1
00:00:00,060 --> 00:00:07,060
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
2
00:00:07,084 --> 00:00:14,084
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
3
00:00:14,108 --> 00:00:21,108
RECEHOKI.NET
Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah!
4
00:00:56,000 --> 00:01:00,708
Orang-orang yang bahkan tidak ku kenal
menanyakan berbagai macam pertanyaan.
5
00:01:00,875 --> 00:01:02,916
Tentang bibiku.
6
00:01:05,791 --> 00:01:08,666
Dan ibuku.
7
00:01:10,083 --> 00:01:15,791
Mereka bilang kita punya banyak waktu.
Bahwa kita akan mencari tahu apa yang salah bersama-sama.
8
00:01:18,333 --> 00:01:23,041
Tetapi bagi sebagian orang, ada yang salah
bahkan sebelum mereka mulai.
9
00:01:45,041 --> 00:01:48,500
Apakah kau bisa mendengarku?
Hanne? Hanne?
10
00:01:48,666 --> 00:01:50,208
Ada serangan jantung.
11
00:01:56,625 --> 00:01:59,666
Apa yang terjadi?
12
00:02:01,875 --> 00:02:04,583
Apakah dia sudah minum?
13
00:02:07,333 --> 00:02:11,666
Kau tahu itu bukan salahmu.
14
00:02:15,000 --> 00:02:18,583
Aku sebenarnya sangat menyukai ibumu.
15
00:02:18,750 --> 00:02:23,458
- Tapi untuk membantu pecandu...
- Aku tahu.
16
00:02:26,708 --> 00:02:30,083
Aku berbicara dengan bibimu.
17
00:02:31,083 --> 00:02:34,375
Kau bisa tinggal bersama mereka.
18
00:02:35,416 --> 00:02:41,791
- Tidak bisakah aku hidup sendiri?
- Kau tidak harus sendirian sekarang.
19
00:02:44,375 --> 00:02:49,250
Apa? Apakah ada sesuatu yang harus ku ketahui?
20
00:02:50,875 --> 00:02:56,583
- Aku tidak mengenal mereka.
- Kau akan mengenal mereka.
21
00:02:58,958 --> 00:03:03,041
Bibimu dan keluarganya sangat ingin membantumu.
22
00:03:03,208 --> 00:03:06,583
Aku pikir kau harus membiarkan mereka membantumu.
23
00:04:02,375 --> 00:04:06,375
- Apakah kau mengenalinya?
- Tidak.
24
00:04:06,541 --> 00:04:10,708
Kau masih sangat kecil
terakhir kali kau berada di sini.
25
00:04:16,166 --> 00:04:20,125
Mari kita lihat siapa yang bersembunyi
di ruang bawah tanah.
26
00:04:38,583 --> 00:04:43,208
- Hai Bu.
- Hai.
27
00:04:43,375 --> 00:04:47,375
- Bagaimana hasilnya hari ini?
- Baik.
28
00:04:47,541 --> 00:04:50,791
- Apa itu?
- Aku memecahkan jendela.
29
00:04:50,958 --> 00:04:53,083
Hal yang buruk.
30
00:04:56,007 --> 00:04:58,007
Aku turut prihatin tentang ibumu.
31
00:05:00,500 --> 00:05:03,125
Terima kasih.
32
00:05:03,291 --> 00:05:06,416
Kau terlalu panas, sayang.
33
00:05:20,500 --> 00:05:24,416
- Jadi hanya kau dan Mads yang tinggal di sini?
- Dan David.
34
00:05:24,583 --> 00:05:28,833
- Apakah kau ingat dia?
- Iya.
35
00:05:32,041 --> 00:05:37,375
Dia pikir dia bisa datang dan pergi sesukanya,
tapi dia anak yang baik.
36
00:05:37,541 --> 00:05:40,875
Yah, aku ibunya, jadi aku harus mengatakan itu.
37
00:05:49,458 --> 00:05:54,250
Beritahu aku jika kau butuh sesuatu.
38
00:05:56,833 --> 00:06:00,083
Aku senang kau di sini, Ida.
39
00:07:57,708 --> 00:08:02,166
- Siapa yang kita miliki di sini? Selamat pagi.
- Selamat pagi.
40
00:08:02,333 --> 00:08:05,041
Silahkan duduk.
41
00:08:06,041 --> 00:08:08,250
Apakah kau mau ini?
42
00:08:08,416 --> 00:08:12,000
- Kau minum kopi?
- Ya, silahkan.
43
00:08:12,166 --> 00:08:17,541
- Apakah kau tidur?
- Tidak...
44
00:08:17,708 --> 00:08:20,791
- Boleh minta?
- Tentu.
45
00:08:23,166 --> 00:08:27,666
Aku bahkan tidak bisa membayangkan
bagaimana perasaanmu.
46
00:08:29,416 --> 00:08:32,625
Aku ingat ibumu dengan baik.
47
00:08:32,791 --> 00:08:36,208
Dia biasa bermain dengan kami di antara klien.
48
00:08:36,375 --> 00:08:38,458
Dia lucu.
49
00:08:41,208 --> 00:08:46,000
- Apakah kau siap dalam 5 menit?
- Iya.
50
00:08:49,458 --> 00:08:52,208
Tapi dia memiliki temperamen yang buruk, ibumu.
51
00:08:52,375 --> 00:08:56,458
- Dia pernah melempar sepatu ke kepalaku.
- Apakah kau ingin duduk dengan Ida?
52
00:08:56,625 --> 00:09:00,166
Kau pasti telah melakukan sesuatu.
53
00:09:00,333 --> 00:09:04,666
Mungkin David dan aku telah memata-matai
gadis-gadis dan klien mereka.
54
00:09:04,833 --> 00:09:07,791
- Aku berumur 12 tahun.
- Kenapa aku tidak ada di sana?
55
00:09:07,958 --> 00:09:11,000
- Karena kau sedikit nakal.
- Apakah kau memiliki rekening untukku, Marie?
56
00:09:11,166 --> 00:09:14,041
Ya, aku meninggalkan mereka di lorong.
57
00:09:16,875 --> 00:09:20,166
Ida, aku pikir kau harus ikut denganku hari ini.
58
00:09:20,333 --> 00:09:22,750
Baik.
59
00:09:22,916 --> 00:09:26,958
Aku akan membawanya.
Ya, kau suka piring itu, bukan?
60
00:09:27,125 --> 00:09:31,041
Tapi itu milik Ida. Datanglah ke mamah.
Tolong ambilkan piringnya, Ida.
61
00:09:31,208 --> 00:09:34,666
- Bisakah kau makan di jalan?
- Ya.
62
00:09:34,833 --> 00:09:37,166
Ayo.
63
00:09:38,125 --> 00:09:40,916
Ayo!
64
00:09:47,291 --> 00:09:49,916
Hai!
65
00:09:51,375 --> 00:09:54,125
Ini adalah keponakanku. Ida.
Dia pindah dengan kami.
66
00:09:54,291 --> 00:09:55,750
Ya.
67
00:09:55,916 --> 00:10:00,000
Maukah kau mengajaknya berkeliling?
Dan dia baru berusia 17 tahun.
68
00:10:00,166 --> 00:10:02,750
Baiklah.
69
00:10:03,791 --> 00:10:07,916
Halo. Ikut denganku.
70
00:10:18,458 --> 00:10:20,541
Hai.
71
00:10:28,333 --> 00:10:31,208
Hubungi Jonas dan katakan padanya
bahwa kau berbicara denganku.
72
00:10:31,375 --> 00:10:33,958
- Terima kasih.
- Sama-sama.
73
00:10:40,500 --> 00:10:43,500
Bukankah itu tempat yang bagus?
74
00:10:48,125 --> 00:10:53,125
- Siapa dia?
- Seseorang yang perlu meminjam uang.
75
00:10:54,375 --> 00:10:58,000
Jadi kita harus melihat
apakah kita bisa membantunya.
76
00:11:09,375 --> 00:11:14,125
Apakah dewan membayarmu untuk perumahanku?
77
00:11:14,291 --> 00:11:19,291
Tidak, kami tidak dibayar, Ida.
78
00:11:19,458 --> 00:11:25,333
Kami mendapatkan tunjangan anak kecil
selama kau berusia 17 tahun, tapi itu bukan apa-apa.
79
00:11:38,791 --> 00:11:42,583
Lars, aku pergi. Terlihat baik. Ayo pergi.
80
00:11:42,750 --> 00:11:45,791
Maafkan aku.
81
00:11:47,500 --> 00:11:49,916
Ayo keluar dan habiskan tunjangan anak itu.
82
00:11:50,083 --> 00:11:53,250
Jadi kau tahu aku tidak menyimpannya
untuk hari hujan.
83
00:11:53,416 --> 00:11:56,291
Tidak apa-apa.
84
00:11:57,291 --> 00:11:59,041
Aku pikir kita harus.
85
00:11:59,208 --> 00:12:03,833
Apakah kau sudah selesai dengan ini?
Kalau begitu ayo kita pergi dari sini.
86
00:12:15,500 --> 00:12:20,666
- Seseorang mengadakan pesta.
- Kedengarannya seperti itu.
87
00:12:23,083 --> 00:12:26,000
Haruskah kita melihat?
88
00:12:45,083 --> 00:12:49,375
- Hei, Bu.
- Siapa yang kita miliki di sini?
89
00:12:49,541 --> 00:12:54,125
- Ini hanya aku.
- Hanya kau. Hai, David.
90
00:12:54,291 --> 00:13:00,250
- Jadi kau menemukan jalan pulang?
- Iya. Aku merindukanmu.
91
00:13:02,666 --> 00:13:06,500
Adikku meninggal, dan kau tidak menjawab teleponmu.
92
00:13:06,666 --> 00:13:11,416
Aku tidak tahu Han.
Kau tidak berbicara dengannya.
93
00:13:14,000 --> 00:13:18,458
Aku membutuhkanmu. Dan kau tidak ada di sana.
94
00:13:24,916 --> 00:13:27,583
David.
95
00:13:30,041 --> 00:13:32,250
Jadi, ini David.
96
00:13:34,666 --> 00:13:37,833
- Dan itu Ida.
- Hai, Ida.
97
00:14:25,458 --> 00:14:28,083
Hai.
98
00:14:28,250 --> 00:14:31,041
Maafkan aku.
99
00:14:32,833 --> 00:14:37,291
- Kau membuatku takut.
- Maafkan aku.
100
00:14:49,083 --> 00:14:53,666
Apakah kau pacar david?
101
00:14:53,833 --> 00:14:59,458
Aku tidak tahu apakah dia akan memanggilku seperti itu.
Setidaknya tidak di depanku.
102
00:15:08,958 --> 00:15:12,666
- Apa kau baik baik saja?
- Ya, aku baru saja ketakutan.
103
00:15:15,000 --> 00:15:17,833
Maksudku tentang ibumu.
104
00:15:24,541 --> 00:15:27,333
Aku tidak tahu...
105
00:15:31,333 --> 00:15:35,083
Hidup ini terkadang sangat acak.
106
00:15:39,041 --> 00:15:42,458
Itu sebabnya aku mendapatkan ini. Lihat!
107
00:15:43,458 --> 00:15:45,750
Karpe Diem.
108
00:15:47,250 --> 00:15:50,333
Ini bahasa Latin untuk YOLO.
109
00:15:53,583 --> 00:15:56,583
Ini luar biasa, bukan?
110
00:16:05,125 --> 00:16:08,583
- Selamat pagi!
- Selamat pagi.
111
00:16:09,666 --> 00:16:12,375
Hai Bu!
112
00:16:12,541 --> 00:16:16,041
- Halo, anak tua.
- Ida ikut denganmu hari ini.
113
00:16:16,208 --> 00:16:18,916
Bagus. Apakah David sudah makan?
114
00:16:19,083 --> 00:16:23,083
Aku tidak tahu. Aku tidak akan ke sana
selama dia ada di sini.
115
00:16:23,250 --> 00:16:25,666
- Apakah kau tidak menyukainya?
- Dia membenciku.
116
00:16:25,833 --> 00:16:28,208
David!
117
00:16:28,375 --> 00:16:31,416
Jadi itulah yang seharusnya ku lakukan.
118
00:16:34,625 --> 00:16:38,625
- Ayo!
- Santai. Kau baru saja sampai di sini.
119
00:16:38,791 --> 00:16:40,875
Apakah Anna sedang sarapan?
120
00:16:41,041 --> 00:16:45,083
Dia pergi. Dia tahu dia tidak diterima.
121
00:16:45,250 --> 00:16:48,166
Dia tidak baik untukmu, David.
122
00:16:48,333 --> 00:16:53,458
- Semua pacarmu hebat...
- David!
123
00:16:55,083 --> 00:16:57,625
Apa yang kau inginkan?
124
00:17:05,833 --> 00:17:10,625
Aku bukan orang idiot.
Kau perlu menjaga dirimu sendiri.
125
00:17:10,791 --> 00:17:16,750
Dan sarapan bersama keluarga
seperti manusia beradab. Oke?
126
00:17:57,375 --> 00:17:59,500
Kenapa dia datang?
127
00:18:09,416 --> 00:18:12,291
Jangan pedulikan dia, Ida.
128
00:18:12,458 --> 00:18:17,500
Setiap kali dia pergi,
dia cenderung melupakan aturan.
129
00:18:17,666 --> 00:18:23,875
Kami sopan satu sama lain.
Dan kami senang kau ada di sini, Ida.
130
00:18:35,291 --> 00:18:39,750
Apakah kau perlu tamparan? Ya?
131
00:18:41,166 --> 00:18:43,833
Apakah kau ingin yang lain?
132
00:18:44,000 --> 00:18:47,375
Apakah kau siap? Hah?
133
00:18:51,416 --> 00:18:54,291
Aku merindukanmu, kawan.
134
00:19:00,500 --> 00:19:03,166
Ini dia!
135
00:19:37,083 --> 00:19:42,625
- Apakah kau tidak akan masuk?
- Tidak, bos tidak masuk.
136
00:20:25,500 --> 00:20:27,958
Kita tidak akan pergi
sampai kau bisa melakukannya.
137
00:20:30,666 --> 00:20:33,875
Kau seperti seorang amatir.
138
00:22:17,250 --> 00:22:19,708
Aku harus pergi juga.
139
00:22:33,125 --> 00:22:35,958
Ada apa, Ida?
140
00:22:40,250 --> 00:22:45,125
- Ayolah. Aku kedinginan, aku flu!
- Diam!
141
00:22:56,708 --> 00:22:59,291
Selamat tinggal!
142
00:23:01,375 --> 00:23:03,666
Ayo!
143
00:23:09,791 --> 00:23:12,500
Apa yang kau lakukan?
144
00:23:12,666 --> 00:23:16,916
Kau melempar batu ke mobilku!
Apakah kau bodoh?
145
00:23:17,083 --> 00:23:20,541
- Di mana kenanya?
- Dasar bodoh!
146
00:23:57,500 --> 00:24:03,041
- Apakah kau siap untuk permainan cepat?
- Tidak, kau ikut denganku.
147
00:24:04,208 --> 00:24:07,333
Tidur yang nyenyak, Ida.
148
00:24:09,000 --> 00:24:14,416
Apakah kau ingin bermain?
Aku akan mengambil beberapa bir.
149
00:24:23,958 --> 00:24:28,875
- Kau hebat!
- Aku sudah bilang.
150
00:24:38,083 --> 00:24:42,791
- Ayo!
- Ayolah.
151
00:24:51,500 --> 00:24:53,791
Bolehkah aku melihat payudaramu?
152
00:24:57,333 --> 00:24:59,333
Tidak.
153
00:24:59,500 --> 00:25:02,750
Aku akan menunjukkan penisku.
154
00:25:20,125 --> 00:25:23,541
Jangan bilang ibuku aku bertanya.
155
00:25:44,458 --> 00:25:49,208
Tidak, jangan lakukan itu.
Itu tidak akan membantumu.
156
00:25:52,125 --> 00:25:57,000
Aku tidak bisa memberitahumu sekarang.
Hubungi aku dalam beberapa hari.
157
00:25:58,208 --> 00:26:02,333
Ya. Begitulah. Selamat tinggal.
158
00:26:03,666 --> 00:26:08,666
- Ada sesuatu yang salah?
- Tidak, orang hanya tidak sabar.
159
00:26:08,833 --> 00:26:13,916
- Apakah kau bersenang-senang kemarin?
- Ya.
160
00:26:15,625 --> 00:26:19,208
Itu sebabnya sangat sepi di sini.
161
00:26:20,375 --> 00:26:23,708
Kami pulang larut.
162
00:26:28,166 --> 00:26:31,875
Haruskah kita mencoba
menghidupkan mereka kembali?
163
00:26:46,416 --> 00:26:49,458
- Sampai ketemu lagi!
- Dah!
164
00:27:17,041 --> 00:27:19,625
Hai, Sofia.
165
00:27:22,291 --> 00:27:27,250
Apakah kau ingat aku? Aku teman ayahmu.
166
00:27:27,416 --> 00:27:30,541
Apakah kau ingin tumpangan?
167
00:27:32,291 --> 00:27:36,458
Ini lebih cepat dari bus. Ayo.
168
00:27:47,375 --> 00:27:50,583
- Hai.
- Hai.
169
00:28:08,500 --> 00:28:12,291
Apakah harimu menyenangkan di sekolah?
170
00:28:12,458 --> 00:28:16,750
- Kau berada di kelas empat, kan?
- Iya.
171
00:28:18,000 --> 00:28:20,625
Apakah kau menyukai sekolah?
172
00:28:24,250 --> 00:28:27,041
Aku tidak suka sekolah.
173
00:28:28,375 --> 00:28:30,666
Aku juga tidak suka.
174
00:28:31,791 --> 00:28:34,041
Aku suka sejarah.
175
00:28:34,208 --> 00:28:36,666
Apa yang kau suka tentang itu?
176
00:28:36,833 --> 00:28:40,708
- Aku tidak tahu.
- Tentu saja.
177
00:28:42,416 --> 00:28:45,583
Aku suka membayangkan semua orang itu.
178
00:28:47,416 --> 00:28:50,083
Aku mengerti.
179
00:28:55,333 --> 00:29:00,416
Tetapi ada semua angka
dan tanggal yang harus kau ingat.
180
00:29:00,583 --> 00:29:03,875
Aku tidak pernah bisa melakukannya.
181
00:29:27,750 --> 00:29:30,750
Inilah kita.
182
00:29:32,291 --> 00:29:35,041
Itu rumahmu, kan?
183
00:29:37,041 --> 00:29:41,541
Maukah kau memberikan ayahmu ini dariku?
184
00:29:42,708 --> 00:29:45,750
Dan katakan padanya kami mengantarmu pulang.
185
00:29:45,916 --> 00:29:49,791
Jadi dia tahu kau tidak pergi
dengan orang asing.
186
00:29:52,250 --> 00:29:55,125
- Dah.
- Dah.
187
00:30:31,125 --> 00:30:35,458
Bagaimana jika dia tidak punya uang?
188
00:30:35,625 --> 00:30:38,750
Begitu aku bicara dengan anak-anak,
mereka biasanya melakukannya.
189
00:31:47,375 --> 00:31:51,250
Ini sangat lucu!
190
00:31:51,416 --> 00:31:56,208
Sangat menyenangkan akhirnya
memiliki bayi perempuan untuk dibelikan hadiah.
191
00:31:56,375 --> 00:31:59,416
- Ini dari Nana.
- Cantiknya.
192
00:31:59,583 --> 00:32:03,166
Lihat. Ini akan terlihat indah padanya.
193
00:32:03,333 --> 00:32:06,125
Apakah kau kehilangan minat?
194
00:32:06,291 --> 00:32:08,708
Itu Ana.
195
00:32:10,833 --> 00:32:14,125
- Sekarang apa?
- Maaf?
196
00:32:15,125 --> 00:32:18,083
Kalian berdua hanya perlu saling mengenal.
197
00:32:18,250 --> 00:32:22,583
- Sama seperti dengan Marie.
- Marie selalu sopan.
198
00:32:23,583 --> 00:32:28,083
- Kau membencinya selama bertahun-tahun.
- Tidak!
199
00:32:31,208 --> 00:32:34,333
Mengapa kau mengatakan hal itu?
Itu tidak benar.
200
00:32:34,500 --> 00:32:40,291
Setidaknya Anna berusaha. Itu lebih dari yang bisa
aku katakan tentangmu.
201
00:32:44,166 --> 00:32:47,666
- Hai sayang.
- Halo sayang.
202
00:32:47,833 --> 00:32:50,750
- Hai!
- Hai.
203
00:32:50,916 --> 00:32:54,666
- Aku senang kau bisa datang.
- Terima kasih telah mengundangku.
204
00:32:54,833 --> 00:32:57,875
- Aku membawa hadiah dari David dan aku.
- Terima kasih.
205
00:32:59,208 --> 00:33:03,916
- Apakah kau ingin memeluknya?
- Ya, silahkan! Halo.
206
00:33:04,083 --> 00:33:09,208
Halo, bayi perempuan. Usiamu 6 bulan hari ini.
207
00:33:12,833 --> 00:33:16,375
Kau imut sekali.
208
00:33:16,541 --> 00:33:19,500
- Wow!
- Apa itu?
209
00:33:19,666 --> 00:33:24,375
- Ini dimaksudkan untuk membuat mereka benar-benar pintar.
- Kami harus membelikanmu juga, Mads.
210
00:33:24,541 --> 00:33:26,750
Diam!
211
00:33:27,958 --> 00:33:32,833
Lihat ini. Lihat apa yang kau dapatkan.
212
00:33:33,000 --> 00:33:35,000
Jadi kau bisa menjadi pintar.
213
00:33:37,458 --> 00:33:40,541
- Bukankah itu menyenangkan?
- Apakah melahirkan itu sakit, Marie?
214
00:33:40,708 --> 00:33:45,041
- Apa?
- Bagaimana menurutmu?
215
00:33:47,958 --> 00:33:50,583
Ya, itu cukup menyakitkan.
216
00:33:55,000 --> 00:33:59,375
Ini menyakitkan, tetapi kau bisa mengatasinya.
217
00:33:59,541 --> 00:34:02,875
Bagaimana denganmu?
218
00:34:05,625 --> 00:34:10,166
- Ambil beberapa kue, apa pun yang kau suka.
- Terima kasih.
219
00:34:11,500 --> 00:34:16,208
- Kita perlu mengumpulkan uang lebih cepat.
- Aku tahu apa yang aku lakukan.
220
00:34:16,375 --> 00:34:21,250
- Lalu mengapa aku mendapatkan panggilan telepon?
- Apakah kita harus membicarakannya sekarang?
221
00:34:21,416 --> 00:34:24,250
Ya, ketika kita semua berada
di ruangan yang sama.
222
00:34:25,750 --> 00:34:30,041
- Ida, tolong pergi ke ruangan lain.
- Ini menyangkut dia juga.
223
00:34:36,500 --> 00:34:38,791
Mungkin kita tidak cukup tangguh.
224
00:34:38,958 --> 00:34:42,541
Itu mudah bagimu untuk mengatakannya.
Kau tidak ada di sana.
225
00:34:42,708 --> 00:34:46,875
Aku bisa bertanya pada Chase apakah mereka menginginkanku,
tapi aku ragu mereka akan menginginkan payudara lamaku.
226
00:34:47,041 --> 00:34:49,625
Itu bukanlah apa yang ku maksud!
227
00:34:52,250 --> 00:34:55,458
Jadi apa yang kau sarankan?
228
00:35:01,583 --> 00:35:04,666
Aku akan memeriksa Anna.
229
00:35:10,416 --> 00:35:13,208
Apakah dia menggunakan lagi?
230
00:35:15,375 --> 00:35:20,333
- Aku tidak tahu.
- Kau tidak tahu?
231
00:35:22,458 --> 00:35:26,250
Kenapa kau tidak mencari saudaramu?
232
00:35:29,041 --> 00:35:32,708
Aku mengajarimu untuk selalu menjaga
satu sama lain.
233
00:36:25,250 --> 00:36:27,875
Jadi kau mengambil rokokku?
234
00:36:30,750 --> 00:36:33,083
Maafkan aku.
235
00:36:34,375 --> 00:36:37,958
Aku benar-benar mencoba untuk mengurangi.
236
00:36:40,833 --> 00:36:43,833
- Bisakah aku memberitahumu sesuatu?
- Tentu saja.
237
00:36:47,083 --> 00:36:49,791
Persetan, berikan aku satu.
238
00:37:06,416 --> 00:37:09,541
Baik. Tebakan.
239
00:37:13,000 --> 00:37:15,458
Aku tidak tahu.
240
00:37:19,625 --> 00:37:22,583
Apa itu?
241
00:37:22,750 --> 00:37:25,416
Aku hamil.
242
00:37:28,041 --> 00:37:31,333
Itu sebabnya aku datang hari ini.
243
00:37:32,416 --> 00:37:35,625
Tidakkah kau bahagia untukku?
244
00:37:35,791 --> 00:37:39,000
Ya, tentu saja.
245
00:37:40,291 --> 00:37:43,083
Kami hanya perlu mendapatkan tempat kami sendiri.
246
00:37:43,250 --> 00:37:46,833
Aku tidak ingin dia tinggal di sini
ketika kami punya bayi.
247
00:37:47,000 --> 00:37:50,208
Aku tidak ingin berakhir seperti Marie.
248
00:37:52,875 --> 00:37:56,833
Menurutmu mengapa ibumu menjauhi mereka?
249
00:37:57,000 --> 00:37:59,958
Mereka gila.
250
00:38:06,833 --> 00:38:11,958
- Aku akan kembali ke dalam.
- Kita sedang berbicara.
251
00:38:15,208 --> 00:38:21,041
- Kau tidak tahu ibuku.
- Tidak, tapi aku tahu dia mencintaimu.
252
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Hai...
253
00:39:31,875 --> 00:39:35,750
- Hentikan.
- Tidak, aku tidak akan. Apakah kau siap?
254
00:39:35,916 --> 00:39:38,166
Ya.
255
00:39:38,333 --> 00:39:40,583
Bagus.
256
00:41:28,208 --> 00:41:31,458
Hai. Tenanglah sekarang...
257
00:41:34,125 --> 00:41:39,458
Biarkan saja dia lewat, dan kami akan pergi.
258
00:41:39,625 --> 00:41:41,458
Tenang...
259
00:41:43,375 --> 00:41:45,458
Ayah?
260
00:41:46,500 --> 00:41:48,500
Bagaimana aku tahu kau tidak akan kembali?
261
00:41:48,666 --> 00:41:51,208
Tenang. Ini salah paham.
262
00:41:51,375 --> 00:41:53,000
Bagaimana aku...
263
00:42:08,958 --> 00:42:11,458
Apa yang kau lakukan?
264
00:42:13,625 --> 00:42:17,208
- Apa yang terjadi?
- Jalan!
265
00:42:33,791 --> 00:42:38,666
Apakah dia mati? David!
Apakah dia mati?
266
00:42:50,375 --> 00:42:52,833
Brengsek!
267
00:43:08,291 --> 00:43:09,833
Hai...
268
00:43:11,333 --> 00:43:16,000
Ini akan baik-baik saja.
Kita akan mencari tahu. Ya?
269
00:43:22,625 --> 00:43:24,625
Ida?
270
00:43:24,791 --> 00:43:27,166
Ida!
271
00:43:27,190 --> 00:43:34,190
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
272
00:43:34,214 --> 00:43:41,214
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
273
00:43:41,238 --> 00:43:48,238
RECEHOKI.NET
Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah!
274
00:44:41,458 --> 00:44:44,125
Duduklah, Ida.
275
00:44:54,083 --> 00:44:56,541
Ada apa?
276
00:44:57,750 --> 00:45:00,458
Apa yang terjadi?
277
00:45:04,083 --> 00:45:06,916
Aku tidak ingin tinggal dengan bibiku lagi.
278
00:45:07,083 --> 00:45:10,416
Aku turut berduka mendengarnya.
279
00:45:12,083 --> 00:45:16,625
Kau harus memberi tahuku apa yang terjadi,
jadi aku tahu bagaimana menanggapinya.
280
00:45:27,125 --> 00:45:30,500
Aku senang kau datang ke sini
saat ada masalah, tapi...
281
00:45:30,666 --> 00:45:34,250
Kau harus berbicara denganku,
atau aku tidak dapat membantumu.
282
00:45:34,416 --> 00:45:36,500
Ida?
283
00:45:42,250 --> 00:45:46,625
Aku punya waktu setengah jam sebelum pertemuan berikutnya.
Aku akan membuatkan kita kopi.
284
00:45:46,791 --> 00:45:49,791
Kita memiliki banyak waktu.
285
00:47:10,041 --> 00:47:12,583
Itu dia...
286
00:47:17,041 --> 00:47:20,708
Itu dia, sayang.
287
00:47:20,875 --> 00:47:24,708
Dari mana kau? Kami mencarimu.
288
00:47:24,875 --> 00:47:27,416
Tidak kemana-mana.
289
00:47:28,583 --> 00:47:31,541
Kau pasti pernah ke suatu tempat.
290
00:47:33,666 --> 00:47:38,750
- Di pompa bensin.
- Sepanjang malam di pom bensin?
291
00:47:38,916 --> 00:47:41,583
Cukup.
292
00:47:48,791 --> 00:47:54,208
- Apakah dia mati?
- Kami pikir begitu, tapi kami tidak yakin.
293
00:47:54,375 --> 00:47:58,125
Itu belum masuk berita.
294
00:48:02,416 --> 00:48:07,833
- Bagaimana jika dia masih berdua dengannya?
- Kenapa dia tidak di sekolah?
295
00:48:09,500 --> 00:48:12,250
Anak-anak sakit.
296
00:48:12,416 --> 00:48:17,458
Mereka sering sakit. Kau perlu memeriksa ulang
hal-hal ini sebelum kau masuk.
297
00:48:20,791 --> 00:48:24,875
- Apakah kau tidak ingin sarapan?
- Aku sudah makan.
298
00:48:38,708 --> 00:48:42,791
Ikut denganku. Kita harus mencuci pakaianmu.
299
00:49:15,250 --> 00:49:18,041
Apa yang kau lakukan?
300
00:49:19,333 --> 00:49:21,833
Keluar!
301
00:49:23,833 --> 00:49:27,333
Mengapa kau melarikan diri seperti itu?
302
00:49:30,541 --> 00:49:33,500
Kenapa kau lari?
303
00:49:36,625 --> 00:49:39,833
Mengapa kau tidak tinggal dengan kami semua?
304
00:49:40,000 --> 00:49:42,083
Keluar, Jonas.
305
00:49:50,333 --> 00:49:52,541
Keluar!
306
00:49:54,000 --> 00:49:56,000
Keluar, Jonas!
307
00:49:58,291 --> 00:50:00,958
Keluar!
308
00:52:06,375 --> 00:52:10,333
Selain itu dia sangat tenang dan sopan.
309
00:52:10,500 --> 00:52:14,916
Ya, kami beruntung denganmu, bukan?
310
00:52:15,083 --> 00:52:17,791
- Hai, Ida.
- Hai.
311
00:52:17,958 --> 00:52:23,458
Kau tidak muncul untuk pertemuan penilaian.
312
00:52:23,625 --> 00:52:29,166
- Aku pasti lupa.
- Aku belum melihat surat tentang pertemuan.
313
00:52:29,333 --> 00:52:36,208
- Ini semua elektronik sekarang.
- Mengapa kau tidak mengadakan pertemuan di sini?
314
00:52:36,375 --> 00:52:41,166
Sayangnya semua surat-suratku ada di kantor,
tapi terima kasih.
315
00:52:41,333 --> 00:52:44,041
Siap, Ida?
316
00:52:52,041 --> 00:52:57,833
Aku minta maaf kau datang jauh-jauh ke sini.
Tidak apa. Semuanya baik.
317
00:52:59,750 --> 00:53:02,750
Mari kita tidak membicarakannya di sini.
318
00:53:17,541 --> 00:53:20,166
Silahkan masuk.
319
00:53:20,333 --> 00:53:23,958
Ini Jonatan. Temanku dari polisi.
320
00:53:24,125 --> 00:53:26,916
Dia sangat ingin berbicara denganmu.
321
00:53:29,916 --> 00:53:33,666
Jangan takut, Ida.
Omar hanya mengkhawatirkanmu.
322
00:53:33,833 --> 00:53:37,791
Dan jika dia khawatir, aku khawatir.
323
00:53:37,958 --> 00:53:43,625
Mungkin kau bisa menjelaskan
mengapa kau datang menemuiku pagi ini?
324
00:53:45,666 --> 00:53:48,541
Itu hanya argumen tentang tunjangan.
325
00:53:48,708 --> 00:53:52,791
Aku tidak akan datang jika aku tahu
kau akan mengubahnya menjadi masalah besar.
326
00:53:54,041 --> 00:53:59,666
Kau ingin hidup sendiri saat ibumu meninggal. Mengapa?
327
00:54:02,750 --> 00:54:04,541
Aku tidak tahu.
328
00:54:04,708 --> 00:54:10,333
Aku mengerti. Aku tidak berpikir kau seharusnya
ditempatkan dengan mereka juga.
329
00:54:11,916 --> 00:54:18,625
Apakah ibumu bercerita tentang mereka?
Bagaimana mereka menghasilkan uang?
330
00:54:18,791 --> 00:54:20,791
Tidak.
331
00:54:20,958 --> 00:54:25,750
Kau tidak harus tinggal di sana lagi.
Kami akan membantumu.
332
00:54:27,791 --> 00:54:32,625
- Bisakah aku pergi sekarang?
- Seorang pria tewas di rumahnya kemarin.
333
00:54:32,791 --> 00:54:36,625
Putrinya melihat seorang gadis muda yang dia kenal.
334
00:54:36,791 --> 00:54:39,833
Deskripsinya sangat cocok untukmu.
335
00:54:44,333 --> 00:54:50,416
Gadis itu bertemu kau ketika kau dan seorang pria
memberinya tumpangan pulang dari sekolah.
336
00:54:50,583 --> 00:54:53,625
Mengapa kau mengantarnya pulang?
337
00:54:58,541 --> 00:55:02,416
- Aku datang karena pertengkaran.
- Dia melihatmu, Ida.
338
00:55:02,583 --> 00:55:06,250
Banyak gadis yang mirip denganku.
339
00:55:10,333 --> 00:55:12,416
Ida?
340
00:55:13,875 --> 00:55:16,291
Ida.
341
00:55:20,916 --> 00:55:24,958
Jika kau bukan saksi, kau adalah tersangka.
342
00:55:25,125 --> 00:55:28,250
Aku tidak akan berada di sana waktu berikutnya.
343
00:55:28,416 --> 00:55:31,416
Apa yang pernah kau lakukan untukku?
344
00:55:31,583 --> 00:55:35,333
Ada pilihan, magang mungkin.
345
00:55:35,500 --> 00:55:38,875
Mereka sedang membangun perumahan pemuda baru.
346
00:55:43,750 --> 00:55:45,125
Ida?
347
00:55:45,291 --> 00:55:47,208
Ida!
348
00:56:10,833 --> 00:56:13,500
Apa yang dia inginkan?
349
00:56:15,083 --> 00:56:18,541
Ida? Apa yang dia inginkan?
350
00:56:18,708 --> 00:56:22,083
Polisi ada di sana.
351
00:56:28,041 --> 00:56:30,791
Apa yang mereka katakan?
352
00:56:34,083 --> 00:56:37,500
Dia meninggal.
353
00:56:37,666 --> 00:56:42,250
- Oke.
- Diam. Dia meninggal!
354
00:56:42,416 --> 00:56:46,041
Dia melihatku. Gadis itu melihatku.
355
00:56:59,708 --> 00:57:02,291
Hai Bu.
356
00:57:02,458 --> 00:57:06,583
David? Mads?
357
00:57:06,750 --> 00:57:10,208
Aku perlu berbicara dengan kalian. Sekarang!
358
00:57:22,166 --> 00:57:25,750
Ada apa dengannya?
359
00:57:25,916 --> 00:57:31,541
- Aku tidak tahu.
- Itu tidak semua tentangku.
360
00:57:38,666 --> 00:57:42,250
- Apa kau marah?
- Tidak.
361
00:57:43,416 --> 00:57:48,416
- Apa kau yakin? Kau sepertinya marah padaku.
- Aku tidak marah padamu.
362
00:57:49,958 --> 00:57:52,000
Baiklah.
363
00:57:55,916 --> 00:57:59,166
Apakah kau ingin potongan terakhir?
364
00:58:00,708 --> 00:58:07,166
- Tidak ada topping.
- Aku makan peperoni.
365
00:58:08,166 --> 00:58:10,291
Maaf.
366
00:58:11,833 --> 00:58:14,625
Itu lebih baik.
367
00:58:17,666 --> 00:58:20,375
Ada apa?
368
00:58:22,875 --> 00:58:25,875
Kau harus pergi.
369
00:58:27,750 --> 00:58:31,791
Apakah kau bicara denganku? Ya?
370
00:58:31,958 --> 00:58:34,791
Pergi.
371
00:58:41,791 --> 00:58:44,666
Dasar.
372
00:58:44,833 --> 00:58:46,916
Apa yang kau lakukan?
373
00:58:47,083 --> 00:58:50,291
Apa yang kau lakukan?
374
00:58:50,458 --> 00:58:56,083
Lepaskan aku! Itu menyakitkan. Hentikan.
375
00:58:56,250 --> 00:58:58,708
Hentikan.
376
00:58:58,875 --> 00:59:01,958
- Anna...
- Sialan kau!
377
00:59:13,958 --> 00:59:16,166
Ida?
378
00:59:28,500 --> 00:59:31,500
- Apakah dia pergi?
- Iya.
379
00:59:33,500 --> 00:59:36,666
Mengapa polisi ada di sana?
380
00:59:40,458 --> 00:59:44,250
Aku panik dan pergi menemui Omar.
381
00:59:44,416 --> 00:59:48,666
- Ida...
- Bodil, aku tidak memberitahu mereka apapun.
382
00:59:48,833 --> 00:59:52,291
Aku tidak memberi tahu mereka apa pun.
383
01:01:02,375 --> 01:01:06,708
...mereka tidak punya apa-apa.
384
01:01:06,875 --> 01:01:10,916
- Lalu mengapa mereka muncul?
- Mereka menebak.
385
01:01:11,083 --> 01:01:14,291
Mereka tidak punya apa-apa, Bu.
386
01:01:14,458 --> 01:01:17,250
- Jadi mereka hanya bertanya tentang mobil?
- Iya.
387
01:01:17,416 --> 01:01:21,041
Aku menyingkirkannya. Mereka sama sekali
tidak punya apa-apa.
388
01:01:21,208 --> 01:01:26,333
Mereka hanya mengirim satu petugas. Ini dugaan.
389
01:01:26,500 --> 01:01:28,083
Apa yang sedang terjadi?
390
01:01:28,250 --> 01:01:30,666
Apakah kau sudah memberi tahu mereka apa pun yang bisa
mereka gunakan untuk melawan anak-anakku?
391
01:01:30,833 --> 01:01:34,541
- Sudahkah? Sudahkah, Ida?
- Tidak!
392
01:01:34,708 --> 01:01:39,166
Apa yang kau katakan kepada mereka?
Kau jangan berkhianat pada keluarga!
393
01:01:40,458 --> 01:01:43,750
- Apa yang kau katakan pada mereka?
- Aku tidak memberitahu mereka apa-apa.
394
01:01:43,916 --> 01:01:46,916
- Kau menghancurkan kami.
- Ayo.
395
01:02:10,291 --> 01:02:14,416
Aku memberinya sesuatu
untuk membantunya tidur.
396
01:02:16,666 --> 01:02:21,666
David sudah pergi. Ini kacau
jika dia keluar mencari narkoba.
397
01:02:28,041 --> 01:02:31,583
Apakah kau melihat
apa yang telah kau lakukan?
398
01:02:35,666 --> 01:02:39,083
Itu bukan salahku.
399
01:02:42,458 --> 01:02:49,083
Bukankah itu salahmu?
Kau pergi menemui Omar, bukan?
400
01:02:54,833 --> 01:02:59,375
Apa yang akan kau lakukan?
401
01:03:05,875 --> 01:03:09,000
Dengarkan baik-baik...
402
01:03:10,083 --> 01:03:14,458
Aku akan melakukan apapun untuk keluargaku.
403
01:03:21,666 --> 01:03:24,125
Sayang?
404
01:03:26,208 --> 01:03:33,166
- Apakah polisi datang ke rumah kita?
- Tidak apa-apa. Semuanya baik.
405
01:03:33,333 --> 01:03:36,250
Ini bukan masalah.
406
01:03:53,791 --> 01:03:58,125
Tidak. Bagaimana dengan yang ini?
407
01:04:02,458 --> 01:04:04,666
Tidak, kau tidak suka itu.
408
01:04:09,833 --> 01:04:12,666
Lupakan.
409
01:04:14,916 --> 01:04:20,208
Dia tidak makan apapun. Ayo, sayang.
410
01:04:22,416 --> 01:04:24,500
Ya...
411
01:04:30,583 --> 01:04:36,375
- Kita akan pergi mencarinya.
- Apakah dia tidak mengangkat?
412
01:04:36,541 --> 01:04:40,166
Tidak. Anna juga tidak.
413
01:04:42,375 --> 01:04:46,125
- Sampai ketemu lagi.
- Ayo ucapkan selamat tinggal.
414
01:04:48,916 --> 01:04:51,875
Ini Ayah.
415
01:04:52,041 --> 01:04:54,291
Sampai jumpa, sayang.
416
01:04:55,458 --> 01:05:00,291
- Ayah harus bekerja. Sampai ketemu lagi.
- Apakah kau datang, Ida?
417
01:05:02,166 --> 01:05:06,333
- Mads, kita pergi!
- Ayah paling tampan di dunia.
418
01:05:06,500 --> 01:05:08,541
Ya, ayah yang paling tampan.
419
01:05:23,791 --> 01:05:27,208
Mengapa kau tidak menjawab teleponmu?
420
01:05:28,583 --> 01:05:31,500
Apakah kau sudah berbicara dengannya?
421
01:05:34,458 --> 01:05:36,875
Persetan denganmu.
422
01:05:38,500 --> 01:05:43,750
- Apakah kau berbicara dengannya?
- Kau sangat menyedihkan.
423
01:05:50,416 --> 01:05:53,375
Apa yang kau lakukan? Hentikan itu.
424
01:05:54,458 --> 01:05:57,833
- Hentikan itu. Itu menyakitkan!
- Jonas. Jonas!
425
01:05:58,000 --> 01:06:01,791
Jangan main-main dengan kami, mengerti?
426
01:06:01,958 --> 01:06:04,833
- Jonas...
- Pergi, Ida!
427
01:06:05,000 --> 01:06:08,041
Lepaskan aku. Jangan marah, Jonas.
428
01:06:08,208 --> 01:06:13,416
- Apakah kau berbicara dengannya atau tidak?
- Apa yang kau buat dia lakukan kali ini?
429
01:06:13,583 --> 01:06:18,166
- Anna...
- Apa yang kau buat dia lakukan?
430
01:06:19,416 --> 01:06:25,208
Ayo. Dia tidak mengatakan apa-apa padanya.
Dia hanya menidurinya.
431
01:06:25,375 --> 01:06:30,125
Dia mengatakan kepadaku bahwa kau selalu tinggal
di dalam mobil seperti jalang.
432
01:06:39,333 --> 01:06:45,750
- Ida, keluarkan dia dari sini. Sekarang.
- Apa yang salah denganmu?
433
01:06:45,916 --> 01:06:49,625
- Kau gila!
- Pulanglah, Anna!
434
01:07:09,333 --> 01:07:12,875
Kenapa dia tidak mengangkat teleponnya?
435
01:07:15,375 --> 01:07:18,333
Aku benci saat dia melakukan ini.
436
01:07:20,625 --> 01:07:24,875
- Apakah kau mengatakan kepada mereka?
- Orang tuaku?
437
01:07:27,500 --> 01:07:30,791
Mereka bahkan belum bertemu David.
438
01:07:34,333 --> 01:07:38,250
- Bisakah aku melihat-lihat?
- Tentu.
439
01:07:39,250 --> 01:07:45,083
Kau belum bisa melihat apa-apa,
tapi payudaraku semakin besar.
440
01:07:53,625 --> 01:07:56,500
Apakah kau mendengar sesuatu?
441
01:08:12,083 --> 01:08:14,416
Apa itu?
442
01:08:18,666 --> 01:08:20,958
Apa itu?
443
01:08:24,791 --> 01:08:27,291
Apakah kau yakin ingin menyimpannya?
444
01:08:31,416 --> 01:08:34,750
Mungkin dia tidak ingin menjadi seorang ayah.
445
01:08:36,208 --> 01:08:39,208
Apakah dia mengatakan sesuatu padamu?
446
01:08:40,250 --> 01:08:43,666
Dia bahkan tidak menyebutmu pacarnya.
447
01:08:45,625 --> 01:08:48,583
Tapi aku pacarnya, Ida.
448
01:08:50,208 --> 01:08:55,375
Aku tahu. Namun bukan berarti
kau harus menerimanya.
449
01:08:58,958 --> 01:09:02,125
Mengapa aku tidak menerimanya?
450
01:09:05,208 --> 01:09:07,458
Apa yang salah?
451
01:09:35,333 --> 01:09:37,208
Maaf.
452
01:10:24,625 --> 01:10:27,833
Maaf aku berteriak padamu.
453
01:10:31,291 --> 01:10:34,041
Aku tidak bermaksud menakutimu.
454
01:10:35,041 --> 01:10:38,291
Tidak apa.
455
01:10:45,083 --> 01:10:48,333
Mereka belum kembali?
456
01:10:55,625 --> 01:10:59,083
Aku tidak tahu bagaimana membantu mereka.
457
01:11:08,333 --> 01:11:11,791
Aku tidak tahu bagaimana membantu mereka.
458
01:11:32,750 --> 01:11:36,250
Ayolah. Kau akan tidur.
459
01:11:38,125 --> 01:11:40,416
Gadis itu hanya melihatmu, kan?
460
01:11:44,125 --> 01:11:46,500
Ya.
461
01:11:46,666 --> 01:11:48,958
Ayo.
462
01:11:58,291 --> 01:12:01,833
Maukah kau berbaring denganku
sampai mereka pulang?
463
01:13:24,250 --> 01:13:26,666
- Hai.
- Selamat pagi.
464
01:13:26,833 --> 01:13:30,375
- Selamat pagi.
- Ambil yang ini.
465
01:13:30,541 --> 01:13:33,958
- Apakah kau menemukannya?
- Iya.
466
01:13:35,541 --> 01:13:40,041
- Bagaimana dia?
- Tidak baik.
467
01:13:44,291 --> 01:13:46,666
Tidak, terima kasih.
468
01:13:54,708 --> 01:13:57,666
Gadis itu melihatmu,
dan kita tidak bisa mengubahnya.
469
01:14:04,208 --> 01:14:09,708
Mereka akan membawamu untuk diinterogasi.
Kau tahu itu kan?
470
01:14:15,208 --> 01:14:18,125
Kau dapat membantu para pria, Ida.
471
01:14:20,916 --> 01:14:23,458
Kau dapat membantu David.
472
01:14:25,208 --> 01:14:30,166
Kau masih di bawah umur,
dan kau tidak memiliki catatan kriminal.
473
01:14:36,958 --> 01:14:41,958
Jika mereka mengambil... Jika mereka mengambil
kalian berempat, aku tidak akan punya siapa-siapa.
474
01:14:48,000 --> 01:14:52,416
Apa yang kau ingin aku lakukan?
475
01:14:52,583 --> 01:14:54,708
Hanya tidak memberitahu mereka apa-apa.
476
01:14:57,500 --> 01:15:00,583
Jangan katakan apapun.
477
01:15:00,750 --> 01:15:03,708
Aku tahu kau bisa melakukan itu.
478
01:15:10,250 --> 01:15:12,958
Iya kan, cantik?
479
01:15:23,625 --> 01:15:26,250
Sayang.
480
01:16:55,083 --> 01:16:58,125
Ida, kau memiliki pengunjung.
481
01:17:17,041 --> 01:17:21,166
Itu dia.
482
01:17:23,125 --> 01:17:25,875
Hai, Ida.
483
01:17:26,041 --> 01:17:30,083
- Apakah semua baik-baik saja?
- Iya.
484
01:17:30,250 --> 01:17:34,375
- Terima kasih.
- Senang bertemu denganmu.
485
01:17:34,541 --> 01:17:38,916
- Dimana Mia?
- Dia di kamar bayi. Ini adalah perjalanan yang panjang.
486
01:17:39,083 --> 01:17:44,583
- Dia membuat gambar untukmu.
- Aku akan menyebutnya corat-coret.
487
01:17:45,833 --> 01:17:49,125
- Kami merindukanmu.
- Apakah mereka memperlakukanmu dengan baik?
488
01:17:49,291 --> 01:17:51,750
- Iya.
- Bagaimana gadis-gadis lain?
489
01:17:51,916 --> 01:17:55,041
Mereka banyak bertengkar.
490
01:17:55,208 --> 01:17:59,500
- Tapi mereka tidak mengganggumu?
- Jika tidak, beri tahu kami.
491
01:18:04,291 --> 01:18:08,166
Hai. Toiletnya ada di ujung lorong.
492
01:18:08,333 --> 01:18:10,333
Hai.
493
01:18:12,833 --> 01:18:16,208
- Hai.
- Hai.
494
01:18:17,208 --> 01:18:22,583
- Kau menjadi begitu besar.
- Bukankah dia cantik?
495
01:18:24,375 --> 01:18:27,750
Kami tidak tahu apakah itu laki-laki atau perempuan.
496
01:18:28,875 --> 01:18:30,708
Dan...
497
01:18:30,875 --> 01:18:36,041
Anna hampir bertanya pada pemindaian terakhirnya.
Aku harus menutup mulutnya.
498
01:18:36,208 --> 01:18:39,208
Ini harus menjadi kejutan.
499
01:18:39,375 --> 01:18:44,375
Dan kami telah menyelesaikan ruang bawah tanah,
jadi sudah siap untuk pasangan muda.
500
01:18:44,541 --> 01:18:48,416
Dengan kamar bayi yang sangat indah.
501
01:18:48,583 --> 01:18:55,375
Dan David, haruskah kita meletakkan meja ganti bayi
di ruang peralatan lama?
502
01:18:57,583 --> 01:19:03,166
Aku tidak tahu, Bu. Kau yang putuskan.
503
01:19:03,333 --> 01:19:07,791
Dan Mia sangat menantikan
untuk mendapatkan teman bermain.
504
01:19:07,958 --> 01:19:12,875
Dia mungkin akan cemburu
begitu bayinya ada di sini.
505
01:19:13,041 --> 01:19:18,791
- Tidak. Anak laki-laki tidak pernah cemburu.
- Benarkah?
506
01:19:18,958 --> 01:19:23,166
David, apakah kau cemburu pada Mads?
507
01:19:24,166 --> 01:19:28,958
Mungkin David agak cemburu pada Mads sejak awal.
508
01:19:29,125 --> 01:19:33,833
Tapi kau tidak pernah cemburu pada anak-anak kecil.
509
01:19:34,833 --> 01:19:37,416
Tidak.
510
01:19:37,583 --> 01:19:40,916
Kamarmu terlihat sama.
511
01:19:46,083 --> 01:19:51,750
Aku akan segera kembali. Beritahu aku
jika kau butuh sesuatu. Dah.
512
01:20:13,583 --> 01:20:16,125
Dah.
513
01:20:22,333 --> 01:20:23,875
David...
514
01:20:24,041 --> 01:20:26,500
David!
515
01:20:36,083 --> 01:20:41,250
Orang-orang yang bahkan tidak ku kenal
menanyakan berbagai macam pertanyaan.
516
01:20:41,416 --> 01:20:47,791
Mereka bilang kita punya banyak waktu. Bahwa kita
akan mencari tahu apa yang salah bersama-sama.
517
01:20:50,291 --> 01:20:54,083
Tetapi bagi sebagian orang ada yang salah
bahkan sebelum mereka mulai.
518
01:22:09,875 --> 01:22:14,541
- Apakah kau ingin sesuatu?
- Tidak, terima kasih. Aku hanya perlu duduk.
519
01:22:14,708 --> 01:22:17,583
Kakiku sakit.
520
01:22:53,666 --> 01:22:56,083
Bu?
521
01:23:37,083 --> 01:23:41,000
Bernapaslah dengan tenang. Anna!
Bernapaslah dengan tenang.
522
01:23:42,291 --> 01:23:46,333
Rileks! Kau menyakiti anakmu.
523
01:23:46,500 --> 01:23:49,916
Kami harus melepas celanamu.
524
01:23:50,083 --> 01:23:53,166
Berhenti.
525
01:23:56,875 --> 01:24:01,333
- Tenanglah, Anna.
- Aku tidak menginginkannya!
526
01:24:01,500 --> 01:24:03,791
Keluarkan!
527
01:24:03,958 --> 01:24:06,708
Keluarkan.
528
01:24:06,875 --> 01:24:11,833
Tolong... maukah kau membantuku?
529
01:24:12,000 --> 01:24:15,083
Anna, itu akan baik-baik saja.
530
01:24:15,250 --> 01:24:18,208
Keluarkan. Aku tidak menginginkannya.
531
01:24:18,375 --> 01:24:21,166
Ada kontraksi.
532
01:24:21,333 --> 01:24:23,291
Dorong, dorong, dorong!
533
01:24:23,458 --> 01:24:25,625
Dan bernapas.
534
01:24:25,791 --> 01:24:27,958
Kau perlu mencoba...
535
01:24:28,125 --> 01:24:30,333
Dan dorong.
536
01:24:30,500 --> 01:24:33,375
Ambil napas dalam-dalam dan dorong.
537
01:24:35,541 --> 01:24:37,750
Bagus sekali!
538
01:24:37,916 --> 01:24:41,041
Bernapaslah dalam-dalam,
sehingga bayi mendapat oksigen.
539
01:24:42,541 --> 01:24:45,208
Ada kontraksi lagi.
540
01:24:45,375 --> 01:24:51,500
Tarik napas dalam-dalam dan dorong. Dengarkan aku!
Tarik napas dalam-dalam dan dorong.
541
01:24:51,666 --> 01:24:55,041
- Bernapaslah...
-... dan dorong!
542
01:24:55,208 --> 01:24:58,958
Bagus, Anna.
543
01:25:32,482 --> 01:25:39,482
RECEHOKI.NET
SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH
PERTAMA DI INDONESIA
544
01:25:39,506 --> 01:25:46,506
RECEHOKI.NET
Deposit Hanya 5 Ribu
Dengan Bonus SPEKTAKULER
545
01:25:46,530 --> 01:25:53,530
RECEHOKI.NET
Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah!