12:04,851 Pedal to the metal and stay away from my boobs! 252 00:12:04,886 --> 00:12:06,358 Jesus Christ! 253 00:12:35,719 --> 00:12:38,918 Whoa! Wait! No, no, there's gotta be a safer way down. 254 00:12:38,953 --> 00:12:41,789 There's gotta be a safer way, maybe like a switch... ok. 255 00:12:45,256 --> 00:12:47,630 Really? Oh! 256 00:13:04,176 --> 00:13:05,615 So, where is he? 257 00:13:05,650 --> 00:13:08,376 They took him from me, breese. 258 00:13:08,411 --> 00:13:11,181 We were gonna go on our honeymoon 259 00:13:11,216 --> 00:13:13,315 finally, after all these years! 260 00:13:13,350 --> 00:13:15,823 We've never had a honeymoon! 261 00:13:15,858 --> 00:13:19,288 We were gonna take a road trip through Italy. 262 00:13:19,323 --> 00:13:21,664 I always dreamt of it, you know? 263 00:13:21,699 --> 00:13:26,064 Ay, everything was going to be so romantic, so perfect, 264 00:13:26,099 --> 00:13:31,905 and then this fucking hijo de puta cucaracha motherfucker 265 00:13:31,940 --> 00:13:36,910 took off on the most exciting moment of our first night 266 00:13:36,945 --> 00:13:38,813 of our honeymoon. 267 00:13:39,717 --> 00:13:42,179 The next thing I know, the phone rings 268 00:13:42,214 --> 00:13:43,719 and he's been captured by the mafia. 269 00:13:43,754 --> 00:13:44,720 Baby, I need help! 270 00:13:44,755 --> 00:13:46,755 But he's a workaholic, breese. 271 00:13:46,790 --> 00:13:50,187 I know he took a motherfucking job! 272 00:13:50,222 --> 00:13:51,353 Oh, he is a monster. 273 00:13:51,388 --> 00:13:52,860 I just want him to provide me 274 00:13:52,895 --> 00:13:55,533 with the stability that we need to start a family. 275 00:13:55,568 --> 00:13:57,293 Did you say 'family'? 276 00:13:57,328 --> 00:13:59,900 You dumb fuck! We're trying to have a baby. 277 00:14:02,938 --> 00:14:05,004 May god have mercy on our souls. 278 00:14:07,107 --> 00:14:09,305 We have fucked so hard 279 00:14:09,340 --> 00:14:11,780 and so tenderly. 280 00:14:12,948 --> 00:14:16,279 And in so many different places and positions and... 281 00:14:16,314 --> 00:14:17,852 Mmm. Mm-mm. 282 00:14:17,887 --> 00:14:20,415 And I just haven't gotten pregnant. 283 00:14:21,561 --> 00:14:23,286 You know what I think the problem is? 284 00:14:23,321 --> 00:14:25,728 - Biology. - Yeah. 285 00:14:25,763 --> 00:14:27,895 Mi diamante is too tight. 286 00:14:27,930 --> 00:14:29,094 Your what? 287 00:14:29,129 --> 00:14:30,458 - My pussy, motherfucker. - Oh. 288 00:14:30,493 --> 00:14:31,965 My pussy's just too tight. 289 00:14:32,000 --> 00:14:34,935 And since Darius uses all his testosterone in his macho shit, 290 00:14:34,970 --> 00:14:37,432 the whiny sperm abort the mission 291 00:14:37,467 --> 00:14:38,807 halfway up my pussy pipe. 292 00:14:38,842 --> 00:14:41,678 - Goddamn it. - Goddamn it! 293 00:14:45,981 --> 00:14:47,046 Hi. 294 00:14:47,950 --> 00:14:52,084 I'm going to be such a good mother. 295 00:14:53,450 --> 00:14:56,528 I can't imagine... anyone gooder. 296 00:14:56,563 --> 00:14:58,662 Do you have pepper spray? I'm on sabbatical. 297 00:15:09,103 --> 00:15:11,301 Good evening, gentlemen. 298 00:15:11,336 --> 00:15:12,709 Who's that? 299 00:15:12,744 --> 00:15:15,404 Your mysterious boss? 300 00:15:15,439 --> 00:15:18,143 The client we never get to meet? 301 00:15:18,178 --> 00:15:20,244 Not your concern. 302 00:15:20,279 --> 00:15:22,114 Your concern is the demonstration. 303 00:15:22,149 --> 00:15:24,347 So please... 304 00:15:24,382 --> 00:15:26,052 Demonstrate. 305 00:15:33,831 --> 00:15:38,669 Data junctions are always encased in tungsten carbide. 306 00:15:38,704 --> 00:15:41,133 The only thing harder... 307 00:15:42,675 --> 00:15:44,070 Is diamond. 308 00:15:45,240 --> 00:15:47,942 There are thousands of data junctions across Europe, 309 00:15:47,977 --> 00:15:51,913 each of them located by classified coordinates. 310 00:15:51,948 --> 00:15:54,784 The bigger the junction you wish to hack, 311 00:15:54,819 --> 00:15:56,511 the bigger the drill you will need. 312 00:15:56,546 --> 00:15:58,821 Then it's just a matter of uploading 313 00:15:58,856 --> 00:16:02,451 my custom-built phantom h7 virus, 314 00:16:02,486 --> 00:16:04,728 selecting the radius of the attack, 315 00:16:04,763 --> 00:16:08,325 weaponising everything connected to the grid, 316 00:16:08,360 --> 00:16:12,560 crippling every computer, GPS and Wi-Fi system in the region. 317 00:16:12,595 --> 00:16:14,034 Target locked. 318 00:16:14,069 --> 00:16:15,607 Bye-bye. 319 00:16:42,064 --> 00:16:43,701 Satisfied? 320 00:16:43,736 --> 00:16:46,198 It's perfect. 321 00:16:49,170 --> 00:16:50,708 Very. 322 00:16:51,568 --> 00:16:52,875 Kill them. 323 00:16:52,910 --> 00:16:54,976 Copy that. Target locked. 324 00:17:09,696 --> 00:17:11,487 The city of Zagreb has woken 325 00:17:11,522 --> 00:17:13,258 to absolute chaos this morning 326 00:17:13,293 --> 00:17:17,361 after a high-velocity surge wiped out a five-mile radius 327 00:17:17,396 --> 00:17:18,593 of its power grid. 328 00:17:18,628 --> 00:17:21,937 The climbing death toll has now reached 75. 329 00:17:21,972 --> 00:17:23,301 Early reports suggest 330 00:17:23,336 --> 00:17:24,841 that a freak lightning strike 331 00:17:24,876 --> 00:17:26,601 on a data junction was to blame. 332 00:17:26,636 --> 00:17:28,207 What? 333 00:17:29,144 --> 00:17:31,111 No, I need round-the-clock surveillance 334 00:17:31,146 --> 00:17:33,344 on my informant right fucking now. 335 00:17:38,186 --> 00:17:40,351 Mr O'Neill. 336 00:17:41,519 --> 00:17:42,892 Superintendent crowley. 337 00:17:42,927 --> 00:17:45,521 With half of Greece in a state of anarchy, 338 00:17:45,556 --> 00:17:47,798 I hope you have a very good reason 339 00:17:47,833 --> 00:17:49,833 for pulling me out of a UN security summit. 340 00:17:49,868 --> 00:17:52,066 Goddamn right I do. Seen the news? 341 00:17:52,101 --> 00:17:54,596 The damage to the data tower's in line with a lightning strike 342 00:17:54,631 --> 00:17:56,070 and I'm inclined to agree. 343 00:17:56,105 --> 00:17:59,238 Does this look like the victim of a lightning strike to you? 344 00:18:00,703 --> 00:18:03,011 It also looks like Gunther Von weber. 345 00:18:03,046 --> 00:18:06,344 He's wanted in 16 countries for hacking, infiltrating 346 00:18:06,379 --> 00:18:09,347 and undermining the world's most secure cyber systems. 347 00:18:09,382 --> 00:18:11,349 Hey, Ivan drago. 348 00:18:11,384 --> 00:18:13,054 Where'd you find this body? 349 00:18:13,089 --> 00:18:15,925 What'd you say? What'd he say? 350 00:18:15,960 --> 00:18:18,488 Said he found it next to the data tower. 351 00:18:18,523 --> 00:18:20,160 What the fuck did you just say? 352 00:18:20,195 --> 00:18:22,833 He found him next to the data tower. 353 00:18:22,868 --> 00:18:25,902 Oh, next to the data tower. 354 00:18:25,937 --> 00:18:28,069 Where are you going with this? 355 00:18:28,104 --> 00:18:30,665 My Italian informant called and specified there was 356 00:18:30,700 --> 00:18:32,744 a large-scale cyber attack in four days. 357 00:18:32,779 --> 00:18:35,505 Mr O'Neill, you have been warned repeatedly 358 00:18:35,540 --> 00:18:36,704 that it's against protocol 359 00:18:36,739 --> 00:18:39,113 to deal with unsanctioned criminal informants. 360 00:18:39,148 --> 00:18:41,511 Listen, I have been in Europe for a month, ok, 361 00:18:41,546 --> 00:18:44,646 and the only thing you people do is watch fucking soccer. 362 00:18:44,681 --> 00:18:46,450 Not one bar carries Sam Adams. 363 00:18:46,485 --> 00:18:49,827 So the least you could do is let me do what we do in Boston, ok? 364 00:18:49,862 --> 00:18:52,621 We work with the bad guys to get the worse guys. 365 00:18:52,656 --> 00:18:54,194 This was a trial run, 366 00:18:54,229 --> 00:18:56,559 and Carlo has been asked to buy the next coordinates 367 00:18:56,594 --> 00:18:57,835 tomorrow night in portofino. 368 00:18:57,870 --> 00:18:58,910 Alright, what do you want? 369 00:18:58,937 --> 00:19:01,399 I want an office, I want a SWAT team, 370 00:19:01,434 --> 00:19:02,873 I want an unlimited budget. 371 00:19:02,908 --> 00:19:04,776 And if I solve this case, 372 00:19:04,811 --> 00:19:06,943 I want you to send me back to Boston. 373 00:19:06,978 --> 00:19:11,178 I'll give you 24 hours and a surveillance Van. 374 00:19:13,248 --> 00:19:14,346 I need a translator. 375 00:19:14,381 --> 00:19:15,710 You can have mine. 376 00:19:15,745 --> 00:19:18,251 I was hoping one that spoke English. 377 00:19:18,286 --> 00:19:19,923 Keep an eye on him. 378 00:19:21,751 --> 00:19:24,026 Hmm. What do they call you? 379 00:19:24,061 --> 00:19:25,357 Ailso. 380 00:19:25,392 --> 00:19:27,326 'Asshole'? 381 00:19:27,361 --> 00:19:28,866 Ailso. 382 00:19:28,901 --> 00:19:31,836 It's a traditional Scottish name. 383 00:19:31,871 --> 00:19:34,806 Alright, William Wallace. Warm up the chopper. 384 00:19:34,841 --> 00:19:37,435 We're going to Italy. 385 00:19:51,583 --> 00:19:53,418 Darius Kincaid. 386 00:19:55,389 --> 00:19:58,929 A little birdie told me that you were in town. 387 00:20:01,461 --> 00:20:02,724 Remember me? 388 00:20:02,759 --> 00:20:04,660 Your old pal, Carlo. 389 00:20:04,695 --> 00:20:06,068 I remember killing 390 00:20:06,103 --> 00:20:07,839 a bunch of motherfuckers who worked for you. 391 00:20:07,874 --> 00:20:09,698 I remember that too. 392 00:20:09,733 --> 00:20:14,505 Now I'd like to introduce you to my friend, 393 00:20:14,540 --> 00:20:17,409 the butcher of terracina. 394 00:20:24,286 --> 00:20:26,517 This reminds me of the spa back at the hotel. 395 00:20:26,552 --> 00:20:27,826 Really? 396 00:20:28,620 --> 00:20:30,026 Not at all. 397 00:20:30,061 --> 00:20:34,591 These are the tiny cockheads that are holding my cucaracha. 398 00:20:35,726 --> 00:20:38,034 Wait - who were the guys back in Capri? 399 00:20:38,069 --> 00:20:41,070 They were so rude, breese. 400 00:20:41,105 --> 00:20:43,908 Can you believe one of them grabbed my ass? 401 00:20:49,113 --> 00:20:50,915 Whoa, whoa... 402 00:20:51,742 --> 00:20:53,016 Oh, my god. 403 00:20:53,051 --> 00:20:55,249 Ok, let's blast this motherf... 404 00:20:55,284 --> 00:20:57,218 Whoa! Whoa, whoa. Ok, look. No. 405 00:20:57,253 --> 00:20:58,813 You go in there guns blazing, 406 00:20:58,848 --> 00:21:00,452 they're gonna get trigger-happy inside, 407 00:21:00,487 --> 00:21:01,849 then it's bye-bye, Darius. 408 00:21:01,884 --> 00:21:04,093 He asked for me. He needs me. 409 00:21:04,128 --> 00:21:05,853 So we're gonna do this my way. 410 00:21:05,888 --> 00:21:10,231 That means no killing, no guns, and no blood. 411 00:21:10,266 --> 00:21:12,904 Boring is always best. Understood? 412 00:21:13,940 --> 00:21:16,039 Of course not. What... 413 00:21:16,833 --> 00:21:18,635 Jesus Christ! 414 00:21:22,245 --> 00:21:24,179 Fuck. 415 00:21:24,214 --> 00:21:25,840 Yoo-hoo! 416 00:21:25,875 --> 00:21:28,117 Hello, boys! 417 00:21:29,549 --> 00:21:31,219 I got a little lost. 418 00:21:31,254 --> 00:21:33,320 Hello. You've reached Michael Bryce. 419 00:21:33,355 --> 00:21:35,553 Please leave a message and have a triple-a day. 420 00:21:35,588 --> 00:21:37,390 Hey, future Mike! 421 00:21:38,723 --> 00:21:39,821 It's me! 422 00:21:39,856 --> 00:21:41,933 Listen, I know the bodyguard review board 423 00:21:41,968 --> 00:21:44,529 would not look favourably on this, but, uh... 424 00:21:44,564 --> 00:21:47,939 But I had to take a sabbatical from my sabbatical. 425 00:21:47,974 --> 00:21:50,634 Something's come up beyond my control. 426 00:21:55,872 --> 00:21:56,981 Anyway, 427 00:21:57,016 --> 00:21:58,807 I'm not bodyguarding. 428 00:21:58,842 --> 00:22:00,776 I'm just helping this guy out. 429 00:22:00,811 --> 00:22:02,316 Because... one sec. 430 00:22:05,915 --> 00:22:06,958 He's still alive. 431 00:22:06,993 --> 00:22:08,586 Because the alternative 432 00:22:08,621 --> 00:22:10,522 is his even scarier wife 433 00:22:10,557 --> 00:22:12,656 sodomising my dreams. 434 00:22:12,691 --> 00:22:16,033 That's really gonna get in the way of my transformation. 435 00:22:19,764 --> 00:22:21,731 Do I love what I'm doing right now? 436 00:22:21,766 --> 00:22:24,107 Absolutely not. 437 00:22:24,901 --> 00:22:26,043 Still alive. 438 00:22:26,078 --> 00:22:28,144 But I think you'd be pretty proud of me 439 00:22:28,179 --> 00:22:30,014 for staying true to my journey. 440 00:22:30,049 --> 00:22:31,675 Talk to ya soon. 441 00:22:35,714 --> 00:22:36,944 What have you done? 442 00:22:36,979 --> 00:22:39,782 These fuckers got a little bit too fresh. 443 00:22:39,817 --> 00:22:42,587 I specifically said no killing, no blood 444 00:22:42,622 --> 00:22:44,424 and no guns. 445 00:22:44,459 --> 00:22:46,624 I'm not on sabbatical. 446 00:22:46,659 --> 00:22:48,098 Where is your shirt? 447 00:22:54,766 --> 00:22:56,502 Deal with it! 448 00:23:30,571 --> 00:23:32,637 Baby! 449 00:23:39,415 --> 00:23:45,518 ♪ I've been alone with you inside my mind 450 00:23:47,159 --> 00:23:50,952 ♪ and in my dreams I've kissed your lips 451 00:23:50,987 --> 00:23:54,098 ♪ a thousand times... ♪ 452 00:23:54,133 --> 00:23:56,331 Uh... hang on. 453 00:23:56,366 --> 00:23:59,433 What the fuck is he doing here? 454 00:23:59,468 --> 00:24:03,173 I believe it's pronounced 'thank you'. 455 00:24:03,208 --> 00:24:05,142 - For what? - For saving your life. 456 00:24:05,177 --> 00:24:06,869 Again and again and again. 457 00:24:06,904 --> 00:24:08,673 I never asked you to save shit! 458 00:24:08,708 --> 00:24:14,811 Baby, what in the absolute fuck is Michael Bryce doing here? 459 00:24:14,846 --> 00:24:16,945 You said, 460 00:24:16,980 --> 00:24:19,816 "baby, get me Michael breese!" 461 00:24:19,851 --> 00:24:21,158 What? 462 00:24:21,193 --> 00:24:24,128 No! No, no, no, no, no. I said... 463 00:24:24,163 --> 00:24:25,822 Baby, I need help. 464 00:24:25,857 --> 00:24:27,791 Get anyone... 465 00:24:27,826 --> 00:24:30,134 "But Michael Bryce." 466 00:24:30,169 --> 00:24:32,730 What? Didn't he save your cucaracha's ass? 467 00:24:32,765 --> 00:24:34,897 Doesn't mean I gotta be best friends with him. 468 00:24:34,932 --> 00:24:39,033 He is the most annoying motherfucker on planet earth. 469 00:24:39,068 --> 00:24:40,573 Excuse me! 470 00:24:40,608 --> 00:24:42,146 I have 20/20 hearing. 471 00:24:42,181 --> 00:24:45,116 I can hear you. The dead guys can hear you. 472 00:24:45,151 --> 00:24:46,612 And what do you mean, I'm the most 473 00:24:46,647 --> 00:24:48,196 annoying motherfucker on planet earth, huh? 474 00:24:48,220 --> 00:24:50,451 How many times have you nearly got me killed? 475 00:24:50,486 --> 00:24:51,848 Not enough! 476 00:24:51,883 --> 00:24:53,652 Come on, baby, let's get out of here 477 00:24:53,687 --> 00:24:56,017 before he starts the in-flight safety demonstration. 478 00:25:02,795 --> 00:25:04,465 Are you using pepper spray? 479 00:25:05,633 --> 00:25:07,468 I'm on sabbatical. 480 00:25:08,273 --> 00:25:10,999 And, uh, I'm trying to find my spiritual awake... 481 00:25:12,574 --> 00:25:14,574 Awake... 482 00:25:18,679 --> 00:25:20,910 Motherfucker, you wouldn't know chi 483 00:25:20,945 --> 00:25:22,252 if you fucked... 484 00:25:22,287 --> 00:25:24,188 Hey! 485 00:25:25,015 --> 00:25:27,653 I didn't have to be here, you know. 486 00:25:28,458 --> 00:25:31,723 I... I had fresh cucumbers on my eyes! 487 00:25:31,758 --> 00:25:35,232 I had a linen robe with an insanely high thread count. 488 00:25:35,267 --> 00:25:36,893 It was like sleeping in a cloud! 489 00:25:36,928 --> 00:25:39,764 Namaste, motherfucker. 490 00:25:40,866 --> 00:25:42,030 Darius? 491 00:25:43,440 --> 00:25:46,210 Well, this is just precious. 492 00:25:46,245 --> 00:25:47,607 Will you stop whining? 493 00:25:50,480 --> 00:25:53,514 The hit man, the bodyguard and the con woman. 494 00:25:53,549 --> 00:25:55,483 You dumb fucks just killed Carlo, 495 00:25:55,518 --> 00:25:57,782 the informant that was gonna punch my ticket home. 496 00:25:57,817 --> 00:25:59,487 Who the fuck are you? 497 00:25:59,522 --> 00:26:02,050 Interpol agent Bobby O'Neill. That's who the fuck I am. 498 00:26:02,085 --> 00:26:05,152 And I know who all three of you shitheads are. 499 00:26:05,187 --> 00:26:06,791 Michael Bryce. 500 00:26:06,826 --> 00:26:08,760 Triple-a rated bodyguard. 501 00:26:08,795 --> 00:26:10,201 Pillar of the community. 502 00:26:10,236 --> 00:26:11,433 Present, thank you. 503 00:26:11,468 --> 00:26:13,963 Only I know you lost your licence to protect 504 00:26:13,998 --> 00:26:15,580 when shotgun Willie there killed kurosawa. 505 00:26:15,604 --> 00:26:18,638 No, no, that's under review, ok? Kincaid took that shot... 506 00:26:18,673 --> 00:26:20,310 Moreover... 507 00:26:21,874 --> 00:26:23,114 You're still taking clients. 508 00:26:23,139 --> 00:26:25,975 Name... one. 509 00:26:26,010 --> 00:26:27,614 The sultan of mandara. 510 00:26:27,649 --> 00:26:28,882 Brussels. 511 00:26:28,917 --> 00:26:31,915 Your majesty, I'm Michael Bryce, your executive protection agent. 512 00:26:34,150 --> 00:26:36,051 Contact, contact! 513 00:26:36,086 --> 00:26:37,690 That's a felony, pal. 514 00:26:37,725 --> 00:26:39,186 Fucking Brussels! Fuck! 515 00:26:39,221 --> 00:26:40,660 As for you two, 516 00:26:40,695 --> 00:26:43,399 you're looking at about a billion years in prison. 517 00:26:43,434 --> 00:26:45,192 But today's your lucky day, 518 00:26:45,227 --> 00:26:47,238 because instead of going to the electric chair, 519 00:26:47,273 --> 00:26:49,504 I'm gonna give you a shot at redemption. 520 00:26:49,539 --> 00:26:51,935 Now, I got intel on a mystery big shot 521 00:26:51,970 --> 00:26:54,003 that's about to launch a full-scale cyber attack. 522 00:26:54,038 --> 00:26:57,710 Carlo, my now-dead informant, was gonna buy a hard drive 523 00:26:57,745 --> 00:26:59,184 containing the coordinates of the attack. 524 00:26:59,208 --> 00:27:00,988 Why are you looking at me? I didn't touch Carlo. 525 00:27:01,012 --> 00:27:03,782 But now, thanks to your bloodbath, that can't happen, 526 00:27:03,817 --> 00:27:06,422 so you assholes are going to portofino 527 00:27:06,457 --> 00:27:07,984 and you're gonna make the buy instead. 528 00:27:08,019 --> 00:27:10,261 Uh, Bob... quick sidebar? 529 00:27:12,430 --> 00:27:14,364 Listen, uh, first off, 530 00:27:14,399 --> 00:27:16,696 I'm happy to postpone my sabbatical 531 00:27:16,731 --> 00:27:19,732 if it's gonna keep me outta jail, but I think, you know, 532 00:27:19,767 --> 00:27:22,130 you should really reconsider working with these guys. 533 00:27:22,165 --> 00:27:23,571 I don't wanna go to portofino. 534 00:27:23,606 --> 00:27:26,640 'Cause they're, you know... Fucking crazy. 535 00:27:28,039 --> 00:27:29,775 Fuck! Wow! 536 00:27:29,810 --> 00:27:31,348 Ok, cum-for-brains. 537 00:27:31,383 --> 00:27:33,482 You are gonna be the goofy bodyguard 538 00:27:33,517 --> 00:27:35,946 for Carlo's British mistress 539 00:27:35,981 --> 00:27:37,244 while grumpy pants here 540 00:27:37,279 --> 00:27:39,015 makes sure that hard drive gets out. 541 00:27:39,050 --> 00:27:40,588 Are we clear? 542 00:27:40,623 --> 00:27:42,491 We could take the money and run, baby. 543 00:27:42,526 --> 00:27:43,767 I'm tired of running, Darius. 544 00:27:43,791 --> 00:27:46,154 Ah, superintendent crowley. How... how nice. 545 00:27:46,189 --> 00:27:48,464 Mr O'Neill. Time's up. 546 00:27:48,499 --> 00:27:50,367 No, no, no. I'm working a strong lead here. 547 00:27:50,402 --> 00:27:51,874 There's been a robbery at a shipping port 548 00:27:51,898 --> 00:27:54,767 and our intelligence suggests it may be related to this case. 549 00:27:54,802 --> 00:27:56,065 You've been reassigned. 550 00:27:56,100 --> 00:27:57,968 If you could just give me 24 more hours... 551 00:27:58,003 --> 00:28:00,410 - I said, "time's up." - Yeah. 552 00:28:01,237 --> 00:28:02,412 Fuck! 553 00:28:02,447 --> 00:28:04,678 I don't wanna go to portofino as his bitch! 554 00:28:04,713 --> 00:28:06,944 This was supposed to be my honeymoon! 555 00:28:09,916 --> 00:28:11,586 What if somebody's upstairs? 556 00:28:11,621 --> 00:28:13,786 Shut up. 557 00:28:13,821 --> 00:28:14,688 Ok. 558 00:28:14,723 --> 00:28:16,283 - Slight change of plans. - Yeah. 559 00:28:16,318 --> 00:28:17,658 I've been assigned another lead, 560 00:28:17,693 --> 00:28:19,836 but that does not change what's going on right here, ok? 561 00:28:19,860 --> 00:28:21,530 Now, Sean Connery here is gonna give you 562 00:28:21,565 --> 00:28:23,224 a bunch of money to make the buy. 563 00:28:23,259 --> 00:28:24,742 And if you don't understand what she says, 564 00:28:24,766 --> 00:28:26,667 well, welcome to the fucking club. 565 00:28:28,836 --> 00:28:30,132 What? 566 00:28:30,167 --> 00:28:32,200 You're gonna fist Kincaid's glory hole? 567 00:28:32,235 --> 00:28:35,137 Hey! Nobody touches Kincaid's glory hole. 568 00:28:35,172 --> 00:28:36,512 That's my job. 569 00:28:36,547 --> 00:28:38,448 I don't think anyone should have that job. 570 00:28:38,483 --> 00:28:40,648 See that? It's your buy money. 571 00:28:40,683 --> 00:28:43,585 One dime goes missing, you try to go awol, and I'm gonna 572 00:28:43,620 --> 00:28:46,082 slap global red fucking notices on all your asses. 573 00:28:46,117 --> 00:28:47,215 Oh, no! 574 00:28:47,250 --> 00:28:49,855 Red notices? What are you doing? Not on me! 575 00:28:49,890 --> 00:28:52,594 What is this, a Nokia? I don't know how to work this thing! 576 00:28:52,629 --> 00:28:54,827 - Look at me. Look at me. - I'm looking at you. 577 00:28:54,862 --> 00:28:56,708 You stay in close contact with me, you understand? 578 00:28:56,732 --> 00:28:58,402 - I'll call you all the time. - Shut up. 579 00:28:58,437 --> 00:29:00,063 When I call, you answer. 580 00:29:00,098 --> 00:29:02,736 And you, resources are kind of low. 581 00:29:02,771 --> 00:29:06,443 I want you to enjoy your transportation. 582 00:29:07,336 --> 00:29:09,336 Do not fuck this up. 583 00:29:09,371 --> 00:29:11,140 Oh, we are definitely going to fuck this up. 584 00:29:11,175 --> 00:29:13,648 I mean, look at the two people you're saddling me with. 585 00:29:13,683 --> 00:29:15,276 Get your asses to portofino! 586 00:29:15,311 --> 00:29:16,959 Zero chance we're making it out of this room. 587 00:29:16,983 --> 00:29:20,347 He may as well hire a brain-damaged kitten. 588 00:29:20,382 --> 00:29:22,151 The fucking honeymoon is over! 589 00:29:28,324 --> 00:29:29,477 I understand some people 590 00:29:29,501 --> 00:29:31,402 get cold feet on their wedding day, 591 00:29:31,437 --> 00:29:32,865 but I would have never thought 592 00:29:32,900 --> 00:29:36,407 that you'd get cold dick on our honeymoon night. 593 00:29:36,442 --> 00:29:38,838 Baby, baby, I said I was sorry. 594 00:29:38,873 --> 00:29:39,839 Sorry's not good enough! 595 00:29:39,874 --> 00:29:42,941 I want an explanation. Where the fuck were you? 596 00:29:42,976 --> 00:29:45,977 Where were you, Darius? Just tell her. 597 00:29:46,012 --> 00:29:47,176 I took a job, ok? 598 00:29:47,211 --> 00:29:48,452 - Fuck you! - Hey, hey! 599 00:29:48,487 --> 00:29:50,751 Fuck you, fuck you! 600 00:29:50,786 --> 00:29:54,249 Now's a good time to talk about the seatbelt rule. 601 00:29:54,284 --> 00:29:55,349 Perhaps now's a good time 602 00:29:55,384 --> 00:29:56,834 to talk about the shut-the-fuck-up rule. 603 00:29:56,858 --> 00:29:59,628 I'm just saying it because she's driving like a crash test dummy. 604 00:29:59,663 --> 00:30:01,443 Do not criticise my wife's driving, motherfucker! 605 00:30:01,467 --> 00:30:03,434 Hush, hush, hush! 606 00:30:03,469 --> 00:30:05,535 Do you know what I just realised? 607 00:30:05,570 --> 00:30:09,671 I'm not gonna let you crazy motherfuckers ruin my shit. 608 00:30:09,706 --> 00:30:13,301 I'll treat this as a lovely road trip through Italy 609 00:30:13,336 --> 00:30:16,678 and I'll just pretend that you are still my devoted husband. 610 00:30:16,713 --> 00:30:17,580 I am! 611 00:30:17,615 --> 00:30:19,274 And you, breese, you will be... 612 00:30:19,309 --> 00:30:20,517 You will be the human luggage. 613 00:30:20,552 --> 00:30:23,784 Yes. We are now on honeymoon. 614 00:30:23,819 --> 00:30:25,555 First of all, it's a mission. 615 00:30:25,590 --> 00:30:27,557 Second of all - and just so we're clear - 616 00:30:27,592 --> 00:30:29,526 I promised my therapist no bodyguarding, 617 00:30:29,561 --> 00:30:31,462 so I'm not protecting either of... 618 00:30:31,497 --> 00:30:33,464 This is not mission! This is honeymoon! 619 00:30:33,499 --> 00:30:36,357 What the fuck?! Hey, eyes on road! 620 00:30:36,392 --> 00:30:37,732 Eyes on road! 621 00:30:37,767 --> 00:30:43,639 Babies need to be created in a stimulating environment. 622 00:30:43,674 --> 00:30:46,906 I must be aroused by sightseeing, 623 00:30:46,941 --> 00:30:49,271 shopping, fine dining. 624 00:30:49,306 --> 00:30:51,614 But we are officially on honeymoon. 625 00:30:51,649 --> 00:30:53,814 - For real? - Did she say 'fine dining'? 626 00:30:53,849 --> 00:30:57,081 Let's not do that. Guys, let's just focus on the road here. Oh. 627 00:30:57,116 --> 00:30:59,094 Alright. 628 00:30:59,118 --> 00:31:00,217 I got it. 629 00:31:00,253 --> 00:31:02,592 No, it's fine. You guys just... You guys have at it. 630 00:31:02,627 --> 00:31:04,660 Maybe feather the brake a bit. 631 00:31:04,695 --> 00:31:07,289 Maybe feather the brake a bit! 632 00:31:11,328 --> 00:31:13,097 Yo, let me borrow your phone. 633 00:31:13,132 --> 00:31:15,506 - Why'd you lie to her? - Fuck are you talking about? 634 00:31:15,541 --> 00:31:18,168 You lied to her back there. You weren't on a job. 635 00:31:18,203 --> 00:31:19,840 And how would you know that? 636 00:31:19,875 --> 00:31:24,042 Because there's, like, 22 body indications when somebody lies 637 00:31:24,077 --> 00:31:26,011 and you exhibited... 40. 638 00:31:28,048 --> 00:31:30,917 If you say one word to Sonia about this, 639 00:31:30,952 --> 00:31:32,919 I'll invent new ways to kill your ass. 640 00:31:32,954 --> 00:31:34,118 Wow. 641 00:31:34,153 --> 00:31:36,417 You must have done something really serious, Darius. 642 00:31:36,452 --> 00:31:37,825 Honesty's the best policy. 643 00:31:37,860 --> 00:31:40,663 I don't take relationship advice from single motherfuckers. 644 00:31:40,698 --> 00:31:43,127 I don't have a calling plan. Make it quick. 645 00:31:49,531 --> 00:31:52,037 Yeah, I was just wondering if I could... 646 00:31:57,847 --> 00:31:59,583 I took a job, ok? 647 00:32:01,884 --> 00:32:04,478 Portofino has water views, which means it's perfect for... 648 00:32:04,513 --> 00:32:05,787 - Oh, shit. - Where you going? 649 00:32:08,352 --> 00:32:10,693 Sonia! What the fuck? 650 00:32:10,728 --> 00:32:13,223 You better hope that job's worth it, motherfucker! 651 00:32:13,258 --> 00:32:14,290 What job?! 652 00:32:18,230 --> 00:32:19,603 Who the fuck is this? 653 00:32:19,638 --> 00:32:22,738 We have an availability for 'Carmen' at 2pm. 654 00:32:22,773 --> 00:32:25,004 Who the fuck is Carmen?! 655 00:32:25,039 --> 00:32:28,040 Uh, tickets to the opera 'Carmen'. 656 00:32:28,075 --> 00:32:30,075 And you wanted two, no? 657 00:32:30,110 --> 00:32:31,373 I love 'Carmen'! 658 00:32:31,408 --> 00:32:34,816 I love 'Carmen'! 659 00:32:49,030 --> 00:32:52,636 ♪ Si tu ne m'aimes pas... ♪ 660 00:33:04,782 --> 00:33:06,716 What's that thumping? I can't stop. 661 00:33:06,751 --> 00:33:10,049 My head is beating. What is that? Huh? What? 662 00:33:10,084 --> 00:33:11,655 It's this idiot. 663 00:33:15,727 --> 00:33:20,356 Are you people... fucking insane? 664 00:33:20,391 --> 00:33:22,028 Hey, watch your mouth! 665 00:33:22,063 --> 00:33:25,801 I picked you up from the street, saved you from sunstroke, 666 00:33:25,836 --> 00:33:27,363 and now you're calling me insane? 667 00:33:27,398 --> 00:33:28,705 Sunstroke? 668 00:33:28,740 --> 00:33:31,532 You could go to jail for leaving a dog in a hot car. 669 00:33:31,567 --> 00:33:33,039 And don't even get me started on 670 00:33:33,074 --> 00:33:35,811 the psychological ramifications of what I heard you two doing. 671 00:33:36,605 --> 00:33:38,374 - Oh, goddamn! - Is that Valentino? 672 00:33:38,409 --> 00:33:39,441 No, it's mine. 673 00:33:39,476 --> 00:33:41,751 Did... did you spend the buy money? 674 00:33:41,786 --> 00:33:44,479 Come on, they totally expect us to spend some of it. 675 00:33:44,514 --> 00:33:45,953 No, no, obviously... 676 00:33:45,988 --> 00:33:47,823 I'll cover it with my life savings. 677 00:33:47,858 --> 00:33:50,056 I think that's a great idea. 678 00:33:51,928 --> 00:33:54,863 - Just gonna make a call. - Wish I had some life savings. 679 00:33:54,898 --> 00:33:56,623 Hello. You've reached Michael Bryce. 680 00:33:56,658 --> 00:33:58,498 Please leave a message and have a triple-a day. 681 00:33:59,738 --> 00:34:01,738 That little mission we're on? Well, we're... 682 00:34:01,773 --> 00:34:03,674 We're way off course. 683 00:34:03,709 --> 00:34:05,467 Can't even see the course anymore. 684 00:34:05,502 --> 00:34:07,711 Or hear it, for that matter. 685 00:34:07,746 --> 00:34:10,373 Uh, my ears are still ringing from... 686 00:34:10,408 --> 00:34:13,178 From ferocious sexual intercourse 687 00:34:13,213 --> 00:34:16,577 leading to a rolling quadruple climax. 688 00:34:16,612 --> 00:34:18,282 Anyway, I'm venting. 689 00:34:18,317 --> 00:34:22,022 I don't wanna vent to you, so I'll catch up with you later. 690 00:34:22,057 --> 00:34:24,420 Oh, shit! 691 00:34:25,489 --> 00:34:27,126 Who were you talking to? 692 00:34:27,161 --> 00:34:28,996 It's a secret. 693 00:34:29,031 --> 00:34:32,032 - I know your secret. - You do? 694 00:34:32,067 --> 00:34:34,903 You are so lonely that you were talking to yourself. 695 00:34:36,137 --> 00:34:37,202 Hah! 696 00:34:37,237 --> 00:34:39,941 Listen, breese, you really hurt my feelings. 697 00:34:39,976 --> 00:34:42,042 Do you really think I am crazy? 698 00:34:42,077 --> 00:34:43,208 No! 699 00:34:43,243 --> 00:34:46,717 I think you're... Unusually aggressive, violent, 700 00:34:46,752 --> 00:34:47,949 but in an unpredictable way. 701 00:34:47,984 --> 00:34:49,115 I would make a great mother. 702 00:34:49,150 --> 00:34:50,622 Don't you think I'd make a great mother? 703 00:34:50,646 --> 00:34:55,187 Oh, my god, a child would be so lucky to have you as its host. 704 00:34:56,586 --> 00:34:58,388 Thank you, breese. 705 00:34:58,423 --> 00:35:00,225 Thank you. 706 00:35:01,261 --> 00:35:03,294 It must be your... 707 00:35:03,329 --> 00:35:05,868 Powerful asexuality 708 00:35:05,903 --> 00:35:08,134 that makes you such a good listener. 709 00:35:09,137 --> 00:35:12,039 Please step away, miss. This is a military crime scene. 710 00:35:12,074 --> 00:35:15,141 Jesus Christ. Swing the fucking bat. 711 00:35:15,176 --> 00:35:16,274 Ahh! 712 00:35:17,178 --> 00:35:19,706 Let me guess. Crowley gave us a shit lead. 713 00:35:19,741 --> 00:35:21,059 No-one will tell me what was inside. 714 00:35:21,083 --> 00:35:22,984 It was a classified military shipment. 715 00:35:23,888 --> 00:35:25,789 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 716 00:35:25,824 --> 00:35:27,483 What are the fucking odds? 717 00:35:27,518 --> 00:35:30,123 Seems lightning strikes twice. 718 00:35:31,962 --> 00:35:33,720 We need to get that packing slip. 719 00:35:33,755 --> 00:35:35,590 How do you propose we do that, mr Bobby? 720 00:35:38,529 --> 00:35:39,935 We need a distraction. 721 00:35:39,970 --> 00:35:41,398 What? 722 00:35:49,078 --> 00:35:51,408 Jesus, what the fuck are you doing? 723 00:35:51,443 --> 00:35:52,275 Sonofabitch. 724 00:35:52,311 --> 00:35:54,312 Last time I saw something like this, 725 00:35:54,347 --> 00:35:56,644 Bruce Willis was drilling a hole in an asteroid. 726 00:35:59,924 --> 00:36:02,155 Bobby, I'm glad you called. 727 00:36:02,190 --> 00:36:03,651 Listen, it's a diamond-tipped drill. 728 00:36:03,686 --> 00:36:06,588 And I know there's a link, but this drill was fucking massive. 729 00:36:06,623 --> 00:36:07,798 You were right. 730 00:36:07,833 --> 00:36:09,723 We picked up some chatter in our Rome office. 731 00:36:09,758 --> 00:36:11,802 The mob are making a buy in portofino. 732 00:36:11,837 --> 00:36:13,661 They're purchasing classified coordinates 733 00:36:13,696 --> 00:36:15,069 of a large-scale data grid. 734 00:36:15,104 --> 00:36:16,664 We've got a surveillance team there... 735 00:36:16,699 --> 00:36:19,733 - We have a team in portofino? - Yeah, moving into position now. 736 00:36:19,768 --> 00:36:21,284 Get the chopper. Get the chopper. 737 00:36:21,308 --> 00:36:22,374 Oh, Bobby? 738 00:36:22,409 --> 00:36:24,914 If this actually turns out to be what you say it is, 739 00:36:24,949 --> 00:36:26,817 I will personally make sure 740 00:36:26,852 --> 00:36:28,291 you get your transfer back to Boston. 741 00:36:28,315 --> 00:36:30,920 Oh, ma'am, I can't thank you enough. Thank you so much. 742 00:36:30,955 --> 00:36:32,284 Thank you, ma'am. 743 00:36:32,319 --> 00:36:33,890 We're going to portofino! 744 00:36:43,132 --> 00:36:44,835 Let's get into character. 745 00:36:44,870 --> 00:36:46,397 I'm the bodyguard. 746 00:36:46,432 --> 00:36:49,268 Now let's hear the British accent of Carlo's mistress. 747 00:36:49,303 --> 00:36:50,808 My British accent is perfect, 748 00:36:50,832 --> 00:36:51,974 you fucking cunt. 749 00:36:52,009 --> 00:36:53,118 Let's skip the British accent 750 00:36:53,142 --> 00:36:55,373 and go straight to being brutally executed. 751 00:36:55,408 --> 00:36:57,276 How's the sight line, d? 752 00:36:57,311 --> 00:37:01,115 Mm-mm. Just protecting my asset. 753 00:37:02,646 --> 00:37:05,053 We're here to see Vladimir. 754 00:37:07,684 --> 00:37:08,716 I'm the bodyguard. 755 00:37:08,751 --> 00:37:10,190 Security check. 756 00:37:10,225 --> 00:37:13,259 Two minutes out. 757 00:37:14,559 --> 00:37:17,065 Crowley's got a team in place. We gotta call off the buy. 758 00:37:17,100 --> 00:37:20,002 If she finds out I've got those shitheads working for me... 759 00:37:28,947 --> 00:37:30,276 He's not answering the phone. 760 00:37:30,311 --> 00:37:33,015 What did I tell him? Burner phone. Pick it up! 761 00:37:33,050 --> 00:37:35,611 - Here you go, sir. - Thank you very much. 762 00:37:35,646 --> 00:37:37,250 Great work. 763 00:37:37,285 --> 00:37:39,384 Yeah! 764 00:37:42,884 --> 00:37:44,895 Yeah. Yeah! 765 00:37:44,930 --> 00:37:47,359 - Oh, shit! - What's wrong? 766 00:37:47,394 --> 00:37:50,329 Just a former client. It's fine - he didn't see me. 767 00:37:54,467 --> 00:37:56,599 You must be Vladimir. 768 00:37:57,833 --> 00:37:59,404 Carlo sends his regards. 769 00:37:59,439 --> 00:38:01,802 He thought I would attract less attention. 770 00:38:01,837 --> 00:38:03,804 Well, he thought wrong! 771 00:38:03,839 --> 00:38:06,411 But nobody's complaining. 772 00:38:06,446 --> 00:38:08,215 Sonofabitch. 773 00:38:11,880 --> 00:38:13,451 You have the security feed yet? 774 00:38:13,486 --> 00:38:14,719 Getting it now. 775 00:38:14,754 --> 00:38:17,752 Don't move till the buy is made and they're out of the club. 776 00:38:17,787 --> 00:38:20,128 - There's too many civilians. - Roger that. 777 00:38:27,104 --> 00:38:28,939 These are the classified coordinates 778 00:38:28,974 --> 00:38:31,337 to the entire European data grid. 779 00:38:32,505 --> 00:38:33,669 Ok? 780 00:38:34,672 --> 00:38:36,738 No, no, no, no, no. 781 00:38:38,214 --> 00:38:41,116 These are proximity paired. 782 00:38:42,581 --> 00:38:45,747 Until the buyer's fingerprint disarms the bracelet, 783 00:38:45,782 --> 00:38:47,991 I suggest you do not let the briefcase 784 00:38:48,026 --> 00:38:51,027 out of 5-metre radius for more than 15 seconds. 785 00:38:51,062 --> 00:38:54,195 If you do, bracelet explodes. 786 00:38:54,230 --> 00:38:56,263 Keep it close! 787 00:38:57,068 --> 00:38:59,827 It will be a shame for that beautiful face 788 00:38:59,862 --> 00:39:02,434 to be disintegrated by tnt. 789 00:39:04,405 --> 00:39:05,604 The fuck? 790 00:39:05,640 --> 00:39:08,374 I should just pop this motherfucker right now. 791 00:39:08,409 --> 00:39:10,981 - Address? - Oh, the delivery address! 792 00:39:11,016 --> 00:39:12,543 In Florence. 793 00:39:13,381 --> 00:39:15,282 You will deliver to the buyer tomorrow 794 00:39:15,317 --> 00:39:17,152 at the ludovico gallery auction. 795 00:39:17,187 --> 00:39:19,220 Ah, I love Florence! 796 00:39:19,255 --> 00:39:22,993 I adore galleries and museums and culture. 797 00:39:23,028 --> 00:39:24,324 Michael Bryce! 798 00:39:24,359 --> 00:39:26,755 You have me confused with someone else. 799 00:39:26,790 --> 00:39:28,361 No, no, I'd never forget the face of 800 00:39:28,396 --> 00:39:30,363 the man who saved my life in my darkest hour. 801 00:39:30,398 --> 00:39:32,761 Come on, bro! Let's do some blow together. 802 00:39:32,796 --> 00:39:34,037 Michael Bryce? 803 00:39:34,072 --> 00:39:35,764 Didn't he lose his licence 804 00:39:35,799 --> 00:39:37,139 when kurosawa was killed? 805 00:39:37,174 --> 00:39:39,339 No, no, he's got me mistaken for someone else. 806 00:39:39,374 --> 00:39:41,176 I told you, it's Michael Bryce! 807 00:39:41,211 --> 00:39:42,584 For the record, that's pending review. 808 00:39:42,608 --> 00:39:43,838 Fuck off! 809 00:39:43,873 --> 00:39:45,378 Hey, guys, it's Michael Bryce! 810 00:39:45,413 --> 00:39:48,942 Why would Carlo hire an unlicensed bodyguard 811 00:39:48,977 --> 00:39:50,911 to protect the love of his life? 812 00:39:50,946 --> 00:39:52,946 Right! You're fired. 813 00:39:52,981 --> 00:39:54,068 You're fucking fired! 814 00:39:54,092 --> 00:39:56,323 Oh, that's true, baby. 815 00:39:56,358 --> 00:39:59,920 Carlo always has preferred younger women. 816 00:39:59,955 --> 00:40:01,427 Excuse me? 817 00:40:01,462 --> 00:40:03,726 I've seen him with a woman in her 30s, 818 00:40:03,761 --> 00:40:05,728 but never this old. 819 00:40:05,763 --> 00:40:07,301 Never! 820 00:40:07,336 --> 00:40:09,765 No, no, no, no. No, no. Don't... don't laugh. 821 00:40:19,007 --> 00:40:20,809 - Here it comes. - Old lady, right? 822 00:40:22,285 --> 00:40:25,187 What the fuck did you just say, 823 00:40:25,222 --> 00:40:28,850 you finger-licking shit monkey 824 00:40:28,885 --> 00:40:32,018 donkey-blowing motherfucker?! 825 00:40:37,234 --> 00:40:39,663 That sounded really Mexican. 826 00:40:39,698 --> 00:40:41,962 Shit. 827 00:40:41,997 --> 00:40:43,304 We have a problem. 828 00:40:43,339 --> 00:40:45,031 This is a fucking set-up. 829 00:40:45,066 --> 00:40:47,242 You don't fucking say, vape juice! 830 00:40:47,277 --> 00:40:48,573 Get that case off her. 831 00:40:48,608 --> 00:40:49,904 Get me Carlo on the phone! 832 00:40:49,939 --> 00:40:52,808 And here we go. 833 00:41:01,126 --> 00:41:03,192 Shit! 834 00:41:03,227 --> 00:41:04,589 Clear the room. 835 00:41:05,262 --> 00:41:07,163 Let's go. Move! Move! 836 00:41:07,198 --> 00:41:09,132 Breese! The gun! 837 00:41:22,609 --> 00:41:25,247 Feel like giving me a hand, Kincaid? 838 00:41:26,382 --> 00:41:27,843 Triple-a, my ass. 839 00:41:32,322 --> 00:41:34,564 All Interpol agents, you are authorised. 840 00:41:34,588 --> 00:41:35,389 Shoot to kill. 841 00:41:35,424 --> 00:41:38,051 Interpol. Get the fuck out now. 842 00:41:38,086 --> 00:41:40,757 Shit. Shit! 843 00:41:48,063 --> 00:41:51,141 Greatest night of my life! Aaggh! 844 00:41:52,276 --> 00:41:54,034 Breese! 845 00:41:54,069 --> 00:41:55,387 Fuck! 846 00:41:55,411 --> 00:41:58,071 Breese! The case! Come on! 847 00:42:00,449 --> 00:42:02,680 Bitch! 848 00:42:07,390 --> 00:42:10,457 Get back! Get out of the way! 849 00:42:16,025 --> 00:42:18,663 Move! Move! 850 00:42:20,997 --> 00:42:23,569 Say my age, bitch! 851 00:42:23,604 --> 00:42:25,703 Oh, no, no! 852 00:42:27,740 --> 00:42:31,511 Breese, I'm famished. 853 00:42:31,546 --> 00:42:34,613 - Shall we go now? - Still Mexican. 854 00:42:40,082 --> 00:42:44,326 Breese! 855 00:42:46,891 --> 00:42:49,199 Get to the fucking dock now! 856 00:42:49,234 --> 00:42:51,333 Breese! Breese! 857 00:42:51,368 --> 00:42:53,665 Get out of the way! Move! Move! 858 00:43:03,446 --> 00:43:07,415 Breese, my baby, wake up! Stay with me, breese! 859 00:43:07,450 --> 00:43:09,945 This way. 860 00:43:09,980 --> 00:43:12,387 This way! Come on! 861 00:43:12,422 --> 00:43:14,048 Out of my fucking way, please! 862 00:43:14,083 --> 00:43:15,687 Target heading for the water. 863 00:43:16,954 --> 00:43:18,789 - Let's go! - Go, go, go, go! 864 00:43:27,503 --> 00:43:29,063 Breesey! 865 00:43:29,098 --> 00:43:31,406 No, no, no, you can't die on me, breesey! 866 00:43:31,441 --> 00:43:34,002 You're the only one who understands me! 867 00:43:34,037 --> 00:43:35,740 Baby... 868 00:43:35,775 --> 00:43:37,610 - Come on, breese! - Baby! 869 00:43:37,645 --> 00:43:41,845 - Come back to us! - Baby, he's gone. 870 00:43:41,880 --> 00:43:44,617 Don't say that! 871 00:43:47,952 --> 00:43:52,229 You'd better say something nice about my breesey. 872 00:43:53,793 --> 00:43:56,266 Michael was... 873 00:43:57,929 --> 00:43:59,225 Very careful. 874 00:43:59,260 --> 00:44:01,733 Yes, he was. 875 00:44:01,768 --> 00:44:03,570 He loved seatbelts. 876 00:44:03,605 --> 00:44:07,970 He did love seatbelts so very much. 877 00:44:08,005 --> 00:44:10,346 Mm-hm. 878 00:44:10,381 --> 00:44:13,976 Ashes to ashes, dust to dust. 879 00:44:14,011 --> 00:44:18,948 We will never forget the time you spent with us. 880 00:44:23,284 --> 00:44:25,493 That was beautiful. 881 00:44:25,528 --> 00:44:28,331 You should have been a priest. 882 00:44:33,470 --> 00:44:36,097 Ok, let's toss his ass in and bounce. 883 00:44:52,720 --> 00:44:56,216 What in the absolute fuck is wrong with you people? 884 00:44:56,251 --> 00:44:59,186 - Hey, we gave you a sea burial! - A sea burial? 885 00:44:59,221 --> 00:45:00,858 Well, you didn't have a heartbeat! 886 00:45:00,893 --> 00:45:03,861 I'm wearing fucking kevlar! 887 00:45:05,293 --> 00:45:06,677 These were your operatives. 888 00:45:06,701 --> 00:45:08,195 I've never seen them before. 889 00:45:08,230 --> 00:45:09,713 Only one number called this phone 890 00:45:09,737 --> 00:45:11,737 that Michael Bryce was in possession of 891 00:45:11,772 --> 00:45:12,837 and it was yours. 892 00:45:12,872 --> 00:45:14,036 We have less than two days 893 00:45:14,071 --> 00:45:15,114 before this attack happens. 894 00:45:15,138 --> 00:45:17,105 - Two days. - I gave you a chance. 895 00:45:17,140 --> 00:45:18,909 You went behind my back 896 00:45:18,944 --> 00:45:21,208 and you employed two criminals 897 00:45:21,243 --> 00:45:22,913 and an unlicensed bodyguard 898 00:45:22,948 --> 00:45:24,629 and now they're in possession of critical evidence. 899 00:45:24,653 --> 00:45:27,049 For all I know, they could be in on the cyber attack. 900 00:45:27,084 --> 00:45:29,458 They're not in on the attack, trust me. They're idiots. 901 00:45:29,493 --> 00:45:31,361 Did you know about this? 902 00:45:31,396 --> 00:45:33,693 - She had nothing to do with it. - Yes, I did. 903 00:45:33,728 --> 00:45:35,992 Put out a global red notice on Darius Kincaid, 904 00:45:36,027 --> 00:45:38,093 Sonia Kincaid and Michael Bryce. 905 00:45:38,128 --> 00:45:40,568 We have a problem. 906 00:45:43,507 --> 00:45:47,168 Three unknown fugitives escaped with the coordinates. 907 00:45:47,203 --> 00:45:49,038 Interpol were all over the scene. 908 00:45:49,073 --> 00:45:51,480 Seems that we have a rat. 909 00:45:51,515 --> 00:45:54,274 Get me Carlo on the phone. 910 00:45:54,309 --> 00:45:57,849 Sir, Carlo's dead. 911 00:46:01,052 --> 00:46:06,594 We have 48 hours and every moment that goes by, 912 00:46:06,629 --> 00:46:09,355 the proud men and women of Greece 913 00:46:09,390 --> 00:46:11,863 fall lower on their knees. 914 00:46:11,898 --> 00:46:16,769 Only two people knew about the buy. 915 00:46:16,804 --> 00:46:18,771 Carlo... 916 00:46:19,840 --> 00:46:20,872 And you. 917 00:46:20,907 --> 00:46:23,875 I swear I would never betray you! 918 00:46:23,910 --> 00:46:25,943 You are a trojan horse! 919 00:46:33,623 --> 00:46:37,218 Find the fugitives. Kill them. 920 00:46:37,253 --> 00:46:39,990 I need the briefcase. 921 00:46:40,993 --> 00:46:41,959 What is that? 922 00:46:41,994 --> 00:46:43,675 Interpol has issued red notices 923 00:46:43,699 --> 00:46:45,391 for the hit man, a con woman... 924 00:46:45,426 --> 00:46:47,393 Where did they get that picture? That's terrible! 925 00:46:47,428 --> 00:46:49,505 And a reckless unlicensed bodyguard. 926 00:46:49,540 --> 00:46:51,540 That is pending fucking review. 927 00:46:51,575 --> 00:46:52,673 See, that's what we get 928 00:46:52,708 --> 00:46:54,213 for trying to help these motherfuckers. 929 00:46:54,237 --> 00:46:57,205 You know, fuck 'em! Can we go finish our honeymoon, babe? 930 00:46:57,240 --> 00:47:00,483 With explosives on my wrist? No! 931 00:47:00,518 --> 00:47:03,145 We're taking this shit to the mystery big shot 932 00:47:03,180 --> 00:47:05,081 so my uterus can relax. 933 00:47:05,116 --> 00:47:07,281 - Are you coming? - Oh, I'm coming. 934 00:47:07,316 --> 00:47:09,987 We need to prevent this cyber attack so I can clear my name. 935 00:47:10,022 --> 00:47:12,693 I got a PR disaster and this is gonna take a long time... 936 00:47:12,728 --> 00:47:14,926 - I wish he had died. - I heard that! 937 00:47:22,463 --> 00:47:25,233 Ah, fuck. 938 00:47:25,268 --> 00:47:27,609 - What's wrong? - You can't be serious. 939 00:47:27,644 --> 00:47:30,436 - About what? - My ribs are broken. 940 00:47:30,471 --> 00:47:32,207 I came down with a little case of 941 00:47:32,242 --> 00:47:34,242 12-Gauge shotgun to the chest. 942 00:47:34,277 --> 00:47:37,080 - Remember? - Hey, breesey, don't worry. 943 00:47:37,115 --> 00:47:40,721 Sonia's gonna take care of you. This will make you feel better. 944 00:47:40,756 --> 00:47:43,119 - Thank you. - There you go, baby. 945 00:47:45,288 --> 00:47:46,463 The auction of artworks 946 00:47:46,487 --> 00:47:48,564 by the reclusive Greek shipping billionaire 947 00:47:48,599 --> 00:47:50,896 is believed to be the last of a long line of assets 948 00:47:50,931 --> 00:47:52,601 he's liquidated outside of his homeland. 949 00:47:52,636 --> 00:47:54,306 It is unknown what his motivation 950 00:47:54,330 --> 00:47:55,571 for selling up in Europe is, 951 00:47:55,606 --> 00:47:58,101 but analysts are calling it 'financial suicide'. 952 00:47:58,136 --> 00:48:00,576 Ooh, that is one helluva security detail. 953 00:48:00,611 --> 00:48:05,614 - Holy shit! Magnusson. - Who? 954 00:48:05,649 --> 00:48:07,319 Only the triple-a rated bodyguard of the year 955 00:48:07,343 --> 00:48:08,716 three years in a row! 956 00:48:08,751 --> 00:48:10,256 They give you motherfuckers awards?! 957 00:48:10,280 --> 00:48:13,149 Yes, they give us awards and we have conventions and everything. 958 00:48:13,184 --> 00:48:15,151 Ain't no award for hit man. 959 00:48:15,186 --> 00:48:17,725 It's called 'lethal injection'. 960 00:48:17,760 --> 00:48:21,190 God, look at him. He's so strong, confident. 961 00:48:21,225 --> 00:48:24,094 - He's like a panther. - Let me see this motherfucker. 962 00:48:26,362 --> 00:48:28,736 Ooh, shit! Zento! 963 00:48:28,771 --> 00:48:31,706 That is a good motherfucking hit man right there. 964 00:48:31,741 --> 00:48:33,642 Took a lot of business from me. 965 00:48:33,677 --> 00:48:37,008 - Find yourself a nest. - I'm gonna take the tower. 966 00:48:38,143 --> 00:48:40,616 Whoever wants this briefcase is a serious high roller 967 00:48:40,651 --> 00:48:43,784 'cause magnusson's fee is astronomical. 968 00:48:43,819 --> 00:48:47,018 Releasing the package. I want everyone on high alert. 969 00:48:49,517 --> 00:48:52,419 And bingo. 970 00:48:52,454 --> 00:48:55,092 Oh. That is awful. 971 00:48:55,127 --> 00:48:59,932 It's like liberace banged a set of curtains. 972 00:49:11,143 --> 00:49:13,110 You know that dude? 973 00:49:14,619 --> 00:49:16,685 I'm not sure. 974 00:49:17,820 --> 00:49:21,250 Magnusson, three pigeons on the rooftop. 975 00:49:21,285 --> 00:49:22,757 Let me see this motherfucker. 976 00:49:24,893 --> 00:49:27,729 - They have the stolen briefcase. - Take the shot. 977 00:49:29,491 --> 00:49:31,293 Oh, shit! Zento! Gun! 978 00:49:33,462 --> 00:49:35,737 Get Aristotle to safety now. 979 00:49:37,741 --> 00:49:40,907 Scatter and converge. Get that case! 980 00:49:45,111 --> 00:49:47,540 They won't know we have five possible escape routes. 981 00:49:47,575 --> 00:49:49,278 They have five possible escape routes. 982 00:49:53,383 --> 00:49:54,756 Should've used a decoy. 983 00:49:54,791 --> 00:49:57,022 It appears they have no decoy, sir. 984 00:49:57,057 --> 00:50:00,223 - My god, they're amateurs. - Alright, let's go! 985 00:50:00,258 --> 00:50:01,961 Come on! 986 00:50:10,334 --> 00:50:11,531 If you'd listened to me, 987 00:50:11,566 --> 00:50:12,851 we'd have an extraction vehicle waiting! 988 00:50:12,875 --> 00:50:15,073 These idiots don't even have an extraction vehicle. 989 00:50:15,108 --> 00:50:17,911 Bryce, get to the Van! 990 00:50:17,946 --> 00:50:20,848 Go! Now! 991 00:50:21,818 --> 00:50:24,753 Move it, Bryce! 992 00:50:25,855 --> 00:50:27,954 Magnusson recognised me, 993 00:50:27,989 --> 00:50:29,659 which means he probably knows my moves. 994 00:50:29,694 --> 00:50:31,188 I don't recognise any of these losers. 995 00:50:31,223 --> 00:50:34,697 - Shoot to kill. - Bryce, we gotta go! 996 00:50:34,732 --> 00:50:35,874 Just a moment! 997 00:50:35,898 --> 00:50:38,030 - Got it! Go! - Let's go! 998 00:50:42,234 --> 00:50:47,710 ♪ Give me a lifetime of promises and a world of dreams 999 00:50:51,210 --> 00:50:52,506 ♪ speak a language... ♪ 1000 00:50:52,541 --> 00:50:55,410 Parrot is loose. Keep it in sight. 1001 00:50:57,414 --> 00:50:59,150 Breese, watch out! 1002 00:51:00,582 --> 00:51:03,088 ♪ Mmm, it can't be wrong... ♪ 1003 00:51:04,223 --> 00:51:05,728 Wow! 1004 00:51:05,763 --> 00:51:08,489 Wow, this guy's handling skills are actually incredible. 1005 00:51:09,459 --> 00:51:11,305 ♪ You're simply the best... ♪ 1006 00:51:11,329 --> 00:51:13,494 I just wanted to say it's an absolute honour 1007 00:51:13,529 --> 00:51:16,464 to be engaged in a car chase with someone of your skill set. 1008 00:51:16,499 --> 00:51:19,973 Thank you. I really appreciate that. 1009 00:51:20,008 --> 00:51:22,338 Steve McQueen ain't got shit on you. 1010 00:51:22,373 --> 00:51:23,746 I think that's the first time 1011 00:51:23,781 --> 00:51:25,715 you've ever said anything nice to me. 1012 00:51:27,851 --> 00:51:29,611 ♪ You're simply the best. ♪ 1013 00:51:33,417 --> 00:51:35,824 Bryce! Bryce! 1014 00:51:35,859 --> 00:51:38,585 Get in the car, Darius. Go, go, go! 1015 00:51:38,620 --> 00:51:42,127 Bryce, what the fuck?! 1016 00:51:42,162 --> 00:51:44,701 Move, motherfucker! 1017 00:51:45,836 --> 00:51:47,561 What the fuck did you give him? 1018 00:51:49,367 --> 00:51:51,136 Just painkillers. 1019 00:51:52,909 --> 00:51:55,239 But he's so fucking delicate. 1020 00:51:56,308 --> 00:51:58,407 Parrot is flying west. Keep it in sight. 1021 00:52:01,676 --> 00:52:05,480 Oh, no! Not the stairs, motherfucker! 1022 00:52:09,486 --> 00:52:11,717 I'm not wearing a sports bra! 1023 00:52:20,101 --> 00:52:23,267 - Ah! - Jesus, this guy's a lunatic. 1024 00:52:24,765 --> 00:52:27,909 This is no fucking honeymoon, motherfucker! 1025 00:52:27,944 --> 00:52:30,604 This is shittymoon! 1026 00:52:30,639 --> 00:52:32,738 I'd say we had a pretty great fucking day! 1027 00:52:32,773 --> 00:52:35,147 - Are you fucking kidding me? - Shopping. 1028 00:52:41,617 --> 00:52:42,858 Wine-tasting. 1029 00:52:42,893 --> 00:52:44,519 Yeah, with someone else's money! 1030 00:52:44,554 --> 00:52:46,587 Flowers. 1031 00:52:51,000 --> 00:52:52,802 Mamma Mia! 1032 00:52:52,837 --> 00:52:54,012 One bird still remaining in flight. 1033 00:52:54,036 --> 00:52:55,761 ♪ Fucking opera! ♪ 1034 00:52:55,796 --> 00:52:58,401 And you fell asleep, motherfucker! 1035 00:52:59,371 --> 00:53:02,636 Good afternoon. I'd like to offer up a ceasefire. 1036 00:53:02,671 --> 00:53:03,703 Oh. 1037 00:53:03,738 --> 00:53:05,111 You hand over that briefcase 1038 00:53:05,146 --> 00:53:06,574 and I'll gladly undo that bracelet. 1039 00:53:06,609 --> 00:53:08,609 Sure. 1040 00:53:08,644 --> 00:53:10,743 Bugger me. 1041 00:53:12,956 --> 00:53:16,089 Ah, that's the end of breese's idol. 1042 00:53:17,862 --> 00:53:20,555 Parrot's flying south. Get the case. 1043 00:53:23,461 --> 00:53:25,362 Oh, no, por favor! 1044 00:53:27,938 --> 00:53:30,433 When I say "now", crack your door. 1045 00:53:30,468 --> 00:53:32,501 And... 1046 00:53:32,536 --> 00:53:34,206 Now! 1047 00:53:43,481 --> 00:53:45,481 Oh, fuck! 1048 00:53:45,516 --> 00:53:47,351 Oh! 1049 00:53:48,387 --> 00:53:49,925 - Ah! - Oh, fuck! 1050 00:53:49,960 --> 00:53:53,863 Oh, my god! I'm gonna die! 1051 00:53:53,898 --> 00:53:55,491 - Oh, my god! - I got you. 1052 00:53:55,526 --> 00:53:57,196 I got you! Calm down! 1053 00:53:59,068 --> 00:54:01,431 Argh! 1054 00:54:07,945 --> 00:54:11,540 Oh, yes! 1055 00:54:14,677 --> 00:54:16,919 Shit. 1056 00:54:16,954 --> 00:54:19,581 Oh, you gotta be fucking kidding me! 1057 00:54:28,658 --> 00:54:30,724 What the fuck?! 1058 00:54:37,700 --> 00:54:39,535 Dive! 1059 00:54:45,983 --> 00:54:48,610 Did we lose them? 1060 00:54:50,152 --> 00:54:52,416 No, you didn't lose them! 1061 00:54:53,650 --> 00:54:55,353 Oh, shit! 1062 00:55:06,663 --> 00:55:08,971 Oh, shit! 1063 00:55:09,006 --> 00:55:10,973 Sonia! 1064 00:55:11,008 --> 00:55:12,601 Get the fuck back in the car! 1065 00:55:12,636 --> 00:55:14,570 Are you trying to get rid of me? 1066 00:55:14,605 --> 00:55:16,638 Swinging out the fucking car?! 1067 00:55:19,940 --> 00:55:22,215 Motherfucker's reloading. Take the wheel. 1068 00:55:34,592 --> 00:55:37,032 Argh! 1069 00:55:40,268 --> 00:55:42,037 What are you doing? 1070 00:55:42,072 --> 00:55:43,500 - Hang on, baby! - Darius! 1071 00:55:43,535 --> 00:55:46,602 Oh, fuck! 1072 00:55:50,542 --> 00:55:53,642 Ooh. 1073 00:55:59,749 --> 00:56:02,585 They didn't wear their seatbelts. 1074 00:56:02,620 --> 00:56:04,565 The three fugitives responsible for 1075 00:56:04,589 --> 00:56:06,820 a nightclub shootout in portofino last night... 1076 00:56:06,855 --> 00:56:08,294 Phone call for you, sir. 1077 00:56:08,329 --> 00:56:10,659 And are believed to be hiding somewhere in Italy. 1078 00:56:10,694 --> 00:56:11,869 Our world news correspondent... 1079 00:56:11,893 --> 00:56:12,925 Yeah? 1080 00:56:12,960 --> 00:56:14,201 Sir, I'm sorry to inform you, 1081 00:56:14,236 --> 00:56:16,797 but the three fugitives managed to escape. 1082 00:56:16,832 --> 00:56:19,338 Police search for disgraced bodyguard Michael Bryce, 1083 00:56:19,373 --> 00:56:21,802 international con woman Sonia Kincaid... 1084 00:56:21,837 --> 00:56:26,444 When you find them, I want them alive. 1085 00:56:26,479 --> 00:56:31,383 ♪ You're asleep, little breese 1086 00:56:31,418 --> 00:56:35,321 ♪ can you please wake the fuck up? 1087 00:56:35,356 --> 00:56:39,127 ♪ In your slumber, think of Sonia 1088 00:56:39,162 --> 00:56:42,658 ♪ and the bomb that's on her wrist. ♪ 1089 00:56:44,398 --> 00:56:48,796 Hey! What the fuck were those pills? 1090 00:56:48,831 --> 00:56:51,832 - It's just lithium. - Lithium?! 1091 00:56:51,867 --> 00:56:54,241 Baby, lithium's not pain medication. 1092 00:56:54,276 --> 00:56:57,805 It's to manage my stress, Darius, and stress is pain. 1093 00:56:57,840 --> 00:56:59,246 Breesey, you want some more? 1094 00:56:59,281 --> 00:57:01,809 Don't you come anywhere near me. 1095 00:57:01,844 --> 00:57:04,009 I've had it with you two. 1096 00:57:04,044 --> 00:57:07,419 I'm sorry to say this, Sonia, but you are crazy. 1097 00:57:07,454 --> 00:57:10,125 Hey, hey, hey, motherfucker, you can't talk to my wife that way. 1098 00:57:10,160 --> 00:57:13,194 Why not? She'd make a terrible mother. 1099 00:57:13,229 --> 00:57:16,395 I wouldn't leave a Chucky doll in her care. 1100 00:57:16,430 --> 00:57:19,926 You need to apologise to Sonia right the fuck now. 1101 00:57:19,961 --> 00:57:21,829 Oh, fuck this. "You gotta apologise..." 1102 00:57:21,864 --> 00:57:23,270 What, are you gonna shoot me now? 1103 00:57:23,305 --> 00:57:26,570 Father of the year right here. Can't wait. 1104 00:57:27,375 --> 00:57:28,935 Hey! Hey, where you going, motherfucker? 1105 00:57:28,970 --> 00:57:30,211 I said, "apologise!" 1106 00:57:30,246 --> 00:57:34,182 Well, I'm just gonna ride the lithium out. Whoo! 1107 00:57:35,009 --> 00:57:37,185 Fuck. 1108 00:57:37,220 --> 00:57:39,286 Hello. You've reached Michael Bryce. 1109 00:57:39,321 --> 00:57:41,321 Please leave a message and have a triple-a day. 1110 00:57:41,356 --> 00:57:43,191 Future Michael, I'm really lost. 1111 00:57:43,226 --> 00:57:44,621 Give me a sign. 1112 00:57:44,656 --> 00:57:46,689 Your service is currently out of range. 1113 00:57:46,724 --> 00:57:49,725 Goddamn it. F... 1114 00:57:49,760 --> 00:57:53,663 Now those two psychos are trying to ruin my life. 1115 00:57:57,702 --> 00:57:59,735 Babe, you alright? 1116 00:58:02,377 --> 00:58:04,069 I'm great. 1117 00:58:04,104 --> 00:58:09,877 I mean, our honeymoon is a delicious fuckery. 1118 00:58:09,912 --> 00:58:12,253 I don't have a foetus in my womb, 1119 00:58:12,288 --> 00:58:15,355 but I do have a bomb on my wrist. 1120 00:58:15,390 --> 00:58:19,722 In other words, this lifestyle that you dragged me into 1121 00:58:19,757 --> 00:58:21,493 has made me a horrendous mother 1122 00:58:21,528 --> 00:58:23,429 of the children we don't even have. 1123 00:58:23,464 --> 00:58:25,134 In other words, this is all your fault! 1124 00:58:25,169 --> 00:58:26,498 How the fuck is this my fault? 1125 00:58:26,533 --> 00:58:28,203 Now, if I remember, I didn't meet you 1126 00:58:28,238 --> 00:58:29,501 at no goddamn debutante ball. 1127 00:58:29,536 --> 00:58:31,965 - What? - Took a bullet for him. 1128 00:58:32,000 --> 00:58:33,736 Took a bullet for her. 1129 00:58:33,771 --> 00:58:35,144 Yeah, old Bryce is just 1130 00:58:35,179 --> 00:58:38,642 everybody's favourite little bullet caddy, isn't he? 1131 00:58:40,811 --> 00:58:45,715 Ok, game on. Come on. 1132 00:58:45,750 --> 00:58:47,585 Give me a sign. 1133 00:58:47,620 --> 00:58:49,587 Any sign. 1134 00:58:49,622 --> 00:58:51,127 Please. 1135 00:58:51,921 --> 00:58:54,856 Ok, that is a sign, it's just not the one I'm looking for. 1136 00:59:00,765 --> 00:59:04,470 Anything. Anything at all! 1137 00:59:10,775 --> 00:59:13,644 I see what you're doing. I... 1138 00:59:13,679 --> 00:59:17,285 You wanna play ball? We're gonna play ball. 1139 00:59:17,320 --> 00:59:19,617 Take some responsibility for your shit! 1140 00:59:19,652 --> 00:59:21,047 Sonia, it ain't my goddamn fault! 1141 00:59:21,082 --> 00:59:22,367 - Hey. - You're really making me... 1142 00:59:22,391 --> 00:59:24,325 - Hey! - What? 1143 00:59:24,360 --> 00:59:26,855 I said some awful stuff back there 1144 00:59:26,890 --> 00:59:30,364 because I was involuntarily administered lithium. 1145 00:59:31,158 --> 00:59:32,597 Apology accepted. 1146 00:59:32,632 --> 00:59:36,898 I'm not apologising. But I know someone who can help us out. 1147 00:59:46,140 --> 00:59:49,416 Is this like that gun thing? You can't press doorbells either? 1148 00:59:49,451 --> 00:59:54,652 It's just I haven't spoken to my father since I lost my licence. 1149 00:59:54,687 --> 00:59:58,150 So, you're admitting you're unlicensed. 1150 00:59:58,185 --> 01:00:00,427 You don't understand. 1151 01:00:02,860 --> 01:00:04,926 He's the greatest bodyguard who ever lived... 1152 01:00:06,369 --> 01:00:09,436 And I'm just... me. 1153 01:00:09,471 --> 01:00:11,273 What are you doing? What are you doing? 1154 01:00:17,006 --> 01:00:18,742 Fuck! 1155 01:00:20,779 --> 01:00:22,174 Alright. 1156 01:00:28,655 --> 01:00:31,216 Mr Bryce out back. He chop the wood. 1157 01:00:31,251 --> 01:00:35,088 He be a moment. I'll get you some water. 1158 01:00:36,597 --> 01:00:40,830 This triple-a shit is a family fantasy. 1159 01:00:50,941 --> 01:00:53,040 Hey, papa. 1160 01:00:53,845 --> 01:00:55,680 I never imagined I'd be coming home like this. 1161 01:00:55,715 --> 01:00:58,881 I always thought it would be under different circumstances. 1162 01:00:58,916 --> 01:01:03,754 As I'm sure you know, my... My licence is under review. 1163 01:01:06,154 --> 01:01:08,693 I'm sorry for being such a disgrace. 1164 01:01:09,564 --> 01:01:12,334 We really need your help. 1165 01:01:13,194 --> 01:01:18,769 Out there in the world, you're an unlicensed protection agent, 1166 01:01:18,804 --> 01:01:20,232 but here... 1167 01:01:21,906 --> 01:01:25,204 Here you are my son 1168 01:01:25,239 --> 01:01:26,876 and this is your home. 1169 01:01:31,982 --> 01:01:34,884 What the fuck?! 1170 01:01:36,085 --> 01:01:37,458 Aww! 1171 01:01:40,397 --> 01:01:42,958 Just chill. 1172 01:01:42,993 --> 01:01:45,466 I'm trying to have a long awaited moment with my dad. 1173 01:01:45,501 --> 01:01:47,435 I get it. You're freaking out. 1174 01:01:47,470 --> 01:01:49,866 - He's... he's... he's... - A legend. Yes. 1175 01:01:49,901 --> 01:01:52,407 That's weird for you, but, to me, he's just papa. 1176 01:01:52,442 --> 01:01:53,804 No, I'm freaked out because... 1177 01:01:53,839 --> 01:01:56,004 Because his voice is so deeply rich in its timbre? 1178 01:01:56,039 --> 01:01:58,072 Yes. It's remarkable, but a lot of people sound... 1179 01:01:58,107 --> 01:01:59,524 No, motherfucker, it's not his voice. 1180 01:01:59,548 --> 01:02:01,845 - It's the fact that he... - Is a published author? 1181 01:02:03,112 --> 01:02:05,618 Huh? What is it, Darius? 1182 01:02:05,653 --> 01:02:07,554 Spit it out, 'cause, frankly, 1183 01:02:07,589 --> 01:02:09,754 it's exhausting to hear you beat about the bush. 1184 01:02:09,789 --> 01:02:12,284 - 'Around', junior. - I'm sorry? 1185 01:02:12,319 --> 01:02:16,398 The expression is 'beat around the bush'. 1186 01:02:17,192 --> 01:02:19,060 - Interesting. - It's 'around'. 1187 01:02:19,095 --> 01:02:21,469 - Sorry, i'm... - I know who you are. 1188 01:02:21,504 --> 01:02:23,097 I watch the news. 1189 01:02:26,234 --> 01:02:28,102 Hello, my dear. 1190 01:02:29,644 --> 01:02:31,512 Nice to meet you, mr breese father. 1191 01:02:31,547 --> 01:02:34,548 - My pleasure. - You have a lovely son. 1192 01:02:34,583 --> 01:02:36,209 Can we have it removed? 1193 01:02:36,244 --> 01:02:39,014 Well, we'll do our best. 1194 01:02:39,049 --> 01:02:41,456 - Giuseppe? - Yes, sir. 1195 01:02:41,491 --> 01:02:44,459 Make arrangements for a safe house 1196 01:02:44,494 --> 01:02:48,628 and the necessary equipment to unlink a ti-47. 1197 01:02:50,665 --> 01:02:53,864 When the fuck were you gonna tell me your dad was black? 1198 01:02:53,899 --> 01:02:57,098 Stepdad. And I fail to see how that's relevant. 1199 01:02:57,133 --> 01:03:01,234 Why don't you start seeing with your heart instead of your hate? 1200 01:03:01,269 --> 01:03:03,445 - Yeah. - Relevant? Heart? Hate? 1201 01:03:03,480 --> 01:03:04,880 What the fuck are you talking about? 1202 01:03:04,910 --> 01:03:06,822 - You know exactly what i'm... - Alright now, boys, boys... 1203 01:03:06,846 --> 01:03:10,243 - I'm sorry, papa. - No bickering under my roof, ok? 1204 01:03:10,278 --> 01:03:12,344 - Understood. - Who's hungry? 1205 01:03:12,379 --> 01:03:14,489 - I can eat. - Good, good. 1206 01:03:14,524 --> 01:03:17,492 - Hungry? - I'm a little peckish. 1207 01:03:27,031 --> 01:03:33,200 These are all the bullets dad's taken for heads of state. 1208 01:03:33,235 --> 01:03:35,741 Ooh, impressive. 1209 01:03:35,776 --> 01:03:38,777 Nothing like taking a bullet to make you feel like a man. 1210 01:03:38,812 --> 01:03:44,013 - Yeah, I've taken 20 myself. - I took a bullet. 1211 01:03:45,115 --> 01:03:48,116 - Yeah? - Yeah, for... for Darius. 1212 01:03:48,151 --> 01:03:50,415 I saved his life. Right, Darius? 1213 01:03:51,792 --> 01:03:54,254 Breese took a bullet for my husband at the hague. 1214 01:03:54,289 --> 01:03:56,124 He was very brave. 1215 01:03:56,159 --> 01:03:59,160 Check it out. Right there. 1216 01:04:00,394 --> 01:04:02,262 Bryce, that looks like a freckle. 1217 01:04:03,100 --> 01:04:06,035 He also took a shotgun blast for me last night. 1218 01:04:06,070 --> 01:04:08,433 Well, actually, well, I was wearing kevlar. 1219 01:04:08,468 --> 01:04:11,370 Kevlar? Real triple-as never wear kevlar. 1220 01:04:12,780 --> 01:04:15,407 Course, knowing Bryce and his trusty penknife, 1221 01:04:15,442 --> 01:04:17,277 he'll have the danger all taken care of 1222 01:04:17,312 --> 01:04:18,784 before it even gets to that. 1223 01:04:20,447 --> 01:04:23,525 You... you laugh, but countless heads of state 1224 01:04:23,560 --> 01:04:25,384 have been taken out by the penknife. 1225 01:04:25,419 --> 01:04:26,957 No-one sees it coming. 1226 01:04:28,191 --> 01:04:32,028 Ah, yes, Elena's gelato. 1227 01:04:32,833 --> 01:04:34,536 Best gelato this side... 1228 01:04:38,839 --> 01:04:41,004 Bryce? 1229 01:04:42,040 --> 01:04:43,743 Excuse me a moment. 1230 01:04:43,778 --> 01:04:45,371 Bryce. 1231 01:04:45,406 --> 01:04:47,516 Bryce? 1232 01:04:47,551 --> 01:04:49,111 What's wrong with him? 1233 01:04:49,146 --> 01:04:51,179 It's the gelato. 1234 01:04:53,051 --> 01:04:56,184 I forgot. It's a trigger. 1235 01:04:56,219 --> 01:05:00,056 Why? 1236 01:05:00,091 --> 01:05:04,456 All of Bryce's memories are with his mother. 1237 01:05:04,491 --> 01:05:08,702 She used to call him her 'little bodyguard'. 1238 01:05:08,737 --> 01:05:12,937 Every Sunday, she would take Bryce to the amusement park. 1239 01:05:12,972 --> 01:05:16,369 But it wasn't the rides he was interested in. 1240 01:05:16,404 --> 01:05:20,208 It was the gelato. 1241 01:05:20,243 --> 01:05:22,375 Oh, yes. 1242 01:05:22,410 --> 01:05:23,948 Bryce weighed the pros and cons 1243 01:05:23,983 --> 01:05:27,622 of rocky road versus lavender fig. 1244 01:05:27,657 --> 01:05:29,657 It seemed endless. 1245 01:05:29,692 --> 01:05:33,727 Then what happened? Did he choose the wrong flavour? 1246 01:05:33,762 --> 01:05:37,456 No, my dear. Fate chose his mother. 1247 01:05:37,491 --> 01:05:39,392 To this day, I have no idea 1248 01:05:39,427 --> 01:05:43,528 why a full-figured 290-pound Italian man 1249 01:05:43,563 --> 01:05:45,530 wanted to ride the paratrooper. 1250 01:05:45,565 --> 01:05:48,841 Truth is, I don't wanna know. 1251 01:05:48,876 --> 01:05:51,338 Some things are best left unsaid. 1252 01:05:53,947 --> 01:05:57,850 And Bryce, well, he chose to blame himself. 1253 01:05:58,787 --> 01:06:00,853 That's why he loves seatbelts. 1254 01:06:00,888 --> 01:06:04,186 Still doesn't explain why he's so annoying. 1255 01:06:06,927 --> 01:06:08,729 You're annoying. 1256 01:06:19,170 --> 01:06:20,939 Hi. Hi. Hi. 1257 01:06:20,974 --> 01:06:22,974 - Are you ok? - I'm fine. I'm fine. 1258 01:06:23,009 --> 01:06:25,845 - Do you want me to push you? - No, no, no, no, no. Thank you. 1259 01:06:25,880 --> 01:06:31,983 I just... I cry sometimes when I'm awake, so... 1260 01:06:32,018 --> 01:06:34,722 Your father told us what happened to your mother. 1261 01:06:34,757 --> 01:06:39,452 Ah, if I'd just ordered peach gelato a minute sooner, 1262 01:06:39,487 --> 01:06:41,388 she'd still be alive. 1263 01:06:41,423 --> 01:06:42,928 It's my fault. My bad. I get it. 1264 01:06:42,963 --> 01:06:46,327 Oh, no, no, no, no. It's not your fault. 1265 01:06:46,362 --> 01:06:47,768 You cannot blame yourself. 1266 01:06:47,803 --> 01:06:50,562 I mean, it's perfectly normal to feel guilty. 1267 01:06:50,597 --> 01:06:52,905 I understand you better than you think. 1268 01:06:52,940 --> 01:06:56,238 My mother was eaten by a shark. 1269 01:06:57,978 --> 01:07:01,914 You know, seeing your mother being devoured by a beast, 1270 01:07:01,949 --> 01:07:05,181 it can really traumatise you - more than you can think. 1271 01:07:05,216 --> 01:07:09,757 But my god, has it done a number on you, honey. 1272 01:07:09,792 --> 01:07:14,927 I mean, you are fucked up in more ways than I can count. 1273 01:07:14,962 --> 01:07:16,863 - Now it all makes sense... - Yeah. 1274 01:07:16,898 --> 01:07:18,964 Including your obsession with my boobs. 1275 01:07:18,999 --> 01:07:22,165 What? I'm sorry. Did you say... With your boobs? 1276 01:07:22,200 --> 01:07:24,464 I've never thought about your boobs, not even once. 1277 01:07:24,499 --> 01:07:27,467 Come on, you're obsessed with my boobs. 1278 01:07:27,502 --> 01:07:28,875 Jesus Christ, alright. 1279 01:07:28,910 --> 01:07:32,340 When you saved me, you very gently cupped your hands 1280 01:07:32,375 --> 01:07:36,047 and pushed me by the boobs to save me from the bullet. 1281 01:07:36,082 --> 01:07:38,049 Not a lot of alternative real estate there. 1282 01:07:38,084 --> 01:07:41,118 I could hear the little boy inside of you, screaming, 1283 01:07:41,153 --> 01:07:43,824 "mommy, please don't die! I need you!" 1284 01:07:43,859 --> 01:07:45,518 I don't think that's what I was screaming. 1285 01:07:45,553 --> 01:07:47,927 I don't sound like that... At all. 1286 01:07:47,962 --> 01:07:50,028 If it makes you feel any better... 1287 01:07:50,063 --> 01:07:51,458 It doesn't. 1288 01:07:51,493 --> 01:07:53,702 I cannot eat gelato either. 1289 01:07:53,737 --> 01:07:55,803 Right. Doesn't make me feel better. I don't care. 1290 01:07:55,838 --> 01:07:57,662 I'm lactose-intolerant. 1291 01:07:57,697 --> 01:08:00,599 I still don't care, so... 1292 01:08:00,634 --> 01:08:02,843 I'm gonna head back inside. 1293 01:08:02,878 --> 01:08:05,175 I think they're serving, um, self-esteem. 1294 01:08:05,210 --> 01:08:09,916 Ok. Hey, this was great. It was really, really great. 1295 01:08:09,951 --> 01:08:11,544 To get to the safe house... 1296 01:08:11,579 --> 01:08:14,184 Excellent. Excellent. Thank you very much. 1297 01:08:14,219 --> 01:08:16,725 So, we just go up here and make a right. 1298 01:08:17,761 --> 01:08:22,159 Good news. My contact says everything is all set. 1299 01:08:22,194 --> 01:08:25,030 We'll have that ti-47 off you in no time. 1300 01:08:25,065 --> 01:08:27,769 Meanwhile, I'll sort everything out with Interpol. 1301 01:08:27,804 --> 01:08:32,037 Sonia. Let's let 'em have a moment together. 1302 01:08:33,238 --> 01:08:34,875 Bryce... 1303 01:08:36,340 --> 01:08:38,406 I'm... 1304 01:08:38,441 --> 01:08:41,211 Sorry about the gelato. 1305 01:08:42,577 --> 01:08:44,346 Hey... 1306 01:08:44,381 --> 01:08:48,020 A lot of guys lose their licence and never come back. 1307 01:08:48,055 --> 01:08:51,089 Look at you. You're gonna be a hero. 1308 01:08:52,928 --> 01:08:55,126 I'll come down to the safe house and see you 1309 01:08:55,161 --> 01:08:57,832 after I've got some more information. 1310 01:08:57,867 --> 01:09:00,131 I'll also have a talk with the review board, 1311 01:09:00,166 --> 01:09:03,299 see to it you get a good hearing. 1312 01:09:03,334 --> 01:09:06,500 Thank you. Thank you, dad. 1313 01:09:06,535 --> 01:09:08,304 No worries. 1314 01:09:09,373 --> 01:09:11,142 Oh, Bryce... 1315 01:09:12,145 --> 01:09:14,112 Take the jag. 1316 01:09:15,115 --> 01:09:16,411 The jag? 1317 01:09:16,446 --> 01:09:18,985 The one I wasn't even allowed to look at as a kid? 1318 01:09:19,020 --> 01:09:21,515 You've earned it. 1319 01:09:23,321 --> 01:09:24,892 ♪ Oh, baby 1320 01:09:24,927 --> 01:09:29,391 ♪ uh, uh, what did I do? Oh, baby... ♪ 1321 01:09:29,426 --> 01:09:31,965 Oh! 1322 01:09:32,000 --> 01:09:34,627 Damn, I love this motherfucking car. 1323 01:09:34,662 --> 01:09:36,728 - Yeah! - But you love me more. 1324 01:09:36,763 --> 01:09:38,697 - Ooh, baby! - Whoo! 1325 01:09:38,732 --> 01:09:40,809 I'm in love with love! 1326 01:09:42,604 --> 01:09:44,010 ♪ Sweeter than honey, girl 1327 01:09:44,045 --> 01:09:46,947 ♪ you can brighten up my day... ♪ 1328 01:09:46,982 --> 01:09:49,015 Can we just acknowledge for one second 1329 01:09:49,050 --> 01:09:52,150 that not only are we safe... 1330 01:09:52,185 --> 01:09:54,988 But I think I'm gonna get my licence back, 1331 01:09:55,023 --> 01:09:58,123 all because of my father. 1332 01:09:58,158 --> 01:10:00,829 I'm so happy for you, breese. 1333 01:10:02,162 --> 01:10:03,964 Baby... 1334 01:10:07,299 --> 01:10:10,069 There's something I've been meaning to tell you. 1335 01:10:10,940 --> 01:10:12,599 I... 1336 01:10:12,634 --> 01:10:14,799 What? 1337 01:10:14,834 --> 01:10:16,768 You know, I think I'm gonna join dad's agency. 1338 01:10:16,803 --> 01:10:18,880 "Bryce and son". 1339 01:10:19,740 --> 01:10:21,575 That sounds... 1340 01:10:21,610 --> 01:10:23,478 A little cotton mouth. Whoa. 1341 01:10:24,283 --> 01:10:27,581 Sounds... you guys just can't keep your hands off each other. 1342 01:10:41,465 --> 01:10:42,664 This feels familiar. 1343 01:10:42,700 --> 01:10:45,203 I don't spend that much time with my head in bags. 1344 01:10:45,238 --> 01:10:47,216 You think maybe once you could spot the ambush? 1345 01:10:47,240 --> 01:10:49,207 - Oh. - Watch my hair, motherfucker. 1346 01:10:49,242 --> 01:10:53,013 No way! Mags! 1347 01:10:53,807 --> 01:10:55,114 Huge fan! 1348 01:10:55,149 --> 01:10:57,578 Are you seriously dick-riding right now? 1349 01:10:57,613 --> 01:10:58,920 100%. He's my hero. 1350 01:11:00,847 --> 01:11:02,858 I'm thinking about getting into vaping. 1351 01:11:03,927 --> 01:11:06,158 Seems like the right thing to do. 1352 01:11:09,130 --> 01:11:13,462 What in the a-double-money-sign is that? 1353 01:11:21,109 --> 01:11:25,045 Aristotle papdopolous. 1354 01:11:27,907 --> 01:11:30,215 My little souvlaki. 1355 01:11:31,713 --> 01:11:33,614 My sweet bougatsa. 1356 01:11:36,619 --> 01:11:38,322 My darling. 1357 01:11:39,292 --> 01:11:41,963 I thought I had lost you forever. 1358 01:11:41,998 --> 01:11:44,526 So many sleepless nights. 1359 01:11:44,561 --> 01:11:49,003 So long have I wandered in a maze of despair. 1360 01:11:49,038 --> 01:11:54,074 Uh, anybody wanna tell me what the fuck's going on here? 1361 01:11:55,308 --> 01:11:57,979 Monaco. 1362 01:11:58,014 --> 01:12:00,245 A girl who had lost her way, 1363 01:12:00,280 --> 01:12:05,085 turning tricks with wealthy men at craps tables. 1364 01:12:05,120 --> 01:12:09,155 But when she met a mysterious Greek man, 1365 01:12:09,190 --> 01:12:12,884 he taught her there was more to life. 1366 01:12:12,919 --> 01:12:15,656 A life of art, 1367 01:12:15,691 --> 01:12:17,427 literature, 1368 01:12:17,462 --> 01:12:20,232 dance and passion. 1369 01:12:20,267 --> 01:12:25,402 She learned to appreciate the finest things in life. 1370 01:12:25,437 --> 01:12:28,009 But when the cheap decking aboard his megayacht 1371 01:12:28,044 --> 01:12:31,144 snapped her beautiful Gucci heel, 1372 01:12:31,179 --> 01:12:35,082 fate took another turn. 1373 01:12:36,052 --> 01:12:38,052 She was found by fishermen. 1374 01:12:38,087 --> 01:12:40,120 She laid in bed for weeks 1375 01:12:40,155 --> 01:12:45,653 and when she finally woke, she had amnesia. 1376 01:12:45,688 --> 01:12:49,591 Now seeing your face 1377 01:12:49,626 --> 01:12:54,200 and listening to your voice so closely to my ear, 1378 01:12:54,235 --> 01:12:57,335 it all came rushing back to me. 1379 01:12:57,370 --> 01:13:00,272 - You've cured me. - Mm. 1380 01:13:01,638 --> 01:13:03,011 Can you put the hood back on? 1381 01:13:03,046 --> 01:13:05,310 You got history with this motherfucker? 1382 01:13:05,345 --> 01:13:08,049 And if I'd known earlier 1383 01:13:08,084 --> 01:13:10,546 it was you who had my case, 1384 01:13:10,581 --> 01:13:12,152 I would have ensured 1385 01:13:12,187 --> 01:13:15,749 you were treated like the Aphrodite you are. 1386 01:13:15,784 --> 01:13:17,355 Thank you. 1387 01:13:17,390 --> 01:13:19,423 - Have these two... - Oh. 1388 01:13:19,458 --> 01:13:23,790 Brought to Lucas and francesco in my torture chambers. 1389 01:13:23,825 --> 01:13:25,330 Torture chamber? 1390 01:13:25,365 --> 01:13:28,069 - Did he say, "cha-cha chamber?" - No, motherfucker, he did not! 1391 01:13:28,104 --> 01:13:29,499 Perhaps one day 1392 01:13:29,534 --> 01:13:34,075 you'll learn that great men don't need to stoop to vulgarity 1393 01:13:34,110 --> 01:13:35,472 to express themselves. 1394 01:13:35,507 --> 01:13:37,705 Oh, I know how to express myself, motherfucker. 1395 01:13:37,740 --> 01:13:39,080 - Take them away. - Believe me. 1396 01:13:39,115 --> 01:13:40,609 I have not begun to express myself. 1397 01:13:40,644 --> 01:13:42,875 Do we have separate torture chambers? 1398 01:13:45,451 --> 01:13:49,354 The final piece of my master plan - 1399 01:13:49,389 --> 01:13:53,490 to win justice for Europe's atrocities. 1400 01:13:54,394 --> 01:13:59,034 Take it to the technology centre and have my yacht prepared. 1401 01:14:09,035 --> 01:14:10,936 Come with me. 1402 01:14:10,971 --> 01:14:13,642 I have something to show you. 1403 01:14:22,587 --> 01:14:26,061 The room we dreamed of building together. 1404 01:14:26,888 --> 01:14:28,657 Oh, amazing. 1405 01:14:29,528 --> 01:14:34,168 Yes, I had it completed after you disappeared 1406 01:14:34,203 --> 01:14:38,601 in the hope it would be a beacon for your return. 1407 01:14:42,409 --> 01:14:46,378 You ever think that... that maybe she's conning you? 1408 01:14:46,413 --> 01:14:47,445 What? 1409 01:14:47,480 --> 01:14:49,942 I'm just saying, she's a con woman. 1410 01:14:49,977 --> 01:14:51,845 That's what con women do. 1411 01:14:51,880 --> 01:14:55,156 Con person? Person? I don't know how you say that. 1412 01:14:55,191 --> 01:14:57,015 Could you guys come back a little bit later? 1413 01:14:57,050 --> 01:14:58,687 We're in the middle of a... 1414 01:15:01,428 --> 01:15:03,824 You're gonna tell us everything you know. 1415 01:15:09,271 --> 01:15:10,633 Oh, my god. 1416 01:15:10,668 --> 01:15:13,900 I'm not telling you a motherfucking thing. 1417 01:15:18,346 --> 01:15:22,381 You can taser him all the fucking live-long day 1418 01:15:22,416 --> 01:15:25,010 and he won't say a goddamn word. 1419 01:15:25,045 --> 01:15:27,386 So, you never had a family? 1420 01:15:27,421 --> 01:15:30,653 You were my only true love. 1421 01:15:30,688 --> 01:15:33,161 You have suffered so much. 1422 01:15:33,196 --> 01:15:35,988 He can go all day with that. 1423 01:15:36,023 --> 01:15:39,695 You can electrocute him all day. It'll only make him angrier. 1424 01:15:41,864 --> 01:15:43,402 - Hoo! - Mm-hm. Yeah. 1425 01:15:43,437 --> 01:15:46,273 Wait. I, on the other hand, will tell you everything. 1426 01:15:46,308 --> 01:15:48,011 I'll tell you everything if you just keep... 1427 01:15:48,035 --> 01:15:49,243 - Really?! - Yeah. 1428 01:15:49,278 --> 01:15:50,772 Sonia showed up. I was on vacation. 1429 01:15:50,807 --> 01:15:52,004 Oh, motherfucker! 1430 01:15:52,039 --> 01:15:54,215 She said Kincaid was in trouble and then Interpol came. 1431 01:15:54,250 --> 01:15:56,074 I don't even know where those guys came from. 1432 01:15:56,109 --> 01:15:57,515 The guy's name was Bobby O'Neill. 1433 01:15:57,550 --> 01:15:59,352 Probably Robert O'Neill. That guy was mean. 1434 01:15:59,387 --> 01:16:01,519 The point is that he wanted us to make a buy. 1435 01:16:01,554 --> 01:16:04,225 I don't even know what a buy is. That's, like, a drug thing? 1436 01:16:06,119 --> 01:16:08,988 I mean, that could be anything. 1437 01:16:09,023 --> 01:16:11,122 Is that francesco or are you... 1438 01:16:11,157 --> 01:16:12,728 Let me down! 1439 01:16:12,763 --> 01:16:14,631 Let me down, motherfucker! 1440 01:16:16,635 --> 01:16:21,165 It is insensitive of me to show you this 1441 01:16:21,200 --> 01:16:23,772 considering your condition. 1442 01:16:25,677 --> 01:16:30,647 - My what? - Carlo was an associate of mine. 1443 01:16:30,682 --> 01:16:34,145 When he found your husband, he was at a fertility clinic. 1444 01:16:34,180 --> 01:16:37,852 - A fertility clinic? - Buying fresh eggs. 1445 01:16:37,887 --> 01:16:41,724 I assumed... you were barren. 1446 01:16:41,759 --> 01:16:46,234 Sir, we have a situation. 1447 01:16:50,603 --> 01:16:52,834 Remind me never to tell you shit. 1448 01:16:52,869 --> 01:16:55,738 - Well, we're free, aren't we? - Yeah, fuck it. 1449 01:16:55,773 --> 01:16:57,344 Let's go save my girl. 1450 01:17:00,173 --> 01:17:02,415 I don't know if I buy this whole amnesia thing. 1451 01:17:02,450 --> 01:17:05,044 All this sudden hating on Sonia. She fucking loves you! 1452 01:17:05,079 --> 01:17:07,321 I'm not hating on Sonia. I'm just saying... 1453 01:17:08,115 --> 01:17:09,818 I just reminds me of something, you know? 1454 01:17:09,853 --> 01:17:13,228 It's like a book or a movie or something. 1455 01:17:14,726 --> 01:17:17,430 Please don't fire a gun in a cave! 1456 01:17:17,465 --> 01:17:19,630 Motherfucker, you didn't get tased. Shut up. 1457 01:17:21,227 --> 01:17:25,339 Huh! I guess we'll find out what a mace will do. 1458 01:17:25,374 --> 01:17:27,099 Oh, that's... that's decorative, I think. 1459 01:17:27,134 --> 01:17:29,200 What is it? It's gonna drive me crazy. 1460 01:17:33,481 --> 01:17:35,316 'Overboard'! 1461 01:17:35,351 --> 01:17:38,077 Kurt Russell, Goldie hawn. She gets amnesia. 1462 01:17:38,112 --> 01:17:39,815 Oh, I feel so much better! 1463 01:17:39,850 --> 01:17:41,487 Oh, bullshit. 1464 01:17:41,522 --> 01:17:44,754 Whoa, shit! I wanted to keep that fucking mace. 1465 01:17:50,828 --> 01:17:53,829 - Sonia! Sonia! Sonia! - Hey! Stop yelling! 1466 01:17:53,864 --> 01:17:55,633 Hey, you're gonna get us fucking killed. 1467 01:17:55,668 --> 01:17:57,635 - There she is! There she is! - No, no, no, no. 1468 01:17:57,670 --> 01:18:00,440 - Sonia! I'm coming to get you! - You lied to me. 1469 01:18:00,475 --> 01:18:02,937 - What?! - The night of our honeymoon. 1470 01:18:02,972 --> 01:18:05,940 - You didn't take a job. - Are we really doing this now? 1471 01:18:05,975 --> 01:18:08,679 You went to a fertility clinic to buy fresh eggs 1472 01:18:08,714 --> 01:18:10,384 because you think mine are rotten. 1473 01:18:10,419 --> 01:18:12,749 Baby, you can't buy eggs at a fertility clinic 1474 01:18:12,784 --> 01:18:14,080 like a grocery store. 1475 01:18:14,115 --> 01:18:15,653 That motherfucker's lying to you! 1476 01:18:15,688 --> 01:18:17,754 Do you want a life on the run 1477 01:18:17,789 --> 01:18:21,329 or do you want the stability of a family? 1478 01:18:23,498 --> 01:18:25,696 Goodbye, Darius. It's over. 1479 01:18:25,731 --> 01:18:28,094 - Baby, no. - We gotta go. We gotta go. 1480 01:18:28,129 --> 01:18:30,195 - Darius... - Sonia, Sonia! Please! 1481 01:18:30,230 --> 01:18:32,373 Let's go! 1482 01:18:32,408 --> 01:18:34,705 ♪ Is an angry thing 1483 01:18:35,708 --> 01:18:39,644 ♪ it'll tear your heart to pieces 1484 01:18:41,208 --> 01:18:46,684 ♪ and love, such a crazy thing 1485 01:18:46,719 --> 01:18:51,755 ♪ it'll break you down when you least expect it 1486 01:18:53,286 --> 01:18:56,221 ♪ thought I knew about love 1487 01:18:56,256 --> 01:18:59,565 ♪ mm, I've been deceived... ♪ 1488 01:18:59,600 --> 01:19:02,062 Maybe she's playing him to play you, you know, 1489 01:19:02,097 --> 01:19:03,371 like a triple cross. 1490 01:19:03,406 --> 01:19:04,680 There's no fucking triple cross. 1491 01:19:04,704 --> 01:19:06,330 If that's the lifestyle she wants 1492 01:19:06,365 --> 01:19:08,068 and he can give it to her, 1493 01:19:08,103 --> 01:19:10,345 more power to him. 1494 01:19:11,271 --> 01:19:13,238 I got no money in the bank, 1495 01:19:13,273 --> 01:19:15,548 Interpol's always in my ass 1496 01:19:15,583 --> 01:19:18,716 and I'm a hit man shooting blanks. 1497 01:19:18,751 --> 01:19:20,619 Wait, wait, hold on. Wait, what? 1498 01:19:20,654 --> 01:19:23,721 Not bullets, motherfucker. Sperm. 1499 01:19:23,756 --> 01:19:26,317 I got shot in the nuts on a job 1500 01:19:26,352 --> 01:19:28,154 and I never told Sonia about it. 1501 01:19:28,189 --> 01:19:30,156 You don't have testicles? 1502 01:19:30,191 --> 01:19:33,401 No. I mean yes! Yes, I have testicles. 1503 01:19:33,436 --> 01:19:35,326 The right one, kool & the gang. 1504 01:19:35,361 --> 01:19:38,164 The left one, fugazi. 1505 01:19:38,199 --> 01:19:40,364 So, my swimmers aren't strong enough 1506 01:19:40,399 --> 01:19:41,805 to get across the finish line 1507 01:19:41,840 --> 01:19:44,775 so I can give Sonia what she wants most in the world. 1508 01:19:44,810 --> 01:19:46,546 I told you, just be honest with her. 1509 01:19:46,581 --> 01:19:48,911 None of this would've happened if you were honest with her! 1510 01:19:48,946 --> 01:19:53,487 That shit always leads to an ass-whippin' or a jail sentence. 1511 01:19:53,522 --> 01:19:55,786 I'll see you when I see you. 1512 01:19:55,821 --> 01:19:59,119 Where are you going? 1513 01:19:59,154 --> 01:20:00,956 Hey, Darius! 1514 01:20:03,257 --> 01:20:04,993 Darius! 1515 01:20:13,267 --> 01:20:17,170 Dad, there was an ambush and... 1516 01:20:19,339 --> 01:20:20,910 What's the jag doing here? 1517 01:20:20,945 --> 01:20:24,276 You are the dumbest motherfucker I have ever met. 1518 01:20:24,311 --> 01:20:27,180 Wow. That, uh... 1519 01:20:27,215 --> 01:20:29,721 I handle Aristotle's security detail 1520 01:20:29,756 --> 01:20:31,415 while he's in Italy, you moron. 1521 01:20:31,450 --> 01:20:33,791 You... you work for the bad guys? 1522 01:20:33,826 --> 01:20:38,059 A triple-a puts his clients ahead of god, family 1523 01:20:38,094 --> 01:20:40,567 and certainly a pantywaist such as yourself. 1524 01:20:40,602 --> 01:20:43,295 You are a cruel son of... 1525 01:20:43,330 --> 01:20:45,132 Ah! Arrgh! 1526 01:20:45,167 --> 01:20:47,398 Oh! God... 1527 01:20:47,433 --> 01:20:48,872 I would turn you in, 1528 01:20:48,907 --> 01:20:51,644 but that would be an admission that I think you're a threat. 1529 01:20:51,679 --> 01:20:54,405 Oh, and, Bryce, I spoke to the review board. 1530 01:20:54,440 --> 01:20:57,749 They agreed with me - you're barred for life. 1531 01:20:57,784 --> 01:21:00,213 My real dad would never treat me like this. 1532 01:21:00,248 --> 01:21:01,951 Your real dad. Bullshit. 1533 01:21:01,986 --> 01:21:05,284 Nobody knows who your real dad was. 1534 01:21:05,319 --> 01:21:08,892 Your mother was - how do I say it? 1535 01:21:08,927 --> 01:21:10,289 Intensely social. 1536 01:21:10,324 --> 01:21:11,796 Wow. 1537 01:21:11,831 --> 01:21:15,393 Now, get off my trash. You're a stain on my legacy. 1538 01:21:40,563 --> 01:21:43,828 ♪ Well, I don't mind sleeping alone 1539 01:21:44,864 --> 01:21:50,032 ♪ if it means I don't have to play your crazy games no more 1540 01:21:54,038 --> 01:21:59,305 ♪ you're the most precious thing I've ever seen 1541 01:21:59,340 --> 01:22:02,044 ♪ but I ain't gonna let it slide 1542 01:22:02,079 --> 01:22:04,211 ♪ when you're mean to me 1543 01:22:10,318 --> 01:22:15,827 ♪ I know the love that I deserve 1544 01:22:16,698 --> 01:22:20,931 ♪ and I hope you find yourself 1545 01:22:20,966 --> 01:22:26,200 ♪ before I find somebody else to be my love 1546 01:22:31,240 --> 01:22:35,275 ♪ I hope you find yourself 1547 01:22:35,310 --> 01:22:40,214 ♪ before I find somebody else to be my love... ♪ 1548 01:22:40,249 --> 01:22:44,185 Ugh. Ugh! 1549 01:22:44,220 --> 01:22:46,759 Ugh! Ah! 1550 01:22:49,060 --> 01:22:53,227 Out of all of gin joints in all the world, you walk into mine. 1551 01:22:53,262 --> 01:22:58,331 My dad screwed us. He's Aristotle's head of security. 1552 01:22:58,366 --> 01:23:00,641 Also, he really hates me. 1553 01:23:00,676 --> 01:23:03,138 I owe you an apology, Kincaid. 1554 01:23:03,173 --> 01:23:06,273 You know, your thing really is better than my thing. 1555 01:23:06,308 --> 01:23:08,110 No more mr nice Bryce. 1556 01:23:08,145 --> 01:23:11,652 I wanna be a bad-ass, you know? I wanna be loose. 1557 01:23:11,687 --> 01:23:15,216 Hey... we should do some coke! 1558 01:23:16,857 --> 01:23:20,991 Motherfucker, you would od on a baby aspirin and a diet soda. 1559 01:23:22,428 --> 01:23:24,599 I wanna speak to Darius Kincaid, please. 1560 01:23:24,623 --> 01:23:26,524 Is there a mr Kincaid here? 1561 01:23:26,559 --> 01:23:28,735 Who's asking? 1562 01:23:28,770 --> 01:23:31,672 - His fucking wife, motherfucker! - Your wife. 1563 01:23:32,499 --> 01:23:35,775 What the fuck do you want and how the fuck did you find me? 1564 01:23:35,810 --> 01:23:38,470 I found you 'cause they found you, motherfucker. 1565 01:23:38,505 --> 01:23:39,944 There's a kill team coming your way, 1566 01:23:39,979 --> 01:23:41,847 so you better get the fuck out of there. 1567 01:23:41,882 --> 01:23:44,542 And how dare you give me attitude 1568 01:23:44,577 --> 01:23:46,753 when I am risking my hot ass over here 1569 01:23:46,788 --> 01:23:48,689 so that we can have our fucking honeymoon. 1570 01:23:48,724 --> 01:23:50,856 And what about all that shit in Monaco? 1571 01:23:50,891 --> 01:23:52,319 Oh, come on, Darius, 1572 01:23:52,354 --> 01:23:55,355 you know how many men i'd conned before you came along? 1573 01:23:56,996 --> 01:24:00,096 - I never had amnesia. - For real? 1574 01:24:00,131 --> 01:24:02,802 How could you think for a second that I would leave you? 1575 01:24:02,837 --> 01:24:05,530 I can't imagine my life without you. 1576 01:24:05,565 --> 01:24:07,334 Baby, look, 1577 01:24:07,369 --> 01:24:10,370 I didn't go to a fertility clinic because of you. 1578 01:24:10,405 --> 01:24:12,680 Baby. 1579 01:24:12,715 --> 01:24:15,914 I think you can't get pregnant because of me. 1580 01:24:15,949 --> 01:24:18,609 I lied to you because I know how much you want a family 1581 01:24:18,644 --> 01:24:20,347 and I didn't wanna disappoint you. 1582 01:24:20,382 --> 01:24:22,613 You went to that clinic 1583 01:24:22,648 --> 01:24:25,253 so I didn't have to confront the fact 1584 01:24:25,288 --> 01:24:29,257 that my tick-tock has ticked its last tock. 1585 01:24:29,292 --> 01:24:32,293 Would've been nice to have a family. 1586 01:24:32,328 --> 01:24:33,701 We can adopt! 1587 01:24:33,736 --> 01:24:36,803 Oh, yes, baby! 1588 01:24:37,696 --> 01:24:40,136 You will be the best father, baby. 1589 01:24:40,171 --> 01:24:44,844 I mean, look how good you've been for breese, 1590 01:24:44,879 --> 01:24:49,013 this dysfunctional, abandoned poor child. 1591 01:24:49,048 --> 01:24:51,752 His father obviously hates him. 1592 01:24:51,787 --> 01:24:54,051 I mean, he doesn't have any friends. 1593 01:24:54,086 --> 01:24:58,187 And you, you've been nothing but a ray of sunlight. 1594 01:24:58,992 --> 01:25:03,830 I love you so much, Sonia Kincaid. 1595 01:25:03,865 --> 01:25:06,558 And I'm coming to rescue your ass. 1596 01:25:06,593 --> 01:25:09,770 I love you more than ever, mi cucaracha. 1597 01:25:09,805 --> 01:25:12,971 But you better hurry the fuck up 1598 01:25:13,006 --> 01:25:17,041 because this motherfucker is crazy! 1599 01:25:17,076 --> 01:25:19,670 He's going to destroy Europe to save Greece. 1600 01:25:19,705 --> 01:25:22,079 He's drilling into viarregio's data grid tomorrow 1601 01:25:22,114 --> 01:25:23,707 while he escapes on his yacht. 1602 01:25:23,742 --> 01:25:25,379 You have to stop him. 1603 01:25:25,414 --> 01:25:27,018 Get the fuck down! 1604 01:25:28,021 --> 01:25:29,647 Whoo! 1605 01:25:29,682 --> 01:25:31,385 Bullets are allergic to me... 1606 01:25:31,420 --> 01:25:34,058 Motherfucker, you were not born to say my lines! 1607 01:25:34,093 --> 01:25:37,391 Darius? Darius? 1608 01:25:38,262 --> 01:25:42,968 So, how does it feel to lose the one you love? 1609 01:25:45,731 --> 01:25:49,304 I, for one, did not sleep. 1610 01:25:49,339 --> 01:25:52,241 The pain was, uh... 1611 01:25:53,244 --> 01:25:56,344 So immense. 1612 01:25:58,414 --> 01:26:00,645 Amnesia? 1613 01:26:00,680 --> 01:26:02,086 Really? 1614 01:26:02,121 --> 01:26:05,892 Do you think I haven't seen the film 'overboard'? 1615 01:26:05,927 --> 01:26:09,093 Kurt Russell, Goldie hawn. 1616 01:26:10,162 --> 01:26:11,689 A minor classic. 1617 01:26:15,398 --> 01:26:20,368 My security has already exterminated your cucaracha. 1618 01:26:21,404 --> 01:26:25,340 And you will die alone and without a family. 1619 01:26:27,916 --> 01:26:32,380 No-one in this world can kill Darius Kincaid. 1620 01:26:32,415 --> 01:26:34,514 That motherfucker is unkillable. 1621 01:26:37,420 --> 01:26:39,420 Whoo! 1622 01:26:41,589 --> 01:26:43,655 Oh! Car chase. 1623 01:26:43,690 --> 01:26:45,591 Oh, shit! 1624 01:26:49,630 --> 01:26:53,104 ♪ You want it all the way... ♪ 1625 01:26:53,139 --> 01:26:54,369 You've reached Michael Bryce. 1626 01:26:54,404 --> 01:26:55,920 Leave a message and have a triple-a day. 1627 01:26:55,944 --> 01:26:58,340 - Hey, future Mike. It's me. - Fuck! 1628 01:26:58,375 --> 01:27:01,079 Are you seriously making a phone call right now? 1629 01:27:01,114 --> 01:27:02,180 Oh, shit! 1630 01:27:02,215 --> 01:27:06,348 I feel like my spiritual journey is almost complete. 1631 01:27:06,383 --> 01:27:08,053 But now I realise... 1632 01:27:11,718 --> 01:27:13,652 Safety's for losers! 1633 01:27:13,687 --> 01:27:15,258 Whoo! 1634 01:27:15,293 --> 01:27:20,131 The old Bryce, he is long gone. 1635 01:27:21,035 --> 01:27:23,563 I'm driving without a seatbelt now. 1636 01:27:23,598 --> 01:27:26,874 ♪ Now it's too much to lose... ♪ 1637 01:27:27,668 --> 01:27:29,140 It's a crazy thing that happens 1638 01:27:29,175 --> 01:27:31,340 when you... When you lose everything. 1639 01:27:31,375 --> 01:27:33,111 Shit! 1640 01:27:37,216 --> 01:27:39,084 You got nothing left to lose. 1641 01:27:40,021 --> 01:27:42,582 ♪ It's like war! It's like... ♪ 1642 01:27:45,961 --> 01:27:47,994 You know, it's like Tim McGraw always says... 1643 01:27:48,029 --> 01:27:50,029 Tim mc-fucking-who? 1644 01:27:50,064 --> 01:27:52,163 You gotta live like you were dying. 1645 01:27:56,972 --> 01:27:59,104 Arrgh! 1646 01:28:01,273 --> 01:28:04,472 That is the lamest shit I have ever heard in my life! 1647 01:28:06,146 --> 01:28:09,378 I'm at the event horizon, baby. I mean, I feel truly... 1648 01:28:09,413 --> 01:28:12,282 - Nobody's after us. Slow down. - ..And completely free. 1649 01:28:12,317 --> 01:28:14,284 Bryce, Bryce, Bryce, come back. Come back. 1650 01:28:14,319 --> 01:28:16,319 You don't... you don't have to go this fast. 1651 01:28:16,354 --> 01:28:18,255 No, not just, like, symbolically free 1652 01:28:18,290 --> 01:28:21,995 but, like, truly and absolutely 100% free. 1653 01:28:22,030 --> 01:28:23,458 I'm like a bird. 1654 01:28:26,628 --> 01:28:28,364 Fuck. 1655 01:28:33,206 --> 01:28:34,370 It's ok! 1656 01:28:34,405 --> 01:28:37,043 My knees, head and skin broke the fall. 1657 01:28:37,078 --> 01:28:39,375 Ahh! 1658 01:28:56,328 --> 01:28:58,592 I'm ok. 1659 01:28:58,627 --> 01:29:01,331 I'm ok. 1660 01:29:04,600 --> 01:29:09,339 So, I'm gonna see my dad and i'm... I'm really nervous 1661 01:29:09,374 --> 01:29:13,277 because all I want in the world is for him to be proud of me. 1662 01:29:13,312 --> 01:29:14,586 And I think you, future Michael, 1663 01:29:14,610 --> 01:29:16,775 will be proud of me for dealing with this. 1664 01:29:16,810 --> 01:29:18,645 I know I've said a lot of things and... 1665 01:29:21,881 --> 01:29:25,784 Whatever the fuck this future-Michael shit is, 1666 01:29:25,819 --> 01:29:27,555 it's got to go. 1667 01:29:27,590 --> 01:29:30,888 You are the future Michael, motherfucker. 1668 01:29:30,923 --> 01:29:33,627 My dad called me a stain on his legacy. 1669 01:29:33,662 --> 01:29:35,860 Jesus Christ, look, I get it. 1670 01:29:35,895 --> 01:29:38,599 You are a fuck-up, ok? 1671 01:29:38,634 --> 01:29:40,007 You got some fucking issues. 1672 01:29:40,042 --> 01:29:41,503 But you can't allow 1673 01:29:41,538 --> 01:29:45,573 a motherfucker you share not one drop of DNA with to define you. 1674 01:29:52,450 --> 01:29:54,846 Something I've been meaning to tell you. 1675 01:29:54,881 --> 01:29:56,617 When I got clipped in the nuts... 1676 01:29:58,225 --> 01:30:00,060 Happened in Brussels. 1677 01:30:01,261 --> 01:30:02,392 Brussels? 1678 01:30:02,427 --> 01:30:04,889 I'm Michael Bryce, your executive protection agent. 1679 01:30:04,924 --> 01:30:06,495 - Get down! - Shots fired! 1680 01:30:06,530 --> 01:30:08,299 Contact! Contact! 1681 01:30:12,173 --> 01:30:13,964 Arrgh! Motherf... 1682 01:30:13,999 --> 01:30:15,834 I'm the one who shot you in the nuts 1683 01:30:15,869 --> 01:30:17,473 and you never thought to tell me that? 1684 01:30:17,508 --> 01:30:19,871 That's a w for me. That's a big I for you. 1685 01:30:19,906 --> 01:30:21,510 Nah, it was a ricochet. 1686 01:30:21,545 --> 01:30:23,226 - Ricochet my ass, motherfucker! - Ricochets don't count... 1687 01:30:23,250 --> 01:30:25,063 - It's an I for you. - ..Unless you call 'em... 1688 01:30:25,087 --> 01:30:26,350 - Take the I! - ..Motherfucker. 1689 01:30:29,223 --> 01:30:33,588 Despite the fact you get on my last motherfucking nerve, 1690 01:30:33,623 --> 01:30:36,327 you're a pretty good fucking bodyguard. 1691 01:30:37,429 --> 01:30:39,957 I'm never getting my licence back. That's over. 1692 01:30:39,992 --> 01:30:42,069 My dad talked to the review board. I'm done. 1693 01:30:42,104 --> 01:30:43,928 Fuck the review board, 1694 01:30:43,963 --> 01:30:46,568 fuck that motherfucker you call dad. 1695 01:30:46,603 --> 01:30:48,273 You don't need a licence. 1696 01:30:50,871 --> 01:30:52,805 What do bodyguards do? 1697 01:30:54,644 --> 01:30:55,810 They protect people? 1698 01:30:55,845 --> 01:31:00,681 And the whole of Europe needs your protection right now. 1699 01:31:00,716 --> 01:31:02,188 Now, repeat after me - 1700 01:31:02,223 --> 01:31:06,357 I'm unlicensed and I don't give a fuck. 1701 01:31:06,392 --> 01:31:09,690 I'm unlicensed and that's terrible... 1702 01:31:09,725 --> 01:31:11,857 Ohh! 1703 01:31:11,892 --> 01:31:13,166 Ahh! 1704 01:31:13,201 --> 01:31:15,597 Again? 1705 01:31:15,632 --> 01:31:19,337 I'm unlicensed and I don't give a fuck. 1706 01:31:20,340 --> 01:31:21,504 Louder. 1707 01:31:21,539 --> 01:31:23,539 I'm unlicensed and I don't give a fuck! 1708 01:31:23,574 --> 01:31:25,112 Robust! 1709 01:31:25,147 --> 01:31:29,072 I'm unlicensed and I don't give a fuck! 1710 01:31:29,107 --> 01:31:31,415 Now, let's go do what we do and fuck some shit up! 1711 01:31:31,450 --> 01:31:33,384 Let's go fuck some shit up! 1712 01:31:33,419 --> 01:31:36,519 - Hands in the air! - Nope! Wasn't touching it. 1713 01:31:36,554 --> 01:31:38,521 We're telling you the truth. 1714 01:31:38,556 --> 01:31:39,856 Sonia told Kincaid 1715 01:31:39,891 --> 01:31:42,591 that Aristotle is drilling into the data junction at viarregio. 1716 01:31:42,626 --> 01:31:44,296 He's gonna upload the virus in an hour. 1717 01:31:44,331 --> 01:31:46,507 Aristotle is too influential. We won't get a warrant in time. 1718 01:31:46,531 --> 01:31:48,861 - Let us take him down. - Come on. 1719 01:31:49,864 --> 01:31:51,237 We just got reports of drilling 1720 01:31:51,272 --> 01:31:53,173 at a location in the centre of viarregio. 1721 01:31:53,208 --> 01:31:55,340 What assets do we have on the ground in that region? 1722 01:31:55,375 --> 01:31:57,100 The closest agent is Bobby O'Neill. 1723 01:31:57,135 --> 01:31:58,475 Oh, fuck! 1724 01:31:58,510 --> 01:32:00,576 Perhaps it's time we do things the Boston way. 1725 01:32:00,611 --> 01:32:03,678 Fine. Alert all local forces and send them to that drill. 1726 01:32:03,713 --> 01:32:06,153 There's also a megayacht fleeing for international waters. 1727 01:32:06,188 --> 01:32:07,517 Christ's sakes. 1728 01:32:07,552 --> 01:32:09,651 So, don't be the government agent in the documentary 1729 01:32:09,686 --> 01:32:12,522 who has all the info on the bad guy, then lets him go anyway. 1730 01:32:12,557 --> 01:32:14,051 - Don't be that guy. - Woman. 1731 01:32:14,086 --> 01:32:16,295 I think that's implied. 1732 01:32:19,564 --> 01:32:21,465 What do you need to stop Aristotle? 1733 01:32:21,500 --> 01:32:23,698 We need boats. 1734 01:32:23,733 --> 01:32:24,733 And we need guns. 1735 01:32:24,767 --> 01:32:28,098 That's my motherfucking bodyguard! 1736 01:32:28,133 --> 01:32:30,639 - And we need them. - What? 1737 01:32:33,842 --> 01:32:35,215 What are your names? 1738 01:32:35,250 --> 01:32:36,678 - Gary. - Johan. 1739 01:32:36,713 --> 01:32:41,683 Gary, Johan, are you ready to get your fuck on? 1740 01:32:45,755 --> 01:32:46,952 What? 1741 01:32:46,987 --> 01:32:48,327 That came out wrong. 1742 01:32:48,362 --> 01:32:50,758 Not together. With us. 1743 01:32:50,793 --> 01:32:51,957 That also came out wrong. 1744 01:32:51,992 --> 01:32:55,367 You're gonna get your fuck on in an action context. 1745 01:33:09,911 --> 01:33:12,252 We have visual of the hit man and the bodyguard 1746 01:33:12,287 --> 01:33:13,880 leaving port in a speedboat. 1747 01:33:13,915 --> 01:33:15,981 Deploy level one security. 1748 01:33:16,016 --> 01:33:18,819 - Go, go, go, go! - Let's move! 1749 01:33:28,501 --> 01:33:30,831 Hey, Gary, I think we're outnumbered! 1750 01:33:30,866 --> 01:33:33,306 No fucking shit, Johan! 1751 01:33:35,574 --> 01:33:37,409 Arrgh! 1752 01:33:49,247 --> 01:33:51,291 God, I hope Gary and Johan are ok. 1753 01:33:51,326 --> 01:33:53,359 How the fuck did they even think that's us? 1754 01:33:53,394 --> 01:33:55,724 Those motherfuckers didn't hit nobody! 1755 01:33:55,759 --> 01:33:59,893 Well, it's called a decoy, Darius. Bodyguarding 101. 1756 01:33:59,928 --> 01:34:01,862 My dad's gonna have three levels of security. 1757 01:34:01,897 --> 01:34:03,303 - That was the first. - Boring. 1758 01:34:03,338 --> 01:34:05,602 - Well, boring is always best. - Get the fuck outta here. 1759 01:34:05,637 --> 01:34:07,406 I will turn this boat around! 1760 01:34:07,441 --> 01:34:09,804 What was it your boss was saying about me? 1761 01:34:09,839 --> 01:34:12,741 "Outlandish conspiracy theories. Tying up resources." 1762 01:34:14,415 --> 01:34:15,777 When O'Neill proves himself right, 1763 01:34:15,812 --> 01:34:18,780 he gets a full police escort and a SWAT team. 1764 01:34:20,454 --> 01:34:22,652 We're 30 seconds out from viarregio. 1765 01:34:22,687 --> 01:34:24,115 Copy that. 1766 01:34:24,150 --> 01:34:25,688 If we don't stop the drill, 1767 01:34:25,723 --> 01:34:28,559 they'll upload the virus and wipe out Europe. 1768 01:34:34,732 --> 01:34:36,534 Get down, get down! On the ground! 1769 01:34:36,569 --> 01:34:39,064 Get down, get down! Everybody down! 1770 01:34:39,099 --> 01:34:40,131 Everybody down! 1771 01:34:40,166 --> 01:34:41,770 Shut up! Shut up! 1772 01:34:41,805 --> 01:34:43,420 Stop, stop. He says they're building pipes. 1773 01:34:43,444 --> 01:34:45,114 Pipes? What kind of pipes? 1774 01:34:45,138 --> 01:34:46,445 What kind of pipes? Shut up! 1775 01:34:46,480 --> 01:34:48,007 Wait, this isn't a data junction. 1776 01:34:48,042 --> 01:34:49,107 What?! 1777 01:34:49,142 --> 01:34:50,361 It's a high pressure sewage line. 1778 01:34:50,385 --> 01:34:52,176 - Shit! - No! 1779 01:34:56,391 --> 01:34:57,786 It's not our drill. 1780 01:34:57,821 --> 01:34:59,326 Are you telling me that we've sent 1781 01:34:59,361 --> 01:35:01,361 all our resources to the wrong location? 1782 01:35:01,396 --> 01:35:02,791 The site manager here is telling me 1783 01:35:02,826 --> 01:35:05,288 the type of drill that was stolen from the dock 1784 01:35:05,323 --> 01:35:06,795 is a deep-sea drill. 1785 01:35:06,830 --> 01:35:09,072 They're not drilling on land, they're drilling in the ocean! 1786 01:35:09,096 --> 01:35:10,700 It ain't viarregio the town, 1787 01:35:10,735 --> 01:35:12,768 it's viarregio the ocean trench. 1788 01:35:12,803 --> 01:35:16,409 And guess what's down there. Europe's central data junction. 1789 01:35:16,444 --> 01:35:18,444 What? What does that mean? 1790 01:35:18,479 --> 01:35:19,841 It means the fate of Europe 1791 01:35:19,876 --> 01:35:22,976 is in the hands of a hit man and a bodyguard. 1792 01:35:23,011 --> 01:35:25,209 Who's unlicensed. 1793 01:35:25,244 --> 01:35:27,046 Divers in the water. 1794 01:35:33,087 --> 01:35:34,790 Deploying the drill now, sir. 1795 01:35:37,289 --> 01:35:39,366 Drill head descending. 1796 01:35:40,732 --> 01:35:42,501 100 metres. 1797 01:35:47,475 --> 01:35:51,840 First, my little taramasalata, 1798 01:35:51,875 --> 01:35:54,744 you are going to watch Europe burn. 1799 01:35:54,779 --> 01:35:58,682 And then I am going to dump you at sea. 1800 01:35:58,717 --> 01:36:02,719 But this time without the necklace. 1801 01:36:02,754 --> 01:36:05,348 Captain, unidentified vessel approaching us. 1802 01:36:05,383 --> 01:36:07,284 Is it hit man and bodyguard? 1803 01:36:07,319 --> 01:36:08,692 It can't be. 1804 01:36:08,727 --> 01:36:10,826 Level one security neutralised them. 1805 01:36:10,861 --> 01:36:13,499 Hmm. Attend to it. 1806 01:36:13,534 --> 01:36:16,502 Yes, sir. 1807 01:36:25,370 --> 01:36:27,843 There's no-one here. The boat is empty. 1808 01:36:28,681 --> 01:36:30,340 Buongiorno, motherfucker. 1809 01:36:30,375 --> 01:36:33,178 Decoys. Works every time. 1810 01:36:33,213 --> 01:36:35,719 Didn't you say there were several layers of security? 1811 01:36:35,754 --> 01:36:37,787 Level two is gonna be much more, uh... 1812 01:36:40,319 --> 01:36:41,472 Attention! 1813 01:36:41,496 --> 01:36:43,188 We have you completely surrounded. 1814 01:36:43,223 --> 01:36:45,597 There is absolutely no chance of... 1815 01:36:50,164 --> 01:36:51,537 Not very practical. 1816 01:36:51,572 --> 01:36:53,231 Well, can we skip a couple of levels 1817 01:36:53,266 --> 01:36:54,837 and get to the hard shit? 1818 01:36:54,872 --> 01:36:56,839 Sure. 1819 01:36:58,172 --> 01:37:00,777 Sir, we have visual of the data junction. 1820 01:37:00,812 --> 01:37:03,648 You take the upper, I'll take the lower. 1821 01:37:21,866 --> 01:37:23,668 Ahh! 1822 01:37:24,671 --> 01:37:26,638 Ohh! 1823 01:37:26,673 --> 01:37:29,399 That's funny, your father told me you weren't using guns. 1824 01:37:29,434 --> 01:37:31,104 Sabbatical's over. 1825 01:37:31,139 --> 01:37:34,338 Now, give me back my... oh. 1826 01:37:34,373 --> 01:37:37,451 What sort of witchcraft is that?! 1827 01:37:51,863 --> 01:37:53,962 Fuck! 1828 01:37:55,669 --> 01:37:59,132 Ohh! 1829 01:38:00,575 --> 01:38:03,202 Alright, you ready for the show? 1830 01:38:03,237 --> 01:38:05,204 Huh? Huh? 1831 01:38:07,175 --> 01:38:08,647 Fuck! 1832 01:38:08,682 --> 01:38:10,781 That's ok, they can be terribly slippery. 1833 01:38:10,816 --> 01:38:12,519 Arrgh! 1834 01:38:23,059 --> 01:38:25,829 Sir, we've made contact with the data junction. 1835 01:38:29,527 --> 01:38:32,506 Initiating drill sequence. 1836 01:38:37,139 --> 01:38:38,303 Ohh! 1837 01:38:38,338 --> 01:38:40,613 You shoot like my grandmother! 1838 01:38:40,648 --> 01:38:42,109 Is that the same grandmother 1839 01:38:42,144 --> 01:38:45,409 who shoots ping-pong balls out of her ass in Bangkok? 1840 01:38:45,444 --> 01:38:48,819 I'm Japanese, you ignorant geriatric. 1841 01:38:50,416 --> 01:38:53,626 - Look... just... - Slight scratch. 1842 01:38:53,661 --> 01:38:55,320 - Slight splash. - Oh... 1843 01:38:55,355 --> 01:38:57,223 - Boom! - Shit! Arrgh! 1844 01:39:03,561 --> 01:39:05,770 Shit! 1845 01:39:05,805 --> 01:39:08,069 Magnum .44 has six rounds. 1846 01:39:08,104 --> 01:39:11,644 You have only one left, cock fossil. 1847 01:39:11,679 --> 01:39:13,305 Fuck. 1848 01:39:13,340 --> 01:39:15,109 I can see around corners! 1849 01:39:18,081 --> 01:39:19,718 Through walls... 1850 01:39:21,018 --> 01:39:22,589 And sofas. 1851 01:39:22,624 --> 01:39:25,152 Even your heat signature looks old. 1852 01:39:27,992 --> 01:39:32,027 Kiss... my... ass. 1853 01:39:40,103 --> 01:39:42,301 Arrgh! 1854 01:39:46,439 --> 01:39:48,472 Arrgh! 1855 01:39:48,507 --> 01:39:52,146 ♪ Cry baby, cry baby... ♪ 1856 01:39:52,181 --> 01:39:53,543 Arrgh! 1857 01:39:53,578 --> 01:39:55,446 ♪ I saw the sign 1858 01:39:55,481 --> 01:39:56,953 ♪ and it opened up my eyes... ♪ 1859 01:39:56,988 --> 01:40:00,660 You're lucky... you're lucky I love this song. 1860 01:40:00,695 --> 01:40:03,058 ♪ Into the light where you be... ♪ 1861 01:40:06,591 --> 01:40:07,832 Data junction compromised. 1862 01:40:07,867 --> 01:40:10,967 Commence upload of phantom h47 virus. 1863 01:40:11,002 --> 01:40:13,398 Virus upload initiated. 1864 01:40:13,433 --> 01:40:16,709 Estimated time - six minutes. 1865 01:40:21,078 --> 01:40:24,508 Sir, it appears that level one were chasing a decoy. 1866 01:40:24,543 --> 01:40:26,345 Magnusson and zento will take care of it. 1867 01:40:39,030 --> 01:40:40,733 Kill her. 1868 01:40:43,100 --> 01:40:46,332 Come on, hit man! 1869 01:40:48,435 --> 01:40:50,644 Ahh! 1870 01:40:51,636 --> 01:40:54,043 Ahh. 1871 01:40:58,049 --> 01:40:59,213 Arrgh! 1872 01:41:02,218 --> 01:41:03,756 Arrgh! 1873 01:41:06,794 --> 01:41:09,322 Ahh! 1874 01:41:11,656 --> 01:41:13,425 Virus uploading. 1875 01:41:13,460 --> 01:41:16,296 Time remaining - five minutes. 1876 01:41:16,331 --> 01:41:18,463 Say hello to my little filos. 1877 01:41:21,171 --> 01:41:23,468 As his bodyguard, 1878 01:41:23,503 --> 01:41:25,712 I strongly advise you put the gun down. 1879 01:41:27,705 --> 01:41:29,210 As his bodyguard, 1880 01:41:29,245 --> 01:41:32,444 I strongly advise you to put the gun down. 1881 01:41:34,052 --> 01:41:35,513 I can't do that. 1882 01:41:36,384 --> 01:41:40,386 One phone call and the review board renews your licence. 1883 01:41:42,159 --> 01:41:44,731 This is what you've always wanted, son. 1884 01:41:56,668 --> 01:41:58,701 He's my friend. 1885 01:41:58,736 --> 01:42:01,374 He's my best friend. My bff. 1886 01:42:02,784 --> 01:42:04,850 That's 'best friends forever'. 1887 01:42:04,885 --> 01:42:07,380 - Ahh! - Arrgh! 1888 01:42:07,415 --> 01:42:09,349 Arrgh! 1889 01:42:09,384 --> 01:42:11,417 Ahh! 1890 01:42:11,452 --> 01:42:12,715 - Virus upload. - Dad. 1891 01:42:12,750 --> 01:42:15,157 - Time remaining... - Dad. Dad, dad! Dammit! 1892 01:42:15,192 --> 01:42:17,830 - Four minutes. - Are you wearing kevlar? 1893 01:42:17,865 --> 01:42:20,657 Ohh! 1894 01:42:20,692 --> 01:42:22,032 Ohh! 1895 01:42:22,067 --> 01:42:25,530 Of course I'm wearing kevlar. 1896 01:42:25,565 --> 01:42:27,631 I'm a 90-year-old man, Bryce. 1897 01:42:27,666 --> 01:42:30,040 What were all those stories about, then? 1898 01:42:30,075 --> 01:42:31,844 Jesus. Ohh! 1899 01:42:31,879 --> 01:42:33,703 That was just to boost book sales. 1900 01:42:33,738 --> 01:42:34,946 Arrgh! 1901 01:42:36,851 --> 01:42:38,510 - Ugh! - Yah! 1902 01:42:38,545 --> 01:42:39,885 Ugh! 1903 01:42:42,582 --> 01:42:45,451 Huh? 1904 01:42:45,486 --> 01:42:47,794 Oww! 1905 01:42:48,830 --> 01:42:51,325 Time to die, you old cow. 1906 01:42:51,360 --> 01:42:52,689 Arrgh! 1907 01:42:54,264 --> 01:42:56,660 Puta de mierda! 1908 01:42:59,335 --> 01:43:01,269 Ugh! 1909 01:43:02,569 --> 01:43:03,942 Arrgh! 1910 01:43:03,977 --> 01:43:05,339 Arrgh! 1911 01:43:05,374 --> 01:43:07,847 Your father's got you right where he wants you now, kid. 1912 01:43:07,882 --> 01:43:11,048 You're not my father. 1913 01:43:11,985 --> 01:43:14,315 Just some dude my mom used to bang. 1914 01:43:14,350 --> 01:43:16,119 Ohh! Arrgh! 1915 01:43:16,154 --> 01:43:17,824 God! What are you doing? 1916 01:43:17,859 --> 01:43:19,859 That's making me pee. 1917 01:43:19,894 --> 01:43:21,223 It's called tradecraft. 1918 01:43:21,258 --> 01:43:23,720 - You're so spry. - Virus upload. 1919 01:43:23,755 --> 01:43:25,964 Time remaining - three minutes. 1920 01:43:25,999 --> 01:43:28,098 Forget your training, junior? 1921 01:43:29,365 --> 01:43:31,266 You forget who trained me. 1922 01:43:34,304 --> 01:43:36,535 Ahh! 1923 01:43:40,948 --> 01:43:42,706 - Arrgh! - Motherfucker! 1924 01:43:42,741 --> 01:43:46,248 Ugh! 1925 01:43:47,515 --> 01:43:49,779 Arrgh! 1926 01:43:58,031 --> 01:44:00,625 Yah! 1927 01:44:02,860 --> 01:44:04,365 Guess we're at a stalemate. 1928 01:44:06,303 --> 01:44:08,105 I guess not. 1929 01:44:12,837 --> 01:44:16,080 Hello, darling. Did you finish the con woman? 1930 01:44:16,115 --> 01:44:18,511 Her last words were that 1931 01:44:18,546 --> 01:44:21,679 she had something in common with her husband. 1932 01:44:21,714 --> 01:44:24,616 We're both fucking unkillable. 1933 01:44:24,651 --> 01:44:26,288 Fuck! Arrgh! 1934 01:44:26,323 --> 01:44:28,521 Virus upload - two minutes. 1935 01:44:28,556 --> 01:44:30,325 Ohh! 1936 01:44:30,360 --> 01:44:34,560 Triple-a always has three. Any last words? 1937 01:44:34,595 --> 01:44:37,563 Penknife's a very versatile tool. 1938 01:44:37,598 --> 01:44:39,235 No-one sees it coming. 1939 01:44:43,076 --> 01:44:47,111 You... motherfuckers. 1940 01:44:47,146 --> 01:44:51,049 That's right, papa dickless. 1941 01:44:51,084 --> 01:44:54,987 You gotta earn the right to call us motherfuckers. 1942 01:44:55,781 --> 01:44:58,122 - Motherfucker. - Arrgh! 1943 01:44:59,356 --> 01:45:01,257 Virus upload. 1944 01:45:01,292 --> 01:45:04,623 Time remaining - 50 seconds. 1945 01:45:09,366 --> 01:45:11,696 Not bad. 1946 01:45:11,731 --> 01:45:13,170 - But you failed. - Virus upload. 1947 01:45:13,205 --> 01:45:14,765 - Time remaining... - No, no, no. 1948 01:45:14,800 --> 01:45:16,437 There's gotta be a way to shut this down. 1949 01:45:16,472 --> 01:45:20,276 This ship was rigged to explode if you stop the virus. 1950 01:45:21,081 --> 01:45:24,544 Save yourself or save Europe. Which is it gonna be, Bryce? 1951 01:45:26,548 --> 01:45:29,417 - Peach gelato... - 30 seconds. 1952 01:45:29,452 --> 01:45:31,089 Or lavender fig? 1953 01:45:31,124 --> 01:45:34,884 We both know you were never one to make a hasty decision. 1954 01:45:34,919 --> 01:45:38,525 - Were you, bry... - 20 seconds. 1955 01:45:41,233 --> 01:45:43,629 Can we go on our honeymoon now? 1956 01:45:43,664 --> 01:45:46,764 We can be on our honeymoon... 1957 01:45:46,799 --> 01:45:48,337 10, 9... 1958 01:45:48,372 --> 01:45:51,736 For the rest of our motherfucking lives. 1959 01:45:51,771 --> 01:45:53,507 5, 4... 1960 01:45:53,542 --> 01:45:55,839 Oh, mi cucaracha. 1961 01:45:55,874 --> 01:45:58,743 1. Manual override. 1962 01:45:58,778 --> 01:46:01,713 - I love you... - Run! 1963 01:46:21,306 --> 01:46:24,703 The eu wishes to express our deepest gratitude 1964 01:46:24,738 --> 01:46:27,574 to the heroic efforts and investigation of Interpol. 1965 01:46:27,609 --> 01:46:29,180 In particular, I want to commend 1966 01:46:29,215 --> 01:46:31,255 the valour and the courage of agent Bobby O'Neill... 1967 01:46:31,283 --> 01:46:34,020 - Hey, O'Neill. - Thank you. 1968 01:46:34,055 --> 01:46:35,681 Congratulations. 1969 01:46:35,716 --> 01:46:38,123 I still don't agree with your methods. They're unorthodox. 1970 01:46:38,158 --> 01:46:39,520 But I must admit you get results. 1971 01:46:39,555 --> 01:46:42,622 Oh, is that your way of saying "I'm sorry"? 1972 01:46:42,657 --> 01:46:43,986 No. This is. 1973 01:46:44,021 --> 01:46:45,735 I'm recommending you for a permanent position 1974 01:46:45,759 --> 01:46:47,330 in the European division. 1975 01:46:47,365 --> 01:46:48,463 Wait, what? 1976 01:46:48,498 --> 01:46:50,927 You get your own office, SWAT team, unlimited budget. 1977 01:46:50,962 --> 01:46:52,500 If it makes you feel any better, 1978 01:46:52,535 --> 01:46:56,174 I found a bar down the street that carries Sam Adams. 1979 01:46:56,209 --> 01:46:58,110 Let me think about it over a beer. 1980 01:46:58,145 --> 01:47:00,211 Ain't this a bitch? 1981 01:47:00,246 --> 01:47:01,575 We do all the work, 1982 01:47:01,610 --> 01:47:03,478 these motherfuckers get all the credit. 1983 01:47:03,513 --> 01:47:06,382 Don't worry, baby, I talked to booby 1984 01:47:06,417 --> 01:47:08,450 and he's gonna make it up to us. 1985 01:47:08,485 --> 01:47:11,717 The hit man, the bodyguard and the con woman. 1986 01:47:11,752 --> 01:47:13,554 You assholes look like shit. 1987 01:47:13,589 --> 01:47:15,985 Don't talk to us like that, you cheesy fuck. 1988 01:47:16,020 --> 01:47:17,591 We're not your bitches anymore. 1989 01:47:17,626 --> 01:47:19,494 Relax. 1990 01:47:19,529 --> 01:47:21,661 I got you your little yacht for your honeymoon. 1991 01:47:21,696 --> 01:47:22,728 Alright! 1992 01:47:22,763 --> 01:47:24,895 But you're still wanted. 1993 01:47:24,930 --> 01:47:26,732 So until Interpol clears up the legals, 1994 01:47:26,767 --> 01:47:29,801 I need all three of you on that yacht for the next 48 hours. 1995 01:47:29,836 --> 01:47:31,605 - Are we clear? - No. 1996 01:47:31,640 --> 01:47:33,409 Uh, Bob, quick sidebar. 1997 01:47:33,444 --> 01:47:35,939 No fucking sidebar or I'll punch you in your face. 1998 01:47:35,974 --> 01:47:37,281 Ok. 1999 01:47:37,316 --> 01:47:38,711 Fuck it. 2000 01:47:40,913 --> 01:47:43,320 - And? - Are you serious about that? 2001 01:47:43,355 --> 01:47:44,288 Deadly. 2002 01:47:44,323 --> 01:47:46,389 Youse are sicker fucks than I thought. 2003 01:47:47,326 --> 01:47:49,887 Here, you. Sign there. 2004 01:47:49,922 --> 01:47:52,230 Wait, what is this? This is... 2005 01:47:52,265 --> 01:47:55,332 Hold on a second. You... 2006 01:47:55,367 --> 01:47:58,170 You guys got my licence back? 2007 01:47:58,205 --> 01:48:01,107 - Come on! - I'll let her explain. 2008 01:48:03,210 --> 01:48:05,210 Enjoy your honeymoon, shitheads. 2009 01:48:06,004 --> 01:48:08,114 Oh, breesey... 2010 01:48:08,149 --> 01:48:11,612 Thank you. 2011 01:48:16,190 --> 01:48:18,256 What's she doing? 2012 01:48:26,123 --> 01:48:29,025 My baby cucaracha, 2013 01:48:29,060 --> 01:48:31,467 you just signed the adoption papers. 2014 01:48:31,502 --> 01:48:34,239 - The what? - The adoption papers. 2015 01:48:34,274 --> 01:48:37,066 You are now our son! 2016 01:48:38,707 --> 01:48:40,212 Wait, what the fuck?! 2017 01:49:09,474 --> 01:49:11,474 Hello. You've reached Michael Bryce. 2018 01:49:11,509 --> 01:49:13,740 Please leave a message and have a triple-a day. 2019 01:49:13,775 --> 01:49:15,907 Really? That's your voicemail? 2020 01:49:15,942 --> 01:49:18,316 Listen, it turns out it's gonna take more time 2021 01:49:18,351 --> 01:49:19,779 to get your asses UN-red-noticed, 2022 01:49:19,814 --> 01:49:22,320 so I need you on that yacht for at least another month. 2023 01:49:22,355 --> 01:49:23,915 You know what? Maybe two. 2024 01:49:23,950 --> 01:49:26,115 Anyway, enjoy your sabbatical. 2025 01:49:26,150 --> 01:49:28,117 And say hi to your mom and dad. 2026 01:49:28,152 --> 01:49:30,790 But don't call me! Ever! 2027 01:49:30,825 --> 01:49:32,198 Like, never ever! 2028 01:49:32,233 --> 01:49:34,343 - Oh, Darius. - Oh, baby! 2029 01:49:34,367 --> 01:49:37,269 We finally get to make love just for the sake of fucking. 2030 01:49:37,304 --> 01:49:38,435 Ohh! 2031 01:49:38,470 --> 01:49:40,305 We don't have to worry about having a baby... 2032 01:49:40,340 --> 01:49:43,000 ..We have our little breese. 2033 01:49:43,035 --> 01:49:45,937 What are you doing?! Oh, my god! 2034 01:49:45,972 --> 01:49:49,138 Oh! Sonia, what did you do? What's that hip movement? 2035 01:49:49,173 --> 01:49:50,612 Oh, baby, that hip movement! 2036 01:49:50,647 --> 01:49:54,143 - Oh, that's new pussy! - Oh, mi cucaracha!