1
00:00:07,382 --> 00:00:09,262
- Previously on "Chucky"...
2
00:00:09,301 --> 00:00:11,591
- Last chance.
How many of you are there?
3
00:00:11,637 --> 00:00:14,347
- My situation here
couldn’t possibly get worse.
4
00:00:14,389 --> 00:00:16,059
- In order
to forgive ourselves,
5
00:00:16,099 --> 00:00:19,389
first, we have to forgive those
who have sinned against us.
6
00:00:19,436 --> 00:00:21,306
- If I really wanna
forgive myself,
7
00:00:21,355 --> 00:00:24,275
I have to be able
to forgive him first.
8
00:00:24,316 --> 00:00:26,436
- [vomits]
- We call this aversion.
9
00:00:26,485 --> 00:00:28,155
The thought of violence is
actually making him sick now.
10
00:00:28,195 --> 00:00:30,365
- Hi, I’m Chucky.
11
00:00:30,405 --> 00:00:32,775
We didn’t brainwash him.
We brain bleached him.
12
00:00:32,824 --> 00:00:34,034
- Don’t you see him?
13
00:00:34,076 --> 00:00:36,076
Our Lord’s image plain
as day right here
14
00:00:36,119 --> 00:00:37,909
in this doll’s face.
15
00:00:37,955 --> 00:00:39,295
- I’m not going. I can’t.
16
00:00:39,331 --> 00:00:40,921
Mom needs help.
We all do.
17
00:00:40,958 --> 00:00:44,588
Just ask her,
"Who’s Tiffany Valentine?"
18
00:00:45,796 --> 00:00:47,916
- No!
19
00:00:47,965 --> 00:00:49,805
[sobbing]
20
00:00:49,841 --> 00:00:52,761
- See you forever, Alexandra.
21
00:00:52,803 --> 00:00:54,933
- How do we know
if this was Chucky anyways?
22
00:00:54,972 --> 00:00:56,352
- Who else would do this?
23
00:00:56,390 --> 00:00:57,720
I would say Trevor,
but you’re currently standing
24
00:00:57,766 --> 00:00:58,676
in a puddle of him.
25
00:00:58,725 --> 00:01:01,135
- [humming]
26
00:01:01,186 --> 00:01:04,806
- I don’t usually
eat cream puffs.
27
00:01:04,856 --> 00:01:06,816
But today is a cheat day.
28
00:01:06,858 --> 00:01:08,438
[suspenseful music]
29
00:01:08,485 --> 00:01:10,105
[cackling]
30
00:01:10,988 --> 00:01:13,948
[ominous tone]
31
00:01:13,991 --> 00:01:18,331
♪ ♪
32
00:01:18,370 --> 00:01:21,660
Beautiful, aren’t they?
33
00:01:21,707 --> 00:01:23,827
This one is for Lexy.
34
00:01:23,875 --> 00:01:25,205
- [gasps]
35
00:01:25,252 --> 00:01:29,342
- Just picture it jutting
out of her heart. [laughs]
36
00:01:29,381 --> 00:01:32,011
If that little bitch
had a heart.
37
00:01:32,050 --> 00:01:35,260
- Don’t you ever say her name.
38
00:01:35,304 --> 00:01:37,764
Lexy’s my friend.
39
00:01:37,806 --> 00:01:38,966
They’re all my friends.
40
00:01:39,016 --> 00:01:40,676
- My God.
41
00:01:40,726 --> 00:01:44,096
What the hell did those
monsters do to you, soldier?
42
00:01:44,146 --> 00:01:45,936
- I knew it.
There’s another one.
43
00:01:45,981 --> 00:01:49,691
- This one here is for Devon.
44
00:01:49,735 --> 00:01:55,535
This jagged blade is gonna make
him scream like a little girl.
45
00:01:55,574 --> 00:01:58,704
[laughs]
46
00:01:58,744 --> 00:01:59,994
[pounding on door]
47
00:02:00,037 --> 00:02:01,447
- [gasps]
48
00:02:03,290 --> 00:02:08,550
- And these are for you
and your good buddy, Jake.
49
00:02:08,587 --> 00:02:11,007
Friends till the fuckin’ end.
50
00:02:11,048 --> 00:02:12,798
[laughs]
- [snarls]
51
00:02:12,841 --> 00:02:17,721
♪ ♪
52
00:02:17,763 --> 00:02:20,013
[screams]
- Ah!
53
00:02:20,057 --> 00:02:22,727
- [grunts]
54
00:02:22,768 --> 00:02:24,348
- Ha.
55
00:02:24,394 --> 00:02:26,234
[intense music]
56
00:02:26,271 --> 00:02:29,021
What the fuck, Chuck?
57
00:02:29,066 --> 00:02:32,026
How did you get
to be such a wuss?
58
00:02:32,069 --> 00:02:34,399
- I found something
better than killing.
59
00:02:34,446 --> 00:02:36,236
[angelic choir singing]
- Don’t tell me.
60
00:02:36,281 --> 00:02:38,911
You found it in there?
61
00:02:38,950 --> 00:02:40,740
- [gasps]
62
00:02:40,786 --> 00:02:43,246
- Chucky, open the door!
63
00:02:43,288 --> 00:02:45,328
- [Chucky grunts]
- Chucky?
64
00:02:45,374 --> 00:02:48,294
Chucky?
- [grunting]
65
00:02:48,335 --> 00:02:50,505
♪ ♪
66
00:02:50,545 --> 00:02:51,745
- Ahh!
67
00:02:51,797 --> 00:02:53,337
- [laughs]
68
00:02:54,299 --> 00:02:56,889
[shimmering tone]
69
00:02:57,719 --> 00:02:59,219
- Chucky!
70
00:02:59,262 --> 00:03:00,602
Hey, you leave him alone.
71
00:03:00,639 --> 00:03:03,929
- Face it.
You’re not good, Chucky.
72
00:03:03,975 --> 00:03:06,595
- I am Good Chucky.
73
00:03:06,645 --> 00:03:07,905
I am.
74
00:03:07,938 --> 00:03:09,648
- Good Chucky.
- No.
75
00:03:09,690 --> 00:03:14,070
You’re supposed
to be a killer, like me.
76
00:03:14,111 --> 00:03:16,151
- [grunts]
77
00:03:18,365 --> 00:03:21,085
Ah, ah, ah, ah!
78
00:03:21,118 --> 00:03:22,488
- Jake.
79
00:03:22,536 --> 00:03:24,286
There’s nothing you can do,
okay?
80
00:03:24,329 --> 00:03:26,329
Just let them take
each other out.
81
00:03:26,373 --> 00:03:28,213
- Ah! Ah! Ah!
82
00:03:28,250 --> 00:03:30,210
- Look, I gotta help him.
83
00:03:30,252 --> 00:03:32,632
- Ahh!
84
00:03:32,671 --> 00:03:33,801
- Chucky?
85
00:03:33,839 --> 00:03:36,299
Chucky, are you okay?
- [whimpering]
86
00:03:36,341 --> 00:03:39,181
- You give us a bad name.
87
00:03:39,219 --> 00:03:42,809
You’re weak, pathetic.
88
00:03:42,848 --> 00:03:44,468
You’re nothing.
89
00:03:44,516 --> 00:03:47,596
You’re the Chucky
no one will remember.
90
00:03:47,644 --> 00:03:49,854
- Chucky, let me help you!
91
00:03:53,024 --> 00:03:54,984
- [grunts]
92
00:03:55,026 --> 00:03:58,106
♪ ♪
93
00:03:58,155 --> 00:04:00,785
[grunts]
94
00:04:04,119 --> 00:04:06,289
Ah!
95
00:04:06,329 --> 00:04:07,829
[gasps]
96
00:04:07,873 --> 00:04:10,123
- I’m the Chucky
I choose to be,
97
00:04:10,167 --> 00:04:11,667
asshole.
- [grumbles]
98
00:04:11,710 --> 00:04:13,670
[both scream]
99
00:04:13,712 --> 00:04:14,672
- [grunts]
100
00:04:14,713 --> 00:04:16,133
[whimpering]
101
00:04:16,173 --> 00:04:18,343
- Yah!
102
00:04:18,383 --> 00:04:22,893
- Ohh, ahh--
[exhales weakly]
103
00:04:22,929 --> 00:04:27,429
[intense organ music]
104
00:04:27,476 --> 00:04:31,806
- [retches, vomits]
105
00:04:38,570 --> 00:04:42,320
[humming]
106
00:04:42,365 --> 00:04:43,825
[groans weakly]
107
00:04:45,076 --> 00:04:47,536
How--how did I do, coach?
108
00:04:47,579 --> 00:04:49,709
- You did great, Good Chucky.
109
00:04:49,748 --> 00:04:51,538
- [sighs]
110
00:04:55,670 --> 00:04:58,800
[playful spooky music]
111
00:04:58,840 --> 00:05:05,720
♪ ♪
112
00:05:13,104 --> 00:05:19,944
♪ ♪
113
00:05:23,490 --> 00:05:26,490
- Good Chucky, huh?
114
00:05:26,535 --> 00:05:28,045
Look at what he did, Jake.
115
00:05:28,078 --> 00:05:30,618
He’s a killing machine.
116
00:05:30,664 --> 00:05:33,334
- Devon, he saved our lives.
117
00:05:33,375 --> 00:05:34,545
He saved us from Chucky.
118
00:05:34,584 --> 00:05:35,884
- He is Chucky.
119
00:05:37,254 --> 00:05:38,554
- [sighs] I feel like
I don’t even know
120
00:05:38,588 --> 00:05:40,208
how to talk to you anymore.
121
00:05:40,257 --> 00:05:42,217
It’s like I don’t
even know you.
122
00:05:42,259 --> 00:05:44,049
- What are you talking about?
123
00:05:45,595 --> 00:05:49,095
- Jake, we’re supposed to
see each other every weekend.
124
00:05:49,140 --> 00:05:51,930
And now, we’re
at the fucking Sistine Chapel,
125
00:05:51,977 --> 00:05:54,517
as created by everyone’s
favorite homicidal maniac.
126
00:05:56,481 --> 00:05:58,651
He killed Trevor.
127
00:05:58,692 --> 00:06:02,032
How long before he kills
someone you love, again?
128
00:06:02,070 --> 00:06:03,740
- It was that Chucky
who killed Trevor.
129
00:06:03,780 --> 00:06:08,410
And that was a different Chucky
who killed Gary, not him.
130
00:06:08,451 --> 00:06:10,621
- Gary’s never
coming back, Jake.
131
00:06:10,662 --> 00:06:12,962
But you still have me.
132
00:06:12,998 --> 00:06:14,748
And I’m not gonna let
Chucky take you, too.
133
00:06:16,585 --> 00:06:19,255
There is no Good Chucky.
134
00:06:19,296 --> 00:06:20,626
[tense music]
135
00:06:20,672 --> 00:06:22,262
- Huh?
136
00:06:22,299 --> 00:06:28,849
♪ ♪
137
00:06:28,889 --> 00:06:31,349
That was awkward.
138
00:06:46,197 --> 00:06:47,657
- Devon!
139
00:06:52,621 --> 00:06:56,251
I find this act
of blasphemy deeply disturbing.
140
00:06:56,291 --> 00:06:59,291
[knife clatters]
141
00:06:59,336 --> 00:07:01,916
- [sighs] God damn it.
142
00:07:04,215 --> 00:07:07,675
- [spraying]
143
00:07:15,352 --> 00:07:17,942
- [breathing shakily]
144
00:07:21,483 --> 00:07:23,693
- What are we gonna do, Lexy?
145
00:07:23,735 --> 00:07:27,115
What are we gonna
do about [whispers] Trevor?
146
00:07:27,155 --> 00:07:29,655
I mean, can we bury him?
147
00:07:29,699 --> 00:07:33,489
No, we can’t bury him--
it.
148
00:07:33,536 --> 00:07:35,576
Can we bury it/him?
149
00:07:37,749 --> 00:07:40,879
- It’s just--it’s not fair.
150
00:07:40,919 --> 00:07:44,209
- You don’t look so good.
I’m worried about you.
151
00:07:44,255 --> 00:07:46,625
- You’re worried about me?
152
00:07:47,384 --> 00:07:50,514
There’s a corpse in the closet
and a killer doll on the loose.
153
00:07:50,553 --> 00:07:52,473
I’m worried about me.
154
00:07:52,514 --> 00:07:54,724
Fuck, Nadine!
155
00:07:56,351 --> 00:07:58,351
Don’t.
I’m going to the bathroom.
156
00:07:58,395 --> 00:08:00,565
I need to be alone.
157
00:08:02,023 --> 00:08:03,523
[door slams]
158
00:08:04,609 --> 00:08:07,699
[dark music]
159
00:08:07,737 --> 00:08:14,037
♪ ♪
160
00:08:14,077 --> 00:08:17,367
[door creaks open]
161
00:08:17,414 --> 00:08:20,674
- [sobbing]
162
00:08:20,709 --> 00:08:22,379
- If you don’t quit
while you’re ahead,
163
00:08:22,419 --> 00:08:24,589
you’re going to die.
164
00:08:28,258 --> 00:08:30,928
- I don’t know what you’re
talking about, Nadine.
165
00:08:30,969 --> 00:08:33,549
- I do know something
about what
166
00:08:33,596 --> 00:08:35,516
you’re going through, Lexy.
167
00:08:35,557 --> 00:08:37,637
I’ve seen it close-up before.
168
00:08:39,144 --> 00:08:43,524
Have you ever had a pet
that was your bestie?
169
00:08:44,649 --> 00:08:48,069
I had five gerbils.
170
00:08:48,111 --> 00:08:51,611
I got one each birthday,
and soon after,
171
00:08:51,656 --> 00:08:53,656
I would get home from school,
172
00:08:53,700 --> 00:08:57,790
and my mom would tell me
that they ran away.
173
00:08:57,829 --> 00:09:00,789
And each one of those days,
174
00:09:00,832 --> 00:09:04,092
I would feel like
my world was over.
175
00:09:06,171 --> 00:09:09,131
I couldn’t figure it out.
176
00:09:09,174 --> 00:09:12,304
Why would they leave me?
177
00:09:12,343 --> 00:09:16,313
But the fifth gerbil, Houdini,
178
00:09:16,347 --> 00:09:18,637
was there when I got back.
179
00:09:19,726 --> 00:09:21,936
Fourth grade.
180
00:09:21,978 --> 00:09:24,228
Mom had left the cage open,
181
00:09:24,272 --> 00:09:27,942
and he was scurrying around
on the floor.
182
00:09:29,486 --> 00:09:32,446
She was passed out,
183
00:09:32,489 --> 00:09:37,829
and she wouldn’t
wake up that time.
184
00:09:38,620 --> 00:09:41,460
I don’t think she ever wanted
me to have any of them at all.
185
00:09:41,498 --> 00:09:45,838
But you know how moms are.
186
00:09:45,877 --> 00:09:48,837
They do their best
to make you happy, right?
187
00:09:53,426 --> 00:09:56,136
Can you open the door now?
188
00:09:57,722 --> 00:10:00,682
[somber music]
189
00:10:00,725 --> 00:10:07,815
♪ ♪
190
00:10:14,239 --> 00:10:16,119
- I’m sorry.
191
00:10:16,157 --> 00:10:17,827
[sniffles]
192
00:10:19,285 --> 00:10:21,695
I’m so sorry.
193
00:10:21,746 --> 00:10:25,366
- It’s okay.
194
00:10:25,416 --> 00:10:27,836
It’s gonna be okay.
195
00:10:30,922 --> 00:10:34,512
- You know, doing the right
thing should be a crime.
196
00:10:34,551 --> 00:10:37,471
♪ ♪
197
00:10:37,512 --> 00:10:41,222
[grunts]
Oh, okay. Oh, okay.
198
00:10:41,266 --> 00:10:42,516
You know what?
199
00:10:42,559 --> 00:10:44,479
You trying to kill me?
200
00:10:44,519 --> 00:10:48,519
- I’m not, but about that.
201
00:10:48,565 --> 00:10:50,235
- Yeah, right.
202
00:10:52,318 --> 00:10:55,858
Me and those two dorks have
taken down Chucky before,
203
00:10:55,905 --> 00:10:58,115
and we’re gonna do it again.
204
00:11:00,785 --> 00:11:02,825
You believe me, don’t you?
205
00:11:02,871 --> 00:11:05,121
- Of course
I believe in you, Lexy.
206
00:11:07,792 --> 00:11:12,712
Mr. Pasta would have a lot
to say about this whole mess.
207
00:11:12,755 --> 00:11:15,335
- Yeah.
208
00:11:15,383 --> 00:11:17,723
What would he say?
209
00:11:17,760 --> 00:11:19,430
- Don’t be silly, Lexy.
210
00:11:19,470 --> 00:11:21,760
Cats can’t talk.
211
00:11:21,806 --> 00:11:25,096
- [laughs]
212
00:11:25,143 --> 00:11:30,653
♪ ♪
213
00:11:30,690 --> 00:11:33,030
[sighs]
214
00:11:40,825 --> 00:11:47,915
♪ ♪
215
00:12:08,353 --> 00:12:10,023
[faint screaming]
216
00:12:12,482 --> 00:12:15,152
[screaming]
217
00:12:16,194 --> 00:12:18,284
- [gasps]
218
00:12:26,955 --> 00:12:29,835
[light tense music]
219
00:12:29,874 --> 00:12:37,014
♪ ♪
220
00:12:56,693 --> 00:12:59,323
[evil laughter]
221
00:13:00,989 --> 00:13:02,619
- I’m contesting custody.
222
00:13:02,657 --> 00:13:04,027
- What?
223
00:13:04,075 --> 00:13:05,665
- If I get sole custody
of the kids,
224
00:13:05,702 --> 00:13:08,042
that’s another 10 grand
in child support payments.
225
00:13:08,079 --> 00:13:09,829
- You just won $11 million.
226
00:13:09,872 --> 00:13:12,832
- Hey, I’m the victim here.
You said it yourself.
227
00:13:12,875 --> 00:13:14,455
Now I’m gonna hit him
where it hurts.
228
00:13:14,502 --> 00:13:16,672
- Mom.
- What?
229
00:13:16,713 --> 00:13:18,173
- We need to talk.
230
00:13:18,214 --> 00:13:21,184
- Glen, there’s nothing to say.
231
00:13:21,217 --> 00:13:22,887
Excuse me.
Can you move a little?
232
00:13:22,927 --> 00:13:24,887
I’m trying to watch my show.
233
00:13:26,597 --> 00:13:28,427
Glen, what are you doing?
234
00:13:28,474 --> 00:13:31,894
- You don’t get
to play the victim here.
235
00:13:31,936 --> 00:13:33,896
You murder people.
236
00:13:33,938 --> 00:13:35,898
- Glen, it’s an addiction.
237
00:13:35,940 --> 00:13:38,070
Have a little compassion.
238
00:13:38,109 --> 00:13:40,689
I can’t help it.
I just like to murder people.
239
00:13:40,737 --> 00:13:42,527
Is that so bad?
240
00:13:42,572 --> 00:13:44,622
- I don’t even know
who you are anymore.
241
00:13:44,657 --> 00:13:46,577
- And I don’t know
who the child
242
00:13:46,617 --> 00:13:48,987
in front of me is, either.
243
00:13:49,037 --> 00:13:53,417
The child I know would
never betray their mother.
244
00:13:53,458 --> 00:13:57,038
- What did you expect me to do,
just act like you
245
00:13:57,086 --> 00:14:01,966
keeping a prisoner
who you dismembered was normal?
246
00:14:02,008 --> 00:14:06,258
[tense music]
247
00:14:06,304 --> 00:14:10,064
Let’s just start with who
Nica is and what happened.
248
00:14:11,309 --> 00:14:16,059
- If you must know,
Nica’s my girlfriend.
249
00:14:16,105 --> 00:14:20,475
And sometimes your father.
250
00:14:20,526 --> 00:14:22,526
- Stop lying to me!
251
00:14:22,570 --> 00:14:25,160
- Don’t use that tone to me.
252
00:14:25,198 --> 00:14:28,698
I may be a murderess,
but I’m still your mother.
253
00:14:28,743 --> 00:14:30,953
- Okay, Mom,
254
00:14:30,995 --> 00:14:32,865
who’s Tiffany Valentine?
255
00:14:32,914 --> 00:14:35,174
- I’m not saying anything
until you tell me
256
00:14:35,208 --> 00:14:37,378
where Glenda took Nica.
257
00:14:37,418 --> 00:14:38,918
♪ ♪
258
00:14:38,961 --> 00:14:42,301
No? No?
259
00:14:42,340 --> 00:14:46,180
All of a sudden,
you have nothing to say.
260
00:14:46,219 --> 00:14:48,759
All right, I’m out of here.
261
00:14:48,805 --> 00:14:50,645
♪ ♪
262
00:14:50,681 --> 00:14:54,021
Enjoy the show, sweet face.
263
00:14:54,060 --> 00:15:01,190
♪ ♪
264
00:15:41,107 --> 00:15:44,027
[tense music]
265
00:15:44,068 --> 00:15:47,398
♪ ♪
266
00:15:51,159 --> 00:15:53,449
- Maybe it’s a miracle?
267
00:16:02,628 --> 00:16:05,088
- [humming]
268
00:16:05,131 --> 00:16:08,221
- Hey, you know,
you saved us back there.
269
00:16:09,552 --> 00:16:11,262
I mean,
you’re basically my hero.
270
00:16:12,263 --> 00:16:14,893
- Just doing my job.
271
00:16:14,932 --> 00:16:17,102
[soft music]
272
00:16:17,143 --> 00:16:20,523
- So what did it feel like
273
00:16:20,563 --> 00:16:22,443
when you killed him?
274
00:16:24,150 --> 00:16:26,690
- Like I finally
knew what I was for.
275
00:16:26,736 --> 00:16:30,026
♪ ♪
276
00:16:30,072 --> 00:16:32,032
- Um--
277
00:16:32,074 --> 00:16:34,084
Here.
278
00:16:34,118 --> 00:16:39,418
♪ ♪
279
00:16:39,457 --> 00:16:40,577
There you go.
280
00:16:40,625 --> 00:16:42,425
All better, Boy Wonder.
281
00:16:42,460 --> 00:16:45,420
- Holy hematoma, Batman.
282
00:16:45,463 --> 00:16:48,013
The Joker got me good.
283
00:16:48,966 --> 00:16:55,806
- And the citizens of Gotham
will pay us in chocolate.
284
00:16:55,848 --> 00:16:57,388
- [sighs]
285
00:17:03,189 --> 00:17:05,069
- My sweet baby boy.
286
00:17:05,107 --> 00:17:06,897
- Uh, what’s going on?
287
00:17:08,486 --> 00:17:10,776
- Trevor’s gone.
288
00:17:10,821 --> 00:17:12,951
- Wait.
What do you mean Trevor’s gone?
289
00:17:12,990 --> 00:17:14,950
- As in not
in the place we left him.
290
00:17:14,992 --> 00:17:16,912
- What happened to him?
291
00:17:16,953 --> 00:17:19,043
- Good Chucky was saving us
from this other Chucky
292
00:17:19,080 --> 00:17:21,120
that was stalking the halls.
293
00:17:21,165 --> 00:17:22,785
- My sweet baby.
294
00:17:22,833 --> 00:17:26,003
That mean, mean man isn’t ever
going to hurt you ever again.
295
00:17:29,590 --> 00:17:33,930
- You guys seen Devon?
- No, but...
296
00:17:33,970 --> 00:17:35,970
we don’t know how many
Chuckys are out there.
297
00:17:36,013 --> 00:17:38,183
What if one found Devon?
298
00:17:38,224 --> 00:17:40,354
- No, he’s fine.
299
00:17:40,393 --> 00:17:43,193
He’s just being dramatic
and punishing me.
300
00:17:43,229 --> 00:17:45,609
- I know you guys are going
through a rough patch,
301
00:17:45,648 --> 00:17:46,858
but you love each other.
302
00:17:46,899 --> 00:17:48,819
Will you please
stop fighting that?
303
00:17:48,859 --> 00:17:50,989
We’ve got actual things
to fight against.
304
00:17:52,238 --> 00:17:53,658
- Yeah.
305
00:17:54,865 --> 00:17:57,485
Who would take
Trevor’s body, though?
306
00:17:57,535 --> 00:17:59,125
- An ally?
307
00:17:59,161 --> 00:18:01,211
- Or an enemy?
308
00:18:01,247 --> 00:18:06,667
♪ ♪
309
00:18:06,711 --> 00:18:11,091
- I’ve tried so hard, Devon,
with you and your friends.
310
00:18:11,132 --> 00:18:14,842
I’ve given you the benefit
of the doubt time and again.
311
00:18:14,885 --> 00:18:17,635
But, clearly, your particular
brand of wickedness
312
00:18:17,680 --> 00:18:21,350
is going to need a firmer hand
to be corrected.
313
00:18:24,729 --> 00:18:27,019
- You’re absolutely right,
Father.
314
00:18:27,064 --> 00:18:29,114
How could I
possibly convince a believer
315
00:18:29,150 --> 00:18:31,610
of supernatural evil?
316
00:18:31,652 --> 00:18:34,572
It must just be a series
of violent, elaborate pranks
317
00:18:34,614 --> 00:18:37,994
pulled off
by some traumatized teenagers.
318
00:18:40,786 --> 00:18:43,656
- Open Leviticus,
and read it.
319
00:18:43,706 --> 00:18:46,826
[eerie choir music]
320
00:18:46,876 --> 00:18:54,006
♪ ♪
321
00:18:54,717 --> 00:18:56,757
- Father Bryce,
I have asked you repeatedly
322
00:18:56,802 --> 00:18:59,432
not to interrupt me when I’m
in session with the students.
323
00:18:59,472 --> 00:19:02,062
My time here is precious.
324
00:19:02,099 --> 00:19:03,929
- This couldn’t wait.
- Sin never waits.
325
00:19:03,976 --> 00:19:06,846
Does it, Father?
- Sin never waits, does it?
326
00:19:09,732 --> 00:19:12,862
[dramatic music]
327
00:19:12,902 --> 00:19:17,782
♪ ♪
328
00:19:17,823 --> 00:19:20,493
- Who should we blame for this?
329
00:19:20,534 --> 00:19:23,584
Please, tell me.
330
00:19:23,621 --> 00:19:26,081
Sister Catherine?
331
00:19:26,123 --> 00:19:28,083
No smart tongue today?
332
00:19:28,125 --> 00:19:31,295
How convenient.
333
00:19:31,337 --> 00:19:34,587
Dr. Mixter, what about you?
334
00:19:34,632 --> 00:19:36,302
Weren’t you the one
that recommended
335
00:19:36,342 --> 00:19:39,682
these violent kids be admitted
here in the first place?
336
00:19:39,720 --> 00:19:41,810
And where have you been
during their reign of terror
337
00:19:41,847 --> 00:19:43,017
throughout these hallways,
338
00:19:43,057 --> 00:19:45,767
this sick abandon
of everything holy,
339
00:19:45,810 --> 00:19:47,190
what God is trying
to tell them,
340
00:19:47,228 --> 00:19:51,318
what I, Dr. Mixter,
am trying to help them see?
341
00:19:51,357 --> 00:19:54,777
♪ ♪
342
00:19:54,819 --> 00:19:56,649
Do you not take
any responsibility?
343
00:19:56,696 --> 00:19:58,236
♪ ♪
344
00:19:58,280 --> 00:19:59,950
- Father--
345
00:20:03,202 --> 00:20:05,622
- As always, I have stepped in
346
00:20:05,663 --> 00:20:08,793
and done what
you are too weak to do.
347
00:20:08,833 --> 00:20:10,793
That’s why Devon
is currently reading the Bible
348
00:20:10,835 --> 00:20:13,095
in the chapel by himself.
349
00:20:13,129 --> 00:20:15,049
And that’s where
he will remain until--
350
00:20:15,089 --> 00:20:17,629
- Father Bryce,
is that really necessary?
351
00:20:17,675 --> 00:20:19,305
Maybe these kids need
someone to talk to.
352
00:20:19,343 --> 00:20:21,513
I mean, are you punishing him
for blasphemy
353
00:20:21,554 --> 00:20:23,014
or for creative prowess?
354
00:20:23,055 --> 00:20:24,675
- Why not both?
355
00:20:24,724 --> 00:20:26,734
- Because curiosity
isn’t a sin.
356
00:20:26,767 --> 00:20:28,477
Challenging the institutions
that guide us
357
00:20:28,519 --> 00:20:29,979
should be encouraged,
not rejected.
358
00:20:30,020 --> 00:20:32,150
- Sister Catherine,
not everything is a challenge.
359
00:20:32,189 --> 00:20:34,819
Dr. Mixter,
please help me out here.
360
00:20:34,859 --> 00:20:40,199
- Actually,
I do agree with Father Bryce.
361
00:20:40,239 --> 00:20:46,159
This is a display of violence
and casual pageantry,
362
00:20:46,203 --> 00:20:47,963
and it crosses the line.
363
00:20:47,997 --> 00:20:49,407
- Spare me.
364
00:20:49,457 --> 00:20:51,247
If you’re feeling a lack
of control of the student body,
365
00:20:51,292 --> 00:20:52,922
maybe it’s because
you’re lacking it, Father.
366
00:20:52,960 --> 00:20:55,090
Devon is a traumatized kid.
367
00:20:57,047 --> 00:20:59,677
- This isn’t trauma.
This is evil.
368
00:20:59,717 --> 00:21:04,007
- Evil.
- Sister Ruth, please.
369
00:21:04,054 --> 00:21:06,184
- I did not become
a Sister to validate
370
00:21:06,223 --> 00:21:08,983
or answer to your fits
of self-righteousness.
371
00:21:09,018 --> 00:21:10,848
This is not an inquisition.
372
00:21:10,895 --> 00:21:12,735
- That’s exactly what it is,
373
00:21:12,772 --> 00:21:15,692
an inquisition by me.
374
00:21:17,735 --> 00:21:20,155
- Those medieval relics
look good in this office.
375
00:21:20,196 --> 00:21:24,156
Maybe next time, we can burn a
kid at the stake. Hm.
376
00:21:27,369 --> 00:21:30,329
[tense tone]
377
00:21:30,372 --> 00:21:33,002
♪ ♪
378
00:21:33,042 --> 00:21:35,882
- Devon has--
379
00:21:35,920 --> 00:21:40,380
Devon has exhausted his options
here in Incarnate Lord.
380
00:21:40,424 --> 00:21:43,224
Maybe they can straighten
him out in a youth facility.
381
00:21:43,260 --> 00:21:46,970
- I disagree with you.
I think I can still help him.
382
00:21:48,682 --> 00:21:51,272
- I hope you’re right.
383
00:21:51,310 --> 00:21:53,650
Sister Ruth,
384
00:21:53,687 --> 00:21:55,357
get rid of that abomination.
385
00:21:55,397 --> 00:21:57,267
- Yes, Father.
386
00:21:57,316 --> 00:22:03,446
♪ ♪
387
00:22:03,489 --> 00:22:06,199
- Not here, Sister Ruth.
388
00:22:06,242 --> 00:22:07,742
- Yes, Father.
389
00:22:07,785 --> 00:22:09,415
- Get it out of my sight.
390
00:22:09,453 --> 00:22:11,623
- Yes, Father.
391
00:22:11,664 --> 00:22:18,804
♪ ♪
392
00:22:30,432 --> 00:22:33,392
[driving rock music]
393
00:22:33,435 --> 00:22:37,475
♪ ♪
394
00:22:37,523 --> 00:22:40,323
- This is bullshit.
395
00:22:40,359 --> 00:22:47,239
♪ ♪
396
00:23:07,553 --> 00:23:13,933
- So, Meg,
did you enjoy the party?
397
00:23:13,976 --> 00:23:19,816
- It was--
it was certainly dramatic.
398
00:23:19,857 --> 00:23:24,527
- Thank you.
399
00:23:24,570 --> 00:23:26,490
- I hope Glenda
comes back soon.
400
00:23:26,530 --> 00:23:28,320
Don’t you, Glen?
401
00:23:28,365 --> 00:23:29,735
- Yes.
402
00:23:29,783 --> 00:23:32,793
Where did that
sibling get off to?
403
00:23:32,828 --> 00:23:36,998
It’s so seldom
we see the two of you apart.
404
00:23:37,041 --> 00:23:40,211
You know, once I caught
them trying to board a plane
405
00:23:40,252 --> 00:23:42,922
to England, alone.
406
00:23:42,963 --> 00:23:46,433
They are such a bonded pair.
407
00:23:46,467 --> 00:23:49,797
They certainly
can be a handful. [laughs]
408
00:23:49,845 --> 00:23:51,555
- So could we
when we were younger.
409
00:23:51,597 --> 00:23:53,177
- Oh, yes.
- Yeah.
410
00:23:53,223 --> 00:23:54,983
- You remember
that time in high school
411
00:23:55,017 --> 00:23:57,557
when we snuck out to meet
with the Dean brothers?
412
00:23:57,603 --> 00:24:00,193
- Yes, yes.
- What were their names?
413
00:24:00,230 --> 00:24:01,900
- I don’t--
[stammering]
414
00:24:01,941 --> 00:24:04,361
- Chandler and Ram?
415
00:24:04,401 --> 00:24:07,321
- What? Ra--
[laughs]
416
00:24:07,363 --> 00:24:09,363
It was so long ago.
417
00:24:09,406 --> 00:24:12,576
It was almost like
we were different people.
418
00:24:12,618 --> 00:24:15,948
I wanna be Jennifer Tilly.
419
00:24:15,996 --> 00:24:17,326
I wanna be a star.
420
00:24:17,373 --> 00:24:20,173
[chanting]
421
00:24:20,209 --> 00:24:25,379
And switch and switch,
switch, switch, switch.
422
00:24:25,422 --> 00:24:30,592
So how long
are you planning to stay?
423
00:24:30,636 --> 00:24:32,046
- As long as it takes.
424
00:24:32,096 --> 00:24:33,966
- Oh, oh, dear.
- Mm-hmm.
425
00:24:34,014 --> 00:24:36,064
- Yeah, okay. Hm--
[stammers]
426
00:24:36,100 --> 00:24:39,440
If you’ll excuse me
for a minute, I just--
427
00:24:39,478 --> 00:24:41,398
I’ll get--I’ll be right back.
428
00:24:41,438 --> 00:24:43,728
And--ooh.
429
00:24:43,774 --> 00:24:45,154
Uh-uh.
430
00:24:45,192 --> 00:24:47,822
Nosy, nosy, nosy.
[giggles]
431
00:24:49,947 --> 00:24:52,617
[tense music]
432
00:24:52,658 --> 00:24:59,868
♪ ♪
433
00:25:10,217 --> 00:25:13,387
[humming]
434
00:25:19,226 --> 00:25:20,846
More bills.
435
00:25:20,894 --> 00:25:23,274
Do you have a check for me?
436
00:25:23,313 --> 00:25:25,653
♪ ♪
437
00:25:25,691 --> 00:25:29,071
Hm, isn’t that precious?
438
00:25:29,111 --> 00:25:31,451
Nice try, Jennifer.
439
00:25:31,488 --> 00:25:34,988
Now you’re just going
to have to write it again.
440
00:25:35,034 --> 00:25:37,664
- But I’m starving.
441
00:25:37,703 --> 00:25:39,663
You promised me chocolate.
442
00:25:39,705 --> 00:25:41,295
- Chocolate?
443
00:25:41,331 --> 00:25:44,671
Oh, I love that portrait of me.
444
00:25:44,710 --> 00:25:46,630
I look so beautiful.
445
00:25:46,670 --> 00:25:49,380
- That’s me!
I look beautiful.
446
00:25:49,423 --> 00:25:52,433
- Anyhow, there’s something
even more important
447
00:25:52,468 --> 00:25:54,008
that I need from you.
448
00:25:54,053 --> 00:25:57,263
- Tiffany, what more
could I possibly give you?
449
00:25:57,306 --> 00:26:00,926
For years, I’ve made you
money playing online poker
450
00:26:00,976 --> 00:26:03,476
and voicing Bonnie
on "Family Guy."
451
00:26:03,520 --> 00:26:08,980
I pay the bills and answer
all my own fan mail.
452
00:26:09,026 --> 00:26:10,856
And for what?
453
00:26:10,903 --> 00:26:13,323
Just a little bit of chocolate.
454
00:26:13,363 --> 00:26:15,033
That’s all I ask.
455
00:26:15,074 --> 00:26:17,704
- Shut up with the exposition,
Jennifer.
456
00:26:17,743 --> 00:26:22,043
I need answers about you.
457
00:26:22,081 --> 00:26:23,621
Why, you ask?
458
00:26:23,665 --> 00:26:26,455
- Actually, I didn’t.
- I’m about to embark
459
00:26:26,502 --> 00:26:30,302
on my greatest
acting challenge yet.
460
00:26:30,339 --> 00:26:34,299
I need to convince
your sister, Meg,
461
00:26:34,343 --> 00:26:39,013
that I’m you, Jennifer Tilly.
462
00:26:40,224 --> 00:26:42,854
- [gasps] Meg is here?
463
00:26:42,893 --> 00:26:47,693
- Now, tell me
about those Dean brothers.
464
00:26:47,731 --> 00:26:50,611
♪ ♪
465
00:26:57,658 --> 00:27:01,078
[soft music]
466
00:27:01,120 --> 00:27:03,000
- What’s going on?
467
00:27:04,081 --> 00:27:06,331
- Trevor’s missing.
- What?
468
00:27:06,375 --> 00:27:10,385
- Either he crossed over into
Narnia or someone took him.
469
00:27:10,420 --> 00:27:13,130
Fingers crossed for Narnia,
but I’m pretty sure
470
00:27:13,173 --> 00:27:15,383
that’s not a real place.
471
00:27:15,425 --> 00:27:17,255
- He wasn’t in the closet
when we came back
472
00:27:17,302 --> 00:27:19,642
from the bathroom.
- Wait,
473
00:27:19,680 --> 00:27:22,520
maybe someone was cleaning up
for the other Chucky,
474
00:27:22,558 --> 00:27:24,518
like the bad one?
475
00:27:24,560 --> 00:27:26,350
- Well,
the Good Chucky was texting
476
00:27:26,395 --> 00:27:28,105
somebody named the Colonel.
477
00:27:28,147 --> 00:27:30,517
Maybe they’re the ones
that took Trevor.
478
00:27:33,110 --> 00:27:34,650
We should look
through this again,
479
00:27:34,695 --> 00:27:36,705
see if we missed anything.
480
00:27:40,409 --> 00:27:42,199
- I sure hope you find Trevor.
481
00:27:42,244 --> 00:27:45,084
♪ ♪
482
00:27:45,122 --> 00:27:48,582
I just feel so bad.
483
00:27:48,625 --> 00:27:51,835
Who would do
something like that?
484
00:27:51,879 --> 00:27:53,589
- Are you fucking kidding me?
485
00:27:53,630 --> 00:27:54,590
- Devon.
- You,
486
00:27:54,631 --> 00:27:56,591
you would do
something like that.
487
00:27:56,633 --> 00:27:59,053
You killed my mom.
You killed her dad.
488
00:27:59,094 --> 00:28:00,804
- What?
489
00:28:00,846 --> 00:28:01,966
- You’re basically responsible
490
00:28:02,014 --> 00:28:03,564
for killing
Jake’s whole family.
491
00:28:03,599 --> 00:28:05,389
But for some reason,
he doesn’t seem
492
00:28:05,434 --> 00:28:06,644
to care about any of that.
493
00:28:06,685 --> 00:28:08,345
- Because that wasn’t
his fault.
494
00:28:08,395 --> 00:28:10,855
That was a different Chucky.
He’s not like that anymore.
495
00:28:10,898 --> 00:28:17,568
♪ ♪
496
00:28:17,613 --> 00:28:22,123
- I--I--
497
00:28:22,159 --> 00:28:23,989
I have to go.
498
00:28:24,036 --> 00:28:26,246
- Chucky, wait, you can’t--
499
00:28:27,539 --> 00:28:34,419
♪ ♪
500
00:28:35,339 --> 00:28:38,509
[somber music]
501
00:28:38,550 --> 00:28:45,430
♪ ♪
502
00:28:50,520 --> 00:28:54,190
- Did I really do those things?
503
00:28:54,233 --> 00:28:57,073
- Oh, no,
that was a different you.
504
00:28:59,238 --> 00:29:01,238
- Like that other me,
the big guy.
505
00:29:01,281 --> 00:29:03,911
- Yeah, exactly.
506
00:29:03,951 --> 00:29:06,201
There’s a lot of you.
507
00:29:06,245 --> 00:29:08,205
But, you know,
you’re all different.
508
00:29:08,247 --> 00:29:10,917
- Where did we come from?
509
00:29:10,958 --> 00:29:14,588
- Well, it all started
with this guy named Charles.
510
00:29:14,628 --> 00:29:17,298
He actually lived here
a long time ago,
511
00:29:17,339 --> 00:29:19,299
when he was a kid.
512
00:29:19,341 --> 00:29:21,931
And, well, when he grew up,
513
00:29:21,969 --> 00:29:23,849
he split his soul
into all of you.
514
00:29:23,887 --> 00:29:26,177
And that’s why you’re alive.
515
00:29:26,223 --> 00:29:28,483
- Was he a good person?
516
00:29:30,143 --> 00:29:32,193
- [sighs]
517
00:29:32,229 --> 00:29:36,399
- If I came from someone bad,
that means that I’m bad too.
518
00:29:36,441 --> 00:29:39,241
That means I could hurt you.
- No, no.
519
00:29:39,278 --> 00:29:41,108
- I shouldn’t be around anyone!
520
00:29:41,154 --> 00:29:44,284
- No, I--I want you here.
521
00:29:44,324 --> 00:29:46,244
- Why?
- Because you’re good.
522
00:29:46,285 --> 00:29:47,915
Look, I know you’re good.
523
00:29:47,953 --> 00:29:52,503
- But what if there’s
still evil inside me, too?
524
00:29:56,253 --> 00:29:57,383
- Wait, you know what?
525
00:29:57,421 --> 00:29:59,381
Look, I have an idea.
526
00:29:59,423 --> 00:30:01,593
But we’re gonna need some help.
527
00:30:05,929 --> 00:30:07,509
- [sighs]
528
00:30:10,809 --> 00:30:13,099
- So you and Jake?
529
00:30:13,145 --> 00:30:14,945
- Yeah, yeah.
530
00:30:14,980 --> 00:30:16,980
Not great.
531
00:30:17,024 --> 00:30:19,734
- Understatement
of the century.
532
00:30:19,776 --> 00:30:22,316
- I mean, do you get
this whole Good Chucky thing?
533
00:30:22,362 --> 00:30:24,202
’Cause I don’t.
534
00:30:25,615 --> 00:30:28,445
- Every time I look at him,
I see Junior’s face.
535
00:30:31,288 --> 00:30:34,328
- I just feel like he doesn’t
hear me sometimes, you know?
536
00:30:34,374 --> 00:30:36,634
Or he won’t.
537
00:30:36,668 --> 00:30:39,798
- Chucky fucks everything up.
538
00:30:39,838 --> 00:30:42,008
- Maybe.
539
00:30:42,049 --> 00:30:44,259
- Maybe?
- I mean, yeah,
540
00:30:44,301 --> 00:30:47,471
but even when we thought
Chucky was dead, Jake--
541
00:30:47,512 --> 00:30:50,722
I mean, none of us ever
saw each other, ever.
542
00:30:50,766 --> 00:30:53,516
Maybe Chucky’s
not the only problem.
543
00:30:53,560 --> 00:30:58,520
- I mean, I wanted to talk
to you guys every single day.
544
00:30:58,565 --> 00:31:01,775
Everything just felt so hard.
545
00:31:01,818 --> 00:31:04,448
♪ ♪
546
00:31:04,488 --> 00:31:08,198
- I just don’t want Jake
to get himself killed, or us.
547
00:31:08,241 --> 00:31:11,791
He’s lost touch with reality.
548
00:31:11,828 --> 00:31:13,998
- So what do you
wanna do about it?
549
00:31:14,039 --> 00:31:15,919
[phone buzzing]
550
00:31:27,052 --> 00:31:29,512
It’s like looking
through my mom’s Instagram.
551
00:31:29,554 --> 00:31:31,854
- Wait, wait, go back.
552
00:31:33,266 --> 00:31:34,976
What’s that?
553
00:31:35,018 --> 00:31:38,188
Is that a doll’s foot?
554
00:31:40,232 --> 00:31:42,362
Go to the next one.
555
00:31:44,945 --> 00:31:47,785
There, an arm.
556
00:31:47,823 --> 00:31:49,703
- What the hell?
557
00:31:54,496 --> 00:31:57,076
- I think they’re bread crumbs.
558
00:31:57,124 --> 00:31:58,674
- What?
559
00:31:58,708 --> 00:32:00,498
- You know,
like "Hansel and Gretel,"
560
00:32:00,544 --> 00:32:01,674
like he’s leaving
a trail for himself
561
00:32:01,711 --> 00:32:03,551
to find his way back home.
562
00:32:04,965 --> 00:32:06,595
We have to get out there.
563
00:32:06,633 --> 00:32:10,093
Maybe this trail will lead
to more dolls or this Colonel.
564
00:32:10,137 --> 00:32:12,177
If they don’t see us coming,
565
00:32:12,222 --> 00:32:14,472
maybe we can take ’em out
for good.
566
00:32:15,934 --> 00:32:18,234
- Should we tell Jake?
567
00:32:18,270 --> 00:32:19,770
- So what do we do now?
568
00:32:19,813 --> 00:32:22,943
- So then, the priest
usually says something like,
569
00:32:22,983 --> 00:32:27,653
"What do you ask
of God’s church for Chucky?"
570
00:32:27,696 --> 00:32:29,816
- I ask for a clean slate.
571
00:32:29,865 --> 00:32:31,245
- Cool.
572
00:32:31,283 --> 00:32:33,793
You could’ve also
just said baptism.
573
00:32:33,827 --> 00:32:35,117
- Oh.
574
00:32:35,162 --> 00:32:36,792
- Oh, right.
575
00:32:36,830 --> 00:32:39,290
Godparents,
they’re usually part of this.
576
00:32:39,332 --> 00:32:41,502
You know, like,
the people who are, like,
577
00:32:41,543 --> 00:32:43,383
going to guide the baby--
578
00:32:43,420 --> 00:32:47,050
the Chucky during its life.
579
00:32:47,090 --> 00:32:48,930
- You.
580
00:32:48,967 --> 00:32:52,387
You could be my godfather,
Jake.
581
00:32:52,429 --> 00:32:53,929
- [chuckles]
582
00:32:53,972 --> 00:32:56,352
Oh, yeah, sure.
583
00:32:56,391 --> 00:32:57,681
Wow.
584
00:32:57,726 --> 00:33:00,896
Do you wanna be the godmother?
585
00:33:00,937 --> 00:33:04,317
- I would love to.
586
00:33:04,357 --> 00:33:06,027
both: Aww.
587
00:33:07,194 --> 00:33:08,994
Okay.
588
00:33:09,029 --> 00:33:11,529
Then there’s some questions.
589
00:33:11,573 --> 00:33:14,033
Do you renounce Satan,
and his works,
590
00:33:14,075 --> 00:33:17,155
and all his service,
and all his pride?
591
00:33:17,204 --> 00:33:18,754
- Yes, yeah.
592
00:33:18,788 --> 00:33:21,578
- Okay,
that’s a yes for me, too.
593
00:33:21,625 --> 00:33:23,965
Do you unite yourself
unto Christ?
594
00:33:28,215 --> 00:33:29,925
You know,
let’s just skip the rest.
595
00:33:29,966 --> 00:33:31,376
You get the gist.
596
00:33:31,426 --> 00:33:33,006
Okay, now it’s time
to pour the water.
597
00:33:35,180 --> 00:33:37,060
- Okay.
598
00:33:37,098 --> 00:33:39,178
Ready?
- Mm-hmm.
599
00:33:39,226 --> 00:33:43,346
- Okay, buddy.
I’m just gonna--
600
00:33:43,396 --> 00:33:44,936
Just put you right there.
601
00:33:44,981 --> 00:33:46,441
There we go.
602
00:33:46,483 --> 00:33:48,113
All right.
603
00:33:48,151 --> 00:33:51,281
I baptize you
in the name of the Father...
604
00:33:51,321 --> 00:33:54,321
[choir music]
605
00:33:54,366 --> 00:33:56,156
♪ ♪
606
00:33:56,201 --> 00:33:57,621
The Son...
607
00:33:57,661 --> 00:34:00,161
- [laughs]
- [chuckles]
608
00:34:00,205 --> 00:34:01,915
And the Holy Spirit.
609
00:34:01,957 --> 00:34:04,037
♪ ♪
610
00:34:04,084 --> 00:34:06,674
- Amen.
611
00:34:06,711 --> 00:34:09,171
- Okay, well, that’s it.
612
00:34:09,214 --> 00:34:11,634
You’re clean now.
613
00:34:11,675 --> 00:34:12,935
No more evil.
614
00:34:12,968 --> 00:34:14,338
- Wow!
615
00:34:14,386 --> 00:34:16,596
What a feeling!
616
00:34:16,638 --> 00:34:18,468
And it was so easy.
617
00:34:18,515 --> 00:34:19,815
Thank you.
618
00:34:19,849 --> 00:34:21,729
♪ Thank you, Jake,
thank you, Jake ♪
619
00:34:21,768 --> 00:34:23,478
♪ Thank, thank,
thank you, Jake ♪
620
00:34:23,520 --> 00:34:25,310
♪ Thank you, Jake,
thank you, Jake ♪
621
00:34:25,355 --> 00:34:28,485
♪ Thank you, thank you, Jake ♪
622
00:34:28,525 --> 00:34:35,415
♪ ♪
623
00:34:35,448 --> 00:34:37,988
- Come on.
We’re on our own now.
624
00:34:38,034 --> 00:34:44,964
♪ ♪
625
00:34:50,422 --> 00:34:53,592
[bell tolling]
626
00:35:04,019 --> 00:35:05,599
[rustling]
627
00:35:15,739 --> 00:35:18,619
[clattering]
628
00:35:21,578 --> 00:35:23,828
- What in the name of heaven?
629
00:35:24,205 --> 00:35:25,705
[intense music]
630
00:35:25,749 --> 00:35:26,999
[shrieks]
631
00:35:27,042 --> 00:35:34,172
♪ ♪
632
00:35:48,063 --> 00:35:52,783
- I am risen!
[chuckles]
633
00:35:55,695 --> 00:35:58,865
- You are risen indeed, Lord.
634
00:35:58,907 --> 00:36:02,737
- And it didn’t even
take me three days.
635
00:36:02,786 --> 00:36:05,036
[laughs]
636
00:36:05,080 --> 00:36:07,920
- I knew it.
I knew it was you.
637
00:36:07,957 --> 00:36:10,997
♪ ♪
638
00:36:11,044 --> 00:36:14,054
How can I serve thee, Lord?
639
00:36:14,089 --> 00:36:20,509
♪ ♪
640
00:36:20,553 --> 00:36:23,723
[tense music]
641
00:36:23,765 --> 00:36:30,735
♪ ♪
642
00:36:31,231 --> 00:36:33,401
- ♪ Ta-da ♪
643
00:36:33,441 --> 00:36:35,781
- Oh, a new outfit.
644
00:36:35,819 --> 00:36:40,279
- Yes, in this house,
we dress for dinner.
645
00:36:40,323 --> 00:36:42,993
[laughs]
646
00:36:43,034 --> 00:36:44,914
I’m sorry to keep you waiting.
647
00:36:44,953 --> 00:36:46,253
Meg.
648
00:36:46,287 --> 00:36:48,367
Meggy, Meggy, Meggy, come here.
649
00:36:48,415 --> 00:36:50,085
Sit here.
650
00:36:50,125 --> 00:36:52,465
You know, when you were talking
651
00:36:52,502 --> 00:36:54,502
about the Dean brothers
earlier,
652
00:36:54,546 --> 00:36:57,216
it really brought back
some memories.
653
00:36:57,257 --> 00:36:58,547
- Oh, such as?
654
00:36:58,591 --> 00:37:00,721
- Yes, like,
remember when they wanted
655
00:37:00,760 --> 00:37:02,260
to raise money
for the orphanage
656
00:37:02,303 --> 00:37:03,723
that they grew up in?
657
00:37:03,763 --> 00:37:06,183
So they got
the whole band back together.
658
00:37:06,224 --> 00:37:08,104
And then the cops
were after them
659
00:37:08,143 --> 00:37:10,653
for their unpaid
parking tickets.
660
00:37:10,687 --> 00:37:14,187
But they still managed to play
the Palace Hotel ballroom.
661
00:37:14,232 --> 00:37:15,902
And then
they got thrown in jail,
662
00:37:15,942 --> 00:37:19,112
but they still managed
to save the orphanage.
663
00:37:19,154 --> 00:37:20,914
- Jennifer?
- Yes?
664
00:37:20,947 --> 00:37:23,817
- That is the plot of
"The Blues Brothers."
665
00:37:23,867 --> 00:37:26,287
♪ ♪
666
00:37:26,327 --> 00:37:27,617
- Shut up.
It is not.
667
00:37:27,662 --> 00:37:29,122
- Yes, it is.
- No, it’s not.
668
00:37:29,164 --> 00:37:31,464
- Yes, it is.
669
00:37:33,334 --> 00:37:36,344
- That bitch!
670
00:37:36,379 --> 00:37:38,299
- Excuse me?
671
00:37:38,339 --> 00:37:40,839
- I have to go.
672
00:37:40,884 --> 00:37:42,974
- Jennifer?
673
00:37:43,011 --> 00:37:44,511
Jennifer?
674
00:37:45,722 --> 00:37:47,312
Jen?
675
00:37:48,558 --> 00:37:51,768
Yeah, I don’t--
676
00:37:53,188 --> 00:38:00,148
♪ ♪
677
00:38:00,195 --> 00:38:03,365
- You tricked me,
you little troll.
678
00:38:03,406 --> 00:38:04,776
- [chuckles]
679
00:38:04,824 --> 00:38:06,704
I don’t know what
you’re talking about.
680
00:38:06,743 --> 00:38:08,873
- You’re a disgusting little
smarty pants, aren’t you?
681
00:38:08,912 --> 00:38:11,502
I am going to make you sorry
you ever were born.
682
00:38:11,539 --> 00:38:14,039
I am going to make
your life so miserable.
683
00:38:14,083 --> 00:38:17,173
You are going to be the most
unhappy dolly in the world.
684
00:38:17,212 --> 00:38:19,052
- Mom?
- You--
685
00:38:19,088 --> 00:38:21,968
♪ ♪
686
00:38:22,008 --> 00:38:24,338
- What the fuck?
687
00:38:24,385 --> 00:38:26,545
- It’s not what it looks like.
688
00:38:26,596 --> 00:38:29,516
- Jennifer--
- Oh, Meg, it’s me, Jennifer.
689
00:38:29,557 --> 00:38:31,387
In here.
I’m in here.
690
00:38:33,228 --> 00:38:35,308
Meg, it’s me.
691
00:38:35,355 --> 00:38:37,195
- It’s not what
what looks like?
692
00:38:37,232 --> 00:38:38,652
What is going on here?
693
00:38:38,691 --> 00:38:43,031
- Please, please, help me.
694
00:38:43,071 --> 00:38:45,321
I’m trapped.
695
00:38:45,365 --> 00:38:47,495
I’m trapped.
- Jennifer?
696
00:38:48,576 --> 00:38:51,406
Jennifer. Jen--
- Ah--
697
00:38:51,454 --> 00:38:52,874
- Oh, my God.
698
00:38:54,833 --> 00:38:56,883
Oh, my God. How?
699
00:38:58,002 --> 00:38:59,422
- Meg, look out!
700
00:38:59,462 --> 00:39:01,632
- [screaming]
- Ah!
701
00:39:01,673 --> 00:39:03,973
[dramatic music]
702
00:39:04,008 --> 00:39:06,798
[screaming]
703
00:39:06,845 --> 00:39:08,435
- No!
704
00:39:08,471 --> 00:39:10,851
- [screams]
705
00:39:10,890 --> 00:39:13,020
- No! No!
706
00:39:13,059 --> 00:39:16,019
[both screaming]
707
00:39:16,062 --> 00:39:20,612
♪ ♪
708
00:39:20,650 --> 00:39:25,650
- Ohh!
[sobbing]
709
00:39:25,697 --> 00:39:27,657
I’m sorry.
- Meg.
710
00:39:27,699 --> 00:39:31,789
- I’m sorry.
I’m sorry.
711
00:39:31,828 --> 00:39:35,458
I’m sorry, I’m sorry,
I’m sorry.
712
00:39:35,498 --> 00:39:38,708
I’m sorry.
- Tiffany, what have you done?
713
00:39:38,751 --> 00:39:43,261
She was my sister.
- I’m sorry, I’m sorry.
714
00:39:43,298 --> 00:39:45,668
- Who are you?
715
00:39:46,676 --> 00:39:47,926
[dark music]
716
00:39:47,969 --> 00:39:50,889
- My name is Tiffany Valentine,
717
00:39:50,930 --> 00:39:54,100
and I’m your goddamn mother.
718
00:39:59,939 --> 00:40:02,649
[eerie music]
719
00:40:02,692 --> 00:40:09,782
♪ ♪
720
00:40:11,034 --> 00:40:12,624
- There.
721
00:40:14,579 --> 00:40:16,329
[sighs]
722
00:40:16,372 --> 00:40:19,922
Couldn’t he have just
dropped a pin or something?
723
00:40:19,959 --> 00:40:22,089
- Hey, we’re getting closer.
724
00:40:22,128 --> 00:40:23,498
Okay?
725
00:40:23,546 --> 00:40:25,256
Let’s keep going.
726
00:40:29,010 --> 00:40:30,800
- Ugh.
727
00:40:30,845 --> 00:40:34,005
- You fucking monster!
728
00:40:34,057 --> 00:40:36,887
- I know how this
all must sound.
729
00:40:36,935 --> 00:40:38,855
Take your time, sweet face.
730
00:40:38,895 --> 00:40:42,315
- I’ll kill you.
I’ll fucking kill you.
731
00:40:42,357 --> 00:40:43,817
- Mommy’s here.
732
00:40:43,858 --> 00:40:48,358
- You fucking maniac!
You bitch!
733
00:40:48,404 --> 00:40:51,164
I really hate you!
734
00:40:51,199 --> 00:40:54,869
I hate you! I hate you!
I hate you! I hate you!
735
00:40:54,911 --> 00:40:56,251
I hate you! I hate you!
736
00:40:56,287 --> 00:40:58,997
- If you’ll excuse me
for just one minute?
737
00:41:01,042 --> 00:41:05,552
I am trying to have
an important conversation
738
00:41:05,588 --> 00:41:07,088
with my child.
739
00:41:07,131 --> 00:41:10,891
If you don’t shut up, I will
lock you down here to starve.
740
00:41:10,927 --> 00:41:12,847
Do you understand me?
741
00:41:12,887 --> 00:41:15,387
No more chocolate!
742
00:41:15,431 --> 00:41:18,021
- [gasps]
743
00:41:18,059 --> 00:41:19,769
Ah!
744
00:41:19,811 --> 00:41:22,401
Now shut the fuck up.
745
00:41:22,438 --> 00:41:24,148
[chuckles]
746
00:41:27,443 --> 00:41:30,913
Sorry. Sorry about that.
747
00:41:33,825 --> 00:41:36,585
- You lied to us
748
00:41:36,619 --> 00:41:38,999
our whole lives.
749
00:41:40,331 --> 00:41:43,001
- Well, yes.
750
00:41:43,042 --> 00:41:46,172
But it’s complicated.
751
00:41:46,212 --> 00:41:49,882
I never meant
to hurt you and Glenda.
752
00:41:49,924 --> 00:41:54,434
I just--I wanted
to give you everything.
753
00:41:54,470 --> 00:41:59,180
Tiffany--
Tiffany Valentine is a loser,
754
00:41:59,225 --> 00:42:01,765
but Jennifer Tilly
755
00:42:01,811 --> 00:42:05,941
is a beautiful,
beautiful movie star.
756
00:42:05,982 --> 00:42:09,322
I wanted you to be proud of me.
757
00:42:09,360 --> 00:42:11,990
But...
758
00:42:12,030 --> 00:42:17,330
I--I see now
that it was a mistake.
759
00:42:17,368 --> 00:42:21,038
I was never good
at being Jennifer Tilly.
760
00:42:21,080 --> 00:42:25,080
And I wasn’t that good
of a mom, either.
761
00:42:25,126 --> 00:42:27,286
- Mm.
- I’m sorry.
762
00:42:27,336 --> 00:42:32,166
I was trying to be somebody
that I wasn’t.
763
00:42:32,216 --> 00:42:35,336
And I did the same thing
to you kids, also.
764
00:42:35,386 --> 00:42:38,306
♪ ♪
765
00:42:38,347 --> 00:42:41,137
- What do you mean?
766
00:42:41,184 --> 00:42:44,404
- I have one last
birthday present for you.
767
00:42:48,524 --> 00:42:51,494
[playful dark music]
768
00:42:51,527 --> 00:42:58,697
♪ ♪
769
00:43:01,871 --> 00:43:02,911
That belongs to you.
770
00:43:09,754 --> 00:43:11,384
[opens box]
771
00:43:13,382 --> 00:43:20,262
♪ ♪
772
00:43:26,020 --> 00:43:28,480
- [gasping]
773
00:43:34,570 --> 00:43:37,110
It’s me.
774
00:43:43,955 --> 00:43:46,085
What about Glenda?
775
00:43:46,124 --> 00:43:48,334
- It’s for them, too.
776
00:43:52,964 --> 00:43:56,094
- I need to show this to them.
777
00:43:56,134 --> 00:43:59,554
- Let’s go get them.
778
00:43:59,595 --> 00:44:01,555
- Ah--
779
00:44:01,597 --> 00:44:04,557
[dramatic music]
780
00:44:04,600 --> 00:44:11,820
♪ ♪
781
00:44:26,038 --> 00:44:28,868
[tires screech]
782
00:44:37,091 --> 00:44:44,181
♪ ♪
783
00:45:06,829 --> 00:45:08,869
- Look.
784
00:45:08,915 --> 00:45:11,795
[eerie music]
785
00:45:11,834 --> 00:45:18,974
♪ ♪
786
00:45:35,233 --> 00:45:37,443
What the fuck happened here?
787
00:45:38,986 --> 00:45:41,946
- Every dead Chucky’s
a win, right?
788
00:45:46,702 --> 00:45:49,872
♪ ♪
789
00:45:49,914 --> 00:45:52,044
[faint groaning]
790
00:45:52,083 --> 00:45:53,583
- Someone’s inside.
791
00:45:53,626 --> 00:45:56,916
[groaning continues]
792
00:46:10,726 --> 00:46:13,686
Holy shit.
793
00:46:13,729 --> 00:46:16,059
- What the fuck is this?
794
00:46:20,444 --> 00:46:23,204
- Jesus.
795
00:46:26,492 --> 00:46:28,372
Holy shit.
796
00:46:28,411 --> 00:46:29,451
Andy.
797
00:46:30,913 --> 00:46:33,583
- Oh, my God.
He’s alive.
798
00:46:33,624 --> 00:46:36,634
[muffled screaming]
799
00:46:40,089 --> 00:46:41,759
- Charlie?
800
00:46:44,760 --> 00:46:47,010
- Dr. Mixter?
801
00:46:47,054 --> 00:46:49,724
- Charlie?
802
00:46:49,765 --> 00:46:52,555
- That’s Colonel to you.
803
00:46:52,601 --> 00:46:55,941
♪ ♪
804
00:46:55,980 --> 00:47:00,480
- [pained grunting]
805
00:47:02,611 --> 00:47:09,491
♪ ♪