1 00:00:04,134 --> 00:00:06,310 Previously on "Chucky"... 2 00:00:06,310 --> 00:00:09,574 A ghost ripped my husband's face apart. 3 00:00:09,574 --> 00:00:11,620 What do you think I should tell my boys? 4 00:00:11,620 --> 00:00:15,319 I'd like you to meet the president's double. 5 00:00:15,319 --> 00:00:18,322 Your brother's doll is alive, and he's a serial killer. 6 00:00:18,322 --> 00:00:21,499 What I need from you is to get a single personal item 7 00:00:21,499 --> 00:00:24,154 from each one of these guards, unless you want to see me 8 00:00:24,154 --> 00:00:26,896 be executed in three weeks' time. 9 00:00:26,896 --> 00:00:29,116 I'm going for the nukes! 10 00:00:29,116 --> 00:00:32,336 What a world! 11 00:01:41,797 --> 00:01:43,625 Hello? 12 00:01:50,022 --> 00:01:52,416 Oh, Mr. Ray. 13 00:01:52,416 --> 00:01:54,592 Go right in. He'll see you now. 14 00:02:28,670 --> 00:02:31,281 Who are you? 15 00:02:31,281 --> 00:02:33,631 I'm Damballa. 16 00:02:33,631 --> 00:02:36,373 And you are? 17 00:02:36,373 --> 00:02:39,289 I'm Charles Lee Ray. Your secretary said that... 18 00:02:39,289 --> 00:02:41,335 - Charles... - I could just-- 19 00:02:41,335 --> 00:02:44,120 Lee Ray--ah, yes. 20 00:02:44,120 --> 00:02:45,295 Here it is. 21 00:02:45,295 --> 00:02:47,645 Please, have a seat. 22 00:02:50,257 --> 00:02:54,348 You know, I always thought that you'd be a-- 23 00:02:54,348 --> 00:02:56,088 a snake or something. 24 00:02:56,088 --> 00:03:00,223 I take the form of the one that you revere the most. 25 00:03:00,223 --> 00:03:03,008 And since you're a... 26 00:03:03,008 --> 00:03:05,185 pathological narcissist? 27 00:03:05,185 --> 00:03:07,317 Well, here I am. 28 00:03:07,317 --> 00:03:09,319 And what is this place? 29 00:03:09,319 --> 00:03:11,843 This is the spirit realm. 30 00:03:16,544 --> 00:03:20,287 I like to meet my constituents one-on-one 31 00:03:20,287 --> 00:03:21,636 before they're processed. 32 00:03:21,636 --> 00:03:25,205 Makes it a little more personal. 33 00:03:26,728 --> 00:03:28,860 Do you have any questions? - Yeah. 34 00:03:28,860 --> 00:03:33,996 I served you up a smorgasbord of sacrifices. 35 00:03:33,996 --> 00:03:35,867 I even killed the president. 36 00:03:35,867 --> 00:03:37,782 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 37 00:03:37,782 --> 00:03:38,957 You did what? 38 00:03:38,957 --> 00:03:41,612 I killed 13 people, 39 00:03:41,612 --> 00:03:43,353 more than double what you asked for. 40 00:03:43,353 --> 00:03:45,529 Was that not enough? 41 00:03:47,879 --> 00:03:50,752 Well, of course I wasn't paying attention. 42 00:03:50,752 --> 00:03:54,451 You cheated on me with other gods. 43 00:03:54,451 --> 00:03:57,628 Catholicism? Seriously? 44 00:03:57,628 --> 00:04:01,023 That was an accident. 45 00:04:01,023 --> 00:04:04,244 Gunshot, point-blank. 46 00:04:04,244 --> 00:04:07,159 Suffocation by Stars and Stripes. 47 00:04:07,159 --> 00:04:10,337 Charles--Chucky, 48 00:04:10,337 --> 00:04:13,383 these kills, to be honest-- 49 00:04:13,383 --> 00:04:15,907 it looks to me like you're coasting. 50 00:04:15,907 --> 00:04:18,388 You want to know how I killed the president? 51 00:04:18,388 --> 00:04:22,479 I thumbed his eyes out. 52 00:04:22,479 --> 00:04:24,438 I learned that on Shark Week. 53 00:04:24,438 --> 00:04:27,223 Does that sound like coasting to you? 54 00:04:27,223 --> 00:04:30,531 I mean, I--I killed my own mother 55 00:04:30,531 --> 00:04:32,576 before my balls dropped. 56 00:04:32,576 --> 00:04:34,491 I blew up a priest. 57 00:04:34,491 --> 00:04:38,060 Multiple defenestrations, acid face melt, 58 00:04:38,060 --> 00:04:40,410 poison roulette-- you name it, I've done it! 59 00:04:40,410 --> 00:04:42,543 And what about the nukes? 60 00:04:42,543 --> 00:04:46,111 I almost blew up the whole world 61 00:04:46,111 --> 00:04:48,940 in your honor! 62 00:04:51,769 --> 00:04:55,817 It's not really about numbers, Charles. 63 00:04:55,817 --> 00:04:59,647 It's about passion and originality. 64 00:04:59,647 --> 00:05:02,650 I can't fucking read minds! 65 00:05:02,650 --> 00:05:06,044 If you wanted to be so fucking specific, 66 00:05:06,044 --> 00:05:07,959 you should have told me! 67 00:05:07,959 --> 00:05:09,439 Fuck! 68 00:05:09,439 --> 00:05:14,314 How dare you fucking speak to me that way? 69 00:05:14,314 --> 00:05:17,142 Fuck you! 70 00:05:17,142 --> 00:05:20,363 No, fuck you, Mr. Ray. 71 00:05:20,363 --> 00:05:23,323 Straight to fucking hell! 72 00:05:26,935 --> 00:05:28,415 No, no, no! Wait, wait, wait, wait, 73 00:05:28,415 --> 00:05:31,461 wait, wait, wait, wait, wait. 74 00:05:31,461 --> 00:05:34,812 Damballa, my one true god. 75 00:05:34,812 --> 00:05:38,642 Please, please, you can't process me out. 76 00:05:38,642 --> 00:05:42,951 Give me one more chance. 77 00:05:42,951 --> 00:05:47,956 Killing the president, that did take audacity. 78 00:05:47,956 --> 00:05:49,827 And you've caught me 79 00:05:49,827 --> 00:05:53,048 in an unusually magnanimous mood. 80 00:05:53,048 --> 00:05:58,009 You get one more chance to up your game. 81 00:05:58,009 --> 00:06:03,232 But you'll need to kill without a body-- 82 00:06:03,232 --> 00:06:06,583 as a ghost. 83 00:06:06,583 --> 00:06:08,237 How am I supposed to do that? 84 00:06:08,237 --> 00:06:12,937 Thanks to the blood you spilled in the White House, 85 00:06:12,937 --> 00:06:17,464 you have more power there than you realize. 86 00:06:17,464 --> 00:06:21,424 So harness the blood, Chucky. 87 00:06:21,424 --> 00:06:23,383 Use your imagination. 88 00:06:23,383 --> 00:06:27,343 And if I do, you'll take away the Catholic cooties? 89 00:06:27,343 --> 00:06:28,518 And I can go back? 90 00:06:28,518 --> 00:06:33,305 Put on a show, impress me, 91 00:06:33,305 --> 00:06:36,308 and I will see what I can do. 92 00:07:05,773 --> 00:07:07,775 A developing story here at the White House 93 00:07:07,775 --> 00:07:09,167 which is currently operating with a skeleton crew-- 94 00:07:09,167 --> 00:07:11,213 Fueling rumors of a remote nuclear detonation-- 95 00:07:11,213 --> 00:07:12,823 The First Family is believed to be inside-- 96 00:07:12,823 --> 00:07:14,608 We go now to a live report from Vice President... 97 00:07:14,608 --> 00:07:16,610 all: Spencer Rhodes. 98 00:07:16,610 --> 00:07:21,353 My fellow Americans, last night at 10:48 PM, 99 00:07:21,353 --> 00:07:22,920 the White House was participating 100 00:07:22,920 --> 00:07:27,490 in a routine exercise with NORAD when we lost power. 101 00:07:27,490 --> 00:07:29,666 While this led to temporary confusion 102 00:07:29,666 --> 00:07:32,103 and some speculation about U.S. involvement 103 00:07:32,103 --> 00:07:34,105 in the unusual activity over the Arctic Ocean 104 00:07:34,105 --> 00:07:35,498 reported overnight, 105 00:07:35,498 --> 00:07:38,632 this incident was wholly unrelated, 106 00:07:38,632 --> 00:07:41,199 and there was no danger at any point. 107 00:07:41,199 --> 00:07:44,899 As any homeowner can tell you, an old property requires 108 00:07:44,899 --> 00:07:47,771 what feels like nonstop maintenance. 109 00:07:47,771 --> 00:07:50,513 The White House is no different. 110 00:07:50,513 --> 00:07:52,384 We've dealt with several power outages 111 00:07:52,384 --> 00:07:53,821 over the past few months. 112 00:07:53,821 --> 00:07:55,866 So while the president remains indisposed, 113 00:07:55,866 --> 00:07:58,956 I'll be overseeing a complete electrical overhaul. 114 00:07:58,956 --> 00:08:01,916 Today, most staffers are working from home, 115 00:08:01,916 --> 00:08:05,528 so necessary rewiring can happen quickly and safely. 116 00:08:05,528 --> 00:08:08,096 Soon, we'll be back up and running. 117 00:08:08,096 --> 00:08:12,274 Thank you all, and God bless America. 118 00:08:15,582 --> 00:08:16,800 We're clear. 119 00:08:21,588 --> 00:08:22,676 Thank you, Dennis. 120 00:08:26,070 --> 00:08:27,724 How'd that feel? 121 00:08:27,724 --> 00:08:30,510 Presidential? 122 00:08:30,510 --> 00:08:31,989 Perfect. 123 00:08:31,989 --> 00:08:34,775 And the internet is officially speculating 124 00:08:34,775 --> 00:08:36,994 that the president is gravely ill. 125 00:08:36,994 --> 00:08:38,256 We're good. 126 00:08:38,256 --> 00:08:39,910 Tonight, we'll make the announcement, 127 00:08:39,910 --> 00:08:42,347 and tomorrow, you'll be the president, 128 00:08:42,347 --> 00:08:43,914 and then we can finally put 129 00:08:43,914 --> 00:08:47,222 this misbegotten transparent administration to bed. 130 00:08:47,222 --> 00:08:50,007 Can you imagine the sheer chaos if the world found out 131 00:08:50,007 --> 00:08:52,401 that a supernaturally possessed doll 132 00:08:52,401 --> 00:08:54,403 murdered the President of the United States? 133 00:08:54,403 --> 00:08:55,665 And nuked the North Pole? 134 00:08:55,665 --> 00:08:57,972 It was melting anyway. 135 00:08:57,972 --> 00:09:00,670 Damage control is certainly gonna be tricky. 136 00:09:00,670 --> 00:09:04,979 But the doll did us a favor. 137 00:09:04,979 --> 00:09:08,025 You know, I never would have thought a simple cleanup job 138 00:09:08,025 --> 00:09:10,898 could turn into a full-on executive branch upgrade, 139 00:09:10,898 --> 00:09:13,596 but hey, if my years in this line of work 140 00:09:13,596 --> 00:09:15,293 have taught me anything, 141 00:09:15,293 --> 00:09:18,166 you can't let a good opportunity go to waste. 142 00:09:18,166 --> 00:09:20,298 How can we be sure it's really over? 143 00:09:20,298 --> 00:09:22,953 The experts from Duke are arriving today 144 00:09:22,953 --> 00:09:25,913 to make sure the house is clean. 145 00:09:25,913 --> 00:09:28,002 Now, if you'll excuse me, 146 00:09:28,002 --> 00:09:31,179 I've got to go prepare the widow. 147 00:09:43,365 --> 00:09:45,715 I know how you feel right now, ma'am, 148 00:09:45,715 --> 00:09:50,285 and I am right there with you. 149 00:09:50,285 --> 00:09:53,549 If that man keeps getting between me and my children-- 150 00:09:53,549 --> 00:09:56,160 Yeah, yeah. Yeah. 151 00:09:56,160 --> 00:09:59,555 I could support that wholeheartedly. 152 00:09:59,555 --> 00:10:00,904 Yeah. 153 00:10:04,473 --> 00:10:07,345 Sorry. 154 00:10:07,345 --> 00:10:10,697 It's uncanny. You look just like him. 155 00:10:10,697 --> 00:10:12,394 Fuck. 156 00:10:12,394 --> 00:10:15,005 How did I get here? 157 00:10:15,005 --> 00:10:17,617 I, like, felt like I won the lottery 158 00:10:17,617 --> 00:10:20,054 when I got the call to be his double. 159 00:10:20,054 --> 00:10:21,838 I thought he was gonna be another third-party hack 160 00:10:21,838 --> 00:10:23,535 diluting the electorate. 161 00:10:23,535 --> 00:10:26,451 But when he won while sticking to his convictions, 162 00:10:26,451 --> 00:10:30,542 while--while still standing for something, you know-- 163 00:10:30,542 --> 00:10:32,109 He really was one of a kind. 164 00:10:32,109 --> 00:10:34,416 I don't know what happens next, 165 00:10:34,416 --> 00:10:38,942 but I know that the Collins family is strong. 166 00:10:38,942 --> 00:10:40,683 I know you're strong, and I know 167 00:10:40,683 --> 00:10:44,861 you're gonna do what's best for you and for those boys. 168 00:10:47,124 --> 00:10:48,822 Oh. Good. 169 00:10:48,822 --> 00:10:50,301 You look tired. 170 00:10:50,301 --> 00:10:51,999 That'll be helpful. 171 00:10:51,999 --> 00:10:56,786 So last night's incident was, uh--whoo! 172 00:10:56,786 --> 00:10:58,614 What was that thing? 173 00:10:58,614 --> 00:11:00,268 The children have identified it 174 00:11:00,268 --> 00:11:04,359 as a manifestation of Charles Lee Ray. 175 00:11:04,359 --> 00:11:07,014 - The serial killer? - I know. 176 00:11:07,014 --> 00:11:10,670 Certainly, uh, unusual, 177 00:11:10,670 --> 00:11:12,280 but it's dead now! 178 00:11:12,280 --> 00:11:15,587 So now, we can focus on moving forward. 179 00:11:15,587 --> 00:11:17,720 We are gonna tape an announcement. 180 00:11:17,720 --> 00:11:20,592 Surrounded by your loving wife and sons, 181 00:11:20,592 --> 00:11:22,682 you will reveal that you've been 182 00:11:22,682 --> 00:11:24,988 diagnosed with brain cancer. 183 00:11:24,988 --> 00:11:27,425 And as your health is deteriorating rapidly, 184 00:11:27,425 --> 00:11:30,385 you've, of course, transferred power to Spencer. 185 00:11:30,385 --> 00:11:33,431 Madame First Lady, you will plead for privacy 186 00:11:33,431 --> 00:11:34,781 and support from the public. 187 00:11:34,781 --> 00:11:37,522 No. Not cancer. 188 00:11:41,483 --> 00:11:44,355 I'm sorry. 189 00:11:44,355 --> 00:11:48,011 I'm sure this must seem rather ghoulish 190 00:11:48,011 --> 00:11:51,275 with your son and whatnot, but that's what'll make it 191 00:11:51,275 --> 00:11:53,843 realistic for the American people. 192 00:11:53,843 --> 00:11:54,844 There has to be another way. 193 00:11:54,844 --> 00:11:57,368 You just be ready in 60. 194 00:11:57,368 --> 00:12:01,285 I'll leave it to you to get your sons up to speed. 195 00:12:12,775 --> 00:12:14,298 What a dick. 196 00:12:16,387 --> 00:12:18,433 Hello? 197 00:12:20,435 --> 00:12:22,306 I can't believe that guy took our phones. 198 00:12:22,306 --> 00:12:26,049 I finally had the footage to prove it. 199 00:12:26,049 --> 00:12:27,355 Hicks says he's CIA. 200 00:12:27,355 --> 00:12:29,444 Give it up, Lex. We're never getting out. 201 00:12:29,444 --> 00:12:31,315 CIA? 202 00:12:31,315 --> 00:12:33,753 That's not good. - None of this is good. 203 00:12:33,753 --> 00:12:36,756 Chucky's gone, and now I'm never gonna see Caroline again. 204 00:12:36,756 --> 00:12:38,409 We'll find her, Lex. 205 00:12:38,409 --> 00:12:40,716 We won't stop until we find her. 206 00:13:05,567 --> 00:13:08,570 There's just so much shit we never got to say. 207 00:13:15,664 --> 00:13:17,622 Your mother asked to see you. 208 00:13:17,622 --> 00:13:19,711 Just him. 209 00:13:19,711 --> 00:13:21,713 No way. 210 00:13:21,713 --> 00:13:23,280 I'm not leaving them. 211 00:13:23,280 --> 00:13:25,108 You can't keep us in here forever. 212 00:13:25,108 --> 00:13:27,632 Honestly, this might be the safest place for you 213 00:13:27,632 --> 00:13:30,026 at the moment. 214 00:13:30,026 --> 00:13:33,247 Lexy. 215 00:13:33,247 --> 00:13:36,772 I'll go get help and come back for you guys. 216 00:13:36,772 --> 00:13:39,514 Trust me. 217 00:13:39,514 --> 00:13:41,646 Yeah, I do. 218 00:13:41,646 --> 00:13:43,126 Be careful, OK? 219 00:13:51,265 --> 00:13:53,310 Grant, will you please tell me 220 00:13:53,310 --> 00:13:54,834 what the hell is going on around here? 221 00:14:01,188 --> 00:14:02,842 Grant. 222 00:14:07,585 --> 00:14:09,892 Is he OK? 223 00:14:09,892 --> 00:14:13,287 He's in shock. 224 00:14:13,287 --> 00:14:15,985 Sweetheart, I--I need to talk to you. 225 00:14:15,985 --> 00:14:19,206 About Dad being dead? 226 00:14:19,206 --> 00:14:22,078 Yeah, I figured that out already. 227 00:14:22,078 --> 00:14:24,515 - I wanted to tell you-- - Why didn't you, then? 228 00:14:24,515 --> 00:14:26,300 There are things that you don't know, 229 00:14:26,300 --> 00:14:29,216 things that I was trying to protect you 230 00:14:29,216 --> 00:14:32,306 and your father from. 231 00:14:32,306 --> 00:14:34,351 What do you mean, protect Dad from? 232 00:14:34,351 --> 00:14:36,919 Look, I'm gonna tell you everything, 233 00:14:36,919 --> 00:14:39,879 about the murders and the ghosts-- 234 00:14:39,879 --> 00:14:41,228 Crazy shit has happened, 235 00:14:41,228 --> 00:14:43,186 but you still should have told me about Dad. 236 00:14:43,186 --> 00:14:44,796 I know. 237 00:14:47,190 --> 00:14:48,975 We need to get your brother out of here. 238 00:14:48,975 --> 00:14:50,759 How? 239 00:14:52,108 --> 00:14:54,197 Ma'am, everything is set. 240 00:14:54,197 --> 00:14:55,851 But we have to move now. 241 00:14:55,851 --> 00:14:58,375 OK. 242 00:15:31,495 --> 00:15:32,844 Ow! Ow! 243 00:15:32,844 --> 00:15:35,108 Ow, Eli, you're hurting me. 244 00:15:35,108 --> 00:15:37,066 Sorry, Miss Tilly. 245 00:15:37,066 --> 00:15:39,025 Miss Valentine. 246 00:15:39,025 --> 00:15:42,071 Let me fix it for you. 247 00:15:42,071 --> 00:15:44,160 I have your croissant, Miss Tilly. 248 00:15:44,160 --> 00:15:49,644 Why is Valentine so fucking hard to remember? 249 00:15:49,644 --> 00:15:51,211 Fuck the croissant! 250 00:15:51,211 --> 00:15:53,735 My execution is tonight! 251 00:15:53,735 --> 00:15:56,477 I should have been out of here weeks ago! 252 00:15:56,477 --> 00:15:59,436 Well, all the guards are on board now, except for-- 253 00:15:59,436 --> 00:16:02,613 Except the sniper out front. 254 00:16:02,613 --> 00:16:04,615 For some reason, you have failed to bring me 255 00:16:04,615 --> 00:16:07,053 even a single hair from his head. 256 00:16:07,053 --> 00:16:08,924 Or a glove, 257 00:16:08,924 --> 00:16:10,447 or a shoe, 258 00:16:10,447 --> 00:16:13,668 or a goddamn condom, for Christ's sake! 259 00:16:13,668 --> 00:16:15,713 Well, he was out sick for a week. 260 00:16:15,713 --> 00:16:18,325 And, you know, snipers do tend to be loners. 261 00:16:18,325 --> 00:16:21,806 Your excuses aren't going to save me 262 00:16:21,806 --> 00:16:24,766 from lethal injection! 263 00:16:24,766 --> 00:16:26,637 We won't let that happen, Miss Tilly. 264 00:16:26,637 --> 00:16:29,162 Get out of here. 265 00:16:29,162 --> 00:16:31,816 Fucking morons. 266 00:16:31,816 --> 00:16:34,123 Get me something of his. 267 00:16:34,123 --> 00:16:35,907 And get it fast. 268 00:18:14,658 --> 00:18:18,706 Dr. Lindstrom, welcome to the White House. 269 00:18:18,706 --> 00:18:21,143 Mr. Pryce is waiting inside. 270 00:18:23,537 --> 00:18:24,929 Oh, no. 271 00:18:24,929 --> 00:18:27,410 Timothy, what do you see? 272 00:18:27,410 --> 00:18:30,283 There's something very, very wrong in this house. 273 00:18:49,432 --> 00:18:52,435 So what happened with the Long Island Medium? 274 00:18:52,435 --> 00:18:54,611 That woman is awesome. 275 00:18:54,611 --> 00:18:56,744 - She was booked. - Ah. 276 00:18:56,744 --> 00:18:58,920 But Timmy is the most gifted psychic 277 00:18:58,920 --> 00:19:01,096 I've ever worked with, bar none. 278 00:19:01,096 --> 00:19:04,273 He cleaned Buckingham Palace when the Queen died. 279 00:19:04,273 --> 00:19:07,581 Taylor Swift hires him after every breakup. 280 00:19:07,581 --> 00:19:09,496 I respect that résumé. 281 00:19:11,976 --> 00:19:13,978 His whole family was murdered 282 00:19:13,978 --> 00:19:16,111 right in front of him as a child. 283 00:19:16,111 --> 00:19:17,895 That sort of trauma can leave one open 284 00:19:17,895 --> 00:19:19,941 to otherworldly communication. 285 00:19:19,941 --> 00:19:21,769 Rather fortuitously. 286 00:19:21,769 --> 00:19:23,771 For us, I mean. 287 00:19:23,771 --> 00:19:25,686 Well, certainly not for Timmy. 288 00:19:25,686 --> 00:19:28,254 For him, it's been a curse, not a gift. 289 00:19:28,254 --> 00:19:29,777 How so? 290 00:19:33,389 --> 00:19:34,651 I see. 291 00:19:36,392 --> 00:19:38,612 The president died here. 292 00:19:38,612 --> 00:19:40,657 Correct. 293 00:19:42,355 --> 00:19:43,443 In agony. 294 00:19:43,443 --> 00:19:45,401 That tracks. 295 00:19:45,401 --> 00:19:49,797 His killer was not human. 296 00:19:49,797 --> 00:19:52,974 You're three for three, Mr. Nash. 297 00:19:52,974 --> 00:19:55,324 Now tell me something I don't know. 298 00:19:58,109 --> 00:20:00,416 His family's getting away. 299 00:20:05,595 --> 00:20:07,249 What about my friends? 300 00:20:07,249 --> 00:20:09,251 We'll find a way to help them once we get out. 301 00:20:09,251 --> 00:20:11,297 Pryce's guy is guarding the door. 302 00:20:11,297 --> 00:20:12,863 We're not gonna be able to get to them. 303 00:20:12,863 --> 00:20:15,214 - No, they're hostages! - No time, sir. 304 00:20:15,214 --> 00:20:17,303 Henry. 305 00:20:17,303 --> 00:20:18,434 Thank you, Coop. 306 00:20:18,434 --> 00:20:20,001 Yeah, no problem, ma'am. 307 00:20:20,001 --> 00:20:22,221 It's only my pension. 308 00:20:23,787 --> 00:20:25,659 Grant, get in. 309 00:20:25,659 --> 00:20:27,487 - We gotta go. - No. No, I'm sorry. 310 00:20:27,487 --> 00:20:28,749 - Honey. - Not without Lexy. 311 00:20:28,749 --> 00:20:30,229 Now or never, guys. 312 00:20:30,229 --> 00:20:31,708 I'll stay with him, ma'am. I'll keep him safe. 313 00:20:31,708 --> 00:20:33,057 Please, we don't have time. 314 00:20:33,057 --> 00:20:34,320 I can't let anything happen to her. 315 00:20:34,320 --> 00:20:35,799 Grant. Grant. 316 00:20:35,799 --> 00:20:37,932 Get in. 317 00:20:37,932 --> 00:20:39,455 Grant! Grant, no! 318 00:20:39,455 --> 00:20:40,935 No. 319 00:20:44,286 --> 00:20:45,679 Brett, go back. 320 00:20:45,679 --> 00:20:46,984 Please, go back. 321 00:20:46,984 --> 00:20:48,812 We can't risk it, ma'am. 322 00:20:48,812 --> 00:20:51,206 He'll be all right. 323 00:20:57,299 --> 00:20:58,344 Let my friends go. 324 00:20:58,344 --> 00:21:00,041 Back the fuck off, you entitled-- 325 00:21:02,522 --> 00:21:04,915 Holy shit! 326 00:21:04,915 --> 00:21:06,265 You gonna get in trouble for that? 327 00:21:06,265 --> 00:21:07,353 Yeah, probably. 328 00:21:07,353 --> 00:21:08,919 Heads up. 329 00:21:12,183 --> 00:21:15,230 Grant! 330 00:21:15,230 --> 00:21:16,710 Come on. I'm getting you out of here. 331 00:21:16,710 --> 00:21:18,364 No, Grant, I'm not leaving. 332 00:21:18,364 --> 00:21:20,540 Not when there's a chance to find out about Caroline. 333 00:21:20,540 --> 00:21:22,890 Master Collins. 334 00:21:25,762 --> 00:21:27,286 We need your help. 335 00:21:41,256 --> 00:21:45,129 Miss Tilly. You're coming with me. 336 00:21:47,349 --> 00:21:50,352 And who are you supposed to be? 337 00:21:50,352 --> 00:21:51,875 That don't matter. 338 00:21:51,875 --> 00:21:54,095 But I got the privilege 339 00:21:54,095 --> 00:21:55,792 of walking you down the green mile. 340 00:21:55,792 --> 00:21:58,708 But that-- that isn't until tonight. 341 00:21:58,708 --> 00:22:00,406 What--what are you doing here now? 342 00:22:00,406 --> 00:22:01,450 Standard protocol. 343 00:22:01,450 --> 00:22:02,886 We're moving you to a holding cell. 344 00:22:02,886 --> 00:22:05,889 Does Erica know about this? 345 00:22:05,889 --> 00:22:07,978 Erica's dead. 346 00:22:07,978 --> 00:22:09,240 That bitch! 347 00:22:09,240 --> 00:22:10,590 Put your hands behind your head, 348 00:22:10,590 --> 00:22:13,636 turn around and face the wall. 349 00:22:13,636 --> 00:22:16,335 OK. I'll--I'll go quietly. 350 00:22:16,335 --> 00:22:18,293 I just--I just need to collect my dolls-- 351 00:22:18,293 --> 00:22:20,600 Ah, ah, ah. Ah, ah, ah, ah, ah. 352 00:22:20,600 --> 00:22:22,384 Where in the hell did all this shit come from? 353 00:22:22,384 --> 00:22:24,995 - I need my dolls, mister! - Let's go. Come on. 354 00:22:24,995 --> 00:22:26,432 - It's part of my religion! - All right, come on. 355 00:22:26,432 --> 00:22:27,824 All right. Let's go. 356 00:22:27,824 --> 00:22:30,523 You're violating my civil liberty! 357 00:22:30,523 --> 00:22:34,004 - Let's go. - Stop it! I need my dolls! 358 00:22:35,876 --> 00:22:38,835 Kids, this is Dr. Carol Lindstrom, 359 00:22:38,835 --> 00:22:42,622 head of the parapsychology department at Duke University. 360 00:22:42,622 --> 00:22:46,016 Mr. Pryce tells me you've had experience with the entity. 361 00:22:46,016 --> 00:22:47,366 Charles Lee Ray. 362 00:22:47,366 --> 00:22:49,890 Chucky. 363 00:22:49,890 --> 00:22:53,197 There are many entities in this house. 364 00:22:56,940 --> 00:22:59,203 What are you guys doing? 365 00:22:59,203 --> 00:23:03,512 Listening... to the dead. 366 00:23:03,512 --> 00:23:05,775 Electronic Voice Phenomena, EVP, 367 00:23:05,775 --> 00:23:09,344 are auditory signals imperceptible to the naked ear. 368 00:23:09,344 --> 00:23:11,999 These devices allow us to listen in 369 00:23:11,999 --> 00:23:14,001 and record empirical evidence. 370 00:23:14,001 --> 00:23:15,829 What kind of signals? 371 00:23:15,829 --> 00:23:17,831 Messages, pleas... 372 00:23:17,831 --> 00:23:19,746 Warnings. 373 00:23:19,746 --> 00:23:22,444 The souls of those who died in this house still linger. 374 00:23:22,444 --> 00:23:24,968 And based on what you've told Mr. Pryce, 375 00:23:24,968 --> 00:23:27,231 I suspect their killer is still here too. 376 00:23:27,231 --> 00:23:30,539 Wait, Chucky is still here? 377 00:23:30,539 --> 00:23:33,455 Timmy, what do you see? 378 00:23:33,455 --> 00:23:37,285 It's not what I see, it's what I feel. 379 00:23:37,285 --> 00:23:40,244 The veil between the living and the dead is so thin here, 380 00:23:40,244 --> 00:23:44,684 there's almost nothing holding the other side at bay. 381 00:23:44,684 --> 00:23:46,076 The other side? 382 00:23:46,076 --> 00:23:48,905 The spirit realm. 383 00:23:48,905 --> 00:23:50,385 They're trying to warn you. 384 00:23:59,742 --> 00:24:03,050 They've been trying to warn everyone-- 385 00:24:03,050 --> 00:24:04,965 about Chucky. 386 00:24:08,229 --> 00:24:12,407 Is everyone who's ever died in the spirit realm? 387 00:24:12,407 --> 00:24:17,368 Like, hypothetically, could you make contact? 388 00:24:17,368 --> 00:24:21,024 No. Um, most are at peace. 389 00:24:21,024 --> 00:24:22,939 The spirit realm is a type of purgatory 390 00:24:22,939 --> 00:24:24,724 for those with unfinished business. 391 00:24:24,724 --> 00:24:29,729 But if Chucky is still here, can we talk to him? 392 00:24:29,729 --> 00:24:31,078 Ask him questions? 393 00:24:31,078 --> 00:24:32,296 What kind of questions? 394 00:24:32,296 --> 00:24:35,909 OK, I think we have something. 395 00:24:43,090 --> 00:24:45,353 - What are they saying? - Hold on. 396 00:24:47,964 --> 00:24:51,011 Blood. 397 00:24:51,011 --> 00:24:54,623 So much... 398 00:24:54,623 --> 00:24:56,059 Is that-- 399 00:24:56,059 --> 00:24:57,757 Blood. 400 00:24:57,757 --> 00:25:00,803 So much blood. 401 00:25:06,461 --> 00:25:08,115 Blood. 402 00:25:08,115 --> 00:25:09,551 That's my dad. 403 00:25:09,551 --> 00:25:12,946 So much blood. 404 00:25:12,946 --> 00:25:15,165 So much blood! 405 00:25:28,657 --> 00:25:30,833 Our administration showed the world 406 00:25:30,833 --> 00:25:32,748 that independence and transparency are values 407 00:25:32,748 --> 00:25:35,664 this nation still holds dear. 408 00:25:35,664 --> 00:25:39,929 And your next president, Spencer Rhodes, 409 00:25:39,929 --> 00:25:41,496 will guide our country into the future 410 00:25:41,496 --> 00:25:45,805 with those same priorities. 411 00:25:48,764 --> 00:25:50,374 It has been the honor of my life 412 00:25:50,374 --> 00:25:54,074 to serve as your Commander in Chief. 413 00:25:54,074 --> 00:25:56,206 God bless you all. 414 00:25:56,206 --> 00:25:59,601 God bless America. 415 00:25:59,601 --> 00:26:01,908 And cut. 416 00:26:01,908 --> 00:26:03,910 Oh, God, just let me do it one more time. 417 00:26:03,910 --> 00:26:05,389 Please? - No, no, you don't-- 418 00:26:05,389 --> 00:26:06,826 you don't wanna ruin perfection. 419 00:26:06,826 --> 00:26:08,697 Oh, I just--I feel like-- 420 00:26:08,697 --> 00:26:10,612 That was well done, Randall. 421 00:26:10,612 --> 00:26:12,309 You served your country beautifully. 422 00:26:12,309 --> 00:26:13,615 Thank you. 423 00:26:13,615 --> 00:26:16,183 Your well-earned retirement awaits. 424 00:26:22,537 --> 00:26:23,843 Pryce. 425 00:26:23,843 --> 00:26:25,061 Hmm. 426 00:26:25,061 --> 00:26:27,716 I'm not like you. 427 00:26:27,716 --> 00:26:30,153 I'm not a kingmaker, I'm not a power player, 428 00:26:30,153 --> 00:26:31,285 but I'm not dumb. 429 00:26:31,285 --> 00:26:33,330 Of course not. 430 00:26:33,330 --> 00:26:36,159 I'm not meant to leave this room alive, am I? 431 00:26:38,205 --> 00:26:40,033 I'm afraid you're not. 432 00:26:43,602 --> 00:26:44,907 Well, fuck you all, then. 433 00:27:01,271 --> 00:27:03,970 Come on! 434 00:27:09,584 --> 00:27:12,239 Oh, God. Oh, God, come on. 435 00:27:12,239 --> 00:27:14,545 Oh. 436 00:27:14,545 --> 00:27:16,069 Ah! 437 00:27:25,078 --> 00:27:28,908 Hey. Hey. 438 00:27:28,908 --> 00:27:32,868 Dr. Lindstrom, what exactly is going on here? 439 00:27:32,868 --> 00:27:34,740 I believe the accumulated weight 440 00:27:34,740 --> 00:27:36,698 of every terrible decision made in this house 441 00:27:36,698 --> 00:27:38,526 served as kindling. 442 00:27:38,526 --> 00:27:41,877 When it met the spark of these recent violent deaths, well, 443 00:27:41,877 --> 00:27:45,315 it erupted into a forest fire of supernatural energy. 444 00:27:57,893 --> 00:28:00,548 I'm sorry. I'm sorry. 445 00:28:28,707 --> 00:28:31,057 Help! Help! 446 00:28:33,799 --> 00:28:36,279 It has to happen now. 447 00:28:36,279 --> 00:28:37,498 What? 448 00:28:37,498 --> 00:28:40,327 The séance. 449 00:28:40,327 --> 00:28:42,633 Once we've made contact, 450 00:28:42,633 --> 00:28:44,897 we'll try to heal whatever core wound 451 00:28:44,897 --> 00:28:46,986 causes him to act violently. 452 00:28:46,986 --> 00:28:50,250 That's how we'll persuade him to move on and find peace. 453 00:28:50,250 --> 00:28:51,686 Wait a minute. 454 00:28:51,686 --> 00:28:53,644 Chucky's violent because he loves violence. 455 00:28:53,644 --> 00:28:55,124 He's not looking for peace. 456 00:28:55,124 --> 00:28:56,778 You can't appeal to his better nature, 457 00:28:56,778 --> 00:28:59,389 'cause he doesn't have one. 458 00:28:59,389 --> 00:29:01,348 Oh, yes, he does. 459 00:29:10,052 --> 00:29:12,315 What are you talking about? 460 00:29:12,315 --> 00:29:13,795 Good Chucky, remember? 461 00:29:13,795 --> 00:29:18,017 Last year, we brainwashed him, and he was different. 462 00:29:18,017 --> 00:29:19,148 Better. 463 00:29:19,148 --> 00:29:21,150 He was good. 464 00:29:21,150 --> 00:29:23,544 There's no such thing as Good Chucky. 465 00:29:23,544 --> 00:29:25,154 He threw Nadine out of a window. 466 00:29:25,154 --> 00:29:27,417 That's not good. That's pathological. 467 00:30:07,631 --> 00:30:09,546 What is it? 468 00:30:39,446 --> 00:30:42,188 We are now the only people in the White House, 469 00:30:42,188 --> 00:30:44,538 except for special ops who I brought in 470 00:30:44,538 --> 00:30:46,888 to take over security. 471 00:30:46,888 --> 00:30:48,585 You'll guard the door. 472 00:30:48,585 --> 00:30:52,546 Mr. President, maybe it's best if you stay at the Residence. 473 00:30:52,546 --> 00:30:55,157 After all, you are the leader of the free world. 474 00:30:55,157 --> 00:30:57,420 Exactly. My duty is to serve, 475 00:30:57,420 --> 00:30:59,770 not hide, tucked away like a child. 476 00:30:59,770 --> 00:31:03,035 Besides, it's a séance, not active combat. 477 00:31:03,035 --> 00:31:04,688 I'll be fine. 478 00:31:04,688 --> 00:31:06,255 It's getting stronger. 479 00:31:06,255 --> 00:31:08,083 All right, everyone. It's time. 480 00:31:08,083 --> 00:31:10,390 Let's do it. 481 00:31:10,390 --> 00:31:11,434 I think I'm the only one 482 00:31:11,434 --> 00:31:13,393 who hasn't seen a ghost here yet. 483 00:31:19,312 --> 00:31:21,836 You--you and Chucky, you were close? 484 00:31:23,620 --> 00:31:25,927 I was his godfather. 485 00:31:25,927 --> 00:31:27,537 That'll be helpful. 486 00:31:27,537 --> 00:31:30,062 Intense emotion between spirits and the living 487 00:31:30,062 --> 00:31:33,543 strengthens the connection between realms. 488 00:31:33,543 --> 00:31:35,371 Now, join hands. 489 00:31:41,638 --> 00:31:45,120 Once the entity is summoned, do not break the circle 490 00:31:45,120 --> 00:31:46,817 under any circumstances. 491 00:31:46,817 --> 00:31:49,777 Is that clear? 492 00:31:49,777 --> 00:31:51,953 What happens if we break the circle? 493 00:31:51,953 --> 00:31:54,042 The sudden discharge of psychic energy 494 00:31:54,042 --> 00:31:57,219 could be catastrophic for everyone in this room, 495 00:31:57,219 --> 00:31:59,352 both living and dead. 496 00:31:59,352 --> 00:32:02,007 I will now guide Timmy into a trance. 497 00:32:11,016 --> 00:32:14,367 Five, four, 498 00:32:14,367 --> 00:32:18,327 three, two, one. 499 00:32:27,554 --> 00:32:31,775 Timmy, can you hear me? 500 00:32:31,775 --> 00:32:34,691 If you can hear me, open your eyes. 501 00:32:39,305 --> 00:32:41,872 We're ready to make contact. 502 00:32:48,009 --> 00:32:50,142 Charles? 503 00:32:50,142 --> 00:32:52,318 Charles Lee Ray. 504 00:32:52,318 --> 00:32:55,886 Charles, are you here? 505 00:33:07,072 --> 00:33:09,465 Are you here, Charles? 506 00:33:09,465 --> 00:33:14,340 Here. 507 00:33:14,340 --> 00:33:16,255 Why do you remain, Charles? 508 00:33:16,255 --> 00:33:21,173 Why... 509 00:33:21,173 --> 00:33:23,044 We want to help you, Charles. 510 00:33:23,044 --> 00:33:24,176 Open yourself to us. 511 00:33:30,008 --> 00:33:32,010 Charles, let us help you. 512 00:33:33,446 --> 00:33:36,840 both: Help... 513 00:33:36,840 --> 00:33:39,713 me... 514 00:33:39,713 --> 00:33:41,497 Tell us why you remain. 515 00:33:41,497 --> 00:33:47,416 both: Unfinished business... 516 00:33:47,416 --> 00:33:49,375 And what is that? 517 00:33:49,375 --> 00:33:53,988 both: Devon, Jake, 518 00:33:53,988 --> 00:33:57,731 and Lexy. 519 00:33:57,731 --> 00:34:00,386 Where is Caroline? 520 00:34:00,386 --> 00:34:02,605 both: Caroline? 521 00:34:02,605 --> 00:34:03,606 Where is she? 522 00:34:03,606 --> 00:34:05,086 Don't distract him. 523 00:34:05,086 --> 00:34:06,740 Can't you see he wants our help? 524 00:34:06,740 --> 00:34:12,093 both: The only thing I want from you 525 00:34:12,093 --> 00:34:14,748 is your blood. 526 00:34:14,748 --> 00:34:17,403 Oh, for God's sakes. 527 00:34:17,403 --> 00:34:19,144 Let's just talk normal. 528 00:34:19,144 --> 00:34:22,495 Testing one, two, three. 529 00:34:22,495 --> 00:34:24,062 Fuck. Fuck. 530 00:34:24,062 --> 00:34:25,324 Fuckity-fuck. 531 00:34:25,324 --> 00:34:27,239 We summoned you here, Charles. 532 00:34:27,239 --> 00:34:29,241 We are in control. 533 00:34:34,550 --> 00:34:36,422 both: Sure you are. 534 00:34:36,422 --> 00:34:37,597 Stay calm. 535 00:34:37,597 --> 00:34:39,164 Do not break the circle. 536 00:34:39,164 --> 00:34:41,079 You heard her. Don't break the circle. 537 00:34:41,079 --> 00:34:44,256 You don't have to be who you were in life. 538 00:34:44,256 --> 00:34:47,563 I know there's a part of you that has regrets. 539 00:34:48,825 --> 00:34:51,306 both: My only regret is your sister. 540 00:34:51,306 --> 00:34:53,961 And I had such high hopes. 541 00:34:53,961 --> 00:34:55,745 What did you do to her, you son of a bitch? 542 00:34:55,745 --> 00:34:57,138 What did you do to her? 543 00:34:58,792 --> 00:35:03,753 both: There's only one way to find out. 544 00:35:07,061 --> 00:35:08,541 Don't let go. 545 00:35:17,811 --> 00:35:20,466 Charles, you don't have to do this! 546 00:35:20,466 --> 00:35:25,688 My name is fucking Chucky! 547 00:35:33,218 --> 00:35:36,395 Don't break the circle! 548 00:35:38,310 --> 00:35:42,096 Don't break the circle! 549 00:35:42,096 --> 00:35:44,272 Do not break the circle! 550 00:35:57,546 --> 00:35:59,244 Don't break the circle! 551 00:35:59,244 --> 00:36:02,072 Oh, shit. Look! 552 00:36:03,944 --> 00:36:06,468 Oh, no! 553 00:36:06,468 --> 00:36:07,817 Go, go! 554 00:37:12,273 --> 00:37:13,492 The president is dead. 555 00:37:13,492 --> 00:37:15,145 The vice president is dead. 556 00:37:15,145 --> 00:37:17,104 The double is dead. 557 00:37:17,104 --> 00:37:18,932 The plan has changed. 558 00:37:18,932 --> 00:37:21,239 We have to focus on contingencies. 559 00:37:21,239 --> 00:37:22,544 You got this? 560 00:37:22,544 --> 00:37:23,719 Uh-huh. 561 00:37:23,719 --> 00:37:25,504 I'll handle it. 562 00:37:25,504 --> 00:37:28,115 We'll summon Chucky again. 563 00:37:28,115 --> 00:37:30,422 This time, we'll be ready for him. 564 00:37:30,422 --> 00:37:33,251 Your only chance now is to take him by surprise 565 00:37:33,251 --> 00:37:36,428 on his own turf, in the spirit realm. 566 00:37:36,428 --> 00:37:39,082 But how do we get to the spirit realm? 567 00:37:39,082 --> 00:37:40,301 By dying. 568 00:37:43,870 --> 00:37:46,002 I have to die. 569 00:37:46,002 --> 00:37:48,178 What? 570 00:37:48,178 --> 00:37:50,572 I got it, Dev. 571 00:37:50,572 --> 00:37:52,182 "Flatliners." 572 00:37:52,182 --> 00:37:54,272 - The movie? - Yeah, yeah. 573 00:37:54,272 --> 00:37:56,491 And "The Abyss." Remember? 574 00:37:56,491 --> 00:37:59,277 Mary Elizabeth Mastrantonio is so good in that. 575 00:37:59,277 --> 00:38:02,280 Care to explain for the non-nerds in the room? 576 00:38:02,280 --> 00:38:05,021 Um, you induce shock 577 00:38:05,021 --> 00:38:07,285 or cardiac arrest or whatever. 578 00:38:07,285 --> 00:38:08,590 I cross over to the other side, 579 00:38:08,590 --> 00:38:11,419 I make Chucky tell me where Caroline is, 580 00:38:11,419 --> 00:38:13,116 and then you bring me back. 581 00:38:13,116 --> 00:38:15,293 That's deranged. 582 00:38:15,293 --> 00:38:17,338 Those are movies, not a how-to guide. 583 00:38:17,338 --> 00:38:18,948 I don't think we have a better idea. 584 00:38:22,648 --> 00:38:24,214 Yeah, I do. 585 00:38:24,214 --> 00:38:26,956 You, Pryce. You should be the one to die. 586 00:38:26,956 --> 00:38:28,349 You covered up Chucky's crimes. 587 00:38:28,349 --> 00:38:29,829 You let it get this far. 588 00:38:29,829 --> 00:38:32,832 No. 589 00:38:32,832 --> 00:38:34,616 Jake is right. 590 00:38:34,616 --> 00:38:37,619 It has to be the one with the strongest connection. 591 00:38:37,619 --> 00:38:39,839 And that's me. 592 00:38:39,839 --> 00:38:42,145 With Good Chucky. 593 00:38:42,145 --> 00:38:44,104 Look, I loved him, Dev. 594 00:38:44,104 --> 00:38:46,149 That part of him. 595 00:38:46,149 --> 00:38:47,803 I'll be able to get close to him 596 00:38:47,803 --> 00:38:51,633 and convince him to tell me where Caroline is, and-- 597 00:38:51,633 --> 00:38:52,808 and then what? 598 00:38:52,808 --> 00:38:54,636 Get him to move on? How does it work? 599 00:38:54,636 --> 00:38:59,424 All souls are eternal, unless it self-terminates. 600 00:38:59,424 --> 00:39:01,600 Then it ceases to exist. 601 00:39:01,600 --> 00:39:03,341 OK, what do you mean, self-terminate? 602 00:39:03,341 --> 00:39:04,646 He's already dead. 603 00:39:04,646 --> 00:39:08,041 If he sacrifices himself in the spirit realm, 604 00:39:08,041 --> 00:39:09,390 he'll be gone forever. 605 00:39:09,390 --> 00:39:10,783 Good luck with that. 606 00:39:10,783 --> 00:39:13,699 You said Chucky's soul is splintered? 607 00:39:13,699 --> 00:39:16,266 Good Chucky makes him vulnerable. 608 00:39:16,266 --> 00:39:20,836 So once I find Good Chucky, 609 00:39:20,836 --> 00:39:24,013 I have to talk him into sacrificing himself? 610 00:39:24,013 --> 00:39:25,319 Exactly. 611 00:39:26,886 --> 00:39:28,278 Oh, man. 612 00:39:28,278 --> 00:39:32,326 If we do this, all three of us should go. 613 00:39:35,155 --> 00:39:37,157 Four. 614 00:39:37,157 --> 00:39:38,767 I'm coming too. - Grant-- 615 00:39:38,767 --> 00:39:41,248 Chucky would just feed on your hatred for him. 616 00:39:41,248 --> 00:39:42,510 In the spirit realm, 617 00:39:42,510 --> 00:39:44,817 your hatred would only make him stronger. 618 00:39:44,817 --> 00:39:47,515 Jake's love for him is his secret weapon. 619 00:39:47,515 --> 00:39:52,694 Jake, if you love me, you won't risk it. 620 00:39:52,694 --> 00:39:56,437 And if you love me, you'll trust me. 621 00:39:56,437 --> 00:40:00,310 Uh, OK, regardless of who loves who the most, 622 00:40:00,310 --> 00:40:04,053 how are you gonna temporarily die? 623 00:40:04,053 --> 00:40:06,882 Uh, I can help with that. 624 00:40:23,116 --> 00:40:26,641 ♪ My heart is open 625 00:40:26,641 --> 00:40:28,861 ♪ Eyes are wide 626 00:40:32,734 --> 00:40:36,434 ♪ My mind is free 627 00:40:36,434 --> 00:40:39,915 ♪ My hands are tied 628 00:40:39,915 --> 00:40:42,135 ♪ I can see 629 00:40:50,273 --> 00:40:55,453 This drug was refined by the CIA over many years. 630 00:40:55,453 --> 00:40:57,324 There was a coup in-- 631 00:40:59,544 --> 00:41:01,459 Actually, don't worry about it. 632 00:41:01,459 --> 00:41:03,722 But I promise, it works. 633 00:41:03,722 --> 00:41:06,246 It stops all cardiac activity. 634 00:41:06,246 --> 00:41:08,422 You can be dead for five minutes, 635 00:41:08,422 --> 00:41:10,946 at which point, 636 00:41:10,946 --> 00:41:13,601 this drug will restart your heart. 637 00:41:13,601 --> 00:41:15,342 You stay dead any longer, 638 00:41:15,342 --> 00:41:17,213 you risk permanent brain damage. 639 00:41:17,213 --> 00:41:19,128 The drug that brings him back, 640 00:41:19,128 --> 00:41:21,043 give it to me. 641 00:41:21,043 --> 00:41:24,394 I don't trust you at all. 642 00:41:24,394 --> 00:41:25,613 All yours. 643 00:41:29,182 --> 00:41:31,314 This is gonna work. 644 00:41:31,314 --> 00:41:32,968 No. 645 00:41:32,968 --> 00:41:36,450 This--this is crazy. 646 00:41:39,540 --> 00:41:43,501 We're the heroes, remember? 647 00:41:43,501 --> 00:41:46,286 ♪ I will rise 648 00:41:49,550 --> 00:41:50,769 ♪ I will rise 649 00:41:50,769 --> 00:41:53,336 Just promise me you'll come back. 650 00:42:00,169 --> 00:42:02,345 ♪ I will rise 651 00:42:02,345 --> 00:42:04,086 No! No! 652 00:42:04,086 --> 00:42:06,915 I need to say goodbye to the guards first! 653 00:42:06,915 --> 00:42:07,960 Please! 654 00:42:07,960 --> 00:42:09,570 Please, get me Eli! 655 00:42:09,570 --> 00:42:12,007 I need Eli! 656 00:42:12,007 --> 00:42:13,879 Eli! 657 00:42:20,886 --> 00:42:23,192 Does anyone wanna say anything? 658 00:42:23,192 --> 00:42:24,890 I do. 659 00:42:33,812 --> 00:42:37,772 Tiffany, 660 00:42:37,772 --> 00:42:42,690 I talked to GG this morning. 661 00:42:42,690 --> 00:42:45,650 They told me to give you a message. 662 00:42:48,696 --> 00:42:52,831 Though it kills me to do this, I promised I would. 663 00:42:55,790 --> 00:43:00,578 So they said you were a wonderful mother. 664 00:43:02,884 --> 00:43:05,887 And that you always tried to protect them 665 00:43:05,887 --> 00:43:07,585 from a world that could be cruel 666 00:43:07,585 --> 00:43:11,240 to those that are different 667 00:43:11,240 --> 00:43:15,941 and that they will always love you very, very much. 668 00:43:17,595 --> 00:43:24,471 Thank you. 669 00:43:24,471 --> 00:43:27,735 Tiffany, I know the truth about you. 670 00:43:27,735 --> 00:43:31,870 And I know you are going to burn in hell. 671 00:43:50,453 --> 00:43:52,673 Jake, I love you. 672 00:43:52,673 --> 00:43:54,806 I'm right here with you. 673 00:43:58,679 --> 00:44:01,334 Any last words? 674 00:44:01,334 --> 00:44:02,552 Are you ready? 675 00:44:02,552 --> 00:44:06,208 Goodbye, GG. 676 00:44:06,208 --> 00:44:09,864 Goodbye, Chucky. 677 00:44:11,170 --> 00:44:13,346 I love you 678 00:44:13,346 --> 00:44:17,959 so, so much. 679 00:44:21,659 --> 00:44:24,966 ♪ Live life 680 00:44:24,966 --> 00:44:30,319 ♪ Live life like you're gonna die ♪ 681 00:44:30,319 --> 00:44:31,625 ♪ Because you're gonna 682 00:44:33,758 --> 00:44:38,501 ♪ I hate to be the bearer of bad news ♪ 683 00:44:38,501 --> 00:44:40,982 ♪ But you're gonna die 684 00:44:40,982 --> 00:44:47,119 ♪ You're gonna die 685 00:44:47,119 --> 00:44:50,992 ♪ Yes, you're gonna die 686 00:44:50,992 --> 00:44:54,953 ♪ Live life, live life like you're gonna die ♪ 687 00:44:54,953 --> 00:44:56,868 ♪ Because you're going to 688 00:44:56,868 --> 00:44:58,391 ♪ Oh, yeah 689 00:44:58,391 --> 00:45:01,611 ♪ I hate to be the bearer of bad news ♪