1 00:00:01,333 --> 00:00:03,333 آنچه در چــاکــی گذشت 2 00:00:03,530 --> 00:00:06,330 !خودتو شکل باباش که فوت شده کرده بودی !عموی من 3 00:00:06,753 --> 00:00:08,056 حدود 400تا لایک خورد 4 00:00:08,056 --> 00:00:10,962 ...کاش می‌تونستم .مثلاً ازت مراقب کنم یا همچین چیزی 5 00:00:10,962 --> 00:00:12,866 حالِت ازش بهم می‌خوره، مگه نه؟ - !بله که حالم ازش بهم می‌خوره - 6 00:00:12,866 --> 00:00:14,202 ولی... اگه من قاتل نباشم چی؟ 7 00:00:14,202 --> 00:00:17,675 ،هرکس اگه اونقدری که لازمـه تحریک بشه .می‌تونه قاتل باشه 8 00:00:17,675 --> 00:00:20,849 می‌خواستم... عذرخواهی کنم 9 00:00:20,849 --> 00:00:22,118 مطمئنم تو هم می‌خوای بدونی که .چطور می‌تونی لطفم رو جبران کنی 10 00:00:22,118 --> 00:00:23,787 !چاکی رو می‌خوام 11 00:00:23,787 --> 00:00:25,157 چاکی - !چاکی؟ - 12 00:00:25,157 --> 00:00:27,161 چیزی که می‌خواد رو بهش می‌دیم 13 00:00:27,161 --> 00:00:28,296 !چاکی 14 00:00:28,296 --> 00:00:29,232 چاکی رو میدی بهش؟ 15 00:00:29,232 --> 00:00:31,102 آره 16 00:00:32,238 --> 00:00:33,673 ...اینو بگم یه وقت خیال برت‌نداره که 17 00:00:33,673 --> 00:00:35,010 !فکرکنی الان دوستی چیزی هستیم ها 18 00:00:35,010 --> 00:00:38,784 !سلام. شرمنده !مامان‌و‌بابام کلی طولش دادن تا برن 19 00:00:38,784 --> 00:00:41,689 .هی، بچه‌جون .می‌خوام برم خواهرت رو بکُشم 20 00:00:45,965 --> 00:00:48,103 چاکی؟ چی شد که واسه اولین بار به قتل دست زدی؟ 21 00:00:48,103 --> 00:00:51,643 بذار ماجرای اولین قتلم رو برات تعریف کنم 22 00:00:57,087 --> 00:00:58,723 کمکت کردم 23 00:00:58,723 --> 00:01:01,162 اعتراف می‌کنم خوب دل‌و‌جرئتی داری، بچه‌جون 24 00:01:13,156 --> 00:01:15,862 گردان 12، آتش به سمت دیگۀ ساختمون هم راه پیدا کرده 25 00:01:16,042 --> 00:01:18,379 ...ممکنـه وضعیت تغییر کنه، ولی .فعلاً مهارشدنی نیست 26 00:01:22,121 --> 00:01:23,490 دریافت شد، گردان 12 27 00:01:23,490 --> 00:01:25,127 یک گردانِ کمکی به همراه 28 00:01:25,127 --> 00:01:27,297 واگن تجهیزات به‌زودی اعزام میشه 29 00:01:27,297 --> 00:01:29,000 یک آمبولانس هم داره خودشو به محل می‌رسونه 30 00:02:10,083 --> 00:02:11,652 ...خیلی متأسفم که مجبورم این خبر رو بهتون بدم 31 00:02:11,652 --> 00:02:13,556 !نه! نه 32 00:02:45,987 --> 00:02:48,626 میشه یکی به ما بگه تا کِی باید اینجا باشه؟ 33 00:02:48,626 --> 00:02:51,632 ها؟ کسی می‌دونه؟ 34 00:02:56,475 --> 00:02:57,477 فقط دلم می‌خواد بدونم 35 00:02:57,477 --> 00:02:59,582 پسرم تا کِی قراره بستری باشه 36 00:02:59,582 --> 00:03:02,087 تنگی‌نفس داری؟ نه؟ 37 00:03:02,087 --> 00:03:04,225 نه، چیزیم نیست - خیلی‌خب - 38 00:03:04,225 --> 00:03:07,331 فقط گلوم یه‌کم می‌سوزه 39 00:03:34,718 --> 00:03:36,122 !جیک 40 00:03:39,662 --> 00:03:42,367 !پس سالمی 41 00:03:42,367 --> 00:03:43,670 کارِ چاکی بود 42 00:03:45,574 --> 00:03:47,477 بابات رو هم اون کُشت؟ 43 00:03:53,189 --> 00:03:54,725 !یا خدا 44 00:03:56,295 --> 00:03:58,666 !یعنی... دهنش سرویس 45 00:03:58,666 --> 00:04:00,670 ...واقعاً 46 00:04:00,670 --> 00:04:02,808 !چطوری؟ 47 00:04:02,808 --> 00:04:04,678 نمی‌دونم 48 00:04:04,678 --> 00:04:07,584 خب، تو از کِی ماجرا رو فهمیدی؟ 49 00:04:07,584 --> 00:04:10,156 از زمان مسابقۀ استعدادیابی 50 00:04:10,156 --> 00:04:13,496 !یعنی اون داشت صحبت می‌کرد؟ 51 00:04:13,496 --> 00:04:16,535 !جدی‌جدی خودش حرف می‌زد؟ 52 00:04:16,535 --> 00:04:19,508 آره 53 00:04:19,508 --> 00:04:22,214 !عجب دیوثیـه 54 00:04:22,214 --> 00:04:24,151 حالا کجاست؟ 55 00:04:24,151 --> 00:04:27,424 خب، آخرین بار تو اتاقم وقتی دورتادورش آتیش بود و 56 00:04:27,424 --> 00:04:29,828 سعی داشت منو بکُشه دیدمش 57 00:04:29,828 --> 00:04:31,532 مرگش رو به چشم ندیدی؟ 58 00:04:31,532 --> 00:04:34,138 ...نه، ولی نصف خونه خاکستر شدهـ 59 00:04:34,138 --> 00:04:36,108 نخیر، این چیزها مهم نیست، باشه؟ 60 00:04:36,108 --> 00:04:37,744 باید پیداش کنم و از مرگش مطمئن شم 61 00:04:37,744 --> 00:04:39,715 ،چون اگه زنده باشه 62 00:04:39,715 --> 00:04:42,721 بازم میاد سراغت 63 00:04:42,721 --> 00:04:44,023 آخه چرا؟ 64 00:04:47,230 --> 00:04:49,702 جیک 65 00:04:49,702 --> 00:04:53,209 واسه چی عروسکت میاد سراغ من؟ 66 00:04:53,209 --> 00:04:56,849 چون من بهش گفتم 67 00:05:01,225 --> 00:05:04,565 اون نکبت رو دادی به خواهرم 68 00:05:04,565 --> 00:05:07,304 می‌دونستی چه جوونوریـه، ولی با این وجود !بازم فرستادیش خونۀ ما 69 00:05:07,304 --> 00:05:11,145 ...نمی‌خواستم کهـ - خودت بهش گفتی بلا سر من بیاره - 70 00:05:11,145 --> 00:05:13,249 جیک، بهش گفتی منو بکُشه؟ 71 00:05:16,856 --> 00:05:19,762 !ای خُل‌وضع 72 00:05:19,762 --> 00:05:21,432 ...لکسی، منـ - !پدرت رو درمیارم - 73 00:05:21,432 --> 00:05:23,269 !کجا میری؟ - ولم کن - 74 00:05:23,269 --> 00:05:25,507 !نباید به کسی بگی - حالا تو فقط ببین - 75 00:05:25,507 --> 00:05:27,310 ببین، هرکس که از ماجرای چاکی باخبر شده 76 00:05:27,310 --> 00:05:28,746 یا راهی تیمارستان شده یا بلای بدتری سرش اومده 77 00:05:28,746 --> 00:05:30,884 !معمولاً هم همون بلای بدتر 78 00:05:30,884 --> 00:05:33,222 هیچ‌کس حرفتو باور نمی‌کنه 79 00:05:33,222 --> 00:05:35,627 فقط خودمونیم و خودمون 80 00:05:35,627 --> 00:05:38,199 ...می‌دونم که از دستم شاکی‌ای، ولی به‌هر‌حال زنده‌ای دیگهـ 81 00:05:38,199 --> 00:05:41,439 !اولیور که دیگه زنده نیست - !چی؟ - 82 00:05:43,609 --> 00:05:46,382 مُرده 83 00:05:46,382 --> 00:05:48,486 تو آتیش‌سوزی مُرد 84 00:05:48,486 --> 00:05:51,292 آتیش‌سوزی‌ای که اگه اون نکبت رو 85 00:05:51,292 --> 00:05:53,696 نفرستاده بودی سراغ من، اصلاً اتفاقی نمی‌افتاد 86 00:05:55,533 --> 00:05:59,375 شاید من زنده مونده باشم، ولی معنیش 87 00:05:59,375 --> 00:06:01,979 این نیست که دستت به خون کسی .تو اون مهمونی آلوده نشده 88 00:06:01,979 --> 00:06:04,785 !دور و بر من نپلک - لکسی - 89 00:06:42,427 --> 00:06:44,698 شرمنده 90 00:06:44,698 --> 00:06:48,506 حالِت چطوره؟ - !حس می‌کنم دودکشم - 91 00:06:48,706 --> 00:06:51,144 خب، پس اینو بخور 92 00:06:56,187 --> 00:06:57,958 من حالم خوبـه، مامان 93 00:06:57,958 --> 00:07:00,195 می‌دونم 94 00:07:00,195 --> 00:07:02,534 پسر خیلی خوش‌شانسی هستی 95 00:07:02,534 --> 00:07:04,136 نباید بی‌خبر می‌رفتم خونۀ لکسی اینا 96 00:07:04,136 --> 00:07:05,840 درستـه. نباید 97 00:07:07,711 --> 00:07:11,184 دلم نمی‌خواد همیشۀ خدا نگرانت کنم 98 00:07:11,184 --> 00:07:13,522 بعیده بتونی جلوی اینو بگیری 99 00:07:13,522 --> 00:07:15,192 به‌هر‌حال مادرم 100 00:07:15,192 --> 00:07:17,864 تا آخر عمرم قراره نگران باشم 101 00:07:17,864 --> 00:07:20,002 به‌نظر ناجور میاد - واقعاً ناجور ـه - 102 00:07:20,002 --> 00:07:22,206 ولی مزیت‌های خاص خودشو هم داره 103 00:07:24,978 --> 00:07:26,515 با مامان‌و‌بابای اولیور صحبت کردی؟ 104 00:07:29,588 --> 00:07:33,161 دیگه کی تو مهمونی بود؟ - همون بچه‌های همیشگی - 105 00:07:33,161 --> 00:07:36,167 جیک چی؟ - نه. نه، اون نیومده بود - 106 00:07:36,167 --> 00:07:37,704 عروسکِ جیک چی؟ 107 00:07:37,704 --> 00:07:40,677 چاکی؟ - آره - 108 00:07:40,677 --> 00:07:41,845 اون چه ربطی به این جریان داره؟ 109 00:07:41,845 --> 00:07:44,551 خب، تو خونۀ لکسی اینا ندیدیش؟ 110 00:07:44,551 --> 00:07:47,490 چرا، اتفاقاً اونجا بود. چطور مگه؟ - چجوری سر از اونجا درآورده بود؟ - 111 00:07:47,490 --> 00:07:50,128 فکرکنم داده بودش به خواهرِ لکسی .یا یه همچین چیزی 112 00:07:50,128 --> 00:07:51,230 !یعنی چرا همچین کاری کرده؟ 113 00:07:51,230 --> 00:07:53,234 چه می‌دونم. چون مهربونـه؟ 114 00:07:55,105 --> 00:07:58,111 مطمئنی خودش اونجا نبود؟ - !آره، مطمئنم - 115 00:07:58,111 --> 00:07:59,981 یعنی می‌خوای بگی آتیش‌سوزی زیر سر جیک بوده؟ 116 00:07:59,981 --> 00:08:02,086 ...آخه - مسئله آتیش‌سوزی نیست - 117 00:08:02,086 --> 00:08:03,188 پس چیـه؟ 118 00:08:06,261 --> 00:08:08,231 عزیزم 119 00:08:08,231 --> 00:08:11,170 اولیور تو آتیش‌سوزی جونش رو از دست نداده 120 00:08:13,108 --> 00:08:14,544 یکی اونو به قتل رسونده 121 00:08:23,650 --> 00:08:35,150 « ترجمه از یـاشـار جـمـاران » ::.:: TAMAGOTCHi ::.:: 122 00:08:35,150 --> 00:08:37,150 « چــاکــی » 123 00:08:37,900 --> 00:08:44,900 « بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی » :.: Bia2Movies.bid :.: 124 00:08:44,924 --> 00:08:50,124 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 125 00:08:51,320 --> 00:08:52,456 می‌خوایم الان 126 00:08:52,456 --> 00:08:54,794 میزان اشباع اکسیژن خونش رو بررسی کنیم 127 00:08:54,794 --> 00:08:56,731 اگه امکانش هست فضا رو خالی کنید .تا کارمون رو انجام بدیم 128 00:08:56,731 --> 00:08:58,034 باشه 129 00:08:58,154 --> 00:09:00,759 تو چیزی خوردی؟ - نه - 130 00:09:00,759 --> 00:09:04,100 خیلی‌خب. بیا بریم 131 00:09:04,100 --> 00:09:05,770 ممنون - خواهش می‌کنم - 132 00:09:23,839 --> 00:09:25,676 کارولین حالش خوب میشه؟ 133 00:09:28,181 --> 00:09:31,154 حالا دیگه سلامتی خواهر کوچولوت برات مهم شده؟ 134 00:09:31,154 --> 00:09:33,258 !خنده‌دار ـه 135 00:09:33,258 --> 00:09:35,595 کجاش خنده‌دار ـه؟ 136 00:09:35,595 --> 00:09:38,435 اصلاً می‌فهمی چیکار کردی، الکساندرا؟ 137 00:09:38,435 --> 00:09:40,739 !می‌تونی درک کنی؟ - ...بهتون گفتم کهـ - 138 00:09:40,739 --> 00:09:43,578 خواهرت افتاده آی‌سی‌یو، یه پسربچه جونش رو از دست داده 139 00:09:43,578 --> 00:09:46,284 و خونه‌مون... که باید بگم 140 00:09:46,284 --> 00:09:48,154 یه بنای تاریخی به‌حساب میاد و ...جزو اموال عمومیـه 141 00:09:48,154 --> 00:09:49,791 !تقریباً نابود شده 142 00:09:49,791 --> 00:09:52,363 فقط چون جناب‌عالی عشقت کشیده مهمونی راه بندازی و !خونه رو به آتیش بکشی 143 00:09:52,363 --> 00:09:54,433 ...نه، تقصیر من نبود. بابا - نه، لکسی - 144 00:09:54,433 --> 00:09:56,170 حق با مادرتـه - نخیر، نیست - 145 00:09:56,170 --> 00:09:57,706 .ببینید، اینا هیچ‌کدوم تقصیر من نیست ...جیک 146 00:09:57,706 --> 00:10:02,216 جیک؟ !لکسی، جیک حتی تو مهمونی هم نبوده 147 00:10:02,216 --> 00:10:05,455 به اندازۀ کافی اون طفلکی رو عذاب ندادی؟ 148 00:10:05,455 --> 00:10:07,861 ...مامان 149 00:10:41,227 --> 00:10:42,296 ببین، عزیزم 150 00:10:42,296 --> 00:10:43,799 توپت رو پیدا کردم - سلام - 151 00:10:44,179 --> 00:10:45,749 سلام 152 00:10:47,352 --> 00:10:49,189 جونیور حالش چطوره؟ 153 00:10:49,189 --> 00:10:52,027 فکرکنم خوبـه 154 00:10:52,027 --> 00:10:55,033 خودت چطوری؟ - آسیب دائمی که ندیدم - 155 00:10:55,033 --> 00:10:58,975 فقط یه مدتی صدام مثل سیگاری‌ها .اینطوری سکسی و بَمـه 156 00:10:58,975 --> 00:11:00,945 اوضاع گوشیم از خودم خراب‌تره 157 00:11:00,945 --> 00:11:02,282 موقع فرار کردن از خونه، افتاد 158 00:11:02,282 --> 00:11:03,618 دوربینش ترکیده 159 00:11:03,618 --> 00:11:04,887 متأسفم 160 00:11:04,887 --> 00:11:06,791 .هی، اشکال نداره .هنوزم قابل‌استفاده‌ست 161 00:11:06,791 --> 00:11:10,665 نه، منظورم به‌خاطر آتیش‌سوزیـه... به‌خاطر اولیور 162 00:11:10,665 --> 00:11:13,003 حتماً اتفاق خیلی ترسناکی بوده 163 00:11:13,003 --> 00:11:15,208 آره، واقعاً 164 00:11:15,208 --> 00:11:17,145 اولش یه‌کم حالم گرفته شد دیدم نیومدی مهمونی 165 00:11:17,145 --> 00:11:19,650 ولی الان خوشحالم که بلایی سرت نیومده 166 00:11:21,320 --> 00:11:25,695 راستی... میشه یه چیزی رو بهت بگم؟ 167 00:11:25,695 --> 00:11:27,332 آره، معلومـه که میشه 168 00:11:27,332 --> 00:11:29,169 درستش اینـه به کسی نگم 169 00:11:29,169 --> 00:11:31,072 هنوز هیچ‌کس خبر نداره، ولی نمی‌تونم تو دلم نگه‌ش دارم 170 00:11:31,072 --> 00:11:32,676 و مطمئنم که بین خودمون هم می‌مونه 171 00:11:36,784 --> 00:11:39,323 اولیور به ضرب چاقو کُشته شده 172 00:11:40,992 --> 00:11:42,829 حالا یا موقع آتیش‌سوزی یا قبلش 173 00:11:42,829 --> 00:11:44,700 یعنی یه نفر اونو کُشته 174 00:11:44,700 --> 00:11:48,307 !جدی؟ - مامانم بهم گفت - 175 00:11:48,307 --> 00:11:49,843 می‌دونن کار کی بوده؟ 176 00:11:49,843 --> 00:11:51,714 نه، ممکنـه کار کسی بوده باشه که 177 00:11:51,714 --> 00:11:53,317 یواشکی اومده تو خونه، یا شایدم .کسی که تو مهمونی بوده 178 00:11:53,317 --> 00:11:55,889 در هر صورت الان یه قاتل آزادانه داره 179 00:11:55,889 --> 00:11:57,359 تو هکنساک ول می‌چرخه 180 00:11:59,730 --> 00:12:00,999 نمی‌خوام بترسونمت 181 00:12:00,999 --> 00:12:05,040 اوه، نه. نه. نترسوندیم 182 00:12:07,679 --> 00:12:10,117 درضمن مامانم سراغ عروسکت رو هم می‌گرفت 183 00:12:10,117 --> 00:12:11,287 !عروسکم چرا؟ 184 00:12:11,287 --> 00:12:12,989 پرسید تو مهمونی دیدمش یا نه 185 00:12:12,989 --> 00:12:15,728 دادیش به خواهر لکسی، مگه نه؟ 186 00:12:15,728 --> 00:12:17,265 آره - نمی‌دونم چرا همچین سؤالی پرسید - 187 00:12:17,265 --> 00:12:19,770 خلاصه تو برخورد با مامانم حواست رو جمع کن، خب؟ 188 00:12:19,770 --> 00:12:21,874 یه فکرهایی در مورد تو توی سرشـه 189 00:12:21,874 --> 00:12:24,279 آخه مثل من تو رو خوب نمی‌شناسه 190 00:12:24,279 --> 00:12:26,049 فعلاً 191 00:12:26,049 --> 00:12:27,084 فعلاً 192 00:12:32,863 --> 00:12:36,337 مدام تو فکرِ خونوادۀ هیدن هستم 193 00:12:36,337 --> 00:12:40,144 می‌تونی تصور کنی چه حسیه آدم خارجِ شهر باشه و زنگ بزنن اون خبر رو بهش بدن؟ 194 00:12:42,081 --> 00:12:44,686 ...می‌فهمم 195 00:12:44,686 --> 00:12:46,991 واقعاً نگرش آدم رو نسبت به زندگی تغییر میده 196 00:12:50,431 --> 00:12:52,369 !ای بابا 197 00:12:52,369 --> 00:12:53,771 عزیزدلم، زندگی خیلی کوتاهـه 198 00:12:53,771 --> 00:12:55,174 مسخره‌ست که آدم هی وانمود کنه 199 00:12:55,174 --> 00:12:57,412 اوضاع روبه‌راهـه، در حالی که اینطور نیست 200 00:12:59,716 --> 00:13:00,919 !لعنت بهت 201 00:13:04,293 --> 00:13:06,997 چیـه؟ 202 00:13:06,997 --> 00:13:08,901 سلام، دوستان 203 00:13:11,373 --> 00:13:14,446 کارولین حالش چطوره؟ 204 00:13:14,446 --> 00:13:16,750 وضعیتش پایدار شده، ولی 205 00:13:16,750 --> 00:13:19,021 فعلاً از دستگاه تنفس‌مصنوعی استفاده می‌کنه 206 00:13:19,021 --> 00:13:21,160 .این معضل رو پشت سر می‌ذاره .دختر کوچولوی سرسختیـه 207 00:13:21,160 --> 00:13:22,762 آره 208 00:13:24,466 --> 00:13:27,172 جونـ... جونیور حالش چطوره؟ 209 00:13:27,172 --> 00:13:30,110 خوبـه - !خوب نیست - 210 00:13:30,110 --> 00:13:31,947 دکترها میگن به لطف آسیبی که به ریه‌ش وارد شده 211 00:13:31,947 --> 00:13:34,051 !حداقل یک ماهی نمی‌تونه بدوئه 212 00:13:34,051 --> 00:13:36,089 الان وقت این بحث‌ها نیست 213 00:13:36,089 --> 00:13:37,057 نه، بری. اشکال نداره 214 00:13:37,057 --> 00:13:38,861 ایشون کاملاً حق داره که دلخور باشه 215 00:13:38,861 --> 00:13:42,502 حادثۀ وحشتناک و اسف‌باری بوده 216 00:13:42,502 --> 00:13:44,840 !حادثه؟ 217 00:13:44,840 --> 00:13:46,109 همینطوری لکسی رو ول می‌دین 218 00:13:46,109 --> 00:13:48,981 هر غلطی دلش می‌خواد بکنه 219 00:13:48,981 --> 00:13:50,952 !دیر یا زود همچین اتفاقی می‌افتاد دیگه 220 00:13:50,952 --> 00:13:52,389 هنوز نمی‌دونیم علت آتیش‌سوزی چی بوده 221 00:13:52,389 --> 00:13:53,991 !ای خدا 222 00:13:53,991 --> 00:13:55,795 بچه‌های زیادی اونجا بودن، از جمله پسر خودتون 223 00:13:55,795 --> 00:13:57,933 درستـه. ولی محالـه جونیور تحت هیچ شرایطی .اینقدر بی‌مسئولیت باشه 224 00:13:57,933 --> 00:14:00,505 اوه، نه. منظورم این نیست که اون کاری کرده 225 00:14:00,505 --> 00:14:03,411 ولی به‌هر‌حال اخیراً خیلی تحت‌فشار بوده 226 00:14:03,411 --> 00:14:04,780 این حرف یعنی چی؟ 227 00:14:04,780 --> 00:14:06,150 وقتی به یه بچه اینقدر فشار بیارید 228 00:14:06,150 --> 00:14:07,519 ممکنـه یه‌طور دیگه خودشو تخلیه کنه 229 00:14:07,519 --> 00:14:09,323 اصلاً می‌دونی چیـه؟ گور پدرت - هی، چه خبر شده؟ - 230 00:14:09,323 --> 00:14:11,092 این طرز حرف زدن شایسته نیست - !وای، شایسته نیست؟ - 231 00:14:11,092 --> 00:14:12,829 !خب، واقعاً شرمنده‌ام - حقم نیست اینطور باهام برخورد بشه، خب؟ - 232 00:14:12,829 --> 00:14:14,967 !دخترم همین الان تو آی‌سی‌یو بستریـه 233 00:14:14,967 --> 00:14:17,004 !و پسر خونوادۀ هیدن هم به لطفِ سهل‌انگاری شما مُرده 234 00:14:17,004 --> 00:14:18,139 !خدایا 235 00:14:18,139 --> 00:14:19,543 هیچ‌کدوم خبر نداشتید بچه‌هاتون کجان 236 00:14:19,543 --> 00:14:21,246 !ولی اونی که سهل‌انگار ـه فقط منم؟ 237 00:14:21,246 --> 00:14:22,415 فقط منم که تو انجام وظایف مادری کوتاهی کردم؟ 238 00:14:22,415 --> 00:14:24,386 ای خدا! میشل، کسی همچین چیزی نگفته 239 00:14:24,386 --> 00:14:26,122 !بچۀ خود ایشون اون پادکست مشکوک رو داره 240 00:14:26,122 --> 00:14:27,425 !چی؟ - ...ببخشید ها - 241 00:14:27,425 --> 00:14:29,529 ولی اینکه یه بچه اینقدر به جرم‌و‌جنایت ،علاقه‌مند باشه 242 00:14:29,529 --> 00:14:30,999 یه‌خرده نگران‌کننده‌ست 243 00:14:30,999 --> 00:14:32,936 همه رو متهم می‌‌کنید به جز خودتون؟ 244 00:14:32,936 --> 00:14:34,138 یه لحظه برو عقب ببینم، خب؟ 245 00:14:34,138 --> 00:14:37,111 !وای وای !ببین کی بالاخره زبون باز کرده 246 00:14:37,111 --> 00:14:38,914 می‌دونی، به‌عنوان یه پدرِ خونه‌دار 247 00:14:38,914 --> 00:14:40,083 وظیفۀ توئه که بچه‌هاتون رو درست تربیت کنی 248 00:14:40,083 --> 00:14:41,587 اینکه پسرت رو مجبور کنی ،دونده بشه و مسابقه بده 249 00:14:41,587 --> 00:14:43,557 تا یاد روزهای اوج خودتو زنده نگه داری هم !اسمش پدری کردن نیست، لوگان 250 00:14:43,557 --> 00:14:44,960 !تأسف‌بار ـه 251 00:14:44,960 --> 00:14:47,332 !هی! هی! هی - !این ضرب‌و‌شتمـه ها - 252 00:14:47,332 --> 00:14:48,901 .جلوش رو بگیر، بری !دستگیرش کن 253 00:14:48,901 --> 00:14:49,903 میشه مثل آدم حرف بزنیم؟ 254 00:14:49,903 --> 00:14:51,173 .نه، نه .می‌خوام ازش شکایت کنم 255 00:14:51,173 --> 00:14:52,142 !میشل 256 00:14:52,142 --> 00:14:53,344 !منم می‌خوام شکایت کنم 257 00:14:53,344 --> 00:14:56,417 !همه خفه‌خون بگیرید 258 00:14:56,417 --> 00:14:57,986 پزشکی‌قانونی علتِ مرگ 259 00:14:57,986 --> 00:15:01,894 اولیور هیدن رو اعلام کرده 260 00:15:01,894 --> 00:15:05,168 خون‌ریزی شدید ناشی از چندین ضربۀ چاقو 261 00:15:05,168 --> 00:15:06,203 !وای، خدا جون 262 00:15:06,203 --> 00:15:07,906 چی؟ - !چی؟ - 263 00:15:07,906 --> 00:15:11,313 مرگش قتل به حساب میاد 264 00:15:11,313 --> 00:15:12,615 باید خودتون و فرزندان‌تون 265 00:15:12,615 --> 00:15:16,423 در دسترس باشید تا .یه سری سؤال‌ها ازتون پرسیده شه 266 00:15:16,423 --> 00:15:19,529 از محدودۀ شهر خارج نشید 267 00:15:19,529 --> 00:15:21,065 !وای، خدایا 268 00:15:24,840 --> 00:15:25,875 !پاشو ببنیم 269 00:15:25,875 --> 00:15:27,445 !چی شده؟ اتفاقی افتاده؟ 270 00:15:27,445 --> 00:15:30,218 بله، یه پسرۀ روانی به یه عروسکِ موهویجی 271 00:15:30,218 --> 00:15:31,820 !دستور داده منو بکُشه 272 00:15:31,820 --> 00:15:34,860 باز اومدی غر به جونم بزنی؟ 273 00:15:34,860 --> 00:15:35,895 نه 274 00:15:38,167 --> 00:15:41,473 راستش دلم نمی‌خواد تا آخر عمر نگران این باشم که 275 00:15:41,473 --> 00:15:44,947 !نکنه یه اسباب‌بازی یهو منو بکُشه 276 00:15:44,947 --> 00:15:47,252 چون هیچ‌کس هم حرفم رو باور نمی‌کنه 277 00:15:47,252 --> 00:15:49,256 !فقط جناب‌عالی رو دارم 278 00:15:49,256 --> 00:15:50,491 بگو ببینم چیکار کنیم؟ 279 00:15:53,431 --> 00:15:56,203 من که میگم بریم خونۀ شما 280 00:15:56,203 --> 00:15:57,806 ببینیم هنوز اونجاست یا نه 281 00:15:59,409 --> 00:16:01,012 حلـه 282 00:16:01,012 --> 00:16:02,983 در هر صورت مامان‌وبابام متوجه نمیشن .من هستم یا رفته‌م 283 00:16:02,983 --> 00:16:04,786 !خدایا! باید یه دوش بگیرم 284 00:16:13,137 --> 00:16:15,141 وایسا 285 00:16:19,983 --> 00:16:20,985 آماده؟ 286 00:16:40,077 --> 00:16:43,884 گفتید اسم این کار چیـه؟ 287 00:16:43,884 --> 00:16:45,720 (برونکوسکوپی (نایژه‌بینی 288 00:16:45,720 --> 00:16:47,792 یه دوربین کوچیک می‌فرستن تو گلوت و 289 00:16:47,792 --> 00:16:50,297 ریه‌ت رو بررسی می‌کنن 290 00:16:51,332 --> 00:16:55,340 .چیزی نیست، جون‌جون .دردی حس نمی‌کنی 291 00:16:55,340 --> 00:16:56,309 می‌دونم 292 00:17:00,750 --> 00:17:02,822 جونیور، خودت به دوِ صحرانوردی علاقه داری، نه؟ 293 00:17:05,360 --> 00:17:06,864 چی؟ 294 00:17:06,864 --> 00:17:09,201 فقط به‌خاطر من که وارد این رشته نشدی؟ 295 00:17:12,708 --> 00:17:14,813 نه، نه 296 00:17:14,813 --> 00:17:17,819 آخه من دلم نمی‌خواد اینطور باشه 297 00:17:17,819 --> 00:17:19,722 به‌خاطر عشقِ خودت به این کار باید انجامش بدی 298 00:17:23,630 --> 00:17:24,833 دلم می‌خواد از زبون خودت بشنوم 299 00:17:27,738 --> 00:17:29,308 من عاشق دوِ صحرانوردی هستم 300 00:17:31,112 --> 00:17:34,986 !آفرین .فقط یه مانع کوچیک اومد سر راه‌مون 301 00:17:34,986 --> 00:17:38,393 هر کاری لازم باشه می‌کنم تا دوباره مثل قبل روفُرم بیای، باشه؟ 302 00:17:38,393 --> 00:17:40,030 قول میدم 303 00:17:40,030 --> 00:17:41,332 خب‌خب 304 00:17:41,332 --> 00:17:43,670 خیلی طول نمی‌کشه 305 00:17:43,670 --> 00:17:45,106 اگه اشکال نداره شما بیرون منتظر باشید 306 00:17:45,106 --> 00:17:46,844 کارمون که تموم شد خبرتون می‌کنیم، خب؟ 307 00:17:46,844 --> 00:17:48,814 باشه. ممنون، دکتر 308 00:17:48,814 --> 00:17:50,116 مشکلی برات پیش نمیاد 309 00:17:52,721 --> 00:17:55,060 ما همین دم اتاق منتظریم. باشه، رفیق؟ 310 00:17:55,060 --> 00:17:56,295 خیلی‌خب، جونیور 311 00:17:56,295 --> 00:17:58,868 ازت می‌خوام دهنتو باز کنی 312 00:17:58,868 --> 00:18:00,805 این گلوت رو بی‌حس می‌کنه 313 00:18:00,805 --> 00:18:02,107 خب 314 00:18:03,443 --> 00:18:04,645 خیلی هم عالی 315 00:18:07,050 --> 00:18:08,253 خب، تا چند ثانیۀ دیگه 316 00:18:08,253 --> 00:18:09,990 یه‌کم حس عجیبی پیدا می‌کنی. باشه، جونیور؟ 317 00:18:09,990 --> 00:18:10,992 باشه 318 00:18:21,750 --> 00:18:24,050 ♪...مردمی که تو خیابون راه میرنـ...♪ 319 00:18:45,160 --> 00:18:46,729 چیزی نیست 320 00:18:56,980 --> 00:18:59,380 ♪ The Go-Go's از We Got the Beat ترانۀ ♪ 321 00:19:04,013 --> 00:19:07,013 « قتل مرتبط با عروسک گل‌پسر به اسم چاکی » 322 00:19:10,810 --> 00:19:13,310 « شریک‌جرم شناخته‌شده: تیفانی ولنتاین » 323 00:19:13,370 --> 00:19:15,870 « نیکا پیرس از تیمارستان هروگیت گریخت » 324 00:19:17,880 --> 00:19:19,880 « افسانۀ محلی - چارلز لی‌ری و چاکی » 325 00:19:19,963 --> 00:19:22,267 پس از اینکه پدر و مادرش به دستِ ضاربی ناشناس 326 00:19:22,267 --> 00:19:24,471 به‌طرز فجیعی به قتل رسیدند 327 00:19:24,471 --> 00:19:28,212 چارلز لی‌ری به یتیم‌خانه‌ای در جرسیِ جنوبی فرستاده شد 328 00:19:28,212 --> 00:19:30,517 درضمن تعداد پسرهای جزیره» همیشه تغییر می کرد 329 00:19:30,517 --> 00:19:33,958 حالا یا به‌خاطر اینکه کُشته می‌شدند یا به دلایل دیگر 330 00:19:33,958 --> 00:19:36,362 مثلاً اگر مشخص می‌شد که در حال بزرگ‌شدن هستند 331 00:19:36,362 --> 00:19:38,333 که برخلاف قانون‌شان بود 332 00:19:38,333 --> 00:19:41,238 «پیتر آن‌ها را از گروه حذف می‌کرد 333 00:19:41,238 --> 00:19:44,946 خیلی خوب بچه‌ها رو سرگرم می‌کنی، چارلز 334 00:19:44,946 --> 00:19:46,082 داستانش چطوره، آقا پسرها؟ 335 00:19:46,082 --> 00:19:47,284 !کـیـری محشره 336 00:19:47,284 --> 00:19:49,088 !ادب داشته باش، آقا کوچولو 337 00:19:49,088 --> 00:19:50,490 !این کلمه رو از کجا یاد گرفتی؟ 338 00:19:53,496 --> 00:19:57,471 خب، دیگه این کلمه رو نشنوم ها، روشنـه؟ 339 00:20:08,092 --> 00:20:10,263 !هی... خانم جینی 340 00:20:10,263 --> 00:20:12,969 !بپا 341 00:20:12,969 --> 00:20:16,175 !نیم‌وجبیِ عنتر 342 00:20:16,175 --> 00:20:18,012 !چه مرگتـه تو آخه؟ 343 00:20:18,012 --> 00:20:20,050 !شرمنده 344 00:20:20,050 --> 00:20:22,889 !هی 345 00:20:22,889 --> 00:20:24,358 !همین یه جفت کفش رو دارم ها 346 00:20:24,358 --> 00:20:25,861 !شرمنده 347 00:20:28,533 --> 00:20:31,807 چارلز لی‌ری چند سالِ نسبتاً آرامی را 348 00:20:31,807 --> 00:20:33,142 در یتیم‌خانه سپری کرد 349 00:20:33,142 --> 00:20:34,813 تا اینکه یک حادثۀ خشونت‌بار دیگر 350 00:20:34,813 --> 00:20:36,917 مسیر زندگی‌اش را عوض کرد 351 00:20:40,490 --> 00:20:43,162 همه آماده‌ان؟ - !آره - 352 00:20:43,162 --> 00:20:45,433 سلاح‌ها آماده؟ - !آره - 353 00:20:45,433 --> 00:20:47,371 ...وایسا، وایسا، وایسا نباید خودتم یه شمشیر داشته باشی؟ 354 00:20:47,371 --> 00:20:50,310 نگران نباش. فکر همه‌جاش رو کردم 355 00:20:50,310 --> 00:20:53,282 !بجنبید، پسرها .بریم دمار از روزگار کاپیتان هوکِ پست‌فطرت دربیاریم 356 00:20:53,282 --> 00:20:55,487 !پیش به سوی سرزمین رؤیایی 357 00:20:58,459 --> 00:21:01,232 هنوز نرسیدیم؟ 358 00:21:01,232 --> 00:21:02,902 ای بابا. آقا میشه وایسیم دیگه؟ 359 00:21:02,902 --> 00:21:04,171 خسته شدیم 360 00:21:04,171 --> 00:21:06,108 چیزی نمونده برسیم 361 00:21:07,945 --> 00:21:09,448 نگاه کنید 362 00:21:09,448 --> 00:21:11,452 اوناها 363 00:21:11,452 --> 00:21:14,058 .بیاید !ماجراجویی در دو قدمی‌مونـه 364 00:21:14,058 --> 00:21:15,593 !آره 365 00:21:28,486 --> 00:21:30,323 !این کیـه؟ 366 00:21:34,465 --> 00:21:37,170 !کاپیتان هوک ـه دیگه. دخلشو آوردیم 367 00:21:59,681 --> 00:22:02,989 خوب دل‌و‌جرئتی داری، بچه‌جون 368 00:22:26,134 --> 00:22:27,336 !لعنت 369 00:22:34,517 --> 00:22:36,187 !وای، خدایا 370 00:22:56,995 --> 00:22:58,231 زُلُفت می‌خوری؟ 371 00:22:58,231 --> 00:22:59,600 افکسور 372 00:22:59,600 --> 00:23:01,137 اضطراب داری یا افسردگی؟ 373 00:23:01,137 --> 00:23:02,639 جفتش 374 00:23:16,100 --> 00:23:17,536 ردیفی تو؟ 375 00:23:17,536 --> 00:23:19,240 شوخی می‌کنی؟ 376 00:23:21,344 --> 00:23:23,348 خب، آخرین بار طبقۀ بالا .تو اتاقم دیدمش 377 00:23:25,652 --> 00:23:28,558 خیلی‌خب. بزن بریم 378 00:23:33,401 --> 00:23:34,503 منتظر چی هستی؟ 379 00:23:34,503 --> 00:23:36,040 !من که نمی‌دونم اتاقت کجاست 380 00:23:36,040 --> 00:23:37,142 خودم بهت نشون میدم. راه بیفت 381 00:23:37,142 --> 00:23:38,344 باشه 382 00:23:43,288 --> 00:23:46,194 بدو دیگه - !ای بابا - 383 00:23:57,516 --> 00:23:58,953 !جیک 384 00:23:58,953 --> 00:24:00,689 چیـه؟ 385 00:24:00,689 --> 00:24:02,459 مراقب باش 386 00:24:02,459 --> 00:24:04,029 باشه 387 00:24:14,583 --> 00:24:17,022 ردیفی تو؟ 388 00:24:17,022 --> 00:24:18,458 !اینقدر این سؤال رو نپرس 389 00:24:18,458 --> 00:24:23,168 !فقط می‌خوام باملاحظه باشم - !ولی نیستی، جیک - 390 00:24:23,168 --> 00:24:27,109 تمام این اتفاق‌ها تقصیر توئه 391 00:24:27,109 --> 00:24:28,344 !راضی شدی؟ 392 00:24:30,750 --> 00:24:33,521 !من راضی و خوشحال باشم؟ 393 00:24:33,521 --> 00:24:36,160 آخرین باری که خوشحال بودم رو یادم نیست 394 00:24:36,160 --> 00:24:37,396 منم همینطور 395 00:24:48,752 --> 00:24:50,088 !گندش بزنن 396 00:24:52,727 --> 00:24:53,695 بیا 397 00:25:04,183 --> 00:25:08,191 واقعاً دلت می‌خواست من بمیرم؟ 398 00:25:08,191 --> 00:25:11,765 واقعاً اینقدر ناجور بود؟ 399 00:25:11,765 --> 00:25:14,103 آره، ناجور بود 400 00:25:14,103 --> 00:25:17,777 !چرا به‌جاش درست باهام حرف نزدی؟ 401 00:25:17,777 --> 00:25:20,783 چون حس کردم فایده‌ای نداره 402 00:25:20,783 --> 00:25:23,254 من که نمی‌تونم ذهن آدم‌ها رو بخونم 403 00:25:23,254 --> 00:25:25,392 از کجا باید می‌فهمیدم در این حد ناراحت شدی؟ 404 00:25:25,392 --> 00:25:27,129 خب، معمولاً وقتی هی برینی به کسی 405 00:25:27,129 --> 00:25:28,198 ناراحت میشه دیگه 406 00:25:28,198 --> 00:25:30,368 آخه تو عادی ناراحت نشدی که 407 00:25:30,368 --> 00:25:33,208 !می‌خواستی منو بکُشی 408 00:25:33,208 --> 00:25:35,245 چارۀ دیگه‌ای به ذهنم نرسید، خب؟ 409 00:25:35,245 --> 00:25:38,384 یعنی اولین چیزی که به ذهنت رسید قتل بود؟ 410 00:25:38,384 --> 00:25:41,457 جلوی همۀ بچه‌ها ادای بابام که فوت کرده رو درآوردی 411 00:25:41,457 --> 00:25:43,528 می‌دونم خودم... با این وجود اگه بخوای 412 00:25:43,528 --> 00:25:45,398 ...کسی رو بکُشی حتماً یه مشکل اساسیـ 413 00:25:45,398 --> 00:25:47,302 همینطوری هرکسی رو نمی‌خواستم بکُشم، خب؟ 414 00:25:47,302 --> 00:25:49,340 !فقط تو رو می‌خواستم بکُشم - !جیک - 415 00:25:49,340 --> 00:25:50,743 چون آدم بدی هستی 416 00:25:50,743 --> 00:25:52,579 همۀ دورو‌بری‌هات رو تحقیر می‌کنی و 417 00:25:52,579 --> 00:25:54,116 انتظار داری هیچی هم نگن 418 00:25:54,116 --> 00:25:55,820 !بس کن - ،دلم می‌خواست بمیری - 419 00:25:55,820 --> 00:25:58,157 نه چون من مشکلی دارم 420 00:25:58,157 --> 00:25:59,526 !چون توِ نکبت لایق مرگی 421 00:26:00,528 --> 00:26:02,099 !لکسی 422 00:26:05,705 --> 00:26:07,810 جیک 423 00:26:16,795 --> 00:26:18,131 چاکی؟ 424 00:26:24,643 --> 00:26:28,685 ساده‌ترین کارِ دنیاست، جیک 425 00:26:29,854 --> 00:26:32,259 فقط ولش کن 426 00:26:34,396 --> 00:26:37,102 همچین فرصتی اتفاقی گیرت نیومده، جیک 427 00:26:37,102 --> 00:26:39,473 نقطه‌عطف زندگیتـه 428 00:26:39,473 --> 00:26:41,677 کائنات شانس دوباره‌ای بهت دادن تا 429 00:26:41,677 --> 00:26:44,350 اون مردی بشی که ته دلت می‌خوای 430 00:26:44,350 --> 00:26:47,724 نه اون بی‌خایۀ ترسویی که اون می‌خواست ازت بسازه 431 00:26:47,724 --> 00:26:49,259 !جیک 432 00:26:49,259 --> 00:26:51,597 فقط ولش کن 433 00:26:51,597 --> 00:26:54,503 بدون اون دنیا قشنگ‌تره 434 00:26:54,503 --> 00:26:59,546 شر یه دخترۀ بدذاتی که در آینده قراره .حسابی کارن‌بازی دربیاره کم میشه 435 00:26:59,546 --> 00:27:00,750 لطفاً، لطفاً 436 00:27:00,750 --> 00:27:02,887 ولش کن 437 00:27:02,887 --> 00:27:05,893 بعد می‌تونی بری خبرشو به جونیور هم بدی 438 00:27:05,893 --> 00:27:08,498 !تا همه زار زدنِ اونم ببینن 439 00:27:10,803 --> 00:27:13,207 از پسش برمیای، جیک 440 00:27:13,207 --> 00:27:14,677 فقط ولش کن 441 00:27:14,677 --> 00:27:17,249 !جیک! خواهش می‌کنم، جیک 442 00:27:17,249 --> 00:27:19,520 نه... من مثل تو نیستم، چاکی 443 00:27:19,520 --> 00:27:20,622 !من قاتل نیستم 444 00:27:25,866 --> 00:27:27,369 !بدجور ریدی، جیک 445 00:27:27,369 --> 00:27:29,406 پس خودم دخلشو میارم 446 00:27:29,406 --> 00:27:31,177 ...تو رو خدا 447 00:27:45,705 --> 00:27:46,674 !پلیس 448 00:27:48,711 --> 00:27:50,615 کارآگاه پیتون هستم 449 00:27:50,615 --> 00:27:52,519 کسی اینجاست؟ 450 00:27:52,519 --> 00:27:53,654 ما این بالاییم 451 00:27:55,525 --> 00:27:56,694 اجازه ندارید اینجا باشید 452 00:27:56,694 --> 00:27:58,431 !اینجا خونه‌مونـه ها - نخیر، الان دیگه نیست - 453 00:27:58,431 --> 00:28:00,635 چندهفته‌ای طول می‌کشه تا این گندکاری جمع بشه 454 00:28:03,809 --> 00:28:06,280 ...این دیگه چه کوفـ 455 00:28:06,280 --> 00:28:09,319 عروسک خواهرت اینـه؟ 456 00:28:09,319 --> 00:28:11,424 بابات ازم خواسته اینو ببرم براش 457 00:28:11,424 --> 00:28:12,894 !به‌نظر من که بدجور تخمیـه 458 00:28:12,894 --> 00:28:14,396 !نه، نبرش - !نه - 459 00:28:14,396 --> 00:28:15,833 !پدرت رو درمیاره - شما دوتام راه بیفتید بریم - 460 00:28:15,833 --> 00:28:16,902 !نه - !نه، نبرش - 461 00:28:16,902 --> 00:28:18,404 !گندش بزنن 462 00:28:23,088 --> 00:28:26,390 !ببین، تو رو خدا... باور کن این کار به‌نفعت نیست - !خفه - 463 00:28:31,734 --> 00:28:33,605 وایسا، وایسا. نه - نه، نه - 464 00:28:33,605 --> 00:28:34,907 همین‌جا منتظر بمونید - !هی - 465 00:28:34,907 --> 00:28:35,909 !نه 466 00:28:35,909 --> 00:28:38,882 وایسا 467 00:28:38,882 --> 00:28:41,587 !آهای 468 00:28:41,587 --> 00:28:42,623 !وایسا - !هی - 469 00:28:42,623 --> 00:28:43,658 بذار پیاده شیم 470 00:28:46,931 --> 00:28:48,000 !بذار پیاده شیم - !هی - 471 00:28:49,337 --> 00:28:51,074 !مرسی 472 00:28:51,074 --> 00:28:52,543 تند نرو ببینم 473 00:28:52,543 --> 00:28:54,814 باید خصوصی چند کلام باهات صحبت کنم 474 00:28:54,814 --> 00:28:57,686 برو جلوشو بگیر 475 00:28:57,686 --> 00:29:00,492 مرسی که ول نکردی 476 00:29:00,492 --> 00:29:02,563 بیا بریم 477 00:29:40,472 --> 00:29:42,509 این راز بین خودمون بمونه، باشه؟ 478 00:29:57,706 --> 00:30:00,178 ببخشید؟ سلام 479 00:30:00,178 --> 00:30:03,018 دو دقیقه پیش اینا کسی نیومد اینجا؟ 480 00:30:03,018 --> 00:30:05,589 ...نمی‌دونم مثلاً کسی واسه خواهرم عروسک نیاورده؟ 481 00:30:05,589 --> 00:30:08,461 نه. من که کسی رو ندیدم 482 00:30:08,461 --> 00:30:10,766 باشه. ممنون 483 00:30:51,681 --> 00:30:53,818 !لکسی 484 00:30:53,818 --> 00:30:55,622 !اینطوری آدم رو نترسون 485 00:30:55,622 --> 00:30:56,758 جیک رو ندیدی؟ 486 00:30:56,758 --> 00:30:58,194 مامانت بُردش 487 00:30:58,194 --> 00:30:59,530 گندش بزنن! باشه 488 00:30:59,530 --> 00:31:01,668 .صبرکن. وایسا ببینم چی شده؟ 489 00:31:01,668 --> 00:31:02,803 باید باهاش صحبت کنم 490 00:31:02,803 --> 00:31:04,073 یه اطلاعاتی در مورد عروسکش پیدا کردم 491 00:31:04,073 --> 00:31:06,945 عروسکش؟ چه اطلاعاتی؟ 492 00:31:06,945 --> 00:31:09,216 به‌نظر باورنکردنی میاد - بگو ببینم، دوون - 493 00:31:11,721 --> 00:31:13,224 بیا بریم اتاقم. اونجا می‌تونیم صحبت کنیم 494 00:31:13,224 --> 00:31:14,460 باشه 495 00:32:44,206 --> 00:32:46,778 !خدایا 496 00:32:49,650 --> 00:32:52,089 نمی‌تونم تکون بخورم 497 00:32:52,089 --> 00:32:56,597 !به‌خاطر اینـه که زدم تو نخاعت 498 00:33:03,879 --> 00:33:07,987 ممکنـه یه کوچولو سوزش داشته باشه 499 00:33:12,229 --> 00:33:13,631 شرمنده، اُسکل 500 00:33:13,631 --> 00:33:16,337 ولی دیگه یک ثانیه هم نمی‌تونستم تحمل کنم 501 00:33:16,337 --> 00:33:19,743 می‌دونی، از همون لحظۀ اولی که دیدمت 502 00:33:19,743 --> 00:33:22,116 !قیافۀ کیریت رو مُخم بود 503 00:33:25,823 --> 00:33:27,292 ...چی بگم والا 504 00:33:27,292 --> 00:33:29,998 !شایدم دارم فرافکنی می‌کنم 505 00:33:31,033 --> 00:33:33,839 بریم واسه یه ضربۀ ترکیبی دیگه 506 00:33:33,839 --> 00:33:35,041 این دفعه دودستی 507 00:34:07,706 --> 00:34:09,710 !وای که چقدر از بیمارستان خوشم میاد 508 00:34:34,058 --> 00:34:36,162 چیـه؟ - هیس - 509 00:34:37,933 --> 00:34:39,769 یه هدیه برات آوردم 510 00:34:44,278 --> 00:34:48,253 قول بده که به هیچ‌کس نگی 511 00:34:48,253 --> 00:34:50,157 خدا منو بکُشه اگه زیر قولم بزنم 512 00:34:55,240 --> 00:34:58,740 ♪ Jim Vining از I Need Song ترانۀ ♪ 513 00:35:22,156 --> 00:35:24,127 !واسه چی این وقت شب بیداری؟ 514 00:35:24,127 --> 00:35:28,402 !بگیر بخواب ببینم، اِدی کاپوتو 515 00:35:51,232 --> 00:35:53,937 چارلز لی‌ری؟ قاتل سریالی معروفِ هکنساک 516 00:35:53,937 --> 00:35:55,741 !کی؟ 517 00:35:55,741 --> 00:35:58,747 عجب! به‌جز مجلۀ «ووگ نوجوانان» چیز دیگه‌ای هم می‌خونی؟ 518 00:36:00,617 --> 00:36:03,490 بگذریم... چارلز لی‌ری یه قاتل سریالی بوده که 519 00:36:03,490 --> 00:36:04,792 دهۀ 80 مُرده 520 00:36:04,792 --> 00:36:07,598 !سال‌های سال وحشت انداخته بوده به دل مردم شیکاگو .حسابی فعال بوده 521 00:36:07,598 --> 00:36:08,900 بهش لقب «لیک‌شور استرنگلر» رو دادن [ استرنگلر: قاتلی که قربانی‌هاش رو خفه می‌کنه ] 522 00:36:08,900 --> 00:36:10,704 ولی راستش هیچ‌کدوم از قربانی‌هاش رو خفه نکرده 523 00:36:10,704 --> 00:36:12,508 ...بیشترشون رو تیکه‌پاره یا سلاخی می‌کرده 524 00:36:12,508 --> 00:36:14,946 برو سر اصل مطلب، دوون 525 00:36:14,946 --> 00:36:16,883 باشه 526 00:36:16,883 --> 00:36:19,856 اسم این سایت به گوشِت خورده؟ افسانه‌های محلی: دروغ یا حقیقت 527 00:36:19,856 --> 00:36:21,659 مگه من شبیه خوره‌های جنایت‌های واقعی‌ام؟ 528 00:36:21,659 --> 00:36:23,964 خب، یه افسانۀ محلی در مورد چارلز لی‌ری وجود داره 529 00:36:23,964 --> 00:36:27,671 باورنکردنیـه... ولی کسی چه می‌دونه؟ .شاید واقعی باشه 530 00:36:27,671 --> 00:36:29,809 در مورد یه عروسک گل‌پسر ـه 531 00:36:29,809 --> 00:36:31,746 مثل چاکی؟ - دقیقاً - 532 00:36:31,746 --> 00:36:33,950 می‌دونی، تو یه اسباب‌بازی‌فروشی در شیکاگو 533 00:36:33,950 --> 00:36:35,521 به چارلز لی‌ری شلیک شده و کُشته شده 534 00:36:35,521 --> 00:36:38,226 ولی اینطور میگن که دمِ مرگش 535 00:36:38,226 --> 00:36:40,264 روحش رو منتقل کرده به یه عروسک گل‌پسر 536 00:36:40,264 --> 00:36:43,637 و اینطور میگن که اون عروسک آزاده و .هنوزم کُشتار می‌کنه 537 00:36:45,152 --> 00:36:48,125 !این که افسانه نیست 538 00:36:48,125 --> 00:36:50,597 .باید حرفم رو باور کنی !چاکی واقعاً زنده‌ست 539 00:36:50,597 --> 00:36:52,000 دست بردار - نه، نه - 540 00:36:52,000 --> 00:36:55,607 ...می‌دونم به‌نظر باورنکردنی میاد، ولی 541 00:36:55,607 --> 00:36:57,778 ،نه‌تنها زنده‌ست 542 00:36:57,778 --> 00:37:00,651 تازه می‌خواد ما رو هم بکُشه 543 00:37:02,955 --> 00:37:04,792 می‌دونی مشکل من چیـه؟ 544 00:37:04,792 --> 00:37:07,931 حتی نمی‌تونی ثابت کنی تو محل جرم نبودی 545 00:37:07,931 --> 00:37:10,035 متأسفم. حتماً شرایط خیلی سختی داری 546 00:37:12,941 --> 00:37:16,348 فقط یه چندتا سؤال دیگه هم باید ازت بپرسم 547 00:37:16,348 --> 00:37:19,087 بعدش تمومـه؟ 548 00:37:19,087 --> 00:37:21,358 آره 549 00:37:21,358 --> 00:37:22,961 از اولیور برام بگو 550 00:37:22,961 --> 00:37:24,965 شنیدم تو مهمونی هالووینی 551 00:37:24,965 --> 00:37:28,038 یه مشکلاتی داشتین 552 00:37:28,038 --> 00:37:30,677 برات قلدربازی درمی‌آورد؟ 553 00:37:30,677 --> 00:37:32,848 نه 554 00:37:34,050 --> 00:37:36,154 می‌فهمی قضیه چقدر جدیـه، جیک؟ 555 00:37:37,891 --> 00:37:39,829 واقعاً می‌تونم کمکت کنم 556 00:37:39,829 --> 00:37:42,968 به‌شرط اینکه حقیقت رو بهم بگی 557 00:37:42,968 --> 00:37:44,905 بگو ببنیم، جیک 558 00:37:44,905 --> 00:37:47,845 در مورد مرگ اولیور چی می‌دونی؟ 559 00:37:47,845 --> 00:37:50,115 ...چه می‌دونم 560 00:37:50,115 --> 00:37:52,086 فقط از این مطمئنم جریان اونی که .شما فکر می‌کنی نیست 561 00:37:52,086 --> 00:37:54,190 خب، پس بگو باید چجوری فکر کنم 562 00:37:57,129 --> 00:37:59,100 جریان پدرت چی؟ 563 00:37:59,100 --> 00:38:01,137 کتکت می‌زد؟ 564 00:38:01,137 --> 00:38:03,342 منظورت از این سؤال‌ها رو نمی‌فهمم 565 00:38:03,342 --> 00:38:05,714 می‌خواستی بابات دیگه کتکت نزنه، اما 566 00:38:05,714 --> 00:38:08,218 راه چارۀ دیگه‌ای به ذهنت نمی‌رسید؟ 567 00:38:08,218 --> 00:38:12,794 و اولیور هم... می‌خواستی دیگه برات قلدربازی درنیاره؟ 568 00:38:12,794 --> 00:38:13,963 به‌خدا قسم من کاری نکردم 569 00:38:13,963 --> 00:38:16,101 پس کار کی بوده؟ 570 00:38:16,101 --> 00:38:19,808 چون به یه دلیل نامعلومی .همۀ سرنخ‌ها به تو می‌رسن 571 00:38:19,808 --> 00:38:22,313 یا اگه دقیق‌تر بخوام بگم، به عروسکِ تو 572 00:38:24,284 --> 00:38:26,354 !عروسکم؟ - چاکی - 573 00:38:26,354 --> 00:38:28,726 توی چندین محل وقوع جرم حضور داشته 574 00:38:28,726 --> 00:38:31,899 نمی‌دونی دلیلش ممکنـه چی باشه؟ - گفتم که من کاری نکردم - 575 00:38:31,899 --> 00:38:34,972 پس کار کی بوده؟ !بگو دیگه، جیک 576 00:38:34,972 --> 00:38:36,742 بگو تا این جریان کلاً حل‌و‌فصل بشه 577 00:38:36,742 --> 00:38:37,878 ...اونـ 578 00:38:40,249 --> 00:38:41,384 ...کارِ 579 00:38:44,992 --> 00:38:46,796 ...اون کارِ 580 00:38:49,367 --> 00:38:50,871 ...اونـ 581 00:38:50,871 --> 00:38:52,774 مورد اورژانسی اطفال 582 00:38:52,774 --> 00:38:54,745 نیاز فوری به تیم احیای قلبی-‌ریوی و دفیبریلاتور 583 00:38:54,745 --> 00:38:56,047 !هی 584 00:38:56,047 --> 00:38:58,485 !هی، کارولین - !وای، خدایا - 585 00:38:58,485 --> 00:39:00,222 !یکی بیاد اینجا کمک کنه 586 00:39:00,222 --> 00:39:02,828 لطفاً یک قدم برید عقب تا بتونیم .به دخترتون کمک کنیم 587 00:39:02,828 --> 00:39:05,366 !وای، خدایا! عجله کنید 588 00:39:07,336 --> 00:39:09,374 !خدای من 589 00:39:09,374 --> 00:39:11,111 به ما هم بگید چی شده - !لطفاً دست بجنبونید - 590 00:39:11,111 --> 00:39:13,816 چرا نمایشگر چیزی نشون نمیده؟ - !وای، خدایا - 591 00:39:13,816 --> 00:39:15,219 چیزی نیست، چیزی نیست - !کمکش کنید - 592 00:39:15,219 --> 00:39:16,923 !چه خبر شده؟ - به ما هم بگید چه اتفاقی افتاده - 593 00:39:16,923 --> 00:39:18,125 !لطفاً عجله کنید 594 00:39:18,125 --> 00:39:20,129 فقط بذار دکترها کارشون رو بکنن 595 00:39:20,129 --> 00:39:22,333 فعلاً تنها کمکی که می‌تونی به خواهرت بکنی همینـه 596 00:39:41,872 --> 00:39:43,542 دکتر 597 00:39:43,542 --> 00:39:46,916 !وای، خدایا 598 00:40:05,020 --> 00:40:13,220 « ترجمه از یـاشـار جـمـاران » ::.:: TAMAGOTCHi ::.:: 599 00:40:13,244 --> 00:40:21,244 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: