1
00:00:11,200 --> 00:00:14,210
شب گذشته 3 جسد دیگر در حوالی «مرکز خرید هکنساک» کشف شد
2
00:00:14,840 --> 00:00:17,180
با این حساب آمار قربانیان به 11 تن میرسد
3
00:00:17,210 --> 00:00:19,950
تحقیقات پلیس برای پیدا کردن این قاتل زنجیرهای ادامه دارد
4
00:00:59,330 --> 00:01:05,400
♪ Billie Eilish از Copycat ترانۀ ♪
5
00:01:06,666 --> 00:01:14,666
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
6
00:01:14,690 --> 00:01:19,690
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
7
00:01:35,230 --> 00:01:36,500
سلام، جیک
8
00:01:36,540 --> 00:01:38,510
20 دلار واسه این عروسک. منصفانهست؟
9
00:01:38,540 --> 00:01:40,040
20 دلار؟
10
00:01:40,080 --> 00:01:42,920
20 دلار میارزه دیگه، بد میگم؟
11
00:01:42,950 --> 00:01:45,090
حالا اینو از کجا آوردیش؟ -
نمیدونم والا -
12
00:01:45,120 --> 00:01:47,120
احتمالاً مالِ دخترم بوده
13
00:01:47,160 --> 00:01:49,500
.راستش اصلاً یادم نمیاد
تو کار اجناس قدیمی وینتیج هستی؟
14
00:01:49,530 --> 00:01:51,330
نه، تو کار چیزهای رِترو هستم
15
00:01:51,370 --> 00:01:53,040
آها، فرقشون چیـه؟
16
00:01:53,070 --> 00:01:55,440
حدوداً 10 دلار -
قبولـه -
17
00:01:58,450 --> 00:02:01,620
خب. مرسی، خانم جولی -
به بابات سلام برسون -
18
00:02:03,560 --> 00:02:05,530
اوه
19
00:02:05,560 --> 00:02:07,530
!انگار یکی چاقوی قصابی رو برداشته
20
00:02:23,560 --> 00:02:27,310
چطورید، کارآگاهها؟
.دوون ایوانز هستم
21
00:02:27,340 --> 00:02:30,080
اینجا تو شهرِ هکنساک، شهردار دوست داره بگه
22
00:02:30,110 --> 00:02:32,320
فرشتهها همیشه حواسشون به ما هست
23
00:02:32,350 --> 00:02:35,920
تو مسیر سرنوشت راهنماییمون میکنن و
.مراقبن اتفاق بدی برامون پیش نیاد
24
00:02:35,960 --> 00:02:38,060
خب، من که میگم حرف مفتـه
25
00:02:38,090 --> 00:02:39,460
شهردار میخواد ما خیال کنیم
26
00:02:39,500 --> 00:02:41,570
همهمون تو خیابون اصلیِ دیزنیلند زندگی میکنیم
27
00:02:41,600 --> 00:02:45,270
،اما در حقیقت هکنساک مأمنِ آدمهای عجیبغریب
28
00:02:45,310 --> 00:02:46,510
آدمهای بهگایی و
29
00:02:46,540 --> 00:02:49,080
رسماً مجرمهای روانیـه
30
00:02:49,120 --> 00:02:50,350
فقط تو همین سال گذشته
31
00:02:50,380 --> 00:02:53,120
!آمار قتل اینجا رشد 25 درصدی داشته
32
00:02:53,160 --> 00:02:55,060
راستش بعد از کشتار خانوادۀ ری در سال 65
33
00:02:55,090 --> 00:02:57,270
این حجم از خشونت بیسابقه بوده
34
00:02:57,300 --> 00:02:58,930
قتلعامی که از دل اون
35
00:02:58,970 --> 00:03:01,940
یکی از بدنامترین قاتلهای سریالی تاریخ
36
00:03:01,970 --> 00:03:04,210
یعنی «چارلز لیری» بیرون اومد
37
00:03:04,250 --> 00:03:06,520
قدیمها اونم یکی بوده مثل ما
38
00:03:06,550 --> 00:03:09,320
بچگی تو همین شروود لین زندگی میکرده
39
00:03:09,360 --> 00:03:11,360
تو گزارشات «تایمز» همچین چیزی رو نمینویسن
40
00:03:11,390 --> 00:03:14,600
ولی اینجا هرهفته داستانش به گوشتون میخوره
41
00:03:14,630 --> 00:03:17,140
تا برنامۀ بعد بدرود، کارآگاهها
42
00:03:17,170 --> 00:03:19,310
...دوون ایوانز هستم از برنامۀ
43
00:03:19,340 --> 00:03:21,250
هکناسلش
44
00:03:24,220 --> 00:03:26,720
بینکسی؟
45
00:03:26,760 --> 00:03:29,130
بیا اینجا، بینکس
46
00:03:53,210 --> 00:03:54,610
چطوری، بینکسی؟
47
00:04:28,280 --> 00:04:30,590
دوتا کله بهتر از یهدونهست، بد میگم؟
48
00:05:18,750 --> 00:05:20,620
بذار ببینیم واقعاً از چی ساخته شدی
49
00:05:27,400 --> 00:05:28,500
!جیک
50
00:05:29,740 --> 00:05:31,840
من اومدم خونه، جیک
51
00:05:34,780 --> 00:05:36,550
هی
52
00:05:36,580 --> 00:05:38,390
میخوای بازی کنیم؟
53
00:05:39,190 --> 00:05:41,630
ای خدا! جیک، بازم یه عروسک واموندۀ دیگه؟
54
00:05:41,660 --> 00:05:43,500
سلام، اسم من «چاکی» ـه
55
00:05:43,530 --> 00:05:45,740
و تا همیشه دوستت هستم
56
00:05:45,770 --> 00:05:47,740
!چطورمطوری
57
00:05:47,770 --> 00:05:49,510
به صدا حساسـه
58
00:05:49,540 --> 00:05:52,750
پیش خودم گفتم بد نیست از کلهش واسه مجسمه استفاده کنم
59
00:05:52,780 --> 00:05:54,150
نظرت چیـه؟
60
00:05:54,180 --> 00:05:57,390
چه میدونم. من که منتقد هنری نیستم
61
00:05:57,430 --> 00:05:59,300
خب، منم که نگفتم نقدش کنی، بابا
62
00:05:59,330 --> 00:06:03,340
فقط خواستم نظر بدی -
باحالـه، جیک -
63
00:06:03,370 --> 00:06:06,310
ولی هنوزم معتقدم زیادی وقتت رو صرف این میکنی
64
00:06:06,340 --> 00:06:07,310
بدک نیست هرازگاهی
65
00:06:07,350 --> 00:06:08,880
از این اتاق بری بیرون
66
00:06:08,910 --> 00:06:11,720
خوب میشه اگه با یه دختری بری سینما
67
00:06:11,750 --> 00:06:13,260
بری پیش یه رفیقی چیزیت
68
00:06:13,290 --> 00:06:16,130
طبق تجربیاتم میگم که رفقا موندگار نیستن
69
00:06:16,160 --> 00:06:17,230
ولی کار کردن همیشگیـه
70
00:06:17,270 --> 00:06:19,640
!قسطهای وام دانشجویی هم همینطور
71
00:06:19,670 --> 00:06:21,210
میدونی که محالـه آدم از راه هنر بتونه
72
00:06:21,240 --> 00:06:23,410
خرج زندگیش رو دربیاره؟
73
00:06:23,440 --> 00:06:26,150
ولی مامان تونست -
نمیشد اسم اون رو زندگی گذاشت -
74
00:06:26,180 --> 00:06:27,350
فقط یه سبک خاص بود و
75
00:06:27,390 --> 00:06:29,790
هیچوقت مخارج زندگی هم به اون شیوه تأمین نشد
76
00:06:29,820 --> 00:06:31,690
تأمین مخارج پای من بود
77
00:06:37,640 --> 00:06:41,780
میدونی هر روز بیشتر و بیشتر داری شبیه اون میشی؟
78
00:06:41,810 --> 00:06:44,450
...حالا که حرفش پیش اومد اینم بگم
.قضیۀ کارگاه هنری رو بررسی کردم
79
00:06:44,490 --> 00:06:47,290
بعید میدونم شدنی باشه
80
00:06:47,330 --> 00:06:50,800
چرا آخه؟ -
چون هزار دلار پولشـه، جیک -
81
00:06:50,830 --> 00:06:54,610
متأسفم. شاید سال دیگه بتونی بری
82
00:06:54,640 --> 00:06:56,180
درضمن، دلت نمیخواد که یک ماه تمام
83
00:06:56,210 --> 00:06:57,950
از من دور باشی، مگه نه؟
84
00:06:59,850 --> 00:07:01,550
قرص امروزت رو خوردی؟
85
00:07:01,590 --> 00:07:03,460
هنوز نه -
خب، بهتره بخوریش دیگه -
86
00:07:03,490 --> 00:07:06,300
.به کارت میاد
.امشب تو حالت آمادهباش سطح 1 هستیم
87
00:07:06,330 --> 00:07:08,200
چطور؟ -
پسرعموت واسه شام -
88
00:07:08,230 --> 00:07:10,570
قراره بیاد اینجا، یادت رفتـه؟ -
!ای بابا -
89
00:07:10,600 --> 00:07:13,240
ای بابا رو خوب اومدی
90
00:07:32,000 --> 00:07:43,500
»» ترجمه از ســـــروش و یـاشـار جـمـاران ««
:.:.: TAMAGOTCHi & SuRouSH_AbG :.:.:
91
00:07:44,900 --> 00:07:47,900
« چــاکــی »
92
00:07:52,860 --> 00:07:55,430
...خیلی جالبـه
93
00:07:55,460 --> 00:07:58,970
یادم نمیاد آخرین باری که پیتزا سفارش دادیم کِی بوده
94
00:07:59,000 --> 00:08:01,270
هی، لوک
95
00:08:01,310 --> 00:08:03,980
...یه چیزی رو گوشِت
96
00:08:04,010 --> 00:08:07,550
اون یکی. پاک شد
97
00:08:07,590 --> 00:08:10,790
کار و بار چطوره؟ -
ارزش نداره در موردش حرف بزنیم -
98
00:08:10,830 --> 00:08:12,400
!معلومـه که داره
99
00:08:12,430 --> 00:08:14,800
میتونست بهتر از اینا باشه
100
00:08:14,830 --> 00:08:16,840
زیر بارِ قرضوقولهام
101
00:08:20,540 --> 00:08:22,980
میتونم یه کار کوچیکی برات جور کنم
102
00:08:23,020 --> 00:08:24,820
بدنۀ لکسوسِ بری یهکم تورفتگی داره
103
00:08:24,850 --> 00:08:26,020
...خوب میشد اگه
104
00:08:26,060 --> 00:08:27,590
کار صافکاری هم میکردیم
105
00:08:30,900 --> 00:08:32,500
ولی نمیکنیم
106
00:08:32,540 --> 00:08:34,410
هرازگاهی کمک گرفتن که خجالت نداره
107
00:08:34,440 --> 00:08:36,910
کی خجالت کشیده حالا؟ -
!تو داداشمی -
108
00:08:36,940 --> 00:08:40,320
تو هم بودی همین کار رو در حقم میکردی
109
00:08:40,350 --> 00:08:43,060
دست بردار، لوگان
110
00:08:43,090 --> 00:08:45,560
تا حالا کِی شده تو کمک بخوای؟
111
00:08:53,640 --> 00:08:55,650
خب، جونیور هم یه خبرهایی براتون داره
112
00:08:55,680 --> 00:08:57,720
!مامان -
!حدس بزنید کی به مسابقات منطقهای راه پیدا کرده -
113
00:08:57,750 --> 00:09:01,630
!خدایا
!عالیـه، جونیور
114
00:09:01,660 --> 00:09:04,700
خبر محشری نیست، جیک؟ ها؟
115
00:09:04,730 --> 00:09:07,740
...بهترین دوندۀ استقامت راهنمایی پری ـه... بعد از
116
00:09:07,770 --> 00:09:09,580
خب، بعد از پدرش -
!آره -
117
00:09:09,610 --> 00:09:12,850
،ولی دهم که مسابقات منطقهای شروع میشن
118
00:09:12,880 --> 00:09:14,720
همون روز با پیشاهنگها باید
.دیوارهای ساختمون شهرداری رو نقاشی کنیم
119
00:09:14,750 --> 00:09:15,860
یادتـه که؟
120
00:09:15,890 --> 00:09:17,660
قبلاً به درجۀ عقاب پیشاهنگی رسیدی دیگه
121
00:09:17,690 --> 00:09:19,860
راستی باید یه فعالیت فوقبرنامۀ دیگه هم
122
00:09:19,900 --> 00:09:21,800
به اتمام برسونی
123
00:09:21,830 --> 00:09:24,640
واسه قبولی تو هاروارد سهتا لازمـه
124
00:09:24,670 --> 00:09:27,450
قطعاً اونی که ممکنـه از پسش بربیاد تویی
125
00:09:28,980 --> 00:09:31,620
...راستی خبر داری، جیک
.جدیداً همجنسگراها هم میتونن پیشاهنگ بشن
126
00:09:31,650 --> 00:09:33,090
بهتره تو هم بیای تو فعالیتها شرکت کنی
127
00:09:33,120 --> 00:09:36,460
!جونیور -
چیـه؟ راست میگم -
128
00:09:36,500 --> 00:09:39,740
حالا منظور از این «عقاب پیشاهنگ» چیـه دقیقاً؟
129
00:09:39,770 --> 00:09:41,940
مثلاً یعنی تونستی بیشتر از همه شیرینی بفروشی؟
130
00:09:41,970 --> 00:09:44,650
نخیر، وقتی جنابعالی تو اتاقت مشغول عروسکبازی هستی
131
00:09:44,680 --> 00:09:47,080
من یه کتابخونه واسه بیخانمانها راه انداختم
132
00:09:47,120 --> 00:09:49,720
خب، نه که خوندنِ جدیدترین کتاب از سری هری پاتر
133
00:09:49,760 --> 00:09:52,660
!اساسیترین مشکل بیخانمانهاست
134
00:09:54,700 --> 00:09:56,570
بگو ببینم، جیک، کارهای مجسمهت چطور پیش میره؟
135
00:09:56,600 --> 00:09:58,940
میشه ببینیمش؟ -
بهزودی -
136
00:09:58,970 --> 00:10:02,380
عروسکها رو از کجا میاری؟ -
از تاناکورا، حراجهای خونگی -
137
00:10:02,420 --> 00:10:04,450
ایبِی، از تو سطلآشغالها
138
00:10:04,490 --> 00:10:06,460
اندی وارهول گفته: «فقط چون یه وسیلهای
139
00:10:06,490 --> 00:10:08,430
«دور انداخته شده، دلیل بر زباله بودنش نیست
140
00:10:08,460 --> 00:10:10,000
اندی وارهول هم همجنسگرا نبوده؟
141
00:10:10,030 --> 00:10:11,830
بس کن، جونیور -
چیـه مگه؟ -
142
00:10:11,870 --> 00:10:15,640
!قرن بیستویکمـه بابا
.الان همجنسگرا بودن رو بورسـه
143
00:10:15,670 --> 00:10:17,680
درست نمیگم، جیک؟ -
موضوع کماهمیتیـه -
144
00:10:17,710 --> 00:10:21,350
آره، مثل چپدست بودن یا گیاهخوار بودنـه
145
00:10:23,020 --> 00:10:25,860
بس میکنید؟
146
00:10:25,900 --> 00:10:28,400
!اون فقط 13 سالشـه
.اصلاً خودشم نمیدونه گرایشش چیـه
147
00:10:32,070 --> 00:10:33,710
14
148
00:10:37,490 --> 00:10:39,860
ببخشید، لوکاس، توالتتون کجاست؟
149
00:10:39,890 --> 00:10:42,030
!طبقۀ بالاست. همونجایی که همیشه بوده
150
00:11:15,730 --> 00:11:19,070
سلام، منم
151
00:11:19,100 --> 00:11:21,610
.شرمنده. یه دقیقه بیشتر نمیتونم صحبت کنم
.پیش خونوادهم هستم
152
00:11:21,640 --> 00:11:23,740
...فقطـ
153
00:11:24,780 --> 00:11:27,490
...فقط میخواستمـ
154
00:11:27,520 --> 00:11:30,760
یه لحظه گوشی دستت
155
00:11:56,510 --> 00:11:59,210
!وای، خدایا
156
00:12:05,960 --> 00:12:09,500
شرمنده، فکر کردم یکی اینجا تو اتاقـه
157
00:12:09,540 --> 00:12:11,540
واقعاً لازمـه همدیگه رو ببینیم
158
00:12:11,570 --> 00:12:13,540
فردا باهات تماس بگیرم؟
159
00:12:14,880 --> 00:12:17,220
خیلیخب
160
00:12:41,100 --> 00:12:42,840
!بینکسی
161
00:12:44,310 --> 00:12:46,580
بیا، بینکس
162
00:13:12,230 --> 00:13:19,000
♪ Madalen Duke از How Villains Are Made ترانۀ ♪
163
00:13:25,620 --> 00:13:27,320
!دیگه عروسک نیاری تو این خونه، جیک
164
00:13:27,360 --> 00:13:28,830
!هیچوقت
165
00:14:29,380 --> 00:14:31,080
!بینکسی
166
00:15:05,140 --> 00:15:07,440
« عروسکهای گلپسر »
167
00:15:09,760 --> 00:15:12,870
!هزاروپونصد دلار؟
168
00:15:12,900 --> 00:15:14,200
!پشمام
169
00:15:20,220 --> 00:15:27,220
♪ Kim Petras از Personal Hell ترانۀ ♪
170
00:16:19,340 --> 00:16:21,240
سلام، ردیفی؟
171
00:16:23,510 --> 00:16:25,080
!هنوزم نمیفهمم چرا با اینجور چیزها حال میکنی
172
00:16:25,110 --> 00:16:26,350
!خیلی فاز عجیبیـه
173
00:16:26,380 --> 00:16:28,050
بهنظرم از دویدن که جالبتره
174
00:16:39,340 --> 00:16:42,080
!سلام، جیک
!چه گلپسر خفنی داری
175
00:16:42,110 --> 00:16:44,750
منم تو کار جنسهای وینتیجام -
اوه، این رترو ـه -
176
00:16:44,790 --> 00:16:46,790
میخوای بخریش؟ -
نه، دمت گرم -
177
00:16:46,820 --> 00:16:48,960
راستی میشه یهچیزی ازت بخوام؟
178
00:16:48,990 --> 00:16:50,430
آره، بگو
179
00:16:50,460 --> 00:16:53,500
...خواستهم واقعاً عجیبـه
ولی بهنظرت امکانش هست
180
00:16:53,540 --> 00:16:56,880
منو با پسرعموت آشنا کنی؟
181
00:16:56,910 --> 00:16:59,350
جونیور؟ -
آره -
182
00:17:03,190 --> 00:17:04,530
خیلیها همچین خواستهای دارن
183
00:17:04,560 --> 00:17:08,470
باعث افتخارمـه، ولی راستش اهلش نیستم
184
00:17:10,300 --> 00:17:12,310
شرمنده، خبر نداشتم
185
00:17:12,340 --> 00:17:15,810
!بله، از زمان رقص دونفره باهمیم
مگه تو اینستاگرام دنبالم نمیکنی؟
186
00:17:18,490 --> 00:17:21,460
این رفیقِ شفیقتـه، جیک؟
اسمش چیـه؟
187
00:17:21,490 --> 00:17:24,500
اسمت چیـه؟ -
سلام، اسم من چاکی ـه -
188
00:17:24,530 --> 00:17:28,240
میخوای بازی کنیم؟ -
!خدایا! چه ناز ـه -
189
00:17:28,270 --> 00:17:31,280
«بگو «چیز -
« چاکی چیز » -
190
00:17:31,310 --> 00:17:33,520
!امیدوارم نزنی تیکهپارهش کنی
191
00:17:33,550 --> 00:17:36,560
در راه هنر هرکاری باید کرد، مگه نه؟ -
نخیر، نباید -
192
00:17:36,590 --> 00:17:38,430
خب، راستش میخوام اینو بفروشم
193
00:17:40,460 --> 00:17:44,100
اوه، کارت کشیده به جایی که وسایلت رو میفروشی، جیک؟
194
00:17:44,140 --> 00:17:47,040
!نمیدونستم اوضاعت اینقدر خراب شده
195
00:17:47,080 --> 00:17:48,180
!نه -
میخوای بهت -
196
00:17:48,210 --> 00:17:49,980
!پول قرض بدم؟ -
نه -
197
00:17:50,020 --> 00:17:52,220
جدی میگم. تعارف نداریم
198
00:17:52,250 --> 00:17:53,520
مگه نه؟
199
00:17:53,560 --> 00:17:55,390
میدونی که من پول نقد همراهم نیست
200
00:17:55,430 --> 00:17:57,230
میتونی با ونمو براش بفرستی -
!نمیخوام -
201
00:17:57,260 --> 00:17:58,870
اینکه آدم از نظر مالی جزو قشر محروم باشه
202
00:17:58,900 --> 00:18:00,570
!خجالت نداره، جیک
203
00:18:00,600 --> 00:18:02,040
درست نمیگم؟
204
00:18:02,070 --> 00:18:03,440
!محروم نیستم
205
00:18:03,480 --> 00:18:06,950
خب، بعداً میبینمت -
!آره، سر کلاس همدیگه رو میبینیم -
206
00:18:08,620 --> 00:18:12,360
!خفنترین فکر ممکن به سرم زده
207
00:18:12,390 --> 00:18:14,930
شاید بد نباشه یهکم دست از سرش برداری
208
00:18:14,970 --> 00:18:16,270
!واسه من دلنازک بازی درنیار، عزیزم
209
00:18:18,240 --> 00:18:20,210
:ای.بی وایت گفته
توضیح دادنِ یک جوک»
210
00:18:20,240 --> 00:18:23,050
همانند تشریح یک قوباغهست
211
00:18:23,080 --> 00:18:25,420
بهتر درکش میکنی
212
00:18:25,450 --> 00:18:30,560
اما متأسفانه طی این روند
«قورباغه جانش رو از دست میده
213
00:18:33,370 --> 00:18:35,310
حالِت خوبـه، جیک؟
214
00:18:35,340 --> 00:18:37,310
...آره، فقطـ
215
00:18:37,340 --> 00:18:38,910
...فکرنکنم
.فکرنکنم از پسش بربیام
216
00:18:38,950 --> 00:18:41,620
مشکل عقیدتی داری؟
217
00:18:41,650 --> 00:18:43,360
...نه، فقط
218
00:18:43,390 --> 00:18:45,290
فقط طاقت دیدنِ خونریزی رو ندارم
219
00:18:45,330 --> 00:18:46,430
!بیخایه -
،اولیور -
220
00:18:46,460 --> 00:18:48,270
!سرت تو کار خودت باشه، بچهجون -
!وای -
221
00:18:48,300 --> 00:18:49,570
ببین، میتونی انجامش بدی
222
00:18:49,600 --> 00:18:51,410
فقط در راستای شکم
223
00:18:51,440 --> 00:18:54,480
همونطور که نشون دادم یک بُرش عمودی بزن
224
00:18:54,510 --> 00:18:56,320
گاهی تا چند دقیقه بعد از مرگ هم
225
00:18:56,350 --> 00:18:58,450
تپش قلب ادامه داره
226
00:19:51,120 --> 00:19:52,630
!ای وای
227
00:19:52,660 --> 00:19:56,340
نه، جیک! اینطوری درست نیست
228
00:19:56,370 --> 00:19:58,170
!نه، من اینطوریش نکردم
229
00:20:15,570 --> 00:20:18,280
!چه خبر شده؟
230
00:20:18,310 --> 00:20:20,120
لکسی تو سایت «گوفاندمی» پول جمع میکنه
231
00:20:21,520 --> 00:20:23,660
بده ببینم، اولیور
232
00:20:25,000 --> 00:20:26,800
« با فقر مقابله کنیم »
« به جیک و چاکی کمک کنید »
233
00:20:29,230 --> 00:20:30,470
بیا بگیر، ویلر
234
00:20:31,810 --> 00:20:34,710
!همهش رو خرجِ یه چیز نکنی
235
00:20:36,680 --> 00:20:38,720
راستی، بهعنوان مشق امشبتون
باید فصل دوازدهمِ
236
00:20:38,750 --> 00:20:41,590
.کتاب جانورشناسیتون رو بخونید
.فردا ازتون امتحان میگیرم
237
00:20:46,170 --> 00:20:47,740
!عروسکت رو جا نذاری
238
00:20:47,770 --> 00:20:51,110
!گمشو بیرون، اولیور
239
00:20:51,140 --> 00:20:53,080
جیک
240
00:20:53,120 --> 00:20:55,750
خانم اف، امکانش هست تا وقتی براش مشتری پیدا میکنم
241
00:20:55,790 --> 00:20:57,420
پیش شما باشه؟
242
00:20:57,460 --> 00:20:59,300
توی کمدم جا نمیشه
243
00:20:59,330 --> 00:21:02,300
بله که میشه -
ممنون -
244
00:21:02,330 --> 00:21:04,140
خواهش میکنم
245
00:21:10,250 --> 00:21:12,520
.یه لحظه وایسا، لکسی
.میخوام باهات صحبت کنم
246
00:21:12,550 --> 00:21:14,120
میتونی در رو ببندی
247
00:21:17,800 --> 00:21:20,600
بفرما بشین -
مرسی -
248
00:21:27,650 --> 00:21:29,760
میخوام اون صفحهای که زدی رو پاک کنی. فوراً
249
00:21:29,790 --> 00:21:33,430
...ولی آخه، خانم فیرچایلد
.همین الانشم 75 دلار جمع کردم
250
00:21:33,460 --> 00:21:35,530
قصدم فقط کمک به یه همکلاسیِ
251
00:21:35,570 --> 00:21:37,340
!نیازمندمـه -
لکسی، اونقدری که خیال میکنی بامزه نیستی -
252
00:21:37,370 --> 00:21:39,070
فقر اصلاً مسئلۀ شوخیبرداری نیست
253
00:21:39,110 --> 00:21:42,380
اصلاً جیک ویلر تا حالا مگه آزارش به تو رسیده؟
254
00:21:43,450 --> 00:21:45,690
نه
255
00:21:45,720 --> 00:21:48,360
میدونی، من تو این سنوسال
256
00:21:48,390 --> 00:21:49,600
خیلی شبیه تو بودم
257
00:21:49,630 --> 00:21:53,100
حقبهجانب، مغرور
258
00:21:53,140 --> 00:21:54,670
و در خفا وحشتزده
259
00:21:54,710 --> 00:21:58,650
اونوقت چیـه که منو به وحشت انداخته؟
260
00:21:58,680 --> 00:22:01,420
پی بردن تدریجی به اینکه زندگی واقعی
261
00:22:01,450 --> 00:22:03,590
قراره خیلی سختتر از راهنمایی باشه
262
00:22:03,620 --> 00:22:08,500
و با وجود اینکه خیال میکنی الان خیلی خوشگل، محبوب و
263
00:22:08,530 --> 00:22:10,170
مهم هستی
264
00:22:10,200 --> 00:22:11,870
آخرش
265
00:22:11,910 --> 00:22:13,680
هیچکس نمیتونه به تمام خواستههاش تو زندگی برسه
266
00:22:13,710 --> 00:22:15,680
نمیخواد نگران من باشید، خانم اف
267
00:22:15,710 --> 00:22:17,420
کاملاً مطمئنم که لااقل قرار نیست آخرش
268
00:22:17,450 --> 00:22:19,290
معلم زیست کلاس هشتم بشم
269
00:22:19,320 --> 00:22:21,260
فقط اون صفحه رو پاک کن، لکسی
270
00:22:21,290 --> 00:22:26,440
و بعد از مدرسه هم باید تو جلسۀ تنبیهی شرکت کنی
271
00:22:27,670 --> 00:22:31,310
کاری که دارم میکنم تحسینبرانگیز ـه و
،اگه بخواید جلوم رو بگیرید
272
00:22:31,350 --> 00:22:33,580
یا به هر نحوی تنبیهم کنید
273
00:22:33,620 --> 00:22:35,290
پدر و مادرم از مدرسه شکایت میکنن
274
00:22:37,220 --> 00:22:38,390
حالا اجازه دارم برم؟
275
00:22:38,430 --> 00:22:40,730
میدونی، بهنظرم بهتره خانم مکوی هم
276
00:22:40,760 --> 00:22:42,470
در جریان صحبتهامون باشه
277
00:22:42,500 --> 00:22:43,670
میتونی تهدیدت رو با ایشون هم درمیون بذاری
278
00:22:43,700 --> 00:22:48,650
خوشحال میشم. ایشون و مامانم باهم
.تو یه کلاس پیلاتس شرکت میکنن
279
00:22:48,680 --> 00:22:51,690
همینجا منتظر بمون
280
00:22:56,480 --> 00:22:58,180
،جنایت چیز پیچیدهایـه
281
00:22:58,220 --> 00:23:00,450
،مخصوصاً از دید قربانی
282
00:23:00,490 --> 00:23:02,560
ستمدیدهها
283
00:23:02,590 --> 00:23:05,100
و موضوع فقط قتل و سرقت نیست
284
00:23:05,130 --> 00:23:08,570
،جنایات خاموشی هم وجود دارن
،جنایاتی که جامعه اونها رو پذیرفته
285
00:23:08,600 --> 00:23:11,010
،جنایات سیستماتیک علیه بشریت
286
00:23:11,040 --> 00:23:13,750
جنایاتی که هر روز در اطرافمون اتفاق میافتن
287
00:23:13,780 --> 00:23:16,120
صدای فریاد قربانیان همیشه شنیده نمیشه
288
00:23:16,150 --> 00:23:17,620
اما اونها دارن فریاد میزنن
289
00:23:17,650 --> 00:23:19,690
فقط کافیه خوب گوش کنید
290
00:23:19,730 --> 00:23:22,730
میشه من اینجا بشینم؟ -
آره -
291
00:23:22,760 --> 00:23:26,040
چی گوش میکنی؟ -
هیچی -
292
00:23:26,070 --> 00:23:27,470
خب، داشتی یهچیزی گوش میکردی
293
00:23:27,510 --> 00:23:29,180
هر روز اینجا میبینمت که قشنگ
294
00:23:29,210 --> 00:23:30,750
مشغولِ اینی -
...آم -
295
00:23:30,780 --> 00:23:33,550
راستش داشتم سریالِ
خاطرات یک خونآشام» رو میدیدم»
296
00:23:33,590 --> 00:23:35,660
ناموساً؟
قشنگه؟
297
00:23:35,690 --> 00:23:37,390
یهجورایی «لذت پنهانی»ـمـه
[ به چیز خجالتآوری گفته میشه که برای شما لذتبخشه ]
298
00:23:37,430 --> 00:23:39,730
موضوعش چیه؟
299
00:23:39,770 --> 00:23:44,310
خب، درمورد پیوند جداییناپذیرِ
300
00:23:44,340 --> 00:23:45,780
بین دوتا برادر ـه
301
00:23:45,810 --> 00:23:47,410
،و اونقدری قویـه که از پس هر چیزی برمیاد
302
00:23:47,450 --> 00:23:49,250
حتی افتضاحترین اشتباهاتشون
303
00:23:49,290 --> 00:23:51,520
ولی خونآشامهای سکسی هم داره دیگه، نه؟
304
00:23:51,560 --> 00:23:54,530
آره، خیلی سکسیان
305
00:23:54,560 --> 00:23:56,770
حتماً نگاهش میکنم
306
00:23:56,800 --> 00:23:58,640
!ریدیفه
307
00:23:58,670 --> 00:24:01,040
راستی، من فردا تو مسابقۀ استعدادیابی
شرکت میکنم
308
00:24:01,070 --> 00:24:02,510
تو هم بیا
309
00:24:02,540 --> 00:24:04,180
حتماً میام
310
00:24:04,220 --> 00:24:06,390
!ریدیفه
311
00:24:06,420 --> 00:24:08,460
...بگذریم، ببین
312
00:24:08,490 --> 00:24:10,260
میخواستم یه سؤالی ازت بپرسم
313
00:24:10,290 --> 00:24:12,260
یهکم ضایعست
314
00:24:12,300 --> 00:24:14,540
...آم -
چیه؟ -
315
00:24:14,570 --> 00:24:17,640
خب اولاً که میدونم برنامۀ منو گوش میکنی
316
00:24:19,310 --> 00:24:21,150
این که سؤال نبود
317
00:24:21,180 --> 00:24:23,450
منظورم اینه که میدونم
الان داشتی همونو گوش میکردی
318
00:24:23,490 --> 00:24:26,260
دیدم -
باشه -
319
00:24:26,290 --> 00:24:30,530
...واسه همین میخواستم بدونم اگه میشه
320
00:24:30,570 --> 00:24:32,200
خب، میخواستم ببینم دوست داری
321
00:24:32,240 --> 00:24:34,740
تو پادکست من شرکت کنی
322
00:24:34,780 --> 00:24:36,610
چی؟ -
میخوام یه مجموعۀ کامل -
323
00:24:36,650 --> 00:24:38,780
درمورد زورگویی بسازم، جیک
324
00:24:38,820 --> 00:24:40,390
فکر میکردم تو فازِ جرایم واقعیای
325
00:24:40,420 --> 00:24:41,560
زورگویی هم یهنوع جرمـه، جیک
326
00:24:41,590 --> 00:24:42,590
،خب همینجا تو هکنساک
327
00:24:42,620 --> 00:24:45,200
...لکسی، اولیور و -
جونیور -
328
00:24:45,230 --> 00:24:47,300
نه. جونیور پسر خوبیه -
جونیور پسرعموی خودمـه -
329
00:24:47,330 --> 00:24:48,670
باور کن که پسر خوبی نیست
330
00:24:48,700 --> 00:24:51,110
مشکل لکسی ـه، خب؟
...نمیدونم چی توش میبینه، ولی جیک
331
00:24:51,140 --> 00:24:53,550
ببینم بهنظر تو من شبیه نمادِ بچههای پلشتام؟ -
...نه، فقط -
332
00:24:53,580 --> 00:24:55,680
.نه، علاقهای ندارم
.دیگه باید برم
333
00:24:58,260 --> 00:25:00,430
پلشت
334
00:26:00,996 --> 00:26:03,350
لکسی... باز چی شده؟
335
00:26:03,390 --> 00:26:04,820
هیچی. من باید برم
336
00:26:04,860 --> 00:26:06,630
تمرین دارم -
کجا با این عجله؟ -
337
00:26:06,660 --> 00:26:08,800
میخوام چیزی که به من گفتی
.رو به خانم مکوی هم بگی
338
00:26:08,830 --> 00:26:11,270
صفحه رو پاک میکنم بابا، خب؟
.الان باید برم
339
00:26:11,300 --> 00:26:13,810
فکرکنم گوشیم رو گم کردم
.پیداش کردین، بهم بگین
340
00:26:13,840 --> 00:26:16,810
دیگه نباید اینقدر قبل کلاس گُل بکشم
341
00:26:17,100 --> 00:26:19,400
آره، فکر خوبیه
342
00:26:19,950 --> 00:26:22,628
باشه، خب این خیلی راحتتر از
.اونی بود که فکرش رو میکردم
343
00:26:58,441 --> 00:27:00,495
فرد ناشناس: عروسکتون چشمم رو گرفته »
« میتونیم صحبت کنیم؟
344
00:27:03,065 --> 00:27:05,877
« ...چرا که نه. این شمارۀ منه »
345
00:27:09,744 --> 00:27:12,447
« تماس دریافتی از شمارۀ ناشناس - رود آیلند »
346
00:27:13,890 --> 00:27:15,260
بله؟ -
سلام، درمورد -
347
00:27:15,300 --> 00:27:17,430
عروسکتون تماس گرفتم
348
00:27:17,470 --> 00:27:20,840
چه سریع -
وضعیتش چطوره؟ -
349
00:27:20,870 --> 00:27:23,880
خوبه. خیلی خوبه
350
00:27:23,910 --> 00:27:26,350
عملاً اُپنباکسـه -
الان پیشته؟ -
351
00:27:26,390 --> 00:27:28,790
نه، یهجورایی تو انبار ـه
352
00:27:28,820 --> 00:27:31,896
اسمش چاکی ـه؟
353
00:27:32,600 --> 00:27:36,310
آره، اتفاقاً همینه
354
00:27:36,340 --> 00:27:38,810
شما از کجا میدونی؟ -
خوب گوش کن ببین چی میگم -
355
00:27:38,840 --> 00:27:40,550
،مطمئناً حرفم عجیب بهنظر میرسه
356
00:27:40,580 --> 00:27:44,420
ولی جدیداً اتفاق عجیبی نیفتاده؟
357
00:27:44,460 --> 00:27:45,720
مربوط به چاکی
358
00:27:45,760 --> 00:27:47,830
!خب، چه صحبت عجیبغریبی شده
359
00:27:47,860 --> 00:27:50,470
خیلی مراقبِ اون عروسک باش
360
00:27:50,500 --> 00:27:52,770
فهمیدی؟ -
چی؟ -
361
00:27:52,800 --> 00:27:55,740
باتریهاش رو چک کردی؟
362
00:27:55,780 --> 00:27:58,920
از چی حرف میزنی؟ -
صبر کن، یه لحظه وایسا -
363
00:27:58,950 --> 00:28:01,870
آهای؟ کسی اونجاست؟
364
00:28:02,690 --> 00:28:04,430
الو؟
365
00:28:10,954 --> 00:28:13,383
« خشونتهای عروسکهای گلپسر »
366
00:28:13,445 --> 00:28:16,203
« !پسر شش ساله میگوید: کارِ چاکی بوده است »
« افسانۀ محلی: چارلز لیری و چاکی »
« پرستار یک پسربچه در حادثهای عجیب جان باخت »
« انفجار در جنوب - کشتهشدن معلم - مدیرعامل یک شرکت حلقآویز شد »
367
00:28:18,211 --> 00:28:22,160
« !پسر شش ساله میگوید: کارِ چاکی بوده است »
368
00:28:47,480 --> 00:28:49,590
بابا، تو خوبی؟
369
00:28:49,620 --> 00:28:51,620
آره
370
00:28:51,660 --> 00:28:53,590
داشتم حقوقها رو حسابکتاب میکردم
371
00:28:55,860 --> 00:28:57,500
بابا، باید صحبت کنیم
372
00:28:59,970 --> 00:29:01,740
موافقم
373
00:29:04,450 --> 00:29:05,850
من بغل دوست دارم
374
00:29:05,880 --> 00:29:07,690
اینو تو دستشویی پیدا کردم
375
00:29:07,720 --> 00:29:10,490
فکر میکردم اینو رد کردیم رفته
376
00:29:10,530 --> 00:29:12,860
آره، دارم روش کار میکنم
377
00:29:42,918 --> 00:29:45,894
« راهنمایی پری »
378
00:30:18,500 --> 00:30:20,670
خیلی قشنگ بود، دوون
379
00:30:20,700 --> 00:30:23,170
برای شخص خاصی بود؟
380
00:30:23,210 --> 00:30:25,540
فقط خودت، لکسی جون
381
00:30:25,580 --> 00:30:28,080
!فکرکنم داری دروغ میگی هـا
382
00:30:28,120 --> 00:30:31,920
خب، چهرههای آشنایی تو جمعیت میبینم
383
00:30:31,960 --> 00:30:34,490
سلام، مامان. سلام، بابا
384
00:30:34,530 --> 00:30:35,760
سلام، توله
385
00:30:36,930 --> 00:30:39,200
عه... و فکر کنم مامان دوون رو هم میبینم
386
00:30:39,240 --> 00:30:42,580
خانم ایوانز، حتماً خیلی بهش افتخار میکنید
387
00:30:42,610 --> 00:30:45,680
بله که میکنم -
آخی -
388
00:30:45,720 --> 00:30:49,090
و اون جیک ویلر ـه که میبینم
روبهروت نشسته؟
389
00:30:49,120 --> 00:30:51,630
!پلشت -
!هووو -
390
00:30:51,660 --> 00:30:54,070
!پلشتِ یهوری -
سلام، جیک، از برنامه لذت میبری؟ -
391
00:30:54,100 --> 00:30:56,640
آم... آره
392
00:30:56,670 --> 00:31:00,080
نظر تو راجعبه اجرای دوون چی بود؟
393
00:31:00,110 --> 00:31:02,520
خوب بود -
فقط خوب؟ -
394
00:31:02,550 --> 00:31:04,660
بیخیال، جیک. خجالت نکش
395
00:31:04,690 --> 00:31:09,030
الان وقتشـه که به دِو و مامانش
396
00:31:09,060 --> 00:31:10,700
نظر واقعیت رو بگی
397
00:31:14,140 --> 00:31:16,080
!هی، لکسی
398
00:31:16,110 --> 00:31:17,810
لکسی
399
00:31:17,850 --> 00:31:21,490
چرا با یکی همقدوقوارۀ خودت در نمیافتی؟
400
00:31:23,860 --> 00:31:25,581
کی بود؟
401
00:31:33,580 --> 00:31:36,050
یه دستی میرسونی، جیک
402
00:31:41,900 --> 00:31:44,870
...بیا
403
00:31:50,910 --> 00:31:52,150
خیلیخب
404
00:32:07,710 --> 00:32:09,990
چیکار میکنی؟
405
00:32:15,930 --> 00:32:18,700
سلام، اسم من چاکی ـه
406
00:32:18,740 --> 00:32:21,140
و تا همیشه دوستت هستم
407
00:32:21,180 --> 00:32:25,020
حالا منظورم رو فهمیدی، جیک؟
408
00:32:25,050 --> 00:32:28,890
آره فهمیدم -
«ببین جیک، من گفتم «دوست -
409
00:32:28,920 --> 00:32:31,560
نه بیشتر
410
00:32:31,600 --> 00:32:33,600
حالا نه که اشکالی داشته باشه
411
00:32:38,180 --> 00:32:42,080
هی، نگاه چی پیدا کردم
412
00:32:42,120 --> 00:32:43,284
!گوشی من
413
00:32:47,790 --> 00:32:50,300
کلی عکس از جونیور توشـه
414
00:32:52,170 --> 00:32:54,210
یهعالمه هم از عکسهای اولیور
415
00:32:57,250 --> 00:32:59,650
!ای وای
416
00:32:59,680 --> 00:33:01,190
فکرکنم راز بود
417
00:33:03,360 --> 00:33:05,660
جیک، بس کن -
کارِ من نیست -
418
00:33:05,700 --> 00:33:09,640
همهمون راز داریم، مگه نه، بری؟
419
00:33:12,240 --> 00:33:14,880
اینا تاریخچۀ جستجوهای لکسی ـه
420
00:33:14,920 --> 00:33:18,360
،ظاهراً به بوتاکس علاقه داره
421
00:33:18,390 --> 00:33:21,660
،و پورن پوکمونی
422
00:33:21,700 --> 00:33:25,800
و نگاه چی رو مدام سرچ میکنه
423
00:33:25,840 --> 00:33:27,840
«چرا گوزهای من اینقدر خوشبوئن؟»
424
00:33:29,110 --> 00:33:31,380
چه ناز
425
00:33:57,230 --> 00:33:59,740
واگیرداره، مگه نه؟
426
00:33:59,770 --> 00:34:01,840
خندیدن به آدمها
427
00:34:01,880 --> 00:34:03,850
خب حالا بگید چی شده، چاقالها
428
00:34:03,880 --> 00:34:05,380
دیگه کافیه
429
00:34:05,420 --> 00:34:07,250
حالا شماها مایۀ خندهاید
430
00:34:07,290 --> 00:34:08,660
مسخرهبازی دیگه بسه. بریم
431
00:34:08,690 --> 00:34:10,290
همهتون یه مشت لاشیِ دیوثاید
432
00:34:10,330 --> 00:34:11,930
بیا بریم -
ما رفتیم -
433
00:34:11,960 --> 00:34:13,730
بیا دیگه، بیا
434
00:34:37,150 --> 00:34:39,507
معلمت زنگ زد
435
00:34:39,702 --> 00:34:41,142
الان به خودت میبالی؟
436
00:34:44,030 --> 00:34:47,430
شرمندهام، اگه منظورت اینه
437
00:34:47,470 --> 00:34:49,870
نه، تو شرمنده نیستی
438
00:34:49,910 --> 00:34:51,410
موقتاً اخراج شدی
439
00:34:54,210 --> 00:34:55,350
تقصیر من نبود
440
00:35:00,390 --> 00:35:02,730
تو جلوی کل مدرسه به دوستها
441
00:35:02,760 --> 00:35:05,700
و خانوادهت توهین کردی -
حقشون بود -
442
00:35:05,740 --> 00:35:09,280
بعدم اونا دوستهای من نیستن -
قبلاً که بودن -
443
00:35:09,310 --> 00:35:13,150
...تو قبلاً رفیق داشتی، جیک
چی به سرت اومد؟
444
00:35:13,190 --> 00:35:15,090
این اذیتت نمیکنه که همه فکر میکنن
445
00:35:15,120 --> 00:35:16,430
یه دیوونۀ خلوچلی، ها؟
446
00:35:16,465 --> 00:35:18,435
این که واسه تو اهمیتی نداره
447
00:35:18,460 --> 00:35:20,652
فقط اینکه میدونن من همجنسگرام برات مهمه
448
00:35:22,240 --> 00:35:24,310
ببین چی میگم. خوب گوش بده
449
00:35:24,340 --> 00:35:26,480
اگه یهبار دیگه از این گوهها بخوری، میکُشمت
450
00:35:26,510 --> 00:35:29,450
شنیدی؟
451
00:35:29,480 --> 00:35:31,320
شنیدی چی گفتم؟
452
00:35:32,960 --> 00:35:35,760
اون روز باید تو بهجای مامان
.تو اون ماشین میبودی
453
00:35:40,010 --> 00:35:42,110
ولم کن
454
00:35:49,820 --> 00:35:51,500
برو تو اتاقت، جیک
455
00:35:53,530 --> 00:35:54,470
بدهش من
456
00:35:54,500 --> 00:35:55,470
...نه بابا، فکر نکنم بخوای
457
00:35:55,500 --> 00:35:57,240
!برو تو اتاقت! گفتم برو
458
00:35:57,270 --> 00:36:00,607
!دیگه نمیخوام اون ریخت نحست رو ببینم
!گمشو بالا
459
00:36:01,850 --> 00:36:04,120
!ازت منتفرم
!حالم ازت بهم میخوره
460
00:36:04,150 --> 00:36:06,020
جداً؟
461
00:36:41,330 --> 00:36:43,930
ویسکی منو کی خورد؟
462
00:36:43,970 --> 00:36:45,770
یعنی چی؟
463
00:36:48,880 --> 00:36:50,380
سگ تو روحت
464
00:38:22,400 --> 00:38:24,170
بابا؟
465
00:39:13,252 --> 00:39:15,140
جیک؟
466
00:39:15,170 --> 00:39:16,570
من کارآگاه ایوانز هستم
467
00:39:16,610 --> 00:39:19,580
ایشون هم همکارم، کارآگاه پیتون ـه
468
00:39:19,610 --> 00:39:23,020
فکر کنم تو همکلاسی پسرمم هستی
469
00:39:23,050 --> 00:39:25,720
دوون -
آره -
470
00:39:27,660 --> 00:39:29,630
ببین، جیک، عموت داره میاد اینجا
471
00:39:29,660 --> 00:39:31,470
میبردت امشب پیش خودش بمونی
472
00:39:31,500 --> 00:39:35,710
تصورشـم برام سخته که داری چی میکشی
473
00:39:35,740 --> 00:39:38,698
مطمئنی نمیخوای مشاور سوگمون رو ببینی؟
474
00:39:40,050 --> 00:39:41,990
نه، ممنون
475
00:39:42,020 --> 00:39:44,430
باشه
476
00:39:44,460 --> 00:39:47,330
،فقط چندتا سؤال ازت داشتم
.اگه حالش رو داری
477
00:39:47,370 --> 00:39:49,740
میشه بپرسم، جیک؟
478
00:39:54,210 --> 00:39:55,380
میدونستی که دیشب
479
00:39:55,420 --> 00:39:57,720
یکی دزدکی وارد مدرسه شده؟
480
00:39:57,750 --> 00:39:59,620
نه
481
00:39:59,660 --> 00:40:01,260
خسارت خاصی وارد نشده
482
00:40:01,290 --> 00:40:03,570
خدا میدونه خود ما تو بچگی چه کارها که نکردیم
483
00:40:03,600 --> 00:40:07,640
جالبیش اینه که
.فقط یه عروسک گم شده
484
00:40:07,670 --> 00:40:10,280
معلمت گفت مال تو بوده، جیک
485
00:40:10,310 --> 00:40:12,620
امروز اجرات رو تو مدرسه دیدم
486
00:40:12,650 --> 00:40:13,720
فوقالعاده بودی
487
00:40:16,090 --> 00:40:17,690
ببخشید
488
00:40:17,730 --> 00:40:19,300
.نباید دروغ میگفتم
اولین باری بود که
489
00:40:19,330 --> 00:40:21,170
همچین کاری میکردم -
نگران نباش -
490
00:40:21,200 --> 00:40:22,570
مشکلی برات پیش نمیاد
491
00:40:22,600 --> 00:40:26,210
فقط میخوام ببینم درست متوجه شدم یا نه
492
00:40:27,210 --> 00:40:31,350
پس تو نصفهشب وارد مدرسه شدی
493
00:40:31,390 --> 00:40:33,390
که فقط عروسکت رو برداری؟
494
00:40:33,430 --> 00:40:36,830
والا... باید برای مسابقۀ استعدادیابی
.باهاش تمرین میکردم
495
00:40:45,220 --> 00:40:47,750
هی... طوری نیست
496
00:41:00,780 --> 00:41:03,550
متأسفم
497
00:41:03,590 --> 00:41:06,660
شرمندهام. واقعاً متأسفم
498
00:41:06,690 --> 00:41:10,830
اتفاق بوده. تقصیر تو نیست
499
00:41:11,065 --> 00:41:13,368
روبهراهی؟
500
00:41:14,110 --> 00:41:17,410
داشته مشروب میخورده؟ -
بله. اینطور که معلومه -
501
00:41:19,150 --> 00:41:22,260
ممنونم. بیا بریم
502
00:41:28,740 --> 00:41:31,370
راستی جیک
503
00:41:31,410 --> 00:41:34,310
بینیت چی شده؟
504
00:41:34,350 --> 00:41:36,220
خوردم زمین
505
00:41:36,245 --> 00:41:38,028
آها، باشه
506
00:41:38,890 --> 00:41:41,490
.ممنونم، آقای ویلر
.از تو هم ممنونم، جیک
507
00:41:41,530 --> 00:41:43,370
از صمیم قلب بهت تسلیت میگم
508
00:41:49,240 --> 00:41:53,290
خب... چه موردی بوده؟
509
00:41:53,320 --> 00:41:58,160
مرگ اتفاقی»... فعلاً»
510
00:42:26,320 --> 00:42:27,820
سلام، جیک
511
00:42:31,860 --> 00:42:35,370
از الان پیش ما میمونی
512
00:42:35,400 --> 00:42:37,470
باشه. ممنونم
513
00:42:37,510 --> 00:42:41,180
چیزی میخوری برات بیارم؟
گرسنهت نیست؟
514
00:42:41,210 --> 00:42:42,350
نوشیدنی نمیخوای؟
515
00:42:42,380 --> 00:42:45,220
باید مایعات زیاد بخوری
516
00:42:45,260 --> 00:42:47,530
نه، ممنون. مرسی
517
00:42:47,560 --> 00:42:49,960
جیک رو ببر اتاقش رو بهش نشون بده
518
00:42:50,000 --> 00:42:52,300
تف توش
519
00:43:10,910 --> 00:43:12,410
خب اینجا اتاق توئه
520
00:43:16,280 --> 00:43:17,590
اینجا رو خونۀ خودت بدون
521
00:43:17,620 --> 00:43:19,690
دستشویی انتهای راهروئه
522
00:43:19,720 --> 00:43:23,670
پسورد وایفای هم «EAGLESCOUT» ـه.
.با حروف بزرگ
523
00:43:25,340 --> 00:43:27,970
چیز دیگهای لازم نداری؟
524
00:43:28,010 --> 00:43:29,908
فکر نکنم
525
00:43:31,280 --> 00:43:34,350
میخوام بدونی که ما کنارتیم، جیک
526
00:43:34,390 --> 00:43:36,790
همهمون. تو تنها نیستی
527
00:43:38,430 --> 00:43:39,930
ممنونم، زنعمو
528
00:43:47,750 --> 00:43:49,620
جیک
529
00:43:49,650 --> 00:43:50,820
امروز منظورت چی بود؟
530
00:43:50,850 --> 00:43:54,630
توی مسابقۀ استعدادیابی
.که گفتی من یه راز دارم
531
00:43:54,660 --> 00:43:56,970
همینطوری شوخی کردم
532
00:43:57,000 --> 00:43:58,840
منظور... منظور خاصی نداشتم
533
00:43:58,870 --> 00:44:01,340
ببخشید
534
00:44:01,370 --> 00:44:03,450
باشه
535
00:44:03,480 --> 00:44:05,277
بگیر استراحت کن
536
00:44:28,900 --> 00:44:29,960
باهام حرف بزن
537
00:44:32,040 --> 00:44:34,410
گفتم حرف بزن، لامصب
538
00:44:38,350 --> 00:44:40,490
...باشه. الان مجبورت میکنم که
539
00:44:44,960 --> 00:44:47,770
سلام، اسم من چاکی ـه
540
00:44:47,800 --> 00:44:50,510
و تا همیشه دوستت هستم
541
00:44:50,540 --> 00:44:53,040
!چطور مطوری، چاقال
542
00:44:55,920 --> 00:44:57,650
!پشمام
543
00:45:00,130 --> 00:45:02,700
بله
544
00:45:02,730 --> 00:45:05,440
تو... تو زدی اونو کُشتی
545
00:45:05,470 --> 00:45:08,580
واقعاً کار تو بود -
کار ما بود، جیک -
546
00:45:08,610 --> 00:45:10,580
من که نمیخواستم اون بمیره
547
00:45:10,610 --> 00:45:12,450
،فکر کردی قرار بود چیکار کنم
548
00:45:12,480 --> 00:45:14,090
!بگم بغلم کنه؟
549
00:45:14,120 --> 00:45:15,820
اون به حقش رسید
550
00:45:15,860 --> 00:45:17,560
اون همیشه هم اونطوری نبود
551
00:45:17,590 --> 00:45:19,060
بچهتر که بودم، بابای خوبی بود
552
00:45:19,100 --> 00:45:21,770
من آدمهای عوضی رو خوب تشخیص میدم
553
00:45:23,710 --> 00:45:25,540
...بعد از فوت مادرم، اون
554
00:45:25,580 --> 00:45:27,010
باهاش کنار نیومد
555
00:45:27,050 --> 00:45:30,050
عه، من فکر کردم داریم
.درمورد گربهه صحبت میکنیم
556
00:45:32,160 --> 00:45:34,730
تو واقعاً چارلز لیری هستی
557
00:45:34,760 --> 00:45:37,770
ولی همۀ دوستهام چاکی صدام میکنن
558
00:45:43,710 --> 00:45:48,869
حالا... بیا درمورد اون سلیطۀ بزرگ، لکسی، صحبت کنیم
559
00:45:54,000 --> 00:46:02,800
»» ترجمه از ســـــروش و یـاشـار جـمـاران ««
:.:.: TAMAGOTCHi & SuRouSH_AbG :.:.:
560
00:46:07,460 --> 00:46:09,000
چارلز
561
00:46:13,483 --> 00:46:16,240
« شهر هکنساک - سال 1965 »
562
00:46:16,560 --> 00:46:25,560
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: