1
00:00:04,134 --> 00:00:06,310
Previously on "Chucky"...
2
00:00:06,310 --> 00:00:09,574
A ghost ripped
my husband's face apart.
3
00:00:09,574 --> 00:00:11,620
What do you think
I should tell my boys?
4
00:00:11,620 --> 00:00:15,319
I'd like you to meet
the president's double.
5
00:00:15,319 --> 00:00:18,322
Your brother's doll is alive,
and he's a serial killer.
6
00:00:18,322 --> 00:00:21,499
What I need from you is
to get a single personal item
7
00:00:21,499 --> 00:00:24,154
from each one of these guards,
unless you want to see me
8
00:00:24,154 --> 00:00:26,896
be executed
in three weeks' time.
9
00:00:26,896 --> 00:00:29,116
I'm going for the nukes!
10
00:00:29,116 --> 00:00:32,336
What a world!
11
00:01:41,797 --> 00:01:43,625
Hello?
12
00:01:50,022 --> 00:01:52,416
Oh, Mr. Ray.
13
00:01:52,416 --> 00:01:54,592
Go right in.
He'll see you now.
14
00:02:28,670 --> 00:02:31,281
Who are you?
15
00:02:31,281 --> 00:02:33,631
I'm Damballa.
16
00:02:33,631 --> 00:02:36,373
And you are?
17
00:02:36,373 --> 00:02:39,289
I'm Charles Lee Ray.
Your secretary said that...
18
00:02:39,289 --> 00:02:41,335
- Charles...
- I could just--
19
00:02:41,335 --> 00:02:44,120
Lee Ray--ah, yes.
20
00:02:44,120 --> 00:02:45,295
Here it is.
21
00:02:45,295 --> 00:02:47,645
Please, have a seat.
22
00:02:50,257 --> 00:02:54,348
You know, I always thought
that you'd be a--
23
00:02:54,348 --> 00:02:56,088
a snake or something.
24
00:02:56,088 --> 00:03:00,223
I take the form of the one
that you revere the most.
25
00:03:00,223 --> 00:03:03,008
And since you're a...
26
00:03:03,008 --> 00:03:05,185
pathological narcissist?
27
00:03:05,185 --> 00:03:07,317
Well, here I am.
28
00:03:07,317 --> 00:03:09,319
And what is this place?
29
00:03:09,319 --> 00:03:11,843
This is the spirit realm.
30
00:03:16,544 --> 00:03:20,287
I like to meet my constituents
one-on-one
31
00:03:20,287 --> 00:03:21,636
before they're processed.
32
00:03:21,636 --> 00:03:25,205
Makes it
a little more personal.
33
00:03:26,728 --> 00:03:28,860
Do you have any questions?
- Yeah.
34
00:03:28,860 --> 00:03:33,996
I served you up
a smorgasbord of sacrifices.
35
00:03:33,996 --> 00:03:35,867
I even killed the president.
36
00:03:35,867 --> 00:03:37,782
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
37
00:03:37,782 --> 00:03:38,957
You did what?
38
00:03:38,957 --> 00:03:41,612
I killed 13 people,
39
00:03:41,612 --> 00:03:43,353
more than double
what you asked for.
40
00:03:43,353 --> 00:03:45,529
Was that not enough?
41
00:03:47,879 --> 00:03:50,752
Well, of course
I wasn't paying attention.
42
00:03:50,752 --> 00:03:54,451
You cheated on me
with other gods.
43
00:03:54,451 --> 00:03:57,628
Catholicism? Seriously?
44
00:03:57,628 --> 00:04:01,023
That was an accident.
45
00:04:01,023 --> 00:04:04,244
Gunshot, point-blank.
46
00:04:04,244 --> 00:04:07,159
Suffocation
by Stars and Stripes.
47
00:04:07,159 --> 00:04:10,337
Charles--Chucky,
48
00:04:10,337 --> 00:04:13,383
these kills, to be honest--
49
00:04:13,383 --> 00:04:15,907
it looks to me
like you're coasting.
50
00:04:15,907 --> 00:04:18,388
You want to know
how I killed the president?
51
00:04:18,388 --> 00:04:22,479
I thumbed his eyes out.
52
00:04:22,479 --> 00:04:24,438
I learned that on Shark Week.
53
00:04:24,438 --> 00:04:27,223
Does that sound
like coasting to you?
54
00:04:27,223 --> 00:04:30,531
I mean, I--I killed
my own mother
55
00:04:30,531 --> 00:04:32,576
before my balls dropped.
56
00:04:32,576 --> 00:04:34,491
I blew up a priest.
57
00:04:34,491 --> 00:04:38,060
Multiple defenestrations,
acid face melt,
58
00:04:38,060 --> 00:04:40,410
poison roulette--
you name it, I've done it!
59
00:04:40,410 --> 00:04:42,543
And what about the nukes?
60
00:04:42,543 --> 00:04:46,111
I almost blew up
the whole world
61
00:04:46,111 --> 00:04:48,940
in your honor!
62
00:04:51,769 --> 00:04:55,817
It's not really
about numbers, Charles.
63
00:04:55,817 --> 00:04:59,647
It's about passion
and originality.
64
00:04:59,647 --> 00:05:02,650
I can't fucking read minds!
65
00:05:02,650 --> 00:05:06,044
If you wanted to be
so fucking specific,
66
00:05:06,044 --> 00:05:07,959
you should have told me!
67
00:05:07,959 --> 00:05:09,439
Fuck!
68
00:05:09,439 --> 00:05:14,314
How dare you fucking
speak to me that way?
69
00:05:14,314 --> 00:05:17,142
Fuck you!
70
00:05:17,142 --> 00:05:20,363
No, fuck you, Mr. Ray.
71
00:05:20,363 --> 00:05:23,323
Straight to fucking hell!
72
00:05:26,935 --> 00:05:28,415
No, no, no!
Wait, wait, wait, wait,
73
00:05:28,415 --> 00:05:31,461
wait, wait, wait, wait, wait.
74
00:05:31,461 --> 00:05:34,812
Damballa, my one true god.
75
00:05:34,812 --> 00:05:38,642
Please, please,
you can't process me out.
76
00:05:38,642 --> 00:05:42,951
Give me one more chance.
77
00:05:42,951 --> 00:05:47,956
Killing the president,
that did take audacity.
78
00:05:47,956 --> 00:05:49,827
And you've caught me
79
00:05:49,827 --> 00:05:53,048
in an unusually
magnanimous mood.
80
00:05:53,048 --> 00:05:58,009
You get one more chance
to up your game.
81
00:05:58,009 --> 00:06:03,232
But you'll need to kill
without a body--
82
00:06:03,232 --> 00:06:06,583
as a ghost.
83
00:06:06,583 --> 00:06:08,237
How am I supposed to do that?
84
00:06:08,237 --> 00:06:12,937
Thanks to the blood
you spilled in the White House,
85
00:06:12,937 --> 00:06:17,464
you have more power there
than you realize.
86
00:06:17,464 --> 00:06:21,424
So harness the blood, Chucky.
87
00:06:21,424 --> 00:06:23,383
Use your imagination.
88
00:06:23,383 --> 00:06:27,343
And if I do, you'll take away
the Catholic cooties?
89
00:06:27,343 --> 00:06:28,518
And I can go back?
90
00:06:28,518 --> 00:06:33,305
Put on a show, impress me,
91
00:06:33,305 --> 00:06:36,308
and I will see what I can do.
92
00:07:05,773 --> 00:07:07,775
A developing story
here at the White House
93
00:07:07,775 --> 00:07:09,167
which is currently operating
with a skeleton crew--
94
00:07:09,167 --> 00:07:11,213
Fueling rumors of a remote
nuclear detonation--
95
00:07:11,213 --> 00:07:12,823
The First Family is believed
to be inside--
96
00:07:12,823 --> 00:07:14,608
We go now to a live report
from Vice President...
97
00:07:14,608 --> 00:07:16,610
all: Spencer Rhodes.
98
00:07:16,610 --> 00:07:21,353
My fellow Americans,
last night at 10:48 PM,
99
00:07:21,353 --> 00:07:22,920
the White House
was participating
100
00:07:22,920 --> 00:07:27,490
in a routine exercise
with NORAD when we lost power.
101
00:07:27,490 --> 00:07:29,666
While this led
to temporary confusion
102
00:07:29,666 --> 00:07:32,103
and some speculation
about U.S. involvement
103
00:07:32,103 --> 00:07:34,105
in the unusual activity
over the Arctic Ocean
104
00:07:34,105 --> 00:07:35,498
reported overnight,
105
00:07:35,498 --> 00:07:38,632
this incident was
wholly unrelated,
106
00:07:38,632 --> 00:07:41,199
and there was no danger
at any point.
107
00:07:41,199 --> 00:07:44,899
As any homeowner can tell you,
an old property requires
108
00:07:44,899 --> 00:07:47,771
what feels like
nonstop maintenance.
109
00:07:47,771 --> 00:07:50,513
The White House
is no different.
110
00:07:50,513 --> 00:07:52,384
We've dealt
with several power outages
111
00:07:52,384 --> 00:07:53,821
over the past few months.
112
00:07:53,821 --> 00:07:55,866
So while the president
remains indisposed,
113
00:07:55,866 --> 00:07:58,956
I'll be overseeing
a complete electrical overhaul.
114
00:07:58,956 --> 00:08:01,916
Today, most staffers
are working from home,
115
00:08:01,916 --> 00:08:05,528
so necessary rewiring can
happen quickly and safely.
116
00:08:05,528 --> 00:08:08,096
Soon, we'll be
back up and running.
117
00:08:08,096 --> 00:08:12,274
Thank you all,
and God bless America.
118
00:08:15,582 --> 00:08:16,800
We're clear.
119
00:08:21,588 --> 00:08:22,676
Thank you, Dennis.
120
00:08:26,070 --> 00:08:27,724
How'd that feel?
121
00:08:27,724 --> 00:08:30,510
Presidential?
122
00:08:30,510 --> 00:08:31,989
Perfect.
123
00:08:31,989 --> 00:08:34,775
And the internet
is officially speculating
124
00:08:34,775 --> 00:08:36,994
that the president
is gravely ill.
125
00:08:36,994 --> 00:08:38,256
We're good.
126
00:08:38,256 --> 00:08:39,910
Tonight, we'll make
the announcement,
127
00:08:39,910 --> 00:08:42,347
and tomorrow,
you'll be the president,
128
00:08:42,347 --> 00:08:43,914
and then we can finally put
129
00:08:43,914 --> 00:08:47,222
this misbegotten transparent
administration to bed.
130
00:08:47,222 --> 00:08:50,007
Can you imagine the sheer
chaos if the world found out
131
00:08:50,007 --> 00:08:52,401
that a supernaturally
possessed doll
132
00:08:52,401 --> 00:08:54,403
murdered the President
of the United States?
133
00:08:54,403 --> 00:08:55,665
And nuked the North Pole?
134
00:08:55,665 --> 00:08:57,972
It was melting anyway.
135
00:08:57,972 --> 00:09:00,670
Damage control is
certainly gonna be tricky.
136
00:09:00,670 --> 00:09:04,979
But the doll did us a favor.
137
00:09:04,979 --> 00:09:08,025
You know, I never would have
thought a simple cleanup job
138
00:09:08,025 --> 00:09:10,898
could turn into a full-on
executive branch upgrade,
139
00:09:10,898 --> 00:09:13,596
but hey, if my years
in this line of work
140
00:09:13,596 --> 00:09:15,293
have taught me anything,
141
00:09:15,293 --> 00:09:18,166
you can't let
a good opportunity go to waste.
142
00:09:18,166 --> 00:09:20,298
How can we be sure
it's really over?
143
00:09:20,298 --> 00:09:22,953
The experts from Duke
are arriving today
144
00:09:22,953 --> 00:09:25,913
to make sure
the house is clean.
145
00:09:25,913 --> 00:09:28,002
Now, if you'll excuse me,
146
00:09:28,002 --> 00:09:31,179
I've got to go prepare
the widow.
147
00:09:43,365 --> 00:09:45,715
I know how you feel
right now, ma'am,
148
00:09:45,715 --> 00:09:50,285
and I am right there with you.
149
00:09:50,285 --> 00:09:53,549
If that man keeps getting
between me and my children--
150
00:09:53,549 --> 00:09:56,160
Yeah, yeah. Yeah.
151
00:09:56,160 --> 00:09:59,555
I could support that
wholeheartedly.
152
00:09:59,555 --> 00:10:00,904
Yeah.
153
00:10:04,473 --> 00:10:07,345
Sorry.
154
00:10:07,345 --> 00:10:10,697
It's uncanny.
You look just like him.
155
00:10:10,697 --> 00:10:12,394
Fuck.
156
00:10:12,394 --> 00:10:15,005
How did I get here?
157
00:10:15,005 --> 00:10:17,617
I, like, felt like
I won the lottery
158
00:10:17,617 --> 00:10:20,054
when I got the call
to be his double.
159
00:10:20,054 --> 00:10:21,838
I thought he was gonna be
another third-party hack
160
00:10:21,838 --> 00:10:23,535
diluting the electorate.
161
00:10:23,535 --> 00:10:26,451
But when he won while
sticking to his convictions,
162
00:10:26,451 --> 00:10:30,542
while--while still standing
for something, you know--
163
00:10:30,542 --> 00:10:32,109
He really was one of a kind.
164
00:10:32,109 --> 00:10:34,416
I don't know
what happens next,
165
00:10:34,416 --> 00:10:38,942
but I know that
the Collins family is strong.
166
00:10:38,942 --> 00:10:40,683
I know you're strong,
and I know
167
00:10:40,683 --> 00:10:44,861
you're gonna do what's best
for you and for those boys.
168
00:10:47,124 --> 00:10:48,822
Oh. Good.
169
00:10:48,822 --> 00:10:50,301
You look tired.
170
00:10:50,301 --> 00:10:51,999
That'll be helpful.
171
00:10:51,999 --> 00:10:56,786
So last night's incident
was, uh--whoo!
172
00:10:56,786 --> 00:10:58,614
What was that thing?
173
00:10:58,614 --> 00:11:00,268
The children have
identified it
174
00:11:00,268 --> 00:11:04,359
as a manifestation
of Charles Lee Ray.
175
00:11:04,359 --> 00:11:07,014
- The serial killer?
- I know.
176
00:11:07,014 --> 00:11:10,670
Certainly, uh, unusual,
177
00:11:10,670 --> 00:11:12,280
but it's dead now!
178
00:11:12,280 --> 00:11:15,587
So now, we can focus
on moving forward.
179
00:11:15,587 --> 00:11:17,720
We are gonna tape
an announcement.
180
00:11:17,720 --> 00:11:20,592
Surrounded by your
loving wife and sons,
181
00:11:20,592 --> 00:11:22,682
you will reveal
that you've been
182
00:11:22,682 --> 00:11:24,988
diagnosed with brain cancer.
183
00:11:24,988 --> 00:11:27,425
And as your health is
deteriorating rapidly,
184
00:11:27,425 --> 00:11:30,385
you've, of course,
transferred power to Spencer.
185
00:11:30,385 --> 00:11:33,431
Madame First Lady,
you will plead for privacy
186
00:11:33,431 --> 00:11:34,781
and support from the public.
187
00:11:34,781 --> 00:11:37,522
No. Not cancer.
188
00:11:41,483 --> 00:11:44,355
I'm sorry.
189
00:11:44,355 --> 00:11:48,011
I'm sure this must seem
rather ghoulish
190
00:11:48,011 --> 00:11:51,275
with your son and whatnot,
but that's what'll make it
191
00:11:51,275 --> 00:11:53,843
realistic
for the American people.
192
00:11:53,843 --> 00:11:54,844
There has to be another way.
193
00:11:54,844 --> 00:11:57,368
You just be ready in 60.
194
00:11:57,368 --> 00:12:01,285
I'll leave it to you
to get your sons up to speed.
195
00:12:12,775 --> 00:12:14,298
What a dick.
196
00:12:16,387 --> 00:12:18,433
Hello?
197
00:12:20,435 --> 00:12:22,306
I can't believe
that guy took our phones.
198
00:12:22,306 --> 00:12:26,049
I finally had the footage
to prove it.
199
00:12:26,049 --> 00:12:27,355
Hicks says he's CIA.
200
00:12:27,355 --> 00:12:29,444
Give it up, Lex.
We're never getting out.
201
00:12:29,444 --> 00:12:31,315
CIA?
202
00:12:31,315 --> 00:12:33,753
That's not good.
- None of this is good.
203
00:12:33,753 --> 00:12:36,756
Chucky's gone, and now I'm
never gonna see Caroline again.
204
00:12:36,756 --> 00:12:38,409
We'll find her, Lex.
205
00:12:38,409 --> 00:12:40,716
We won't stop
until we find her.
206
00:13:05,567 --> 00:13:08,570
There's just so much shit
we never got to say.
207
00:13:15,664 --> 00:13:17,622
Your mother asked to see you.
208
00:13:17,622 --> 00:13:19,711
Just him.
209
00:13:19,711 --> 00:13:21,713
No way.
210
00:13:21,713 --> 00:13:23,280
I'm not leaving them.
211
00:13:23,280 --> 00:13:25,108
You can't keep us
in here forever.
212
00:13:25,108 --> 00:13:27,632
Honestly, this might be
the safest place for you
213
00:13:27,632 --> 00:13:30,026
at the moment.
214
00:13:30,026 --> 00:13:33,247
Lexy.
215
00:13:33,247 --> 00:13:36,772
I'll go get help
and come back for you guys.
216
00:13:36,772 --> 00:13:39,514
Trust me.
217
00:13:39,514 --> 00:13:41,646
Yeah, I do.
218
00:13:41,646 --> 00:13:43,126
Be careful, OK?
219
00:13:51,265 --> 00:13:53,310
Grant,
will you please tell me
220
00:13:53,310 --> 00:13:54,834
what the hell is going on
around here?
221
00:14:01,188 --> 00:14:02,842
Grant.
222
00:14:07,585 --> 00:14:09,892
Is he OK?
223
00:14:09,892 --> 00:14:13,287
He's in shock.
224
00:14:13,287 --> 00:14:15,985
Sweetheart,
I--I need to talk to you.
225
00:14:15,985 --> 00:14:19,206
About Dad being dead?
226
00:14:19,206 --> 00:14:22,078
Yeah, I figured that out
already.
227
00:14:22,078 --> 00:14:24,515
- I wanted to tell you--
- Why didn't you, then?
228
00:14:24,515 --> 00:14:26,300
There are things
that you don't know,
229
00:14:26,300 --> 00:14:29,216
things that I was
trying to protect you
230
00:14:29,216 --> 00:14:32,306
and your father from.
231
00:14:32,306 --> 00:14:34,351
What do you mean,
protect Dad from?
232
00:14:34,351 --> 00:14:36,919
Look, I'm gonna
tell you everything,
233
00:14:36,919 --> 00:14:39,879
about the murders
and the ghosts--
234
00:14:39,879 --> 00:14:41,228
Crazy shit has happened,
235
00:14:41,228 --> 00:14:43,186
but you still should have
told me about Dad.
236
00:14:43,186 --> 00:14:44,796
I know.
237
00:14:47,190 --> 00:14:48,975
We need to get
your brother out of here.
238
00:14:48,975 --> 00:14:50,759
How?
239
00:14:52,108 --> 00:14:54,197
Ma'am, everything is set.
240
00:14:54,197 --> 00:14:55,851
But we have to move now.
241
00:14:55,851 --> 00:14:58,375
OK.
242
00:15:31,495 --> 00:15:32,844
Ow! Ow!
243
00:15:32,844 --> 00:15:35,108
Ow, Eli, you're hurting me.
244
00:15:35,108 --> 00:15:37,066
Sorry, Miss Tilly.
245
00:15:37,066 --> 00:15:39,025
Miss Valentine.
246
00:15:39,025 --> 00:15:42,071
Let me fix it for you.
247
00:15:42,071 --> 00:15:44,160
I have your croissant,
Miss Tilly.
248
00:15:44,160 --> 00:15:49,644
Why is Valentine
so fucking hard to remember?
249
00:15:49,644 --> 00:15:51,211
Fuck the croissant!
250
00:15:51,211 --> 00:15:53,735
My execution is tonight!
251
00:15:53,735 --> 00:15:56,477
I should have been
out of here weeks ago!
252
00:15:56,477 --> 00:15:59,436
Well, all the guards are
on board now, except for--
253
00:15:59,436 --> 00:16:02,613
Except the sniper out front.
254
00:16:02,613 --> 00:16:04,615
For some reason,
you have failed to bring me
255
00:16:04,615 --> 00:16:07,053
even a single hair
from his head.
256
00:16:07,053 --> 00:16:08,924
Or a glove,
257
00:16:08,924 --> 00:16:10,447
or a shoe,
258
00:16:10,447 --> 00:16:13,668
or a goddamn condom,
for Christ's sake!
259
00:16:13,668 --> 00:16:15,713
Well, he was out sick
for a week.
260
00:16:15,713 --> 00:16:18,325
And, you know,
snipers do tend to be loners.
261
00:16:18,325 --> 00:16:21,806
Your excuses
aren't going to save me
262
00:16:21,806 --> 00:16:24,766
from lethal injection!
263
00:16:24,766 --> 00:16:26,637
We won't let that happen,
Miss Tilly.
264
00:16:26,637 --> 00:16:29,162
Get out of here.
265
00:16:29,162 --> 00:16:31,816
Fucking morons.
266
00:16:31,816 --> 00:16:34,123
Get me something of his.
267
00:16:34,123 --> 00:16:35,907
And get it fast.
268
00:18:14,658 --> 00:18:18,706
Dr. Lindstrom,
welcome to the White House.
269
00:18:18,706 --> 00:18:21,143
Mr. Pryce is waiting inside.
270
00:18:23,537 --> 00:18:24,929
Oh, no.
271
00:18:24,929 --> 00:18:27,410
Timothy, what do you see?
272
00:18:27,410 --> 00:18:30,283
There's something very,
very wrong in this house.
273
00:18:49,432 --> 00:18:52,435
So what happened
with the Long Island Medium?
274
00:18:52,435 --> 00:18:54,611
That woman is awesome.
275
00:18:54,611 --> 00:18:56,744
- She was booked.
- Ah.
276
00:18:56,744 --> 00:18:58,920
But Timmy is
the most gifted psychic
277
00:18:58,920 --> 00:19:01,096
I've ever worked with,
bar none.
278
00:19:01,096 --> 00:19:04,273
He cleaned Buckingham Palace
when the Queen died.
279
00:19:04,273 --> 00:19:07,581
Taylor Swift hires him
after every breakup.
280
00:19:07,581 --> 00:19:09,496
I respect that résumé.
281
00:19:11,976 --> 00:19:13,978
His whole family was murdered
282
00:19:13,978 --> 00:19:16,111
right in front of him
as a child.
283
00:19:16,111 --> 00:19:17,895
That sort of trauma
can leave one open
284
00:19:17,895 --> 00:19:19,941
to otherworldly communication.
285
00:19:19,941 --> 00:19:21,769
Rather fortuitously.
286
00:19:21,769 --> 00:19:23,771
For us, I mean.
287
00:19:23,771 --> 00:19:25,686
Well,
certainly not for Timmy.
288
00:19:25,686 --> 00:19:28,254
For him, it's been a curse,
not a gift.
289
00:19:28,254 --> 00:19:29,777
How so?
290
00:19:33,389 --> 00:19:34,651
I see.
291
00:19:36,392 --> 00:19:38,612
The president died here.
292
00:19:38,612 --> 00:19:40,657
Correct.
293
00:19:42,355 --> 00:19:43,443
In agony.
294
00:19:43,443 --> 00:19:45,401
That tracks.
295
00:19:45,401 --> 00:19:49,797
His killer was not human.
296
00:19:49,797 --> 00:19:52,974
You're three for three,
Mr. Nash.
297
00:19:52,974 --> 00:19:55,324
Now tell me something
I don't know.
298
00:19:58,109 --> 00:20:00,416
His family's getting away.
299
00:20:05,595 --> 00:20:07,249
What about my friends?
300
00:20:07,249 --> 00:20:09,251
We'll find a way to help them
once we get out.
301
00:20:09,251 --> 00:20:11,297
Pryce's guy is
guarding the door.
302
00:20:11,297 --> 00:20:12,863
We're not gonna be able
to get to them.
303
00:20:12,863 --> 00:20:15,214
- No, they're hostages!
- No time, sir.
304
00:20:15,214 --> 00:20:17,303
Henry.
305
00:20:17,303 --> 00:20:18,434
Thank you, Coop.
306
00:20:18,434 --> 00:20:20,001
Yeah, no problem, ma'am.
307
00:20:20,001 --> 00:20:22,221
It's only my pension.
308
00:20:23,787 --> 00:20:25,659
Grant, get in.
309
00:20:25,659 --> 00:20:27,487
- We gotta go.
- No. No, I'm sorry.
310
00:20:27,487 --> 00:20:28,749
- Honey.
- Not without Lexy.
311
00:20:28,749 --> 00:20:30,229
Now or never, guys.
312
00:20:30,229 --> 00:20:31,708
I'll stay with him, ma'am.
I'll keep him safe.
313
00:20:31,708 --> 00:20:33,057
Please, we don't have time.
314
00:20:33,057 --> 00:20:34,320
I can't let anything
happen to her.
315
00:20:34,320 --> 00:20:35,799
Grant. Grant.
316
00:20:35,799 --> 00:20:37,932
Get in.
317
00:20:37,932 --> 00:20:39,455
Grant! Grant, no!
318
00:20:39,455 --> 00:20:40,935
No.
319
00:20:44,286 --> 00:20:45,679
Brett, go back.
320
00:20:45,679 --> 00:20:46,984
Please, go back.
321
00:20:46,984 --> 00:20:48,812
We can't risk it, ma'am.
322
00:20:48,812 --> 00:20:51,206
He'll be all right.
323
00:20:57,299 --> 00:20:58,344
Let my friends go.
324
00:20:58,344 --> 00:21:00,041
Back the fuck off,
you entitled--
325
00:21:02,522 --> 00:21:04,915
Holy shit!
326
00:21:04,915 --> 00:21:06,265
You gonna get
in trouble for that?
327
00:21:06,265 --> 00:21:07,353
Yeah, probably.
328
00:21:07,353 --> 00:21:08,919
Heads up.
329
00:21:12,183 --> 00:21:15,230
Grant!
330
00:21:15,230 --> 00:21:16,710
Come on.
I'm getting you out of here.
331
00:21:16,710 --> 00:21:18,364
No, Grant, I'm not leaving.
332
00:21:18,364 --> 00:21:20,540
Not when there's a chance
to find out about Caroline.
333
00:21:20,540 --> 00:21:22,890
Master Collins.
334
00:21:25,762 --> 00:21:27,286
We need your help.
335
00:21:41,256 --> 00:21:45,129
Miss Tilly.
You're coming with me.
336
00:21:47,349 --> 00:21:50,352
And who are you
supposed to be?
337
00:21:50,352 --> 00:21:51,875
That don't matter.
338
00:21:51,875 --> 00:21:54,095
But I got the privilege
339
00:21:54,095 --> 00:21:55,792
of walking you down
the green mile.
340
00:21:55,792 --> 00:21:58,708
But that--
that isn't until tonight.
341
00:21:58,708 --> 00:22:00,406
What--what are you
doing here now?
342
00:22:00,406 --> 00:22:01,450
Standard protocol.
343
00:22:01,450 --> 00:22:02,886
We're moving you
to a holding cell.
344
00:22:02,886 --> 00:22:05,889
Does Erica know about this?
345
00:22:05,889 --> 00:22:07,978
Erica's dead.
346
00:22:07,978 --> 00:22:09,240
That bitch!
347
00:22:09,240 --> 00:22:10,590
Put your hands
behind your head,
348
00:22:10,590 --> 00:22:13,636
turn around and face the wall.
349
00:22:13,636 --> 00:22:16,335
OK. I'll--I'll go quietly.
350
00:22:16,335 --> 00:22:18,293
I just--I just need
to collect my dolls--
351
00:22:18,293 --> 00:22:20,600
Ah, ah, ah.
Ah, ah, ah, ah, ah.
352
00:22:20,600 --> 00:22:22,384
Where in the hell did
all this shit come from?
353
00:22:22,384 --> 00:22:24,995
- I need my dolls, mister!
- Let's go. Come on.
354
00:22:24,995 --> 00:22:26,432
- It's part of my religion!
- All right, come on.
355
00:22:26,432 --> 00:22:27,824
All right. Let's go.
356
00:22:27,824 --> 00:22:30,523
You're violating
my civil liberty!
357
00:22:30,523 --> 00:22:34,004
- Let's go.
- Stop it! I need my dolls!
358
00:22:35,876 --> 00:22:38,835
Kids, this is
Dr. Carol Lindstrom,
359
00:22:38,835 --> 00:22:42,622
head of the parapsychology
department at Duke University.
360
00:22:42,622 --> 00:22:46,016
Mr. Pryce tells me you've had
experience with the entity.
361
00:22:46,016 --> 00:22:47,366
Charles Lee Ray.
362
00:22:47,366 --> 00:22:49,890
Chucky.
363
00:22:49,890 --> 00:22:53,197
There are many entities
in this house.
364
00:22:56,940 --> 00:22:59,203
What are you guys doing?
365
00:22:59,203 --> 00:23:03,512
Listening... to the dead.
366
00:23:03,512 --> 00:23:05,775
Electronic Voice Phenomena,
EVP,
367
00:23:05,775 --> 00:23:09,344
are auditory signals
imperceptible to the naked ear.
368
00:23:09,344 --> 00:23:11,999
These devices allow us
to listen in
369
00:23:11,999 --> 00:23:14,001
and record empirical evidence.
370
00:23:14,001 --> 00:23:15,829
What kind of signals?
371
00:23:15,829 --> 00:23:17,831
Messages, pleas...
372
00:23:17,831 --> 00:23:19,746
Warnings.
373
00:23:19,746 --> 00:23:22,444
The souls of those who died
in this house still linger.
374
00:23:22,444 --> 00:23:24,968
And based on what
you've told Mr. Pryce,
375
00:23:24,968 --> 00:23:27,231
I suspect their killer
is still here too.
376
00:23:27,231 --> 00:23:30,539
Wait, Chucky is still here?
377
00:23:30,539 --> 00:23:33,455
Timmy, what do you see?
378
00:23:33,455 --> 00:23:37,285
It's not what I see,
it's what I feel.
379
00:23:37,285 --> 00:23:40,244
The veil between the living
and the dead is so thin here,
380
00:23:40,244 --> 00:23:44,684
there's almost nothing
holding the other side at bay.
381
00:23:44,684 --> 00:23:46,076
The other side?
382
00:23:46,076 --> 00:23:48,905
The spirit realm.
383
00:23:48,905 --> 00:23:50,385
They're trying to warn you.
384
00:23:59,742 --> 00:24:03,050
They've been trying
to warn everyone--
385
00:24:03,050 --> 00:24:04,965
about Chucky.
386
00:24:08,229 --> 00:24:12,407
Is everyone who's ever died
in the spirit realm?
387
00:24:12,407 --> 00:24:17,368
Like, hypothetically,
could you make contact?
388
00:24:17,368 --> 00:24:21,024
No.
Um, most are at peace.
389
00:24:21,024 --> 00:24:22,939
The spirit realm is
a type of purgatory
390
00:24:22,939 --> 00:24:24,724
for those
with unfinished business.
391
00:24:24,724 --> 00:24:29,729
But if Chucky is still here,
can we talk to him?
392
00:24:29,729 --> 00:24:31,078
Ask him questions?
393
00:24:31,078 --> 00:24:32,296
What kind of questions?
394
00:24:32,296 --> 00:24:35,909
OK, I think
we have something.
395
00:24:43,090 --> 00:24:45,353
- What are they saying?
- Hold on.
396
00:24:47,964 --> 00:24:51,011
Blood.
397
00:24:51,011 --> 00:24:54,623
So much...
398
00:24:54,623 --> 00:24:56,059
Is that--
399
00:24:56,059 --> 00:24:57,757
Blood.
400
00:24:57,757 --> 00:25:00,803
So much blood.
401
00:25:06,461 --> 00:25:08,115
Blood.
402
00:25:08,115 --> 00:25:09,551
That's my dad.
403
00:25:09,551 --> 00:25:12,946
So much blood.
404
00:25:12,946 --> 00:25:15,165
So much blood!
405
00:25:28,657 --> 00:25:30,833
Our administration
showed the world
406
00:25:30,833 --> 00:25:32,748
that independence
and transparency are values
407
00:25:32,748 --> 00:25:35,664
this nation still holds dear.
408
00:25:35,664 --> 00:25:39,929
And your next president,
Spencer Rhodes,
409
00:25:39,929 --> 00:25:41,496
will guide our country
into the future
410
00:25:41,496 --> 00:25:45,805
with those same priorities.
411
00:25:48,764 --> 00:25:50,374
It has been the honor
of my life
412
00:25:50,374 --> 00:25:54,074
to serve
as your Commander in Chief.
413
00:25:54,074 --> 00:25:56,206
God bless you all.
414
00:25:56,206 --> 00:25:59,601
God bless America.
415
00:25:59,601 --> 00:26:01,908
And cut.
416
00:26:01,908 --> 00:26:03,910
Oh, God, just let me do it
one more time.
417
00:26:03,910 --> 00:26:05,389
Please?
- No, no, you don't--
418
00:26:05,389 --> 00:26:06,826
you don't wanna
ruin perfection.
419
00:26:06,826 --> 00:26:08,697
Oh, I just--I feel like--
420
00:26:08,697 --> 00:26:10,612
That was well done, Randall.
421
00:26:10,612 --> 00:26:12,309
You served your country
beautifully.
422
00:26:12,309 --> 00:26:13,615
Thank you.
423
00:26:13,615 --> 00:26:16,183
Your well-earned
retirement awaits.
424
00:26:22,537 --> 00:26:23,843
Pryce.
425
00:26:23,843 --> 00:26:25,061
Hmm.
426
00:26:25,061 --> 00:26:27,716
I'm not like you.
427
00:26:27,716 --> 00:26:30,153
I'm not a kingmaker,
I'm not a power player,
428
00:26:30,153 --> 00:26:31,285
but I'm not dumb.
429
00:26:31,285 --> 00:26:33,330
Of course not.
430
00:26:33,330 --> 00:26:36,159
I'm not meant to leave
this room alive, am I?
431
00:26:38,205 --> 00:26:40,033
I'm afraid you're not.
432
00:26:43,602 --> 00:26:44,907
Well, fuck you all, then.
433
00:27:01,271 --> 00:27:03,970
Come on!
434
00:27:09,584 --> 00:27:12,239
Oh, God.
Oh, God, come on.
435
00:27:12,239 --> 00:27:14,545
Oh.
436
00:27:14,545 --> 00:27:16,069
Ah!
437
00:27:25,078 --> 00:27:28,908
Hey. Hey.
438
00:27:28,908 --> 00:27:32,868
Dr. Lindstrom,
what exactly is going on here?
439
00:27:32,868 --> 00:27:34,740
I believe
the accumulated weight
440
00:27:34,740 --> 00:27:36,698
of every terrible decision
made in this house
441
00:27:36,698 --> 00:27:38,526
served as kindling.
442
00:27:38,526 --> 00:27:41,877
When it met the spark of these
recent violent deaths, well,
443
00:27:41,877 --> 00:27:45,315
it erupted into a forest fire
of supernatural energy.
444
00:27:57,893 --> 00:28:00,548
I'm sorry. I'm sorry.
445
00:28:28,707 --> 00:28:31,057
Help! Help!
446
00:28:33,799 --> 00:28:36,279
It has to happen now.
447
00:28:36,279 --> 00:28:37,498
What?
448
00:28:37,498 --> 00:28:40,327
The séance.
449
00:28:40,327 --> 00:28:42,633
Once we've made contact,
450
00:28:42,633 --> 00:28:44,897
we'll try to heal
whatever core wound
451
00:28:44,897 --> 00:28:46,986
causes him to act violently.
452
00:28:46,986 --> 00:28:50,250
That's how we'll persuade him
to move on and find peace.
453
00:28:50,250 --> 00:28:51,686
Wait a minute.
454
00:28:51,686 --> 00:28:53,644
Chucky's violent
because he loves violence.
455
00:28:53,644 --> 00:28:55,124
He's not looking for peace.
456
00:28:55,124 --> 00:28:56,778
You can't appeal
to his better nature,
457
00:28:56,778 --> 00:28:59,389
'cause he doesn't have one.
458
00:28:59,389 --> 00:29:01,348
Oh, yes, he does.
459
00:29:10,052 --> 00:29:12,315
What are you talking about?
460
00:29:12,315 --> 00:29:13,795
Good Chucky, remember?
461
00:29:13,795 --> 00:29:18,017
Last year, we brainwashed him,
and he was different.
462
00:29:18,017 --> 00:29:19,148
Better.
463
00:29:19,148 --> 00:29:21,150
He was good.
464
00:29:21,150 --> 00:29:23,544
There's no such thing
as Good Chucky.
465
00:29:23,544 --> 00:29:25,154
He threw Nadine
out of a window.
466
00:29:25,154 --> 00:29:27,417
That's not good.
That's pathological.
467
00:30:07,631 --> 00:30:09,546
What is it?
468
00:30:39,446 --> 00:30:42,188
We are now the only people
in the White House,
469
00:30:42,188 --> 00:30:44,538
except for special ops
who I brought in
470
00:30:44,538 --> 00:30:46,888
to take over security.
471
00:30:46,888 --> 00:30:48,585
You'll guard the door.
472
00:30:48,585 --> 00:30:52,546
Mr. President, maybe it's best
if you stay at the Residence.
473
00:30:52,546 --> 00:30:55,157
After all, you are the leader
of the free world.
474
00:30:55,157 --> 00:30:57,420
Exactly.
My duty is to serve,
475
00:30:57,420 --> 00:30:59,770
not hide,
tucked away like a child.
476
00:30:59,770 --> 00:31:03,035
Besides, it's a séance,
not active combat.
477
00:31:03,035 --> 00:31:04,688
I'll be fine.
478
00:31:04,688 --> 00:31:06,255
It's getting stronger.
479
00:31:06,255 --> 00:31:08,083
All right, everyone.
It's time.
480
00:31:08,083 --> 00:31:10,390
Let's do it.
481
00:31:10,390 --> 00:31:11,434
I think I'm the only one
482
00:31:11,434 --> 00:31:13,393
who hasn't seen
a ghost here yet.
483
00:31:19,312 --> 00:31:21,836
You--you and Chucky,
you were close?
484
00:31:23,620 --> 00:31:25,927
I was his godfather.
485
00:31:25,927 --> 00:31:27,537
That'll be helpful.
486
00:31:27,537 --> 00:31:30,062
Intense emotion between
spirits and the living
487
00:31:30,062 --> 00:31:33,543
strengthens the connection
between realms.
488
00:31:33,543 --> 00:31:35,371
Now, join hands.
489
00:31:41,638 --> 00:31:45,120
Once the entity is summoned,
do not break the circle
490
00:31:45,120 --> 00:31:46,817
under any circumstances.
491
00:31:46,817 --> 00:31:49,777
Is that clear?
492
00:31:49,777 --> 00:31:51,953
What happens
if we break the circle?
493
00:31:51,953 --> 00:31:54,042
The sudden discharge
of psychic energy
494
00:31:54,042 --> 00:31:57,219
could be catastrophic
for everyone in this room,
495
00:31:57,219 --> 00:31:59,352
both living and dead.
496
00:31:59,352 --> 00:32:02,007
I will now guide Timmy
into a trance.
497
00:32:11,016 --> 00:32:14,367
Five, four,
498
00:32:14,367 --> 00:32:18,327
three, two, one.
499
00:32:27,554 --> 00:32:31,775
Timmy, can you hear me?
500
00:32:31,775 --> 00:32:34,691
If you can hear me,
open your eyes.
501
00:32:39,305 --> 00:32:41,872
We're ready to make contact.
502
00:32:48,009 --> 00:32:50,142
Charles?
503
00:32:50,142 --> 00:32:52,318
Charles Lee Ray.
504
00:32:52,318 --> 00:32:55,886
Charles, are you here?
505
00:33:07,072 --> 00:33:09,465
Are you here, Charles?
506
00:33:09,465 --> 00:33:14,340
Here.
507
00:33:14,340 --> 00:33:16,255
Why do you remain, Charles?
508
00:33:16,255 --> 00:33:21,173
Why...
509
00:33:21,173 --> 00:33:23,044
We want to help you, Charles.
510
00:33:23,044 --> 00:33:24,176
Open yourself to us.
511
00:33:30,008 --> 00:33:32,010
Charles, let us help you.
512
00:33:33,446 --> 00:33:36,840
both:
Help...
513
00:33:36,840 --> 00:33:39,713
me...
514
00:33:39,713 --> 00:33:41,497
Tell us why you remain.
515
00:33:41,497 --> 00:33:47,416
both: Unfinished business...
516
00:33:47,416 --> 00:33:49,375
And what is that?
517
00:33:49,375 --> 00:33:53,988
both: Devon, Jake,
518
00:33:53,988 --> 00:33:57,731
and Lexy.
519
00:33:57,731 --> 00:34:00,386
Where is Caroline?
520
00:34:00,386 --> 00:34:02,605
both: Caroline?
521
00:34:02,605 --> 00:34:03,606
Where is she?
522
00:34:03,606 --> 00:34:05,086
Don't distract him.
523
00:34:05,086 --> 00:34:06,740
Can't you see
he wants our help?
524
00:34:06,740 --> 00:34:12,093
both: The only thing
I want from you
525
00:34:12,093 --> 00:34:14,748
is your blood.
526
00:34:14,748 --> 00:34:17,403
Oh, for God's sakes.
527
00:34:17,403 --> 00:34:19,144
Let's just talk normal.
528
00:34:19,144 --> 00:34:22,495
Testing one, two, three.
529
00:34:22,495 --> 00:34:24,062
Fuck. Fuck.
530
00:34:24,062 --> 00:34:25,324
Fuckity-fuck.
531
00:34:25,324 --> 00:34:27,239
We summoned you here,
Charles.
532
00:34:27,239 --> 00:34:29,241
We are in control.
533
00:34:34,550 --> 00:34:36,422
both: Sure you are.
534
00:34:36,422 --> 00:34:37,597
Stay calm.
535
00:34:37,597 --> 00:34:39,164
Do not break the circle.
536
00:34:39,164 --> 00:34:41,079
You heard her.
Don't break the circle.
537
00:34:41,079 --> 00:34:44,256
You don't have to be
who you were in life.
538
00:34:44,256 --> 00:34:47,563
I know there's a part of you
that has regrets.
539
00:34:48,825 --> 00:34:51,306
both: My only regret
is your sister.
540
00:34:51,306 --> 00:34:53,961
And I had such high hopes.
541
00:34:53,961 --> 00:34:55,745
What did you do to her,
you son of a bitch?
542
00:34:55,745 --> 00:34:57,138
What did you do to her?
543
00:34:58,792 --> 00:35:03,753
both: There's only one way
to find out.
544
00:35:07,061 --> 00:35:08,541
Don't let go.
545
00:35:17,811 --> 00:35:20,466
Charles,
you don't have to do this!
546
00:35:20,466 --> 00:35:25,688
My name is fucking Chucky!
547
00:35:33,218 --> 00:35:36,395
Don't break the circle!
548
00:35:38,310 --> 00:35:42,096
Don't break the circle!
549
00:35:42,096 --> 00:35:44,272
Do not break the circle!
550
00:35:57,546 --> 00:35:59,244
Don't break the circle!
551
00:35:59,244 --> 00:36:02,072
Oh, shit. Look!
552
00:36:03,944 --> 00:36:06,468
Oh, no!
553
00:36:06,468 --> 00:36:07,817
Go, go!
554
00:37:12,273 --> 00:37:13,492
The president is dead.
555
00:37:13,492 --> 00:37:15,145
The vice president is dead.
556
00:37:15,145 --> 00:37:17,104
The double is dead.
557
00:37:17,104 --> 00:37:18,932
The plan has changed.
558
00:37:18,932 --> 00:37:21,239
We have to focus
on contingencies.
559
00:37:21,239 --> 00:37:22,544
You got this?
560
00:37:22,544 --> 00:37:23,719
Uh-huh.
561
00:37:23,719 --> 00:37:25,504
I'll handle it.
562
00:37:25,504 --> 00:37:28,115
We'll summon Chucky again.
563
00:37:28,115 --> 00:37:30,422
This time,
we'll be ready for him.
564
00:37:30,422 --> 00:37:33,251
Your only chance now
is to take him by surprise
565
00:37:33,251 --> 00:37:36,428
on his own turf,
in the spirit realm.
566
00:37:36,428 --> 00:37:39,082
But how do we get
to the spirit realm?
567
00:37:39,082 --> 00:37:40,301
By dying.
568
00:37:43,870 --> 00:37:46,002
I have to die.
569
00:37:46,002 --> 00:37:48,178
What?
570
00:37:48,178 --> 00:37:50,572
I got it, Dev.
571
00:37:50,572 --> 00:37:52,182
"Flatliners."
572
00:37:52,182 --> 00:37:54,272
- The movie?
- Yeah, yeah.
573
00:37:54,272 --> 00:37:56,491
And "The Abyss." Remember?
574
00:37:56,491 --> 00:37:59,277
Mary Elizabeth Mastrantonio is
so good in that.
575
00:37:59,277 --> 00:38:02,280
Care to explain
for the non-nerds in the room?
576
00:38:02,280 --> 00:38:05,021
Um, you induce shock
577
00:38:05,021 --> 00:38:07,285
or cardiac arrest or whatever.
578
00:38:07,285 --> 00:38:08,590
I cross over to the other side,
579
00:38:08,590 --> 00:38:11,419
I make Chucky tell me
where Caroline is,
580
00:38:11,419 --> 00:38:13,116
and then you bring me back.
581
00:38:13,116 --> 00:38:15,293
That's deranged.
582
00:38:15,293 --> 00:38:17,338
Those are movies,
not a how-to guide.
583
00:38:17,338 --> 00:38:18,948
I don't think
we have a better idea.
584
00:38:22,648 --> 00:38:24,214
Yeah, I do.
585
00:38:24,214 --> 00:38:26,956
You, Pryce.
You should be the one to die.
586
00:38:26,956 --> 00:38:28,349
You covered up Chucky's crimes.
587
00:38:28,349 --> 00:38:29,829
You let it get this far.
588
00:38:29,829 --> 00:38:32,832
No.
589
00:38:32,832 --> 00:38:34,616
Jake is right.
590
00:38:34,616 --> 00:38:37,619
It has to be the one
with the strongest connection.
591
00:38:37,619 --> 00:38:39,839
And that's me.
592
00:38:39,839 --> 00:38:42,145
With Good Chucky.
593
00:38:42,145 --> 00:38:44,104
Look, I loved him, Dev.
594
00:38:44,104 --> 00:38:46,149
That part of him.
595
00:38:46,149 --> 00:38:47,803
I'll be able
to get close to him
596
00:38:47,803 --> 00:38:51,633
and convince him to tell me
where Caroline is, and--
597
00:38:51,633 --> 00:38:52,808
and then what?
598
00:38:52,808 --> 00:38:54,636
Get him to move on?
How does it work?
599
00:38:54,636 --> 00:38:59,424
All souls are eternal,
unless it self-terminates.
600
00:38:59,424 --> 00:39:01,600
Then it ceases to exist.
601
00:39:01,600 --> 00:39:03,341
OK, what do you mean,
self-terminate?
602
00:39:03,341 --> 00:39:04,646
He's already dead.
603
00:39:04,646 --> 00:39:08,041
If he sacrifices himself
in the spirit realm,
604
00:39:08,041 --> 00:39:09,390
he'll be gone forever.
605
00:39:09,390 --> 00:39:10,783
Good luck with that.
606
00:39:10,783 --> 00:39:13,699
You said
Chucky's soul is splintered?
607
00:39:13,699 --> 00:39:16,266
Good Chucky
makes him vulnerable.
608
00:39:16,266 --> 00:39:20,836
So once I find Good Chucky,
609
00:39:20,836 --> 00:39:24,013
I have to talk him
into sacrificing himself?
610
00:39:24,013 --> 00:39:25,319
Exactly.
611
00:39:26,886 --> 00:39:28,278
Oh, man.
612
00:39:28,278 --> 00:39:32,326
If we do this,
all three of us should go.
613
00:39:35,155 --> 00:39:37,157
Four.
614
00:39:37,157 --> 00:39:38,767
I'm coming too.
- Grant--
615
00:39:38,767 --> 00:39:41,248
Chucky would just feed
on your hatred for him.
616
00:39:41,248 --> 00:39:42,510
In the spirit realm,
617
00:39:42,510 --> 00:39:44,817
your hatred would only
make him stronger.
618
00:39:44,817 --> 00:39:47,515
Jake's love for him
is his secret weapon.
619
00:39:47,515 --> 00:39:52,694
Jake, if you love me,
you won't risk it.
620
00:39:52,694 --> 00:39:56,437
And if you love me,
you'll trust me.
621
00:39:56,437 --> 00:40:00,310
Uh, OK, regardless
of who loves who the most,
622
00:40:00,310 --> 00:40:04,053
how are you gonna
temporarily die?
623
00:40:04,053 --> 00:40:06,882
Uh, I can help with that.
624
00:40:23,116 --> 00:40:26,641
♪ My heart is open
625
00:40:26,641 --> 00:40:28,861
♪ Eyes are wide
626
00:40:32,734 --> 00:40:36,434
♪ My mind is free
627
00:40:36,434 --> 00:40:39,915
♪ My hands are tied
628
00:40:39,915 --> 00:40:42,135
♪ I can see
629
00:40:50,273 --> 00:40:55,453
This drug was refined
by the CIA over many years.
630
00:40:55,453 --> 00:40:57,324
There was a coup in--
631
00:40:59,544 --> 00:41:01,459
Actually, don't worry about it.
632
00:41:01,459 --> 00:41:03,722
But I promise, it works.
633
00:41:03,722 --> 00:41:06,246
It stops all cardiac activity.
634
00:41:06,246 --> 00:41:08,422
You can be dead
for five minutes,
635
00:41:08,422 --> 00:41:10,946
at which point,
636
00:41:10,946 --> 00:41:13,601
this drug will
restart your heart.
637
00:41:13,601 --> 00:41:15,342
You stay dead any longer,
638
00:41:15,342 --> 00:41:17,213
you risk
permanent brain damage.
639
00:41:17,213 --> 00:41:19,128
The drug
that brings him back,
640
00:41:19,128 --> 00:41:21,043
give it to me.
641
00:41:21,043 --> 00:41:24,394
I don't trust you at all.
642
00:41:24,394 --> 00:41:25,613
All yours.
643
00:41:29,182 --> 00:41:31,314
This is gonna work.
644
00:41:31,314 --> 00:41:32,968
No.
645
00:41:32,968 --> 00:41:36,450
This--this is crazy.
646
00:41:39,540 --> 00:41:43,501
We're the heroes, remember?
647
00:41:43,501 --> 00:41:46,286
♪ I will rise
648
00:41:49,550 --> 00:41:50,769
♪ I will rise
649
00:41:50,769 --> 00:41:53,336
Just promise me
you'll come back.
650
00:42:00,169 --> 00:42:02,345
♪ I will rise
651
00:42:02,345 --> 00:42:04,086
No! No!
652
00:42:04,086 --> 00:42:06,915
I need to say goodbye
to the guards first!
653
00:42:06,915 --> 00:42:07,960
Please!
654
00:42:07,960 --> 00:42:09,570
Please, get me Eli!
655
00:42:09,570 --> 00:42:12,007
I need Eli!
656
00:42:12,007 --> 00:42:13,879
Eli!
657
00:42:20,886 --> 00:42:23,192
Does anyone
wanna say anything?
658
00:42:23,192 --> 00:42:24,890
I do.
659
00:42:33,812 --> 00:42:37,772
Tiffany,
660
00:42:37,772 --> 00:42:42,690
I talked to GG this morning.
661
00:42:42,690 --> 00:42:45,650
They told me
to give you a message.
662
00:42:48,696 --> 00:42:52,831
Though it kills me to do this,
I promised I would.
663
00:42:55,790 --> 00:43:00,578
So they said
you were a wonderful mother.
664
00:43:02,884 --> 00:43:05,887
And that you always tried
to protect them
665
00:43:05,887 --> 00:43:07,585
from a world
that could be cruel
666
00:43:07,585 --> 00:43:11,240
to those that are different
667
00:43:11,240 --> 00:43:15,941
and that they will always
love you very, very much.
668
00:43:17,595 --> 00:43:24,471
Thank you.
669
00:43:24,471 --> 00:43:27,735
Tiffany,
I know the truth about you.
670
00:43:27,735 --> 00:43:31,870
And I know you are going
to burn in hell.
671
00:43:50,453 --> 00:43:52,673
Jake, I love you.
672
00:43:52,673 --> 00:43:54,806
I'm right here with you.
673
00:43:58,679 --> 00:44:01,334
Any last words?
674
00:44:01,334 --> 00:44:02,552
Are you ready?
675
00:44:02,552 --> 00:44:06,208
Goodbye, GG.
676
00:44:06,208 --> 00:44:09,864
Goodbye, Chucky.
677
00:44:11,170 --> 00:44:13,346
I love you
678
00:44:13,346 --> 00:44:17,959
so, so much.
679
00:44:21,659 --> 00:44:24,966
♪ Live life
680
00:44:24,966 --> 00:44:30,319
♪ Live life
like you're gonna die ♪
681
00:44:30,319 --> 00:44:31,625
♪ Because you're gonna
682
00:44:33,758 --> 00:44:38,501
♪ I hate to be
the bearer of bad news ♪
683
00:44:38,501 --> 00:44:40,982
♪ But you're gonna die
684
00:44:40,982 --> 00:44:47,119
♪ You're gonna die
685
00:44:47,119 --> 00:44:50,992
♪ Yes, you're gonna die
686
00:44:50,992 --> 00:44:54,953
♪ Live life, live life
like you're gonna die ♪
687
00:44:54,953 --> 00:44:56,868
♪ Because you're going to
688
00:44:56,868 --> 00:44:58,391
♪ Oh, yeah
689
00:44:58,391 --> 00:45:01,611
♪ I hate to be
the bearer of bad news ♪