1 00:00:07,591 --> 00:00:10,591 [eerie laughter] 2 00:00:10,636 --> 00:00:12,046 - Previously on fucking "Chucky"... 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,345 - How are we supposed to get in the most 4 00:00:13,388 --> 00:00:14,428 secure house in the world? 5 00:00:14,473 --> 00:00:15,893 - What about a personal invite? 6 00:00:15,933 --> 00:00:17,433 - You ever been to the White House? 7 00:00:17,476 --> 00:00:20,476 - You have been infected with Christian magic. 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,441 - We find the defendant, Jennifer Tilly, 9 00:00:22,481 --> 00:00:25,651 guilty of 103 counts of murder. 10 00:00:25,692 --> 00:00:27,112 - Where’s Ms. Fairchild? 11 00:00:27,152 --> 00:00:30,032 - Oh, I’m sorry, Jake. 12 00:00:30,072 --> 00:00:36,542 This is gonna be our bloodiest Halloween yet. 13 00:00:38,080 --> 00:00:41,500 [ticking] 14 00:00:41,542 --> 00:00:44,252 - Halloween has long been a special occasion here 15 00:00:44,294 --> 00:00:46,634 at 1600 Pennsylvania Avenue. 16 00:00:46,672 --> 00:00:48,922 But tonight is going to be extra special, 17 00:00:48,966 --> 00:00:51,176 as the Collinses are honoring the memory 18 00:00:51,218 --> 00:00:52,928 of their beloved son Joseph, 19 00:00:52,970 --> 00:00:55,140 who tragically died here at the executive mansion 20 00:00:55,180 --> 00:00:56,640 just last winter. 21 00:00:56,682 --> 00:00:59,812 Halloween was always Joseph’s favorite holiday. 22 00:00:59,851 --> 00:01:03,651 So tonight, the first family is throwing a costume ball. 23 00:01:03,689 --> 00:01:06,939 - This party is going to raise over $10 million 24 00:01:06,984 --> 00:01:10,154 for a cause which is extremely important to my husband, 25 00:01:10,195 --> 00:01:13,655 it’s important to me, and it’s important to every family 26 00:01:13,699 --> 00:01:16,739 in this country who’s suffered a loss like ours. 27 00:01:16,785 --> 00:01:19,245 - Well done, Mrs. Collins. - Fuck you. 28 00:01:19,288 --> 00:01:21,158 - Even I’m buying it. - Fuck you! 29 00:01:21,206 --> 00:01:22,666 There’s a killer stalking the White House, 30 00:01:22,708 --> 00:01:24,958 and you’re insisting on throwing a party. 31 00:01:25,002 --> 00:01:26,672 - I’m insisting on setting a trap. 32 00:01:26,712 --> 00:01:29,512 Besides, it’s your party, Madame First Lady. 33 00:01:29,548 --> 00:01:30,968 You’ve been planning it for months. 34 00:01:31,008 --> 00:01:32,878 - We can still call it off. 35 00:01:32,926 --> 00:01:37,386 - And what would Mr. Collins think at this juncture? 36 00:01:37,431 --> 00:01:40,481 What would your constituents think? 37 00:01:40,517 --> 00:01:43,387 Canceling would come across as anxious, 38 00:01:43,437 --> 00:01:45,357 and that’s not an image you wanna project. 39 00:01:45,397 --> 00:01:47,817 - What if someone else dies? 40 00:01:47,858 --> 00:01:51,858 - We’ll just have to make sure that doesn’t happen. 41 00:01:51,903 --> 00:01:53,953 Along with the usual protocols, 42 00:01:53,989 --> 00:01:55,619 we’ll extend security parameters 43 00:01:55,657 --> 00:01:57,487 one block north to Lafayette Park 44 00:01:57,534 --> 00:02:00,414 and two blocks south to Constitution Avenue. 45 00:02:00,454 --> 00:02:02,834 At the front door, our people will screen 46 00:02:02,873 --> 00:02:07,213 each and every guest and tag them with a tracker. 47 00:02:07,252 --> 00:02:09,252 Our eyes are literally gonna be on everyone. 48 00:02:09,296 --> 00:02:11,376 Inside, we’re gonna have every inch 49 00:02:11,423 --> 00:02:12,883 of the party covered. 50 00:02:12,924 --> 00:02:14,264 - Define covered. 51 00:02:14,301 --> 00:02:17,551 - Covered discreetly by Secret Service 52 00:02:17,596 --> 00:02:21,556 covered indiscreetly by camera. 53 00:02:21,600 --> 00:02:26,730 Covered covertly by SWAT team surveillance. 54 00:02:26,772 --> 00:02:30,362 - Well, Mr. Price, my children’s lives 55 00:02:30,400 --> 00:02:33,280 are in your hands. 56 00:02:33,320 --> 00:02:35,450 - I like the way you say that. 57 00:02:35,489 --> 00:02:38,949 Whoever this guy is, he won’t have the balls to show up. 58 00:02:38,992 --> 00:02:40,332 And if he does... 59 00:02:40,369 --> 00:02:42,329 [ominous music] 60 00:02:42,371 --> 00:02:44,041 We’ll be ready for him. 61 00:02:44,081 --> 00:02:49,711 ♪ ♪ 62 00:02:54,216 --> 00:02:55,756 - Trick or treat. 63 00:02:58,428 --> 00:03:01,058 You sure you don’t wanna come down to the party with us? 64 00:03:01,098 --> 00:03:04,638 - Joseph says on Halloween, the dead come out to play. 65 00:03:12,234 --> 00:03:14,444 - I miss him too. 66 00:03:14,486 --> 00:03:18,066 - But you don’t have to miss him, Daddy. 67 00:03:18,115 --> 00:03:19,415 He’s right there. 68 00:03:26,498 --> 00:03:29,538 - Well, at least Joseph’s showing some Halloween spirit. 69 00:03:29,584 --> 00:03:31,884 That his costume from last year? 70 00:03:31,920 --> 00:03:35,800 - He just doesn’t want anyone to see his face. 71 00:03:35,841 --> 00:03:37,091 - Why not? 72 00:03:37,134 --> 00:03:38,724 - He thinks he looks old. 73 00:03:43,140 --> 00:03:44,640 - All right. 74 00:03:44,683 --> 00:03:47,103 Well, if you change your mind... 75 00:03:47,144 --> 00:03:53,784 ♪ ♪ 76 00:03:58,405 --> 00:04:01,125 - That is a great costume, Joseph. 77 00:04:01,158 --> 00:04:02,828 You can go to the party if you want to. 78 00:04:02,868 --> 00:04:04,828 I’ll be okay. 79 00:04:04,870 --> 00:04:06,080 - Whoa, ho, ho, ho. 80 00:04:06,121 --> 00:04:09,621 I’m not going anywhere. 81 00:04:17,174 --> 00:04:19,184 They’re gonna be coming for me, 82 00:04:19,217 --> 00:04:22,007 and I’m gonna be ready for them. 83 00:04:22,053 --> 00:04:23,683 It’s perfect. 84 00:04:23,722 --> 00:04:28,642 They can be my last three sacred offerings. 85 00:04:28,685 --> 00:04:33,555 And then Damballa will finally be appeased, 86 00:04:33,607 --> 00:04:37,147 and I’ll be free of this curse. 87 00:04:37,194 --> 00:04:39,704 - Who’s coming for you, Joseph? 88 00:04:39,738 --> 00:04:41,158 Who’s Damballa? 89 00:04:41,198 --> 00:04:43,368 What happened to your voice? 90 00:04:43,408 --> 00:04:46,998 - It’s an allergic reaction I have to questions. 91 00:04:47,037 --> 00:04:49,367 [coughs] 92 00:04:49,414 --> 00:04:55,304 Now, go tell Dad we wanna carve a pumpkin, 93 00:04:55,337 --> 00:05:00,757 and I’m gonna need a really big knife. 94 00:05:06,097 --> 00:05:09,057 [playful spooky music] 95 00:05:09,100 --> 00:05:15,940 ♪ ♪ 96 00:05:21,947 --> 00:05:24,907 [ticking] 97 00:05:24,950 --> 00:05:27,910 [mysterious music] 98 00:05:27,953 --> 00:05:34,543 ♪ ♪ 99 00:06:28,680 --> 00:06:31,970 - Miss Tilly, I’m correctional officer Erica Dorsett. 100 00:06:32,017 --> 00:06:34,807 I’ll be handling your intake here at the Cutler Unit. 101 00:06:34,853 --> 00:06:36,773 - Pleasure. 102 00:06:36,813 --> 00:06:40,483 But my name is Tiffany Valentine. 103 00:06:40,525 --> 00:06:42,525 - You can drop the act. 104 00:06:42,569 --> 00:06:43,989 Nobody bought it. 105 00:06:44,029 --> 00:06:46,159 You’re not gonna win any Oscars here. 106 00:06:46,197 --> 00:06:47,867 - I’m not acting-- 107 00:06:47,908 --> 00:06:49,278 not anymore. 108 00:06:49,326 --> 00:06:51,826 I am Tiffany Valentine. 109 00:06:54,205 --> 00:06:57,825 - Miss Tilly, do I have your full attention? 110 00:06:59,336 --> 00:07:00,666 I’m not guiding you. 111 00:07:00,712 --> 00:07:01,672 I’m not escorting you. 112 00:07:01,713 --> 00:07:03,843 I am conducting you. 113 00:07:03,882 --> 00:07:05,302 Is that clear? 114 00:07:05,342 --> 00:07:06,802 - Conducting me. 115 00:07:06,843 --> 00:07:09,683 Like a maestra with her prima donna? 116 00:07:09,721 --> 00:07:12,391 - No, like a snake handler with a pit viper. 117 00:07:13,516 --> 00:07:14,636 Now, follow me. 118 00:07:15,810 --> 00:07:16,890 - Rude. [chuckles] 119 00:07:16,937 --> 00:07:23,857 ♪ ♪ 120 00:07:25,070 --> 00:07:27,320 - The Cutler Unit houses the execution chamber 121 00:07:27,364 --> 00:07:28,534 for the state of Texas. 122 00:07:28,573 --> 00:07:30,283 It is the most active such chamber 123 00:07:30,325 --> 00:07:33,335 of its kind in the country, with 583 executions 124 00:07:33,370 --> 00:07:36,040 since December 7, 1982, when they finally 125 00:07:36,081 --> 00:07:38,711 resumed the death penalty here in the Lone Star State. 126 00:07:38,750 --> 00:07:43,050 You know, some of us consider that a holiday. 127 00:07:43,088 --> 00:07:44,588 - Like Halloween? 128 00:07:49,386 --> 00:07:51,716 [door buzzer blares] 129 00:07:51,763 --> 00:07:53,603 - You know, you should never have killed in the state 130 00:07:53,640 --> 00:07:55,180 of Texas, darling. 131 00:07:55,225 --> 00:07:59,195 You don’t kill in Texas and expect not to burn. 132 00:07:59,229 --> 00:08:01,689 [cheering] 133 00:08:01,731 --> 00:08:03,111 - Hello. [chuckles] 134 00:08:05,944 --> 00:08:07,454 Hello! 135 00:08:09,990 --> 00:08:11,570 Hello to you too. 136 00:08:11,616 --> 00:08:16,116 It’s kind of embarrassing because I’m really not her. 137 00:08:16,162 --> 00:08:17,752 It’s ironic. 138 00:08:17,789 --> 00:08:20,249 After pretending to be Jennifer for all these years, 139 00:08:20,291 --> 00:08:23,631 I guess I just kind of became a great actress myself. 140 00:08:23,670 --> 00:08:25,090 - Of course, we knew your presence 141 00:08:25,130 --> 00:08:27,130 would be disruptive, so we’re keeping you 142 00:08:27,173 --> 00:08:28,843 with the special population. 143 00:08:28,883 --> 00:08:32,223 - Oh, that sounds perfect. 144 00:08:32,262 --> 00:08:35,262 - Miss Tilly, this is gonna be your final home 145 00:08:35,306 --> 00:08:37,676 before you’re put to death by lethal injection 146 00:08:37,726 --> 00:08:39,266 three weeks from today. 147 00:08:39,310 --> 00:08:40,980 And as fate would have it, 148 00:08:41,021 --> 00:08:42,611 you’re gonna be spending your final days 149 00:08:42,647 --> 00:08:44,317 here on Earth mostly with me. 150 00:08:44,357 --> 00:08:48,687 - Well, I guess that means you’re gonna be my final BFF. 151 00:08:48,737 --> 00:08:50,277 - Don’t count on it. 152 00:08:50,321 --> 00:08:51,361 - We’ll see. 153 00:08:51,406 --> 00:08:53,236 I tend to grow on people. 154 00:08:56,161 --> 00:08:58,291 - Any other questions? 155 00:08:58,329 --> 00:09:01,829 - Yes, Miss Dorsett. 156 00:09:01,875 --> 00:09:05,555 Where are my legally-mandated religious items, 157 00:09:05,587 --> 00:09:08,207 which I believe my lawyer has already 158 00:09:08,256 --> 00:09:10,876 spoken to the warden about? 159 00:09:10,925 --> 00:09:13,925 - Oh, they must be on their way. 160 00:09:13,970 --> 00:09:18,060 Although sometimes, they do get lost in transit, though. 161 00:09:22,103 --> 00:09:25,063 [ticking] 162 00:09:28,193 --> 00:09:31,283 - Voilà. - Oh, thank you, Sheldon. 163 00:09:31,321 --> 00:09:32,571 - Have a wonderful evening. 164 00:09:32,614 --> 00:09:35,034 [ominous music] 165 00:09:35,075 --> 00:09:37,455 - Hey, where are your costumes? 166 00:09:37,494 --> 00:09:39,124 - Hmm? 167 00:09:39,162 --> 00:09:41,662 These are our costumes. - Yeah. 168 00:09:41,706 --> 00:09:43,166 - What are you supposed to be? 169 00:09:43,208 --> 00:09:44,998 - JFK and Jackie. 170 00:09:45,043 --> 00:09:47,463 - But you look like how you always look. 171 00:09:47,504 --> 00:09:50,464 - Well, that’s the point. 172 00:09:50,507 --> 00:09:52,007 - Okay. 173 00:09:52,050 --> 00:09:54,430 Oh, and by the way, thanks for letting 174 00:09:54,469 --> 00:09:55,889 my friends come tonight. 175 00:09:55,929 --> 00:09:57,429 I really appreciate it. - Of course. 176 00:09:57,472 --> 00:09:59,142 We look forward to meeting them. 177 00:09:59,182 --> 00:10:01,182 - Mr. President. 178 00:10:01,226 --> 00:10:02,556 - Yeah. Yeah. 179 00:10:02,602 --> 00:10:03,892 - When you’re ready, the team’s waiting downstairs 180 00:10:03,937 --> 00:10:04,977 to take you all into the party. 181 00:10:05,021 --> 00:10:07,361 - Yes. - Also, the nanny’s here. 182 00:10:07,398 --> 00:10:08,938 - Thank you. 183 00:10:08,983 --> 00:10:12,033 You are the parents of Henry Collins, are you not? 184 00:10:12,070 --> 00:10:14,860 - And you are? 185 00:10:14,906 --> 00:10:16,816 - Mary Poppins. - I’m sorry. 186 00:10:16,866 --> 00:10:18,236 Where is Susan? 187 00:10:18,284 --> 00:10:19,244 - Susan’s sick, ma’am. 188 00:10:19,285 --> 00:10:20,655 This is Annie Gilpin. 189 00:10:20,703 --> 00:10:21,753 She’s been fully screened and vetted. 190 00:10:21,788 --> 00:10:23,038 - James Collins. - Mr. President. 191 00:10:23,081 --> 00:10:24,711 - Pleasure. - Madame First Lady. 192 00:10:24,749 --> 00:10:26,959 In my past life, I was a theater major, 193 00:10:27,001 --> 00:10:30,501 which was actually surprisingly good preparation for a career 194 00:10:30,547 --> 00:10:32,007 working with children. 195 00:10:32,048 --> 00:10:35,928 Speaking of children, you must be Henry. 196 00:10:35,969 --> 00:10:37,219 Happy Halloween, Henry. 197 00:10:38,513 --> 00:10:39,853 - It’s Satan’s holiday. 198 00:10:41,057 --> 00:10:43,057 - It’s a pagan ritual, actually. 199 00:10:43,101 --> 00:10:47,521 So don’t you worry, Satan has no power over us tonight. 200 00:10:47,564 --> 00:10:49,194 - Do you believe in ghosts? 201 00:10:49,232 --> 00:10:50,692 [mysterious music] 202 00:10:50,733 --> 00:10:54,283 - What I believe is that when people die, their-- 203 00:10:54,320 --> 00:10:57,280 their energy, their-- their essence stays behind. 204 00:10:57,323 --> 00:11:01,163 But it’s invisible to all but the most sensitive, 205 00:11:01,202 --> 00:11:02,542 special people. 206 00:11:02,579 --> 00:11:03,999 I myself have-- 207 00:11:04,038 --> 00:11:08,248 - What she means to say, Henry, is no. 208 00:11:08,293 --> 00:11:10,003 - Sorry. - It’s fine. 209 00:11:10,044 --> 00:11:11,174 Shall we? 210 00:11:11,212 --> 00:11:12,302 - Yeah. 211 00:11:15,091 --> 00:11:18,431 - And who is this handsome, masked man? 212 00:11:18,469 --> 00:11:19,549 - Joseph. 213 00:11:19,596 --> 00:11:21,756 I think he wants to get carving. 214 00:11:21,806 --> 00:11:24,766 - I’ll be doing the carving tonight. 215 00:11:24,809 --> 00:11:27,809 [dark music] 216 00:11:27,854 --> 00:11:29,944 ♪ ♪ 217 00:11:29,981 --> 00:11:31,231 - Sure. 218 00:11:31,274 --> 00:11:34,574 We’ll see about that. 219 00:11:34,611 --> 00:11:37,821 - Joseph, I’m scared. 220 00:11:37,864 --> 00:11:40,324 Do you think Dolley Madison’s gonna get us? 221 00:11:42,619 --> 00:11:44,869 - You’re not too smart, are you? 222 00:11:46,539 --> 00:11:48,869 But I love that about you. 223 00:11:56,382 --> 00:11:58,512 - Bride of Frankenstein. 224 00:11:58,551 --> 00:12:01,511 [dramatic music] 225 00:12:01,554 --> 00:12:03,764 ♪ ♪ 226 00:12:03,806 --> 00:12:05,976 - This is the rec room. 227 00:12:06,017 --> 00:12:07,267 - Okay. 228 00:12:09,479 --> 00:12:11,149 Who’s that? 229 00:12:11,189 --> 00:12:12,939 - The rest of the special population. 230 00:12:12,982 --> 00:12:14,362 - Oh. - Hands. 231 00:12:16,861 --> 00:12:18,861 Rec time is done in 60. 232 00:12:18,905 --> 00:12:21,165 Just because I’m not in the room 233 00:12:21,199 --> 00:12:22,699 doesn’t mean I’m not watching. 234 00:12:22,742 --> 00:12:24,162 - Oh. 235 00:12:35,880 --> 00:12:37,300 - Miss Tilly. 236 00:12:37,340 --> 00:12:39,340 - Oh, my God. 237 00:12:39,384 --> 00:12:41,054 - Evelyn Elliott. 238 00:12:41,094 --> 00:12:42,724 I have been counting the days. 239 00:12:42,762 --> 00:12:45,562 Now I finally have somebody to talk to in this shithole. 240 00:12:45,598 --> 00:12:47,888 - Miss Elliott, I--I-- - Evelyn, please. 241 00:12:47,934 --> 00:12:49,524 - You don’t understand! 242 00:12:49,560 --> 00:12:52,940 You are my absolute idol. 243 00:12:52,981 --> 00:12:55,571 Seriously, I’m your biggest fan. 244 00:12:55,608 --> 00:12:56,938 - Oh, that’s sweet. 245 00:12:56,985 --> 00:13:01,915 - Your recipe for Swedish meatballs changed my life. 246 00:13:01,948 --> 00:13:04,068 - Oh, it’s the lingonberry jam. 247 00:13:04,117 --> 00:13:08,447 - And your organizational skills are an inspiration. 248 00:13:08,496 --> 00:13:10,996 I’ve applied it a lot to my own work. 249 00:13:11,040 --> 00:13:13,170 - Oh, as an actress? - As a murderess. 250 00:13:13,209 --> 00:13:17,209 [giggles] See, the Feds classify 251 00:13:17,255 --> 00:13:22,385 us serial murderers as either organized or disorganized. 252 00:13:22,427 --> 00:13:27,057 At first, they classified me as disorganized. 253 00:13:27,098 --> 00:13:30,808 So embarrassing. [laughs] 254 00:13:30,852 --> 00:13:33,942 I’d like to see the FBI try to hide a corpse 255 00:13:33,980 --> 00:13:36,020 five minutes before serving hors d’oeuvres 256 00:13:36,065 --> 00:13:37,605 to 20 dinner guests. 257 00:13:37,650 --> 00:13:39,780 - [laughing] Don’t get me started. 258 00:13:39,819 --> 00:13:42,199 - Anyway, then, I read your book, 259 00:13:42,238 --> 00:13:45,528 and it increased my efficiency by 50%. 260 00:13:45,575 --> 00:13:48,045 - Oh, I just love hearing that. Thank you. 261 00:13:48,077 --> 00:13:51,457 - So, um, what are you in for, Evelyn? 262 00:13:51,497 --> 00:13:54,627 - Oh, um, when I caught my husband and my assistant 263 00:13:54,667 --> 00:13:57,627 having an affair, I baked them both into a shepherd’s pie. 264 00:13:57,670 --> 00:14:00,090 - Oh, good for you. 265 00:14:00,131 --> 00:14:01,921 - I call it slut soufflé. 266 00:14:01,966 --> 00:14:04,256 - No! So good. - Yeah. 267 00:14:04,302 --> 00:14:06,932 My editor didn’t like it for a book title, though. 268 00:14:06,971 --> 00:14:08,391 - Oh, why not? 269 00:14:08,431 --> 00:14:10,061 - Apparently it won’t go in airports. 270 00:14:10,099 --> 00:14:12,639 The kiosks. You can’t say slut. 271 00:14:12,685 --> 00:14:13,935 Maybe it’s soufflé. 272 00:14:13,978 --> 00:14:15,648 People don’t like a French word. 273 00:14:15,688 --> 00:14:19,228 - [groaning] 274 00:14:20,818 --> 00:14:22,068 - Isn’t it outrageous the way 275 00:14:22,111 --> 00:14:23,821 the media treats powerful women? 276 00:14:23,863 --> 00:14:26,953 - They just chew us up and spit us out. 277 00:14:26,991 --> 00:14:28,661 - They expect us to be beautiful 278 00:14:28,701 --> 00:14:32,001 and put together and feminine, all while doing a man’s job. 279 00:14:32,038 --> 00:14:34,618 - And then when we kill somebody, they judge us. 280 00:14:34,665 --> 00:14:35,955 - Oh! 281 00:14:36,000 --> 00:14:37,290 While acting like they don’t hold us 282 00:14:37,335 --> 00:14:38,965 to this incredible double standard. 283 00:14:39,003 --> 00:14:40,633 - It’s so unfair. 284 00:14:40,671 --> 00:14:42,051 - It’s very unfair. 285 00:14:43,716 --> 00:14:45,086 Can I ask you something? 286 00:14:45,134 --> 00:14:46,894 - Y-yes. 287 00:14:46,928 --> 00:14:47,888 - Are you afraid? 288 00:14:47,929 --> 00:14:48,969 - What? 289 00:14:49,013 --> 00:14:52,683 Oh--oh, about that execution thing? 290 00:14:52,725 --> 00:14:54,015 Don’t worry about me. 291 00:14:54,060 --> 00:14:57,310 I got a few tricks up my sleeve still. 292 00:14:57,355 --> 00:14:59,325 - Oh. 293 00:14:59,357 --> 00:15:01,147 [laughs] 294 00:15:01,192 --> 00:15:03,992 Well, happy fucking Halloween. 295 00:15:06,280 --> 00:15:07,910 You know, I’ve always been your fan too. 296 00:15:07,949 --> 00:15:09,829 - Oh, thank you. 297 00:15:09,867 --> 00:15:11,537 - Yeah, ever since "The Big Chill." 298 00:15:13,496 --> 00:15:16,246 - Uh--well, hmm. 299 00:15:16,290 --> 00:15:18,960 That was my sister, Meg Tilly. 300 00:15:19,001 --> 00:15:21,051 - Oh. - The dead one. 301 00:15:21,087 --> 00:15:23,007 I killed her. [chuckles] 302 00:15:23,047 --> 00:15:24,467 I’m Jennifer. 303 00:15:26,676 --> 00:15:28,836 - You killed your own sister? 304 00:15:28,886 --> 00:15:29,966 - Well... 305 00:15:30,012 --> 00:15:32,682 [ominous music] 306 00:15:32,723 --> 00:15:34,733 - I had a sister. 307 00:15:34,767 --> 00:15:36,727 She meant the world to me. 308 00:15:36,769 --> 00:15:38,729 I would have done anything for her. 309 00:15:38,771 --> 00:15:41,571 - Evelyn, she’s not-- she’s not actually my sister. 310 00:15:41,607 --> 00:15:44,067 See, I’m not really Jennifer Tilly. 311 00:15:44,110 --> 00:15:45,400 - You’re disgusting! 312 00:15:45,445 --> 00:15:47,035 You’re a monster! 313 00:15:47,071 --> 00:15:49,411 When you get that needle, I’m gonna be cheering. 314 00:15:49,449 --> 00:15:51,329 And you know what? One more thing-- 315 00:15:51,367 --> 00:15:53,827 "Bullets Over Broadway" was a piece of shit. 316 00:15:57,915 --> 00:16:01,705 - It was not! It was a very good movie! 317 00:16:01,752 --> 00:16:04,002 I was Oscar nominated! 318 00:16:10,428 --> 00:16:12,048 Huh. 319 00:16:14,348 --> 00:16:15,428 Oh. 320 00:16:17,268 --> 00:16:18,978 Hmm. 321 00:16:21,772 --> 00:16:24,072 [ticking] 322 00:16:24,108 --> 00:16:31,198 ♪ ♪ 323 00:16:40,166 --> 00:16:43,086 - Thoughts and prayers? 324 00:16:43,127 --> 00:16:46,007 - I don’t believe in prayer. Not anymore. 325 00:16:46,047 --> 00:16:47,967 But I do believe in us. 326 00:16:48,007 --> 00:16:50,127 - Me too. 327 00:16:50,176 --> 00:16:51,966 Let’s do this for Miss F. 328 00:16:52,011 --> 00:16:54,511 - She’s the only one who ever believed this about Chucky. 329 00:16:54,555 --> 00:16:57,095 She never doubted us for a second. 330 00:16:57,141 --> 00:16:59,731 - And she’d want us to go fuck that fucker up. 331 00:16:59,769 --> 00:17:06,609 ♪ ♪ 332 00:17:15,326 --> 00:17:16,656 - Next. 333 00:17:16,702 --> 00:17:18,622 [alarm beeps] 334 00:17:18,663 --> 00:17:22,173 [wand chirping] 335 00:17:22,208 --> 00:17:24,208 - What’s going on here? - What? Hey! 336 00:17:25,795 --> 00:17:27,095 - Next. 337 00:17:27,129 --> 00:17:28,839 [alarm beeps] Whoa, easy now, boy. 338 00:17:28,881 --> 00:17:30,011 Okay. 339 00:17:31,759 --> 00:17:33,639 I’m gonna have to take that. 340 00:17:33,678 --> 00:17:34,718 - Seriously? 341 00:17:34,762 --> 00:17:36,262 - Yeah. 342 00:17:38,641 --> 00:17:40,811 Next. 343 00:17:40,851 --> 00:17:43,101 [alarm beeps] 344 00:17:45,898 --> 00:17:46,898 Have fun. 345 00:17:50,903 --> 00:17:52,243 - Fuck. 346 00:17:52,280 --> 00:17:55,160 There goes that, and my costume’s ruined. 347 00:17:55,199 --> 00:17:57,159 - You always look hot. 348 00:17:57,201 --> 00:17:58,791 - I still have my phone. 349 00:17:58,828 --> 00:18:01,038 So as long as we get Chucky on camera doing his thing, 350 00:18:01,080 --> 00:18:02,370 we can get it out there. 351 00:18:02,415 --> 00:18:04,175 We can tell Grant and the president. 352 00:18:04,208 --> 00:18:05,458 We got this. 353 00:18:05,501 --> 00:18:06,881 - Do we? 354 00:18:06,919 --> 00:18:08,999 Are people even gonna believe us? 355 00:18:09,046 --> 00:18:10,626 It’s called a deepfake. 356 00:18:10,673 --> 00:18:12,423 They’ll just think it’s special effects. 357 00:18:12,466 --> 00:18:14,636 - Do you have a better idea? 358 00:18:14,677 --> 00:18:16,427 - No. 359 00:18:16,470 --> 00:18:18,140 We still have to subdue him somehow. 360 00:18:18,180 --> 00:18:19,680 He won’t talk just ’cause we say please. 361 00:18:19,724 --> 00:18:21,524 - We just have to work with whatever we find in here. 362 00:18:21,559 --> 00:18:23,189 - We sure as hell aren’t gonna find anything 363 00:18:23,227 --> 00:18:25,437 we can use on Chucky here. 364 00:18:25,479 --> 00:18:28,859 - We need to get upstairs to the residence. 365 00:18:28,899 --> 00:18:30,069 - Leave that to me. 366 00:18:30,109 --> 00:18:33,569 [playful dance music playing] 367 00:18:33,613 --> 00:18:34,993 - [yells] 368 00:18:37,950 --> 00:18:41,500 - God, I hate Halloween. 369 00:18:41,537 --> 00:18:42,867 - [laughing] 370 00:18:42,913 --> 00:18:50,003 ♪ ♪ 371 00:19:26,499 --> 00:19:27,959 - Boo! - Oh, shit! 372 00:19:28,000 --> 00:19:29,960 - Hey, Lexy. It’s so good to see you. 373 00:19:30,002 --> 00:19:31,342 - Happy Halloween. 374 00:19:31,379 --> 00:19:32,799 - Oh, you look amazing. - Thanks. You too. 375 00:19:32,838 --> 00:19:34,418 - Oh, um, I want you to meet my parents. 376 00:19:34,465 --> 00:19:37,095 They’re over here. - Oh, cool. Yeah. 377 00:19:38,511 --> 00:19:41,181 - Mom, Dad. Hey, excuse me, sorry. 378 00:19:41,222 --> 00:19:43,722 This is Lexy, um, and Jake and Devon. 379 00:19:43,766 --> 00:19:46,386 - Hello. James Collins. - Hi. Nice to meet you. 380 00:19:46,435 --> 00:19:47,805 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 381 00:19:47,853 --> 00:19:50,153 - I just love your outfits. 382 00:19:50,189 --> 00:19:52,189 Our son Henry loves Good Guys too. 383 00:19:52,233 --> 00:19:54,233 - Thank you. Mine’s the best, though, right? 384 00:19:55,986 --> 00:19:57,776 - It’s very impressive. 385 00:19:57,822 --> 00:19:59,452 - I know a guy. 386 00:19:59,490 --> 00:20:01,740 - I take it you’re the guy? 387 00:20:01,784 --> 00:20:03,294 - Yeah. Jake. 388 00:20:03,327 --> 00:20:07,457 - Lexy, I admit I haven’t heard much 389 00:20:07,498 --> 00:20:09,458 because our son is pretty tight-lipped, 390 00:20:09,500 --> 00:20:11,170 at least with his family. 391 00:20:11,210 --> 00:20:13,840 But what I have heard is great. 392 00:20:13,879 --> 00:20:16,299 - Thank you for having us. 393 00:20:16,340 --> 00:20:17,800 My foster mom said to thank you... 394 00:20:17,842 --> 00:20:21,012 [ominous music] 395 00:20:21,053 --> 00:20:28,023 ♪ ♪ 396 00:20:28,060 --> 00:20:30,190 - Excuse me. 397 00:20:58,007 --> 00:21:00,967 [singer vocalizing] 398 00:21:01,010 --> 00:21:07,890 ♪ ♪ 399 00:21:24,033 --> 00:21:25,283 Hello. 400 00:21:27,077 --> 00:21:31,787 That’s, uh--that’s a nice costume you have there. 401 00:21:37,880 --> 00:21:38,760 Are you lost? 402 00:21:44,595 --> 00:21:45,555 Hey! 403 00:21:45,596 --> 00:21:48,716 [playful dance music playing] 404 00:21:48,766 --> 00:21:55,646 ♪ ♪ 405 00:22:00,152 --> 00:22:02,572 - Gretchen, I didn’t see your name on the guest list. 406 00:22:02,613 --> 00:22:04,703 - What are you gonna do? Have me thrown out? 407 00:22:07,535 --> 00:22:10,375 Isn’t that Warren Pryce? 408 00:22:10,412 --> 00:22:12,292 What’s CIA doing here? 409 00:22:12,331 --> 00:22:13,711 - He’s a guest. 410 00:22:13,749 --> 00:22:15,579 You know, on the guest list? 411 00:22:15,626 --> 00:22:17,586 - Huh. 412 00:22:17,628 --> 00:22:19,918 I think I’m gonna buy him a drink. 413 00:22:22,174 --> 00:22:25,094 - What is he doing here, anyway? 414 00:22:25,135 --> 00:22:26,295 - Observing. 415 00:22:28,597 --> 00:22:32,727 - Hey, Grant, where is your brother? 416 00:22:32,768 --> 00:22:33,888 - Henry? 417 00:22:33,936 --> 00:22:35,516 Uh, he’s upstairs. 418 00:22:35,563 --> 00:22:39,153 He’s having some kind of, like, mental breakdown or something. 419 00:22:39,191 --> 00:22:43,451 - Is there any way that we could see the residence? 420 00:22:43,487 --> 00:22:47,067 - Oh, um, that’s kind of, like, a whole other thing. 421 00:22:47,116 --> 00:22:49,156 I mean, you thought the invite protocol was hard. 422 00:22:49,201 --> 00:22:52,621 - I mean, I’d love to see your room. 423 00:22:57,167 --> 00:22:59,167 - Yeah, for sure. 424 00:22:59,211 --> 00:23:00,381 Follow me. 425 00:23:07,928 --> 00:23:10,848 [mysterious music] 426 00:23:10,890 --> 00:23:17,770 ♪ ♪ 427 00:23:25,779 --> 00:23:28,989 - [chuckles] 428 00:23:29,033 --> 00:23:31,993 Bring it on, bitches. 429 00:23:32,036 --> 00:23:34,956 [ominous music] 430 00:23:34,997 --> 00:23:41,797 ♪ ♪ 431 00:23:53,265 --> 00:23:54,555 - What are you doing down there? 432 00:23:54,600 --> 00:23:58,020 - Um, checking for ghosts. 433 00:24:02,816 --> 00:24:04,856 - And? 434 00:24:04,902 --> 00:24:08,242 - You know, I think I saw Nixon. 435 00:24:08,280 --> 00:24:09,660 [shudders] 436 00:24:09,698 --> 00:24:11,028 [wood creaking] 437 00:24:11,075 --> 00:24:17,465 ♪ ♪ 438 00:24:17,498 --> 00:24:19,878 - I finished carving the pumpkin. 439 00:24:22,544 --> 00:24:25,674 Oh, my God, I have that book too! 440 00:24:25,714 --> 00:24:30,224 [gasps] You know, I found it very informative. 441 00:24:30,260 --> 00:24:33,100 It’s a very grown-up book for a kid your age. 442 00:24:33,138 --> 00:24:36,058 - I’m already reading at a sixth grade level. 443 00:24:36,100 --> 00:24:37,480 - That’s amazing. 444 00:24:37,518 --> 00:24:39,808 I bet your parents are just super proud. 445 00:24:39,853 --> 00:24:41,523 - Actually, my mom keeps trying 446 00:24:41,563 --> 00:24:42,983 to take this book away from me. 447 00:24:43,023 --> 00:24:46,443 - Most people are uncomfortable 448 00:24:46,485 --> 00:24:47,985 with the supernatural. 449 00:24:48,028 --> 00:24:53,278 Henry, have you seen something in this house? 450 00:24:53,325 --> 00:24:54,695 - I... 451 00:24:54,743 --> 00:24:56,543 - It’s okay. You can tell me. 452 00:24:57,871 --> 00:24:59,461 - There was this one time-- 453 00:24:59,498 --> 00:25:01,628 - Because I have! - You have? 454 00:25:01,667 --> 00:25:04,287 - I’ve seen Andrew Jackson in the Red Room. 455 00:25:04,336 --> 00:25:06,756 Mouth like a sailor by the way. 456 00:25:06,797 --> 00:25:09,087 I’ve seen Abigail Adams in the Blue Room, 457 00:25:09,133 --> 00:25:11,473 doing her laundry if you can imagine. 458 00:25:11,510 --> 00:25:13,720 And of course, I’ve seen Lincoln-- 459 00:25:13,762 --> 00:25:15,222 twice. [clicks tongue] 460 00:25:15,264 --> 00:25:16,314 - Oh, my God! 461 00:25:16,348 --> 00:25:17,558 - No. 462 00:25:17,599 --> 00:25:19,429 Ghosts aren’t anything to be afraid of. 463 00:25:19,476 --> 00:25:21,306 They don’t mean us any harm. 464 00:25:21,353 --> 00:25:23,273 - What do they want then? 465 00:25:23,313 --> 00:25:26,113 - Mostly, they’re just bored, 466 00:25:26,150 --> 00:25:29,240 and sometimes, they just wanna play. 467 00:25:29,278 --> 00:25:30,448 - Like hide and seek? 468 00:25:30,487 --> 00:25:32,907 - That’s a great idea. We should play. 469 00:25:32,948 --> 00:25:35,118 I’ll be it. I’m gonna count to ten, okay? 470 00:25:35,159 --> 00:25:36,119 - Okay. 471 00:25:36,160 --> 00:25:40,290 One, two, three, 472 00:25:40,330 --> 00:25:43,460 four, five, six, 473 00:25:43,500 --> 00:25:46,250 seven, eight, nine, ten! 474 00:25:46,295 --> 00:25:49,055 Ready or not, here I come! 475 00:25:49,089 --> 00:25:52,089 [chilling music] 476 00:25:59,600 --> 00:26:03,190 - This is the center hall. 477 00:26:03,228 --> 00:26:08,478 That was a gift from the queen of, uh... 478 00:26:08,525 --> 00:26:10,485 Spain or something like that? 479 00:26:10,527 --> 00:26:13,987 Um--oh, yeah, and this is the west sitting hall. 480 00:26:14,031 --> 00:26:15,371 They’re basically both living rooms, 481 00:26:15,407 --> 00:26:17,827 but you can never have too many, right? 482 00:26:17,868 --> 00:26:19,158 - Oh. 483 00:26:19,203 --> 00:26:21,163 How many rooms are there, anyway? 484 00:26:21,205 --> 00:26:23,215 - 132, to be exact. 485 00:26:23,248 --> 00:26:24,498 - Size queen. 486 00:26:24,541 --> 00:26:26,041 - What was that? 487 00:26:26,085 --> 00:26:27,135 - Nothing. 488 00:26:27,169 --> 00:26:28,089 He didn’t say anything. 489 00:26:28,128 --> 00:26:31,168 - All Gucci. 490 00:26:31,215 --> 00:26:33,175 - What’s that way? 491 00:26:33,217 --> 00:26:36,007 - Oh, you read my mind. 492 00:26:36,053 --> 00:26:37,853 [soft suspenseful music] 493 00:26:37,888 --> 00:26:41,348 Cowboy, don’t touch anything. 494 00:26:41,391 --> 00:26:42,851 Goes for you, too, Bob the Builder. 495 00:26:42,893 --> 00:26:49,773 ♪ ♪ 496 00:26:54,530 --> 00:26:57,410 - Maybe they’re in Henry’s room. 497 00:26:57,449 --> 00:26:58,579 This way. 498 00:27:01,745 --> 00:27:03,905 - Come on in. 499 00:27:03,956 --> 00:27:06,416 - Whoa. Nice place you got here. 500 00:27:06,458 --> 00:27:07,378 - Right? 501 00:27:10,796 --> 00:27:12,836 Check this out. 502 00:27:12,881 --> 00:27:17,181 [upbeat pop music playing] 503 00:27:17,219 --> 00:27:18,389 - Whoa. - I know. 504 00:27:18,428 --> 00:27:21,098 There’s speakers all around my room. 505 00:27:21,140 --> 00:27:22,720 [singing along] ♪ Baby, tonight ♪ 506 00:27:22,766 --> 00:27:25,936 ♪ You’re what I’m looking for ♪ 507 00:27:25,978 --> 00:27:29,728 ♪ Under your heart, making me restless ♪ 508 00:27:29,773 --> 00:27:31,573 [laughs] 509 00:27:31,608 --> 00:27:33,188 - Okay. 510 00:27:33,235 --> 00:27:34,825 We’re doing this? 511 00:27:34,862 --> 00:27:37,242 - Oh, yeah, dance with me. - [laughs] Okay. 512 00:27:37,281 --> 00:27:39,781 ♪ Under the gun, don’t let me down ♪ 513 00:27:39,825 --> 00:27:41,245 ♪ Here we go ♪ 514 00:27:41,285 --> 00:27:42,585 - You down? 515 00:27:45,873 --> 00:27:47,753 - Oh, I get to wear it? - Oh, you look great. 516 00:27:47,791 --> 00:27:49,211 Looks much better on you. 517 00:27:49,251 --> 00:27:51,461 - ♪ One to go, give it up ♪ 518 00:27:51,503 --> 00:27:55,673 ♪ Tell me now, I need more than just a taste ♪ 519 00:27:55,716 --> 00:27:56,966 - Come on. 520 00:27:57,009 --> 00:27:58,179 Lexy, you’re at the White House! 521 00:27:58,218 --> 00:27:59,178 Have some fun. 522 00:27:59,219 --> 00:28:01,889 - I--I am, it’s just-- 523 00:28:01,930 --> 00:28:04,560 I’m... [music stops] 524 00:28:04,600 --> 00:28:06,350 More of a Blue Oyster Cult fan. 525 00:28:06,393 --> 00:28:08,273 - Blue Oyster Cult? Okay. 526 00:28:08,312 --> 00:28:09,772 - Yeah. - She’s got layers. 527 00:28:09,813 --> 00:28:11,443 - Here. 528 00:28:13,817 --> 00:28:16,277 This is my favorite song. 529 00:28:17,029 --> 00:28:18,949 [Blue Oyster Cult’s "(Don’t Fear) The Reaper"] 530 00:28:18,989 --> 00:28:21,239 - My dad and I used to listen to them all the time. 531 00:28:24,995 --> 00:28:27,665 What about your dad? 532 00:28:27,706 --> 00:28:29,956 - My dad? 533 00:28:30,000 --> 00:28:33,500 I have no idea what he likes 534 00:28:33,545 --> 00:28:35,415 except for the American people. 535 00:28:37,341 --> 00:28:39,631 I kind of wish I did, though. 536 00:28:39,676 --> 00:28:41,216 - I’m sorry. 537 00:28:43,347 --> 00:28:46,847 Parents can be complicated. 538 00:28:46,892 --> 00:28:50,022 - ♪ Nor do the wind, the sun, or the rain ♪ 539 00:28:50,062 --> 00:28:51,982 ♪ We can be like they are ♪ 540 00:28:52,022 --> 00:28:54,322 ♪ Come on, baby, don’t fear the reaper... ♪ 541 00:28:54,358 --> 00:28:55,318 - You said you haven’t seen your sister 542 00:28:55,359 --> 00:28:56,609 since Christmas, right? 543 00:29:00,697 --> 00:29:04,827 - Then your brother passed almost a year ago? 544 00:29:08,247 --> 00:29:09,367 - Yeah. 545 00:29:09,414 --> 00:29:11,254 Yeah, Joseph. 546 00:29:12,960 --> 00:29:19,340 - It’s fucked up, but we’re both in some weird 547 00:29:19,383 --> 00:29:22,343 Knows How Much Life Can Suck Club. 548 00:29:24,596 --> 00:29:27,846 - [chuckles] Yeah, I guess you’re right. 549 00:29:27,891 --> 00:29:30,851 Those other kids at school, they just don’t get it. 550 00:29:30,894 --> 00:29:32,604 You know? 551 00:29:33,647 --> 00:29:36,977 And it’s weird, but I-- I kind of envy them in a way. 552 00:29:40,570 --> 00:29:46,240 But, Lexy, meeting you is-- 553 00:29:46,285 --> 00:29:48,795 it’s really been a relief for me. 554 00:29:53,542 --> 00:29:55,082 I’m--I’m so sorry. 555 00:29:55,127 --> 00:29:58,207 Um, it’s Halloween. You came here for a good time. 556 00:29:58,255 --> 00:30:01,935 So--so, uh, should we get Jake, or-- 557 00:30:04,052 --> 00:30:07,472 - ♪ 40,000 men and women every day ♪ 558 00:30:07,514 --> 00:30:10,314 ♪ Another 40,000 coming every day ♪ 559 00:30:10,350 --> 00:30:11,890 ♪ We can be like they are ♪ 560 00:30:11,935 --> 00:30:15,225 ♪ Come on, baby, don’t fear the reaper ♪ 561 00:30:15,272 --> 00:30:18,732 [tense music] 562 00:30:18,775 --> 00:30:20,025 - This way. 563 00:30:32,289 --> 00:30:34,079 This is it. 564 00:30:34,124 --> 00:30:41,014 ♪ ♪ 565 00:30:56,605 --> 00:30:58,275 - Where the hell are they? 566 00:31:03,487 --> 00:31:05,447 - It wasn’t my fault. She started it. 567 00:31:05,489 --> 00:31:07,069 She spit at me, and then I said-- 568 00:31:07,115 --> 00:31:09,195 [gasps] Oh, goody! 569 00:31:09,242 --> 00:31:10,872 Finally! - Hands! 570 00:31:10,911 --> 00:31:13,581 - Oh. Mm-hmm. Yes. 571 00:31:16,166 --> 00:31:19,126 Ahh! Yes! 572 00:31:19,169 --> 00:31:20,959 Ah... 573 00:31:21,004 --> 00:31:24,974 hello, my lovelies. 574 00:31:25,008 --> 00:31:26,088 Oh. 575 00:31:26,134 --> 00:31:27,934 [mysterious music] 576 00:31:27,969 --> 00:31:29,469 Hey. 577 00:31:29,513 --> 00:31:33,983 Hello, hello, hello, hello. 578 00:31:34,017 --> 00:31:37,477 - Pantry to plate in just 20 minutes. 579 00:31:37,521 --> 00:31:40,151 That’s the beauty of this one-pan pasta. 580 00:31:40,190 --> 00:31:41,480 You know, when you’re back out there 581 00:31:41,525 --> 00:31:43,785 and this institution is in your rearview, 582 00:31:43,819 --> 00:31:46,149 you’re gonna be busy with your work and your kids 583 00:31:46,196 --> 00:31:47,776 and your husband or wife. 584 00:31:47,823 --> 00:31:50,833 But you can always find the time to make this. 585 00:31:50,867 --> 00:31:53,997 - Don’t you know that cigarettes can kill? 586 00:31:54,037 --> 00:31:56,497 [giggles] 587 00:31:58,917 --> 00:32:03,207 Ade due Damballa. 588 00:32:03,255 --> 00:32:06,935 Give me the power, I beg of you. 589 00:32:06,967 --> 00:32:10,087 Fais d’elle ma marionette! 590 00:32:10,137 --> 00:32:13,637 [cackling] 591 00:32:15,851 --> 00:32:17,521 Yes. 592 00:32:17,561 --> 00:32:22,321 Now we’re gonna have some fun. 593 00:32:23,400 --> 00:32:24,690 How about a little chopping? 594 00:32:24,734 --> 00:32:27,034 - I like to start with basil, my favorite herb. 595 00:32:27,070 --> 00:32:28,820 So sweet and fragrant. 596 00:32:28,864 --> 00:32:29,744 All right. 597 00:32:32,242 --> 00:32:33,742 - You okay there, Evelyn? 598 00:32:33,785 --> 00:32:35,865 - Just having a little fun in the kitchen. 599 00:32:37,914 --> 00:32:39,254 - Chop. 600 00:32:39,291 --> 00:32:40,881 Chop. 601 00:32:40,917 --> 00:32:43,417 Chop, chop, chop, chop, chop, chop, chop. 602 00:32:43,462 --> 00:32:44,712 - If you’ve finished with your basil, 603 00:32:44,754 --> 00:32:47,514 you can move on to your oregano. 604 00:32:49,593 --> 00:32:50,513 Oh. 605 00:32:52,053 --> 00:32:53,053 Ah! 606 00:32:53,096 --> 00:32:55,716 [yelling] 607 00:32:55,765 --> 00:32:56,805 Oh! 608 00:32:56,850 --> 00:32:58,020 [inmates gasp] 609 00:32:59,603 --> 00:33:02,563 - Evelyn, stop what you’re doing. 610 00:33:04,232 --> 00:33:08,192 [yelling] 611 00:33:08,236 --> 00:33:09,946 - Evelyn, stop. 612 00:33:09,988 --> 00:33:12,068 - [sobbing] I can’t. 613 00:33:12,115 --> 00:33:13,655 - Life in here isn’t that bad. 614 00:33:13,700 --> 00:33:15,910 - It’s okay, you can hand me the knife. 615 00:33:17,037 --> 00:33:18,497 - Ah! - [yelps] 616 00:33:18,538 --> 00:33:21,618 - This is all fucked up, isn’t it? 617 00:33:21,666 --> 00:33:23,456 [giggling] 618 00:33:25,003 --> 00:33:28,383 [dark music] 619 00:33:28,423 --> 00:33:31,433 - Ow! Ow! 620 00:33:31,468 --> 00:33:33,218 [inmates gasp] 621 00:33:33,261 --> 00:33:35,221 - Ow. Ow. Ow. 622 00:33:35,263 --> 00:33:37,103 - Oh! Oh! What is happening? 623 00:33:37,140 --> 00:33:38,810 - Get back! 624 00:33:38,850 --> 00:33:39,930 - No, no. 625 00:33:39,976 --> 00:33:41,056 No. 626 00:33:41,102 --> 00:33:43,272 - Ah! 627 00:33:43,313 --> 00:33:44,363 - [yells] 628 00:33:44,397 --> 00:33:45,977 [giggling] 629 00:33:46,024 --> 00:33:52,914 ♪ ♪ 630 00:33:55,116 --> 00:33:56,236 - Why? 631 00:33:56,284 --> 00:33:59,334 [groaning] 632 00:34:03,667 --> 00:34:05,127 - Why? Why are you doing this? 633 00:34:05,168 --> 00:34:06,958 [gibberish squeaking] 634 00:34:10,173 --> 00:34:11,763 - ♪ Go out walking ♪ 635 00:34:11,800 --> 00:34:12,970 - Oh! 636 00:34:13,009 --> 00:34:14,389 Help me, please! 637 00:34:18,848 --> 00:34:19,968 [all scream] 638 00:34:20,016 --> 00:34:21,806 Ow! 639 00:34:21,851 --> 00:34:24,981 [crying] 640 00:34:25,021 --> 00:34:31,941 ♪ ♪ 641 00:34:31,987 --> 00:34:34,857 - [laughing] 642 00:34:38,994 --> 00:34:40,124 - Don’t. No. 643 00:34:41,496 --> 00:34:42,826 [inmates gasp] 644 00:34:44,541 --> 00:34:48,381 - [shrieking maniacally] 645 00:34:48,420 --> 00:34:55,550 ♪ ♪ 646 00:34:58,555 --> 00:35:01,145 [ticking] 647 00:35:01,182 --> 00:35:05,062 [tense music] 648 00:35:05,103 --> 00:35:06,653 - Lexy! 649 00:35:08,398 --> 00:35:10,858 Lexy, wait! 650 00:35:10,900 --> 00:35:12,360 What is going on? What are you doing? 651 00:35:12,402 --> 00:35:14,702 - Nothing, we just wanted to come back down to the party. 652 00:35:14,738 --> 00:35:16,528 - You just begged me to go upstairs. 653 00:35:16,573 --> 00:35:20,373 I thought we were having, like, a moment. 654 00:35:20,410 --> 00:35:22,200 - We were. 655 00:35:22,245 --> 00:35:24,325 Right now, I just need to find your brother, okay? 656 00:35:24,372 --> 00:35:26,042 And his doll. 657 00:35:26,082 --> 00:35:27,212 - What? 658 00:35:27,250 --> 00:35:29,840 - Grant, this party isn’t scary at all. 659 00:35:32,589 --> 00:35:34,719 - Yeah, speak for yourself. 660 00:35:34,758 --> 00:35:37,008 - This is my fourth ladyfinger. 661 00:35:37,052 --> 00:35:38,642 - Whoa. 662 00:35:38,678 --> 00:35:40,598 Hey, cool doll. 663 00:35:40,639 --> 00:35:45,229 ♪ ♪ 664 00:35:45,268 --> 00:35:46,978 - Hi, I’m Joseph. 665 00:35:47,020 --> 00:35:48,060 - Joseph? 666 00:35:48,104 --> 00:35:49,444 - He’s my brother. 667 00:35:51,608 --> 00:35:53,568 - I knew it. 668 00:35:53,610 --> 00:35:57,070 You just used me to get inside. 669 00:35:57,113 --> 00:35:58,573 Just like everyone else. 670 00:35:59,616 --> 00:36:01,406 - Joseph, huh? 671 00:36:01,451 --> 00:36:02,831 Don’t do anything stupid. 672 00:36:04,120 --> 00:36:05,250 - Wanna play? 673 00:36:05,288 --> 00:36:06,908 - Nice costume. 674 00:36:06,956 --> 00:36:08,246 What are you doing here, anyway? 675 00:36:08,291 --> 00:36:10,211 - Okay, turn the camera off. - Where is Caroline? 676 00:36:10,251 --> 00:36:12,671 - Who’s Caroline? - I said, turn the camera off. 677 00:36:17,717 --> 00:36:21,217 [partygoers clamoring] 678 00:36:22,764 --> 00:36:24,394 - Everybody remain calm. 679 00:36:24,432 --> 00:36:26,102 - Oh, Christ, not again. 680 00:36:26,142 --> 00:36:27,442 - Carlton. 681 00:36:27,477 --> 00:36:28,897 Yeah, it’s me. 682 00:36:28,937 --> 00:36:30,477 Tell him to hold the 10:00 p.m. slot for me. 683 00:36:30,522 --> 00:36:33,112 - Joseph! 684 00:36:33,149 --> 00:36:34,439 Joseph’s gone! 685 00:36:37,821 --> 00:36:39,451 - Excuse me. Out of the way. 686 00:36:39,489 --> 00:36:41,409 Excuse me. You gotta come with me, sir. 687 00:36:41,449 --> 00:36:42,579 - Where are the boys? 688 00:36:42,617 --> 00:36:44,037 - Guards have them. 689 00:36:47,539 --> 00:36:49,459 - Mr. President. 690 00:36:49,499 --> 00:36:50,579 Mr. President? 691 00:36:54,504 --> 00:36:55,964 Mr. President! 692 00:36:56,005 --> 00:37:02,885 ♪ ♪ 693 00:37:20,029 --> 00:37:22,489 - Joseph? 694 00:37:22,532 --> 00:37:23,822 Hey. 695 00:37:56,858 --> 00:38:00,238 - Joseph! I was so scared. 696 00:38:01,905 --> 00:38:04,495 - Please follow me, Mr. President. 697 00:38:04,532 --> 00:38:11,292 ♪ ♪ 698 00:38:13,792 --> 00:38:15,252 - They’re here. 699 00:38:18,087 --> 00:38:19,207 - Annie? 700 00:38:19,255 --> 00:38:21,215 - I can see them-- 701 00:38:21,257 --> 00:38:22,627 all of them. 702 00:38:29,224 --> 00:38:32,104 [glass rattling] 703 00:38:50,870 --> 00:38:54,210 [wood creaking] 704 00:39:05,093 --> 00:39:06,183 - Devon! 705 00:39:06,219 --> 00:39:09,099 [all screaming] 706 00:39:27,615 --> 00:39:30,575 - [gurgling] 707 00:39:30,618 --> 00:39:37,748 ♪ ♪ 708 00:39:59,022 --> 00:40:01,612 [gasps and screaming] 709 00:40:07,697 --> 00:40:09,697 - [laughs] I liked to be hugged! 710 00:40:16,205 --> 00:40:19,325 [chuckling] 711 00:40:19,375 --> 00:40:20,665 - Henry! 712 00:40:20,710 --> 00:40:27,800 ♪ ♪ 713 00:40:31,095 --> 00:40:33,255 - Hidey-ho! [laughs] 714 00:40:42,357 --> 00:40:45,027 [door buzzer blares] 715 00:40:45,068 --> 00:40:48,358 - What was all that commotion I heard earlier? 716 00:40:48,404 --> 00:40:50,784 I hope everything’s okay. 717 00:40:53,618 --> 00:40:55,368 Oh. 718 00:40:55,411 --> 00:40:58,751 That Evelyn Elliott sure is a character. 719 00:40:58,790 --> 00:41:01,380 Did she cook this? 720 00:41:01,417 --> 00:41:02,667 - No. 721 00:41:02,710 --> 00:41:04,750 - What’s for dessert? 722 00:41:04,796 --> 00:41:07,586 - Well, the best I can do is, um-- 723 00:41:07,632 --> 00:41:08,882 [spits] 724 00:41:11,177 --> 00:41:13,387 Some Juicy Fruit. 725 00:41:13,429 --> 00:41:17,559 [eerie music] 726 00:41:17,600 --> 00:41:19,730 - [sighs] 727 00:41:19,769 --> 00:41:22,229 There you go, my greedy little doll. 728 00:41:22,271 --> 00:41:25,981 Let’s put this in that big mouth of yours. 729 00:41:26,025 --> 00:41:27,775 [laughs] 730 00:41:31,656 --> 00:41:35,276 Ade due Damballa. 731 00:41:35,326 --> 00:41:38,786 Give me the power, I beg of you. 732 00:41:38,830 --> 00:41:41,750 Fais d’elle ma marionette! 733 00:41:41,791 --> 00:41:44,421 [cackling] 734 00:41:44,460 --> 00:41:51,380 ♪ ♪ 735 00:41:54,345 --> 00:41:56,675 [door buzzer blares] 736 00:42:02,687 --> 00:42:06,727 - Miss Tilly, I’m so sorry I was so rude to you before. 737 00:42:06,774 --> 00:42:09,744 - Miss Valentine. 738 00:42:11,195 --> 00:42:14,615 - Um, could I just call you Jennifer? 739 00:42:14,657 --> 00:42:16,777 - No, bitch. 740 00:42:16,826 --> 00:42:18,696 - Is there anything I can get for you? 741 00:42:18,745 --> 00:42:20,415 - Well, yes. 742 00:42:20,455 --> 00:42:22,835 As a matter of fact, there is. 743 00:42:22,874 --> 00:42:25,464 On my way in, I counted six guards 744 00:42:25,501 --> 00:42:27,131 between me and the front gate. 745 00:42:27,170 --> 00:42:30,300 Six guards, including the sniper out front. 746 00:42:30,339 --> 00:42:34,299 Six guards between me and my freedom. 747 00:42:34,343 --> 00:42:36,473 Now, what I need from you is to get 748 00:42:36,512 --> 00:42:40,352 a single personal item from each one of these guards 749 00:42:40,391 --> 00:42:41,931 and bring it to me. 750 00:42:41,976 --> 00:42:44,936 And then y’all can just waltz me right out of here. 751 00:42:44,979 --> 00:42:46,609 - Okay. Sure. Absolutely. 752 00:42:46,647 --> 00:42:50,777 But, um, it could take just a little bit of time. 753 00:42:50,818 --> 00:42:53,738 - Well, you’d better get on it, then, 754 00:42:53,780 --> 00:42:58,030 unless you wanna see me be executed in three weeks’ time. 755 00:42:58,076 --> 00:43:01,866 - That would literally be the worst thing in the world. 756 00:43:01,913 --> 00:43:03,463 I can’t let that happen. 757 00:43:03,498 --> 00:43:05,918 - No, you can’t. 758 00:43:07,543 --> 00:43:09,503 [giggling] 759 00:43:09,545 --> 00:43:11,665 [ticking] 760 00:43:11,714 --> 00:43:14,684 [ominous music] 761 00:43:14,717 --> 00:43:21,807 ♪ ♪ 762 00:43:22,475 --> 00:43:25,815 - Almighty Damballa, 763 00:43:25,853 --> 00:43:30,323 I’ve given you 13 sacrifices. 764 00:43:30,358 --> 00:43:32,818 Seven more than you’ve asked for. 765 00:43:32,860 --> 00:43:38,450 Now, I beseech you, lift this curse. 766 00:43:38,491 --> 00:43:42,081 Ade due Damballa. 767 00:43:42,120 --> 00:43:45,080 Give me the power, I beg of you. 768 00:43:45,123 --> 00:43:48,503 Pardonne-moi tout puissant, Damballa. 769 00:43:48,543 --> 00:43:54,763 Accepte mes offrandes sur cet autel du mal et ton nom. 770 00:43:54,799 --> 00:43:59,349 Retablis mon pouvoir! 771 00:43:59,387 --> 00:44:06,057 ♪ ♪ 772 00:44:27,290 --> 00:44:28,870 [yells] 773 00:44:28,916 --> 00:44:31,746 Damballa! 774 00:44:31,794 --> 00:44:34,844 Why have you forsaken me? 775 00:44:39,635 --> 00:44:40,965 - Joseph? 776 00:44:41,012 --> 00:44:42,472 What’s wrong? 777 00:44:42,513 --> 00:44:44,773 Are you sick again? 778 00:44:44,807 --> 00:44:48,437 - I’m fucking dying! 779 00:44:48,477 --> 00:44:51,437 [dramatic music] 780 00:44:51,480 --> 00:44:58,360 ♪ ♪