1 -00:00:06,399 --> 00:00:00,572 رسانه بزرگ نایــت‌مــووی تقدیم می‌کند WwW.NightMovie.Top 2 00:00:00,738 --> 00:00:02,615 [ آنچه در " چاکی " گذشت ] 3 00:00:02,652 --> 00:00:03,862 من چاکی‌ ام 4 00:00:03,903 --> 00:00:05,363 من هم تا ابد دوستت ام 5 00:00:05,405 --> 00:00:09,035 الان می‌فهمی، جیک همه، رازهای خودمون رو داریم [ !پسر6 ساله می‌گوید: کار چاکی بود] 6 00:00:09,075 --> 00:00:12,535 می‌خوام خواهرت رو بکشم می‌خوای بیای؟ 7 00:00:14,330 --> 00:00:16,250 نجنبی، باختی - چارلز لی ری - 8 00:00:16,291 --> 00:00:17,831 یه قاتل زنجیره‌ای بود که توی دهه80 مرد 9 00:00:17,876 --> 00:00:19,506 اون روحش رو به یه " عروسک پسر خوب " منتقل کرد 10 00:00:19,544 --> 00:00:20,884 چاکی زنده‌ست 11 00:00:20,920 --> 00:00:22,670 این مشکلی‌‍ـه که می‌تونیم باهم حل کنیم 12 00:00:25,091 --> 00:00:27,511 نمی‌دونی وادار کردن یکی‌تون 13 00:00:27,552 --> 00:00:30,552 به بازی کردن چقدر کار سختی‌‍ـه 14 00:00:30,597 --> 00:00:32,857 چاکی، جواب داد 15 00:00:32,891 --> 00:00:34,561 !جنیفر تیلی - سلام - 16 00:00:35,435 --> 00:00:37,102 تمام بیمارستان‌های " روزهای بهتر " کشور 17 00:00:37,145 --> 00:00:39,775 یک جایزه گران‌بها از 18 00:00:39,814 --> 00:00:41,564 کلکسیون شخصی‌ـش دریافت می‌کنند 19 00:00:41,608 --> 00:00:42,908 !جونیور 20 00:00:45,945 --> 00:00:47,655 !نه - موفق شدیم - 21 00:00:48,990 --> 00:00:50,200 !برو 22 00:01:00,835 --> 00:01:02,045 هنوز نرسیدیم؟ 23 00:01:02,086 --> 00:01:05,596 کی می‌تونیم شروع به چاقو زدن مردم کنیم؟ 24 00:01:05,632 --> 00:01:07,592 وایسا، تو چاقو داری؟ 25 00:01:07,634 --> 00:01:09,094 آره، چاقو دارم 26 00:01:09,135 --> 00:01:11,265 توی جلسه معارفه پخش می‌کنن 27 00:01:11,304 --> 00:01:13,094 چه معنی داره بابا؟ 28 00:01:14,807 --> 00:01:16,267 چیه؟ 29 00:01:16,309 --> 00:01:17,809 چیه؟ 30 00:01:17,852 --> 00:01:20,602 من چیزی نگفتم 31 00:01:20,647 --> 00:01:22,697 نگران نباش 32 00:01:22,732 --> 00:01:25,822 می‌گن پسرهای کچل کمرشون سفت‌تره 33 00:01:25,860 --> 00:01:29,190 می‌گن در و داف‌ها عاشق کچل‌هان 34 00:01:31,115 --> 00:01:34,415 آره، خب، این هم می‌گن که اندازه مهم نیست 35 00:01:34,452 --> 00:01:39,002 من هم نگران اون هسته خرمای تو نیستم 36 00:01:39,040 --> 00:01:41,000 من هسته خرما ندارم 37 00:01:41,042 --> 00:01:43,882 هی، من تو رو می‌شناسم؟ 38 00:01:45,171 --> 00:01:48,421 !همه‌تون، برگردین توی جعبه‌هاتون 39 00:01:48,466 --> 00:01:50,516 مجبورم نکنین بیام اون پشت 40 00:01:51,052 --> 00:01:53,972 اون بدجور جذابه 41 00:01:54,013 --> 00:01:56,013 بی‌خیالش، هسته خرمایی 42 00:01:56,057 --> 00:01:59,277 داف‌هایی مثل اون ...یکی رو می‌خوان که بیشتر 43 00:01:59,310 --> 00:02:00,640 ...نمی‌دونم 44 00:02:00,687 --> 00:02:02,607 کمرش سفت باشه؟ 45 00:02:02,647 --> 00:02:05,357 اون یارو قیافه‌ش آشناست؟ 46 00:02:05,400 --> 00:02:08,900 آره. حالا که دارم فکر می‌کنم انگار آشناست 47 00:02:08,945 --> 00:02:10,655 ولی یادم نمیاد کجا دیدمش 48 00:02:10,697 --> 00:02:13,077 ...اون یه‌جور 49 00:02:13,116 --> 00:02:15,786 دافعه‌ای چیزی داره 50 00:02:15,827 --> 00:02:17,337 دقیقا 51 00:02:18,579 --> 00:02:19,869 اون‌ها من رو نمی‌شناسن 52 00:02:22,583 --> 00:02:23,873 تو رو هم نمی‌شناسن 53 00:02:26,921 --> 00:02:29,591 دیگه نمی‌تونم تحملت کنم، چاکی 54 00:02:29,632 --> 00:02:32,552 !با اون کیر کوچولوی مسخره‌ت 55 00:02:34,721 --> 00:02:36,431 اون‌ها اونجا نبودن 56 00:02:37,932 --> 00:02:39,392 و نمی‌دونن تو چی‌کار کردی 57 00:02:39,434 --> 00:02:42,354 فقط دهنت رو ببند، مرتیکه ...وگرنه 58 00:03:02,582 --> 00:03:04,082 انـدی 59 00:03:05,293 --> 00:03:06,463 !بگیرش 60 00:03:20,475 --> 00:03:21,855 گندش بزنن 61 00:03:48,586 --> 00:03:50,336 این واسه کایل‌ـه 62 00:04:10,553 --> 00:04:24,575 « ترجمه از: آرزو و علیــرضــا نــورزاده » @Arezoosubs & @Mr_Lightborn11 :تلگرام 63 00:04:24,864 --> 00:04:34,864 هالووین امسال رو با زیرنویس‌های حرفه‌ای نایت‌مووی جشن بگیر @NightMovieTT 64 00:04:37,552 --> 00:04:40,801 [ چاکی ] 65 00:04:40,875 --> 00:04:50,875 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top 66 00:05:08,599 --> 00:05:09,809 سلام 67 00:05:11,018 --> 00:05:12,318 سلام 68 00:05:18,901 --> 00:05:21,691 خب فکر کنم همین بود 69 00:05:21,737 --> 00:05:24,747 خب، فقط فعلاً ...منظورم اینه‌که 70 00:05:24,782 --> 00:05:26,822 فقط دو ساعت باهات فاصله دارم 71 00:05:26,867 --> 00:05:29,077 و می‌تونم هر آخرهفته ببینمت 72 00:05:29,119 --> 00:05:31,029 ...جیک 73 00:05:31,080 --> 00:05:32,620 می‌دونی که این‌جوری نمی‌شه 74 00:05:33,624 --> 00:05:35,914 می‌دونم 75 00:05:37,711 --> 00:05:39,921 در هر صورت هم کافی نبود 76 00:05:39,963 --> 00:05:42,003 می‌دونم 77 00:05:42,049 --> 00:05:44,589 می‌دونی، الان دیگه هر چیزی رو قبول می‌کنم 78 00:05:51,767 --> 00:05:54,937 !بزن بریم، بتمن به سمت غار خفاشی 79 00:05:54,978 --> 00:05:57,638 دارم میام، رابین 80 00:05:57,689 --> 00:05:59,479 این دفعه یه برادر فرزند خونده هم داری 81 00:05:59,525 --> 00:06:02,275 آره، به نظر پسر خوبیه 82 00:06:03,904 --> 00:06:06,494 ای کاش می‌تونستم همین رو راجب پم و لری هم بگم 83 00:06:12,704 --> 00:06:15,204 انقدر دلم می‌خواد الان بوست کنم 84 00:06:15,249 --> 00:06:18,499 ولی دارن نگاهم می‌کنن 85 00:06:18,544 --> 00:06:19,714 درک می‌کنم 86 00:06:26,760 --> 00:06:29,380 دوستت دارم، جیک 87 00:06:29,429 --> 00:06:31,509 من بیشتر دوست دارم، دوون 88 00:06:31,557 --> 00:06:33,517 امکان نداره 89 00:07:10,596 --> 00:07:12,726 !جیک 90 00:07:12,764 --> 00:07:14,934 !صبر کن، وایستــا 91 00:07:32,993 --> 00:07:35,953 چه هویت مخفیانه خفنی 92 00:07:35,996 --> 00:07:37,836 دارن نگاه‌مون می‌کنن 93 00:07:37,873 --> 00:07:39,583 واسه‌م مهم نیست 94 00:07:44,421 --> 00:07:46,001 خیلی‌خب 95 00:07:46,048 --> 00:07:49,308 این آخرهفته می‌بینمت، باشه؟ 96 00:07:49,343 --> 00:07:51,303 باشه، عالیه 97 00:08:01,580 --> 00:08:04,566 [ ‏6ماه بعد ] 98 00:08:13,242 --> 00:08:15,322 !قاشق زنی 99 00:09:25,100 --> 00:09:26,234 !قاشق زنی 100 00:09:26,273 --> 00:09:27,403 !لعنتی 101 00:09:38,952 --> 00:09:40,452 ترسوندیم 102 00:09:40,495 --> 00:09:42,045 " بهش می‌گن " کلرو فوبیا 103 00:09:42,080 --> 00:09:43,700 ترس از دلقک‌ها 104 00:09:43,749 --> 00:09:46,249 به ‌خاطر مشکلات روحی کودکی به وجود میاد 105 00:09:46,293 --> 00:09:48,123 من از دلقک‌ها نمی‌ترسم، خب؟ 106 00:09:48,170 --> 00:09:50,170 فکر کردم یکی دیگه‌ای 107 00:09:50,213 --> 00:09:52,423 چند سالته؟ - حدس بزن - 108 00:09:52,466 --> 00:09:53,926 این بیرون تک و تنها چی‌کار می‌کنی؟ 109 00:09:53,967 --> 00:09:55,597 پدر مادرت، دوست‌هات کجان؟ 110 00:09:55,635 --> 00:09:57,135 مرده‌ن 111 00:09:57,179 --> 00:09:59,849 !قاشق زنی 112 00:09:59,890 --> 00:10:01,600 باشه 113 00:10:07,481 --> 00:10:09,481 یا خدا 114 00:10:17,657 --> 00:10:18,957 لعنتی 115 00:10:18,992 --> 00:10:21,032 چه لباس‌های هالووین خفنی، بتمن 116 00:10:21,078 --> 00:10:22,998 باورم نمی‌شه تو این‌ها رو درست کردی 117 00:10:23,038 --> 00:10:25,088 یادت نره ابرقهرمان‌های واقعی دوخت و دوز بلدن 118 00:10:25,123 --> 00:10:27,123 اون یه‌کم گشاده؟ 119 00:10:27,167 --> 00:10:29,757 آره - بیا، درستش کنم - 120 00:10:29,795 --> 00:10:32,005 مهم‌ترین چیز کمربند کاربردی 121 00:10:32,047 --> 00:10:34,467 سنجاقه - ممنون که گفتی - 122 00:10:34,508 --> 00:10:35,968 آره 123 00:10:36,009 --> 00:10:37,759 خیلی‌خب 124 00:10:37,803 --> 00:10:41,143 واندر بوی، خیابون‌ها امشب پر از آدم‌های بد شده 125 00:10:41,181 --> 00:10:42,551 وقتشه با جرم و جنایت مبارزه کنیم 126 00:10:42,599 --> 00:10:46,309 و همه شهروندهای گاتهام در ازاش بهمون شکلات می‌دن 127 00:10:46,353 --> 00:10:48,443 ببخشید، یه لحظه [ ناشناس ] 128 00:10:48,480 --> 00:10:51,650 بله؟ - تامارا خونه‌ست؟ - 129 00:10:51,691 --> 00:10:53,441 کی؟ 130 00:10:53,485 --> 00:10:54,985 تامارا 131 00:10:55,028 --> 00:10:57,648 فکر کنم اشتباه گرفتین 132 00:10:57,697 --> 00:10:59,917 عه معذرت می‌خوام 133 00:10:59,950 --> 00:11:03,160 آره، پیش میاد اشکالی نداره 134 00:11:03,993 --> 00:11:06,220 [ دوون ایوانز در حال تماس ] 135 00:11:07,666 --> 00:11:10,086 کجایی؟ 136 00:11:10,127 --> 00:11:12,337 هنوز توی سیلمی جیک، کیرمون کردی؟ 137 00:11:12,379 --> 00:11:13,919 !طرز حرف زدنش رو 138 00:11:13,964 --> 00:11:17,464 سلام، دوون اینجا پیش گری ام 139 00:11:17,509 --> 00:11:19,169 ببخشید، گری 140 00:11:19,219 --> 00:11:21,469 جیک می‌خواد ببرتم قاشق زنی 141 00:11:21,513 --> 00:11:23,013 دارم می‌بینم 142 00:11:23,056 --> 00:11:24,976 می‌شه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 143 00:11:25,016 --> 00:11:26,976 آره، یه لحظه بهم اجازه می‌دی، رفیق؟ 144 00:11:29,229 --> 00:11:31,229 جیک، می‌دونی که عاشق وقتی ام که لباس تنگ می‌پوشی 145 00:11:31,273 --> 00:11:33,063 ولی کدوم گوری هستی؟ 146 00:11:33,108 --> 00:11:34,238 واقعا ببخشید، دوون 147 00:11:34,276 --> 00:11:35,236 نمی‌تونم بیام 148 00:11:35,277 --> 00:11:37,037 الان داری بهم می‌گی؟ 149 00:11:37,070 --> 00:11:38,230 الان باید توی اتوبوس باشی 150 00:11:38,280 --> 00:11:40,070 جیک، دارم واسه‌ت غذا درست می‌کنم 151 00:11:40,115 --> 00:11:41,455 پم و لری اجازه نمی‌دن بیام 152 00:11:41,491 --> 00:11:43,491 هنوز...با ما کنار نیومدن 153 00:11:43,535 --> 00:11:45,835 گور باباشون اون‌ها پدر مادر واقعی‌ـت نیستن 154 00:11:45,871 --> 00:11:47,541 آره، ولی می‌تونن بشن 155 00:11:47,581 --> 00:11:49,371 اگه خود واقعی‌‍ـت رو قبول ندارن چرا اصلا اون‌ها می‌خوای؟ 156 00:11:49,416 --> 00:11:51,046 می‌دونی، همه راحت پدر مادر 157 00:11:51,084 --> 00:11:52,544 گیرشون نمیاد 158 00:11:52,586 --> 00:11:53,506 یعنی، تو شانس آوردی 159 00:11:53,545 --> 00:11:55,345 آره، مادر‌خونده من فوق‌العاده‌ست 160 00:11:55,380 --> 00:11:56,840 من رو به همه دوست‌های پولدارش نشون داد 161 00:11:56,882 --> 00:11:59,672 و بعدش رفت پاریس و از اون‌موقع ندیدمش 162 00:11:59,718 --> 00:12:02,058 می‌دونی، گری بچه خوبیه 163 00:12:02,095 --> 00:12:03,685 حقشه خونواده داشته باشه 164 00:12:03,722 --> 00:12:04,972 بهم نیاز داره 165 00:12:05,015 --> 00:12:06,685 من چی، جیک؟ 166 00:12:06,725 --> 00:12:07,855 حدودا 6ماه شده 167 00:12:07,893 --> 00:12:09,223 دلم برات تنگ شده 168 00:12:09,269 --> 00:12:11,689 می‌دونم، من هم دلم برات تنگ شده 169 00:12:11,730 --> 00:12:13,230 ولی ببین، می‌دونم رو مخه 170 00:12:13,273 --> 00:12:15,063 اما بیا به فکر تعطیلات کریسمس باشیم، باشه؟ 171 00:12:15,108 --> 00:12:16,858 و من تا اون موقع چی‌کار کنم؟ 172 00:12:16,902 --> 00:12:19,692 جیک، تو تنها کسی هستی که می‌تونم باهاش حرف بزنم 173 00:12:19,738 --> 00:12:21,078 درمورد اتفاقی که واقعا افتاد 174 00:12:22,616 --> 00:12:25,706 می‌دونم، من هم همین‌طور 175 00:12:25,744 --> 00:12:27,034 از لکسی خبر نداری؟ 176 00:12:27,078 --> 00:12:28,868 نوچ 177 00:12:28,914 --> 00:12:30,624 من هم ندارم یه خبر‌هایی هست 178 00:12:35,795 --> 00:12:37,545 !بیا بریم، بتمن 179 00:12:37,589 --> 00:12:38,999 آره، الان میام 180 00:12:39,049 --> 00:12:40,419 یه لحظه فقط 181 00:12:40,467 --> 00:12:43,637 الان هم 125ثانیه شده [ سلام لکسی، از ما دوری می‌کنی؟ ] 182 00:12:43,678 --> 00:12:47,468 126, 127 [ ناشناس ] 183 00:12:47,516 --> 00:12:50,436 بله؟ - تامارا خونه‌ست؟ - 184 00:12:50,477 --> 00:12:55,027 باز هم اشتباه گرفتین - مگه 5550131 نیست؟ - 185 00:12:55,065 --> 00:12:58,235 آره، ولی اینجا تامارا نداریم 186 00:12:58,276 --> 00:13:00,446 عجیبه 187 00:13:00,487 --> 00:13:02,407 کار باحالی می‌کنی، امشب؟ 188 00:13:02,447 --> 00:13:03,907 آره، خیلی باحال 189 00:13:03,949 --> 00:13:05,569 احتمالا باید برگردم سر کارم 190 00:13:05,617 --> 00:13:07,667 چی شده که با برادر کوچولوت 191 00:13:07,702 --> 00:13:09,452 تو خونه تک و تنهایین؟ 192 00:13:12,874 --> 00:13:14,164 کی هستی؟ 193 00:13:14,209 --> 00:13:16,619 دوست‌پسرت امشب کجاست، جیک؟ 194 00:13:16,670 --> 00:13:18,460 گم‌شو، الیس 195 00:13:18,505 --> 00:13:20,465 عوضی 196 00:13:22,522 --> 00:13:24,219 می‌دونی چیه، الیس؟ همین که یه عوضی 197 00:13:24,261 --> 00:13:25,801 هم‌جنس‌گرا هراسی به اندازه کافی بد هست 198 00:13:25,845 --> 00:13:28,305 می‌دونی، نکته غم‌انگیزش اینجاست که دیگه خیلی قدیمی شده 199 00:13:28,348 --> 00:13:32,478 من الیس نیستم هم‌جنس‌گرا هراس هم نیستم 200 00:13:32,519 --> 00:13:36,439 از روی ارجحیت‌های جنسی کسی تبعیض قائل نمی‌شم 201 00:13:36,481 --> 00:13:38,941 به این خاطر زنگ نزدم 202 00:13:38,984 --> 00:13:40,324 پس واسه چی زنگ زدی؟ 203 00:13:40,360 --> 00:13:42,570 که مطمئن شم خونه‌ای 204 00:13:42,612 --> 00:13:44,192 هالووین مبارک 205 00:13:47,200 --> 00:13:48,950 !من باز می‌کنم 206 00:13:48,994 --> 00:13:50,954 !نه، نه خودم باز می‌کنم 207 00:14:15,884 --> 00:14:17,831 [ دوون در حال تماس ] 208 00:14:17,856 --> 00:14:19,356 سلام 209 00:14:19,399 --> 00:14:21,439 جیک، الان یه عوضی بهم زنگ زد 210 00:14:21,484 --> 00:14:22,824 به تو هم زنگ زد؟ 211 00:14:22,861 --> 00:14:25,531 فکر کنم الیسه عقب افتاده توی مدرسه‌م 212 00:14:27,449 --> 00:14:30,319 ...ولی، نمی‌دونم. اون 213 00:14:30,368 --> 00:14:33,158 یه جورایی...آشنا نبود؟ 214 00:14:40,420 --> 00:14:42,540 دوون، فکر نمی‌کنی می‌تونه...؟ 215 00:14:42,589 --> 00:14:44,879 جیک، فکر نکنم کسی از اون تصادف جون سالم به در برده باشه 216 00:14:44,924 --> 00:14:46,214 نه حتی اندی 217 00:14:46,259 --> 00:14:48,929 هیچ‌وقت جسدش رو پیدا نکردن 218 00:14:48,970 --> 00:14:52,010 حتی اگه زنده باشه چطوره که تا الان خبری ازش نشنیدیم؟ 219 00:14:56,936 --> 00:14:59,236 خودشه - کی؟ اندی؟ - 220 00:14:59,272 --> 00:15:01,732 نه، اون عوضی‌‍ـه 221 00:15:07,614 --> 00:15:09,027 چی شد؟ 222 00:15:12,619 --> 00:15:14,279 قاشق زنی بو کن پام رو 223 00:15:14,329 --> 00:15:16,539 یه چیز خوب بده بخورم 224 00:15:20,085 --> 00:15:23,925 خیلی ترسناک نیست مثلا قراره کی باشی؟ 225 00:15:23,963 --> 00:15:26,213 روح هالووین گذشته 226 00:15:26,257 --> 00:15:28,517 به دوست‌هام سلام کن - لعنتی، نه - 227 00:15:28,551 --> 00:15:29,721 سلام 228 00:15:31,388 --> 00:15:33,348 می‌شه لطفا از دستشویی‌تون استفاده کنم؟ 229 00:15:33,390 --> 00:15:35,310 ضروری‌‍ـه 230 00:15:35,350 --> 00:15:37,180 !نه! کارولاین، نه 231 00:15:37,227 --> 00:15:39,277 ببین، نمی‌تونه بشنوه صدامون رو قطع کرده 232 00:15:39,312 --> 00:15:40,732 باشه. طبقه بالاست - وایستا - 233 00:15:40,772 --> 00:15:42,062 دوون، وایستا از تلفن خونه استفاده کن 234 00:15:42,107 --> 00:15:43,777 به پلیس زنگ بزن من هم به لکسی زنگ می‌زنم 235 00:15:43,817 --> 00:15:45,067 جیک، اون‌ها به حرفم گوش نمی‌کنن 236 00:15:45,110 --> 00:15:46,270 !فقط اسم چاکی رو نبر 237 00:15:46,319 --> 00:15:47,439 فقط یکی رو بکشون اونجا 238 00:15:47,487 --> 00:15:48,827 باشه 239 00:15:55,495 --> 00:15:56,750 لعنتی، گندش بزنن 240 00:16:00,583 --> 00:16:03,476 بله، می‌خواستم گزارش یه ورود غیرقانونی به این خونه به آدرس3083 فیربان رو بدم 241 00:16:04,587 --> 00:16:06,347 چه فرقی داره من از کجا می‌دونم؟ فقط یکی رو بفرستین 242 00:16:06,381 --> 00:16:07,921 زود باش، لکسی، بردار 243 00:16:17,809 --> 00:16:20,389 می‌خوای جواب بدی؟ - نه - 244 00:16:24,023 --> 00:16:25,363 !نه 245 00:16:47,640 --> 00:16:48,970 درباره‌ش مطمئنی؟ 246 00:16:49,016 --> 00:16:51,066 کاملا 247 00:16:51,102 --> 00:16:53,022 ولی مادرت 248 00:16:53,062 --> 00:16:56,652 تا چند ساعت دیگه نمیاد خونه اصلا 249 00:16:56,691 --> 00:16:58,771 خواهرت؟ 250 00:16:58,818 --> 00:17:00,028 بهم اعتماد کن خوب تربیتش کردم 251 00:17:00,069 --> 00:17:01,479 قرار نیست مزاحم‌مون شه 252 00:17:09,495 --> 00:17:13,005 لکسی، تو قبلا انجامش دادی، آره؟ 253 00:17:14,625 --> 00:17:15,965 تو انجام دادی؟ 254 00:17:17,628 --> 00:17:19,748 فکر کنم دفعه اولت باید خاص باشه 255 00:17:23,175 --> 00:17:26,265 خیلی‌خب، فقط یه‌کم باید برم بالا 256 00:17:26,304 --> 00:17:27,554 من هم همین‌طور 257 00:17:43,195 --> 00:17:46,365 لکسی، من واقعا ازت خوشم میاد 258 00:17:46,407 --> 00:17:47,867 ممنون 259 00:17:58,544 --> 00:17:59,834 فقط حسش درسته، نه؟ 260 00:17:59,879 --> 00:18:00,999 لطفا دیگه حرف نزن 261 00:18:02,882 --> 00:18:06,012 !نه! نه، نکن 262 00:18:06,052 --> 00:18:08,432 !پلیس - !وای خدا - 263 00:18:08,471 --> 00:18:09,511 شما بچه‌ها خوبین؟ 264 00:18:09,555 --> 00:18:10,805 شما اینجا چی‌کار می‌کنین؟ 265 00:18:10,848 --> 00:18:11,848 مادرم فرستادتـتون؟ 266 00:18:11,891 --> 00:18:13,391 ما یه گزارش ورود غیرقانونی داریم 267 00:18:13,434 --> 00:18:15,064 من می‌رم یه نگاهی بندازم - باشه - 268 00:18:15,102 --> 00:18:17,182 من باید برم - بشین - 269 00:18:19,065 --> 00:18:21,865 دزدگیر خبرتون کرد؟ - نه، یکی بهمون زنگ زد - 270 00:18:21,901 --> 00:18:23,771 شما دوون ایوانز می‌شناسید؟ 271 00:18:26,781 --> 00:18:28,071 آره، می‌شناسم 272 00:18:32,745 --> 00:18:34,375 !کمک 273 00:18:36,165 --> 00:18:38,415 کس دیگه‌ای هم امشب توی خونه بود؟ 274 00:18:38,459 --> 00:18:41,459 روح هالووین گذشته 275 00:18:41,504 --> 00:18:43,044 کی؟ 276 00:18:43,089 --> 00:18:46,879 ازم خواست از دستشویی استفاده کنه گفت اضطراری‌‍ـه 277 00:18:46,926 --> 00:18:49,266 بعدش گفت بعدا می‌بینمت 278 00:18:49,303 --> 00:18:53,013 کارولاین، روحه قدش چقدر بود؟ 279 00:18:53,057 --> 00:18:55,357 خب، حدودا انقدر بود 280 00:18:57,937 --> 00:18:59,107 کسی اینجا نیست 281 00:18:59,146 --> 00:19:00,606 نشونه‌ای از ورود به زور هم نیست 282 00:19:00,648 --> 00:19:02,408 عروسک چی؟ 283 00:19:02,441 --> 00:19:04,571 چی؟ 284 00:19:04,610 --> 00:19:08,280 وای نه - ...لکسی، فکر کردم اون - 285 00:19:08,322 --> 00:19:10,912 سرکار، فقط یه سوتفاهم پیش اومده 286 00:19:10,950 --> 00:19:13,120 خواهرم نباید غریبه‌ها رو به خونه دعوت می‌کرد 287 00:19:13,160 --> 00:19:14,950 مهم نیست چقدر اضطراری باید می‌رفتن جیش کنن 288 00:19:16,914 --> 00:19:19,914 اشکالی نداره تا مادرم میاد خونه پیش‌مون بمونید؟ 289 00:19:19,959 --> 00:19:21,919 اگه نمونید عصبانی می‌شه 290 00:19:21,961 --> 00:19:23,547 حتما 291 00:19:25,172 --> 00:19:27,092 تو می‌تونی بری - ممنون - 292 00:19:31,429 --> 00:19:33,929 اون گفت دوست داره بغلش کنن 293 00:19:33,973 --> 00:19:37,263 گفت تا ابد دوستم می‌مونه 294 00:19:37,309 --> 00:19:41,439 اولش، مهربون به نظر می‌رسید 295 00:19:41,480 --> 00:19:43,940 ولی دروغ گفت 296 00:19:43,983 --> 00:19:46,443 راز داشت 297 00:19:46,485 --> 00:19:49,655 چاکی همیشه راز داره 298 00:19:49,697 --> 00:19:53,327 کارولاین، رازهای چاکی چی‌ها بودن؟ 299 00:19:54,243 --> 00:19:55,953 اون یه عالمه آدم رو کشت 300 00:20:01,709 --> 00:20:02,999 از جمله بابای من 301 00:20:06,380 --> 00:20:09,510 کارولاین، تو می‌دونی که جونیور ویلر بود 302 00:20:09,550 --> 00:20:10,970 که اون کار رو کرد 303 00:20:11,010 --> 00:20:14,050 دوست‌پسر خواهرت 304 00:20:14,096 --> 00:20:15,646 درسته، لکسی؟ 305 00:20:15,681 --> 00:20:18,971 نه. بهشون بگو، لکسی 306 00:20:19,018 --> 00:20:21,238 تو هم دیدیش 307 00:20:21,270 --> 00:20:23,560 حالا هم برگشته 308 00:20:23,606 --> 00:20:26,986 چاکی روح هالووین گذشته بود 309 00:20:27,026 --> 00:20:29,576 بهشون بگو، لکسی که چاکی بود 310 00:20:31,530 --> 00:20:33,490 نه 311 00:20:33,532 --> 00:20:36,492 نه، کارولاین کار جونیور بود 312 00:20:36,535 --> 00:20:38,995 جونیور همه اون آدم‌ها رو کشت 313 00:20:39,038 --> 00:20:40,748 چاکی فقط یه عروسکه 314 00:20:43,751 --> 00:20:45,711 یعنی، عروسک بود 315 00:20:45,753 --> 00:20:48,383 می‌فهمی، درسته کارولاین؟ 316 00:20:48,422 --> 00:20:50,382 نمی‌شه سرزنشـش کرد واسه این‌که براش سخته 317 00:20:50,424 --> 00:20:53,384 قبول کنه خواهر خودش 318 00:20:53,427 --> 00:20:56,727 می‌تونه یه همچین پسری رو بیاره توی زندگی‌مون 319 00:20:56,764 --> 00:20:59,104 تو هیچ‌وقت ازش خوشت نمی‌اومد 320 00:20:59,141 --> 00:21:01,021 حتی قبل این‌که کسی رو بکشه 321 00:21:01,060 --> 00:21:02,730 دقیقا 322 00:21:02,770 --> 00:21:04,770 من همیشه آدم‌ها رو می‌شناسم 323 00:21:04,814 --> 00:21:08,024 به محض دیدنش فهمیدم می‌تونه دردسر درست کنه 324 00:21:08,067 --> 00:21:09,947 نه 325 00:21:09,985 --> 00:21:11,865 اون همیشه اینطوری نبود 326 00:21:13,906 --> 00:21:15,576 مهربون‌ترین پسر دنیا بود 327 00:21:15,616 --> 00:21:18,246 همون پسر همه چیز رو نابود کرد 328 00:21:18,285 --> 00:21:20,745 پدرت رو 329 00:21:20,788 --> 00:21:22,458 تقریبا شغل من رو 330 00:21:22,498 --> 00:21:25,048 اگه هنوز نظرسنجی‌های آخر رو ندیدی 331 00:21:25,084 --> 00:21:26,754 و بچگی خواهرت رو 332 00:21:28,087 --> 00:21:29,677 نمی‌تونه بدون هر شب کابوس دیدن 333 00:21:29,713 --> 00:21:32,303 و با جیغ بیدار شدن، بخوابه 334 00:21:33,717 --> 00:21:36,597 و گفت تموم عروسک‌هاش رو بندازم دور 335 00:21:36,637 --> 00:21:39,187 آره، بهش می‌گن پدیوفوبیا 336 00:21:39,223 --> 00:21:41,763 این اسم پزشکیِ معضلِ ترس از عروسکه 337 00:21:42,643 --> 00:21:44,643 متاسفانه، این در قیاس با بقیه مشکلات‌مون چیزی نیست 338 00:21:44,687 --> 00:21:48,447 راستش فکرکنم 339 00:21:48,482 --> 00:21:50,482 ممکنه بهترین جا برای شروع باشه 340 00:21:51,443 --> 00:21:52,903 یعنی چی؟ 341 00:21:52,945 --> 00:21:56,575 اگه اجازه بدین، می‌خوام یک چیزی رو امتحان کنم 342 00:21:56,615 --> 00:21:58,575 باشه 343 00:21:58,617 --> 00:22:02,337 هم‌سن کارولاین که بودم شروع کردم 344 00:22:03,080 --> 00:22:06,000 به جمع‌آوری عروسک؛ واسه تفریح 345 00:22:06,041 --> 00:22:07,621 بچگی‌هام، فلج اطفال داشتم 346 00:22:07,668 --> 00:22:11,968 دوسال خونه‌نشین بودم 347 00:22:12,006 --> 00:22:13,716 عروسک‌های عزیزم تنها دوست‌هام بودن 348 00:22:16,468 --> 00:22:19,758 واقعا سرگرمی محشریه 349 00:22:26,687 --> 00:22:28,317 این «بل»ـه 350 00:22:31,233 --> 00:22:34,823 اسمش «بلِ عروس» بود 351 00:22:34,862 --> 00:22:37,322 به‌شدت کمیابه 352 00:22:37,364 --> 00:22:39,324 دهه نود، بر اساس عرضه و تقاضا تولید شد 353 00:22:39,366 --> 00:22:41,666 تعداد کمی ازش درست کردن 354 00:22:41,702 --> 00:22:44,952 بعضی وقت‌ها واسه مقاصد روان‌درمانی ازش استفاده می‌کنم 355 00:22:45,789 --> 00:22:48,159 کارولاین، به‌نظرم بل می‌تونه کمکت کنه 356 00:22:49,043 --> 00:22:50,753 می‌خوای بگیـریـش دستـت؟ 357 00:22:52,463 --> 00:22:55,463 عیبی ندارم عزیزم، می‌تونی بگیـریـش 358 00:22:58,719 --> 00:23:02,219 بیا 359 00:23:02,264 --> 00:23:04,854 به‌نظرم ازت خوشـش میاد 360 00:23:04,892 --> 00:23:06,932 به یکی نیاز داره که ازش نگهداری کنه 361 00:23:08,562 --> 00:23:09,812 دوست داری ببریش خونه‌تون؟ 362 00:23:12,066 --> 00:23:13,526 حتما 363 00:23:15,819 --> 00:23:17,649 دوست خوبی برات خواهد بود 364 00:23:18,822 --> 00:23:20,902 خیلی بهت افتخار می‌کنم، عزیزم 365 00:23:20,950 --> 00:23:22,910 خیلی 366 00:23:27,081 --> 00:23:28,371 خانم کراس 367 00:23:28,415 --> 00:23:29,965 ممنون که به خونه قشنگ‌تون دعوتـم کردین 368 00:23:30,000 --> 00:23:33,540 .ممنون جیمز لطفا هم میشل صدام کن 369 00:23:33,587 --> 00:23:37,387 میشل، دلت واسه زندگی توی خونه شهردار تنگ می‌شه؟ 370 00:23:37,424 --> 00:23:41,184 می‌دونی، خونه قشنگیـه 371 00:23:41,220 --> 00:23:43,140 ولی شوهر مرحومـم همیشه می‌گفت 372 00:23:43,180 --> 00:23:44,970 ما صرفاً برای مدت کوتاهی 373 00:23:45,015 --> 00:23:47,065 خدمتکـار اونجا بودیم 374 00:23:47,101 --> 00:23:50,391 نقطه‌ی کوچیکی توی تاریخ هکنساک بودیم 375 00:23:50,437 --> 00:23:53,907 ولی بعد از اینکه رای دهندگان 376 00:23:53,941 --> 00:23:56,731 سال گذشته، بعد از قتل‌هایی که رخ داد و خشونت‌آمیزترین دوران شهرمونه 377 00:23:56,777 --> 00:24:00,497 از مقام‌تون عزل‌تون کردن 378 00:24:00,531 --> 00:24:02,071 می‌خواید برای یک دوره دیگه کاندید بشید 379 00:24:02,116 --> 00:24:06,206 و می‌خوام بپرسم چرا باید بهتون رای بدم؟ 380 00:24:06,245 --> 00:24:08,915 به عنوان کسی که قربانیِ بازمانده‌ی خشونته 381 00:24:08,956 --> 00:24:13,926 به‌نظرم قابلیت خاصی برای همدلی 382 00:24:13,961 --> 00:24:16,841 با تمام افرادی که توی اتفاقات ناگوار پارسال عزیزی رو از دست دادن، دارم 383 00:24:16,880 --> 00:24:19,090 شرایط‌شون رو قشنگ درک می‌کنم 384 00:24:19,133 --> 00:24:23,093 چون من هم همین شرایط رو دارم 385 00:24:23,137 --> 00:24:25,937 همون سوگ، همون خشم 386 00:24:25,973 --> 00:24:29,723 همون احساسِ گناه بازمانده‌ها رو دارم 387 00:24:31,061 --> 00:24:34,441 ولی به تمام شهرواندانِ هکنساک قول می‌دم 388 00:24:34,481 --> 00:24:36,441 که توی دوره دومی شهرداریم 389 00:24:36,483 --> 00:24:39,233 به متخلفین خشن، هیچ رحمی نمی‌کنم 390 00:24:39,278 --> 00:24:42,248 یک حمله بکنن، دهن‌شون سرویسه 391 00:24:42,281 --> 00:24:44,611 شنیدم دیشب به زور وارد خونه‌تون شدن 392 00:24:44,658 --> 00:24:45,988 چه پیامی برای مسئولان این جرم دارید؟ 393 00:24:46,035 --> 00:24:48,125 دوست دارم بگم اگه جراتش رو دارن 394 00:24:48,162 --> 00:24:50,792 وقتی خودم خونه‌م بیان 395 00:24:50,831 --> 00:24:53,541 تو چی لکسی؟ حالت چطوره؟ 396 00:24:55,044 --> 00:24:59,554 سال واقعا سختی بوده 397 00:24:59,590 --> 00:25:03,010 ولی با کمک خانواده‌م دارم پشت سرش می‌ذارم 398 00:25:03,052 --> 00:25:04,972 باهم داریم پشت سرش می‌ذاریم 399 00:25:05,012 --> 00:25:07,802 مثل همه‌ی مردم هکنساک ما قوی‌ایم 400 00:25:09,016 --> 00:25:10,976 هکنساکِ قوی 401 00:25:11,018 --> 00:25:14,358 کارولاین، تو چی؟ - خوبم - 402 00:25:14,396 --> 00:25:17,486 راستی «چاکی» چی شد؟ 403 00:25:19,526 --> 00:25:22,656 ببخشید؟ 404 00:25:22,696 --> 00:25:25,326 تاجایی که یادمه همیشه باهاش بود 405 00:25:26,575 --> 00:25:29,165 خب الان یک عروسک جدید داره 406 00:25:29,203 --> 00:25:30,873 اسمـش «بل»ـه 407 00:25:30,913 --> 00:25:34,793 کارولاین، بل هم ازت می‌خواد که کاری براش انجام بدی؟ 408 00:25:34,833 --> 00:25:36,963 چی می‌گی؟ 409 00:25:37,002 --> 00:25:40,422 خب پارسال توی یک کنفرانس خبری ...گفتش که 410 00:25:40,464 --> 00:25:42,304 چاکی بهم گفت مامانی رو بکشم 411 00:25:42,341 --> 00:25:44,421 چاکی کیه؟ 412 00:25:44,468 --> 00:25:47,308 خیلی ممنونم - شرمنده بچه‌ها - 413 00:25:47,346 --> 00:25:48,516 یادتونه؟ 414 00:25:50,265 --> 00:25:52,015 از خونه‌م برید بیرون 415 00:25:52,059 --> 00:25:53,719 فیلمـش رو گرفتیم‌ها 416 00:25:53,769 --> 00:25:55,479 گم شید بیرون 417 00:26:06,907 --> 00:26:09,327 دکتر میکستر یک کاسه‌ای زیر نیم کاسه‌ش هست 418 00:26:09,368 --> 00:26:11,998 می‌دونستم 419 00:26:12,037 --> 00:26:13,337 مامان هم همین‌طور 420 00:26:45,946 --> 00:26:48,326 باید بترسی کارولاین 421 00:26:48,365 --> 00:26:50,075 عروسک‌ها ترسناکـن 422 00:26:50,117 --> 00:26:52,627 .هیچ‌وقت به هیچ عروسکی اعتماد کن همه‌شون بگاییـن 423 00:26:53,787 --> 00:26:56,087 حرف بد زدی 424 00:26:56,123 --> 00:26:59,083 آره. خودم می‌دونم 425 00:27:01,920 --> 00:27:03,960 اوضاع همین‌قدر جدیه، کارولاین 426 00:27:05,799 --> 00:27:08,629 .تکرار کن عروسک‌ها بگاییـن 427 00:27:10,304 --> 00:27:12,724 عروسک‌ها بگاییـن 428 00:27:12,764 --> 00:27:14,934 هیچ‌وقت به هیچ عروسکی اعتماد نکن 429 00:27:14,975 --> 00:27:18,275 هیچ‌وقت به هیچ عروسکی اعتماد کن - خوبه - 430 00:27:18,312 --> 00:27:19,602 به هیچ‌کس هم نباید بگی 431 00:27:19,646 --> 00:27:22,026 وگرنه می‌فرستنـت یک جای بد، باشه؟ 432 00:27:22,065 --> 00:27:23,405 باشه 433 00:27:23,442 --> 00:27:25,112 از ته دل قسم بخور 434 00:27:25,152 --> 00:27:26,732 از ته دل قسم می‌خورم 435 00:27:28,447 --> 00:27:29,997 ...خیلی‌خب و 436 00:27:34,620 --> 00:27:35,950 این هم بذار دم دستـت 437 00:27:40,000 --> 00:27:41,370 خواب‌های خوب ببیـنی 438 00:28:08,383 --> 00:28:12,477 تاحالا این رو دیدی؟ - پیگیـرش می‌شم - 439 00:28:17,120 --> 00:28:18,580 جیک 440 00:28:25,045 --> 00:28:26,175 441 00:28:30,133 --> 00:28:32,343 از سیـلم تا اینجا رو با اوبر اومدی؟ 442 00:28:32,386 --> 00:28:34,476 نصف شبی قایمکـی که نمی‌تونم بزنم بیرون 443 00:28:34,513 --> 00:28:37,263 ...تو هم نمی‌تونی. پم و - باید بریم دنبال لکسی - 444 00:28:38,892 --> 00:28:40,352 این رو دیدی؟ 445 00:28:40,394 --> 00:28:42,184 آره، آشناست 446 00:28:42,229 --> 00:28:44,189 اگه چاکی دیشب واقعا توی خونه‌ش بوده 447 00:28:44,231 --> 00:28:46,691 پس چرا همون موقع که فرصتـش رو داشته، نکشـتـتـش؟ 448 00:28:46,733 --> 00:28:49,193 شاید داره سر به سرمون می‌ذاره 449 00:28:49,236 --> 00:28:52,196 یا شاید می‌خواد دوباره یکی‌مون رو مجبور کنه که دست به قتل بزنه 450 00:28:54,199 --> 00:28:55,739 بریم - باشه - 451 00:29:33,113 --> 00:29:35,073 سلام 452 00:29:35,115 --> 00:29:37,415 مواظب باش 453 00:29:37,451 --> 00:29:39,741 مامانم طبقه پایینه - شرمنده - 454 00:29:39,787 --> 00:29:40,877 خیلی طولـش دادی 455 00:29:40,913 --> 00:29:42,413 آره، من هم از دیدنـت خوش‌حالم 456 00:29:42,456 --> 00:29:44,206 سلام 457 00:29:45,835 --> 00:29:46,875 اینجا بد هم نیست‌ها 458 00:29:46,919 --> 00:29:48,129 یادمه گفتی آشغال‌دونیه 459 00:29:48,170 --> 00:29:50,000 بی‌خیال، حتی درباره‌ش نمی‌شه حرف زد 460 00:29:50,047 --> 00:29:51,507 انگار جن توش زاییـده 461 00:29:51,549 --> 00:29:54,589 مگه دست نکشیده بودی؟ - شرمنده جیک - 462 00:29:54,635 --> 00:29:57,845 خودت کِی دست از درمانِ اضطراب مزمنـت کشیدی؟ 463 00:29:57,888 --> 00:30:00,428 فرق دارن 464 00:30:00,474 --> 00:30:02,604 .یک‌کم ماری‌جواناست دیگه چرا گنده‌ش می‌کنی؟ 465 00:30:02,643 --> 00:30:04,733 گنده‌ش نمی‌کنم 466 00:30:04,770 --> 00:30:07,600 اگه فقط مصرفـت همینه 467 00:30:07,648 --> 00:30:08,778 همینه دیگه؟ 468 00:30:08,816 --> 00:30:11,276 آره همینه 469 00:30:11,318 --> 00:30:13,108 یا خدا، من شیـش ماهه ندیـدمت 470 00:30:13,153 --> 00:30:15,573 بعد الان یک‌جور وانمود می‌کنی انگار واسه مداخله در اعتیاد اومدی 471 00:30:15,614 --> 00:30:17,154 دغدغه‌های مهم‌تری داریم 472 00:30:18,659 --> 00:30:20,779 دوون، چی از عروسکِ جدید کارولاین دستگیرت شد؟ 473 00:30:20,828 --> 00:30:23,878 یک‌کم شبیه عروسِ چاکی می‌مونه 474 00:30:23,914 --> 00:30:25,294 فیلمه رو یادته؟ 475 00:30:25,332 --> 00:30:28,332 آره، جینفر تیلی توش بازی می‌کرد 476 00:30:28,377 --> 00:30:31,177 کسی که می‌دونیم واقعا عروس چاکیه 477 00:30:31,213 --> 00:30:33,423 تیـفانی ولنـتایـنه 478 00:30:33,465 --> 00:30:34,925 لعنتی 479 00:30:34,967 --> 00:30:36,807 اون عروسکه الان کجاست؟ 480 00:30:58,198 --> 00:31:00,198 شاید اتفاقیه 481 00:31:00,242 --> 00:31:02,202 امتحـانش کردی؟ 482 00:31:02,244 --> 00:31:05,164 آره بابا، له و لورده‌ش کردم 483 00:31:05,205 --> 00:31:07,505 و این رو روان‌شناس‌مون بهمون داد 484 00:31:07,541 --> 00:31:09,671 خدایی دیگه روان‌شناس خانوادگی‌مون 485 00:31:09,710 --> 00:31:12,380 با یک عروسک تسخیر شده که همدست نیست، درسته؟ 486 00:31:12,421 --> 00:31:14,171 لکسی؟ 487 00:31:14,214 --> 00:31:17,134 .لعنتی، مامانمه برید توی کمد 488 00:31:30,230 --> 00:31:31,400 چه خبره؟ 489 00:31:31,440 --> 00:31:33,610 اومدم به کارولاین سر بزنم 490 00:31:35,235 --> 00:31:36,615 با کی حرف می‌زدی؟ 491 00:31:38,322 --> 00:31:41,362 داشتم براش لالایی می‌خوندم 492 00:31:41,408 --> 00:31:42,698 همون لالایی‌ای که بابا می‌خوند 493 00:31:42,743 --> 00:31:44,583 494 00:31:44,620 --> 00:31:46,450 نگاه‌ش کن تو رو خدا 495 00:31:48,374 --> 00:31:50,504 فکرکنم ماه‌ها بود که این‌قدر راحت نخوابیده بود 496 00:31:52,336 --> 00:31:54,546 شاید بالاخره شانس بهمون رو کرده باشه 497 00:31:56,423 --> 00:31:58,593 شاید 498 00:31:58,634 --> 00:32:00,384 خیلی‌خب 499 00:32:00,427 --> 00:32:02,227 .باید دیگه تنهاش بذاریم بریم 500 00:32:56,608 --> 00:32:59,068 کارولاین، دیشب چی بهت گفته بودم؟ 501 00:32:59,111 --> 00:33:00,611 بل عروسک خوبیه 502 00:33:00,654 --> 00:33:04,284 .مثل چاکی نیست یک عروسک معمولیه 503 00:33:04,324 --> 00:33:08,284 و دیگه نمی‌خوام که مامانی عصبانی بشه 504 00:33:08,328 --> 00:33:10,658 کجاست؟ - رفت - 505 00:33:10,706 --> 00:33:13,546 گفت باید تا مدرسه من رو ببری 506 00:33:13,584 --> 00:33:15,544 باشه. الان برمی‌گردم 507 00:33:23,844 --> 00:33:25,134 بیاید 508 00:33:28,015 --> 00:33:29,265 ببینید، داشتم فکر می‌کردم 509 00:33:29,308 --> 00:33:32,608 شاید قضیه اون شب صرفاً یک شوخی خرکی بوده 510 00:33:33,687 --> 00:33:36,447 آخه بعد از جریانات قتل‌ها و اینا تا یک مدتی مشهور بودیم 511 00:33:36,482 --> 00:33:38,312 و یک سری لاشی‌های مریض هستن 512 00:33:38,358 --> 00:33:39,818 که خیلی بی‌کارن 513 00:33:39,860 --> 00:33:41,320 آره، لاشی‌های مریضی 514 00:33:41,361 --> 00:33:42,611 که تونستن شماره‌هامون رو گیر بیارن 515 00:33:42,654 --> 00:33:44,654 و از قضا نیم متر هم قد دارن 516 00:33:46,533 --> 00:33:49,373 کوتوله‌ها هم می‌تونن لاشی باشن 517 00:33:49,411 --> 00:33:51,291 نمی‌دونم، شاید 518 00:33:53,373 --> 00:33:56,123 آره، حالت خوبه؟ 519 00:33:56,168 --> 00:33:58,258 آره خوبم. چرا؟ 520 00:34:00,547 --> 00:34:02,347 عجیب به‌نظر میای 521 00:34:02,382 --> 00:34:04,762 خودت عجیبی 522 00:34:04,802 --> 00:34:06,842 وایسا، کجا می‌ری؟ 523 00:34:06,887 --> 00:34:08,477 .دستشویی اجازه می‌دی؟ 524 00:34:54,101 --> 00:34:56,891 بمب دست‌ساز رو دریاب، بتگرل 525 00:35:03,026 --> 00:35:05,116 من بتگرل نیسـتم 526 00:35:05,154 --> 00:35:07,694 شرمنده، منظورم بتوومن بود 527 00:35:08,448 --> 00:35:11,068 اسمـم کارولاینه 528 00:35:11,118 --> 00:35:13,378 درست بازی نمی‌کنی 529 00:35:14,413 --> 00:35:16,453 هنوز زنده‌م، درسته؟ 530 00:35:16,498 --> 00:35:20,078 برای مدت کمی 531 00:35:34,726 --> 00:35:35,936 بشین 532 00:35:38,772 --> 00:35:43,062 یعنی با یک‌کم کود و یک‌ذره گاز بوتان می‌شه یک چیزی ساخت 533 00:35:43,110 --> 00:35:45,280 که پشم‌هات می‌ریزه 534 00:35:45,320 --> 00:35:48,240 هرکس که تا شعاع 3 متریـش باشه رو می‌کشه 535 00:35:49,491 --> 00:35:52,281 گروگانگـیری رو دریاب، بتمن 536 00:35:52,327 --> 00:35:54,627 بسه دیگه عنـش در اومد 537 00:35:54,663 --> 00:35:56,623 گری، درست می‌شه 538 00:35:56,665 --> 00:35:59,255 همه‌مون رو می‌ترکونه 539 00:35:59,292 --> 00:36:00,332 نه گری 540 00:36:00,377 --> 00:36:01,887 .این اجازه رو بهش نمی‌دم قول می‌دم 541 00:36:01,920 --> 00:36:04,380 این بازی نیست‌ها، باشه؟ 542 00:36:04,423 --> 00:36:05,963 چطور اومدی اینجا؟ 543 00:36:06,007 --> 00:36:07,307 با اوبر 544 00:36:07,342 --> 00:36:09,932 امروز با اوبر توی جرزی کلی جا رفتم 545 00:36:09,970 --> 00:36:11,470 مثل خودت جیک 546 00:36:11,513 --> 00:36:14,933 اوبر یک عروسک قاتل بودن رو 547 00:36:14,975 --> 00:36:16,815 خیلی آسون‌تر کرده 548 00:36:16,852 --> 00:36:20,312 قدیم‌ها اگه می‌خواستم برم جایی 549 00:36:20,355 --> 00:36:23,485 باید یک پفیوثی رو گروگان می‌گرفتم تا با ماشینـش برسونـتم 550 00:36:23,525 --> 00:36:28,155 ولی حالا می‌تونم گزینه حمل بار رو بزنم 551 00:36:28,196 --> 00:36:30,866 اوبر سفارش بدم تا هرجا که خواستم برسونـتم 552 00:36:30,907 --> 00:36:33,117 خیلی راحته 553 00:36:33,160 --> 00:36:35,080 کار احمقانه‌ای نکنی، چاکی 554 00:36:37,164 --> 00:36:38,504 نه جیک 555 00:36:38,540 --> 00:36:41,500 احمقانه کاری بود که تو و رفقای فابت کردین 556 00:36:41,543 --> 00:36:43,963 و وارد تله‌م شدین 557 00:36:44,880 --> 00:36:48,170 لازم بود که سه‌تاتون دور هم جمع بشید 558 00:36:48,216 --> 00:36:51,056 تا بتونم همه‌تون رو همزمان بکشم 559 00:36:51,094 --> 00:36:53,474 ولی هیچ‌وقت دور هم جمع نشدین 560 00:36:53,513 --> 00:36:55,683 عجب رفیق فاب‌هایی 561 00:36:55,724 --> 00:36:58,014 من بیش‌تر از اینکه شما پفیوث‌ها همدیگه رو ببیـنید 562 00:36:58,059 --> 00:37:00,769 با قربانی‌های مقتـولـم وقت می‌گذرونم 563 00:37:02,147 --> 00:37:04,107 سرمون شلوغ بوده - جدی؟ - 564 00:37:04,149 --> 00:37:07,939 خب حالا همه‌تون قراره سرتون با مُردن شلوغ بشه 565 00:37:07,986 --> 00:37:11,286 البته به محض اینکه لکسی بیاد پایین 566 00:37:21,958 --> 00:37:24,208 بچه‌ها رو ول کن برن 567 00:37:24,252 --> 00:37:27,212 نه. هرچه بیش‌تر بهتر 568 00:37:27,255 --> 00:37:28,885 دلیل این کارهات چیه؟ 569 00:37:28,924 --> 00:37:32,224 توی اون کامیون، 72تا عروسک مثل من بود 570 00:37:32,260 --> 00:37:33,720 می‌خواستم دنیا رو تصاحب کنم 571 00:37:33,762 --> 00:37:35,552 و تازه کسی دولم رو هم نمی‌گرفت 572 00:37:35,597 --> 00:37:38,767 اما شما بچه‌های لوس و فضول ریدین توش 573 00:37:38,809 --> 00:37:40,679 همین‌طور اندی 574 00:37:40,727 --> 00:37:45,817 و همین‌طور اون جنده جهنمی، تیفانی 575 00:37:45,857 --> 00:37:50,407 تک‌تک‌تون رو می‌کشم 576 00:37:51,530 --> 00:37:54,360 وایسا ببینم، چندتا مثل تو مونده؟ 577 00:37:54,407 --> 00:37:57,747 اون‌قدری که ارزش این قربانی شدن رو داره 578 00:37:57,786 --> 00:38:01,376 من با علمِ به اینکه با خودم کشتم‌تون می‌میرم [ چاکی اینجاست. بمب هم داره ] 579 00:38:01,414 --> 00:38:04,914 شما با علمِ به اینکه من نامیرام، می‌میرید [ نیا پایین ] 580 00:38:06,878 --> 00:38:10,998 دعا کنید لکسی نیاد پایین 581 00:38:21,977 --> 00:38:23,437 این چه وضعشه؟ 582 00:38:27,482 --> 00:38:30,232 اندی چی؟ - اندی مُرده - 583 00:38:30,277 --> 00:38:33,657 کایل چی؟ - جفت‌شون مُردن - 584 00:38:33,697 --> 00:38:35,617 باور نمی‌کنم 585 00:38:35,657 --> 00:38:37,747 توی جهنم می‌بینی‌شون 586 00:38:40,495 --> 00:38:43,295 هرلحظه‌ست که بیاد 587 00:39:04,352 --> 00:39:05,852 کسی اونجاست؟ 588 00:39:20,327 --> 00:39:22,997 وای خدا، عاشق کارمـم 589 00:39:24,915 --> 00:39:26,505 590 00:40:04,236 --> 00:40:06,406 ...هیچ دردی 591 00:40:06,873 --> 00:40:08,793 بدتر از درد سوگِ دائمی والدینی نیست 592 00:40:08,833 --> 00:40:11,503 که بعد از مرگ بچه‌شون تجربه می‌کنن 593 00:40:13,254 --> 00:40:17,554 به تمام جشن تولدها مسابقات فوتبال 594 00:40:17,592 --> 00:40:20,222 و فارغ‌التحصیلی‌هاشون فکر می‌کنن 595 00:40:20,261 --> 00:40:22,841 و تمام رویدادهایی که قرار بود جشن گرفته بشن 596 00:40:22,889 --> 00:40:26,809 ...ولی الان 597 00:40:26,851 --> 00:40:29,981 ...باعث 598 00:40:30,021 --> 00:40:32,601 ...عزاداری سالانه 599 00:40:32,649 --> 00:40:35,479 والدین گری می‌شن 600 00:40:35,527 --> 00:40:37,077 والدین ناتـنـیش 601 00:40:37,112 --> 00:40:39,652 ببخشید؟ 602 00:40:39,698 --> 00:40:42,775 پم و لری، به فرزندخوندگی قبولـش کرده بودن 603 00:40:42,984 --> 00:40:45,074 و دوستـش نداشتن 604 00:40:45,112 --> 00:40:46,282 من دوستـش داشتم 605 00:40:46,321 --> 00:40:49,401 به‌خاطر کارها و سر به‌ هوایی‌هات 606 00:40:49,449 --> 00:40:54,239 و کاری که گویا فکرکردی باحال و سالمه 607 00:40:54,287 --> 00:40:58,127 ...و ساختن یک بمب خانگی کار یک بچه 608 00:40:58,166 --> 00:41:01,716 تو و دوست‌هات، حق زندگی رو از گری گرفتین 609 00:41:01,753 --> 00:41:04,043 یک لحظه 610 00:41:04,089 --> 00:41:06,419 به‌نظرم مهمه که درنظر بگیریم 611 00:41:06,466 --> 00:41:08,386 اینا خودشون هم بچه‌ن 612 00:41:08,427 --> 00:41:12,057 و به جایی فرستاده می‌شن 613 00:41:12,097 --> 00:41:14,727 که نوجوانان خشنی مثل خودشون زندگی می‌کنن 614 00:41:14,766 --> 00:41:17,976 می‌خوام پیشنهاد یک چاره دیگه بدم 615 00:41:18,019 --> 00:41:20,479 با یک سری نوجوون‌های دردسرساز 616 00:41:20,522 --> 00:41:23,612 توی مدرسه حلول پروردگار واقع در برلینگ‌تون سر و کار داشتم 617 00:41:23,650 --> 00:41:25,820 و همین‌طور اسقف نشینان کمدن 618 00:41:25,861 --> 00:41:28,151 توی چنین مواردی موفقیـت چشمگیری داشتن 619 00:41:29,823 --> 00:41:33,323 این بچه‌ها مسئول مرگ گری‌ان 620 00:41:33,368 --> 00:41:35,578 ولی مطمئنـیم همه موافقیم 621 00:41:35,620 --> 00:41:38,200 که یک حادثه ناگوار بوده 622 00:41:44,129 --> 00:41:46,289 همین الانش هم توی این یک سال گذشته 623 00:41:46,339 --> 00:41:48,339 سختی زیادی کشیدن 624 00:41:48,383 --> 00:41:50,013 دوست دارم این‌جور فکر کنم 625 00:41:50,051 --> 00:41:53,511 که ممکنه از اشتباهات‌شون درس بگیرن 626 00:41:53,555 --> 00:41:57,395 و با فکرکردن به گناهان‌شون می‌تونن انسان‌های بهتری بشن 627 00:41:59,853 --> 00:42:02,813 یک ماموریت انتحاری بود 628 00:42:02,856 --> 00:42:04,856 خودش رو منفجر کرد 629 00:42:04,900 --> 00:42:07,020 تاحالا چنین کاری نکرده بود 630 00:42:08,820 --> 00:42:11,110 و این یعنی بیش‌تر از یک چاکی 631 00:42:11,156 --> 00:42:13,496 از اون تصادف جون سالم به در برد 632 00:42:13,533 --> 00:42:17,203 چندتا؟ - از کجا بدونم؟ - 633 00:42:17,245 --> 00:42:21,375 .مهم نیست چی بشه دوباره میاد سراغ‌مون 634 00:42:21,416 --> 00:42:22,916 یا خدا 635 00:42:38,975 --> 00:42:41,435 تروور کین رو یادتونه؟ 636 00:42:41,478 --> 00:42:42,898 کی هست؟ 637 00:42:42,938 --> 00:42:46,658 کلاس پنجم که بودیم، سال بالایی‌مون بود 638 00:42:46,691 --> 00:42:49,981 زندگیم رو جهنم کرده بود 639 00:42:50,028 --> 00:42:51,988 هرچی بلدم رو اون یادم داد 640 00:42:57,452 --> 00:43:00,792 تروور الان سه ساله که اینجاست 641 00:43:02,541 --> 00:43:04,251 مادرم فرستادش اینجا 642 00:43:05,961 --> 00:43:08,341 شاید چاکی به حسابـش برسه 643 00:43:09,965 --> 00:43:11,215 خنده دار نیست 644 00:43:13,134 --> 00:43:15,804 بچه‌ها، چرا اینجا این‌قدر آشناست؟ 645 00:43:17,138 --> 00:43:18,899 اینجا قبلا خونه پسران عیاش [ ویوارد بویز ] 646 00:43:18,924 --> 00:43:21,017 .توی برلینگ‌تون بود یادتونه؟ 647 00:43:22,727 --> 00:43:24,737 چارلز لی ری، همسن ما که بود اینجا زندگی می‌کرد 648 00:44:13,987 --> 00:44:15,867 صبح به‌خیر 649 00:44:15,906 --> 00:44:17,456 من خواهر روث هستم 650 00:44:17,490 --> 00:44:20,030 من خادم قلب پاک مریم هستم 651 00:44:20,076 --> 00:44:23,246 به «حلول خداوند» خوش اومدید 652 00:44:23,288 --> 00:44:25,128 می‌دونید چرا اینجایید؟ 653 00:44:25,790 --> 00:44:27,120 چون از خدا ازمون متنفره؟ 654 00:44:31,254 --> 00:44:32,504 خدا از هیچ‌کس متنفر نیست 655 00:44:32,547 --> 00:44:35,177 اون حتی زمانی که از راه بدر می‌شیم هم دوست‌مون داره 656 00:44:35,216 --> 00:44:37,176 اون می‌خواد دنبال بخشـش باشید 657 00:44:37,218 --> 00:44:39,468 و دوباره به صراط مستقیم هدایت بشید 658 00:44:40,847 --> 00:44:42,187 و اگه مواظب نباشید 659 00:44:42,223 --> 00:44:45,183 ممکنه وسط‌هاش یک‌کم حال هم بکنید 660 00:44:46,853 --> 00:44:48,353 دنبالم بیاید 661 00:44:48,855 --> 00:44:51,025 خدا بدجور ازمون متنفره 662 00:45:12,303 --> 00:45:36,679 « ترجمه از: آرزو و علیــرضــا نــورزاده » @Arezoosubs & @Mr_Lightborn11 :تلگرام 663 00:45:36,729 --> 00:45:56,729 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور با زیرنویس چسبیده WwW.NightMovie.Top