1 00:00:00,060 --> 00:00:07,060 RECEHOKI.NET SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 2 00:00:07,084 --> 00:00:14,084 RECEHOKI.NET Deposit Hanya 5 Ribu Dengan Bonus SPEKTAKULER 3 00:00:14,108 --> 00:00:21,108 RECEHOKI.NET Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah! 4 00:00:56,000 --> 00:01:00,708 Orang-orang yang bahkan tidak ku kenal menanyakan berbagai macam pertanyaan. 5 00:01:00,875 --> 00:01:02,916 Tentang bibiku. 6 00:01:05,791 --> 00:01:08,666 Dan ibuku. 7 00:01:10,083 --> 00:01:15,791 Mereka bilang kita punya banyak waktu. Bahwa kita akan mencari tahu apa yang salah bersama-sama. 8 00:01:18,333 --> 00:01:23,041 Tetapi bagi sebagian orang, ada yang salah bahkan sebelum mereka mulai. 9 00:01:45,041 --> 00:01:48,500 Apakah kau bisa mendengarku? Hanne? Hanne? 10 00:01:48,666 --> 00:01:50,208 Ada serangan jantung. 11 00:01:56,625 --> 00:01:59,666 Apa yang terjadi? 12 00:02:01,875 --> 00:02:04,583 Apakah dia sudah minum? 13 00:02:07,333 --> 00:02:11,666 Kau tahu itu bukan salahmu. 14 00:02:15,000 --> 00:02:18,583 Aku sebenarnya sangat menyukai ibumu. 15 00:02:18,750 --> 00:02:23,458 - Tapi untuk membantu pecandu... - Aku tahu. 16 00:02:26,708 --> 00:02:30,083 Aku berbicara dengan bibimu. 17 00:02:31,083 --> 00:02:34,375 Kau bisa tinggal bersama mereka. 18 00:02:35,416 --> 00:02:41,791 - Tidak bisakah aku hidup sendiri? - Kau tidak harus sendirian sekarang. 19 00:02:44,375 --> 00:02:49,250 Apa? Apakah ada sesuatu yang harus ku ketahui? 20 00:02:50,875 --> 00:02:56,583 - Aku tidak mengenal mereka. - Kau akan mengenal mereka. 21 00:02:58,958 --> 00:03:03,041 Bibimu dan keluarganya sangat ingin membantumu. 22 00:03:03,208 --> 00:03:06,583 Aku pikir kau harus membiarkan mereka membantumu. 23 00:04:02,375 --> 00:04:06,375 - Apakah kau mengenalinya? - Tidak. 24 00:04:06,541 --> 00:04:10,708 Kau masih sangat kecil terakhir kali kau berada di sini. 25 00:04:16,166 --> 00:04:20,125 Mari kita lihat siapa yang bersembunyi di ruang bawah tanah. 26 00:04:38,583 --> 00:04:43,208 - Hai Bu. - Hai. 27 00:04:43,375 --> 00:04:47,375 - Bagaimana hasilnya hari ini? - Baik. 28 00:04:47,541 --> 00:04:50,791 - Apa itu? - Aku memecahkan jendela. 29 00:04:50,958 --> 00:04:53,083 Hal yang buruk. 30 00:04:56,007 --> 00:04:58,007 Aku turut prihatin tentang ibumu. 31 00:05:00,500 --> 00:05:03,125 Terima kasih. 32 00:05:03,291 --> 00:05:06,416 Kau terlalu panas, sayang. 33 00:05:20,500 --> 00:05:24,416 - Jadi hanya kau dan Mads yang tinggal di sini? - Dan David. 34 00:05:24,583 --> 00:05:28,833 - Apakah kau ingat dia? - Iya. 35 00:05:32,041 --> 00:05:37,375 Dia pikir dia bisa datang dan pergi sesukanya, tapi dia anak yang baik. 36 00:05:37,541 --> 00:05:40,875 Yah, aku ibunya, jadi aku harus mengatakan itu. 37 00:05:49,458 --> 00:05:54,250 Beritahu aku jika kau butuh sesuatu. 38 00:05:56,833 --> 00:06:00,083 Aku senang kau di sini, Ida. 39 00:07:57,708 --> 00:08:02,166 - Siapa yang kita miliki di sini? Selamat pagi. - Selamat pagi. 40 00:08:02,333 --> 00:08:05,041 Silahkan duduk. 41 00:08:06,041 --> 00:08:08,250 Apakah kau mau ini? 42 00:08:08,416 --> 00:08:12,000 - Kau minum kopi? - Ya, silahkan. 43 00:08:12,166 --> 00:08:17,541 - Apakah kau tidur? - Tidak... 44 00:08:17,708 --> 00:08:20,791 - Boleh minta? - Tentu. 45 00:08:23,166 --> 00:08:27,666 Aku bahkan tidak bisa membayangkan bagaimana perasaanmu. 46 00:08:29,416 --> 00:08:32,625 Aku ingat ibumu dengan baik. 47 00:08:32,791 --> 00:08:36,208 Dia biasa bermain dengan kami di antara klien. 48 00:08:36,375 --> 00:08:38,458 Dia lucu. 49 00:08:41,208 --> 00:08:46,000 - Apakah kau siap dalam 5 menit? - Iya. 50 00:08:49,458 --> 00:08:52,208 Tapi dia memiliki temperamen yang buruk, ibumu. 51 00:08:52,375 --> 00:08:56,458 - Dia pernah melempar sepatu ke kepalaku. - Apakah kau ingin duduk dengan Ida? 52 00:08:56,625 --> 00:09:00,166 Kau pasti telah melakukan sesuatu. 53 00:09:00,333 --> 00:09:04,666 Mungkin David dan aku telah memata-matai gadis-gadis dan klien mereka. 54 00:09:04,833 --> 00:09:07,791 - Aku berumur 12 tahun. - Kenapa aku tidak ada di sana? 55 00:09:07,958 --> 00:09:11,000 - Karena kau sedikit nakal. - Apakah kau memiliki rekening untukku, Marie? 56 00:09:11,166 --> 00:09:14,041 Ya, aku meninggalkan mereka di lorong. 57 00:09:16,875 --> 00:09:20,166 Ida, aku pikir kau harus ikut denganku hari ini. 58 00:09:20,333 --> 00:09:22,750 Baik. 59 00:09:22,916 --> 00:09:26,958 Aku akan membawanya. Ya, kau suka piring itu, bukan? 60 00:09:27,125 --> 00:09:31,041 Tapi itu milik Ida. Datanglah ke mamah. Tolong ambilkan piringnya, Ida. 61 00:09:31,208 --> 00:09:34,666 - Bisakah kau makan di jalan? - Ya. 62 00:09:34,833 --> 00:09:37,166 Ayo. 63 00:09:38,125 --> 00:09:40,916 Ayo! 64 00:09:47,291 --> 00:09:49,916 Hai! 65 00:09:51,375 --> 00:09:54,125 Ini adalah keponakanku. Ida. Dia pindah dengan kami. 66 00:09:54,291 --> 00:09:55,750 Ya. 67 00:09:55,916 --> 00:10:00,000 Maukah kau mengajaknya berkeliling? Dan dia baru berusia 17 tahun. 68 00:10:00,166 --> 00:10:02,750 Baiklah. 69 00:10:03,791 --> 00:10:07,916 Halo. Ikut denganku. 70 00:10:18,458 --> 00:10:20,541 Hai. 71 00:10:28,333 --> 00:10:31,208 Hubungi Jonas dan katakan padanya bahwa kau berbicara denganku. 72 00:10:31,375 --> 00:10:33,958 - Terima kasih. - Sama-sama. 73 00:10:40,500 --> 00:10:43,500 Bukankah itu tempat yang bagus? 74 00:10:48,125 --> 00:10:53,125 - Siapa dia? - Seseorang yang perlu meminjam uang. 75 00:10:54,375 --> 00:10:58,000 Jadi kita harus melihat apakah kita bisa membantunya. 76 00:11:09,375 --> 00:11:14,125 Apakah dewan membayarmu untuk perumahanku? 77 00:11:14,291 --> 00:11:19,291 Tidak, kami tidak dibayar, Ida. 78 00:11:19,458 --> 00:11:25,333 Kami mendapatkan tunjangan anak kecil selama kau berusia 17 tahun, tapi itu bukan apa-apa. 79 00:11:38,791 --> 00:11:42,583 Lars, aku pergi. Terlihat baik. Ayo pergi. 80 00:11:42,750 --> 00:11:45,791 Maafkan aku. 81 00:11:47,500 --> 00:11:49,916 Ayo keluar dan habiskan tunjangan anak itu. 82 00:11:50,083 --> 00:11:53,250 Jadi kau tahu aku tidak menyimpannya untuk hari hujan. 83 00:11:53,416 --> 00:11:56,291 Tidak apa-apa. 84 00:11:57,291 --> 00:11:59,041 Aku pikir kita harus. 85 00:11:59,208 --> 00:12:03,833 Apakah kau sudah selesai dengan ini? Kalau begitu ayo kita pergi dari sini. 86 00:12:15,500 --> 00:12:20,666 - Seseorang mengadakan pesta. - Kedengarannya seperti itu. 87 00:12:23,083 --> 00:12:26,000 Haruskah kita melihat? 88 00:12:45,083 --> 00:12:49,375 - Hei, Bu. - Siapa yang kita miliki di sini? 89 00:12:49,541 --> 00:12:54,125 - Ini hanya aku. - Hanya kau. Hai, David. 90 00:12:54,291 --> 00:13:00,250 - Jadi kau menemukan jalan pulang? - Iya. Aku merindukanmu. 91 00:13:02,666 --> 00:13:06,500 Adikku meninggal, dan kau tidak menjawab teleponmu. 92 00:13:06,666 --> 00:13:11,416 Aku tidak tahu Han. Kau tidak berbicara dengannya. 93 00:13:14,000 --> 00:13:18,458 Aku membutuhkanmu. Dan kau tidak ada di sana. 94 00:13:24,916 --> 00:13:27,583 David. 95 00:13:30,041 --> 00:13:32,250 Jadi, ini David. 96 00:13:34,666 --> 00:13:37,833 - Dan itu Ida. - Hai, Ida. 97 00:14:25,458 --> 00:14:28,083 Hai. 98 00:14:28,250 --> 00:14:31,041 Maafkan aku. 99 00:14:32,833 --> 00:14:37,291 - Kau membuatku takut. - Maafkan aku. 100 00:14:49,083 --> 00:14:53,666 Apakah kau pacar david? 101 00:14:53,833 --> 00:14:59,458 Aku tidak tahu apakah dia akan memanggilku seperti itu. Setidaknya tidak di depanku. 102 00:15:08,958 --> 00:15:12,666 - Apa kau baik baik saja? - Ya, aku baru saja ketakutan. 103 00:15:15,000 --> 00:15:17,833 Maksudku tentang ibumu. 104 00:15:24,541 --> 00:15:27,333 Aku tidak tahu... 105 00:15:31,333 --> 00:15:35,083 Hidup ini terkadang sangat acak. 106 00:15:39,041 --> 00:15:42,458 Itu sebabnya aku mendapatkan ini. Lihat! 107 00:15:43,458 --> 00:15:45,750 Karpe Diem. 108 00:15:47,250 --> 00:15:50,333 Ini bahasa Latin untuk YOLO. 109 00:15:53,583 --> 00:15:56,583 Ini luar biasa, bukan? 110 00:16:05,125 --> 00:16:08,583 - Selamat pagi! - Selamat pagi. 111 00:16:09,666 --> 00:16:12,375 Hai Bu! 112 00:16:12,541 --> 00:16:16,041 - Halo, anak tua. - Ida ikut denganmu hari ini. 113 00:16:16,208 --> 00:16:18,916 Bagus. Apakah David sudah makan? 114 00:16:19,083 --> 00:16:23,083 Aku tidak tahu. Aku tidak akan ke sana selama dia ada di sini. 115 00:16:23,250 --> 00:16:25,666 - Apakah kau tidak menyukainya? - Dia membenciku. 116 00:16:25,833 --> 00:16:28,208 David! 117 00:16:28,375 --> 00:16:31,416 Jadi itulah yang seharusnya ku lakukan. 118 00:16:34,625 --> 00:16:38,625 - Ayo! - Santai. Kau baru saja sampai di sini. 119 00:16:38,791 --> 00:16:40,875 Apakah Anna sedang sarapan? 120 00:16:41,041 --> 00:16:45,083 Dia pergi. Dia tahu dia tidak diterima. 121 00:16:45,250 --> 00:16:48,166 Dia tidak baik untukmu, David. 122 00:16:48,333 --> 00:16:53,458 - Semua pacarmu hebat... - David! 123 00:16:55,083 --> 00:16:57,625 Apa yang kau inginkan? 124 00:17:05,833 --> 00:17:10,625 Aku bukan orang idiot. Kau perlu menjaga dirimu sendiri. 125 00:17:10,791 --> 00:17:16,750 Dan sarapan bersama keluarga seperti manusia beradab. Oke? 126 00:17:57,375 --> 00:17:59,500 Kenapa dia datang? 127 00:18:09,416 --> 00:18:12,291 Jangan pedulikan dia, Ida. 128 00:18:12,458 --> 00:18:17,500 Setiap kali dia pergi, dia cenderung melupakan aturan. 129 00:18:17,666 --> 00:18:23,875 Kami sopan satu sama lain. Dan kami senang kau ada di sini, Ida. 130 00:18:35,291 --> 00:18:39,750 Apakah kau perlu tamparan? Ya? 131 00:18:41,166 --> 00:18:43,833 Apakah kau ingin yang lain? 132 00:18:44,000 --> 00:18:47,375 Apakah kau siap? Hah? 133 00:18:51,416 --> 00:18:54,291 Aku merindukanmu, kawan. 134 00:19:00,500 --> 00:19:03,166 Ini dia! 135 00:19:37,083 --> 00:19:42,625 - Apakah kau tidak akan masuk? - Tidak, bos tidak masuk. 136 00:20:25,500 --> 00:20:27,958 Kita tidak akan pergi sampai kau bisa melakukannya. 137 00:20:30,666 --> 00:20:33,875 Kau seperti seorang amatir. 138 00:22:17,250 --> 00:22:19,708 Aku harus pergi juga. 139 00:22:33,125 --> 00:22:35,958 Ada apa, Ida? 140 00:22:40,250 --> 00:22:45,125 - Ayolah. Aku kedinginan, aku flu! - Diam! 141 00:22:56,708 --> 00:22:59,291 Selamat tinggal! 142 00:23:01,375 --> 00:23:03,666 Ayo! 143 00:23:09,791 --> 00:23:12,500 Apa yang kau lakukan? 144 00:23:12,666 --> 00:23:16,916 Kau melempar batu ke mobilku! Apakah kau bodoh? 145 00:23:17,083 --> 00:23:20,541 - Di mana kenanya? - Dasar bodoh! 146 00:23:57,500 --> 00:24:03,041 - Apakah kau siap untuk permainan cepat? - Tidak, kau ikut denganku. 147 00:24:04,208 --> 00:24:07,333 Tidur yang nyenyak, Ida. 148 00:24:09,000 --> 00:24:14,416 Apakah kau ingin bermain? Aku akan mengambil beberapa bir. 149 00:24:23,958 --> 00:24:28,875 - Kau hebat! - Aku sudah bilang. 150 00:24:38,083 --> 00:24:42,791 - Ayo! - Ayolah. 151 00:24:51,500 --> 00:24:53,791 Bolehkah aku melihat payudaramu? 152 00:24:57,333 --> 00:24:59,333 Tidak. 153 00:24:59,500 --> 00:25:02,750 Aku akan menunjukkan penisku. 154 00:25:20,125 --> 00:25:23,541 Jangan bilang ibuku aku bertanya. 155 00:25:44,458 --> 00:25:49,208 Tidak, jangan lakukan itu. Itu tidak akan membantumu. 156 00:25:52,125 --> 00:25:57,000 Aku tidak bisa memberitahumu sekarang. Hubungi aku dalam beberapa hari. 157 00:25:58,208 --> 00:26:02,333 Ya. Begitulah. Selamat tinggal. 158 00:26:03,666 --> 00:26:08,666 - Ada sesuatu yang salah? - Tidak, orang hanya tidak sabar. 159 00:26:08,833 --> 00:26:13,916 - Apakah kau bersenang-senang kemarin? - Ya. 160 00:26:15,625 --> 00:26:19,208 Itu sebabnya sangat sepi di sini. 161 00:26:20,375 --> 00:26:23,708 Kami pulang larut. 162 00:26:28,166 --> 00:26:31,875 Haruskah kita mencoba menghidupkan mereka kembali? 163 00:26:46,416 --> 00:26:49,458 - Sampai ketemu lagi! - Dah! 164 00:27:17,041 --> 00:27:19,625 Hai, Sofia. 165 00:27:22,291 --> 00:27:27,250 Apakah kau ingat aku? Aku teman ayahmu. 166 00:27:27,416 --> 00:27:30,541 Apakah kau ingin tumpangan? 167 00:27:32,291 --> 00:27:36,458 Ini lebih cepat dari bus. Ayo. 168 00:27:47,375 --> 00:27:50,583 - Hai. - Hai. 169 00:28:08,500 --> 00:28:12,291 Apakah harimu menyenangkan di sekolah? 170 00:28:12,458 --> 00:28:16,750 - Kau berada di kelas empat, kan? - Iya. 171 00:28:18,000 --> 00:28:20,625 Apakah kau menyukai sekolah? 172 00:28:24,250 --> 00:28:27,041 Aku tidak suka sekolah. 173 00:28:28,375 --> 00:28:30,666 Aku juga tidak suka. 174 00:28:31,791 --> 00:28:34,041 Aku suka sejarah. 175 00:28:34,208 --> 00:28:36,666 Apa yang kau suka tentang itu? 176 00:28:36,833 --> 00:28:40,708 - Aku tidak tahu. - Tentu saja. 177 00:28:42,416 --> 00:28:45,583 Aku suka membayangkan semua orang itu. 178 00:28:47,416 --> 00:28:50,083 Aku mengerti. 179 00:28:55,333 --> 00:29:00,416 Tetapi ada semua angka dan tanggal yang harus kau ingat. 180 00:29:00,583 --> 00:29:03,875 Aku tidak pernah bisa melakukannya. 181 00:29:27,750 --> 00:29:30,750 Inilah kita. 182 00:29:32,291 --> 00:29:35,041 Itu rumahmu, kan? 183 00:29:37,041 --> 00:29:41,541 Maukah kau memberikan ayahmu ini dariku? 184 00:29:42,708 --> 00:29:45,750 Dan katakan padanya kami mengantarmu pulang. 185 00:29:45,916 --> 00:29:49,791 Jadi dia tahu kau tidak pergi dengan orang asing. 186 00:29:52,250 --> 00:29:55,125 - Dah. - Dah. 187 00:30:31,125 --> 00:30:35,458 Bagaimana jika dia tidak punya uang? 188 00:30:35,625 --> 00:30:38,750 Begitu aku bicara dengan anak-anak, mereka biasanya melakukannya. 189 00:31:47,375 --> 00:31:51,250 Ini sangat lucu! 190 00:31:51,416 --> 00:31:56,208 Sangat menyenangkan akhirnya memiliki bayi perempuan untuk dibelikan hadiah. 191 00:31:56,375 --> 00:31:59,416 - Ini dari Nana. - Cantiknya. 192 00:31:59,583 --> 00:32:03,166 Lihat. Ini akan terlihat indah padanya. 193 00:32:03,333 --> 00:32:06,125 Apakah kau kehilangan minat? 194 00:32:06,291 --> 00:32:08,708 Itu Ana. 195 00:32:10,833 --> 00:32:14,125 - Sekarang apa? - Maaf? 196 00:32:15,125 --> 00:32:18,083 Kalian berdua hanya perlu saling mengenal. 197 00:32:18,250 --> 00:32:22,583 - Sama seperti dengan Marie. - Marie selalu sopan. 198 00:32:23,583 --> 00:32:28,083 - Kau membencinya selama bertahun-tahun. - Tidak! 199 00:32:31,208 --> 00:32:34,333 Mengapa kau mengatakan hal itu? Itu tidak benar. 200 00:32:34,500 --> 00:32:40,291 Setidaknya Anna berusaha. Itu lebih dari yang bisa aku katakan tentangmu. 201 00:32:44,166 --> 00:32:47,666 - Hai sayang. - Halo sayang. 202 00:32:47,833 --> 00:32:50,750 - Hai! - Hai. 203 00:32:50,916 --> 00:32:54,666 - Aku senang kau bisa datang. - Terima kasih telah mengundangku. 204 00:32:54,833 --> 00:32:57,875 - Aku membawa hadiah dari David dan aku. - Terima kasih. 205 00:32:59,208 --> 00:33:03,916 - Apakah kau ingin memeluknya? - Ya, silahkan! Halo. 206 00:33:04,083 --> 00:33:09,208 Halo, bayi perempuan. Usiamu 6 bulan hari ini. 207 00:33:12,833 --> 00:33:16,375 Kau imut sekali. 208 00:33:16,541 --> 00:33:19,500 - Wow! - Apa itu? 209 00:33:19,666 --> 00:33:24,375 - Ini dimaksudkan untuk membuat mereka benar-benar pintar. - Kami harus membelikanmu juga, Mads. 210 00:33:24,541 --> 00:33:26,750 Diam! 211 00:33:27,958 --> 00:33:32,833 Lihat ini. Lihat apa yang kau dapatkan. 212 00:33:33,000 --> 00:33:35,000 Jadi kau bisa menjadi pintar. 213 00:33:37,458 --> 00:33:40,541 - Bukankah itu menyenangkan? - Apakah melahirkan itu sakit, Marie? 214 00:33:40,708 --> 00:33:45,041 - Apa? - Bagaimana menurutmu? 215 00:33:47,958 --> 00:33:50,583 Ya, itu cukup menyakitkan. 216 00:33:55,000 --> 00:33:59,375 Ini menyakitkan, tetapi kau bisa mengatasinya. 217 00:33:59,541 --> 00:34:02,875 Bagaimana denganmu? 218 00:34:05,625 --> 00:34:10,166 - Ambil beberapa kue, apa pun yang kau suka. - Terima kasih. 219 00:34:11,500 --> 00:34:16,208 - Kita perlu mengumpulkan uang lebih cepat. - Aku tahu apa yang aku lakukan. 220 00:34:16,375 --> 00:34:21,250 - Lalu mengapa aku mendapatkan panggilan telepon? - Apakah kita harus membicarakannya sekarang? 221 00:34:21,416 --> 00:34:24,250 Ya, ketika kita semua berada di ruangan yang sama. 222 00:34:25,750 --> 00:34:30,041 - Ida, tolong pergi ke ruangan lain. - Ini menyangkut dia juga. 223 00:34:36,500 --> 00:34:38,791 Mungkin kita tidak cukup tangguh. 224 00:34:38,958 --> 00:34:42,541 Itu mudah bagimu untuk mengatakannya. Kau tidak ada di sana. 225 00:34:42,708 --> 00:34:46,875 Aku bisa bertanya pada Chase apakah mereka menginginkanku, tapi aku ragu mereka akan menginginkan payudara lamaku. 226 00:34:47,041 --> 00:34:49,625 Itu bukanlah apa yang ku maksud! 227 00:34:52,250 --> 00:34:55,458 Jadi apa yang kau sarankan? 228 00:35:01,583 --> 00:35:04,666 Aku akan memeriksa Anna. 229 00:35:10,416 --> 00:35:13,208 Apakah dia menggunakan lagi? 230 00:35:15,375 --> 00:35:20,333 - Aku tidak tahu. - Kau tidak tahu? 231 00:35:22,458 --> 00:35:26,250 Kenapa kau tidak mencari saudaramu? 232 00:35:29,041 --> 00:35:32,708 Aku mengajarimu untuk selalu menjaga satu sama lain. 233 00:36:25,250 --> 00:36:27,875 Jadi kau mengambil rokokku? 234 00:36:30,750 --> 00:36:33,083 Maafkan aku. 235 00:36:34,375 --> 00:36:37,958 Aku benar-benar mencoba untuk mengurangi. 236 00:36:40,833 --> 00:36:43,833 - Bisakah aku memberitahumu sesuatu? - Tentu saja. 237 00:36:47,083 --> 00:36:49,791 Persetan, berikan aku satu. 238 00:37:06,416 --> 00:37:09,541 Baik. Tebakan. 239 00:37:13,000 --> 00:37:15,458 Aku tidak tahu. 240 00:37:19,625 --> 00:37:22,583 Apa itu? 241 00:37:22,750 --> 00:37:25,416 Aku hamil. 242 00:37:28,041 --> 00:37:31,333 Itu sebabnya aku datang hari ini. 243 00:37:32,416 --> 00:37:35,625 Tidakkah kau bahagia untukku? 244 00:37:35,791 --> 00:37:39,000 Ya, tentu saja. 245 00:37:40,291 --> 00:37:43,083 Kami hanya perlu mendapatkan tempat kami sendiri. 246 00:37:43,250 --> 00:37:46,833 Aku tidak ingin dia tinggal di sini ketika kami punya bayi. 247 00:37:47,000 --> 00:37:50,208 Aku tidak ingin berakhir seperti Marie. 248 00:37:52,875 --> 00:37:56,833 Menurutmu mengapa ibumu menjauhi mereka? 249 00:37:57,000 --> 00:37:59,958 Mereka gila. 250 00:38:06,833 --> 00:38:11,958 - Aku akan kembali ke dalam. - Kita sedang berbicara. 251 00:38:15,208 --> 00:38:21,041 - Kau tidak tahu ibuku. - Tidak, tapi aku tahu dia mencintaimu. 252 00:38:30,000 --> 00:38:32,000 Hai... 253 00:39:31,875 --> 00:39:35,750 - Hentikan. - Tidak, aku tidak akan. Apakah kau siap? 254 00:39:35,916 --> 00:39:38,166 Ya. 255 00:39:38,333 --> 00:39:40,583 Bagus. 256 00:41:28,208 --> 00:41:31,458 Hai. Tenanglah sekarang... 257 00:41:34,125 --> 00:41:39,458 Biarkan saja dia lewat, dan kami akan pergi. 258 00:41:39,625 --> 00:41:41,458 Tenang... 259 00:41:43,375 --> 00:41:45,458 Ayah? 260 00:41:46,500 --> 00:41:48,500 Bagaimana aku tahu kau tidak akan kembali? 261 00:41:48,666 --> 00:41:51,208 Tenang. Ini salah paham. 262 00:41:51,375 --> 00:41:53,000 Bagaimana aku... 263 00:42:08,958 --> 00:42:11,458 Apa yang kau lakukan? 264 00:42:13,625 --> 00:42:17,208 - Apa yang terjadi? - Jalan! 265 00:42:33,791 --> 00:42:38,666 Apakah dia mati? David! Apakah dia mati? 266 00:42:50,375 --> 00:42:52,833 Brengsek! 267 00:43:08,291 --> 00:43:09,833 Hai... 268 00:43:11,333 --> 00:43:16,000 Ini akan baik-baik saja. Kita akan mencari tahu. Ya? 269 00:43:22,625 --> 00:43:24,625 Ida? 270 00:43:24,791 --> 00:43:27,166 Ida! 271 00:43:27,190 --> 00:43:34,190 RECEHOKI.NET SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 272 00:43:34,214 --> 00:43:41,214 RECEHOKI.NET Deposit Hanya 5 Ribu Dengan Bonus SPEKTAKULER 273 00:43:41,238 --> 00:43:48,238 RECEHOKI.NET Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah! 274 00:44:41,458 --> 00:44:44,125 Duduklah, Ida. 275 00:44:54,083 --> 00:44:56,541 Ada apa? 276 00:44:57,750 --> 00:45:00,458 Apa yang terjadi? 277 00:45:04,083 --> 00:45:06,916 Aku tidak ingin tinggal dengan bibiku lagi. 278 00:45:07,083 --> 00:45:10,416 Aku turut berduka mendengarnya. 279 00:45:12,083 --> 00:45:16,625 Kau harus memberi tahuku apa yang terjadi, jadi aku tahu bagaimana menanggapinya. 280 00:45:27,125 --> 00:45:30,500 Aku senang kau datang ke sini saat ada masalah, tapi... 281 00:45:30,666 --> 00:45:34,250 Kau harus berbicara denganku, atau aku tidak dapat membantumu. 282 00:45:34,416 --> 00:45:36,500 Ida? 283 00:45:42,250 --> 00:45:46,625 Aku punya waktu setengah jam sebelum pertemuan berikutnya. Aku akan membuatkan kita kopi. 284 00:45:46,791 --> 00:45:49,791 Kita memiliki banyak waktu. 285 00:47:10,041 --> 00:47:12,583 Itu dia... 286 00:47:17,041 --> 00:47:20,708 Itu dia, sayang. 287 00:47:20,875 --> 00:47:24,708 Dari mana kau? Kami mencarimu. 288 00:47:24,875 --> 00:47:27,416 Tidak kemana-mana. 289 00:47:28,583 --> 00:47:31,541 Kau pasti pernah ke suatu tempat. 290 00:47:33,666 --> 00:47:38,750 - Di pompa bensin. - Sepanjang malam di pom bensin? 291 00:47:38,916 --> 00:47:41,583 Cukup. 292 00:47:48,791 --> 00:47:54,208 - Apakah dia mati? - Kami pikir begitu, tapi kami tidak yakin. 293 00:47:54,375 --> 00:47:58,125 Itu belum masuk berita. 294 00:48:02,416 --> 00:48:07,833 - Bagaimana jika dia masih berdua dengannya? - Kenapa dia tidak di sekolah? 295 00:48:09,500 --> 00:48:12,250 Anak-anak sakit. 296 00:48:12,416 --> 00:48:17,458 Mereka sering sakit. Kau perlu memeriksa ulang hal-hal ini sebelum kau masuk. 297 00:48:20,791 --> 00:48:24,875 - Apakah kau tidak ingin sarapan? - Aku sudah makan. 298 00:48:38,708 --> 00:48:42,791 Ikut denganku. Kita harus mencuci pakaianmu. 299 00:49:15,250 --> 00:49:18,041 Apa yang kau lakukan? 300 00:49:19,333 --> 00:49:21,833 Keluar! 301 00:49:23,833 --> 00:49:27,333 Mengapa kau melarikan diri seperti itu? 302 00:49:30,541 --> 00:49:33,500 Kenapa kau lari? 303 00:49:36,625 --> 00:49:39,833 Mengapa kau tidak tinggal dengan kami semua? 304 00:49:40,000 --> 00:49:42,083 Keluar, Jonas. 305 00:49:50,333 --> 00:49:52,541 Keluar! 306 00:49:54,000 --> 00:49:56,000 Keluar, Jonas! 307 00:49:58,291 --> 00:50:00,958 Keluar! 308 00:52:06,375 --> 00:52:10,333 Selain itu dia sangat tenang dan sopan. 309 00:52:10,500 --> 00:52:14,916 Ya, kami beruntung denganmu, bukan? 310 00:52:15,083 --> 00:52:17,791 - Hai, Ida. - Hai. 311 00:52:17,958 --> 00:52:23,458 Kau tidak muncul untuk pertemuan penilaian. 312 00:52:23,625 --> 00:52:29,166 - Aku pasti lupa. - Aku belum melihat surat tentang pertemuan. 313 00:52:29,333 --> 00:52:36,208 - Ini semua elektronik sekarang. - Mengapa kau tidak mengadakan pertemuan di sini? 314 00:52:36,375 --> 00:52:41,166 Sayangnya semua surat-suratku ada di kantor, tapi terima kasih. 315 00:52:41,333 --> 00:52:44,041 Siap, Ida? 316 00:52:52,041 --> 00:52:57,833 Aku minta maaf kau datang jauh-jauh ke sini. Tidak apa. Semuanya baik. 317 00:52:59,750 --> 00:53:02,750 Mari kita tidak membicarakannya di sini. 318 00:53:17,541 --> 00:53:20,166 Silahkan masuk. 319 00:53:20,333 --> 00:53:23,958 Ini Jonatan. Temanku dari polisi. 320 00:53:24,125 --> 00:53:26,916 Dia sangat ingin berbicara denganmu. 321 00:53:29,916 --> 00:53:33,666 Jangan takut, Ida. Omar hanya mengkhawatirkanmu. 322 00:53:33,833 --> 00:53:37,791 Dan jika dia khawatir, aku khawatir. 323 00:53:37,958 --> 00:53:43,625 Mungkin kau bisa menjelaskan mengapa kau datang menemuiku pagi ini? 324 00:53:45,666 --> 00:53:48,541 Itu hanya argumen tentang tunjangan. 325 00:53:48,708 --> 00:53:52,791 Aku tidak akan datang jika aku tahu kau akan mengubahnya menjadi masalah besar. 326 00:53:54,041 --> 00:53:59,666 Kau ingin hidup sendiri saat ibumu meninggal. Mengapa? 327 00:54:02,750 --> 00:54:04,541 Aku tidak tahu. 328 00:54:04,708 --> 00:54:10,333 Aku mengerti. Aku tidak berpikir kau seharusnya ditempatkan dengan mereka juga. 329 00:54:11,916 --> 00:54:18,625 Apakah ibumu bercerita tentang mereka? Bagaimana mereka menghasilkan uang? 330 00:54:18,791 --> 00:54:20,791 Tidak. 331 00:54:20,958 --> 00:54:25,750 Kau tidak harus tinggal di sana lagi. Kami akan membantumu. 332 00:54:27,791 --> 00:54:32,625 - Bisakah aku pergi sekarang? - Seorang pria tewas di rumahnya kemarin. 333 00:54:32,791 --> 00:54:36,625 Putrinya melihat seorang gadis muda yang dia kenal. 334 00:54:36,791 --> 00:54:39,833 Deskripsinya sangat cocok untukmu. 335 00:54:44,333 --> 00:54:50,416 Gadis itu bertemu kau ketika kau dan seorang pria memberinya tumpangan pulang dari sekolah. 336 00:54:50,583 --> 00:54:53,625 Mengapa kau mengantarnya pulang? 337 00:54:58,541 --> 00:55:02,416 - Aku datang karena pertengkaran. - Dia melihatmu, Ida. 338 00:55:02,583 --> 00:55:06,250 Banyak gadis yang mirip denganku. 339 00:55:10,333 --> 00:55:12,416 Ida? 340 00:55:13,875 --> 00:55:16,291 Ida. 341 00:55:20,916 --> 00:55:24,958 Jika kau bukan saksi, kau adalah tersangka. 342 00:55:25,125 --> 00:55:28,250 Aku tidak akan berada di sana waktu berikutnya. 343 00:55:28,416 --> 00:55:31,416 Apa yang pernah kau lakukan untukku? 344 00:55:31,583 --> 00:55:35,333 Ada pilihan, magang mungkin. 345 00:55:35,500 --> 00:55:38,875 Mereka sedang membangun perumahan pemuda baru. 346 00:55:43,750 --> 00:55:45,125 Ida? 347 00:55:45,291 --> 00:55:47,208 Ida! 348 00:56:10,833 --> 00:56:13,500 Apa yang dia inginkan? 349 00:56:15,083 --> 00:56:18,541 Ida? Apa yang dia inginkan? 350 00:56:18,708 --> 00:56:22,083 Polisi ada di sana. 351 00:56:28,041 --> 00:56:30,791 Apa yang mereka katakan? 352 00:56:34,083 --> 00:56:37,500 Dia meninggal. 353 00:56:37,666 --> 00:56:42,250 - Oke. - Diam. Dia meninggal! 354 00:56:42,416 --> 00:56:46,041 Dia melihatku. Gadis itu melihatku. 355 00:56:59,708 --> 00:57:02,291 Hai Bu. 356 00:57:02,458 --> 00:57:06,583 David? Mads? 357 00:57:06,750 --> 00:57:10,208 Aku perlu berbicara dengan kalian. Sekarang! 358 00:57:22,166 --> 00:57:25,750 Ada apa dengannya? 359 00:57:25,916 --> 00:57:31,541 - Aku tidak tahu. - Itu tidak semua tentangku. 360 00:57:38,666 --> 00:57:42,250 - Apa kau marah? - Tidak. 361 00:57:43,416 --> 00:57:48,416 - Apa kau yakin? Kau sepertinya marah padaku. - Aku tidak marah padamu. 362 00:57:49,958 --> 00:57:52,000 Baiklah. 363 00:57:55,916 --> 00:57:59,166 Apakah kau ingin potongan terakhir? 364 00:58:00,708 --> 00:58:07,166 - Tidak ada topping. - Aku makan peperoni. 365 00:58:08,166 --> 00:58:10,291 Maaf. 366 00:58:11,833 --> 00:58:14,625 Itu lebih baik. 367 00:58:17,666 --> 00:58:20,375 Ada apa? 368 00:58:22,875 --> 00:58:25,875 Kau harus pergi. 369 00:58:27,750 --> 00:58:31,791 Apakah kau bicara denganku? Ya? 370 00:58:31,958 --> 00:58:34,791 Pergi. 371 00:58:41,791 --> 00:58:44,666 Dasar. 372 00:58:44,833 --> 00:58:46,916 Apa yang kau lakukan? 373 00:58:47,083 --> 00:58:50,291 Apa yang kau lakukan? 374 00:58:50,458 --> 00:58:56,083 Lepaskan aku! Itu menyakitkan. Hentikan. 375 00:58:56,250 --> 00:58:58,708 Hentikan. 376 00:58:58,875 --> 00:59:01,958 - Anna... - Sialan kau! 377 00:59:13,958 --> 00:59:16,166 Ida? 378 00:59:28,500 --> 00:59:31,500 - Apakah dia pergi? - Iya. 379 00:59:33,500 --> 00:59:36,666 Mengapa polisi ada di sana? 380 00:59:40,458 --> 00:59:44,250 Aku panik dan pergi menemui Omar. 381 00:59:44,416 --> 00:59:48,666 - Ida... - Bodil, aku tidak memberitahu mereka apapun. 382 00:59:48,833 --> 00:59:52,291 Aku tidak memberi tahu mereka apa pun. 383 01:01:02,375 --> 01:01:06,708 ...mereka tidak punya apa-apa. 384 01:01:06,875 --> 01:01:10,916 - Lalu mengapa mereka muncul? - Mereka menebak. 385 01:01:11,083 --> 01:01:14,291 Mereka tidak punya apa-apa, Bu. 386 01:01:14,458 --> 01:01:17,250 - Jadi mereka hanya bertanya tentang mobil? - Iya. 387 01:01:17,416 --> 01:01:21,041 Aku menyingkirkannya. Mereka sama sekali tidak punya apa-apa. 388 01:01:21,208 --> 01:01:26,333 Mereka hanya mengirim satu petugas. Ini dugaan. 389 01:01:26,500 --> 01:01:28,083 Apa yang sedang terjadi? 390 01:01:28,250 --> 01:01:30,666 Apakah kau sudah memberi tahu mereka apa pun yang bisa mereka gunakan untuk melawan anak-anakku? 391 01:01:30,833 --> 01:01:34,541 - Sudahkah? Sudahkah, Ida? - Tidak! 392 01:01:34,708 --> 01:01:39,166 Apa yang kau katakan kepada mereka? Kau jangan berkhianat pada keluarga! 393 01:01:40,458 --> 01:01:43,750 - Apa yang kau katakan pada mereka? - Aku tidak memberitahu mereka apa-apa. 394 01:01:43,916 --> 01:01:46,916 - Kau menghancurkan kami. - Ayo. 395 01:02:10,291 --> 01:02:14,416 Aku memberinya sesuatu untuk membantunya tidur. 396 01:02:16,666 --> 01:02:21,666 David sudah pergi. Ini kacau jika dia keluar mencari narkoba. 397 01:02:28,041 --> 01:02:31,583 Apakah kau melihat apa yang telah kau lakukan? 398 01:02:35,666 --> 01:02:39,083 Itu bukan salahku. 399 01:02:42,458 --> 01:02:49,083 Bukankah itu salahmu? Kau pergi menemui Omar, bukan? 400 01:02:54,833 --> 01:02:59,375 Apa yang akan kau lakukan? 401 01:03:05,875 --> 01:03:09,000 Dengarkan baik-baik... 402 01:03:10,083 --> 01:03:14,458 Aku akan melakukan apapun untuk keluargaku. 403 01:03:21,666 --> 01:03:24,125 Sayang? 404 01:03:26,208 --> 01:03:33,166 - Apakah polisi datang ke rumah kita? - Tidak apa-apa. Semuanya baik. 405 01:03:33,333 --> 01:03:36,250 Ini bukan masalah. 406 01:03:53,791 --> 01:03:58,125 Tidak. Bagaimana dengan yang ini? 407 01:04:02,458 --> 01:04:04,666 Tidak, kau tidak suka itu. 408 01:04:09,833 --> 01:04:12,666 Lupakan. 409 01:04:14,916 --> 01:04:20,208 Dia tidak makan apapun. Ayo, sayang. 410 01:04:22,416 --> 01:04:24,500 Ya... 411 01:04:30,583 --> 01:04:36,375 - Kita akan pergi mencarinya. - Apakah dia tidak mengangkat? 412 01:04:36,541 --> 01:04:40,166 Tidak. Anna juga tidak. 413 01:04:42,375 --> 01:04:46,125 - Sampai ketemu lagi. - Ayo ucapkan selamat tinggal. 414 01:04:48,916 --> 01:04:51,875 Ini Ayah. 415 01:04:52,041 --> 01:04:54,291 Sampai jumpa, sayang. 416 01:04:55,458 --> 01:05:00,291 - Ayah harus bekerja. Sampai ketemu lagi. - Apakah kau datang, Ida? 417 01:05:02,166 --> 01:05:06,333 - Mads, kita pergi! - Ayah paling tampan di dunia. 418 01:05:06,500 --> 01:05:08,541 Ya, ayah yang paling tampan. 419 01:05:23,791 --> 01:05:27,208 Mengapa kau tidak menjawab teleponmu? 420 01:05:28,583 --> 01:05:31,500 Apakah kau sudah berbicara dengannya? 421 01:05:34,458 --> 01:05:36,875 Persetan denganmu. 422 01:05:38,500 --> 01:05:43,750 - Apakah kau berbicara dengannya? - Kau sangat menyedihkan. 423 01:05:50,416 --> 01:05:53,375 Apa yang kau lakukan? Hentikan itu. 424 01:05:54,458 --> 01:05:57,833 - Hentikan itu. Itu menyakitkan! - Jonas. Jonas! 425 01:05:58,000 --> 01:06:01,791 Jangan main-main dengan kami, mengerti? 426 01:06:01,958 --> 01:06:04,833 - Jonas... - Pergi, Ida! 427 01:06:05,000 --> 01:06:08,041 Lepaskan aku. Jangan marah, Jonas. 428 01:06:08,208 --> 01:06:13,416 - Apakah kau berbicara dengannya atau tidak? - Apa yang kau buat dia lakukan kali ini? 429 01:06:13,583 --> 01:06:18,166 - Anna... - Apa yang kau buat dia lakukan? 430 01:06:19,416 --> 01:06:25,208 Ayo. Dia tidak mengatakan apa-apa padanya. Dia hanya menidurinya. 431 01:06:25,375 --> 01:06:30,125 Dia mengatakan kepadaku bahwa kau selalu tinggal di dalam mobil seperti jalang. 432 01:06:39,333 --> 01:06:45,750 - Ida, keluarkan dia dari sini. Sekarang. - Apa yang salah denganmu? 433 01:06:45,916 --> 01:06:49,625 - Kau gila! - Pulanglah, Anna! 434 01:07:09,333 --> 01:07:12,875 Kenapa dia tidak mengangkat teleponnya? 435 01:07:15,375 --> 01:07:18,333 Aku benci saat dia melakukan ini. 436 01:07:20,625 --> 01:07:24,875 - Apakah kau mengatakan kepada mereka? - Orang tuaku? 437 01:07:27,500 --> 01:07:30,791 Mereka bahkan belum bertemu David. 438 01:07:34,333 --> 01:07:38,250 - Bisakah aku melihat-lihat? - Tentu. 439 01:07:39,250 --> 01:07:45,083 Kau belum bisa melihat apa-apa, tapi payudaraku semakin besar. 440 01:07:53,625 --> 01:07:56,500 Apakah kau mendengar sesuatu? 441 01:08:12,083 --> 01:08:14,416 Apa itu? 442 01:08:18,666 --> 01:08:20,958 Apa itu? 443 01:08:24,791 --> 01:08:27,291 Apakah kau yakin ingin menyimpannya? 444 01:08:31,416 --> 01:08:34,750 Mungkin dia tidak ingin menjadi seorang ayah. 445 01:08:36,208 --> 01:08:39,208 Apakah dia mengatakan sesuatu padamu? 446 01:08:40,250 --> 01:08:43,666 Dia bahkan tidak menyebutmu pacarnya. 447 01:08:45,625 --> 01:08:48,583 Tapi aku pacarnya, Ida. 448 01:08:50,208 --> 01:08:55,375 Aku tahu. Namun bukan berarti kau harus menerimanya. 449 01:08:58,958 --> 01:09:02,125 Mengapa aku tidak menerimanya? 450 01:09:05,208 --> 01:09:07,458 Apa yang salah? 451 01:09:35,333 --> 01:09:37,208 Maaf. 452 01:10:24,625 --> 01:10:27,833 Maaf aku berteriak padamu. 453 01:10:31,291 --> 01:10:34,041 Aku tidak bermaksud menakutimu. 454 01:10:35,041 --> 01:10:38,291 Tidak apa. 455 01:10:45,083 --> 01:10:48,333 Mereka belum kembali? 456 01:10:55,625 --> 01:10:59,083 Aku tidak tahu bagaimana membantu mereka. 457 01:11:08,333 --> 01:11:11,791 Aku tidak tahu bagaimana membantu mereka. 458 01:11:32,750 --> 01:11:36,250 Ayolah. Kau akan tidur. 459 01:11:38,125 --> 01:11:40,416 Gadis itu hanya melihatmu, kan? 460 01:11:44,125 --> 01:11:46,500 Ya. 461 01:11:46,666 --> 01:11:48,958 Ayo. 462 01:11:58,291 --> 01:12:01,833 Maukah kau berbaring denganku sampai mereka pulang? 463 01:13:24,250 --> 01:13:26,666 - Hai. - Selamat pagi. 464 01:13:26,833 --> 01:13:30,375 - Selamat pagi. - Ambil yang ini. 465 01:13:30,541 --> 01:13:33,958 - Apakah kau menemukannya? - Iya. 466 01:13:35,541 --> 01:13:40,041 - Bagaimana dia? - Tidak baik. 467 01:13:44,291 --> 01:13:46,666 Tidak, terima kasih. 468 01:13:54,708 --> 01:13:57,666 Gadis itu melihatmu, dan kita tidak bisa mengubahnya. 469 01:14:04,208 --> 01:14:09,708 Mereka akan membawamu untuk diinterogasi. Kau tahu itu kan? 470 01:14:15,208 --> 01:14:18,125 Kau dapat membantu para pria, Ida. 471 01:14:20,916 --> 01:14:23,458 Kau dapat membantu David. 472 01:14:25,208 --> 01:14:30,166 Kau masih di bawah umur, dan kau tidak memiliki catatan kriminal. 473 01:14:36,958 --> 01:14:41,958 Jika mereka mengambil... Jika mereka mengambil kalian berempat, aku tidak akan punya siapa-siapa. 474 01:14:48,000 --> 01:14:52,416 Apa yang kau ingin aku lakukan? 475 01:14:52,583 --> 01:14:54,708 Hanya tidak memberitahu mereka apa-apa. 476 01:14:57,500 --> 01:15:00,583 Jangan katakan apapun. 477 01:15:00,750 --> 01:15:03,708 Aku tahu kau bisa melakukan itu. 478 01:15:10,250 --> 01:15:12,958 Iya kan, cantik? 479 01:15:23,625 --> 01:15:26,250 Sayang. 480 01:16:55,083 --> 01:16:58,125 Ida, kau memiliki pengunjung. 481 01:17:17,041 --> 01:17:21,166 Itu dia. 482 01:17:23,125 --> 01:17:25,875 Hai, Ida. 483 01:17:26,041 --> 01:17:30,083 - Apakah semua baik-baik saja? - Iya. 484 01:17:30,250 --> 01:17:34,375 - Terima kasih. - Senang bertemu denganmu. 485 01:17:34,541 --> 01:17:38,916 - Dimana Mia? - Dia di kamar bayi. Ini adalah perjalanan yang panjang. 486 01:17:39,083 --> 01:17:44,583 - Dia membuat gambar untukmu. - Aku akan menyebutnya corat-coret. 487 01:17:45,833 --> 01:17:49,125 - Kami merindukanmu. - Apakah mereka memperlakukanmu dengan baik? 488 01:17:49,291 --> 01:17:51,750 - Iya. - Bagaimana gadis-gadis lain? 489 01:17:51,916 --> 01:17:55,041 Mereka banyak bertengkar. 490 01:17:55,208 --> 01:17:59,500 - Tapi mereka tidak mengganggumu? - Jika tidak, beri tahu kami. 491 01:18:04,291 --> 01:18:08,166 Hai. Toiletnya ada di ujung lorong. 492 01:18:08,333 --> 01:18:10,333 Hai. 493 01:18:12,833 --> 01:18:16,208 - Hai. - Hai. 494 01:18:17,208 --> 01:18:22,583 - Kau menjadi begitu besar. - Bukankah dia cantik? 495 01:18:24,375 --> 01:18:27,750 Kami tidak tahu apakah itu laki-laki atau perempuan. 496 01:18:28,875 --> 01:18:30,708 Dan... 497 01:18:30,875 --> 01:18:36,041 Anna hampir bertanya pada pemindaian terakhirnya. Aku harus menutup mulutnya. 498 01:18:36,208 --> 01:18:39,208 Ini harus menjadi kejutan. 499 01:18:39,375 --> 01:18:44,375 Dan kami telah menyelesaikan ruang bawah tanah, jadi sudah siap untuk pasangan muda. 500 01:18:44,541 --> 01:18:48,416 Dengan kamar bayi yang sangat indah. 501 01:18:48,583 --> 01:18:55,375 Dan David, haruskah kita meletakkan meja ganti bayi di ruang peralatan lama? 502 01:18:57,583 --> 01:19:03,166 Aku tidak tahu, Bu. Kau yang putuskan. 503 01:19:03,333 --> 01:19:07,791 Dan Mia sangat menantikan untuk mendapatkan teman bermain. 504 01:19:07,958 --> 01:19:12,875 Dia mungkin akan cemburu begitu bayinya ada di sini. 505 01:19:13,041 --> 01:19:18,791 - Tidak. Anak laki-laki tidak pernah cemburu. - Benarkah? 506 01:19:18,958 --> 01:19:23,166 David, apakah kau cemburu pada Mads? 507 01:19:24,166 --> 01:19:28,958 Mungkin David agak cemburu pada Mads sejak awal. 508 01:19:29,125 --> 01:19:33,833 Tapi kau tidak pernah cemburu pada anak-anak kecil. 509 01:19:34,833 --> 01:19:37,416 Tidak. 510 01:19:37,583 --> 01:19:40,916 Kamarmu terlihat sama. 511 01:19:46,083 --> 01:19:51,750 Aku akan segera kembali. Beritahu aku jika kau butuh sesuatu. Dah. 512 01:20:13,583 --> 01:20:16,125 Dah. 513 01:20:22,333 --> 01:20:23,875 David... 514 01:20:24,041 --> 01:20:26,500 David! 515 01:20:36,083 --> 01:20:41,250 Orang-orang yang bahkan tidak ku kenal menanyakan berbagai macam pertanyaan. 516 01:20:41,416 --> 01:20:47,791 Mereka bilang kita punya banyak waktu. Bahwa kita akan mencari tahu apa yang salah bersama-sama. 517 01:20:50,291 --> 01:20:54,083 Tetapi bagi sebagian orang ada yang salah bahkan sebelum mereka mulai. 518 01:22:09,875 --> 01:22:14,541 - Apakah kau ingin sesuatu? - Tidak, terima kasih. Aku hanya perlu duduk. 519 01:22:14,708 --> 01:22:17,583 Kakiku sakit. 520 01:22:53,666 --> 01:22:56,083 Bu? 521 01:23:37,083 --> 01:23:41,000 Bernapaslah dengan tenang. Anna! Bernapaslah dengan tenang. 522 01:23:42,291 --> 01:23:46,333 Rileks! Kau menyakiti anakmu. 523 01:23:46,500 --> 01:23:49,916 Kami harus melepas celanamu. 524 01:23:50,083 --> 01:23:53,166 Berhenti. 525 01:23:56,875 --> 01:24:01,333 - Tenanglah, Anna. - Aku tidak menginginkannya! 526 01:24:01,500 --> 01:24:03,791 Keluarkan! 527 01:24:03,958 --> 01:24:06,708 Keluarkan. 528 01:24:06,875 --> 01:24:11,833 Tolong... maukah kau membantuku? 529 01:24:12,000 --> 01:24:15,083 Anna, itu akan baik-baik saja. 530 01:24:15,250 --> 01:24:18,208 Keluarkan. Aku tidak menginginkannya. 531 01:24:18,375 --> 01:24:21,166 Ada kontraksi. 532 01:24:21,333 --> 01:24:23,291 Dorong, dorong, dorong! 533 01:24:23,458 --> 01:24:25,625 Dan bernapas. 534 01:24:25,791 --> 01:24:27,958 Kau perlu mencoba... 535 01:24:28,125 --> 01:24:30,333 Dan dorong. 536 01:24:30,500 --> 01:24:33,375 Ambil napas dalam-dalam dan dorong. 537 01:24:35,541 --> 01:24:37,750 Bagus sekali! 538 01:24:37,916 --> 01:24:41,041 Bernapaslah dalam-dalam, sehingga bayi mendapat oksigen. 539 01:24:42,541 --> 01:24:45,208 Ada kontraksi lagi. 540 01:24:45,375 --> 01:24:51,500 Tarik napas dalam-dalam dan dorong. Dengarkan aku! Tarik napas dalam-dalam dan dorong. 541 01:24:51,666 --> 01:24:55,041 - Bernapaslah... -... dan dorong! 542 01:24:55,208 --> 01:24:58,958 Bagus, Anna. 543 01:25:32,482 --> 01:25:39,482 RECEHOKI.NET SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 544 01:25:39,506 --> 01:25:46,506 RECEHOKI.NET Deposit Hanya 5 Ribu Dengan Bonus SPEKTAKULER 545 01:25:46,530 --> 01:25:53,530 RECEHOKI.NET Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah!