1 00:00:07,382 --> 00:00:09,262 - Previously on "Chucky"... 2 00:00:09,301 --> 00:00:11,591 - Last chance. How many of you are there? 3 00:00:11,637 --> 00:00:14,347 - My situation here couldn’t possibly get worse. 4 00:00:14,389 --> 00:00:16,059 - In order to forgive ourselves, 5 00:00:16,099 --> 00:00:19,389 first, we have to forgive those who have sinned against us. 6 00:00:19,436 --> 00:00:21,306 - If I really wanna forgive myself, 7 00:00:21,355 --> 00:00:24,275 I have to be able to forgive him first. 8 00:00:24,316 --> 00:00:26,436 - [vomits] - We call this aversion. 9 00:00:26,485 --> 00:00:28,155 The thought of violence is actually making him sick now. 10 00:00:28,195 --> 00:00:30,365 - Hi, I’m Chucky. 11 00:00:30,405 --> 00:00:32,775 We didn’t brainwash him. We brain bleached him. 12 00:00:32,824 --> 00:00:34,034 - Don’t you see him? 13 00:00:34,076 --> 00:00:36,076 Our Lord’s image plain as day right here 14 00:00:36,119 --> 00:00:37,909 in this doll’s face. 15 00:00:37,955 --> 00:00:39,295 - I’m not going. I can’t. 16 00:00:39,331 --> 00:00:40,921 Mom needs help. We all do. 17 00:00:40,958 --> 00:00:44,588 Just ask her, "Who’s Tiffany Valentine?" 18 00:00:45,796 --> 00:00:47,916 - No! 19 00:00:47,965 --> 00:00:49,805 [sobbing] 20 00:00:49,841 --> 00:00:52,761 - See you forever, Alexandra. 21 00:00:52,803 --> 00:00:54,933 - How do we know if this was Chucky anyways? 22 00:00:54,972 --> 00:00:56,352 - Who else would do this? 23 00:00:56,390 --> 00:00:57,720 I would say Trevor, but you’re currently standing 24 00:00:57,766 --> 00:00:58,676 in a puddle of him. 25 00:00:58,725 --> 00:01:01,135 - [humming] 26 00:01:01,186 --> 00:01:04,806 - I don’t usually eat cream puffs. 27 00:01:04,856 --> 00:01:06,816 But today is a cheat day. 28 00:01:06,858 --> 00:01:08,438 [suspenseful music] 29 00:01:08,485 --> 00:01:10,105 [cackling] 30 00:01:10,988 --> 00:01:13,948 [ominous tone] 31 00:01:13,991 --> 00:01:18,331 ♪ ♪ 32 00:01:18,370 --> 00:01:21,660 Beautiful, aren’t they? 33 00:01:21,707 --> 00:01:23,827 This one is for Lexy. 34 00:01:23,875 --> 00:01:25,205 - [gasps] 35 00:01:25,252 --> 00:01:29,342 - Just picture it jutting out of her heart. [laughs] 36 00:01:29,381 --> 00:01:32,011 If that little bitch had a heart. 37 00:01:32,050 --> 00:01:35,260 - Don’t you ever say her name. 38 00:01:35,304 --> 00:01:37,764 Lexy’s my friend. 39 00:01:37,806 --> 00:01:38,966 They’re all my friends. 40 00:01:39,016 --> 00:01:40,676 - My God. 41 00:01:40,726 --> 00:01:44,096 What the hell did those monsters do to you, soldier? 42 00:01:44,146 --> 00:01:45,936 - I knew it. There’s another one. 43 00:01:45,981 --> 00:01:49,691 - This one here is for Devon. 44 00:01:49,735 --> 00:01:55,535 This jagged blade is gonna make him scream like a little girl. 45 00:01:55,574 --> 00:01:58,704 [laughs] 46 00:01:58,744 --> 00:01:59,994 [pounding on door] 47 00:02:00,037 --> 00:02:01,447 - [gasps] 48 00:02:03,290 --> 00:02:08,550 - And these are for you and your good buddy, Jake. 49 00:02:08,587 --> 00:02:11,007 Friends till the fuckin’ end. 50 00:02:11,048 --> 00:02:12,798 [laughs] - [snarls] 51 00:02:12,841 --> 00:02:17,721 ♪ ♪ 52 00:02:17,763 --> 00:02:20,013 [screams] - Ah! 53 00:02:20,057 --> 00:02:22,727 - [grunts] 54 00:02:22,768 --> 00:02:24,348 - Ha. 55 00:02:24,394 --> 00:02:26,234 [intense music] 56 00:02:26,271 --> 00:02:29,021 What the fuck, Chuck? 57 00:02:29,066 --> 00:02:32,026 How did you get to be such a wuss? 58 00:02:32,069 --> 00:02:34,399 - I found something better than killing. 59 00:02:34,446 --> 00:02:36,236 [angelic choir singing] - Don’t tell me. 60 00:02:36,281 --> 00:02:38,911 You found it in there? 61 00:02:38,950 --> 00:02:40,740 - [gasps] 62 00:02:40,786 --> 00:02:43,246 - Chucky, open the door! 63 00:02:43,288 --> 00:02:45,328 - [Chucky grunts] - Chucky? 64 00:02:45,374 --> 00:02:48,294 Chucky? - [grunting] 65 00:02:48,335 --> 00:02:50,505 ♪ ♪ 66 00:02:50,545 --> 00:02:51,745 - Ahh! 67 00:02:51,797 --> 00:02:53,337 - [laughs] 68 00:02:54,299 --> 00:02:56,889 [shimmering tone] 69 00:02:57,719 --> 00:02:59,219 - Chucky! 70 00:02:59,262 --> 00:03:00,602 Hey, you leave him alone. 71 00:03:00,639 --> 00:03:03,929 - Face it. You’re not good, Chucky. 72 00:03:03,975 --> 00:03:06,595 - I am Good Chucky. 73 00:03:06,645 --> 00:03:07,905 I am. 74 00:03:07,938 --> 00:03:09,648 - Good Chucky. - No. 75 00:03:09,690 --> 00:03:14,070 You’re supposed to be a killer, like me. 76 00:03:14,111 --> 00:03:16,151 - [grunts] 77 00:03:18,365 --> 00:03:21,085 Ah, ah, ah, ah! 78 00:03:21,118 --> 00:03:22,488 - Jake. 79 00:03:22,536 --> 00:03:24,286 There’s nothing you can do, okay? 80 00:03:24,329 --> 00:03:26,329 Just let them take each other out. 81 00:03:26,373 --> 00:03:28,213 - Ah! Ah! Ah! 82 00:03:28,250 --> 00:03:30,210 - Look, I gotta help him. 83 00:03:30,252 --> 00:03:32,632 - Ahh! 84 00:03:32,671 --> 00:03:33,801 - Chucky? 85 00:03:33,839 --> 00:03:36,299 Chucky, are you okay? - [whimpering] 86 00:03:36,341 --> 00:03:39,181 - You give us a bad name. 87 00:03:39,219 --> 00:03:42,809 You’re weak, pathetic. 88 00:03:42,848 --> 00:03:44,468 You’re nothing. 89 00:03:44,516 --> 00:03:47,596 You’re the Chucky no one will remember. 90 00:03:47,644 --> 00:03:49,854 - Chucky, let me help you! 91 00:03:53,024 --> 00:03:54,984 - [grunts] 92 00:03:55,026 --> 00:03:58,106 ♪ ♪ 93 00:03:58,155 --> 00:04:00,785 [grunts] 94 00:04:04,119 --> 00:04:06,289 Ah! 95 00:04:06,329 --> 00:04:07,829 [gasps] 96 00:04:07,873 --> 00:04:10,123 - I’m the Chucky I choose to be, 97 00:04:10,167 --> 00:04:11,667 asshole. - [grumbles] 98 00:04:11,710 --> 00:04:13,670 [both scream] 99 00:04:13,712 --> 00:04:14,672 - [grunts] 100 00:04:14,713 --> 00:04:16,133 [whimpering] 101 00:04:16,173 --> 00:04:18,343 - Yah! 102 00:04:18,383 --> 00:04:22,893 - Ohh, ahh-- [exhales weakly] 103 00:04:22,929 --> 00:04:27,429 [intense organ music] 104 00:04:27,476 --> 00:04:31,806 - [retches, vomits] 105 00:04:38,570 --> 00:04:42,320 [humming] 106 00:04:42,365 --> 00:04:43,825 [groans weakly] 107 00:04:45,076 --> 00:04:47,536 How--how did I do, coach? 108 00:04:47,579 --> 00:04:49,709 - You did great, Good Chucky. 109 00:04:49,748 --> 00:04:51,538 - [sighs] 110 00:04:55,670 --> 00:04:58,800 [playful spooky music] 111 00:04:58,840 --> 00:05:05,720 ♪ ♪ 112 00:05:13,104 --> 00:05:19,944 ♪ ♪ 113 00:05:23,490 --> 00:05:26,490 - Good Chucky, huh? 114 00:05:26,535 --> 00:05:28,045 Look at what he did, Jake. 115 00:05:28,078 --> 00:05:30,618 He’s a killing machine. 116 00:05:30,664 --> 00:05:33,334 - Devon, he saved our lives. 117 00:05:33,375 --> 00:05:34,545 He saved us from Chucky. 118 00:05:34,584 --> 00:05:35,884 - He is Chucky. 119 00:05:37,254 --> 00:05:38,554 - [sighs] I feel like I don’t even know 120 00:05:38,588 --> 00:05:40,208 how to talk to you anymore. 121 00:05:40,257 --> 00:05:42,217 It’s like I don’t even know you. 122 00:05:42,259 --> 00:05:44,049 - What are you talking about? 123 00:05:45,595 --> 00:05:49,095 - Jake, we’re supposed to see each other every weekend. 124 00:05:49,140 --> 00:05:51,930 And now, we’re at the fucking Sistine Chapel, 125 00:05:51,977 --> 00:05:54,517 as created by everyone’s favorite homicidal maniac. 126 00:05:56,481 --> 00:05:58,651 He killed Trevor. 127 00:05:58,692 --> 00:06:02,032 How long before he kills someone you love, again? 128 00:06:02,070 --> 00:06:03,740 - It was that Chucky who killed Trevor. 129 00:06:03,780 --> 00:06:08,410 And that was a different Chucky who killed Gary, not him. 130 00:06:08,451 --> 00:06:10,621 - Gary’s never coming back, Jake. 131 00:06:10,662 --> 00:06:12,962 But you still have me. 132 00:06:12,998 --> 00:06:14,748 And I’m not gonna let Chucky take you, too. 133 00:06:16,585 --> 00:06:19,255 There is no Good Chucky. 134 00:06:19,296 --> 00:06:20,626 [tense music] 135 00:06:20,672 --> 00:06:22,262 - Huh? 136 00:06:22,299 --> 00:06:28,849 ♪ ♪ 137 00:06:28,889 --> 00:06:31,349 That was awkward. 138 00:06:46,197 --> 00:06:47,657 - Devon! 139 00:06:52,621 --> 00:06:56,251 I find this act of blasphemy deeply disturbing. 140 00:06:56,291 --> 00:06:59,291 [knife clatters] 141 00:06:59,336 --> 00:07:01,916 - [sighs] God damn it. 142 00:07:04,215 --> 00:07:07,675 - [spraying] 143 00:07:15,352 --> 00:07:17,942 - [breathing shakily] 144 00:07:21,483 --> 00:07:23,693 - What are we gonna do, Lexy? 145 00:07:23,735 --> 00:07:27,115 What are we gonna do about [whispers] Trevor? 146 00:07:27,155 --> 00:07:29,655 I mean, can we bury him? 147 00:07:29,699 --> 00:07:33,489 No, we can’t bury him-- it. 148 00:07:33,536 --> 00:07:35,576 Can we bury it/him? 149 00:07:37,749 --> 00:07:40,879 - It’s just--it’s not fair. 150 00:07:40,919 --> 00:07:44,209 - You don’t look so good. I’m worried about you. 151 00:07:44,255 --> 00:07:46,625 - You’re worried about me? 152 00:07:47,384 --> 00:07:50,514 There’s a corpse in the closet and a killer doll on the loose. 153 00:07:50,553 --> 00:07:52,473 I’m worried about me. 154 00:07:52,514 --> 00:07:54,724 Fuck, Nadine! 155 00:07:56,351 --> 00:07:58,351 Don’t. I’m going to the bathroom. 156 00:07:58,395 --> 00:08:00,565 I need to be alone. 157 00:08:02,023 --> 00:08:03,523 [door slams] 158 00:08:04,609 --> 00:08:07,699 [dark music] 159 00:08:07,737 --> 00:08:14,037 ♪ ♪ 160 00:08:14,077 --> 00:08:17,367 [door creaks open] 161 00:08:17,414 --> 00:08:20,674 - [sobbing] 162 00:08:20,709 --> 00:08:22,379 - If you don’t quit while you’re ahead, 163 00:08:22,419 --> 00:08:24,589 you’re going to die. 164 00:08:28,258 --> 00:08:30,928 - I don’t know what you’re talking about, Nadine. 165 00:08:30,969 --> 00:08:33,549 - I do know something about what 166 00:08:33,596 --> 00:08:35,516 you’re going through, Lexy. 167 00:08:35,557 --> 00:08:37,637 I’ve seen it close-up before. 168 00:08:39,144 --> 00:08:43,524 Have you ever had a pet that was your bestie? 169 00:08:44,649 --> 00:08:48,069 I had five gerbils. 170 00:08:48,111 --> 00:08:51,611 I got one each birthday, and soon after, 171 00:08:51,656 --> 00:08:53,656 I would get home from school, 172 00:08:53,700 --> 00:08:57,790 and my mom would tell me that they ran away. 173 00:08:57,829 --> 00:09:00,789 And each one of those days, 174 00:09:00,832 --> 00:09:04,092 I would feel like my world was over. 175 00:09:06,171 --> 00:09:09,131 I couldn’t figure it out. 176 00:09:09,174 --> 00:09:12,304 Why would they leave me? 177 00:09:12,343 --> 00:09:16,313 But the fifth gerbil, Houdini, 178 00:09:16,347 --> 00:09:18,637 was there when I got back. 179 00:09:19,726 --> 00:09:21,936 Fourth grade. 180 00:09:21,978 --> 00:09:24,228 Mom had left the cage open, 181 00:09:24,272 --> 00:09:27,942 and he was scurrying around on the floor. 182 00:09:29,486 --> 00:09:32,446 She was passed out, 183 00:09:32,489 --> 00:09:37,829 and she wouldn’t wake up that time. 184 00:09:38,620 --> 00:09:41,460 I don’t think she ever wanted me to have any of them at all. 185 00:09:41,498 --> 00:09:45,838 But you know how moms are. 186 00:09:45,877 --> 00:09:48,837 They do their best to make you happy, right? 187 00:09:53,426 --> 00:09:56,136 Can you open the door now? 188 00:09:57,722 --> 00:10:00,682 [somber music] 189 00:10:00,725 --> 00:10:07,815 ♪ ♪ 190 00:10:14,239 --> 00:10:16,119 - I’m sorry. 191 00:10:16,157 --> 00:10:17,827 [sniffles] 192 00:10:19,285 --> 00:10:21,695 I’m so sorry. 193 00:10:21,746 --> 00:10:25,366 - It’s okay. 194 00:10:25,416 --> 00:10:27,836 It’s gonna be okay. 195 00:10:30,922 --> 00:10:34,512 - You know, doing the right thing should be a crime. 196 00:10:34,551 --> 00:10:37,471 ♪ ♪ 197 00:10:37,512 --> 00:10:41,222 [grunts] Oh, okay. Oh, okay. 198 00:10:41,266 --> 00:10:42,516 You know what? 199 00:10:42,559 --> 00:10:44,479 You trying to kill me? 200 00:10:44,519 --> 00:10:48,519 - I’m not, but about that. 201 00:10:48,565 --> 00:10:50,235 - Yeah, right. 202 00:10:52,318 --> 00:10:55,858 Me and those two dorks have taken down Chucky before, 203 00:10:55,905 --> 00:10:58,115 and we’re gonna do it again. 204 00:11:00,785 --> 00:11:02,825 You believe me, don’t you? 205 00:11:02,871 --> 00:11:05,121 - Of course I believe in you, Lexy. 206 00:11:07,792 --> 00:11:12,712 Mr. Pasta would have a lot to say about this whole mess. 207 00:11:12,755 --> 00:11:15,335 - Yeah. 208 00:11:15,383 --> 00:11:17,723 What would he say? 209 00:11:17,760 --> 00:11:19,430 - Don’t be silly, Lexy. 210 00:11:19,470 --> 00:11:21,760 Cats can’t talk. 211 00:11:21,806 --> 00:11:25,096 - [laughs] 212 00:11:25,143 --> 00:11:30,653 ♪ ♪ 213 00:11:30,690 --> 00:11:33,030 [sighs] 214 00:11:40,825 --> 00:11:47,915 ♪ ♪ 215 00:12:08,353 --> 00:12:10,023 [faint screaming] 216 00:12:12,482 --> 00:12:15,152 [screaming] 217 00:12:16,194 --> 00:12:18,284 - [gasps] 218 00:12:26,955 --> 00:12:29,835 [light tense music] 219 00:12:29,874 --> 00:12:37,014 ♪ ♪ 220 00:12:56,693 --> 00:12:59,323 [evil laughter] 221 00:13:00,989 --> 00:13:02,619 - I’m contesting custody. 222 00:13:02,657 --> 00:13:04,027 - What? 223 00:13:04,075 --> 00:13:05,665 - If I get sole custody of the kids, 224 00:13:05,702 --> 00:13:08,042 that’s another 10 grand in child support payments. 225 00:13:08,079 --> 00:13:09,829 - You just won $11 million. 226 00:13:09,872 --> 00:13:12,832 - Hey, I’m the victim here. You said it yourself. 227 00:13:12,875 --> 00:13:14,455 Now I’m gonna hit him where it hurts. 228 00:13:14,502 --> 00:13:16,672 - Mom. - What? 229 00:13:16,713 --> 00:13:18,173 - We need to talk. 230 00:13:18,214 --> 00:13:21,184 - Glen, there’s nothing to say. 231 00:13:21,217 --> 00:13:22,887 Excuse me. Can you move a little? 232 00:13:22,927 --> 00:13:24,887 I’m trying to watch my show. 233 00:13:26,597 --> 00:13:28,427 Glen, what are you doing? 234 00:13:28,474 --> 00:13:31,894 - You don’t get to play the victim here. 235 00:13:31,936 --> 00:13:33,896 You murder people. 236 00:13:33,938 --> 00:13:35,898 - Glen, it’s an addiction. 237 00:13:35,940 --> 00:13:38,070 Have a little compassion. 238 00:13:38,109 --> 00:13:40,689 I can’t help it. I just like to murder people. 239 00:13:40,737 --> 00:13:42,527 Is that so bad? 240 00:13:42,572 --> 00:13:44,622 - I don’t even know who you are anymore. 241 00:13:44,657 --> 00:13:46,577 - And I don’t know who the child 242 00:13:46,617 --> 00:13:48,987 in front of me is, either. 243 00:13:49,037 --> 00:13:53,417 The child I know would never betray their mother. 244 00:13:53,458 --> 00:13:57,038 - What did you expect me to do, just act like you 245 00:13:57,086 --> 00:14:01,966 keeping a prisoner who you dismembered was normal? 246 00:14:02,008 --> 00:14:06,258 [tense music] 247 00:14:06,304 --> 00:14:10,064 Let’s just start with who Nica is and what happened. 248 00:14:11,309 --> 00:14:16,059 - If you must know, Nica’s my girlfriend. 249 00:14:16,105 --> 00:14:20,475 And sometimes your father. 250 00:14:20,526 --> 00:14:22,526 - Stop lying to me! 251 00:14:22,570 --> 00:14:25,160 - Don’t use that tone to me. 252 00:14:25,198 --> 00:14:28,698 I may be a murderess, but I’m still your mother. 253 00:14:28,743 --> 00:14:30,953 - Okay, Mom, 254 00:14:30,995 --> 00:14:32,865 who’s Tiffany Valentine? 255 00:14:32,914 --> 00:14:35,174 - I’m not saying anything until you tell me 256 00:14:35,208 --> 00:14:37,378 where Glenda took Nica. 257 00:14:37,418 --> 00:14:38,918 ♪ ♪ 258 00:14:38,961 --> 00:14:42,301 No? No? 259 00:14:42,340 --> 00:14:46,180 All of a sudden, you have nothing to say. 260 00:14:46,219 --> 00:14:48,759 All right, I’m out of here. 261 00:14:48,805 --> 00:14:50,645 ♪ ♪ 262 00:14:50,681 --> 00:14:54,021 Enjoy the show, sweet face. 263 00:14:54,060 --> 00:15:01,190 ♪ ♪ 264 00:15:41,107 --> 00:15:44,027 [tense music] 265 00:15:44,068 --> 00:15:47,398 ♪ ♪ 266 00:15:51,159 --> 00:15:53,449 - Maybe it’s a miracle? 267 00:16:02,628 --> 00:16:05,088 - [humming] 268 00:16:05,131 --> 00:16:08,221 - Hey, you know, you saved us back there. 269 00:16:09,552 --> 00:16:11,262 I mean, you’re basically my hero. 270 00:16:12,263 --> 00:16:14,893 - Just doing my job. 271 00:16:14,932 --> 00:16:17,102 [soft music] 272 00:16:17,143 --> 00:16:20,523 - So what did it feel like 273 00:16:20,563 --> 00:16:22,443 when you killed him? 274 00:16:24,150 --> 00:16:26,690 - Like I finally knew what I was for. 275 00:16:26,736 --> 00:16:30,026 ♪ ♪ 276 00:16:30,072 --> 00:16:32,032 - Um-- 277 00:16:32,074 --> 00:16:34,084 Here. 278 00:16:34,118 --> 00:16:39,418 ♪ ♪ 279 00:16:39,457 --> 00:16:40,577 There you go. 280 00:16:40,625 --> 00:16:42,425 All better, Boy Wonder. 281 00:16:42,460 --> 00:16:45,420 - Holy hematoma, Batman. 282 00:16:45,463 --> 00:16:48,013 The Joker got me good. 283 00:16:48,966 --> 00:16:55,806 - And the citizens of Gotham will pay us in chocolate. 284 00:16:55,848 --> 00:16:57,388 - [sighs] 285 00:17:03,189 --> 00:17:05,069 - My sweet baby boy. 286 00:17:05,107 --> 00:17:06,897 - Uh, what’s going on? 287 00:17:08,486 --> 00:17:10,776 - Trevor’s gone. 288 00:17:10,821 --> 00:17:12,951 - Wait. What do you mean Trevor’s gone? 289 00:17:12,990 --> 00:17:14,950 - As in not in the place we left him. 290 00:17:14,992 --> 00:17:16,912 - What happened to him? 291 00:17:16,953 --> 00:17:19,043 - Good Chucky was saving us from this other Chucky 292 00:17:19,080 --> 00:17:21,120 that was stalking the halls. 293 00:17:21,165 --> 00:17:22,785 - My sweet baby. 294 00:17:22,833 --> 00:17:26,003 That mean, mean man isn’t ever going to hurt you ever again. 295 00:17:29,590 --> 00:17:33,930 - You guys seen Devon? - No, but... 296 00:17:33,970 --> 00:17:35,970 we don’t know how many Chuckys are out there. 297 00:17:36,013 --> 00:17:38,183 What if one found Devon? 298 00:17:38,224 --> 00:17:40,354 - No, he’s fine. 299 00:17:40,393 --> 00:17:43,193 He’s just being dramatic and punishing me. 300 00:17:43,229 --> 00:17:45,609 - I know you guys are going through a rough patch, 301 00:17:45,648 --> 00:17:46,858 but you love each other. 302 00:17:46,899 --> 00:17:48,819 Will you please stop fighting that? 303 00:17:48,859 --> 00:17:50,989 We’ve got actual things to fight against. 304 00:17:52,238 --> 00:17:53,658 - Yeah. 305 00:17:54,865 --> 00:17:57,485 Who would take Trevor’s body, though? 306 00:17:57,535 --> 00:17:59,125 - An ally? 307 00:17:59,161 --> 00:18:01,211 - Or an enemy? 308 00:18:01,247 --> 00:18:06,667 ♪ ♪ 309 00:18:06,711 --> 00:18:11,091 - I’ve tried so hard, Devon, with you and your friends. 310 00:18:11,132 --> 00:18:14,842 I’ve given you the benefit of the doubt time and again. 311 00:18:14,885 --> 00:18:17,635 But, clearly, your particular brand of wickedness 312 00:18:17,680 --> 00:18:21,350 is going to need a firmer hand to be corrected. 313 00:18:24,729 --> 00:18:27,019 - You’re absolutely right, Father. 314 00:18:27,064 --> 00:18:29,114 How could I possibly convince a believer 315 00:18:29,150 --> 00:18:31,610 of supernatural evil? 316 00:18:31,652 --> 00:18:34,572 It must just be a series of violent, elaborate pranks 317 00:18:34,614 --> 00:18:37,994 pulled off by some traumatized teenagers. 318 00:18:40,786 --> 00:18:43,656 - Open Leviticus, and read it. 319 00:18:43,706 --> 00:18:46,826 [eerie choir music] 320 00:18:46,876 --> 00:18:54,006 ♪ ♪ 321 00:18:54,717 --> 00:18:56,757 - Father Bryce, I have asked you repeatedly 322 00:18:56,802 --> 00:18:59,432 not to interrupt me when I’m in session with the students. 323 00:18:59,472 --> 00:19:02,062 My time here is precious. 324 00:19:02,099 --> 00:19:03,929 - This couldn’t wait. - Sin never waits. 325 00:19:03,976 --> 00:19:06,846 Does it, Father? - Sin never waits, does it? 326 00:19:09,732 --> 00:19:12,862 [dramatic music] 327 00:19:12,902 --> 00:19:17,782 ♪ ♪ 328 00:19:17,823 --> 00:19:20,493 - Who should we blame for this? 329 00:19:20,534 --> 00:19:23,584 Please, tell me. 330 00:19:23,621 --> 00:19:26,081 Sister Catherine? 331 00:19:26,123 --> 00:19:28,083 No smart tongue today? 332 00:19:28,125 --> 00:19:31,295 How convenient. 333 00:19:31,337 --> 00:19:34,587 Dr. Mixter, what about you? 334 00:19:34,632 --> 00:19:36,302 Weren’t you the one that recommended 335 00:19:36,342 --> 00:19:39,682 these violent kids be admitted here in the first place? 336 00:19:39,720 --> 00:19:41,810 And where have you been during their reign of terror 337 00:19:41,847 --> 00:19:43,017 throughout these hallways, 338 00:19:43,057 --> 00:19:45,767 this sick abandon of everything holy, 339 00:19:45,810 --> 00:19:47,190 what God is trying to tell them, 340 00:19:47,228 --> 00:19:51,318 what I, Dr. Mixter, am trying to help them see? 341 00:19:51,357 --> 00:19:54,777 ♪ ♪ 342 00:19:54,819 --> 00:19:56,649 Do you not take any responsibility? 343 00:19:56,696 --> 00:19:58,236 ♪ ♪ 344 00:19:58,280 --> 00:19:59,950 - Father-- 345 00:20:03,202 --> 00:20:05,622 - As always, I have stepped in 346 00:20:05,663 --> 00:20:08,793 and done what you are too weak to do. 347 00:20:08,833 --> 00:20:10,793 That’s why Devon is currently reading the Bible 348 00:20:10,835 --> 00:20:13,095 in the chapel by himself. 349 00:20:13,129 --> 00:20:15,049 And that’s where he will remain until-- 350 00:20:15,089 --> 00:20:17,629 - Father Bryce, is that really necessary? 351 00:20:17,675 --> 00:20:19,305 Maybe these kids need someone to talk to. 352 00:20:19,343 --> 00:20:21,513 I mean, are you punishing him for blasphemy 353 00:20:21,554 --> 00:20:23,014 or for creative prowess? 354 00:20:23,055 --> 00:20:24,675 - Why not both? 355 00:20:24,724 --> 00:20:26,734 - Because curiosity isn’t a sin. 356 00:20:26,767 --> 00:20:28,477 Challenging the institutions that guide us 357 00:20:28,519 --> 00:20:29,979 should be encouraged, not rejected. 358 00:20:30,020 --> 00:20:32,150 - Sister Catherine, not everything is a challenge. 359 00:20:32,189 --> 00:20:34,819 Dr. Mixter, please help me out here. 360 00:20:34,859 --> 00:20:40,199 - Actually, I do agree with Father Bryce. 361 00:20:40,239 --> 00:20:46,159 This is a display of violence and casual pageantry, 362 00:20:46,203 --> 00:20:47,963 and it crosses the line. 363 00:20:47,997 --> 00:20:49,407 - Spare me. 364 00:20:49,457 --> 00:20:51,247 If you’re feeling a lack of control of the student body, 365 00:20:51,292 --> 00:20:52,922 maybe it’s because you’re lacking it, Father. 366 00:20:52,960 --> 00:20:55,090 Devon is a traumatized kid. 367 00:20:57,047 --> 00:20:59,677 - This isn’t trauma. This is evil. 368 00:20:59,717 --> 00:21:04,007 - Evil. - Sister Ruth, please. 369 00:21:04,054 --> 00:21:06,184 - I did not become a Sister to validate 370 00:21:06,223 --> 00:21:08,983 or answer to your fits of self-righteousness. 371 00:21:09,018 --> 00:21:10,848 This is not an inquisition. 372 00:21:10,895 --> 00:21:12,735 - That’s exactly what it is, 373 00:21:12,772 --> 00:21:15,692 an inquisition by me. 374 00:21:17,735 --> 00:21:20,155 - Those medieval relics look good in this office. 375 00:21:20,196 --> 00:21:24,156 Maybe next time, we can burn a kid at the stake. Hm. 376 00:21:27,369 --> 00:21:30,329 [tense tone] 377 00:21:30,372 --> 00:21:33,002 ♪ ♪ 378 00:21:33,042 --> 00:21:35,882 - Devon has-- 379 00:21:35,920 --> 00:21:40,380 Devon has exhausted his options here in Incarnate Lord. 380 00:21:40,424 --> 00:21:43,224 Maybe they can straighten him out in a youth facility. 381 00:21:43,260 --> 00:21:46,970 - I disagree with you. I think I can still help him. 382 00:21:48,682 --> 00:21:51,272 - I hope you’re right. 383 00:21:51,310 --> 00:21:53,650 Sister Ruth, 384 00:21:53,687 --> 00:21:55,357 get rid of that abomination. 385 00:21:55,397 --> 00:21:57,267 - Yes, Father. 386 00:21:57,316 --> 00:22:03,446 ♪ ♪ 387 00:22:03,489 --> 00:22:06,199 - Not here, Sister Ruth. 388 00:22:06,242 --> 00:22:07,742 - Yes, Father. 389 00:22:07,785 --> 00:22:09,415 - Get it out of my sight. 390 00:22:09,453 --> 00:22:11,623 - Yes, Father. 391 00:22:11,664 --> 00:22:18,804 ♪ ♪ 392 00:22:30,432 --> 00:22:33,392 [driving rock music] 393 00:22:33,435 --> 00:22:37,475 ♪ ♪ 394 00:22:37,523 --> 00:22:40,323 - This is bullshit. 395 00:22:40,359 --> 00:22:47,239 ♪ ♪ 396 00:23:07,553 --> 00:23:13,933 - So, Meg, did you enjoy the party? 397 00:23:13,976 --> 00:23:19,816 - It was-- it was certainly dramatic. 398 00:23:19,857 --> 00:23:24,527 - Thank you. 399 00:23:24,570 --> 00:23:26,490 - I hope Glenda comes back soon. 400 00:23:26,530 --> 00:23:28,320 Don’t you, Glen? 401 00:23:28,365 --> 00:23:29,735 - Yes. 402 00:23:29,783 --> 00:23:32,793 Where did that sibling get off to? 403 00:23:32,828 --> 00:23:36,998 It’s so seldom we see the two of you apart. 404 00:23:37,041 --> 00:23:40,211 You know, once I caught them trying to board a plane 405 00:23:40,252 --> 00:23:42,922 to England, alone. 406 00:23:42,963 --> 00:23:46,433 They are such a bonded pair. 407 00:23:46,467 --> 00:23:49,797 They certainly can be a handful. [laughs] 408 00:23:49,845 --> 00:23:51,555 - So could we when we were younger. 409 00:23:51,597 --> 00:23:53,177 - Oh, yes. - Yeah. 410 00:23:53,223 --> 00:23:54,983 - You remember that time in high school 411 00:23:55,017 --> 00:23:57,557 when we snuck out to meet with the Dean brothers? 412 00:23:57,603 --> 00:24:00,193 - Yes, yes. - What were their names? 413 00:24:00,230 --> 00:24:01,900 - I don’t-- [stammering] 414 00:24:01,941 --> 00:24:04,361 - Chandler and Ram? 415 00:24:04,401 --> 00:24:07,321 - What? Ra-- [laughs] 416 00:24:07,363 --> 00:24:09,363 It was so long ago. 417 00:24:09,406 --> 00:24:12,576 It was almost like we were different people. 418 00:24:12,618 --> 00:24:15,948 I wanna be Jennifer Tilly. 419 00:24:15,996 --> 00:24:17,326 I wanna be a star. 420 00:24:17,373 --> 00:24:20,173 [chanting] 421 00:24:20,209 --> 00:24:25,379 And switch and switch, switch, switch, switch. 422 00:24:25,422 --> 00:24:30,592 So how long are you planning to stay? 423 00:24:30,636 --> 00:24:32,046 - As long as it takes. 424 00:24:32,096 --> 00:24:33,966 - Oh, oh, dear. - Mm-hmm. 425 00:24:34,014 --> 00:24:36,064 - Yeah, okay. Hm-- [stammers] 426 00:24:36,100 --> 00:24:39,440 If you’ll excuse me for a minute, I just-- 427 00:24:39,478 --> 00:24:41,398 I’ll get--I’ll be right back. 428 00:24:41,438 --> 00:24:43,728 And--ooh. 429 00:24:43,774 --> 00:24:45,154 Uh-uh. 430 00:24:45,192 --> 00:24:47,822 Nosy, nosy, nosy. [giggles] 431 00:24:49,947 --> 00:24:52,617 [tense music] 432 00:24:52,658 --> 00:24:59,868 ♪ ♪ 433 00:25:10,217 --> 00:25:13,387 [humming] 434 00:25:19,226 --> 00:25:20,846 More bills. 435 00:25:20,894 --> 00:25:23,274 Do you have a check for me? 436 00:25:23,313 --> 00:25:25,653 ♪ ♪ 437 00:25:25,691 --> 00:25:29,071 Hm, isn’t that precious? 438 00:25:29,111 --> 00:25:31,451 Nice try, Jennifer. 439 00:25:31,488 --> 00:25:34,988 Now you’re just going to have to write it again. 440 00:25:35,034 --> 00:25:37,664 - But I’m starving. 441 00:25:37,703 --> 00:25:39,663 You promised me chocolate. 442 00:25:39,705 --> 00:25:41,295 - Chocolate? 443 00:25:41,331 --> 00:25:44,671 Oh, I love that portrait of me. 444 00:25:44,710 --> 00:25:46,630 I look so beautiful. 445 00:25:46,670 --> 00:25:49,380 - That’s me! I look beautiful. 446 00:25:49,423 --> 00:25:52,433 - Anyhow, there’s something even more important 447 00:25:52,468 --> 00:25:54,008 that I need from you. 448 00:25:54,053 --> 00:25:57,263 - Tiffany, what more could I possibly give you? 449 00:25:57,306 --> 00:26:00,926 For years, I’ve made you money playing online poker 450 00:26:00,976 --> 00:26:03,476 and voicing Bonnie on "Family Guy." 451 00:26:03,520 --> 00:26:08,980 I pay the bills and answer all my own fan mail. 452 00:26:09,026 --> 00:26:10,856 And for what? 453 00:26:10,903 --> 00:26:13,323 Just a little bit of chocolate. 454 00:26:13,363 --> 00:26:15,033 That’s all I ask. 455 00:26:15,074 --> 00:26:17,704 - Shut up with the exposition, Jennifer. 456 00:26:17,743 --> 00:26:22,043 I need answers about you. 457 00:26:22,081 --> 00:26:23,621 Why, you ask? 458 00:26:23,665 --> 00:26:26,455 - Actually, I didn’t. - I’m about to embark 459 00:26:26,502 --> 00:26:30,302 on my greatest acting challenge yet. 460 00:26:30,339 --> 00:26:34,299 I need to convince your sister, Meg, 461 00:26:34,343 --> 00:26:39,013 that I’m you, Jennifer Tilly. 462 00:26:40,224 --> 00:26:42,854 - [gasps] Meg is here? 463 00:26:42,893 --> 00:26:47,693 - Now, tell me about those Dean brothers. 464 00:26:47,731 --> 00:26:50,611 ♪ ♪ 465 00:26:57,658 --> 00:27:01,078 [soft music] 466 00:27:01,120 --> 00:27:03,000 - What’s going on? 467 00:27:04,081 --> 00:27:06,331 - Trevor’s missing. - What? 468 00:27:06,375 --> 00:27:10,385 - Either he crossed over into Narnia or someone took him. 469 00:27:10,420 --> 00:27:13,130 Fingers crossed for Narnia, but I’m pretty sure 470 00:27:13,173 --> 00:27:15,383 that’s not a real place. 471 00:27:15,425 --> 00:27:17,255 - He wasn’t in the closet when we came back 472 00:27:17,302 --> 00:27:19,642 from the bathroom. - Wait, 473 00:27:19,680 --> 00:27:22,520 maybe someone was cleaning up for the other Chucky, 474 00:27:22,558 --> 00:27:24,518 like the bad one? 475 00:27:24,560 --> 00:27:26,350 - Well, the Good Chucky was texting 476 00:27:26,395 --> 00:27:28,105 somebody named the Colonel. 477 00:27:28,147 --> 00:27:30,517 Maybe they’re the ones that took Trevor. 478 00:27:33,110 --> 00:27:34,650 We should look through this again, 479 00:27:34,695 --> 00:27:36,705 see if we missed anything. 480 00:27:40,409 --> 00:27:42,199 - I sure hope you find Trevor. 481 00:27:42,244 --> 00:27:45,084 ♪ ♪ 482 00:27:45,122 --> 00:27:48,582 I just feel so bad. 483 00:27:48,625 --> 00:27:51,835 Who would do something like that? 484 00:27:51,879 --> 00:27:53,589 - Are you fucking kidding me? 485 00:27:53,630 --> 00:27:54,590 - Devon. - You, 486 00:27:54,631 --> 00:27:56,591 you would do something like that. 487 00:27:56,633 --> 00:27:59,053 You killed my mom. You killed her dad. 488 00:27:59,094 --> 00:28:00,804 - What? 489 00:28:00,846 --> 00:28:01,966 - You’re basically responsible 490 00:28:02,014 --> 00:28:03,564 for killing Jake’s whole family. 491 00:28:03,599 --> 00:28:05,389 But for some reason, he doesn’t seem 492 00:28:05,434 --> 00:28:06,644 to care about any of that. 493 00:28:06,685 --> 00:28:08,345 - Because that wasn’t his fault. 494 00:28:08,395 --> 00:28:10,855 That was a different Chucky. He’s not like that anymore. 495 00:28:10,898 --> 00:28:17,568 ♪ ♪ 496 00:28:17,613 --> 00:28:22,123 - I--I-- 497 00:28:22,159 --> 00:28:23,989 I have to go. 498 00:28:24,036 --> 00:28:26,246 - Chucky, wait, you can’t-- 499 00:28:27,539 --> 00:28:34,419 ♪ ♪ 500 00:28:35,339 --> 00:28:38,509 [somber music] 501 00:28:38,550 --> 00:28:45,430 ♪ ♪ 502 00:28:50,520 --> 00:28:54,190 - Did I really do those things? 503 00:28:54,233 --> 00:28:57,073 - Oh, no, that was a different you. 504 00:28:59,238 --> 00:29:01,238 - Like that other me, the big guy. 505 00:29:01,281 --> 00:29:03,911 - Yeah, exactly. 506 00:29:03,951 --> 00:29:06,201 There’s a lot of you. 507 00:29:06,245 --> 00:29:08,205 But, you know, you’re all different. 508 00:29:08,247 --> 00:29:10,917 - Where did we come from? 509 00:29:10,958 --> 00:29:14,588 - Well, it all started with this guy named Charles. 510 00:29:14,628 --> 00:29:17,298 He actually lived here a long time ago, 511 00:29:17,339 --> 00:29:19,299 when he was a kid. 512 00:29:19,341 --> 00:29:21,931 And, well, when he grew up, 513 00:29:21,969 --> 00:29:23,849 he split his soul into all of you. 514 00:29:23,887 --> 00:29:26,177 And that’s why you’re alive. 515 00:29:26,223 --> 00:29:28,483 - Was he a good person? 516 00:29:30,143 --> 00:29:32,193 - [sighs] 517 00:29:32,229 --> 00:29:36,399 - If I came from someone bad, that means that I’m bad too. 518 00:29:36,441 --> 00:29:39,241 That means I could hurt you. - No, no. 519 00:29:39,278 --> 00:29:41,108 - I shouldn’t be around anyone! 520 00:29:41,154 --> 00:29:44,284 - No, I--I want you here. 521 00:29:44,324 --> 00:29:46,244 - Why? - Because you’re good. 522 00:29:46,285 --> 00:29:47,915 Look, I know you’re good. 523 00:29:47,953 --> 00:29:52,503 - But what if there’s still evil inside me, too? 524 00:29:56,253 --> 00:29:57,383 - Wait, you know what? 525 00:29:57,421 --> 00:29:59,381 Look, I have an idea. 526 00:29:59,423 --> 00:30:01,593 But we’re gonna need some help. 527 00:30:05,929 --> 00:30:07,509 - [sighs] 528 00:30:10,809 --> 00:30:13,099 - So you and Jake? 529 00:30:13,145 --> 00:30:14,945 - Yeah, yeah. 530 00:30:14,980 --> 00:30:16,980 Not great. 531 00:30:17,024 --> 00:30:19,734 - Understatement of the century. 532 00:30:19,776 --> 00:30:22,316 - I mean, do you get this whole Good Chucky thing? 533 00:30:22,362 --> 00:30:24,202 ’Cause I don’t. 534 00:30:25,615 --> 00:30:28,445 - Every time I look at him, I see Junior’s face. 535 00:30:31,288 --> 00:30:34,328 - I just feel like he doesn’t hear me sometimes, you know? 536 00:30:34,374 --> 00:30:36,634 Or he won’t. 537 00:30:36,668 --> 00:30:39,798 - Chucky fucks everything up. 538 00:30:39,838 --> 00:30:42,008 - Maybe. 539 00:30:42,049 --> 00:30:44,259 - Maybe? - I mean, yeah, 540 00:30:44,301 --> 00:30:47,471 but even when we thought Chucky was dead, Jake-- 541 00:30:47,512 --> 00:30:50,722 I mean, none of us ever saw each other, ever. 542 00:30:50,766 --> 00:30:53,516 Maybe Chucky’s not the only problem. 543 00:30:53,560 --> 00:30:58,520 - I mean, I wanted to talk to you guys every single day. 544 00:30:58,565 --> 00:31:01,775 Everything just felt so hard. 545 00:31:01,818 --> 00:31:04,448 ♪ ♪ 546 00:31:04,488 --> 00:31:08,198 - I just don’t want Jake to get himself killed, or us. 547 00:31:08,241 --> 00:31:11,791 He’s lost touch with reality. 548 00:31:11,828 --> 00:31:13,998 - So what do you wanna do about it? 549 00:31:14,039 --> 00:31:15,919 [phone buzzing] 550 00:31:27,052 --> 00:31:29,512 It’s like looking through my mom’s Instagram. 551 00:31:29,554 --> 00:31:31,854 - Wait, wait, go back. 552 00:31:33,266 --> 00:31:34,976 What’s that? 553 00:31:35,018 --> 00:31:38,188 Is that a doll’s foot? 554 00:31:40,232 --> 00:31:42,362 Go to the next one. 555 00:31:44,945 --> 00:31:47,785 There, an arm. 556 00:31:47,823 --> 00:31:49,703 - What the hell? 557 00:31:54,496 --> 00:31:57,076 - I think they’re bread crumbs. 558 00:31:57,124 --> 00:31:58,674 - What? 559 00:31:58,708 --> 00:32:00,498 - You know, like "Hansel and Gretel," 560 00:32:00,544 --> 00:32:01,674 like he’s leaving a trail for himself 561 00:32:01,711 --> 00:32:03,551 to find his way back home. 562 00:32:04,965 --> 00:32:06,595 We have to get out there. 563 00:32:06,633 --> 00:32:10,093 Maybe this trail will lead to more dolls or this Colonel. 564 00:32:10,137 --> 00:32:12,177 If they don’t see us coming, 565 00:32:12,222 --> 00:32:14,472 maybe we can take ’em out for good. 566 00:32:15,934 --> 00:32:18,234 - Should we tell Jake? 567 00:32:18,270 --> 00:32:19,770 - So what do we do now? 568 00:32:19,813 --> 00:32:22,943 - So then, the priest usually says something like, 569 00:32:22,983 --> 00:32:27,653 "What do you ask of God’s church for Chucky?" 570 00:32:27,696 --> 00:32:29,816 - I ask for a clean slate. 571 00:32:29,865 --> 00:32:31,245 - Cool. 572 00:32:31,283 --> 00:32:33,793 You could’ve also just said baptism. 573 00:32:33,827 --> 00:32:35,117 - Oh. 574 00:32:35,162 --> 00:32:36,792 - Oh, right. 575 00:32:36,830 --> 00:32:39,290 Godparents, they’re usually part of this. 576 00:32:39,332 --> 00:32:41,502 You know, like, the people who are, like, 577 00:32:41,543 --> 00:32:43,383 going to guide the baby-- 578 00:32:43,420 --> 00:32:47,050 the Chucky during its life. 579 00:32:47,090 --> 00:32:48,930 - You. 580 00:32:48,967 --> 00:32:52,387 You could be my godfather, Jake. 581 00:32:52,429 --> 00:32:53,929 - [chuckles] 582 00:32:53,972 --> 00:32:56,352 Oh, yeah, sure. 583 00:32:56,391 --> 00:32:57,681 Wow. 584 00:32:57,726 --> 00:33:00,896 Do you wanna be the godmother? 585 00:33:00,937 --> 00:33:04,317 - I would love to. 586 00:33:04,357 --> 00:33:06,027 both: Aww. 587 00:33:07,194 --> 00:33:08,994 Okay. 588 00:33:09,029 --> 00:33:11,529 Then there’s some questions. 589 00:33:11,573 --> 00:33:14,033 Do you renounce Satan, and his works, 590 00:33:14,075 --> 00:33:17,155 and all his service, and all his pride? 591 00:33:17,204 --> 00:33:18,754 - Yes, yeah. 592 00:33:18,788 --> 00:33:21,578 - Okay, that’s a yes for me, too. 593 00:33:21,625 --> 00:33:23,965 Do you unite yourself unto Christ? 594 00:33:28,215 --> 00:33:29,925 You know, let’s just skip the rest. 595 00:33:29,966 --> 00:33:31,376 You get the gist. 596 00:33:31,426 --> 00:33:33,006 Okay, now it’s time to pour the water. 597 00:33:35,180 --> 00:33:37,060 - Okay. 598 00:33:37,098 --> 00:33:39,178 Ready? - Mm-hmm. 599 00:33:39,226 --> 00:33:43,346 - Okay, buddy. I’m just gonna-- 600 00:33:43,396 --> 00:33:44,936 Just put you right there. 601 00:33:44,981 --> 00:33:46,441 There we go. 602 00:33:46,483 --> 00:33:48,113 All right. 603 00:33:48,151 --> 00:33:51,281 I baptize you in the name of the Father... 604 00:33:51,321 --> 00:33:54,321 [choir music] 605 00:33:54,366 --> 00:33:56,156 ♪ ♪ 606 00:33:56,201 --> 00:33:57,621 The Son... 607 00:33:57,661 --> 00:34:00,161 - [laughs] - [chuckles] 608 00:34:00,205 --> 00:34:01,915 And the Holy Spirit. 609 00:34:01,957 --> 00:34:04,037 ♪ ♪ 610 00:34:04,084 --> 00:34:06,674 - Amen. 611 00:34:06,711 --> 00:34:09,171 - Okay, well, that’s it. 612 00:34:09,214 --> 00:34:11,634 You’re clean now. 613 00:34:11,675 --> 00:34:12,935 No more evil. 614 00:34:12,968 --> 00:34:14,338 - Wow! 615 00:34:14,386 --> 00:34:16,596 What a feeling! 616 00:34:16,638 --> 00:34:18,468 And it was so easy. 617 00:34:18,515 --> 00:34:19,815 Thank you. 618 00:34:19,849 --> 00:34:21,729 ♪ Thank you, Jake, thank you, Jake ♪ 619 00:34:21,768 --> 00:34:23,478 ♪ Thank, thank, thank you, Jake ♪ 620 00:34:23,520 --> 00:34:25,310 ♪ Thank you, Jake, thank you, Jake ♪ 621 00:34:25,355 --> 00:34:28,485 ♪ Thank you, thank you, Jake ♪ 622 00:34:28,525 --> 00:34:35,415 ♪ ♪ 623 00:34:35,448 --> 00:34:37,988 - Come on. We’re on our own now. 624 00:34:38,034 --> 00:34:44,964 ♪ ♪ 625 00:34:50,422 --> 00:34:53,592 [bell tolling] 626 00:35:04,019 --> 00:35:05,599 [rustling] 627 00:35:15,739 --> 00:35:18,619 [clattering] 628 00:35:21,578 --> 00:35:23,828 - What in the name of heaven? 629 00:35:24,205 --> 00:35:25,705 [intense music] 630 00:35:25,749 --> 00:35:26,999 [shrieks] 631 00:35:27,042 --> 00:35:34,172 ♪ ♪ 632 00:35:48,063 --> 00:35:52,783 - I am risen! [chuckles] 633 00:35:55,695 --> 00:35:58,865 - You are risen indeed, Lord. 634 00:35:58,907 --> 00:36:02,737 - And it didn’t even take me three days. 635 00:36:02,786 --> 00:36:05,036 [laughs] 636 00:36:05,080 --> 00:36:07,920 - I knew it. I knew it was you. 637 00:36:07,957 --> 00:36:10,997 ♪ ♪ 638 00:36:11,044 --> 00:36:14,054 How can I serve thee, Lord? 639 00:36:14,089 --> 00:36:20,509 ♪ ♪ 640 00:36:20,553 --> 00:36:23,723 [tense music] 641 00:36:23,765 --> 00:36:30,735 ♪ ♪ 642 00:36:31,231 --> 00:36:33,401 - ♪ Ta-da ♪ 643 00:36:33,441 --> 00:36:35,781 - Oh, a new outfit. 644 00:36:35,819 --> 00:36:40,279 - Yes, in this house, we dress for dinner. 645 00:36:40,323 --> 00:36:42,993 [laughs] 646 00:36:43,034 --> 00:36:44,914 I’m sorry to keep you waiting. 647 00:36:44,953 --> 00:36:46,253 Meg. 648 00:36:46,287 --> 00:36:48,367 Meggy, Meggy, Meggy, come here. 649 00:36:48,415 --> 00:36:50,085 Sit here. 650 00:36:50,125 --> 00:36:52,465 You know, when you were talking 651 00:36:52,502 --> 00:36:54,502 about the Dean brothers earlier, 652 00:36:54,546 --> 00:36:57,216 it really brought back some memories. 653 00:36:57,257 --> 00:36:58,547 - Oh, such as? 654 00:36:58,591 --> 00:37:00,721 - Yes, like, remember when they wanted 655 00:37:00,760 --> 00:37:02,260 to raise money for the orphanage 656 00:37:02,303 --> 00:37:03,723 that they grew up in? 657 00:37:03,763 --> 00:37:06,183 So they got the whole band back together. 658 00:37:06,224 --> 00:37:08,104 And then the cops were after them 659 00:37:08,143 --> 00:37:10,653 for their unpaid parking tickets. 660 00:37:10,687 --> 00:37:14,187 But they still managed to play the Palace Hotel ballroom. 661 00:37:14,232 --> 00:37:15,902 And then they got thrown in jail, 662 00:37:15,942 --> 00:37:19,112 but they still managed to save the orphanage. 663 00:37:19,154 --> 00:37:20,914 - Jennifer? - Yes? 664 00:37:20,947 --> 00:37:23,817 - That is the plot of "The Blues Brothers." 665 00:37:23,867 --> 00:37:26,287 ♪ ♪ 666 00:37:26,327 --> 00:37:27,617 - Shut up. It is not. 667 00:37:27,662 --> 00:37:29,122 - Yes, it is. - No, it’s not. 668 00:37:29,164 --> 00:37:31,464 - Yes, it is. 669 00:37:33,334 --> 00:37:36,344 - That bitch! 670 00:37:36,379 --> 00:37:38,299 - Excuse me? 671 00:37:38,339 --> 00:37:40,839 - I have to go. 672 00:37:40,884 --> 00:37:42,974 - Jennifer? 673 00:37:43,011 --> 00:37:44,511 Jennifer? 674 00:37:45,722 --> 00:37:47,312 Jen? 675 00:37:48,558 --> 00:37:51,768 Yeah, I don’t-- 676 00:37:53,188 --> 00:38:00,148 ♪ ♪ 677 00:38:00,195 --> 00:38:03,365 - You tricked me, you little troll. 678 00:38:03,406 --> 00:38:04,776 - [chuckles] 679 00:38:04,824 --> 00:38:06,704 I don’t know what you’re talking about. 680 00:38:06,743 --> 00:38:08,873 - You’re a disgusting little smarty pants, aren’t you? 681 00:38:08,912 --> 00:38:11,502 I am going to make you sorry you ever were born. 682 00:38:11,539 --> 00:38:14,039 I am going to make your life so miserable. 683 00:38:14,083 --> 00:38:17,173 You are going to be the most unhappy dolly in the world. 684 00:38:17,212 --> 00:38:19,052 - Mom? - You-- 685 00:38:19,088 --> 00:38:21,968 ♪ ♪ 686 00:38:22,008 --> 00:38:24,338 - What the fuck? 687 00:38:24,385 --> 00:38:26,545 - It’s not what it looks like. 688 00:38:26,596 --> 00:38:29,516 - Jennifer-- - Oh, Meg, it’s me, Jennifer. 689 00:38:29,557 --> 00:38:31,387 In here. I’m in here. 690 00:38:33,228 --> 00:38:35,308 Meg, it’s me. 691 00:38:35,355 --> 00:38:37,195 - It’s not what what looks like? 692 00:38:37,232 --> 00:38:38,652 What is going on here? 693 00:38:38,691 --> 00:38:43,031 - Please, please, help me. 694 00:38:43,071 --> 00:38:45,321 I’m trapped. 695 00:38:45,365 --> 00:38:47,495 I’m trapped. - Jennifer? 696 00:38:48,576 --> 00:38:51,406 Jennifer. Jen-- - Ah-- 697 00:38:51,454 --> 00:38:52,874 - Oh, my God. 698 00:38:54,833 --> 00:38:56,883 Oh, my God. How? 699 00:38:58,002 --> 00:38:59,422 - Meg, look out! 700 00:38:59,462 --> 00:39:01,632 - [screaming] - Ah! 701 00:39:01,673 --> 00:39:03,973 [dramatic music] 702 00:39:04,008 --> 00:39:06,798 [screaming] 703 00:39:06,845 --> 00:39:08,435 - No! 704 00:39:08,471 --> 00:39:10,851 - [screams] 705 00:39:10,890 --> 00:39:13,020 - No! No! 706 00:39:13,059 --> 00:39:16,019 [both screaming] 707 00:39:16,062 --> 00:39:20,612 ♪ ♪ 708 00:39:20,650 --> 00:39:25,650 - Ohh! [sobbing] 709 00:39:25,697 --> 00:39:27,657 I’m sorry. - Meg. 710 00:39:27,699 --> 00:39:31,789 - I’m sorry. I’m sorry. 711 00:39:31,828 --> 00:39:35,458 I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry. 712 00:39:35,498 --> 00:39:38,708 I’m sorry. - Tiffany, what have you done? 713 00:39:38,751 --> 00:39:43,261 She was my sister. - I’m sorry, I’m sorry. 714 00:39:43,298 --> 00:39:45,668 - Who are you? 715 00:39:46,676 --> 00:39:47,926 [dark music] 716 00:39:47,969 --> 00:39:50,889 - My name is Tiffany Valentine, 717 00:39:50,930 --> 00:39:54,100 and I’m your goddamn mother. 718 00:39:59,939 --> 00:40:02,649 [eerie music] 719 00:40:02,692 --> 00:40:09,782 ♪ ♪ 720 00:40:11,034 --> 00:40:12,624 - There. 721 00:40:14,579 --> 00:40:16,329 [sighs] 722 00:40:16,372 --> 00:40:19,922 Couldn’t he have just dropped a pin or something? 723 00:40:19,959 --> 00:40:22,089 - Hey, we’re getting closer. 724 00:40:22,128 --> 00:40:23,498 Okay? 725 00:40:23,546 --> 00:40:25,256 Let’s keep going. 726 00:40:29,010 --> 00:40:30,800 - Ugh. 727 00:40:30,845 --> 00:40:34,005 - You fucking monster! 728 00:40:34,057 --> 00:40:36,887 - I know how this all must sound. 729 00:40:36,935 --> 00:40:38,855 Take your time, sweet face. 730 00:40:38,895 --> 00:40:42,315 - I’ll kill you. I’ll fucking kill you. 731 00:40:42,357 --> 00:40:43,817 - Mommy’s here. 732 00:40:43,858 --> 00:40:48,358 - You fucking maniac! You bitch! 733 00:40:48,404 --> 00:40:51,164 I really hate you! 734 00:40:51,199 --> 00:40:54,869 I hate you! I hate you! I hate you! I hate you! 735 00:40:54,911 --> 00:40:56,251 I hate you! I hate you! 736 00:40:56,287 --> 00:40:58,997 - If you’ll excuse me for just one minute? 737 00:41:01,042 --> 00:41:05,552 I am trying to have an important conversation 738 00:41:05,588 --> 00:41:07,088 with my child. 739 00:41:07,131 --> 00:41:10,891 If you don’t shut up, I will lock you down here to starve. 740 00:41:10,927 --> 00:41:12,847 Do you understand me? 741 00:41:12,887 --> 00:41:15,387 No more chocolate! 742 00:41:15,431 --> 00:41:18,021 - [gasps] 743 00:41:18,059 --> 00:41:19,769 Ah! 744 00:41:19,811 --> 00:41:22,401 Now shut the fuck up. 745 00:41:22,438 --> 00:41:24,148 [chuckles] 746 00:41:27,443 --> 00:41:30,913 Sorry. Sorry about that. 747 00:41:33,825 --> 00:41:36,585 - You lied to us 748 00:41:36,619 --> 00:41:38,999 our whole lives. 749 00:41:40,331 --> 00:41:43,001 - Well, yes. 750 00:41:43,042 --> 00:41:46,172 But it’s complicated. 751 00:41:46,212 --> 00:41:49,882 I never meant to hurt you and Glenda. 752 00:41:49,924 --> 00:41:54,434 I just--I wanted to give you everything. 753 00:41:54,470 --> 00:41:59,180 Tiffany-- Tiffany Valentine is a loser, 754 00:41:59,225 --> 00:42:01,765 but Jennifer Tilly 755 00:42:01,811 --> 00:42:05,941 is a beautiful, beautiful movie star. 756 00:42:05,982 --> 00:42:09,322 I wanted you to be proud of me. 757 00:42:09,360 --> 00:42:11,990 But... 758 00:42:12,030 --> 00:42:17,330 I--I see now that it was a mistake. 759 00:42:17,368 --> 00:42:21,038 I was never good at being Jennifer Tilly. 760 00:42:21,080 --> 00:42:25,080 And I wasn’t that good of a mom, either. 761 00:42:25,126 --> 00:42:27,286 - Mm. - I’m sorry. 762 00:42:27,336 --> 00:42:32,166 I was trying to be somebody that I wasn’t. 763 00:42:32,216 --> 00:42:35,336 And I did the same thing to you kids, also. 764 00:42:35,386 --> 00:42:38,306 ♪ ♪ 765 00:42:38,347 --> 00:42:41,137 - What do you mean? 766 00:42:41,184 --> 00:42:44,404 - I have one last birthday present for you. 767 00:42:48,524 --> 00:42:51,494 [playful dark music] 768 00:42:51,527 --> 00:42:58,697 ♪ ♪ 769 00:43:01,871 --> 00:43:02,911 That belongs to you. 770 00:43:09,754 --> 00:43:11,384 [opens box] 771 00:43:13,382 --> 00:43:20,262 ♪ ♪ 772 00:43:26,020 --> 00:43:28,480 - [gasping] 773 00:43:34,570 --> 00:43:37,110 It’s me. 774 00:43:43,955 --> 00:43:46,085 What about Glenda? 775 00:43:46,124 --> 00:43:48,334 - It’s for them, too. 776 00:43:52,964 --> 00:43:56,094 - I need to show this to them. 777 00:43:56,134 --> 00:43:59,554 - Let’s go get them. 778 00:43:59,595 --> 00:44:01,555 - Ah-- 779 00:44:01,597 --> 00:44:04,557 [dramatic music] 780 00:44:04,600 --> 00:44:11,820 ♪ ♪ 781 00:44:26,038 --> 00:44:28,868 [tires screech] 782 00:44:37,091 --> 00:44:44,181 ♪ ♪ 783 00:45:06,829 --> 00:45:08,869 - Look. 784 00:45:08,915 --> 00:45:11,795 [eerie music] 785 00:45:11,834 --> 00:45:18,974 ♪ ♪ 786 00:45:35,233 --> 00:45:37,443 What the fuck happened here? 787 00:45:38,986 --> 00:45:41,946 - Every dead Chucky’s a win, right? 788 00:45:46,702 --> 00:45:49,872 ♪ ♪ 789 00:45:49,914 --> 00:45:52,044 [faint groaning] 790 00:45:52,083 --> 00:45:53,583 - Someone’s inside. 791 00:45:53,626 --> 00:45:56,916 [groaning continues] 792 00:46:10,726 --> 00:46:13,686 Holy shit. 793 00:46:13,729 --> 00:46:16,059 - What the fuck is this? 794 00:46:20,444 --> 00:46:23,204 - Jesus. 795 00:46:26,492 --> 00:46:28,372 Holy shit. 796 00:46:28,411 --> 00:46:29,451 Andy. 797 00:46:30,913 --> 00:46:33,583 - Oh, my God. He’s alive. 798 00:46:33,624 --> 00:46:36,634 [muffled screaming] 799 00:46:40,089 --> 00:46:41,759 - Charlie? 800 00:46:44,760 --> 00:46:47,010 - Dr. Mixter? 801 00:46:47,054 --> 00:46:49,724 - Charlie? 802 00:46:49,765 --> 00:46:52,555 - That’s Colonel to you. 803 00:46:52,601 --> 00:46:55,941 ♪ ♪ 804 00:46:55,980 --> 00:47:00,480 - [pained grunting] 805 00:47:02,611 --> 00:47:09,491 ♪ ♪