1 00:00:07,382 --> 00:00:08,972 - Previously on "Chucky"... 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,219 [high-pitched] I’m Chucky. 3 00:00:10,260 --> 00:00:11,720 [normal] And I’m your friend till the end. 4 00:00:11,762 --> 00:00:15,392 You get that now, Jake. We all have our secrets. 5 00:00:15,432 --> 00:00:18,892 I’m gonna go kill your sister. Wanna come? 6 00:00:18,936 --> 00:00:20,646 [suspenseful music] 7 00:00:20,687 --> 00:00:22,607 You snooze, you lose. - Charles Lee Ray was 8 00:00:22,648 --> 00:00:24,188 a serial killer who died in the ’80s. 9 00:00:24,233 --> 00:00:25,863 He transferred his soul to a Good Guy doll. 10 00:00:25,901 --> 00:00:27,241 - Chucky is alive. 11 00:00:27,277 --> 00:00:29,027 - This is a problem we can solve together. 12 00:00:30,155 --> 00:00:31,405 - [grunting] 13 00:00:31,448 --> 00:00:33,868 - You have no idea how hard it’s been 14 00:00:33,909 --> 00:00:36,909 getting one of you little shits to play. 15 00:00:36,954 --> 00:00:39,214 - Chucky, it worked. 16 00:00:39,248 --> 00:00:40,918 - Jennifer Tilly! - Hi! 17 00:00:40,958 --> 00:00:41,918 [cheers and applause] 18 00:00:41,959 --> 00:00:43,459 - Every Better Days Hospital 19 00:00:43,502 --> 00:00:46,132 in the country will receive a priceless gift 20 00:00:46,171 --> 00:00:47,921 from her personal collection. 21 00:00:47,965 --> 00:00:49,265 - Junior! 22 00:00:49,299 --> 00:00:50,629 - [grunting] [squishing] 23 00:00:52,302 --> 00:00:54,012 - No! - We did it. 24 00:00:55,347 --> 00:00:56,557 - Drive! 25 00:01:00,310 --> 00:01:07,150 [dramatic music] 26 00:01:07,192 --> 00:01:08,402 - Are we there yet? 27 00:01:08,443 --> 00:01:11,953 - When do we get to start stabbin’ people? 28 00:01:11,989 --> 00:01:13,949 - Wait, you got a knife? 29 00:01:13,991 --> 00:01:15,451 - Yeah, I got a knife. 30 00:01:15,492 --> 00:01:17,622 They passed ’em out at orientation. 31 00:01:17,661 --> 00:01:19,451 - What the fuck? 32 00:01:21,164 --> 00:01:22,624 What? 33 00:01:22,666 --> 00:01:24,166 - [chuckles] What? 34 00:01:24,209 --> 00:01:26,959 I didn’t say anything. [laughs] 35 00:01:27,004 --> 00:01:29,054 - Don’t worry. 36 00:01:29,089 --> 00:01:32,179 They say bald guys are more virile. 37 00:01:32,217 --> 00:01:35,547 They say chicks just love bald guys. 38 00:01:35,596 --> 00:01:37,426 [laughs] 39 00:01:37,472 --> 00:01:40,772 - Yeah, well, they also say it ain’t the size that counts. 40 00:01:40,809 --> 00:01:45,359 So I wouldn’t worry about those pathetic stick arms of yours. 41 00:01:45,397 --> 00:01:47,357 - I don’t have stick arms. 42 00:01:47,399 --> 00:01:50,239 - Hey, do I know you? 43 00:01:51,528 --> 00:01:54,778 - Get back in your boxes, all of you! 44 00:01:54,823 --> 00:01:56,873 Don’t make me come back there! 45 00:01:57,409 --> 00:02:00,329 - She is fuckin’ hot. 46 00:02:00,370 --> 00:02:02,370 - Oh, forget it, Sticky. 47 00:02:02,414 --> 00:02:05,634 Chicks like that need someone more... 48 00:02:05,667 --> 00:02:06,997 I don’t know... 49 00:02:07,044 --> 00:02:08,964 virile? 50 00:02:09,004 --> 00:02:11,714 - Does that guy look familiar? 51 00:02:11,757 --> 00:02:15,257 - Yeah. Come to think of it, he does. 52 00:02:15,302 --> 00:02:17,012 - I can’t put my finger on it. 53 00:02:17,054 --> 00:02:19,434 He’s just, like... 54 00:02:19,473 --> 00:02:22,143 repulsive or something. 55 00:02:22,184 --> 00:02:23,694 - He sure is. 56 00:02:24,936 --> 00:02:26,226 - They don’t know me. 57 00:02:26,271 --> 00:02:28,901 [tense music] 58 00:02:28,940 --> 00:02:30,230 They don’t know you, either. 59 00:02:31,068 --> 00:02:33,238 [both screaming] 60 00:02:33,278 --> 00:02:35,948 - I’m done with you, Chucky, 61 00:02:35,989 --> 00:02:38,909 and your tiny fuckin’ dick! 62 00:02:38,950 --> 00:02:40,330 - [gasps] 63 00:02:41,078 --> 00:02:42,788 - They weren’t there. 64 00:02:44,289 --> 00:02:45,749 And they don’t know what you did. 65 00:02:45,791 --> 00:02:48,711 - You just keep your mouth shut, buster, or I’ll-- 66 00:02:48,752 --> 00:02:49,592 [tires screeching] 67 00:02:49,628 --> 00:02:50,708 [Tiffany gasps] [gunshot] 68 00:02:50,754 --> 00:02:51,884 [horns blaring] 69 00:02:53,340 --> 00:02:59,260 ♪ ♪ 70 00:03:01,723 --> 00:03:03,603 [all gasp] 71 00:03:03,642 --> 00:03:08,902 ♪ ♪ 72 00:03:08,939 --> 00:03:10,439 - Andy. 73 00:03:11,650 --> 00:03:12,820 Get him! 74 00:03:12,859 --> 00:03:19,819 ♪ ♪ 75 00:03:26,832 --> 00:03:28,212 - Shit. 76 00:03:30,794 --> 00:03:32,174 - [cackles] 77 00:03:33,130 --> 00:03:34,300 - [gasps] 78 00:03:35,132 --> 00:03:37,302 - [cackling] 79 00:03:37,676 --> 00:03:41,176 [grunting] 80 00:03:47,018 --> 00:03:47,978 [engine revs] 81 00:03:48,019 --> 00:03:49,599 [tires screeching] 82 00:03:50,021 --> 00:03:54,901 ♪ ♪ 83 00:03:54,943 --> 00:03:56,693 - This is for Kyle! 84 00:03:56,737 --> 00:04:02,447 ♪ ♪ 85 00:04:02,492 --> 00:04:05,702 [all screaming] 86 00:04:08,165 --> 00:04:10,925 [crashing] 87 00:04:22,471 --> 00:04:25,271 [explosion booms] 88 00:04:25,307 --> 00:04:28,427 [fire crackling] 89 00:04:31,021 --> 00:04:33,941 [playful spooky music] 90 00:04:33,982 --> 00:04:40,862 ♪ ♪ 91 00:04:52,292 --> 00:04:55,302 [tender music] 92 00:04:55,337 --> 00:05:02,387 ♪ ♪ 93 00:05:07,098 --> 00:05:08,808 [rings doorbell] 94 00:05:08,850 --> 00:05:10,560 [door opens] 95 00:05:14,356 --> 00:05:15,566 - Hey. 96 00:05:16,775 --> 00:05:18,075 - Hey. 97 00:05:18,109 --> 00:05:24,619 ♪ ♪ 98 00:05:24,658 --> 00:05:27,448 - So, uh, I guess this is it. 99 00:05:27,494 --> 00:05:30,504 - Well, only for now. I mean, 100 00:05:30,539 --> 00:05:32,579 I only live two hours away, 101 00:05:32,624 --> 00:05:34,834 and I can see you every weekend. 102 00:05:34,876 --> 00:05:36,786 - Jake... 103 00:05:36,837 --> 00:05:38,377 you know that’s not gonna happen. 104 00:05:39,381 --> 00:05:41,671 - [sighs] I know. 105 00:05:43,468 --> 00:05:45,678 - It wouldn’t be enough, anyway. 106 00:05:45,720 --> 00:05:47,760 - I know. 107 00:05:47,806 --> 00:05:50,346 You know, at this point, I’ll take what we can get. 108 00:05:50,392 --> 00:05:53,102 - ♪ This ain’t no lullaby ♪ 109 00:05:53,144 --> 00:05:54,854 [car horn honks] 110 00:05:57,524 --> 00:06:00,694 - Let’s go, Batman! To the Batcave! 111 00:06:00,735 --> 00:06:03,395 - [chuckles] On my way, Robin! 112 00:06:03,446 --> 00:06:05,236 - You got a fellow foster this time. 113 00:06:05,282 --> 00:06:08,032 - Uh, yeah. He seems okay. 114 00:06:09,661 --> 00:06:12,251 I wish I could say the same about Pam and Larry. 115 00:06:12,289 --> 00:06:18,419 ♪ ♪ 116 00:06:18,461 --> 00:06:20,961 I wanna kiss you so bad right now, 117 00:06:21,006 --> 00:06:24,256 but they’re watching me. 118 00:06:24,301 --> 00:06:25,471 - I get it. 119 00:06:25,510 --> 00:06:32,480 ♪ ♪ 120 00:06:32,517 --> 00:06:35,137 - I love you, Jake. 121 00:06:35,186 --> 00:06:37,266 - I love you more, Devon. 122 00:06:37,314 --> 00:06:39,274 - That’s not possible. 123 00:06:39,316 --> 00:06:46,406 ♪ ♪ 124 00:07:08,845 --> 00:07:11,095 - ♪ This ain’t no lullaby ♪ 125 00:07:11,139 --> 00:07:14,429 ♪ But I can make it rhyme for you, yeah ♪ 126 00:07:14,476 --> 00:07:16,306 ♪ I can try, I can try ♪ 127 00:07:16,353 --> 00:07:18,483 - Jake! 128 00:07:18,521 --> 00:07:20,691 - Wait, wait. Stop, stop, stop! 129 00:07:20,732 --> 00:07:22,022 - ♪ This ain’t on symphony ♪ 130 00:07:22,067 --> 00:07:25,027 ♪ But if you wanna sing with me ♪ 131 00:07:25,070 --> 00:07:26,700 ♪ Then I can try ♪ 132 00:07:26,738 --> 00:07:31,238 ♪ I can try to lie ♪ 133 00:07:31,284 --> 00:07:33,874 ♪ In the lullaby ♪ 134 00:07:33,912 --> 00:07:38,712 ♪ ♪ 135 00:07:38,750 --> 00:07:41,710 - Holy secret identity. 136 00:07:41,753 --> 00:07:43,593 - They’re watching. 137 00:07:43,630 --> 00:07:45,340 - I don’t care. 138 00:07:45,382 --> 00:07:48,762 ♪ ♪ 139 00:07:48,802 --> 00:07:50,142 [laughs] 140 00:07:50,178 --> 00:07:51,758 Um, all right. 141 00:07:51,805 --> 00:07:55,065 Um, I--I’ll see you this weekend, okay? 142 00:07:55,100 --> 00:07:57,060 All right, cool. 143 00:07:57,102 --> 00:07:58,192 [chuckles] 144 00:07:58,228 --> 00:08:01,858 - ♪ Ooh, why do you wanna lie? ♪ 145 00:08:01,898 --> 00:08:04,728 ♪ Why do you wanna lie? ♪ 146 00:08:04,776 --> 00:08:07,066 ♪ Another lullaby ♪ 147 00:08:07,112 --> 00:08:08,992 [dramatic sting] 148 00:08:12,409 --> 00:08:15,369 [spooky music] 149 00:08:15,412 --> 00:08:18,962 ♪ ♪ 150 00:08:18,999 --> 00:08:21,079 - Trick or treat! 151 00:08:21,126 --> 00:08:23,246 [man screaming] 152 00:08:23,294 --> 00:08:24,714 [children laughing] 153 00:08:24,754 --> 00:08:27,634 [spooky electronic music] 154 00:08:27,674 --> 00:08:34,764 ♪ ♪ 155 00:09:07,338 --> 00:09:14,468 ♪ ♪ 156 00:09:23,354 --> 00:09:25,574 [doorbell dings] 157 00:09:31,071 --> 00:09:31,991 - Trick or treat! 158 00:09:32,030 --> 00:09:33,160 - Shit! 159 00:09:33,198 --> 00:09:36,658 [panting] 160 00:09:36,701 --> 00:09:39,001 [doorbell dings] 161 00:09:44,709 --> 00:09:46,209 - You scared me. 162 00:09:46,252 --> 00:09:47,802 - It’s called coulrophobia, 163 00:09:47,837 --> 00:09:49,457 the fear of clowns. 164 00:09:49,506 --> 00:09:52,006 It’s caused by childhood trauma. 165 00:09:52,050 --> 00:09:53,880 - I’m not afraid of clowns, all right? 166 00:09:53,927 --> 00:09:55,927 I thought you were somebody else. 167 00:09:55,970 --> 00:09:58,180 But how old are you? - Guess. 168 00:09:58,223 --> 00:09:59,683 - What are you doing out here all alone? 169 00:09:59,724 --> 00:10:01,354 Like, where are your parents? Your friends? 170 00:10:01,392 --> 00:10:02,892 - They’re dead. 171 00:10:02,936 --> 00:10:05,606 [chatter] - Trick or treat! 172 00:10:05,647 --> 00:10:07,357 - Okay. 173 00:10:07,398 --> 00:10:12,028 ♪ ♪ 174 00:10:12,070 --> 00:10:13,200 - Boo! 175 00:10:13,238 --> 00:10:15,238 - Jesus. - [giggles] 176 00:10:20,537 --> 00:10:23,367 - ♪ Five little ghosts went out one night ♪ 177 00:10:23,414 --> 00:10:24,714 [typing] Shit. 178 00:10:24,749 --> 00:10:26,789 - Holy Halloween costumes, Batman. 179 00:10:26,835 --> 00:10:28,755 I can’t believe you made these. 180 00:10:28,795 --> 00:10:30,845 - Hey, never forget, real superheroes can sew. 181 00:10:30,880 --> 00:10:32,880 Is that a little loose? 182 00:10:32,924 --> 00:10:35,514 - Yeah. - Here, I got it. 183 00:10:35,552 --> 00:10:37,762 The most important thing in a utility belt 184 00:10:37,804 --> 00:10:40,224 is a bobby pin. - Good to know. 185 00:10:40,265 --> 00:10:41,725 - Yeah. 186 00:10:41,766 --> 00:10:43,516 All right. 187 00:10:43,560 --> 00:10:46,900 Boy Wonder, the streets are crawling with bad guys tonight. 188 00:10:46,938 --> 00:10:48,308 It’s time to go fight some crime. 189 00:10:48,356 --> 00:10:52,066 - And the citizens of Gotham will pay us in chocolate! 190 00:10:52,110 --> 00:10:54,200 [phone ringing] - Sorry, Give me a second. 191 00:10:54,237 --> 00:10:57,407 Hello? - Is Tamara home? 192 00:10:57,448 --> 00:10:59,198 - Who? 193 00:10:59,242 --> 00:11:00,742 - Tamara. 194 00:11:00,785 --> 00:11:03,405 - Uh, think you have the wrong number. 195 00:11:03,454 --> 00:11:05,674 - Oh, I’m sorry. 196 00:11:05,707 --> 00:11:08,917 - Uh, yeah, it happens. No worries. 197 00:11:08,960 --> 00:11:09,750 Hm. 198 00:11:09,794 --> 00:11:11,714 [phone ringing] 199 00:11:13,423 --> 00:11:15,843 - Where are you? 200 00:11:15,884 --> 00:11:18,094 Wait, you’re still in Salem? Jake, what the fuck? 201 00:11:18,136 --> 00:11:19,676 - Holy profanity! 202 00:11:19,721 --> 00:11:23,221 - Oh. Hey, Devon. I’m here with Gary. 203 00:11:23,266 --> 00:11:24,926 - Excuse my French, Gary. 204 00:11:24,976 --> 00:11:27,226 - Jake’s taking me trick-or-treating. 205 00:11:27,270 --> 00:11:28,770 - I can see that. 206 00:11:28,813 --> 00:11:30,733 Hey, can I talk to you for a second? 207 00:11:30,773 --> 00:11:32,733 - Yeah. Um, can you give me a second, buddy? 208 00:11:34,986 --> 00:11:36,986 - Jake, you know I love how you look in tights, 209 00:11:37,030 --> 00:11:38,820 but where the hell are you? 210 00:11:38,865 --> 00:11:39,995 - I’m so sorry, Devon. 211 00:11:40,033 --> 00:11:40,993 I’m not gonna be able to make it. 212 00:11:41,034 --> 00:11:42,794 - You’re telling me this now? 213 00:11:42,827 --> 00:11:43,987 You’re supposed to be on the bus. 214 00:11:44,037 --> 00:11:45,827 Jake, I’m cooking for you here, man! 215 00:11:45,872 --> 00:11:47,212 - Pam and Larry wouldn’t let me go. 216 00:11:47,248 --> 00:11:49,248 They’re--they’re still not cool with us. 217 00:11:49,292 --> 00:11:51,592 - Screw ’em. They’re not your real parents. 218 00:11:51,628 --> 00:11:53,298 - Yeah, but they could be. 219 00:11:53,338 --> 00:11:55,128 - Why would you even want them if they won’t accept you? 220 00:11:55,173 --> 00:11:56,803 - You know, not everyone is just gonna 221 00:11:56,841 --> 00:11:58,301 get it automatically. 222 00:11:58,343 --> 00:11:59,263 I mean, you lucked out. 223 00:11:59,302 --> 00:12:01,102 - Yeah, my foster mom’s awesome. 224 00:12:01,137 --> 00:12:02,597 She showed me off to all of her rich friends, 225 00:12:02,639 --> 00:12:05,429 and then she went to Paris and I haven’t seen her since. 226 00:12:05,475 --> 00:12:07,815 - You know, Gary’s a good kid. 227 00:12:07,852 --> 00:12:09,442 He deserves a family, too. 228 00:12:09,479 --> 00:12:10,729 He needs me. 229 00:12:10,772 --> 00:12:12,442 - What about me, Jake? 230 00:12:12,482 --> 00:12:13,612 It’s been, like, six months. 231 00:12:13,650 --> 00:12:14,980 I miss you. 232 00:12:15,026 --> 00:12:17,446 - I know. I miss you too, babe, 233 00:12:17,487 --> 00:12:18,987 but look, I know it sucks, 234 00:12:19,030 --> 00:12:20,820 but let’s just focus on Christmas break, all right? 235 00:12:20,865 --> 00:12:22,615 - And what am I supposed to do until then? 236 00:12:22,659 --> 00:12:25,449 Jake, you’re the only one I can talk to 237 00:12:25,495 --> 00:12:26,835 about what really happened. 238 00:12:28,373 --> 00:12:31,463 - I know. Me too. 239 00:12:31,501 --> 00:12:32,791 - Hey, you heard from Lexy? 240 00:12:32,835 --> 00:12:34,625 - Nope. 241 00:12:34,671 --> 00:12:36,381 - Me neither. Something’s up. 242 00:12:36,422 --> 00:12:37,842 [phone beeps] 243 00:12:41,552 --> 00:12:43,302 - Let’s go, Batman! 244 00:12:43,346 --> 00:12:44,756 - Yeah, um, I’ll be right there. 245 00:12:44,806 --> 00:12:46,176 Just a second. 246 00:12:46,224 --> 00:12:49,394 - It’s been 125 seconds already. 247 00:12:49,435 --> 00:12:53,225 [phone rings] 126, 127. 248 00:12:53,273 --> 00:12:56,193 - Hello? - Is Tamara home? 249 00:12:56,234 --> 00:13:00,784 - Uh, still the wrong number. - Is this 555-0131? 250 00:13:00,822 --> 00:13:03,992 - Yeah, but there’s no Tamara here. 251 00:13:04,033 --> 00:13:06,203 - Weird. - Hmm. 252 00:13:06,244 --> 00:13:08,164 - Doing anything fun tonight? 253 00:13:08,204 --> 00:13:09,664 - Uh, yeah, super fun. 254 00:13:09,706 --> 00:13:11,326 I should probably get back to it. 255 00:13:11,374 --> 00:13:13,424 - How come you’re home all alone 256 00:13:13,459 --> 00:13:15,209 with your baby brother? 257 00:13:15,253 --> 00:13:18,593 ♪ ♪ 258 00:13:18,631 --> 00:13:19,921 - Who is this? 259 00:13:19,966 --> 00:13:22,376 - Where’s your boyfriend tonight, Jake? 260 00:13:22,427 --> 00:13:24,217 - Screw you, Ellis. 261 00:13:24,262 --> 00:13:26,222 Douchebag. 262 00:13:26,264 --> 00:13:28,224 [phone rings] 263 00:13:28,266 --> 00:13:29,976 Hey, you know what, Ellis? You know, it’s bad enough 264 00:13:30,018 --> 00:13:31,558 that you’re a homophobic douchebag prick. 265 00:13:31,602 --> 00:13:34,062 You know, the really sad thing is, it’s totally unoriginal! 266 00:13:34,105 --> 00:13:38,235 - This isn’t Ellis. And I’m not homophobic. 267 00:13:38,276 --> 00:13:42,196 I don’t discriminate based on anyone’s sexual preference. 268 00:13:42,238 --> 00:13:44,698 That’s not why I’m calling. 269 00:13:44,741 --> 00:13:46,081 - Then why the hell are you calling? 270 00:13:46,117 --> 00:13:48,327 - To make sure you’re home. 271 00:13:48,369 --> 00:13:49,949 Happy Halloween. 272 00:13:49,996 --> 00:13:52,916 ♪ ♪ 273 00:13:52,957 --> 00:13:54,707 [doorbell dings] - I’ll get it! 274 00:13:54,751 --> 00:13:56,711 - No, no, no! I’ll get it. 275 00:13:56,753 --> 00:13:59,713 [intense music] 276 00:13:59,756 --> 00:14:05,546 ♪ ♪ 277 00:14:15,355 --> 00:14:16,985 [sighs] 278 00:14:20,985 --> 00:14:23,565 [phone rings] 279 00:14:23,613 --> 00:14:25,113 Hey. 280 00:14:25,156 --> 00:14:27,196 - Jake, I just got a weird call from this douchebag. 281 00:14:27,241 --> 00:14:28,581 - Wait, he called you too? 282 00:14:28,618 --> 00:14:31,288 I think it’s Ellis, that Neanderthal from my school. 283 00:14:33,206 --> 00:14:36,076 But I don’t know, he-- 284 00:14:36,125 --> 00:14:38,915 didn’t he sound kinda... familiar? 285 00:14:38,961 --> 00:14:42,091 - [cackling] 286 00:14:46,177 --> 00:14:48,297 Oh, Devon, you don’t think it could be-- 287 00:14:48,346 --> 00:14:50,636 - Jake, I don’t think anything could’ve survived that crash, 288 00:14:50,681 --> 00:14:51,971 not even Andy. 289 00:14:52,016 --> 00:14:54,686 - They never found his body. 290 00:14:54,727 --> 00:14:57,767 - Even if he lives, how come we haven’t heard from him? 291 00:14:57,814 --> 00:15:00,944 [phone ringing] 292 00:15:02,693 --> 00:15:04,993 - It’s him. - Who? Andy? 293 00:15:05,029 --> 00:15:07,489 - No, the douchebag. 294 00:15:07,532 --> 00:15:11,992 ♪ ♪ 295 00:15:12,036 --> 00:15:13,326 [doorbell dings] 296 00:15:13,371 --> 00:15:14,371 What the hell? 297 00:15:18,376 --> 00:15:20,036 - Trick or treat. Smell my feet. 298 00:15:20,086 --> 00:15:22,296 Give me something good to eat. - Oh, no. 299 00:15:25,842 --> 00:15:29,682 - That’s not very scary. What are you supposed to be? 300 00:15:29,720 --> 00:15:31,970 - The ghost of Halloween past. 301 00:15:32,014 --> 00:15:34,274 Say hello to my friends. - Oh, shit. No. 302 00:15:34,308 --> 00:15:35,478 - Hi. 303 00:15:37,145 --> 00:15:39,105 - Could I please use your bathroom? 304 00:15:39,147 --> 00:15:41,067 It’s an emergency. [phone chimes] 305 00:15:41,107 --> 00:15:42,937 - No! Caroline, no! - Um-- 306 00:15:42,984 --> 00:15:45,034 - Look, she can’t hear us. He muted us. 307 00:15:45,069 --> 00:15:46,489 - Okay. It’s upstairs. - Oh, wait. 308 00:15:46,529 --> 00:15:47,819 Devon, wait. Use your landline. 309 00:15:47,864 --> 00:15:49,534 Call the police. I’m gonna call Lexy. 310 00:15:49,574 --> 00:15:50,824 - Jake, they’re not gonna listen to me. 311 00:15:50,867 --> 00:15:52,027 - Just don’t mention Chucky! 312 00:15:52,076 --> 00:15:53,196 Just get someone over there! 313 00:15:53,244 --> 00:15:54,584 - Okay. 314 00:15:54,620 --> 00:15:56,710 [suspenseful music] 315 00:15:56,747 --> 00:15:59,077 [line trilling] 316 00:16:01,252 --> 00:16:02,292 - Shit, shit, shit. 317 00:16:06,340 --> 00:16:08,930 - Yes, I’d like to report a break-in at 3083 Fairburn. 318 00:16:10,344 --> 00:16:12,104 Who cares how I know? Just send someone now! 319 00:16:12,138 --> 00:16:13,678 - Come on, Lexy, pick up! 320 00:16:14,223 --> 00:16:17,103 - [laughs] [phone buzzing] 321 00:16:17,143 --> 00:16:19,563 ♪ ♪ 322 00:16:19,604 --> 00:16:22,024 [line trilling] 323 00:16:23,566 --> 00:16:26,146 - You gonna get that? - Nope. 324 00:16:29,780 --> 00:16:31,120 - No! 325 00:16:31,157 --> 00:16:38,287 ♪ ♪ 326 00:16:38,289 --> 00:16:49,509 - ♪ All I do is tease my heart ♪ 327 00:16:49,550 --> 00:16:51,720 ♪ ’Cause time after time it yearns ♪ 328 00:16:51,761 --> 00:16:54,561 ♪ But I’m dedicated, and in the hustle and bustle ♪ 329 00:16:54,597 --> 00:16:55,927 - You sure about this? 330 00:16:55,973 --> 00:16:58,023 - Absolutely. 331 00:16:58,059 --> 00:16:59,979 - But your mother. 332 00:17:00,019 --> 00:17:03,609 - She won’t be home for hours, if at all. 333 00:17:03,648 --> 00:17:05,728 - Your sister? 334 00:17:05,775 --> 00:17:06,985 - Trust me, I have her well-trained. 335 00:17:07,026 --> 00:17:08,436 She’s not gonna bother us. 336 00:17:09,737 --> 00:17:12,737 - ♪ I crawl back to you in the deep ♪ 337 00:17:12,782 --> 00:17:15,122 ♪ Wanna walk on water, but I can’t find my feet ♪ 338 00:17:15,159 --> 00:17:16,409 ♪ Yeah, so I crawl back to you ♪ 339 00:17:16,452 --> 00:17:19,962 - Um--Lexy, you have done this before, right? 340 00:17:21,582 --> 00:17:22,922 - Have you? 341 00:17:24,585 --> 00:17:26,705 - I think your first time should be special. 342 00:17:26,754 --> 00:17:30,094 - ♪ So I crawl back, I crawl back to you ♪ 343 00:17:30,132 --> 00:17:33,222 - Okay, first, I just need a bump. 344 00:17:33,261 --> 00:17:34,511 - Me too. 345 00:17:38,808 --> 00:17:41,728 [tense music] 346 00:17:41,769 --> 00:17:45,609 ♪ ♪ 347 00:17:45,648 --> 00:17:47,778 - [sniffs] 348 00:17:47,817 --> 00:17:50,107 [coughs] 349 00:17:50,152 --> 00:17:53,322 - Lexy, I really like you. 350 00:17:53,364 --> 00:17:54,824 - Thanks. 351 00:17:57,952 --> 00:17:58,992 - [sniffs] 352 00:17:59,036 --> 00:18:05,456 ♪ ♪ 353 00:18:05,501 --> 00:18:06,791 This just feels right, doesn’t it? 354 00:18:06,836 --> 00:18:07,956 - Please stop talking. 355 00:18:09,839 --> 00:18:12,969 - No! No, don’t! 356 00:18:13,009 --> 00:18:15,389 - Police! - Jesus Christ! 357 00:18:15,428 --> 00:18:16,468 - You kids okay? 358 00:18:16,512 --> 00:18:17,762 - What the hell are you doing here? 359 00:18:17,805 --> 00:18:18,805 Did my mother send you? 360 00:18:18,848 --> 00:18:20,348 - We got a report of a break-in. 361 00:18:20,391 --> 00:18:22,021 I’m gonna have a look around. - Yeah. 362 00:18:22,059 --> 00:18:24,139 - I should go. - Sit down. 363 00:18:26,022 --> 00:18:28,822 - Did the alarm go off? - No. Someone called us. 364 00:18:28,858 --> 00:18:30,728 Do you know a Devon Evans? 365 00:18:30,776 --> 00:18:33,696 [dramatic music] 366 00:18:33,738 --> 00:18:35,028 - Yeah, I do. 367 00:18:35,072 --> 00:18:39,662 ♪ ♪ 368 00:18:39,702 --> 00:18:41,332 [screams] Help! 369 00:18:43,122 --> 00:18:45,372 - Was there anyone else in the house tonight? 370 00:18:45,416 --> 00:18:48,416 - The ghost of Halloween past. 371 00:18:48,461 --> 00:18:50,001 - Who? 372 00:18:50,046 --> 00:18:53,836 - He asked to use the bathroom. He said it was an emergency. 373 00:18:53,883 --> 00:18:56,223 Then he said see ya later. 374 00:18:56,260 --> 00:18:59,970 - Caroline, how tall was this ghost? 375 00:19:00,014 --> 00:19:02,314 - Well, he was about this tall. 376 00:19:04,894 --> 00:19:06,064 - There’s nobody here. 377 00:19:06,103 --> 00:19:07,563 No sign of forced entry, either. 378 00:19:07,605 --> 00:19:09,365 - Any dolls? 379 00:19:09,398 --> 00:19:11,528 - What? 380 00:19:11,567 --> 00:19:15,237 - Oh, no. Lexy, I think it was-- 381 00:19:15,279 --> 00:19:17,869 - Officer, this is just a misunderstanding. 382 00:19:17,907 --> 00:19:20,077 My sister shouldn’t be inviting strangers into the house, 383 00:19:20,117 --> 00:19:21,907 no matter how bad they have to pee! 384 00:19:23,871 --> 00:19:26,871 Would you mind staying with us until my mother gets home? 385 00:19:26,916 --> 00:19:28,876 She’ll be pissed off if you don’t. 386 00:19:28,918 --> 00:19:32,088 - Sure. 387 00:19:32,129 --> 00:19:34,049 - You can go. - Thanks. 388 00:19:38,386 --> 00:19:40,886 - He said he liked to be hugged. 389 00:19:40,930 --> 00:19:44,220 He said he was my friend till the end. 390 00:19:44,266 --> 00:19:48,396 At first, he seemed really nice, 391 00:19:48,437 --> 00:19:50,897 but he lied. 392 00:19:50,940 --> 00:19:53,400 He had secrets. 393 00:19:53,442 --> 00:19:56,612 Chucky always had secrets. 394 00:19:56,654 --> 00:20:00,284 - Caroline, what were Chucky’s secrets? 395 00:20:01,200 --> 00:20:02,910 - He killed a lot of people... 396 00:20:02,952 --> 00:20:04,832 - [screaming] 397 00:20:04,870 --> 00:20:08,620 [crowd screaming] 398 00:20:08,666 --> 00:20:09,956 - Including my daddy. 399 00:20:10,876 --> 00:20:13,296 [people screaming] 400 00:20:13,337 --> 00:20:16,467 - Caroline, you know that it was Junior Wheeler 401 00:20:16,507 --> 00:20:17,927 who did that. 402 00:20:17,967 --> 00:20:21,007 - Your sister’s boyfriend. 403 00:20:21,053 --> 00:20:22,603 Right, Lexy? 404 00:20:22,638 --> 00:20:25,928 - No. Tell them, Lexy. 405 00:20:25,975 --> 00:20:28,195 You saw him, too. 406 00:20:28,227 --> 00:20:30,517 And now he’s back. 407 00:20:30,563 --> 00:20:33,943 Chucky was the ghost of Halloween past. 408 00:20:33,983 --> 00:20:36,533 Tell them, Lexy. It was Chucky. 409 00:20:38,487 --> 00:20:40,447 - No. 410 00:20:40,489 --> 00:20:43,449 No, Caroline, it was Junior. 411 00:20:43,492 --> 00:20:45,952 Junior killed all those people. 412 00:20:45,995 --> 00:20:47,705 Chucky is only a doll. 413 00:20:50,708 --> 00:20:52,668 I mean, was. 414 00:20:52,710 --> 00:20:55,340 - You understand that, don’t you, Caroline? 415 00:20:55,379 --> 00:20:57,339 - You can’t blame her for having a hard time 416 00:20:57,381 --> 00:21:00,341 accepting that her own sister 417 00:21:00,384 --> 00:21:03,684 could invite a boy like that into our lives. 418 00:21:03,721 --> 00:21:06,061 - You never liked him, 419 00:21:06,098 --> 00:21:07,978 not even before he killed anyone. 420 00:21:08,017 --> 00:21:09,687 - Exactly. 421 00:21:09,727 --> 00:21:11,727 I’ve always been able to read people, 422 00:21:11,771 --> 00:21:14,981 and I could tell from day one he was bad news. 423 00:21:15,024 --> 00:21:16,904 - No. 424 00:21:16,942 --> 00:21:18,822 He wasn’t always like that. 425 00:21:20,863 --> 00:21:22,533 He was the sweetest boy in the world. 426 00:21:22,573 --> 00:21:25,203 - That boy destroyed everything. 427 00:21:25,242 --> 00:21:27,702 Your father, 428 00:21:27,745 --> 00:21:29,415 very possibly my career, 429 00:21:29,455 --> 00:21:32,005 if you haven’t seen the latest polls, 430 00:21:32,041 --> 00:21:33,711 and your sister’s childhood. 431 00:21:35,044 --> 00:21:36,634 She can’t even sleep without waking up 432 00:21:36,670 --> 00:21:39,260 screaming every night from the nightmares. 433 00:21:40,674 --> 00:21:43,554 And she made me get rid of all of her dolls. 434 00:21:43,594 --> 00:21:46,144 - Yes, it’s called pediophobia. 435 00:21:46,180 --> 00:21:48,720 That’s the clinical term for fear of dolls. 436 00:21:49,600 --> 00:21:51,600 - Sadly, it’s the least of our problems. 437 00:21:51,644 --> 00:21:55,404 - Actually, I think it might be 438 00:21:55,439 --> 00:21:57,439 the ideal place to start. 439 00:21:58,400 --> 00:21:59,860 - What do you mean? 440 00:21:59,902 --> 00:22:03,532 - I’d like to try something, if you’ll permit me. 441 00:22:03,572 --> 00:22:05,532 - Um, okay. 442 00:22:05,574 --> 00:22:09,294 - You know, I collect dolls, recreationally. 443 00:22:10,037 --> 00:22:12,957 Since I was Caroline’s age. 444 00:22:12,998 --> 00:22:14,578 As a child, I had polio. 445 00:22:14,625 --> 00:22:18,925 I was stuck in bed for two years. 446 00:22:18,963 --> 00:22:20,673 My babies were my only friends. 447 00:22:23,425 --> 00:22:26,715 It really is a fascinating hobby. 448 00:22:26,762 --> 00:22:33,602 ♪ ♪ 449 00:22:33,644 --> 00:22:35,274 This is Belle. 450 00:22:38,190 --> 00:22:41,780 Wedding Belle, they called her. 451 00:22:41,819 --> 00:22:44,279 She is incredibly rare, 452 00:22:44,321 --> 00:22:46,281 a marketing concept from the ’90s. 453 00:22:46,323 --> 00:22:48,623 They made very few of these. 454 00:22:48,659 --> 00:22:51,909 I use her sometimes for therapeutic purposes. 455 00:22:52,746 --> 00:22:55,116 Caroline, I think Belle could help you. 456 00:22:56,000 --> 00:22:57,710 Would you like to hold her? 457 00:22:59,420 --> 00:23:02,420 - Go ahead, sweetheart. You can do it. 458 00:23:05,676 --> 00:23:09,176 - There. Oh. [chuckles] 459 00:23:09,221 --> 00:23:11,811 I think she likes you. 460 00:23:11,849 --> 00:23:13,889 She needs someone to take care of her. 461 00:23:15,519 --> 00:23:16,769 Would you like to take her home? 462 00:23:19,023 --> 00:23:20,483 - Sure. 463 00:23:22,776 --> 00:23:24,606 - She’ll be a good friend to you. 464 00:23:25,779 --> 00:23:27,859 - Oh, I’m so proud of you, sweetheart. 465 00:23:27,907 --> 00:23:29,867 So, so proud. 466 00:23:29,909 --> 00:23:31,909 [sinister music] 467 00:23:31,952 --> 00:23:34,002 [camera shutter clicks] 468 00:23:34,038 --> 00:23:35,328 - Mrs. Cross, 469 00:23:35,372 --> 00:23:36,922 thank you for inviting me into your lovely home. 470 00:23:36,957 --> 00:23:40,497 - Oh, thank you, James. And please, call me Michelle. 471 00:23:40,544 --> 00:23:44,344 - Michelle, do you miss living in the mayor’s residence? 472 00:23:44,381 --> 00:23:48,141 - Oh, you know, that’s a beautiful house. 473 00:23:48,177 --> 00:23:50,097 But my late husband used to say 474 00:23:50,137 --> 00:23:51,927 we were really just its caretakers 475 00:23:51,972 --> 00:23:54,022 for a brief period of time, 476 00:23:54,058 --> 00:23:57,348 a blip in Hackensack’s history. 477 00:23:57,394 --> 00:24:00,864 - But after voters overwhelmingly recalled you 478 00:24:00,898 --> 00:24:03,688 from office after the murders last year, 479 00:24:03,734 --> 00:24:07,454 the single most violent era in our city’s history, 480 00:24:07,488 --> 00:24:09,028 you’re running for a second term. 481 00:24:09,073 --> 00:24:13,163 And I have to ask, why do you deserve my vote now? 482 00:24:13,202 --> 00:24:15,872 - As a survivor of violence myself, 483 00:24:15,913 --> 00:24:20,883 I think I occupy a unique position of empathy 484 00:24:20,918 --> 00:24:23,798 for everyone who lost somebody in last year’s tragic events. 485 00:24:23,837 --> 00:24:26,047 I know exactly what they’re going through 486 00:24:26,090 --> 00:24:30,050 because I’m going through it, too. 487 00:24:30,094 --> 00:24:32,894 The grief, the anger, 488 00:24:32,930 --> 00:24:36,680 the guilt... the survivor’s guilt. 489 00:24:38,018 --> 00:24:41,398 But I promise every citizen of Hackensack 490 00:24:41,438 --> 00:24:43,398 that in my second term as mayor, 491 00:24:43,440 --> 00:24:46,190 I will show no mercy to violent offenders. 492 00:24:46,235 --> 00:24:49,205 One strike and you’re out. [chuckles] 493 00:24:49,238 --> 00:24:51,568 - I heard you had a break-in here just last night. 494 00:24:51,615 --> 00:24:52,945 What would you say to the perp? 495 00:24:52,992 --> 00:24:55,082 - I’d just like to dare them to try that again 496 00:24:55,119 --> 00:24:57,749 while I’m home. 497 00:24:57,788 --> 00:25:00,498 - And how about you, Lexy? How are you holding up? 498 00:25:02,001 --> 00:25:06,511 - Um, well, it’s been a really tough year. 499 00:25:06,547 --> 00:25:09,967 But I’m getting through it with my family’s help. 500 00:25:10,009 --> 00:25:11,929 - We’re getting through it together. 501 00:25:11,969 --> 00:25:14,759 Like all of us in Hackensack, we’re strong. 502 00:25:15,973 --> 00:25:17,933 Hackensack strong! 503 00:25:17,975 --> 00:25:21,315 - Caroline, how about you? - I’m fine. 504 00:25:21,353 --> 00:25:24,443 - Hey, whatever happened to Chucky? 505 00:25:24,481 --> 00:25:26,441 [tense music] 506 00:25:26,483 --> 00:25:29,613 - Um, excuse me? 507 00:25:29,653 --> 00:25:32,283 - As I recall, she used to drag that thing everywhere. 508 00:25:33,532 --> 00:25:36,122 - Um, well, she has a new doll now. 509 00:25:36,160 --> 00:25:37,830 Her name is Belle. 510 00:25:37,870 --> 00:25:41,750 - Caroline, does Belle tell you to do things, too? 511 00:25:41,790 --> 00:25:43,920 - What are you talking about? 512 00:25:43,959 --> 00:25:47,379 - Well, at a press conference last year, she said-- 513 00:25:47,421 --> 00:25:49,261 - Chucky told me to kill Mommy. 514 00:25:49,298 --> 00:25:51,378 - Uh-- - Who is Chucky? 515 00:25:51,425 --> 00:25:54,265 - Um, thank you so much. - I’m sorry. Kids. 516 00:25:54,303 --> 00:25:55,473 - Remember? 517 00:25:55,512 --> 00:25:57,182 [tense music] 518 00:25:57,222 --> 00:25:58,972 - Get out of my house. 519 00:25:59,016 --> 00:26:00,676 - We have it on tape. 520 00:26:00,726 --> 00:26:02,436 - Get out! 521 00:26:02,478 --> 00:26:09,568 ♪ ♪ 522 00:26:13,864 --> 00:26:16,284 - Dr. Mixter is full of shit. 523 00:26:16,325 --> 00:26:18,955 - [sighs] I knew it. 524 00:26:18,994 --> 00:26:20,294 - Mom, too. 525 00:26:20,329 --> 00:26:23,289 [tense music] 526 00:26:23,332 --> 00:26:29,752 ♪ ♪ 527 00:26:30,881 --> 00:26:33,801 [grunting] 528 00:26:43,352 --> 00:26:46,442 [breathing heavily] 529 00:26:52,903 --> 00:26:55,283 You should be afraid, Caroline. 530 00:26:55,322 --> 00:26:57,032 Dolls are horrifying. 531 00:26:57,074 --> 00:26:59,584 Never trust any doll. They’re all fucked up. 532 00:27:00,744 --> 00:27:03,044 - You said the F-word. 533 00:27:03,080 --> 00:27:06,040 - Yes. I know what I said. 534 00:27:08,877 --> 00:27:10,917 That is how serious this is, Caroline. 535 00:27:12,756 --> 00:27:15,586 Now say it. Dolls are fucked up. 536 00:27:17,261 --> 00:27:19,681 - Dolls are fucked up. 537 00:27:19,721 --> 00:27:21,891 - Never trust any doll. 538 00:27:21,932 --> 00:27:25,232 - Never trust any doll. - Okay, good. 539 00:27:25,269 --> 00:27:26,559 And you can’t tell anyone, 540 00:27:26,603 --> 00:27:28,983 or they’re gonna send you away, okay? 541 00:27:29,022 --> 00:27:30,362 - Okay. 542 00:27:30,399 --> 00:27:32,069 - Cross your heart. 543 00:27:32,109 --> 00:27:33,689 - Cross my heart. 544 00:27:35,404 --> 00:27:36,954 - Okay, and... 545 00:27:36,989 --> 00:27:41,529 ♪ ♪ 546 00:27:41,577 --> 00:27:42,907 Keep this handy. 547 00:27:46,957 --> 00:27:48,327 Sweet dreams. 548 00:27:48,375 --> 00:27:55,465 ♪ ♪ 549 00:28:24,077 --> 00:28:25,537 - Jake! 550 00:28:32,002 --> 00:28:33,132 - Oh-- 551 00:28:37,090 --> 00:28:39,300 - You Ubered here all the way from Salem? 552 00:28:39,343 --> 00:28:41,433 I can’t just sneak off in the middle of the night. 553 00:28:41,470 --> 00:28:44,220 Neither can you. Do Pam and-- - We have to get Lexy, okay? 554 00:28:45,849 --> 00:28:47,309 Have you seen this? 555 00:28:47,351 --> 00:28:49,141 - Yeah, it looks familiar. 556 00:28:49,186 --> 00:28:51,146 - If Chucky really was at her house last night, 557 00:28:51,188 --> 00:28:53,648 then why didn’t he kill her when he had the chance? 558 00:28:53,690 --> 00:28:56,150 - Maybe he’s just messing with us. 559 00:28:56,193 --> 00:28:59,153 Or maybe he’s trying to get one of us to kill again. 560 00:28:59,196 --> 00:29:01,106 - [exhales] 561 00:29:01,156 --> 00:29:02,696 Let’s go. - Yeah. 562 00:29:02,741 --> 00:29:05,621 [dramatic music] 563 00:29:05,661 --> 00:29:10,958 ♪ ♪ 564 00:29:10,958 --> 00:29:21,178 - ♪ Uh, uh, baby, you’re the devil I know ♪ 565 00:29:21,218 --> 00:29:24,008 ♪ I know ♪ 566 00:29:24,054 --> 00:29:26,264 ♪ Better than the devil I don’t ♪ 567 00:29:26,306 --> 00:29:29,096 ♪ I don’t ♪ 568 00:29:29,142 --> 00:29:30,442 [knock at window] ♪ Maybe I could stop ♪ 569 00:29:30,477 --> 00:29:34,607 ♪ But I won’t, I won’t ♪ 570 00:29:34,648 --> 00:29:37,148 ♪ ’Cause, baby, you’re the devil I know ♪ 571 00:29:37,192 --> 00:29:40,532 ♪ I know, I know ♪ 572 00:29:40,570 --> 00:29:42,530 - Hey. - Hi. 573 00:29:42,572 --> 00:29:44,872 - Careful. Hey. 574 00:29:44,908 --> 00:29:47,198 Shh, my mom’s downstairs. - Sorry. 575 00:29:47,244 --> 00:29:48,334 - It took you long enough. 576 00:29:48,370 --> 00:29:49,870 - Yeah, it’s nice to see you, too. 577 00:29:49,913 --> 00:29:51,663 - Hey. 578 00:29:53,292 --> 00:29:54,332 - This place isn’t bad. 579 00:29:54,376 --> 00:29:55,586 I thought you said it was a dump. 580 00:29:55,627 --> 00:29:57,457 - Please. I can’t even talk about it. 581 00:29:57,504 --> 00:29:58,964 It’s like I’ve been demoted. 582 00:29:59,006 --> 00:30:02,046 - I thought you quit. - I’m sorry, Jake. 583 00:30:02,092 --> 00:30:05,302 When did you stop medicating your chronic anxiety? 584 00:30:05,345 --> 00:30:07,885 - It’s not the same thing. 585 00:30:07,931 --> 00:30:10,061 - It’s just a little weed. What’s the big deal? 586 00:30:10,100 --> 00:30:12,190 - Oh, no big deal, 587 00:30:12,227 --> 00:30:15,057 if that’s all you’re doing. 588 00:30:15,105 --> 00:30:16,235 Is it? 589 00:30:16,273 --> 00:30:18,733 - Yes, that’s all I’m doing. 590 00:30:18,775 --> 00:30:20,565 Jesus, I haven’t seen you in six months. 591 00:30:20,610 --> 00:30:23,030 You’re acting like this is an intervention. 592 00:30:23,071 --> 00:30:24,611 We have serious shit to deal with. 593 00:30:26,116 --> 00:30:28,236 Devon, what did you find out about Caroline’s doll? 594 00:30:28,285 --> 00:30:31,335 - Well, she looks a little like the Bride of Chucky. 595 00:30:31,371 --> 00:30:32,751 Remember that movie? 596 00:30:32,789 --> 00:30:35,789 - Yeah, with Jennifer Tilly, 597 00:30:35,834 --> 00:30:38,634 who we know really is the Bride of Chucky, 598 00:30:38,670 --> 00:30:40,880 Tiffany Valentine. 599 00:30:40,922 --> 00:30:42,382 - Shit. 600 00:30:42,424 --> 00:30:44,264 - Where’s that doll now? 601 00:30:44,301 --> 00:30:47,261 [ominous music] 602 00:30:47,304 --> 00:30:48,934 ♪ ♪ 603 00:30:48,972 --> 00:30:51,272 [door creaks] 604 00:30:51,308 --> 00:30:58,148 ♪ ♪ 605 00:31:05,655 --> 00:31:07,655 - Maybe it’s just a coincidence. 606 00:31:07,699 --> 00:31:09,659 - Did you test it? 607 00:31:09,701 --> 00:31:12,621 - Yeah, I bashed the shit out of it. 608 00:31:12,662 --> 00:31:14,962 And it came from our therapist. 609 00:31:14,998 --> 00:31:17,128 I mean, our family therapist can’t be in league 610 00:31:17,167 --> 00:31:19,837 with a supernaturally possessed doll, right? 611 00:31:19,878 --> 00:31:21,628 - Lexy? 612 00:31:21,671 --> 00:31:24,591 - Shit, it’s my mom. Um, get in the closet! 613 00:31:37,687 --> 00:31:38,857 - What’s going on? 614 00:31:38,897 --> 00:31:41,067 - I was just checking on Caroline. 615 00:31:42,692 --> 00:31:44,072 - Well, who were you talking to? 616 00:31:45,779 --> 00:31:48,819 - I was singing her a lullaby, 617 00:31:48,865 --> 00:31:50,155 the way Dad used to. 618 00:31:50,200 --> 00:31:52,040 - Oh. 619 00:31:52,077 --> 00:31:53,907 Look at her. Aww. 620 00:31:55,831 --> 00:31:57,961 I don’t think she’s slept like that in months. 621 00:31:59,793 --> 00:32:02,003 Maybe our luck has finally turned around. 622 00:32:03,880 --> 00:32:06,050 - Maybe. 623 00:32:06,091 --> 00:32:07,841 - Okay. 624 00:32:07,884 --> 00:32:09,684 We should leave her be. Come on. 625 00:32:12,597 --> 00:32:13,967 [door click shut] 626 00:32:14,641 --> 00:32:21,771 ♪ ♪ 627 00:32:23,233 --> 00:32:25,993 [door creaks] 628 00:32:31,074 --> 00:32:32,704 [door shuts] 629 00:32:32,742 --> 00:32:39,832 ♪ ♪ 630 00:32:46,506 --> 00:32:49,466 [music intensifies] 631 00:32:49,509 --> 00:32:56,139 ♪ ♪ 632 00:33:04,065 --> 00:33:06,525 - Caroline, what did I tell you last night? 633 00:33:06,568 --> 00:33:08,068 - Belle’s okay. 634 00:33:08,111 --> 00:33:11,741 She’s not like Chucky. She’s just a doll. 635 00:33:11,781 --> 00:33:15,741 And I don’t want Mommy to get mad anymore. 636 00:33:15,785 --> 00:33:18,115 - Where is she? - She left already. 637 00:33:18,163 --> 00:33:21,003 She said you have to walk me to school. 638 00:33:21,041 --> 00:33:23,001 - Okay. I’ll be right back. 639 00:33:31,301 --> 00:33:32,591 Here. 640 00:33:35,472 --> 00:33:36,722 Look, guys, I’ve been thinking, 641 00:33:36,765 --> 00:33:40,065 and maybe the other night really just was a prank. 642 00:33:41,144 --> 00:33:43,904 I mean, we were pretty famous for a while after the murders, 643 00:33:43,939 --> 00:33:45,769 and there are some sick assholes out there 644 00:33:45,815 --> 00:33:47,275 with way too much time on their hands. 645 00:33:47,317 --> 00:33:48,777 - Yeah, some sick asshole 646 00:33:48,818 --> 00:33:50,068 who was able to get all our numbers 647 00:33:50,111 --> 00:33:52,111 and who also happens to be just two feet tall. 648 00:33:53,990 --> 00:33:56,830 - Short people can be assholes. 649 00:33:56,868 --> 00:33:58,748 - I don’t know, maybe. 650 00:34:00,830 --> 00:34:03,580 Yeah, are you okay? 651 00:34:03,625 --> 00:34:05,715 - Yeah, I’m fine. Why? 652 00:34:08,004 --> 00:34:09,804 - You just--you seem weird. 653 00:34:09,839 --> 00:34:12,219 - You’re weird. 654 00:34:12,259 --> 00:34:14,299 - Wait. Wait, where are you going? 655 00:34:14,344 --> 00:34:15,934 - To the bathroom. Is that okay with you? 656 00:34:15,971 --> 00:34:19,141 [tense music] 657 00:34:19,182 --> 00:34:26,062 ♪ ♪ 658 00:34:53,675 --> 00:34:56,805 [doorbell dings] 659 00:34:59,639 --> 00:35:01,519 [menacing music] 660 00:35:01,558 --> 00:35:04,348 - Holy homemade bomb, Batgirl! 661 00:35:04,394 --> 00:35:06,814 ♪ ♪ 662 00:35:06,855 --> 00:35:10,445 - [laughs menacingly] 663 00:35:10,483 --> 00:35:12,573 - I’m not Batgirl. 664 00:35:12,611 --> 00:35:15,151 - Sorry, I mean Batwoman. 665 00:35:15,905 --> 00:35:18,525 - My name is Caroline. 666 00:35:18,575 --> 00:35:20,835 - You’re not playing it right. 667 00:35:21,870 --> 00:35:23,910 - I’m still alive, aren’t I? 668 00:35:23,955 --> 00:35:27,535 - Not for long. 669 00:35:27,584 --> 00:35:29,961 ♪ ♪ 670 00:35:29,961 --> 00:35:37,141 [suspenseful music] 671 00:35:37,177 --> 00:35:43,637 ♪ ♪ 672 00:35:43,683 --> 00:35:44,893 - Sit down. 673 00:35:47,729 --> 00:35:52,019 Amazing what you can do with a little fertilizer 674 00:35:52,067 --> 00:35:54,237 and some butane. 675 00:35:54,277 --> 00:35:57,197 Kill anyone within a 6-foot radius. 676 00:35:58,448 --> 00:36:01,238 - Holy hostage situation, Batman! 677 00:36:01,284 --> 00:36:03,584 - Okay, that’s already getting old. 678 00:36:03,620 --> 00:36:05,580 - Gary, it’s gonna be okay. 679 00:36:05,622 --> 00:36:08,212 - He’s gonna blow us all to smithereens! 680 00:36:08,249 --> 00:36:09,289 - No. No, no, Gary. 681 00:36:09,334 --> 00:36:10,844 I won’t let that happen. I promise. 682 00:36:10,877 --> 00:36:13,337 This isn’t a game, okay? 683 00:36:13,380 --> 00:36:14,920 How’d you get here? 684 00:36:14,964 --> 00:36:16,264 - We Ubered. 685 00:36:16,299 --> 00:36:18,889 I’ve been Ubering all over Jersey today, 686 00:36:18,927 --> 00:36:20,427 same as you, Jake. 687 00:36:20,470 --> 00:36:23,890 Uber’s really made being a killer doll 688 00:36:23,932 --> 00:36:25,772 so much easier. 689 00:36:25,809 --> 00:36:29,269 In the old days, if I had to get somewhere, 690 00:36:29,312 --> 00:36:32,442 I had to take a fuckin’ hostage just to drive me. 691 00:36:32,482 --> 00:36:37,112 Now, I can just arrange to have myself picked up 692 00:36:37,153 --> 00:36:39,823 and delivered anywhere. 693 00:36:39,864 --> 00:36:42,074 It is so convenient. 694 00:36:42,117 --> 00:36:44,037 - Just don’t do anything stupid, Chucky. 695 00:36:44,077 --> 00:36:46,077 - [laughs] 696 00:36:46,121 --> 00:36:47,461 No, Jake. 697 00:36:47,497 --> 00:36:50,457 Stupid would be you and your idiot BFFs 698 00:36:50,500 --> 00:36:52,920 falling right into my trap. 699 00:36:53,837 --> 00:36:57,127 See, I needed the three of you to get back together 700 00:36:57,173 --> 00:37:00,013 so I could kill you all at once. 701 00:37:00,051 --> 00:37:02,431 But you never got back together. 702 00:37:02,470 --> 00:37:04,640 So much for BFFs. 703 00:37:04,681 --> 00:37:06,971 I hang out with my murder victims 704 00:37:07,016 --> 00:37:09,726 more often than you assholes see each other. 705 00:37:11,104 --> 00:37:13,064 - We’ve been busy. - Yeah? 706 00:37:13,106 --> 00:37:16,896 Well, now, you’re all gonna get busy dyin’, 707 00:37:16,943 --> 00:37:20,243 just as soon as Lexy gets down here. 708 00:37:23,116 --> 00:37:26,076 [intense music] 709 00:37:26,119 --> 00:37:30,869 ♪ ♪ 710 00:37:30,915 --> 00:37:33,165 - Just let the kids go. 711 00:37:33,209 --> 00:37:36,169 - Nah. The more, the merrier. 712 00:37:36,212 --> 00:37:37,842 - Why are you doing this? 713 00:37:37,881 --> 00:37:41,181 - There were 72 of me on that truck. 714 00:37:41,217 --> 00:37:42,677 I was gonna take over the world, 715 00:37:42,719 --> 00:37:44,509 and I would’ve gotten away with it, too, 716 00:37:44,554 --> 00:37:47,724 if it weren’t for you meddling kids 717 00:37:47,766 --> 00:37:49,636 and Andy 718 00:37:49,684 --> 00:37:54,774 and that goddamn bitch from hell, Tiffany. 719 00:37:54,814 --> 00:37:59,364 I’m gonna kill every last one of you. 720 00:38:00,487 --> 00:38:03,317 - Wait, exactly how many of you are left? 721 00:38:03,364 --> 00:38:06,704 - Enough to make this worth the sacrifice. 722 00:38:06,743 --> 00:38:10,333 I die knowing I took all of you with me. 723 00:38:10,371 --> 00:38:13,871 You die knowing I never really die. 724 00:38:13,917 --> 00:38:15,787 [chuckles] 725 00:38:15,835 --> 00:38:19,955 Just as soon as Lexy gets down here. 726 00:38:20,006 --> 00:38:23,966 - [sniffing] 727 00:38:24,010 --> 00:38:30,890 ♪ ♪ 728 00:38:30,934 --> 00:38:32,394 - What the fuck? 729 00:38:32,435 --> 00:38:36,395 [ominous music] 730 00:38:36,439 --> 00:38:39,189 - What about Andy? - Andy is dead. 731 00:38:39,234 --> 00:38:42,614 - And Kyle? - They’re both dead. 732 00:38:42,654 --> 00:38:44,574 - I don’t believe you. 733 00:38:44,614 --> 00:38:46,704 - Well, you’ll see them in hell. 734 00:38:49,452 --> 00:38:52,252 Any minute now. 735 00:38:52,288 --> 00:38:59,378 ♪ ♪ 736 00:39:13,309 --> 00:39:14,809 - Is somebody here? 737 00:39:14,853 --> 00:39:21,823 ♪ ♪ 738 00:39:29,284 --> 00:39:31,954 - God, I love my job. 739 00:39:31,995 --> 00:39:33,835 - [gasps] 740 00:39:33,872 --> 00:39:35,462 - [Taser crackles] - Ahh! 741 00:39:37,500 --> 00:39:38,960 - [Gary giggles] 742 00:39:39,002 --> 00:39:41,962 [jaunty music] 743 00:39:42,005 --> 00:39:48,935 ♪ ♪ 744 00:40:00,189 --> 00:40:01,439 - [yells] [bomb beeps] 745 00:40:01,482 --> 00:40:03,362 [Gary screams] 746 00:40:07,572 --> 00:40:09,452 [Chucky giggles] 747 00:40:13,620 --> 00:40:15,790 - There’s no pain greater 748 00:40:15,830 --> 00:40:17,750 than the permanent grief 749 00:40:17,790 --> 00:40:20,460 that a parent suffers after the loss of a child. 750 00:40:22,211 --> 00:40:26,511 Think of the birthdays, the ball games, 751 00:40:26,549 --> 00:40:29,179 the graduations, 752 00:40:29,218 --> 00:40:31,798 all the milestones that should have been celebrated, 753 00:40:31,846 --> 00:40:35,766 but now instead 754 00:40:35,808 --> 00:40:38,938 will be a cause for mourning 755 00:40:38,978 --> 00:40:41,558 year after year 756 00:40:41,606 --> 00:40:44,436 by Gary’s parents. 757 00:40:44,484 --> 00:40:46,034 - Foster parents. 758 00:40:46,069 --> 00:40:48,609 - Excuse me? 759 00:40:48,655 --> 00:40:52,205 - Pam and Larry were his foster parents. 760 00:40:52,241 --> 00:40:54,331 And they didn’t love him. 761 00:40:54,369 --> 00:40:55,539 I did. 762 00:40:55,578 --> 00:40:58,658 - Through your actions and your negligence 763 00:40:58,706 --> 00:41:03,496 and what you apparently thought was just good, clean fun-- 764 00:41:03,544 --> 00:41:07,384 building a homemade bomb around a child-- 765 00:41:07,423 --> 00:41:10,973 you and your friends have denied Gary his life. 766 00:41:11,010 --> 00:41:13,300 - If I may. 767 00:41:13,346 --> 00:41:15,676 I think it is important to point out 768 00:41:15,723 --> 00:41:17,643 they’re children too. 769 00:41:17,684 --> 00:41:21,314 - And they’ll be placed in a facility 770 00:41:21,354 --> 00:41:23,984 with other violent juvenile offenders like them. 771 00:41:24,023 --> 00:41:27,233 - I would like to suggest an alternative. 772 00:41:27,276 --> 00:41:29,736 I’ve done some work with troubled youth 773 00:41:29,779 --> 00:41:32,869 at the School of the Incarnate Lord in Burlington, 774 00:41:32,907 --> 00:41:35,077 along with the Archdiocese of Camden. 775 00:41:35,118 --> 00:41:37,408 They’ve had great success with cases like this. 776 00:41:37,453 --> 00:41:39,043 [ominous music] 777 00:41:39,080 --> 00:41:42,580 These kids are responsible for Gary’s death, 778 00:41:42,625 --> 00:41:44,835 yet I’m sure we all agree 779 00:41:44,877 --> 00:41:47,457 it was a tragic accident. 780 00:41:47,505 --> 00:41:53,335 ♪ ♪ 781 00:41:53,386 --> 00:41:55,546 They have been through so much already 782 00:41:55,596 --> 00:41:57,596 this past year. 783 00:41:57,640 --> 00:41:59,270 I’d like to think 784 00:41:59,308 --> 00:42:02,768 that they could learn from their mistakes 785 00:42:02,812 --> 00:42:06,652 and become good people by thinking on their sins. 786 00:42:09,110 --> 00:42:12,070 - It was a kamikaze mission. 787 00:42:12,113 --> 00:42:14,113 He blew himself up. 788 00:42:14,157 --> 00:42:16,277 He’s never done anything like that before. 789 00:42:18,077 --> 00:42:20,367 Which means that more than one Chucky 790 00:42:20,413 --> 00:42:22,753 made it out of that truck crash alive. 791 00:42:22,790 --> 00:42:26,460 - How many? - Who knows? 792 00:42:26,502 --> 00:42:30,632 But no matter what, he’s gonna come for us again. 793 00:42:30,673 --> 00:42:32,173 - Jesus. 794 00:42:37,180 --> 00:42:40,140 [soft music] 795 00:42:40,183 --> 00:42:47,113 ♪ ♪ 796 00:42:48,232 --> 00:42:50,692 - Hey, do you guys remember Trevor Cain? 797 00:42:50,735 --> 00:42:52,155 - Who’s Trevor Cain? 798 00:42:52,195 --> 00:42:55,915 - He was a year ahead of us, in fifth grade. 799 00:42:55,948 --> 00:42:59,238 He made my life a living hell. 800 00:42:59,285 --> 00:43:01,245 Taught me everything I know. 801 00:43:06,709 --> 00:43:10,049 Trevor’s been here for the past three years. 802 00:43:11,798 --> 00:43:13,508 My mother sent him here. 803 00:43:15,218 --> 00:43:17,598 - Maybe Chucky’ll take care of him. 804 00:43:19,222 --> 00:43:20,472 - That’s not funny. 805 00:43:22,391 --> 00:43:25,061 Wait, guys, why does this place look so familiar? 806 00:43:26,395 --> 00:43:27,765 - This used to be the Burlington Home 807 00:43:27,814 --> 00:43:30,274 for Wayward Boys, remember? 808 00:43:31,984 --> 00:43:33,994 Charles Lee Ray lived here when he was our age. 809 00:43:34,028 --> 00:43:36,988 [music intensifying] 810 00:43:37,031 --> 00:43:44,161 ♪ ♪ 811 00:43:45,164 --> 00:43:48,214 [bell tolling] 812 00:44:04,976 --> 00:44:06,686 [screaming] 813 00:44:08,354 --> 00:44:11,234 [ominous music] 814 00:44:11,274 --> 00:44:18,414 ♪ ♪ 815 00:44:23,244 --> 00:44:25,124 - Good morning. 816 00:44:25,163 --> 00:44:26,713 I’m Sister Ruth. 817 00:44:26,747 --> 00:44:29,287 I’m a Handmaid of the Immaculate Heart of Mary. 818 00:44:29,333 --> 00:44:32,503 Welcome to Incarnate Lord. 819 00:44:32,545 --> 00:44:34,385 Do you know why you’re here? 820 00:44:35,047 --> 00:44:36,377 - Because God hates us? 821 00:44:40,511 --> 00:44:41,761 - God doesn’t hate anyone. 822 00:44:41,804 --> 00:44:44,434 He loves us even when we’ve lost our way. 823 00:44:44,473 --> 00:44:46,433 He wants you to seek forgiveness 824 00:44:46,475 --> 00:44:48,725 and to find your way back to Him. 825 00:44:50,104 --> 00:44:51,444 And if you’re not careful, 826 00:44:51,480 --> 00:44:54,440 you might even have a little fun along the way. 827 00:44:56,110 --> 00:44:57,610 Follow me. 828 00:44:58,112 --> 00:45:00,282 - He hates us so fucking much. 829 00:45:01,407 --> 00:45:04,787 [jaunty music] 830 00:45:04,827 --> 00:45:06,787 - ♪ Trust in the Lord with all your heart ♪ 831 00:45:06,829 --> 00:45:08,789 ♪ With all your heart, please do ♪ 832 00:45:08,831 --> 00:45:12,541 ♪ God loves you ♪ 833 00:45:12,585 --> 00:45:14,425 ♪ Trust in the Lord with all your heart ♪ 834 00:45:14,462 --> 00:45:16,462 ♪ With all your heart, please do ♪ 835 00:45:16,505 --> 00:45:19,715 [door slams] ♪ God loves you ♪ 836 00:45:19,759 --> 00:45:23,799 ♪ And lean not upon your own understanding ♪ 837 00:45:23,846 --> 00:45:25,926 ♪ Fear the Lord and love Him ♪ 838 00:45:25,973 --> 00:45:27,813 ♪ That’s what He’s commanding ♪ 839 00:45:27,850 --> 00:45:29,640 ♪ Trust in the Lord with all your heart ♪ 840 00:45:29,685 --> 00:45:31,595 ♪ With all your heart, please do ♪ 841 00:45:31,646 --> 00:45:35,476 ♪ God loves you ♪ 842 00:45:35,524 --> 00:45:37,364 ♪ Trust in the Lord with all your heart ♪ 843 00:45:37,401 --> 00:45:39,071 ♪ With all your heart, please do ♪ 844 00:45:39,111 --> 00:45:42,951 ♪ God loves you ♪ 845 00:45:42,990 --> 00:45:46,740 ♪ And lean not upon your own understanding ♪ 846 00:45:46,786 --> 00:45:48,696 ♪ Fear the Lord and love Him ♪ 847 00:45:48,746 --> 00:45:50,616 ♪ That’s what He’s commanding ♪ 848 00:45:50,665 --> 00:45:52,505 ♪ Trust in the Lord with all your heart ♪ 849 00:45:52,541 --> 00:45:54,501 ♪ With all your heart, please do ♪ 850 00:45:54,543 --> 00:45:56,883 ♪ God loves you ♪ 851 00:45:58,172 --> 00:46:01,012 ♪ God loves you ♪ 852 00:46:01,050 --> 00:46:02,300 ♪ ♪ 853 00:46:02,343 --> 00:46:05,183 ♪ God loves you ♪