1
00:00:07,382 --> 00:00:08,972
- Previously on "Chucky"...
2
00:00:09,009 --> 00:00:10,219
[high-pitched]
I’m Chucky.
3
00:00:10,260 --> 00:00:11,720
[normal] And I’m your friend
till the end.
4
00:00:11,762 --> 00:00:15,392
You get that now, Jake.
We all have our secrets.
5
00:00:15,432 --> 00:00:18,892
I’m gonna go kill your sister.
Wanna come?
6
00:00:18,936 --> 00:00:20,646
[suspenseful music]
7
00:00:20,687 --> 00:00:22,607
You snooze, you lose.
- Charles Lee Ray was
8
00:00:22,648 --> 00:00:24,188
a serial killer
who died in the ’80s.
9
00:00:24,233 --> 00:00:25,863
He transferred his soul
to a Good Guy doll.
10
00:00:25,901 --> 00:00:27,241
- Chucky is alive.
11
00:00:27,277 --> 00:00:29,027
- This is a problem
we can solve together.
12
00:00:30,155 --> 00:00:31,405
- [grunting]
13
00:00:31,448 --> 00:00:33,868
- You have no idea
how hard it’s been
14
00:00:33,909 --> 00:00:36,909
getting one
of you little shits to play.
15
00:00:36,954 --> 00:00:39,214
- Chucky, it worked.
16
00:00:39,248 --> 00:00:40,918
- Jennifer Tilly!
- Hi!
17
00:00:40,958 --> 00:00:41,918
[cheers and applause]
18
00:00:41,959 --> 00:00:43,459
- Every Better Days Hospital
19
00:00:43,502 --> 00:00:46,132
in the country
will receive a priceless gift
20
00:00:46,171 --> 00:00:47,921
from her personal collection.
21
00:00:47,965 --> 00:00:49,265
- Junior!
22
00:00:49,299 --> 00:00:50,629
- [grunting]
[squishing]
23
00:00:52,302 --> 00:00:54,012
- No!
- We did it.
24
00:00:55,347 --> 00:00:56,557
- Drive!
25
00:01:00,310 --> 00:01:07,150
[dramatic music]
26
00:01:07,192 --> 00:01:08,402
- Are we there yet?
27
00:01:08,443 --> 00:01:11,953
- When do we get
to start stabbin’ people?
28
00:01:11,989 --> 00:01:13,949
- Wait, you got a knife?
29
00:01:13,991 --> 00:01:15,451
- Yeah, I got a knife.
30
00:01:15,492 --> 00:01:17,622
They passed ’em out
at orientation.
31
00:01:17,661 --> 00:01:19,451
- What the fuck?
32
00:01:21,164 --> 00:01:22,624
What?
33
00:01:22,666 --> 00:01:24,166
- [chuckles] What?
34
00:01:24,209 --> 00:01:26,959
I didn’t say anything.
[laughs]
35
00:01:27,004 --> 00:01:29,054
- Don’t worry.
36
00:01:29,089 --> 00:01:32,179
They say bald guys
are more virile.
37
00:01:32,217 --> 00:01:35,547
They say chicks
just love bald guys.
38
00:01:35,596 --> 00:01:37,426
[laughs]
39
00:01:37,472 --> 00:01:40,772
- Yeah, well, they also say
it ain’t the size that counts.
40
00:01:40,809 --> 00:01:45,359
So I wouldn’t worry about those
pathetic stick arms of yours.
41
00:01:45,397 --> 00:01:47,357
- I don’t have stick arms.
42
00:01:47,399 --> 00:01:50,239
- Hey, do I know you?
43
00:01:51,528 --> 00:01:54,778
- Get back in your boxes,
all of you!
44
00:01:54,823 --> 00:01:56,873
Don’t make me come back there!
45
00:01:57,409 --> 00:02:00,329
- She is fuckin’ hot.
46
00:02:00,370 --> 00:02:02,370
- Oh, forget it, Sticky.
47
00:02:02,414 --> 00:02:05,634
Chicks like that need
someone more...
48
00:02:05,667 --> 00:02:06,997
I don’t know...
49
00:02:07,044 --> 00:02:08,964
virile?
50
00:02:09,004 --> 00:02:11,714
- Does that guy look familiar?
51
00:02:11,757 --> 00:02:15,257
- Yeah.
Come to think of it, he does.
52
00:02:15,302 --> 00:02:17,012
- I can’t put my finger on it.
53
00:02:17,054 --> 00:02:19,434
He’s just, like...
54
00:02:19,473 --> 00:02:22,143
repulsive or something.
55
00:02:22,184 --> 00:02:23,694
- He sure is.
56
00:02:24,936 --> 00:02:26,226
- They don’t know me.
57
00:02:26,271 --> 00:02:28,901
[tense music]
58
00:02:28,940 --> 00:02:30,230
They don’t know you, either.
59
00:02:31,068 --> 00:02:33,238
[both screaming]
60
00:02:33,278 --> 00:02:35,948
- I’m done with you, Chucky,
61
00:02:35,989 --> 00:02:38,909
and your tiny fuckin’ dick!
62
00:02:38,950 --> 00:02:40,330
- [gasps]
63
00:02:41,078 --> 00:02:42,788
- They weren’t there.
64
00:02:44,289 --> 00:02:45,749
And they don’t know
what you did.
65
00:02:45,791 --> 00:02:48,711
- You just keep your mouth
shut, buster, or I’ll--
66
00:02:48,752 --> 00:02:49,592
[tires screeching]
67
00:02:49,628 --> 00:02:50,708
[Tiffany gasps]
[gunshot]
68
00:02:50,754 --> 00:02:51,884
[horns blaring]
69
00:02:53,340 --> 00:02:59,260
♪ ♪
70
00:03:01,723 --> 00:03:03,603
[all gasp]
71
00:03:03,642 --> 00:03:08,902
♪ ♪
72
00:03:08,939 --> 00:03:10,439
- Andy.
73
00:03:11,650 --> 00:03:12,820
Get him!
74
00:03:12,859 --> 00:03:19,819
♪ ♪
75
00:03:26,832 --> 00:03:28,212
- Shit.
76
00:03:30,794 --> 00:03:32,174
- [cackles]
77
00:03:33,130 --> 00:03:34,300
- [gasps]
78
00:03:35,132 --> 00:03:37,302
- [cackling]
79
00:03:37,676 --> 00:03:41,176
[grunting]
80
00:03:47,018 --> 00:03:47,978
[engine revs]
81
00:03:48,019 --> 00:03:49,599
[tires screeching]
82
00:03:50,021 --> 00:03:54,901
♪ ♪
83
00:03:54,943 --> 00:03:56,693
- This is for Kyle!
84
00:03:56,737 --> 00:04:02,447
♪ ♪
85
00:04:02,492 --> 00:04:05,702
[all screaming]
86
00:04:08,165 --> 00:04:10,925
[crashing]
87
00:04:22,471 --> 00:04:25,271
[explosion booms]
88
00:04:25,307 --> 00:04:28,427
[fire crackling]
89
00:04:31,021 --> 00:04:33,941
[playful spooky music]
90
00:04:33,982 --> 00:04:40,862
♪ ♪
91
00:04:52,292 --> 00:04:55,302
[tender music]
92
00:04:55,337 --> 00:05:02,387
♪ ♪
93
00:05:07,098 --> 00:05:08,808
[rings doorbell]
94
00:05:08,850 --> 00:05:10,560
[door opens]
95
00:05:14,356 --> 00:05:15,566
- Hey.
96
00:05:16,775 --> 00:05:18,075
- Hey.
97
00:05:18,109 --> 00:05:24,619
♪ ♪
98
00:05:24,658 --> 00:05:27,448
- So, uh, I guess this is it.
99
00:05:27,494 --> 00:05:30,504
- Well, only for now.
I mean,
100
00:05:30,539 --> 00:05:32,579
I only live two hours away,
101
00:05:32,624 --> 00:05:34,834
and I can see you
every weekend.
102
00:05:34,876 --> 00:05:36,786
- Jake...
103
00:05:36,837 --> 00:05:38,377
you know
that’s not gonna happen.
104
00:05:39,381 --> 00:05:41,671
- [sighs] I know.
105
00:05:43,468 --> 00:05:45,678
- It wouldn’t be enough,
anyway.
106
00:05:45,720 --> 00:05:47,760
- I know.
107
00:05:47,806 --> 00:05:50,346
You know, at this point,
I’ll take what we can get.
108
00:05:50,392 --> 00:05:53,102
- ♪ This ain’t no lullaby ♪
109
00:05:53,144 --> 00:05:54,854
[car horn honks]
110
00:05:57,524 --> 00:06:00,694
- Let’s go, Batman!
To the Batcave!
111
00:06:00,735 --> 00:06:03,395
- [chuckles]
On my way, Robin!
112
00:06:03,446 --> 00:06:05,236
- You got a fellow foster
this time.
113
00:06:05,282 --> 00:06:08,032
- Uh, yeah. He seems okay.
114
00:06:09,661 --> 00:06:12,251
I wish I could say the same
about Pam and Larry.
115
00:06:12,289 --> 00:06:18,419
♪ ♪
116
00:06:18,461 --> 00:06:20,961
I wanna kiss you so bad
right now,
117
00:06:21,006 --> 00:06:24,256
but they’re watching me.
118
00:06:24,301 --> 00:06:25,471
- I get it.
119
00:06:25,510 --> 00:06:32,480
♪ ♪
120
00:06:32,517 --> 00:06:35,137
- I love you, Jake.
121
00:06:35,186 --> 00:06:37,266
- I love you more, Devon.
122
00:06:37,314 --> 00:06:39,274
- That’s not possible.
123
00:06:39,316 --> 00:06:46,406
♪ ♪
124
00:07:08,845 --> 00:07:11,095
- ♪ This ain’t no lullaby ♪
125
00:07:11,139 --> 00:07:14,429
♪ But I can make it rhyme
for you, yeah ♪
126
00:07:14,476 --> 00:07:16,306
♪ I can try, I can try ♪
127
00:07:16,353 --> 00:07:18,483
- Jake!
128
00:07:18,521 --> 00:07:20,691
- Wait, wait. Stop, stop, stop!
129
00:07:20,732 --> 00:07:22,022
- ♪ This ain’t on symphony ♪
130
00:07:22,067 --> 00:07:25,027
♪ But if you wanna sing
with me ♪
131
00:07:25,070 --> 00:07:26,700
♪ Then I can try ♪
132
00:07:26,738 --> 00:07:31,238
♪ I can try to lie ♪
133
00:07:31,284 --> 00:07:33,874
♪ In the lullaby ♪
134
00:07:33,912 --> 00:07:38,712
♪ ♪
135
00:07:38,750 --> 00:07:41,710
- Holy secret identity.
136
00:07:41,753 --> 00:07:43,593
- They’re watching.
137
00:07:43,630 --> 00:07:45,340
- I don’t care.
138
00:07:45,382 --> 00:07:48,762
♪ ♪
139
00:07:48,802 --> 00:07:50,142
[laughs]
140
00:07:50,178 --> 00:07:51,758
Um, all right.
141
00:07:51,805 --> 00:07:55,065
Um, I--I’ll see you
this weekend, okay?
142
00:07:55,100 --> 00:07:57,060
All right, cool.
143
00:07:57,102 --> 00:07:58,192
[chuckles]
144
00:07:58,228 --> 00:08:01,858
- ♪ Ooh,
why do you wanna lie? ♪
145
00:08:01,898 --> 00:08:04,728
♪ Why do you wanna lie? ♪
146
00:08:04,776 --> 00:08:07,066
♪ Another lullaby ♪
147
00:08:07,112 --> 00:08:08,992
[dramatic sting]
148
00:08:12,409 --> 00:08:15,369
[spooky music]
149
00:08:15,412 --> 00:08:18,962
♪ ♪
150
00:08:18,999 --> 00:08:21,079
- Trick or treat!
151
00:08:21,126 --> 00:08:23,246
[man screaming]
152
00:08:23,294 --> 00:08:24,714
[children laughing]
153
00:08:24,754 --> 00:08:27,634
[spooky electronic music]
154
00:08:27,674 --> 00:08:34,764
♪ ♪
155
00:09:07,338 --> 00:09:14,468
♪ ♪
156
00:09:23,354 --> 00:09:25,574
[doorbell dings]
157
00:09:31,071 --> 00:09:31,991
- Trick or treat!
158
00:09:32,030 --> 00:09:33,160
- Shit!
159
00:09:33,198 --> 00:09:36,658
[panting]
160
00:09:36,701 --> 00:09:39,001
[doorbell dings]
161
00:09:44,709 --> 00:09:46,209
- You scared me.
162
00:09:46,252 --> 00:09:47,802
- It’s called coulrophobia,
163
00:09:47,837 --> 00:09:49,457
the fear of clowns.
164
00:09:49,506 --> 00:09:52,006
It’s caused
by childhood trauma.
165
00:09:52,050 --> 00:09:53,880
- I’m not afraid
of clowns, all right?
166
00:09:53,927 --> 00:09:55,927
I thought
you were somebody else.
167
00:09:55,970 --> 00:09:58,180
But how old are you?
- Guess.
168
00:09:58,223 --> 00:09:59,683
- What are you doing
out here all alone?
169
00:09:59,724 --> 00:10:01,354
Like, where are your parents?
Your friends?
170
00:10:01,392 --> 00:10:02,892
- They’re dead.
171
00:10:02,936 --> 00:10:05,606
[chatter]
- Trick or treat!
172
00:10:05,647 --> 00:10:07,357
- Okay.
173
00:10:07,398 --> 00:10:12,028
♪ ♪
174
00:10:12,070 --> 00:10:13,200
- Boo!
175
00:10:13,238 --> 00:10:15,238
- Jesus.
- [giggles]
176
00:10:20,537 --> 00:10:23,367
- ♪ Five little ghosts
went out one night ♪
177
00:10:23,414 --> 00:10:24,714
[typing]
Shit.
178
00:10:24,749 --> 00:10:26,789
- Holy Halloween costumes,
Batman.
179
00:10:26,835 --> 00:10:28,755
I can’t believe you made these.
180
00:10:28,795 --> 00:10:30,845
- Hey, never forget,
real superheroes can sew.
181
00:10:30,880 --> 00:10:32,880
Is that a little loose?
182
00:10:32,924 --> 00:10:35,514
- Yeah.
- Here, I got it.
183
00:10:35,552 --> 00:10:37,762
The most important thing
in a utility belt
184
00:10:37,804 --> 00:10:40,224
is a bobby pin.
- Good to know.
185
00:10:40,265 --> 00:10:41,725
- Yeah.
186
00:10:41,766 --> 00:10:43,516
All right.
187
00:10:43,560 --> 00:10:46,900
Boy Wonder, the streets are
crawling with bad guys tonight.
188
00:10:46,938 --> 00:10:48,308
It’s time to go fight
some crime.
189
00:10:48,356 --> 00:10:52,066
- And the citizens of Gotham
will pay us in chocolate!
190
00:10:52,110 --> 00:10:54,200
[phone ringing]
- Sorry, Give me a second.
191
00:10:54,237 --> 00:10:57,407
Hello?
- Is Tamara home?
192
00:10:57,448 --> 00:10:59,198
- Who?
193
00:10:59,242 --> 00:11:00,742
- Tamara.
194
00:11:00,785 --> 00:11:03,405
- Uh, think you have
the wrong number.
195
00:11:03,454 --> 00:11:05,674
- Oh, I’m sorry.
196
00:11:05,707 --> 00:11:08,917
- Uh, yeah, it happens.
No worries.
197
00:11:08,960 --> 00:11:09,750
Hm.
198
00:11:09,794 --> 00:11:11,714
[phone ringing]
199
00:11:13,423 --> 00:11:15,843
- Where are you?
200
00:11:15,884 --> 00:11:18,094
Wait, you’re still in Salem?
Jake, what the fuck?
201
00:11:18,136 --> 00:11:19,676
- Holy profanity!
202
00:11:19,721 --> 00:11:23,221
- Oh. Hey, Devon.
I’m here with Gary.
203
00:11:23,266 --> 00:11:24,926
- Excuse my French, Gary.
204
00:11:24,976 --> 00:11:27,226
- Jake’s taking me
trick-or-treating.
205
00:11:27,270 --> 00:11:28,770
- I can see that.
206
00:11:28,813 --> 00:11:30,733
Hey, can I talk to you
for a second?
207
00:11:30,773 --> 00:11:32,733
- Yeah. Um, can you give me
a second, buddy?
208
00:11:34,986 --> 00:11:36,986
- Jake, you know I love
how you look in tights,
209
00:11:37,030 --> 00:11:38,820
but where the hell are you?
210
00:11:38,865 --> 00:11:39,995
- I’m so sorry, Devon.
211
00:11:40,033 --> 00:11:40,993
I’m not gonna be able
to make it.
212
00:11:41,034 --> 00:11:42,794
- You’re telling me this now?
213
00:11:42,827 --> 00:11:43,987
You’re supposed to be
on the bus.
214
00:11:44,037 --> 00:11:45,827
Jake, I’m cooking
for you here, man!
215
00:11:45,872 --> 00:11:47,212
- Pam and Larry
wouldn’t let me go.
216
00:11:47,248 --> 00:11:49,248
They’re--they’re still
not cool with us.
217
00:11:49,292 --> 00:11:51,592
- Screw ’em.
They’re not your real parents.
218
00:11:51,628 --> 00:11:53,298
- Yeah, but they could be.
219
00:11:53,338 --> 00:11:55,128
- Why would you even want them
if they won’t accept you?
220
00:11:55,173 --> 00:11:56,803
- You know, not everyone
is just gonna
221
00:11:56,841 --> 00:11:58,301
get it automatically.
222
00:11:58,343 --> 00:11:59,263
I mean, you lucked out.
223
00:11:59,302 --> 00:12:01,102
- Yeah, my foster mom’s
awesome.
224
00:12:01,137 --> 00:12:02,597
She showed me off
to all of her rich friends,
225
00:12:02,639 --> 00:12:05,429
and then she went to Paris
and I haven’t seen her since.
226
00:12:05,475 --> 00:12:07,815
- You know, Gary’s a good kid.
227
00:12:07,852 --> 00:12:09,442
He deserves a family, too.
228
00:12:09,479 --> 00:12:10,729
He needs me.
229
00:12:10,772 --> 00:12:12,442
- What about me, Jake?
230
00:12:12,482 --> 00:12:13,612
It’s been, like, six months.
231
00:12:13,650 --> 00:12:14,980
I miss you.
232
00:12:15,026 --> 00:12:17,446
- I know.
I miss you too, babe,
233
00:12:17,487 --> 00:12:18,987
but look, I know it sucks,
234
00:12:19,030 --> 00:12:20,820
but let’s just focus
on Christmas break, all right?
235
00:12:20,865 --> 00:12:22,615
- And what am I supposed
to do until then?
236
00:12:22,659 --> 00:12:25,449
Jake, you’re the only one
I can talk to
237
00:12:25,495 --> 00:12:26,835
about what really happened.
238
00:12:28,373 --> 00:12:31,463
- I know. Me too.
239
00:12:31,501 --> 00:12:32,791
- Hey, you heard from Lexy?
240
00:12:32,835 --> 00:12:34,625
- Nope.
241
00:12:34,671 --> 00:12:36,381
- Me neither. Something’s up.
242
00:12:36,422 --> 00:12:37,842
[phone beeps]
243
00:12:41,552 --> 00:12:43,302
- Let’s go, Batman!
244
00:12:43,346 --> 00:12:44,756
- Yeah, um,
I’ll be right there.
245
00:12:44,806 --> 00:12:46,176
Just a second.
246
00:12:46,224 --> 00:12:49,394
- It’s been
125 seconds already.
247
00:12:49,435 --> 00:12:53,225
[phone rings]
126, 127.
248
00:12:53,273 --> 00:12:56,193
- Hello?
- Is Tamara home?
249
00:12:56,234 --> 00:13:00,784
- Uh, still the wrong number.
- Is this 555-0131?
250
00:13:00,822 --> 00:13:03,992
- Yeah, but there’s
no Tamara here.
251
00:13:04,033 --> 00:13:06,203
- Weird.
- Hmm.
252
00:13:06,244 --> 00:13:08,164
- Doing anything fun tonight?
253
00:13:08,204 --> 00:13:09,664
- Uh, yeah, super fun.
254
00:13:09,706 --> 00:13:11,326
I should probably
get back to it.
255
00:13:11,374 --> 00:13:13,424
- How come you’re home
all alone
256
00:13:13,459 --> 00:13:15,209
with your baby brother?
257
00:13:15,253 --> 00:13:18,593
♪ ♪
258
00:13:18,631 --> 00:13:19,921
- Who is this?
259
00:13:19,966 --> 00:13:22,376
- Where’s your boyfriend
tonight, Jake?
260
00:13:22,427 --> 00:13:24,217
- Screw you, Ellis.
261
00:13:24,262 --> 00:13:26,222
Douchebag.
262
00:13:26,264 --> 00:13:28,224
[phone rings]
263
00:13:28,266 --> 00:13:29,976
Hey, you know what, Ellis?
You know, it’s bad enough
264
00:13:30,018 --> 00:13:31,558
that you’re
a homophobic douchebag prick.
265
00:13:31,602 --> 00:13:34,062
You know, the really sad thing
is, it’s totally unoriginal!
266
00:13:34,105 --> 00:13:38,235
- This isn’t Ellis.
And I’m not homophobic.
267
00:13:38,276 --> 00:13:42,196
I don’t discriminate based
on anyone’s sexual preference.
268
00:13:42,238 --> 00:13:44,698
That’s not why I’m calling.
269
00:13:44,741 --> 00:13:46,081
- Then why the hell
are you calling?
270
00:13:46,117 --> 00:13:48,327
- To make sure you’re home.
271
00:13:48,369 --> 00:13:49,949
Happy Halloween.
272
00:13:49,996 --> 00:13:52,916
♪ ♪
273
00:13:52,957 --> 00:13:54,707
[doorbell dings]
- I’ll get it!
274
00:13:54,751 --> 00:13:56,711
- No, no, no! I’ll get it.
275
00:13:56,753 --> 00:13:59,713
[intense music]
276
00:13:59,756 --> 00:14:05,546
♪ ♪
277
00:14:15,355 --> 00:14:16,985
[sighs]
278
00:14:20,985 --> 00:14:23,565
[phone rings]
279
00:14:23,613 --> 00:14:25,113
Hey.
280
00:14:25,156 --> 00:14:27,196
- Jake, I just got a weird call
from this douchebag.
281
00:14:27,241 --> 00:14:28,581
- Wait, he called you too?
282
00:14:28,618 --> 00:14:31,288
I think it’s Ellis, that
Neanderthal from my school.
283
00:14:33,206 --> 00:14:36,076
But I don’t know, he--
284
00:14:36,125 --> 00:14:38,915
didn’t he sound kinda...
familiar?
285
00:14:38,961 --> 00:14:42,091
- [cackling]
286
00:14:46,177 --> 00:14:48,297
Oh, Devon, you don’t think
it could be--
287
00:14:48,346 --> 00:14:50,636
- Jake, I don’t think anything
could’ve survived that crash,
288
00:14:50,681 --> 00:14:51,971
not even Andy.
289
00:14:52,016 --> 00:14:54,686
- They never found his body.
290
00:14:54,727 --> 00:14:57,767
- Even if he lives, how come
we haven’t heard from him?
291
00:14:57,814 --> 00:15:00,944
[phone ringing]
292
00:15:02,693 --> 00:15:04,993
- It’s him.
- Who? Andy?
293
00:15:05,029 --> 00:15:07,489
- No, the douchebag.
294
00:15:07,532 --> 00:15:11,992
♪ ♪
295
00:15:12,036 --> 00:15:13,326
[doorbell dings]
296
00:15:13,371 --> 00:15:14,371
What the hell?
297
00:15:18,376 --> 00:15:20,036
- Trick or treat.
Smell my feet.
298
00:15:20,086 --> 00:15:22,296
Give me something good to eat.
- Oh, no.
299
00:15:25,842 --> 00:15:29,682
- That’s not very scary.
What are you supposed to be?
300
00:15:29,720 --> 00:15:31,970
- The ghost of Halloween past.
301
00:15:32,014 --> 00:15:34,274
Say hello to my friends.
- Oh, shit. No.
302
00:15:34,308 --> 00:15:35,478
- Hi.
303
00:15:37,145 --> 00:15:39,105
- Could I please use
your bathroom?
304
00:15:39,147 --> 00:15:41,067
It’s an emergency.
[phone chimes]
305
00:15:41,107 --> 00:15:42,937
- No! Caroline, no!
- Um--
306
00:15:42,984 --> 00:15:45,034
- Look, she can’t hear us.
He muted us.
307
00:15:45,069 --> 00:15:46,489
- Okay. It’s upstairs.
- Oh, wait.
308
00:15:46,529 --> 00:15:47,819
Devon, wait.
Use your landline.
309
00:15:47,864 --> 00:15:49,534
Call the police.
I’m gonna call Lexy.
310
00:15:49,574 --> 00:15:50,824
- Jake, they’re not gonna
listen to me.
311
00:15:50,867 --> 00:15:52,027
- Just don’t mention Chucky!
312
00:15:52,076 --> 00:15:53,196
Just get someone over there!
313
00:15:53,244 --> 00:15:54,584
- Okay.
314
00:15:54,620 --> 00:15:56,710
[suspenseful music]
315
00:15:56,747 --> 00:15:59,077
[line trilling]
316
00:16:01,252 --> 00:16:02,292
- Shit, shit, shit.
317
00:16:06,340 --> 00:16:08,930
- Yes, I’d like to report
a break-in at 3083 Fairburn.
318
00:16:10,344 --> 00:16:12,104
Who cares how I know?
Just send someone now!
319
00:16:12,138 --> 00:16:13,678
- Come on, Lexy, pick up!
320
00:16:14,223 --> 00:16:17,103
- [laughs]
[phone buzzing]
321
00:16:17,143 --> 00:16:19,563
♪ ♪
322
00:16:19,604 --> 00:16:22,024
[line trilling]
323
00:16:23,566 --> 00:16:26,146
- You gonna get that?
- Nope.
324
00:16:29,780 --> 00:16:31,120
- No!
325
00:16:31,157 --> 00:16:38,287
♪ ♪
326
00:16:38,289 --> 00:16:49,509
- ♪ All I do is
tease my heart ♪
327
00:16:49,550 --> 00:16:51,720
♪ ’Cause time after time
it yearns ♪
328
00:16:51,761 --> 00:16:54,561
♪ But I’m dedicated, and in
the hustle and bustle ♪
329
00:16:54,597 --> 00:16:55,927
- You sure about this?
330
00:16:55,973 --> 00:16:58,023
- Absolutely.
331
00:16:58,059 --> 00:16:59,979
- But your mother.
332
00:17:00,019 --> 00:17:03,609
- She won’t be home for hours,
if at all.
333
00:17:03,648 --> 00:17:05,728
- Your sister?
334
00:17:05,775 --> 00:17:06,985
- Trust me,
I have her well-trained.
335
00:17:07,026 --> 00:17:08,436
She’s not gonna bother us.
336
00:17:09,737 --> 00:17:12,737
- ♪ I crawl back to you
in the deep ♪
337
00:17:12,782 --> 00:17:15,122
♪ Wanna walk on water,
but I can’t find my feet ♪
338
00:17:15,159 --> 00:17:16,409
♪ Yeah, so I crawl back
to you ♪
339
00:17:16,452 --> 00:17:19,962
- Um--Lexy, you have
done this before, right?
340
00:17:21,582 --> 00:17:22,922
- Have you?
341
00:17:24,585 --> 00:17:26,705
- I think your first time
should be special.
342
00:17:26,754 --> 00:17:30,094
- ♪ So I crawl back,
I crawl back to you ♪
343
00:17:30,132 --> 00:17:33,222
- Okay, first,
I just need a bump.
344
00:17:33,261 --> 00:17:34,511
- Me too.
345
00:17:38,808 --> 00:17:41,728
[tense music]
346
00:17:41,769 --> 00:17:45,609
♪ ♪
347
00:17:45,648 --> 00:17:47,778
- [sniffs]
348
00:17:47,817 --> 00:17:50,107
[coughs]
349
00:17:50,152 --> 00:17:53,322
- Lexy, I really like you.
350
00:17:53,364 --> 00:17:54,824
- Thanks.
351
00:17:57,952 --> 00:17:58,992
- [sniffs]
352
00:17:59,036 --> 00:18:05,456
♪ ♪
353
00:18:05,501 --> 00:18:06,791
This just feels right,
doesn’t it?
354
00:18:06,836 --> 00:18:07,956
- Please stop talking.
355
00:18:09,839 --> 00:18:12,969
- No! No, don’t!
356
00:18:13,009 --> 00:18:15,389
- Police!
- Jesus Christ!
357
00:18:15,428 --> 00:18:16,468
- You kids okay?
358
00:18:16,512 --> 00:18:17,762
- What the hell
are you doing here?
359
00:18:17,805 --> 00:18:18,805
Did my mother send you?
360
00:18:18,848 --> 00:18:20,348
- We got a report
of a break-in.
361
00:18:20,391 --> 00:18:22,021
I’m gonna have a look around.
- Yeah.
362
00:18:22,059 --> 00:18:24,139
- I should go.
- Sit down.
363
00:18:26,022 --> 00:18:28,822
- Did the alarm go off?
- No. Someone called us.
364
00:18:28,858 --> 00:18:30,728
Do you know a Devon Evans?
365
00:18:30,776 --> 00:18:33,696
[dramatic music]
366
00:18:33,738 --> 00:18:35,028
- Yeah, I do.
367
00:18:35,072 --> 00:18:39,662
♪ ♪
368
00:18:39,702 --> 00:18:41,332
[screams]
Help!
369
00:18:43,122 --> 00:18:45,372
- Was there anyone else
in the house tonight?
370
00:18:45,416 --> 00:18:48,416
- The ghost of Halloween past.
371
00:18:48,461 --> 00:18:50,001
- Who?
372
00:18:50,046 --> 00:18:53,836
- He asked to use the bathroom.
He said it was an emergency.
373
00:18:53,883 --> 00:18:56,223
Then he said see ya later.
374
00:18:56,260 --> 00:18:59,970
- Caroline, how tall
was this ghost?
375
00:19:00,014 --> 00:19:02,314
- Well, he was about this tall.
376
00:19:04,894 --> 00:19:06,064
- There’s nobody here.
377
00:19:06,103 --> 00:19:07,563
No sign of forced entry,
either.
378
00:19:07,605 --> 00:19:09,365
- Any dolls?
379
00:19:09,398 --> 00:19:11,528
- What?
380
00:19:11,567 --> 00:19:15,237
- Oh, no.
Lexy, I think it was--
381
00:19:15,279 --> 00:19:17,869
- Officer, this is just
a misunderstanding.
382
00:19:17,907 --> 00:19:20,077
My sister shouldn’t be inviting
strangers into the house,
383
00:19:20,117 --> 00:19:21,907
no matter how bad
they have to pee!
384
00:19:23,871 --> 00:19:26,871
Would you mind staying with us
until my mother gets home?
385
00:19:26,916 --> 00:19:28,876
She’ll be pissed off
if you don’t.
386
00:19:28,918 --> 00:19:32,088
- Sure.
387
00:19:32,129 --> 00:19:34,049
- You can go.
- Thanks.
388
00:19:38,386 --> 00:19:40,886
- He said he liked
to be hugged.
389
00:19:40,930 --> 00:19:44,220
He said he was my friend
till the end.
390
00:19:44,266 --> 00:19:48,396
At first,
he seemed really nice,
391
00:19:48,437 --> 00:19:50,897
but he lied.
392
00:19:50,940 --> 00:19:53,400
He had secrets.
393
00:19:53,442 --> 00:19:56,612
Chucky always had secrets.
394
00:19:56,654 --> 00:20:00,284
- Caroline, what were
Chucky’s secrets?
395
00:20:01,200 --> 00:20:02,910
- He killed a lot of people...
396
00:20:02,952 --> 00:20:04,832
- [screaming]
397
00:20:04,870 --> 00:20:08,620
[crowd screaming]
398
00:20:08,666 --> 00:20:09,956
- Including my daddy.
399
00:20:10,876 --> 00:20:13,296
[people screaming]
400
00:20:13,337 --> 00:20:16,467
- Caroline, you know
that it was Junior Wheeler
401
00:20:16,507 --> 00:20:17,927
who did that.
402
00:20:17,967 --> 00:20:21,007
- Your sister’s boyfriend.
403
00:20:21,053 --> 00:20:22,603
Right, Lexy?
404
00:20:22,638 --> 00:20:25,928
- No. Tell them, Lexy.
405
00:20:25,975 --> 00:20:28,195
You saw him, too.
406
00:20:28,227 --> 00:20:30,517
And now he’s back.
407
00:20:30,563 --> 00:20:33,943
Chucky was the ghost
of Halloween past.
408
00:20:33,983 --> 00:20:36,533
Tell them, Lexy.
It was Chucky.
409
00:20:38,487 --> 00:20:40,447
- No.
410
00:20:40,489 --> 00:20:43,449
No, Caroline, it was Junior.
411
00:20:43,492 --> 00:20:45,952
Junior killed all those people.
412
00:20:45,995 --> 00:20:47,705
Chucky is only a doll.
413
00:20:50,708 --> 00:20:52,668
I mean, was.
414
00:20:52,710 --> 00:20:55,340
- You understand that,
don’t you, Caroline?
415
00:20:55,379 --> 00:20:57,339
- You can’t blame her
for having a hard time
416
00:20:57,381 --> 00:21:00,341
accepting that her own sister
417
00:21:00,384 --> 00:21:03,684
could invite a boy like that
into our lives.
418
00:21:03,721 --> 00:21:06,061
- You never liked him,
419
00:21:06,098 --> 00:21:07,978
not even before
he killed anyone.
420
00:21:08,017 --> 00:21:09,687
- Exactly.
421
00:21:09,727 --> 00:21:11,727
I’ve always been able
to read people,
422
00:21:11,771 --> 00:21:14,981
and I could tell from day one
he was bad news.
423
00:21:15,024 --> 00:21:16,904
- No.
424
00:21:16,942 --> 00:21:18,822
He wasn’t always like that.
425
00:21:20,863 --> 00:21:22,533
He was the sweetest boy
in the world.
426
00:21:22,573 --> 00:21:25,203
- That boy
destroyed everything.
427
00:21:25,242 --> 00:21:27,702
Your father,
428
00:21:27,745 --> 00:21:29,415
very possibly my career,
429
00:21:29,455 --> 00:21:32,005
if you haven’t seen
the latest polls,
430
00:21:32,041 --> 00:21:33,711
and your sister’s childhood.
431
00:21:35,044 --> 00:21:36,634
She can’t even sleep
without waking up
432
00:21:36,670 --> 00:21:39,260
screaming every night
from the nightmares.
433
00:21:40,674 --> 00:21:43,554
And she made me
get rid of all of her dolls.
434
00:21:43,594 --> 00:21:46,144
- Yes, it’s called pediophobia.
435
00:21:46,180 --> 00:21:48,720
That’s the clinical term
for fear of dolls.
436
00:21:49,600 --> 00:21:51,600
- Sadly, it’s the least
of our problems.
437
00:21:51,644 --> 00:21:55,404
- Actually, I think it might be
438
00:21:55,439 --> 00:21:57,439
the ideal place to start.
439
00:21:58,400 --> 00:21:59,860
- What do you mean?
440
00:21:59,902 --> 00:22:03,532
- I’d like to try something,
if you’ll permit me.
441
00:22:03,572 --> 00:22:05,532
- Um, okay.
442
00:22:05,574 --> 00:22:09,294
- You know, I collect dolls,
recreationally.
443
00:22:10,037 --> 00:22:12,957
Since I was Caroline’s age.
444
00:22:12,998 --> 00:22:14,578
As a child, I had polio.
445
00:22:14,625 --> 00:22:18,925
I was stuck in bed
for two years.
446
00:22:18,963 --> 00:22:20,673
My babies were my only friends.
447
00:22:23,425 --> 00:22:26,715
It really is
a fascinating hobby.
448
00:22:26,762 --> 00:22:33,602
♪ ♪
449
00:22:33,644 --> 00:22:35,274
This is Belle.
450
00:22:38,190 --> 00:22:41,780
Wedding Belle, they called her.
451
00:22:41,819 --> 00:22:44,279
She is incredibly rare,
452
00:22:44,321 --> 00:22:46,281
a marketing concept
from the ’90s.
453
00:22:46,323 --> 00:22:48,623
They made very few of these.
454
00:22:48,659 --> 00:22:51,909
I use her sometimes
for therapeutic purposes.
455
00:22:52,746 --> 00:22:55,116
Caroline, I think
Belle could help you.
456
00:22:56,000 --> 00:22:57,710
Would you like to hold her?
457
00:22:59,420 --> 00:23:02,420
- Go ahead, sweetheart.
You can do it.
458
00:23:05,676 --> 00:23:09,176
- There. Oh.
[chuckles]
459
00:23:09,221 --> 00:23:11,811
I think she likes you.
460
00:23:11,849 --> 00:23:13,889
She needs someone
to take care of her.
461
00:23:15,519 --> 00:23:16,769
Would you like
to take her home?
462
00:23:19,023 --> 00:23:20,483
- Sure.
463
00:23:22,776 --> 00:23:24,606
- She’ll be a good friend
to you.
464
00:23:25,779 --> 00:23:27,859
- Oh, I’m so proud of you,
sweetheart.
465
00:23:27,907 --> 00:23:29,867
So, so proud.
466
00:23:29,909 --> 00:23:31,909
[sinister music]
467
00:23:31,952 --> 00:23:34,002
[camera shutter clicks]
468
00:23:34,038 --> 00:23:35,328
- Mrs. Cross,
469
00:23:35,372 --> 00:23:36,922
thank you for inviting me
into your lovely home.
470
00:23:36,957 --> 00:23:40,497
- Oh, thank you, James.
And please, call me Michelle.
471
00:23:40,544 --> 00:23:44,344
- Michelle, do you miss living
in the mayor’s residence?
472
00:23:44,381 --> 00:23:48,141
- Oh, you know,
that’s a beautiful house.
473
00:23:48,177 --> 00:23:50,097
But my late husband used to say
474
00:23:50,137 --> 00:23:51,927
we were really
just its caretakers
475
00:23:51,972 --> 00:23:54,022
for a brief period of time,
476
00:23:54,058 --> 00:23:57,348
a blip in Hackensack’s history.
477
00:23:57,394 --> 00:24:00,864
- But after voters
overwhelmingly recalled you
478
00:24:00,898 --> 00:24:03,688
from office
after the murders last year,
479
00:24:03,734 --> 00:24:07,454
the single most violent era
in our city’s history,
480
00:24:07,488 --> 00:24:09,028
you’re running
for a second term.
481
00:24:09,073 --> 00:24:13,163
And I have to ask,
why do you deserve my vote now?
482
00:24:13,202 --> 00:24:15,872
- As a survivor
of violence myself,
483
00:24:15,913 --> 00:24:20,883
I think I occupy
a unique position of empathy
484
00:24:20,918 --> 00:24:23,798
for everyone who lost somebody
in last year’s tragic events.
485
00:24:23,837 --> 00:24:26,047
I know exactly
what they’re going through
486
00:24:26,090 --> 00:24:30,050
because I’m going
through it, too.
487
00:24:30,094 --> 00:24:32,894
The grief, the anger,
488
00:24:32,930 --> 00:24:36,680
the guilt...
the survivor’s guilt.
489
00:24:38,018 --> 00:24:41,398
But I promise
every citizen of Hackensack
490
00:24:41,438 --> 00:24:43,398
that in my second term
as mayor,
491
00:24:43,440 --> 00:24:46,190
I will show no mercy
to violent offenders.
492
00:24:46,235 --> 00:24:49,205
One strike and you’re out.
[chuckles]
493
00:24:49,238 --> 00:24:51,568
- I heard you had a break-in
here just last night.
494
00:24:51,615 --> 00:24:52,945
What would you say to the perp?
495
00:24:52,992 --> 00:24:55,082
- I’d just like to dare them
to try that again
496
00:24:55,119 --> 00:24:57,749
while I’m home.
497
00:24:57,788 --> 00:25:00,498
- And how about you, Lexy?
How are you holding up?
498
00:25:02,001 --> 00:25:06,511
- Um, well, it’s been
a really tough year.
499
00:25:06,547 --> 00:25:09,967
But I’m getting through it
with my family’s help.
500
00:25:10,009 --> 00:25:11,929
- We’re getting
through it together.
501
00:25:11,969 --> 00:25:14,759
Like all of us in Hackensack,
we’re strong.
502
00:25:15,973 --> 00:25:17,933
Hackensack strong!
503
00:25:17,975 --> 00:25:21,315
- Caroline, how about you?
- I’m fine.
504
00:25:21,353 --> 00:25:24,443
- Hey, whatever happened
to Chucky?
505
00:25:24,481 --> 00:25:26,441
[tense music]
506
00:25:26,483 --> 00:25:29,613
- Um, excuse me?
507
00:25:29,653 --> 00:25:32,283
- As I recall, she used
to drag that thing everywhere.
508
00:25:33,532 --> 00:25:36,122
- Um, well, she has
a new doll now.
509
00:25:36,160 --> 00:25:37,830
Her name is Belle.
510
00:25:37,870 --> 00:25:41,750
- Caroline, does Belle
tell you to do things, too?
511
00:25:41,790 --> 00:25:43,920
- What are you talking about?
512
00:25:43,959 --> 00:25:47,379
- Well, at a press conference
last year, she said--
513
00:25:47,421 --> 00:25:49,261
- Chucky told me to kill Mommy.
514
00:25:49,298 --> 00:25:51,378
- Uh--
- Who is Chucky?
515
00:25:51,425 --> 00:25:54,265
- Um, thank you so much.
- I’m sorry. Kids.
516
00:25:54,303 --> 00:25:55,473
- Remember?
517
00:25:55,512 --> 00:25:57,182
[tense music]
518
00:25:57,222 --> 00:25:58,972
- Get out of my house.
519
00:25:59,016 --> 00:26:00,676
- We have it on tape.
520
00:26:00,726 --> 00:26:02,436
- Get out!
521
00:26:02,478 --> 00:26:09,568
♪ ♪
522
00:26:13,864 --> 00:26:16,284
- Dr. Mixter is full of shit.
523
00:26:16,325 --> 00:26:18,955
- [sighs]
I knew it.
524
00:26:18,994 --> 00:26:20,294
- Mom, too.
525
00:26:20,329 --> 00:26:23,289
[tense music]
526
00:26:23,332 --> 00:26:29,752
♪ ♪
527
00:26:30,881 --> 00:26:33,801
[grunting]
528
00:26:43,352 --> 00:26:46,442
[breathing heavily]
529
00:26:52,903 --> 00:26:55,283
You should be afraid, Caroline.
530
00:26:55,322 --> 00:26:57,032
Dolls are horrifying.
531
00:26:57,074 --> 00:26:59,584
Never trust any doll.
They’re all fucked up.
532
00:27:00,744 --> 00:27:03,044
- You said the F-word.
533
00:27:03,080 --> 00:27:06,040
- Yes. I know what I said.
534
00:27:08,877 --> 00:27:10,917
That is how serious
this is, Caroline.
535
00:27:12,756 --> 00:27:15,586
Now say it.
Dolls are fucked up.
536
00:27:17,261 --> 00:27:19,681
- Dolls are fucked up.
537
00:27:19,721 --> 00:27:21,891
- Never trust any doll.
538
00:27:21,932 --> 00:27:25,232
- Never trust any doll.
- Okay, good.
539
00:27:25,269 --> 00:27:26,559
And you can’t tell anyone,
540
00:27:26,603 --> 00:27:28,983
or they’re gonna send you away,
okay?
541
00:27:29,022 --> 00:27:30,362
- Okay.
542
00:27:30,399 --> 00:27:32,069
- Cross your heart.
543
00:27:32,109 --> 00:27:33,689
- Cross my heart.
544
00:27:35,404 --> 00:27:36,954
- Okay, and...
545
00:27:36,989 --> 00:27:41,529
♪ ♪
546
00:27:41,577 --> 00:27:42,907
Keep this handy.
547
00:27:46,957 --> 00:27:48,327
Sweet dreams.
548
00:27:48,375 --> 00:27:55,465
♪ ♪
549
00:28:24,077 --> 00:28:25,537
- Jake!
550
00:28:32,002 --> 00:28:33,132
- Oh--
551
00:28:37,090 --> 00:28:39,300
- You Ubered here
all the way from Salem?
552
00:28:39,343 --> 00:28:41,433
I can’t just sneak off
in the middle of the night.
553
00:28:41,470 --> 00:28:44,220
Neither can you. Do Pam and--
- We have to get Lexy, okay?
554
00:28:45,849 --> 00:28:47,309
Have you seen this?
555
00:28:47,351 --> 00:28:49,141
- Yeah, it looks familiar.
556
00:28:49,186 --> 00:28:51,146
- If Chucky really was
at her house last night,
557
00:28:51,188 --> 00:28:53,648
then why didn’t he kill her
when he had the chance?
558
00:28:53,690 --> 00:28:56,150
- Maybe he’s just messing
with us.
559
00:28:56,193 --> 00:28:59,153
Or maybe he’s trying
to get one of us to kill again.
560
00:28:59,196 --> 00:29:01,106
- [exhales]
561
00:29:01,156 --> 00:29:02,696
Let’s go.
- Yeah.
562
00:29:02,741 --> 00:29:05,621
[dramatic music]
563
00:29:05,661 --> 00:29:10,958
♪ ♪
564
00:29:10,958 --> 00:29:21,178
- ♪ Uh, uh, baby,
you’re the devil I know ♪
565
00:29:21,218 --> 00:29:24,008
♪ I know ♪
566
00:29:24,054 --> 00:29:26,264
♪ Better than the devil
I don’t ♪
567
00:29:26,306 --> 00:29:29,096
♪ I don’t ♪
568
00:29:29,142 --> 00:29:30,442
[knock at window]
♪ Maybe I could stop ♪
569
00:29:30,477 --> 00:29:34,607
♪ But I won’t, I won’t ♪
570
00:29:34,648 --> 00:29:37,148
♪ ’Cause, baby,
you’re the devil I know ♪
571
00:29:37,192 --> 00:29:40,532
♪ I know, I know ♪
572
00:29:40,570 --> 00:29:42,530
- Hey.
- Hi.
573
00:29:42,572 --> 00:29:44,872
- Careful. Hey.
574
00:29:44,908 --> 00:29:47,198
Shh, my mom’s downstairs.
- Sorry.
575
00:29:47,244 --> 00:29:48,334
- It took you long enough.
576
00:29:48,370 --> 00:29:49,870
- Yeah, it’s nice
to see you, too.
577
00:29:49,913 --> 00:29:51,663
- Hey.
578
00:29:53,292 --> 00:29:54,332
- This place isn’t bad.
579
00:29:54,376 --> 00:29:55,586
I thought you said
it was a dump.
580
00:29:55,627 --> 00:29:57,457
- Please.
I can’t even talk about it.
581
00:29:57,504 --> 00:29:58,964
It’s like I’ve been demoted.
582
00:29:59,006 --> 00:30:02,046
- I thought you quit.
- I’m sorry, Jake.
583
00:30:02,092 --> 00:30:05,302
When did you stop medicating
your chronic anxiety?
584
00:30:05,345 --> 00:30:07,885
- It’s not the same thing.
585
00:30:07,931 --> 00:30:10,061
- It’s just a little weed.
What’s the big deal?
586
00:30:10,100 --> 00:30:12,190
- Oh, no big deal,
587
00:30:12,227 --> 00:30:15,057
if that’s all you’re doing.
588
00:30:15,105 --> 00:30:16,235
Is it?
589
00:30:16,273 --> 00:30:18,733
- Yes, that’s all I’m doing.
590
00:30:18,775 --> 00:30:20,565
Jesus, I haven’t seen you
in six months.
591
00:30:20,610 --> 00:30:23,030
You’re acting like
this is an intervention.
592
00:30:23,071 --> 00:30:24,611
We have serious shit
to deal with.
593
00:30:26,116 --> 00:30:28,236
Devon, what did you find out
about Caroline’s doll?
594
00:30:28,285 --> 00:30:31,335
- Well, she looks a little
like the Bride of Chucky.
595
00:30:31,371 --> 00:30:32,751
Remember that movie?
596
00:30:32,789 --> 00:30:35,789
- Yeah, with Jennifer Tilly,
597
00:30:35,834 --> 00:30:38,634
who we know really is
the Bride of Chucky,
598
00:30:38,670 --> 00:30:40,880
Tiffany Valentine.
599
00:30:40,922 --> 00:30:42,382
- Shit.
600
00:30:42,424 --> 00:30:44,264
- Where’s that doll now?
601
00:30:44,301 --> 00:30:47,261
[ominous music]
602
00:30:47,304 --> 00:30:48,934
♪ ♪
603
00:30:48,972 --> 00:30:51,272
[door creaks]
604
00:30:51,308 --> 00:30:58,148
♪ ♪
605
00:31:05,655 --> 00:31:07,655
- Maybe it’s just
a coincidence.
606
00:31:07,699 --> 00:31:09,659
- Did you test it?
607
00:31:09,701 --> 00:31:12,621
- Yeah, I bashed the shit
out of it.
608
00:31:12,662 --> 00:31:14,962
And it came from our therapist.
609
00:31:14,998 --> 00:31:17,128
I mean, our family therapist
can’t be in league
610
00:31:17,167 --> 00:31:19,837
with a supernaturally
possessed doll, right?
611
00:31:19,878 --> 00:31:21,628
- Lexy?
612
00:31:21,671 --> 00:31:24,591
- Shit, it’s my mom.
Um, get in the closet!
613
00:31:37,687 --> 00:31:38,857
- What’s going on?
614
00:31:38,897 --> 00:31:41,067
- I was just checking
on Caroline.
615
00:31:42,692 --> 00:31:44,072
- Well, who were you
talking to?
616
00:31:45,779 --> 00:31:48,819
- I was singing her a lullaby,
617
00:31:48,865 --> 00:31:50,155
the way Dad used to.
618
00:31:50,200 --> 00:31:52,040
- Oh.
619
00:31:52,077 --> 00:31:53,907
Look at her. Aww.
620
00:31:55,831 --> 00:31:57,961
I don’t think she’s slept
like that in months.
621
00:31:59,793 --> 00:32:02,003
Maybe our luck
has finally turned around.
622
00:32:03,880 --> 00:32:06,050
- Maybe.
623
00:32:06,091 --> 00:32:07,841
- Okay.
624
00:32:07,884 --> 00:32:09,684
We should leave her be.
Come on.
625
00:32:12,597 --> 00:32:13,967
[door click shut]
626
00:32:14,641 --> 00:32:21,771
♪ ♪
627
00:32:23,233 --> 00:32:25,993
[door creaks]
628
00:32:31,074 --> 00:32:32,704
[door shuts]
629
00:32:32,742 --> 00:32:39,832
♪ ♪
630
00:32:46,506 --> 00:32:49,466
[music intensifies]
631
00:32:49,509 --> 00:32:56,139
♪ ♪
632
00:33:04,065 --> 00:33:06,525
- Caroline, what did
I tell you last night?
633
00:33:06,568 --> 00:33:08,068
- Belle’s okay.
634
00:33:08,111 --> 00:33:11,741
She’s not like Chucky.
She’s just a doll.
635
00:33:11,781 --> 00:33:15,741
And I don’t want Mommy
to get mad anymore.
636
00:33:15,785 --> 00:33:18,115
- Where is she?
- She left already.
637
00:33:18,163 --> 00:33:21,003
She said you have
to walk me to school.
638
00:33:21,041 --> 00:33:23,001
- Okay. I’ll be right back.
639
00:33:31,301 --> 00:33:32,591
Here.
640
00:33:35,472 --> 00:33:36,722
Look, guys, I’ve been thinking,
641
00:33:36,765 --> 00:33:40,065
and maybe the other night
really just was a prank.
642
00:33:41,144 --> 00:33:43,904
I mean, we were pretty famous
for a while after the murders,
643
00:33:43,939 --> 00:33:45,769
and there are
some sick assholes out there
644
00:33:45,815 --> 00:33:47,275
with way too much time
on their hands.
645
00:33:47,317 --> 00:33:48,777
- Yeah, some sick asshole
646
00:33:48,818 --> 00:33:50,068
who was able to get
all our numbers
647
00:33:50,111 --> 00:33:52,111
and who also happens to be
just two feet tall.
648
00:33:53,990 --> 00:33:56,830
- Short people can be assholes.
649
00:33:56,868 --> 00:33:58,748
- I don’t know, maybe.
650
00:34:00,830 --> 00:34:03,580
Yeah, are you okay?
651
00:34:03,625 --> 00:34:05,715
- Yeah, I’m fine. Why?
652
00:34:08,004 --> 00:34:09,804
- You just--you seem weird.
653
00:34:09,839 --> 00:34:12,219
- You’re weird.
654
00:34:12,259 --> 00:34:14,299
- Wait.
Wait, where are you going?
655
00:34:14,344 --> 00:34:15,934
- To the bathroom.
Is that okay with you?
656
00:34:15,971 --> 00:34:19,141
[tense music]
657
00:34:19,182 --> 00:34:26,062
♪ ♪
658
00:34:53,675 --> 00:34:56,805
[doorbell dings]
659
00:34:59,639 --> 00:35:01,519
[menacing music]
660
00:35:01,558 --> 00:35:04,348
- Holy homemade bomb, Batgirl!
661
00:35:04,394 --> 00:35:06,814
♪ ♪
662
00:35:06,855 --> 00:35:10,445
- [laughs menacingly]
663
00:35:10,483 --> 00:35:12,573
- I’m not Batgirl.
664
00:35:12,611 --> 00:35:15,151
- Sorry, I mean Batwoman.
665
00:35:15,905 --> 00:35:18,525
- My name is Caroline.
666
00:35:18,575 --> 00:35:20,835
- You’re not playing it right.
667
00:35:21,870 --> 00:35:23,910
- I’m still alive, aren’t I?
668
00:35:23,955 --> 00:35:27,535
- Not for long.
669
00:35:27,584 --> 00:35:29,961
♪ ♪
670
00:35:29,961 --> 00:35:37,141
[suspenseful music]
671
00:35:37,177 --> 00:35:43,637
♪ ♪
672
00:35:43,683 --> 00:35:44,893
- Sit down.
673
00:35:47,729 --> 00:35:52,019
Amazing what you can do
with a little fertilizer
674
00:35:52,067 --> 00:35:54,237
and some butane.
675
00:35:54,277 --> 00:35:57,197
Kill anyone
within a 6-foot radius.
676
00:35:58,448 --> 00:36:01,238
- Holy hostage situation,
Batman!
677
00:36:01,284 --> 00:36:03,584
- Okay,
that’s already getting old.
678
00:36:03,620 --> 00:36:05,580
- Gary, it’s gonna be okay.
679
00:36:05,622 --> 00:36:08,212
- He’s gonna blow us all
to smithereens!
680
00:36:08,249 --> 00:36:09,289
- No. No, no, Gary.
681
00:36:09,334 --> 00:36:10,844
I won’t let that happen.
I promise.
682
00:36:10,877 --> 00:36:13,337
This isn’t a game, okay?
683
00:36:13,380 --> 00:36:14,920
How’d you get here?
684
00:36:14,964 --> 00:36:16,264
- We Ubered.
685
00:36:16,299 --> 00:36:18,889
I’ve been Ubering
all over Jersey today,
686
00:36:18,927 --> 00:36:20,427
same as you, Jake.
687
00:36:20,470 --> 00:36:23,890
Uber’s really made
being a killer doll
688
00:36:23,932 --> 00:36:25,772
so much easier.
689
00:36:25,809 --> 00:36:29,269
In the old days,
if I had to get somewhere,
690
00:36:29,312 --> 00:36:32,442
I had to take a fuckin’ hostage
just to drive me.
691
00:36:32,482 --> 00:36:37,112
Now, I can just arrange
to have myself picked up
692
00:36:37,153 --> 00:36:39,823
and delivered anywhere.
693
00:36:39,864 --> 00:36:42,074
It is so convenient.
694
00:36:42,117 --> 00:36:44,037
- Just don’t do anything
stupid, Chucky.
695
00:36:44,077 --> 00:36:46,077
- [laughs]
696
00:36:46,121 --> 00:36:47,461
No, Jake.
697
00:36:47,497 --> 00:36:50,457
Stupid would be you
and your idiot BFFs
698
00:36:50,500 --> 00:36:52,920
falling right into my trap.
699
00:36:53,837 --> 00:36:57,127
See, I needed the three of you
to get back together
700
00:36:57,173 --> 00:37:00,013
so I could kill you
all at once.
701
00:37:00,051 --> 00:37:02,431
But you never got
back together.
702
00:37:02,470 --> 00:37:04,640
So much for BFFs.
703
00:37:04,681 --> 00:37:06,971
I hang out
with my murder victims
704
00:37:07,016 --> 00:37:09,726
more often than you assholes
see each other.
705
00:37:11,104 --> 00:37:13,064
- We’ve been busy.
- Yeah?
706
00:37:13,106 --> 00:37:16,896
Well, now, you’re all gonna
get busy dyin’,
707
00:37:16,943 --> 00:37:20,243
just as soon
as Lexy gets down here.
708
00:37:23,116 --> 00:37:26,076
[intense music]
709
00:37:26,119 --> 00:37:30,869
♪ ♪
710
00:37:30,915 --> 00:37:33,165
- Just let the kids go.
711
00:37:33,209 --> 00:37:36,169
- Nah. The more, the merrier.
712
00:37:36,212 --> 00:37:37,842
- Why are you doing this?
713
00:37:37,881 --> 00:37:41,181
- There were 72 of me
on that truck.
714
00:37:41,217 --> 00:37:42,677
I was gonna
take over the world,
715
00:37:42,719 --> 00:37:44,509
and I would’ve gotten away
with it, too,
716
00:37:44,554 --> 00:37:47,724
if it weren’t for you
meddling kids
717
00:37:47,766 --> 00:37:49,636
and Andy
718
00:37:49,684 --> 00:37:54,774
and that goddamn bitch
from hell, Tiffany.
719
00:37:54,814 --> 00:37:59,364
I’m gonna kill
every last one of you.
720
00:38:00,487 --> 00:38:03,317
- Wait, exactly how many
of you are left?
721
00:38:03,364 --> 00:38:06,704
- Enough to make this
worth the sacrifice.
722
00:38:06,743 --> 00:38:10,333
I die knowing
I took all of you with me.
723
00:38:10,371 --> 00:38:13,871
You die knowing
I never really die.
724
00:38:13,917 --> 00:38:15,787
[chuckles]
725
00:38:15,835 --> 00:38:19,955
Just as soon
as Lexy gets down here.
726
00:38:20,006 --> 00:38:23,966
- [sniffing]
727
00:38:24,010 --> 00:38:30,890
♪ ♪
728
00:38:30,934 --> 00:38:32,394
- What the fuck?
729
00:38:32,435 --> 00:38:36,395
[ominous music]
730
00:38:36,439 --> 00:38:39,189
- What about Andy?
- Andy is dead.
731
00:38:39,234 --> 00:38:42,614
- And Kyle?
- They’re both dead.
732
00:38:42,654 --> 00:38:44,574
- I don’t believe you.
733
00:38:44,614 --> 00:38:46,704
- Well, you’ll see them
in hell.
734
00:38:49,452 --> 00:38:52,252
Any minute now.
735
00:38:52,288 --> 00:38:59,378
♪ ♪
736
00:39:13,309 --> 00:39:14,809
- Is somebody here?
737
00:39:14,853 --> 00:39:21,823
♪ ♪
738
00:39:29,284 --> 00:39:31,954
- God, I love my job.
739
00:39:31,995 --> 00:39:33,835
- [gasps]
740
00:39:33,872 --> 00:39:35,462
- [Taser crackles]
- Ahh!
741
00:39:37,500 --> 00:39:38,960
- [Gary giggles]
742
00:39:39,002 --> 00:39:41,962
[jaunty music]
743
00:39:42,005 --> 00:39:48,935
♪ ♪
744
00:40:00,189 --> 00:40:01,439
- [yells]
[bomb beeps]
745
00:40:01,482 --> 00:40:03,362
[Gary screams]
746
00:40:07,572 --> 00:40:09,452
[Chucky giggles]
747
00:40:13,620 --> 00:40:15,790
- There’s no pain greater
748
00:40:15,830 --> 00:40:17,750
than the permanent grief
749
00:40:17,790 --> 00:40:20,460
that a parent suffers
after the loss of a child.
750
00:40:22,211 --> 00:40:26,511
Think of the birthdays,
the ball games,
751
00:40:26,549 --> 00:40:29,179
the graduations,
752
00:40:29,218 --> 00:40:31,798
all the milestones that
should have been celebrated,
753
00:40:31,846 --> 00:40:35,766
but now instead
754
00:40:35,808 --> 00:40:38,938
will be a cause for mourning
755
00:40:38,978 --> 00:40:41,558
year after year
756
00:40:41,606 --> 00:40:44,436
by Gary’s parents.
757
00:40:44,484 --> 00:40:46,034
- Foster parents.
758
00:40:46,069 --> 00:40:48,609
- Excuse me?
759
00:40:48,655 --> 00:40:52,205
- Pam and Larry
were his foster parents.
760
00:40:52,241 --> 00:40:54,331
And they didn’t love him.
761
00:40:54,369 --> 00:40:55,539
I did.
762
00:40:55,578 --> 00:40:58,658
- Through your actions
and your negligence
763
00:40:58,706 --> 00:41:03,496
and what you apparently thought
was just good, clean fun--
764
00:41:03,544 --> 00:41:07,384
building a homemade bomb
around a child--
765
00:41:07,423 --> 00:41:10,973
you and your friends
have denied Gary his life.
766
00:41:11,010 --> 00:41:13,300
- If I may.
767
00:41:13,346 --> 00:41:15,676
I think it is important
to point out
768
00:41:15,723 --> 00:41:17,643
they’re children too.
769
00:41:17,684 --> 00:41:21,314
- And they’ll be placed
in a facility
770
00:41:21,354 --> 00:41:23,984
with other violent
juvenile offenders like them.
771
00:41:24,023 --> 00:41:27,233
- I would like to suggest
an alternative.
772
00:41:27,276 --> 00:41:29,736
I’ve done some work
with troubled youth
773
00:41:29,779 --> 00:41:32,869
at the School of the Incarnate
Lord in Burlington,
774
00:41:32,907 --> 00:41:35,077
along with the Archdiocese
of Camden.
775
00:41:35,118 --> 00:41:37,408
They’ve had great success
with cases like this.
776
00:41:37,453 --> 00:41:39,043
[ominous music]
777
00:41:39,080 --> 00:41:42,580
These kids are responsible
for Gary’s death,
778
00:41:42,625 --> 00:41:44,835
yet I’m sure we all agree
779
00:41:44,877 --> 00:41:47,457
it was a tragic accident.
780
00:41:47,505 --> 00:41:53,335
♪ ♪
781
00:41:53,386 --> 00:41:55,546
They have been through
so much already
782
00:41:55,596 --> 00:41:57,596
this past year.
783
00:41:57,640 --> 00:41:59,270
I’d like to think
784
00:41:59,308 --> 00:42:02,768
that they could learn
from their mistakes
785
00:42:02,812 --> 00:42:06,652
and become good people
by thinking on their sins.
786
00:42:09,110 --> 00:42:12,070
- It was a kamikaze mission.
787
00:42:12,113 --> 00:42:14,113
He blew himself up.
788
00:42:14,157 --> 00:42:16,277
He’s never done anything
like that before.
789
00:42:18,077 --> 00:42:20,367
Which means that
more than one Chucky
790
00:42:20,413 --> 00:42:22,753
made it out
of that truck crash alive.
791
00:42:22,790 --> 00:42:26,460
- How many?
- Who knows?
792
00:42:26,502 --> 00:42:30,632
But no matter what,
he’s gonna come for us again.
793
00:42:30,673 --> 00:42:32,173
- Jesus.
794
00:42:37,180 --> 00:42:40,140
[soft music]
795
00:42:40,183 --> 00:42:47,113
♪ ♪
796
00:42:48,232 --> 00:42:50,692
- Hey, do you guys remember
Trevor Cain?
797
00:42:50,735 --> 00:42:52,155
- Who’s Trevor Cain?
798
00:42:52,195 --> 00:42:55,915
- He was a year ahead of us,
in fifth grade.
799
00:42:55,948 --> 00:42:59,238
He made my life a living hell.
800
00:42:59,285 --> 00:43:01,245
Taught me everything I know.
801
00:43:06,709 --> 00:43:10,049
Trevor’s been here
for the past three years.
802
00:43:11,798 --> 00:43:13,508
My mother sent him here.
803
00:43:15,218 --> 00:43:17,598
- Maybe Chucky’ll take
care of him.
804
00:43:19,222 --> 00:43:20,472
- That’s not funny.
805
00:43:22,391 --> 00:43:25,061
Wait, guys, why does this place
look so familiar?
806
00:43:26,395 --> 00:43:27,765
- This used to be
the Burlington Home
807
00:43:27,814 --> 00:43:30,274
for Wayward Boys, remember?
808
00:43:31,984 --> 00:43:33,994
Charles Lee Ray lived here
when he was our age.
809
00:43:34,028 --> 00:43:36,988
[music intensifying]
810
00:43:37,031 --> 00:43:44,161
♪ ♪
811
00:43:45,164 --> 00:43:48,214
[bell tolling]
812
00:44:04,976 --> 00:44:06,686
[screaming]
813
00:44:08,354 --> 00:44:11,234
[ominous music]
814
00:44:11,274 --> 00:44:18,414
♪ ♪
815
00:44:23,244 --> 00:44:25,124
- Good morning.
816
00:44:25,163 --> 00:44:26,713
I’m Sister Ruth.
817
00:44:26,747 --> 00:44:29,287
I’m a Handmaid of
the Immaculate Heart of Mary.
818
00:44:29,333 --> 00:44:32,503
Welcome to Incarnate Lord.
819
00:44:32,545 --> 00:44:34,385
Do you know why you’re here?
820
00:44:35,047 --> 00:44:36,377
- Because God hates us?
821
00:44:40,511 --> 00:44:41,761
- God doesn’t hate anyone.
822
00:44:41,804 --> 00:44:44,434
He loves us even when
we’ve lost our way.
823
00:44:44,473 --> 00:44:46,433
He wants you to seek
forgiveness
824
00:44:46,475 --> 00:44:48,725
and to find your way
back to Him.
825
00:44:50,104 --> 00:44:51,444
And if you’re not careful,
826
00:44:51,480 --> 00:44:54,440
you might even have
a little fun along the way.
827
00:44:56,110 --> 00:44:57,610
Follow me.
828
00:44:58,112 --> 00:45:00,282
- He hates us so fucking much.
829
00:45:01,407 --> 00:45:04,787
[jaunty music]
830
00:45:04,827 --> 00:45:06,787
- ♪ Trust in the Lord
with all your heart ♪
831
00:45:06,829 --> 00:45:08,789
♪ With all your heart,
please do ♪
832
00:45:08,831 --> 00:45:12,541
♪ God loves you ♪
833
00:45:12,585 --> 00:45:14,425
♪ Trust in the Lord
with all your heart ♪
834
00:45:14,462 --> 00:45:16,462
♪ With all your heart,
please do ♪
835
00:45:16,505 --> 00:45:19,715
[door slams]
♪ God loves you ♪
836
00:45:19,759 --> 00:45:23,799
♪ And lean not upon
your own understanding ♪
837
00:45:23,846 --> 00:45:25,926
♪ Fear the Lord
and love Him ♪
838
00:45:25,973 --> 00:45:27,813
♪ That’s what
He’s commanding ♪
839
00:45:27,850 --> 00:45:29,640
♪ Trust in the Lord
with all your heart ♪
840
00:45:29,685 --> 00:45:31,595
♪ With all your heart,
please do ♪
841
00:45:31,646 --> 00:45:35,476
♪ God loves you ♪
842
00:45:35,524 --> 00:45:37,364
♪ Trust in the Lord
with all your heart ♪
843
00:45:37,401 --> 00:45:39,071
♪ With all your heart,
please do ♪
844
00:45:39,111 --> 00:45:42,951
♪ God loves you ♪
845
00:45:42,990 --> 00:45:46,740
♪ And lean not upon
your own understanding ♪
846
00:45:46,786 --> 00:45:48,696
♪ Fear the Lord
and love Him ♪
847
00:45:48,746 --> 00:45:50,616
♪ That’s what
He’s commanding ♪
848
00:45:50,665 --> 00:45:52,505
♪ Trust in the Lord
with all your heart ♪
849
00:45:52,541 --> 00:45:54,501
♪ With all your heart,
please do ♪
850
00:45:54,543 --> 00:45:56,883
♪ God loves you ♪
851
00:45:58,172 --> 00:46:01,012
♪ God loves you ♪
852
00:46:01,050 --> 00:46:02,300
♪ ♪
853
00:46:02,343 --> 00:46:05,183
♪ God loves you ♪