1 00:00:00,279 --> 00:00:04,071 Ytterligare tre kroppar hittades vid köpcentret i Hackensack igår. 2 00:00:04,096 --> 00:00:06,470 Nu är antalet uppe i elva. 3 00:00:06,495 --> 00:00:10,120 Polisen letar fortfarande efter massmördaren... 4 00:01:24,678 --> 00:01:28,056 Hej, Jake. Låter 20 dollar bra? 5 00:01:28,081 --> 00:01:32,164 -20 dollar? - Det måste den vara värd. 6 00:01:32,491 --> 00:01:34,575 - Var kommer den ifrån? - Ingen aning. 7 00:01:34,764 --> 00:01:39,305 Mina döttrar måste väl ha haft den. Jag minns inte. Gillar du vintage? 8 00:01:39,636 --> 00:01:43,054 - Nej, jag gillar retro. - Vad är skillnaden? 9 00:01:43,220 --> 00:01:45,345 - Ungefär 10 dollar. - Okej. 10 00:01:48,512 --> 00:01:51,428 - Tack, ms Jolly. - Hälsa din pappa. 11 00:01:53,470 --> 00:01:57,387 Oj då. Nån har tagit slaktarkniven. 12 00:02:13,552 --> 00:02:17,220 Läget detektiver? Det är jag Devon Evans. 13 00:02:17,386 --> 00:02:22,136 Borgmästaren säger att helgonen övervakar alla i Hackensack. 14 00:02:22,303 --> 00:02:27,844 De styr våra öden och skyddar oss. Det är bara skitsnack. 15 00:02:28,011 --> 00:02:31,470 Han vill få oss att tro att vi bor på Main Street i Disneyland- 16 00:02:31,636 --> 00:02:36,177 - men Hackensack är en fristad för det bisarra, det sjuka- 17 00:02:36,344 --> 00:02:38,345 - och det kriminellt galna. 18 00:02:38,511 --> 00:02:42,885 Under det gångna året har antalet mord ökat med 25 procent. 19 00:02:43,053 --> 00:02:47,344 Vi har inte sett så mycket våld sen familjen Ray mördades 1965. 20 00:02:47,511 --> 00:02:51,677 Ett blodbad som skapade en av tidernas värsta seriemördare- 21 00:02:51,844 --> 00:02:53,927 - Charles Lee Ray. 22 00:02:54,095 --> 00:02:58,552 På den tiden var han en av oss och växte upp på Sherwood Lane. 23 00:02:58,718 --> 00:03:01,136 Ni kan inte läsa om det i Times-Dispatch- 24 00:03:01,302 --> 00:03:04,594 - men ni kan höra allt här varje vecka. 25 00:03:04,760 --> 00:03:06,635 Vi ses nästa gång, detektiver. 26 00:03:06,802 --> 00:03:11,052 Det här är Devon Evans med "Hack and Slash". 27 00:03:13,969 --> 00:03:15,677 Binxie? 28 00:03:16,927 --> 00:03:18,760 Kom, Binx! 29 00:03:43,134 --> 00:03:45,552 Hur är det, Binxie? 30 00:04:17,968 --> 00:04:20,259 Två huvuden är bättre än ett. 31 00:05:08,591 --> 00:05:10,216 Låt oss se vad du är gjord av. 32 00:05:17,007 --> 00:05:19,383 Jake! 33 00:05:19,550 --> 00:05:21,883 Jag är hemma, Jake! 34 00:05:24,466 --> 00:05:28,632 Hej! Vill du leka? 35 00:05:28,799 --> 00:05:31,424 Jösses, Jake. Ännu en jäkla docka? 36 00:05:31,591 --> 00:05:37,424 Hej, jag heter Chucky. Jag är din vän till slutet. Hejsan! 37 00:05:37,591 --> 00:05:42,633 Han är röstaktiverad. Jag tänkte använda huvudet till skulpturen. 38 00:05:42,800 --> 00:05:46,925 - Vad tror du? - Jag är ingen konstkritiker. 39 00:05:47,091 --> 00:05:49,966 Jag undrar bara vad du tycker, pappa. 40 00:05:50,132 --> 00:05:54,299 Den är häftig, Jake. Men du lägger för mycket tid på den. 41 00:05:55,924 --> 00:05:58,466 Det skadar inte att gå ut ibland. 42 00:05:58,632 --> 00:06:03,258 Du kan bjuda en tjej på bio eller träffa en vän. 43 00:06:03,424 --> 00:06:06,799 Vänner kommer och går. Arbetet varar för evigt. 44 00:06:06,966 --> 00:06:09,382 Det gör även studielån. 45 00:06:09,549 --> 00:06:12,965 Det är nästan omöjligt att försörja sig som konstnär. 46 00:06:13,132 --> 00:06:16,882 - Mamma gjorde det. - Det var en livsstil. 47 00:06:17,049 --> 00:06:21,174 Den betalade inte räkningarna. Det gjorde jag. 48 00:06:27,132 --> 00:06:30,423 Du blir allt mer lik henne. 49 00:06:31,631 --> 00:06:35,382 På tal om det så blir det inget med konstlägret. 50 00:06:36,965 --> 00:06:40,381 - Varför inte? - Det kostar 1000 dollar, Jake. 51 00:06:40,548 --> 00:06:44,256 Jag är ledsen. Kanske nästa år. 52 00:06:44,424 --> 00:06:47,548 Du vill väl inte vara ifrån mig en hel månad? 53 00:06:49,465 --> 00:06:52,090 - Har du tagit medicinen idag? - Inte än. 54 00:06:52,256 --> 00:06:55,756 Ta den. Du behöver den. Det är DEFCON 1 ikväll. 55 00:06:55,923 --> 00:06:58,923 - Varför? - Din kusin kommer på middag. 56 00:06:59,089 --> 00:07:02,672 - Jävlar... - Precis. 57 00:07:42,505 --> 00:07:44,880 Det här var roligt. 58 00:07:45,047 --> 00:07:48,881 Jag minns inte ens när vi köpte pizza sist. 59 00:07:49,047 --> 00:07:55,172 Luke, du har nåt på din... Andra sidan. 60 00:07:55,339 --> 00:07:58,672 Såja. Så hur går affärerna? 61 00:07:58,838 --> 00:08:01,881 - Det är inte värt att prata om. - Jodå. 62 00:08:02,046 --> 00:08:06,379 De kunde gå bättre. Jag drunknar. 63 00:08:08,380 --> 00:08:12,505 Jag kan ge dig lite jobb. 64 00:08:12,671 --> 00:08:15,255 - Bree har en buckla på sin Lexus. - Det vore bra. 65 00:08:15,421 --> 00:08:16,964 Om vi gjort karossarbeten. 66 00:08:20,671 --> 00:08:23,963 - Men det gör vi inte. - Det är ingen skam i att be om hjälp. 67 00:08:24,130 --> 00:08:26,463 - Vem skäms? - Du är min bror. 68 00:08:26,630 --> 00:08:28,588 Du skulle göra samma sak för mig. 69 00:08:29,963 --> 00:08:34,838 Kom igen, Logan. När har du behövt hjälp? 70 00:08:43,213 --> 00:08:45,754 - Junior har nyheter. - Mamma... 71 00:08:45,921 --> 00:08:48,212 - Gissa vem som är i regionfinal. - Jävlar! 72 00:08:48,380 --> 00:08:54,129 Så roligt, Junior. Är inte det roligt, Jake? 73 00:08:54,296 --> 00:08:58,504 Han är den bästa långdistanslöparen på Perry Middle sen... hans pappa. 74 00:08:58,671 --> 00:09:02,420 Men regionfinalen är den tionde. 75 00:09:02,587 --> 00:09:05,170 Då ska jag måla stadshuset med scouterna. 76 00:09:05,337 --> 00:09:07,129 Du är redan Eagle Scout. 77 00:09:07,295 --> 00:09:11,171 Vilket påminner mig att du behöver ännu en aktivitet. 78 00:09:11,337 --> 00:09:14,045 Harvard kräver tre. 79 00:09:14,212 --> 00:09:16,628 Om nån klarar det så är det du. 80 00:09:18,629 --> 00:09:23,671 - Scouterna tar emot bögar nu, Jake. - Junior... 81 00:09:23,836 --> 00:09:27,879 - Vad? Det är sant. - Så vad betyder det? 82 00:09:28,045 --> 00:09:30,838 Eagle Scout. Sålde du flest kakor? 83 00:09:31,003 --> 00:09:36,420 När du lekte med dockor organiserade jag en bokinsamling för hemlösa. 84 00:09:36,587 --> 00:09:42,003 För att läsa "Harry Potter" är viktigast för de hemlösa. 85 00:09:43,920 --> 00:09:47,253 Så hur går det med skulpturen, Jake? Kan vi få se den? 86 00:09:47,421 --> 00:09:49,628 - Snart. - Var hittar du dockorna? 87 00:09:49,794 --> 00:09:53,670 Secondhandbutiker, loppisar, eBay, soptunnor... 88 00:09:53,837 --> 00:09:57,711 Andy Warhol sa: "Det är inte skräp bara för att nån har kastat det. " 89 00:09:57,878 --> 00:10:00,628 - Var inte Warhol också bög? - Sluta, Junior. 90 00:10:00,794 --> 00:10:05,837 Vad? Det är coolt att vara bög idag. Eller hur, Jake? 91 00:10:06,003 --> 00:10:09,169 - Det är en ickefråga. - Det är som att vara vänsterhänt. 92 00:10:09,336 --> 00:10:10,878 Eller vegan. 93 00:10:12,461 --> 00:10:17,669 Kan ni lägga av? Han är tretton. Han vet inte vad han är. 94 00:10:21,502 --> 00:10:22,961 Fjorton. 95 00:10:26,711 --> 00:10:29,211 Ursäkta mig. Var är toaletten, Lucas? 96 00:10:29,377 --> 00:10:31,502 Där uppe där den alltid har varit. 97 00:11:05,376 --> 00:11:08,419 Hej, det är jag. 98 00:11:08,584 --> 00:11:12,460 Jag har bara en minut. Jag är med familjen... 99 00:11:14,668 --> 00:11:19,919 Jag behövde bara... Kan du vänta lite? 100 00:11:46,168 --> 00:11:48,585 Jösses! 101 00:11:55,167 --> 00:11:58,543 Förlåt, jag trodde att det var nån här inne. 102 00:11:58,708 --> 00:12:02,792 Jag behöver träffa dig. Kan jag ringa dig imorgon? 103 00:12:03,959 --> 00:12:05,667 Okej. 104 00:12:18,709 --> 00:12:20,084 Hej då! 105 00:12:30,417 --> 00:12:32,375 Binxie! 106 00:12:33,750 --> 00:12:35,708 Kom, Binx! 107 00:13:14,790 --> 00:13:19,083 Inga fler dockor, Jake. Nånsin. 108 00:14:18,498 --> 00:14:20,415 Binxie...? 109 00:14:58,372 --> 00:15:03,748 1500 dollar...? Jävlar! 110 00:16:08,163 --> 00:16:09,538 Läget? 111 00:16:12,038 --> 00:16:16,705 - Varför gillar du sånt? - Det är bättre än att springa. 112 00:16:28,079 --> 00:16:32,037 Hej, Jake. Grym Good Guy-docka. Jag gillar också vintage. 113 00:16:32,204 --> 00:16:34,663 - Han är retro. Vill du köpa honom? - Nej, tack. 114 00:16:34,829 --> 00:16:39,204 - Får jag ställa en fråga? - Visst. 115 00:16:39,371 --> 00:16:45,371 Det här är konstigt, men kan du presentera mig för din kusin? 116 00:16:46,412 --> 00:16:48,703 - Junior? - Ja. 117 00:16:52,079 --> 00:16:59,079 Det händer ofta. Jag är smickrad, men det är inte min grej. 118 00:16:59,246 --> 00:17:03,204 - Förlåt, jag visste inte. - Ja, sen dansen. 119 00:17:03,371 --> 00:17:05,495 Följer du mig inte på Insta? 120 00:17:06,829 --> 00:17:10,328 Ny sängkamrat, Jake? Vad heter han? 121 00:17:10,495 --> 00:17:13,203 - Vad heter du? - Hej! Jag heter Chucky. 122 00:17:13,370 --> 00:17:16,786 - Vill du leka? - Jösses! Så söt. 123 00:17:16,954 --> 00:17:19,912 - Säg "cheese". - Chuck E. Cheese. 124 00:17:20,079 --> 00:17:23,828 - Du ska väl inte ta sönder honom? - Allt för konsten. 125 00:17:23,995 --> 00:17:27,036 - Nej, du får inte! - Jag ska faktiskt sälja honom. 126 00:17:29,161 --> 00:17:35,662 Säljer du dina grejer nu, Jake? Jag visste inte att det var så illa. 127 00:17:35,828 --> 00:17:37,786 - Nej... - Behöver du låna pengar? 128 00:17:37,953 --> 00:17:42,245 - Nej. - Det är inget problem. Eller hur? 129 00:17:42,411 --> 00:17:44,995 - Du vet att jag inte har kontanter. - Swisha! 130 00:17:45,162 --> 00:17:47,411 - Det är lugnt. - Att ha det sämre ställt... 131 00:17:47,577 --> 00:17:50,495 ...är inget att skämmas för, Jake. Eller hur? 132 00:17:50,661 --> 00:17:53,494 - Det har jag inte. - Vi ses. 133 00:17:53,661 --> 00:17:56,036 Ja, vi ses på lektionen. 134 00:17:57,370 --> 00:18:00,994 Jag fick en fantastisk idé. 135 00:18:01,160 --> 00:18:06,619 - Du kanske ska låta honom vara? - Fega inte ur nu, älskling. 136 00:18:06,785 --> 00:18:11,536 E.B. White sa: "Att förklara ett skämt är som att dissekera en groda. " 137 00:18:11,703 --> 00:18:14,077 Man förstår den bättre- 138 00:18:14,244 --> 00:18:19,953 - men tyvärr så dör grodan av det. 139 00:18:22,036 --> 00:18:25,244 - Är du okej, Jake? - Ja... 140 00:18:25,410 --> 00:18:27,410 Jag tror inte att jag klarar det. 141 00:18:27,577 --> 00:18:34,118 - Är det av religlösa skäl? - Nej, jag... Jag tål inte blod. 142 00:18:34,286 --> 00:18:36,827 - Fegis. - Lägg dig inte i, Oliver. 143 00:18:36,993 --> 00:18:43,035 Du klarar det. Gör bara ett vertikalt snitt längs buken som jag visade. 144 00:18:43,203 --> 00:18:47,327 Ibland fortsätter hjärtat att slå några minuter efter döden. 145 00:19:39,743 --> 00:19:44,701 Åh... Nej, Jake. Det är inte rätt. 146 00:19:44,868 --> 00:19:47,867 Jag gjorde det inte. 147 00:20:04,450 --> 00:20:08,242 - Vad är det som pågår? - Lexys nya GoFundMe. 148 00:20:10,158 --> 00:20:12,117 Visa mig, Oliver. 149 00:20:17,616 --> 00:20:22,909 Här, Wheeler. Gör inte av med allt direkt. 150 00:20:25,117 --> 00:20:30,033 Läxan är kapitel tolv i zoologiboken. Det blir ett prov imorgon. 151 00:20:34,992 --> 00:20:39,450 - Glöm inte din boy toy. - Gå nu, Oliver! 152 00:20:39,616 --> 00:20:41,575 Jake... 153 00:20:41,740 --> 00:20:46,033 Kan ni ta hand om den tills jag har sålt den, ms F? 154 00:20:46,199 --> 00:20:49,492 - Den får inte plats i mitt skåp. - Självklart. 155 00:20:49,657 --> 00:20:52,574 - Tack. - Inga problem. 156 00:20:58,908 --> 00:21:02,491 Jag vill prata med dig, Lexy. Du kan stänga dörren. 157 00:21:06,450 --> 00:21:09,199 - Sätt dig. - Tack! 158 00:21:15,991 --> 00:21:18,200 Jag vill att du tar bort den nu. 159 00:21:18,365 --> 00:21:21,990 Men jag har redan fått in 75 dollar, ms Fairchild? 160 00:21:22,157 --> 00:21:24,449 Jag försöker hjälpa en behövande elev. 161 00:21:24,616 --> 00:21:27,407 - Du är inte rolig, Lexy. - Fattigdom är inget skämt. 162 00:21:27,573 --> 00:21:34,282 - Vad har Jake Wheeler gjort dig? - Inget. 163 00:21:34,448 --> 00:21:38,032 Jag var som du när jag var i din ålder. 164 00:21:38,199 --> 00:21:43,449 Berättigad och arrogant, men egentligen livrädd. 165 00:21:43,615 --> 00:21:46,948 Och vad skulle jag vara rädd för? 166 00:21:47,115 --> 00:21:52,073 Insikten att livet är en mycket större utmaning än mellanstadiet. 167 00:21:52,240 --> 00:21:59,073 Hur söt, populär och viktig du än tror att du är nu- 168 00:21:59,240 --> 00:22:02,198 - så får ingen allt de vill ha i livet. 169 00:22:02,365 --> 00:22:04,240 Oroa er inte för mig, ms F. 170 00:22:04,406 --> 00:22:07,490 Jag är ganska säker på att jag inte blir biologilärare. 171 00:22:07,657 --> 00:22:14,740 Ta bara bort den, Lexy. Och det blir kvarsittning. 172 00:22:16,156 --> 00:22:18,239 Vad jag gör är beundransvärt. 173 00:22:18,407 --> 00:22:23,448 Om ni stoppar eller straffar mig så stämmer mina föräldrar skolan. 174 00:22:25,531 --> 00:22:30,489 - Får jag gå nu? - Mrs McVey bör höra det här. 175 00:22:30,656 --> 00:22:33,156 - Du kan hota henne. - Gärna! 176 00:22:33,322 --> 00:22:38,990 - Hon och mamma har pilates ihop. - Vänta här. 177 00:22:45,114 --> 00:22:50,864 Brott är komplicerat, särskilt ur offrens ögon. De marginaliserade. 178 00:22:51,030 --> 00:22:53,614 Det är inte bara mord och rån. 179 00:22:53,780 --> 00:22:57,197 Det finns tysta brott, socialt accepterade brott- 180 00:22:57,363 --> 00:22:59,446 - systematiska brott mot mänskligheten. 181 00:22:59,614 --> 00:23:02,280 Det begås brott varje dag, överallt. 182 00:23:02,447 --> 00:23:06,113 Man hör inte alltid offren skrika, men de gör det. 183 00:23:06,280 --> 00:23:08,197 Man måste bara lyssna. 184 00:23:08,363 --> 00:23:11,239 - Får jag sitta här? - Ja. 185 00:23:11,406 --> 00:23:14,405 - Vad lyssnar du på? - Inget. 186 00:23:14,571 --> 00:23:18,488 Du lyssnar på nånting. Du sitter här och lyssnar varje dag. 187 00:23:18,655 --> 00:23:24,155 - Jag tittade på "Vampire Diaries". - Allvarligt? Är det bra? 188 00:23:24,322 --> 00:23:28,238 - Jag gillar det. - Vad handlar det om? 189 00:23:28,405 --> 00:23:34,363 Det handlar om det obrytbara bandet mellan två bröder. 190 00:23:34,531 --> 00:23:37,154 Det överlever allt, även deras värsta misstag. 191 00:23:37,322 --> 00:23:42,988 - Men det är även superheta vampyrer? - Ja, superheta. 192 00:23:43,154 --> 00:23:47,155 - Jag ska ge det en chans. - Grymt. 193 00:23:47,321 --> 00:23:50,947 Jag är med i talangjakten imorgon. Du bör komma. 194 00:23:51,113 --> 00:23:53,155 - Jag ska ge den en chans. - Grymt. 195 00:23:55,571 --> 00:24:01,279 Jag ville fråga dig nåt. Det här är lite konstigt... 196 00:24:01,446 --> 00:24:02,821 Vad? 197 00:24:02,988 --> 00:24:05,946 Jag vet att du lyssnar på mitt program. 198 00:24:07,696 --> 00:24:11,821 - Det var ingen fråga. - Jag vet att du lyssnade nu. 199 00:24:11,987 --> 00:24:14,654 - Jag såg det. - Okej. 200 00:24:14,820 --> 00:24:18,362 Så jag undrade om du kanske... 201 00:24:18,529 --> 00:24:21,904 Jag undrar om du skulle vilja vara med i min podcast. 202 00:24:23,487 --> 00:24:26,278 - Va...? - Jag vill göra en serie om mobbning. 203 00:24:26,445 --> 00:24:29,903 - Gör du inte true crime? - Mobbning är ett brott. 204 00:24:30,071 --> 00:24:32,237 Här i Hackensack har vi Lexy, Oliver... 205 00:24:32,404 --> 00:24:34,862 - Junior. - Nej, Junior är schysst. 206 00:24:35,029 --> 00:24:39,029 - Junior är min kusin. Jag vet. - Jag vet inte vad han ser i Lexy. 207 00:24:39,195 --> 00:24:41,986 Tror du att jag vill vara affischnamn för töntar? 208 00:24:42,153 --> 00:24:44,986 Jag är inte intresserad. Jag måste gå. 209 00:24:46,612 --> 00:24:48,362 Tönt! 210 00:25:49,028 --> 00:25:52,861 - Vad håller du på med, Lexy? - Inget. Jag måste gå. 211 00:25:53,027 --> 00:25:55,070 - Jag har repetition. - Ett ögonblick. 212 00:25:55,235 --> 00:25:59,069 - Säg det till mrs Mcvey. - Jag tar bort den. Jag måste gå. 213 00:25:59,236 --> 00:26:04,944 Jag hittar inte mobilen. Håll koll. Jag kan inte röka så mycket gräs. 214 00:26:05,111 --> 00:26:10,485 Det är en bra idé. Det gick alldeles för lätt. 215 00:26:46,610 --> 00:26:48,693 "Intresserad av dockan. Kan vi prata?" 216 00:26:50,943 --> 00:26:55,026 "Visst. Mitt nummer är... " 217 00:26:58,068 --> 00:27:01,818 DOLT NUMMER RHODE ISLAND 218 00:27:01,984 --> 00:27:05,483 - Hallå? - Jag ringer angående dockan. 219 00:27:05,651 --> 00:27:08,943 - Det gick snabbt. - I vilket skick är han? 220 00:27:09,109 --> 00:27:12,067 Han är mycket fin. 221 00:27:12,234 --> 00:27:14,234 - I perfekt skick. - Är han där nu? 222 00:27:14,400 --> 00:27:19,484 - Nej, han är i förvaring. - Är hans namn Chucky? 223 00:27:20,693 --> 00:27:24,068 Ja, det är det faktiskt. 224 00:27:24,234 --> 00:27:26,818 - Hur visste du det? - Lyssna noga. 225 00:27:26,984 --> 00:27:32,443 Det här kommer att låta konstigt, men har det hänt nåt skumt? 226 00:27:32,609 --> 00:27:35,859 - Jag menar med Chucky. - Det här samtalet är skumt. 227 00:27:36,026 --> 00:27:39,400 Var väldigt försiktig med dockan. Förstår du? 228 00:27:39,567 --> 00:27:43,733 - Va...? - Har du kollat hans batterier? 229 00:27:43,900 --> 00:27:46,942 - Vad pratar du om? - Vänta lite. 230 00:27:47,108 --> 00:27:52,108 - Hallå? Är det nån där? - Hallå...? 231 00:27:59,067 --> 00:28:01,359 "Good Guy-docka våld. " 232 00:28:06,358 --> 00:28:10,400 6- ÅRING PÅSTÅR ATT CHUCKY GJORDE DET! 233 00:28:35,400 --> 00:28:39,566 - Är du okej, pappa? - Ja. 234 00:28:39,733 --> 00:28:45,232 - Jag var uppe sent med lönerna. - Vi måste prata, pappa. 235 00:28:47,775 --> 00:28:49,565 Jag håller med. 236 00:28:52,398 --> 00:28:55,566 - Jag tycker om kramar. - Jag hittade den på toaletten. 237 00:28:55,732 --> 00:28:59,483 - Jag trodde att den var borta. - Jag jobbar på det. 238 00:30:06,314 --> 00:30:11,148 Det var så vackert, Devon. Var det tillägnat nån speciell? 239 00:30:11,314 --> 00:30:14,481 - Bara för dig, Lexy. - Jag tror att du Ijuger. 240 00:30:16,065 --> 00:30:19,815 Jag ser några bekanta ansikten i publiken. 241 00:30:19,980 --> 00:30:24,773 Hej, mamma. Hej, pappa. Hej, skitunge. 242 00:30:24,938 --> 00:30:30,481 Jag ser Devons mamma. Ni måste vara så stolt, mrs Evans. 243 00:30:30,647 --> 00:30:33,398 Ja, det är jag. 244 00:30:33,563 --> 00:30:37,147 Är det Jake Wheeler som sitter mittemot? 245 00:30:37,314 --> 00:30:39,980 - Tönt! - Bu! 246 00:30:40,147 --> 00:30:44,355 - Hej, Jake. Gillar du showen? - Ja. 247 00:30:44,522 --> 00:30:46,730 Vad tyckte du om Devon? 248 00:30:47,773 --> 00:30:52,355 - Han var duktig. - Bara duktig? Var inte blyg, Jake. 249 00:30:52,522 --> 00:30:58,355 Du kan berätta för Dev och hans mamma vad du verkligen tycker. 250 00:31:02,188 --> 00:31:05,522 Lexy! Lexy! 251 00:31:05,689 --> 00:31:08,439 Varför retar du inte nån som är lika stor? 252 00:31:11,772 --> 00:31:13,397 Vem är det? 253 00:31:21,189 --> 00:31:23,812 Lite hjälp, Jake? 254 00:31:29,563 --> 00:31:36,812 Bär upp mig på scenen och gör exakt som jag säger. 255 00:31:36,980 --> 00:31:39,479 - Fattar du, Jakey? - Okej. 256 00:31:55,353 --> 00:31:57,687 Vad håller du på med? 257 00:32:03,604 --> 00:32:08,688 Hej, jag heter Chucky. Jag är din vän till slutet. 258 00:32:08,854 --> 00:32:13,354 - Du har väl fattat det nu, Jake? - Ja, jag fattar. 259 00:32:13,521 --> 00:32:21,228 Jag sa "vän", Jake. Inget mer. Inte för att det är nåt fel med det. 260 00:32:25,895 --> 00:32:28,395 Se vad jag hittade. 261 00:32:29,728 --> 00:32:31,562 - Min mobil. - Bu! 262 00:32:35,561 --> 00:32:38,561 Många bilder på Junior. 263 00:32:39,853 --> 00:32:42,520 Och många bilder på Oliver? 264 00:32:45,145 --> 00:32:48,770 Hoppsan! Jag antar att det var en hemlighet. 265 00:32:50,561 --> 00:32:53,062 - Sluta, Jake! - Det är inte jag. 266 00:32:53,229 --> 00:32:58,020 Vi har alla våra hemligheter, eller hur Bree? 267 00:32:59,810 --> 00:33:05,977 Här är Lexys sökhistorik. Hon är tydligen nyfiken på botox. 268 00:33:06,145 --> 00:33:13,353 Hon gillar Pokémonporr och titta vad hon googlar på. 269 00:33:13,519 --> 00:33:19,103 - "Varför luktar mina fisar så gott?" - Bedårande! 270 00:33:44,894 --> 00:33:49,560 Visst är det smittsamt? Att skratta åt folk. 271 00:33:49,727 --> 00:33:53,018 - Gissa vad, era jävlar? - Nu får det räcka. 272 00:33:53,185 --> 00:33:55,810 - Nu är ni avslöjade. - Det roliga är över. 273 00:33:55,976 --> 00:33:58,059 - Ni är jävla skitstövlar. - Kom nu. 274 00:33:58,227 --> 00:34:01,727 - Nu drar jag! - Kom. 275 00:34:23,768 --> 00:34:28,059 Din lärare ringde. Är du stolt över dig själv? 276 00:34:30,351 --> 00:34:32,976 Jag är inte ledsen, om det är vad du menar. 277 00:34:34,143 --> 00:34:38,517 Du är inte ledsen? Du är avstängd. 278 00:34:40,935 --> 00:34:42,685 Det var inte mitt fel. 279 00:34:46,893 --> 00:34:50,684 Du förolämpade dina vänner och din familj inför hela skolan. 280 00:34:50,851 --> 00:34:53,392 De förtjänade det. Och de är inte mina vänner! 281 00:34:53,559 --> 00:34:59,559 De var det förr. Du hade vänner, Jake. Vad hände? 282 00:34:59,725 --> 00:35:02,976 Stör det inte dig att alla tycker att du är konstig? 283 00:35:03,142 --> 00:35:06,685 Du struntar i det. Det är för att de vet att jag är bög. 284 00:35:08,768 --> 00:35:12,976 Lyssna på mig! Lyssna! Säger du det igen så dödar jag dig. 285 00:35:13,143 --> 00:35:14,683 Hör du det? 286 00:35:16,017 --> 00:35:17,767 Hör du det? 287 00:35:19,559 --> 00:35:22,058 Det skulle ha varit du istället för mamma. 288 00:35:26,559 --> 00:35:28,433 Släpp mig! 289 00:35:36,143 --> 00:35:38,016 Gå till ditt rum, Jake. 290 00:35:40,016 --> 00:35:42,016 - Ge hit den! - Nej, du vill inte... 291 00:35:42,183 --> 00:35:45,641 Gå till ditt rum! Jag vill inte se dig! 292 00:35:45,809 --> 00:35:49,600 - Upp med dig! - Jag hatar dig! 293 00:35:49,767 --> 00:35:52,183 - Jag hatar dig! - Jaså? 294 00:36:27,890 --> 00:36:32,141 Vem har druckit upp min whisky? Vad fan...? 295 00:36:35,099 --> 00:36:36,766 Helvete! 296 00:38:08,681 --> 00:38:10,264 Pappa? 297 00:38:59,014 --> 00:39:05,721 Jake? Jag är utredare Evans. Min kollega utredare Peyton. 298 00:39:05,888 --> 00:39:08,846 Jag tror att du går i samma klass som min son. 299 00:39:09,013 --> 00:39:11,846 - Devon. - Just det. 300 00:39:13,638 --> 00:39:17,387 Din farbror är på väg hit. Du får bo hos honom i natt. 301 00:39:17,555 --> 00:39:21,805 Jag kan inte föreställa mig vad du går igenom. 302 00:39:21,971 --> 00:39:25,679 Är du säker på att du inte vill tala med sorgrådgivaren? 303 00:39:25,846 --> 00:39:29,930 - Nej, tack. - Okej. 304 00:39:30,096 --> 00:39:33,137 Jag har bara ett par frågor om du orkar. 305 00:39:33,305 --> 00:39:35,554 Går det bra, Jake? 306 00:39:39,971 --> 00:39:43,596 Visste du att det var inbrott på skolan igår? 307 00:39:43,762 --> 00:39:46,929 - Nej. - Inte mycket skador. 308 00:39:47,096 --> 00:39:49,637 Jag gjorde värre saker när jag var liten. 309 00:39:49,804 --> 00:39:53,554 Det konstiga är att bara en docka saknades. 310 00:39:53,721 --> 00:39:55,970 Din lärare sa att den var din, Jake. 311 00:39:56,137 --> 00:39:59,553 Jag såg ditt framträdande i skolan. Du var fantastisk. 312 00:40:01,887 --> 00:40:05,471 Förlåt... Jag Ijög. Jag har aldrig gjort nåt sånt. 313 00:40:05,637 --> 00:40:12,845 Oroa dig inte. Du är inte i trubbel. Jag vill bara reda ut nåt. 314 00:40:13,013 --> 00:40:18,470 Bröt du dig in i skolan mitt i natten bara för att hämta dockan? 315 00:40:20,179 --> 00:40:22,678 Jag behövde öva inför talangjakten. 316 00:40:30,428 --> 00:40:34,053 Såja. Det är ingen fara. 317 00:40:46,469 --> 00:40:48,012 Jag är ledsen. 318 00:40:49,136 --> 00:40:52,386 Jag är ledsen. Jag är ledsen. 319 00:40:52,552 --> 00:40:56,886 Det var en olycka. Det var inte ditt fel. 320 00:40:57,053 --> 00:40:59,761 Är du okej? 321 00:40:59,927 --> 00:41:03,761 - Hade han druckit? - Det verkar så. 322 00:41:04,802 --> 00:41:08,011 Tack. Kom nu. 323 00:41:14,552 --> 00:41:16,969 Jake? 324 00:41:17,135 --> 00:41:21,968 - Vad hände med din näsa? - Jag ramlade. 325 00:41:22,135 --> 00:41:24,677 Okej. 326 00:41:24,843 --> 00:41:28,844 Tack, mr Wheeler. Tack, Jake. Jag beklagar. 327 00:41:34,844 --> 00:41:38,969 Så... vad ska vi kalla det? 328 00:41:39,135 --> 00:41:43,802 En olycka. För tillfället. 329 00:42:11,968 --> 00:42:13,426 Hej, Jake. 330 00:42:17,676 --> 00:42:23,260 - Du ska bo hos oss nu. - Tack. 331 00:42:23,426 --> 00:42:27,676 Vill du ha nåt? Är du hungrig? Vill du ha nåt att dricka? 332 00:42:27,843 --> 00:42:33,259 - Det är viktigt att få i sig vätska. - Det är bra, tack. 333 00:42:33,426 --> 00:42:38,260 - Du kan väl visa Jake hans rum? - Jävlar... 334 00:42:56,426 --> 00:42:57,801 Det här är ditt. 335 00:43:01,759 --> 00:43:05,176 Gör dig hemmastadd. Badrummet är i korridoren. 336 00:43:05,342 --> 00:43:10,717 Wifi-lösenordet är "Eagle Scout". Bara stora bokstäver. 337 00:43:10,884 --> 00:43:15,842 - Behöver du nåt annat? - Det är bra. 338 00:43:17,008 --> 00:43:20,884 Jag vill att du ska veta att vi finns här för dig. Allihopa. 339 00:43:21,050 --> 00:43:25,550 - Du är inte ensam. - Tack, faster Bree. 340 00:43:33,341 --> 00:43:36,592 Jake... Vad menade du idag? 341 00:43:36,759 --> 00:43:40,967 På talangjakten. Du sa att jag har en hemlighet. 342 00:43:41,132 --> 00:43:45,216 Jag försökte bara vara rolig. Jag menade ingenting. Förlåt. 343 00:43:47,008 --> 00:43:51,050 Okej. Du får vila. 344 00:44:14,173 --> 00:44:15,549 Prata med mig. 345 00:44:17,633 --> 00:44:19,716 Prata med mig för fan! 346 00:44:23,799 --> 00:44:25,798 Okej, jag ska få dig... 347 00:44:30,507 --> 00:44:36,090 Hej, jag heter Chucky. Jag är din vän till slutet. 348 00:44:36,258 --> 00:44:41,299 Hejsan, så jävla mycket. 349 00:44:41,465 --> 00:44:43,007 Jävlar! 350 00:44:45,840 --> 00:44:47,465 Jag vet. 351 00:44:48,632 --> 00:44:50,756 Du... dödade honom. 352 00:44:50,923 --> 00:44:54,091 - Du gjorde det. - Vi gjorde det, Jake. 353 00:44:54,257 --> 00:44:57,674 - Jag ville inte döda honom. - Vad trodde du? 354 00:44:57,840 --> 00:45:01,464 Att jag skulle ge honom en kram? Han fick vad han förtjänade. 355 00:45:01,632 --> 00:45:04,673 Han var inte alltid sån. När jag var liten var han cool. 356 00:45:04,840 --> 00:45:08,006 Jag känner igen en skitstövel när jag ser en. 357 00:45:09,049 --> 00:45:12,215 När mamma dog... Han klarade inte av det. 358 00:45:12,381 --> 00:45:15,590 Jaså... Jag trodde att vi talade om katten. 359 00:45:17,548 --> 00:45:23,172 - Du är verkligen Charles Lee Ray. - Men mina vänner kallar mig Chucky. 360 00:45:29,173 --> 00:45:35,464 Låt oss tala om den där bitchen Lexy. 361 00:45:52,755 --> 00:45:54,797 Charles. 362 00:46:22,461 --> 00:46:26,628 Text: Viktor Björkman Iyuno-SDI Group (GE)