1 00:00:01,436 --> 00:00:03,351 Previously on "Chucky"... 2 00:00:03,351 --> 00:00:05,657 Last chance. How many of you are there? 3 00:00:05,657 --> 00:00:08,399 My situation here couldn't possibly get worse. 4 00:00:08,399 --> 00:00:10,097 In order to forgive ourselves, 5 00:00:10,097 --> 00:00:13,448 first, we have to forgive those who have sinned against us. 6 00:00:13,448 --> 00:00:15,406 If I really wanna forgive myself, 7 00:00:15,406 --> 00:00:18,322 I have to be able to forgive him first. 8 00:00:18,322 --> 00:00:20,498 We call this aversion. 9 00:00:20,498 --> 00:00:22,196 The thought of violence is actually making him sick now. 10 00:00:22,196 --> 00:00:24,415 Hi, I'm Chucky. 11 00:00:24,415 --> 00:00:26,852 We didn't brainwash him. We brain bleached him. 12 00:00:26,852 --> 00:00:28,071 Don't you see him? 13 00:00:28,071 --> 00:00:30,117 Our Lord's image plain as day right here 14 00:00:30,117 --> 00:00:32,075 in this doll's face. 15 00:00:32,075 --> 00:00:33,337 I'm not going. I can't. 16 00:00:33,337 --> 00:00:35,078 Mom needs help. We all do. 17 00:00:35,078 --> 00:00:38,690 Just ask her, "Who's Tiffany Valentine?" 18 00:00:39,865 --> 00:00:41,998 No! 19 00:00:43,913 --> 00:00:46,829 See you forever, Alexandra. 20 00:00:46,829 --> 00:00:49,049 How do we know if this was Chucky anyways? 21 00:00:49,049 --> 00:00:50,441 Who else would do this? 22 00:00:50,441 --> 00:00:51,790 I would say Trevor, but you're currently standing 23 00:00:51,790 --> 00:00:52,748 in a puddle of him. 24 00:00:55,185 --> 00:00:58,884 I don't usually eat cream puffs. 25 00:00:58,884 --> 00:01:00,886 But today is a cheat day. 26 00:01:12,376 --> 00:01:15,727 Beautiful, aren't they? 27 00:01:15,727 --> 00:01:17,903 This one is for Lexy. 28 00:01:19,296 --> 00:01:23,431 Just picture it jutting out of her heart. 29 00:01:23,431 --> 00:01:26,086 If that little bitch had a heart. 30 00:01:26,086 --> 00:01:29,306 Don't you ever say her name. 31 00:01:29,306 --> 00:01:31,830 Lexy's my friend. 32 00:01:31,830 --> 00:01:33,093 They're all my friends. 33 00:01:33,093 --> 00:01:34,746 My God. 34 00:01:34,746 --> 00:01:38,141 What the hell did those monsters do to you, soldier? 35 00:01:38,141 --> 00:01:40,012 I knew it. There's another one. 36 00:01:40,012 --> 00:01:43,799 This one here is for Devon. 37 00:01:43,799 --> 00:01:49,587 This jagged blade is gonna make him scream like a little girl. 38 00:01:57,378 --> 00:02:02,600 And these are for you and your good buddy, Jake. 39 00:02:02,600 --> 00:02:05,168 Friends till the fuckin' end. 40 00:02:11,783 --> 00:02:14,090 Ah! 41 00:02:16,832 --> 00:02:18,399 Ha. 42 00:02:20,314 --> 00:02:23,143 What the fuck, Chuck? 43 00:02:23,143 --> 00:02:26,189 How did you get to be such a wuss? 44 00:02:26,189 --> 00:02:28,452 I found something better than killing. 45 00:02:28,452 --> 00:02:30,324 Don't tell me. 46 00:02:30,324 --> 00:02:32,978 You found it in there? 47 00:02:34,806 --> 00:02:37,287 Chucky, open the door! 48 00:02:37,287 --> 00:02:42,336 Chucky? 49 00:02:44,555 --> 00:02:45,817 Ahh! 50 00:02:51,780 --> 00:02:53,260 Chucky! 51 00:02:53,260 --> 00:02:54,652 Hey, you leave him alone. 52 00:02:54,652 --> 00:02:58,003 Face it. You're not good, Chucky. 53 00:02:58,003 --> 00:03:00,702 I am Good Chucky. 54 00:03:00,702 --> 00:03:01,964 I am. 55 00:03:01,964 --> 00:03:03,748 - Good Chucky. - No. 56 00:03:03,748 --> 00:03:08,188 You're supposed to be a killer, like me. 57 00:03:12,409 --> 00:03:15,195 Ah, ah, ah, ah! 58 00:03:15,195 --> 00:03:16,544 Jake. 59 00:03:16,544 --> 00:03:18,328 There's nothing you can do, okay? 60 00:03:18,328 --> 00:03:20,374 Just let them take each other out. 61 00:03:20,374 --> 00:03:22,245 Ah! Ah! Ah! 62 00:03:22,245 --> 00:03:24,247 Look, I gotta help him. 63 00:03:24,247 --> 00:03:26,728 Ahh! 64 00:03:26,728 --> 00:03:27,903 Chucky? 65 00:03:27,903 --> 00:03:30,340 Chucky, are you okay? 66 00:03:30,340 --> 00:03:33,256 You give us a bad name. 67 00:03:33,256 --> 00:03:36,912 You're weak, pathetic. 68 00:03:36,912 --> 00:03:38,522 You're nothing. 69 00:03:38,522 --> 00:03:41,656 You're the Chucky no one will remember. 70 00:03:41,656 --> 00:03:43,919 Chucky, let me help you! 71 00:03:58,194 --> 00:04:00,327 Ah! 72 00:04:01,893 --> 00:04:04,287 I'm the Chucky I choose to be, 73 00:04:04,287 --> 00:04:05,723 asshole. 74 00:04:10,206 --> 00:04:12,382 Yah! 75 00:04:12,382 --> 00:04:16,952 Ohh, ahh-- 76 00:04:39,191 --> 00:04:41,585 How--how did I do, coach? 77 00:04:41,585 --> 00:04:43,761 You did great, Good Chucky. 78 00:05:17,578 --> 00:05:20,537 Good Chucky, huh? 79 00:05:20,537 --> 00:05:22,104 Look at what he did, Jake. 80 00:05:22,104 --> 00:05:24,672 He's a killing machine. 81 00:05:24,672 --> 00:05:27,370 Devon, he saved our lives. 82 00:05:27,370 --> 00:05:28,589 He saved us from Chucky. 83 00:05:28,589 --> 00:05:29,981 He is Chucky. 84 00:05:31,418 --> 00:05:32,593 I feel like I don't even know 85 00:05:32,593 --> 00:05:34,377 how to talk to you anymore. 86 00:05:34,377 --> 00:05:36,336 It's like I don't even know you. 87 00:05:36,336 --> 00:05:38,120 What are you talking about? 88 00:05:39,643 --> 00:05:43,168 Jake, we're supposed to see each other every weekend. 89 00:05:43,168 --> 00:05:45,997 And now, we're at the fucking Sistine Chapel, 90 00:05:45,997 --> 00:05:48,609 as created by everyone's favorite homicidal maniac. 91 00:05:50,567 --> 00:05:52,700 He killed Trevor. 92 00:05:52,700 --> 00:05:56,094 How long before he kills someone you love, again? 93 00:05:56,094 --> 00:05:57,792 It was that Chucky who killed Trevor. 94 00:05:57,792 --> 00:06:02,449 And that was a different Chucky who killed Gary, not him. 95 00:06:02,449 --> 00:06:04,668 Gary's never coming back, Jake. 96 00:06:04,668 --> 00:06:07,018 But you still have me. 97 00:06:07,018 --> 00:06:08,846 And I'm not gonna let Chucky take you, too. 98 00:06:10,631 --> 00:06:13,373 There is no Good Chucky. 99 00:06:14,722 --> 00:06:16,332 Huh? 100 00:06:22,947 --> 00:06:25,428 That was awkward. 101 00:06:40,269 --> 00:06:41,749 Devon! 102 00:06:46,667 --> 00:06:50,322 I find this act of blasphemy deeply disturbing. 103 00:06:53,413 --> 00:06:56,024 God damn it. 104 00:07:15,522 --> 00:07:17,741 What are we gonna do, Lexy? 105 00:07:17,741 --> 00:07:21,179 What are we gonna do about [whispers] Trevor? 106 00:07:21,179 --> 00:07:23,704 I mean, can we bury him? 107 00:07:23,704 --> 00:07:27,534 No, we can't bury him-- it. 108 00:07:27,534 --> 00:07:29,666 Can we bury it/him? 109 00:07:31,799 --> 00:07:34,932 It's just--it's not fair. 110 00:07:34,932 --> 00:07:38,283 You don't look so good. I'm worried about you. 111 00:07:38,283 --> 00:07:40,677 You're worried about me? 112 00:07:41,504 --> 00:07:44,551 There's a corpse in the closet and a killer doll on the loose. 113 00:07:44,551 --> 00:07:46,509 I'm worried about me. 114 00:07:46,509 --> 00:07:48,816 Fuck, Nadine! 115 00:07:50,426 --> 00:07:52,472 Don't. I'm going to the bathroom. 116 00:07:52,472 --> 00:07:54,648 I need to be alone. 117 00:08:14,711 --> 00:08:16,496 If you don't quit while you're ahead, 118 00:08:16,496 --> 00:08:18,672 you're going to die. 119 00:08:22,327 --> 00:08:24,982 I don't know what you're talking about, Nadine. 120 00:08:24,982 --> 00:08:27,594 I do know something about what 121 00:08:27,594 --> 00:08:29,552 you're going through, Lexy. 122 00:08:29,552 --> 00:08:31,728 I've seen it close-up before. 123 00:08:33,208 --> 00:08:37,604 Have you ever had a pet that was your bestie? 124 00:08:38,692 --> 00:08:42,130 I had five gerbils. 125 00:08:42,130 --> 00:08:45,655 I got one each birthday, and soon after, 126 00:08:45,655 --> 00:08:47,701 I would get home from school, 127 00:08:47,701 --> 00:08:51,835 and my mom would tell me that they ran away. 128 00:08:51,835 --> 00:08:54,838 And each one of those days, 129 00:08:54,838 --> 00:08:58,146 I would feel like my world was over. 130 00:09:00,235 --> 00:09:03,238 I couldn't figure it out. 131 00:09:03,238 --> 00:09:06,415 Why would they leave me? 132 00:09:06,415 --> 00:09:10,419 But the fifth gerbil, Houdini, 133 00:09:10,419 --> 00:09:12,726 was there when I got back. 134 00:09:13,770 --> 00:09:15,990 Fourth grade. 135 00:09:15,990 --> 00:09:18,296 Mom had left the cage open, 136 00:09:18,296 --> 00:09:22,039 and he was scurrying around on the floor. 137 00:09:23,606 --> 00:09:26,522 She was passed out, 138 00:09:26,522 --> 00:09:31,919 and she wouldn't wake up that time. 139 00:09:32,702 --> 00:09:35,575 I don't think she ever wanted me to have any of them at all. 140 00:09:35,575 --> 00:09:39,883 But you know how moms are. 141 00:09:39,883 --> 00:09:42,930 They do their best to make you happy, right? 142 00:09:47,499 --> 00:09:50,241 Can you open the door now? 143 00:10:08,303 --> 00:10:10,174 I'm sorry. 144 00:10:13,395 --> 00:10:15,745 I'm so sorry. 145 00:10:15,745 --> 00:10:19,488 It's okay. 146 00:10:19,488 --> 00:10:21,925 It's gonna be okay. 147 00:10:24,972 --> 00:10:28,584 You know, doing the right thing should be a crime. 148 00:10:31,543 --> 00:10:35,286 Oh, okay. Oh, okay. 149 00:10:35,286 --> 00:10:36,636 You know what? 150 00:10:36,636 --> 00:10:38,550 You trying to kill me? 151 00:10:38,550 --> 00:10:42,642 I'm not, but about that. 152 00:10:42,642 --> 00:10:44,339 Yeah, right. 153 00:10:46,428 --> 00:10:49,910 Me and those two dorks have taken down Chucky before, 154 00:10:49,910 --> 00:10:52,216 and we're gonna do it again. 155 00:10:54,828 --> 00:10:56,873 You believe me, don't you? 156 00:10:56,873 --> 00:10:59,180 Of course I believe in you, Lexy. 157 00:11:01,835 --> 00:11:06,753 Mr. Pasta would have a lot to say about this whole mess. 158 00:11:06,753 --> 00:11:09,407 Yeah. 159 00:11:09,407 --> 00:11:11,758 What would he say? 160 00:11:11,758 --> 00:11:13,498 Don't be silly, Lexy. 161 00:11:13,498 --> 00:11:15,805 Cats can't talk. 162 00:12:55,035 --> 00:12:56,688 I'm contesting custody. 163 00:12:56,688 --> 00:12:58,081 What? 164 00:12:58,081 --> 00:12:59,735 If I get sole custody of the kids, 165 00:12:59,735 --> 00:13:02,129 that's another 10 grand in child support payments. 166 00:13:02,129 --> 00:13:03,870 You just won $11 million. 167 00:13:03,870 --> 00:13:06,873 Hey, I'm the victim here. You said it yourself. 168 00:13:06,873 --> 00:13:08,526 Now I'm gonna hit him where it hurts. 169 00:13:08,526 --> 00:13:10,790 - Mom. - What? 170 00:13:10,790 --> 00:13:12,226 We need to talk. 171 00:13:12,226 --> 00:13:15,229 Glen, there's nothing to say. 172 00:13:15,229 --> 00:13:16,926 Excuse me. Can you move a little? 173 00:13:16,926 --> 00:13:18,972 I'm trying to watch my show. 174 00:13:20,669 --> 00:13:22,497 Glen, what are you doing? 175 00:13:22,497 --> 00:13:25,935 You don't get to play the victim here. 176 00:13:25,935 --> 00:13:27,937 You murder people. 177 00:13:27,937 --> 00:13:29,983 Glen, it's an addiction. 178 00:13:29,983 --> 00:13:32,159 Have a little compassion. 179 00:13:32,159 --> 00:13:34,814 I can't help it. I just like to murder people. 180 00:13:34,814 --> 00:13:36,598 Is that so bad? 181 00:13:36,598 --> 00:13:38,730 I don't even know who you are anymore. 182 00:13:38,730 --> 00:13:40,645 And I don't know who the child 183 00:13:40,645 --> 00:13:43,039 in front of me is, either. 184 00:13:43,039 --> 00:13:47,478 The child I know would never betray their mother. 185 00:13:47,478 --> 00:13:51,091 What did you expect me to do, just act like you 186 00:13:51,091 --> 00:13:56,009 keeping a prisoner who you dismembered was normal? 187 00:14:00,317 --> 00:14:04,104 Let's just start with who Nica is and what happened. 188 00:14:05,366 --> 00:14:10,110 If you must know, Nica's my girlfriend. 189 00:14:10,110 --> 00:14:14,549 And sometimes your father. 190 00:14:14,549 --> 00:14:16,594 Stop lying to me! 191 00:14:16,594 --> 00:14:19,206 Don't use that tone to me. 192 00:14:19,206 --> 00:14:22,774 I may be a murderess, but I'm still your mother. 193 00:14:22,774 --> 00:14:24,994 Okay, Mom, 194 00:14:24,994 --> 00:14:26,909 who's Tiffany Valentine? 195 00:14:26,909 --> 00:14:29,216 I'm not saying anything until you tell me 196 00:14:29,216 --> 00:14:31,435 where Glenda took Nica. 197 00:14:32,959 --> 00:14:36,397 No? No? 198 00:14:36,397 --> 00:14:40,270 All of a sudden, you have nothing to say. 199 00:14:40,270 --> 00:14:42,838 All right, I'm out of here. 200 00:14:44,709 --> 00:14:48,061 Enjoy the show, sweet face. 201 00:15:45,205 --> 00:15:47,555 Maybe it's a miracle? 202 00:15:57,391 --> 00:16:00,437 Hey, you know, you saved us back there. 203 00:16:01,743 --> 00:16:03,484 I mean, you're basically my hero. 204 00:16:04,485 --> 00:16:07,053 Just doing my job. 205 00:16:09,403 --> 00:16:12,754 So what did it feel like 206 00:16:12,754 --> 00:16:14,669 when you killed him? 207 00:16:16,453 --> 00:16:18,934 Like I finally knew what I was for. 208 00:16:22,242 --> 00:16:24,244 Um-- 209 00:16:24,244 --> 00:16:26,289 Here. 210 00:16:31,642 --> 00:16:32,817 There you go. 211 00:16:32,817 --> 00:16:34,645 All better, Boy Wonder. 212 00:16:34,645 --> 00:16:37,605 Holy hematoma, Batman. 213 00:16:37,605 --> 00:16:40,216 The Joker got me good. 214 00:16:41,174 --> 00:16:48,050 And the citizens of Gotham will pay us in chocolate. 215 00:16:55,405 --> 00:16:57,277 My sweet baby boy. 216 00:16:57,277 --> 00:16:59,105 Uh, what's going on? 217 00:17:00,715 --> 00:17:02,978 Trevor's gone. 218 00:17:02,978 --> 00:17:05,111 Wait. What do you mean Trevor's gone? 219 00:17:05,111 --> 00:17:07,156 As in not in the place we left him. 220 00:17:07,156 --> 00:17:09,071 What happened to him? 221 00:17:09,071 --> 00:17:11,247 Good Chucky was saving us from this other Chucky 222 00:17:11,247 --> 00:17:13,336 that was stalking the halls. 223 00:17:13,336 --> 00:17:15,034 My sweet baby. 224 00:17:15,034 --> 00:17:18,211 That mean, mean man isn't ever going to hurt you ever again. 225 00:17:21,823 --> 00:17:26,132 - You guys seen Devon? - No, but... 226 00:17:26,132 --> 00:17:28,177 we don't know how many Chuckys are out there. 227 00:17:28,177 --> 00:17:30,484 What if one found Devon? 228 00:17:30,484 --> 00:17:32,573 No, he's fine. 229 00:17:32,573 --> 00:17:35,445 He's just being dramatic and punishing me. 230 00:17:35,445 --> 00:17:37,795 I know you guys are going through a rough patch, 231 00:17:37,795 --> 00:17:39,101 but you love each other. 232 00:17:39,101 --> 00:17:41,016 Will you please stop fighting that? 233 00:17:41,016 --> 00:17:43,192 We've got actual things to fight against. 234 00:17:44,541 --> 00:17:45,890 Yeah. 235 00:17:47,066 --> 00:17:49,677 Who would take Trevor's body, though? 236 00:17:49,677 --> 00:17:51,331 An ally? 237 00:17:51,331 --> 00:17:53,463 Or an enemy? 238 00:17:58,903 --> 00:18:03,299 I've tried so hard, Devon, with you and your friends. 239 00:18:03,299 --> 00:18:07,086 I've given you the benefit of the doubt time and again. 240 00:18:07,086 --> 00:18:09,827 But, clearly, your particular brand of wickedness 241 00:18:09,827 --> 00:18:13,570 is going to need a firmer hand to be corrected. 242 00:18:16,965 --> 00:18:19,185 You're absolutely right, Father. 243 00:18:19,185 --> 00:18:21,317 How could I possibly convince a believer 244 00:18:21,317 --> 00:18:23,841 of supernatural evil? 245 00:18:23,841 --> 00:18:26,801 It must just be a series of violent, elaborate pranks 246 00:18:26,801 --> 00:18:30,239 pulled off by some traumatized teenagers. 247 00:18:33,024 --> 00:18:35,897 Open Leviticus, and read it. 248 00:18:46,908 --> 00:18:48,997 Father Bryce, I have asked you repeatedly 249 00:18:48,997 --> 00:18:51,652 not to interrupt me when I'm in session with the students. 250 00:18:51,652 --> 00:18:54,220 My time here is precious. 251 00:18:54,220 --> 00:18:56,178 - This couldn't wait. - Sin never waits. 252 00:18:56,178 --> 00:18:59,094 Does it, Father? - Sin never waits, does it? 253 00:19:10,018 --> 00:19:12,716 Who should we blame for this? 254 00:19:12,716 --> 00:19:15,806 Please, tell me. 255 00:19:15,806 --> 00:19:18,244 Sister Catherine? 256 00:19:18,244 --> 00:19:20,289 No smart tongue today? 257 00:19:20,289 --> 00:19:23,597 How convenient. 258 00:19:23,597 --> 00:19:26,774 Dr. Mixter, what about you? 259 00:19:26,774 --> 00:19:28,515 Weren't you the one that recommended 260 00:19:28,515 --> 00:19:31,909 these violent kids be admitted here in the first place? 261 00:19:31,909 --> 00:19:34,042 And where have you been during their reign of terror 262 00:19:34,042 --> 00:19:35,217 throughout these hallways, 263 00:19:35,217 --> 00:19:38,002 this sick abandon of everything holy, 264 00:19:38,002 --> 00:19:39,395 what God is trying to tell them, 265 00:19:39,395 --> 00:19:43,617 what I, Dr. Mixter, am trying to help them see? 266 00:19:47,011 --> 00:19:48,883 Do you not take any responsibility? 267 00:19:50,406 --> 00:19:52,191 Father-- 268 00:19:55,411 --> 00:19:57,848 As always, I have stepped in 269 00:19:57,848 --> 00:20:00,982 and done what you are too weak to do. 270 00:20:00,982 --> 00:20:02,984 That's why Devon is currently reading the Bible 271 00:20:02,984 --> 00:20:05,291 in the chapel by himself. 272 00:20:05,291 --> 00:20:07,249 And that's where he will remain until-- 273 00:20:07,249 --> 00:20:09,860 Father Bryce, is that really necessary? 274 00:20:09,860 --> 00:20:11,514 Maybe these kids need someone to talk to. 275 00:20:11,514 --> 00:20:13,734 I mean, are you punishing him for blasphemy 276 00:20:13,734 --> 00:20:15,257 or for creative prowess? 277 00:20:15,257 --> 00:20:16,911 Why not both? 278 00:20:16,911 --> 00:20:18,956 Because curiosity isn't a sin. 279 00:20:18,956 --> 00:20:20,697 Challenging the institutions that guide us 280 00:20:20,697 --> 00:20:22,177 should be encouraged, not rejected. 281 00:20:22,177 --> 00:20:24,310 Sister Catherine, not everything is a challenge. 282 00:20:24,310 --> 00:20:27,008 Dr. Mixter, please help me out here. 283 00:20:27,008 --> 00:20:32,405 Actually, I do agree with Father Bryce. 284 00:20:32,405 --> 00:20:38,367 This is a display of violence and casual pageantry, 285 00:20:38,367 --> 00:20:40,195 and it crosses the line. 286 00:20:40,195 --> 00:20:41,718 Spare me. 287 00:20:41,718 --> 00:20:43,459 If you're feeling a lack of control of the student body, 288 00:20:43,459 --> 00:20:45,156 maybe it's because you're lacking it, Father. 289 00:20:45,156 --> 00:20:47,289 Devon is a traumatized kid. 290 00:20:49,291 --> 00:20:51,902 This isn't trauma. This is evil. 291 00:20:51,902 --> 00:20:56,211 - Evil. - Sister Ruth, please. 292 00:20:56,211 --> 00:20:58,387 I did not become a Sister to validate 293 00:20:58,387 --> 00:21:01,172 or answer to your fits of self-righteousness. 294 00:21:01,172 --> 00:21:03,044 This is not an inquisition. 295 00:21:03,044 --> 00:21:04,959 That's exactly what it is, 296 00:21:04,959 --> 00:21:07,918 an inquisition by me. 297 00:21:09,964 --> 00:21:12,358 Those medieval relics look good in this office. 298 00:21:12,358 --> 00:21:16,405 Maybe next time, we can burn a kid at the stake. Hm. 299 00:21:25,240 --> 00:21:28,112 Devon has-- 300 00:21:28,112 --> 00:21:32,552 Devon has exhausted his options here in Incarnate Lord. 301 00:21:32,552 --> 00:21:35,381 Maybe they can straighten him out in a youth facility. 302 00:21:35,381 --> 00:21:39,210 I disagree with you. I think I can still help him. 303 00:21:40,908 --> 00:21:43,476 I hope you're right. 304 00:21:43,476 --> 00:21:45,869 Sister Ruth, 305 00:21:45,869 --> 00:21:47,567 get rid of that abomination. 306 00:21:47,567 --> 00:21:49,482 Yes, Father. 307 00:21:55,705 --> 00:21:58,404 Not here, Sister Ruth. 308 00:21:58,404 --> 00:21:59,970 Yes, Father. 309 00:21:59,970 --> 00:22:01,711 Get it out of my sight. 310 00:22:01,711 --> 00:22:03,844 Yes, Father. 311 00:22:29,739 --> 00:22:32,525 This is bullshit. 312 00:22:59,813 --> 00:23:06,167 So, Meg, did you enjoy the party? 313 00:23:06,167 --> 00:23:11,999 It was-- it was certainly dramatic. 314 00:23:11,999 --> 00:23:16,743 Thank you. 315 00:23:16,743 --> 00:23:18,701 I hope Glenda comes back soon. 316 00:23:18,701 --> 00:23:20,486 Don't you, Glen? 317 00:23:20,486 --> 00:23:21,965 Yes. 318 00:23:21,965 --> 00:23:25,012 Where did that sibling get off to? 319 00:23:25,012 --> 00:23:29,233 It's so seldom we see the two of you apart. 320 00:23:29,233 --> 00:23:32,454 You know, once I caught them trying to board a plane 321 00:23:32,454 --> 00:23:35,152 to England, alone. 322 00:23:35,152 --> 00:23:38,634 They are such a bonded pair. 323 00:23:38,634 --> 00:23:42,029 They certainly can be a handful. 324 00:23:42,029 --> 00:23:43,857 So could we when we were younger. 325 00:23:43,857 --> 00:23:45,380 - Oh, yes. - Yeah. 326 00:23:45,380 --> 00:23:47,164 You remember that time in high school 327 00:23:47,164 --> 00:23:49,863 when we snuck out to meet with the Dean brothers? 328 00:23:49,863 --> 00:23:52,431 - Yes, yes. - What were their names? 329 00:23:52,431 --> 00:23:54,128 I don't-- 330 00:23:54,128 --> 00:23:56,565 Chandler and Ram? 331 00:23:56,565 --> 00:23:59,525 What? Ra-- 332 00:23:59,525 --> 00:24:01,570 It was so long ago. 333 00:24:01,570 --> 00:24:04,878 It was almost like we were different people. 334 00:24:04,878 --> 00:24:08,185 I wanna be Jennifer Tilly. 335 00:24:08,185 --> 00:24:09,535 I wanna be a star. 336 00:24:12,407 --> 00:24:17,543 And switch and switch, switch, switch, switch. 337 00:24:17,543 --> 00:24:22,852 So how long are you planning to stay? 338 00:24:22,852 --> 00:24:24,288 As long as it takes. 339 00:24:24,288 --> 00:24:26,203 - Oh, oh, dear. - Mm-hmm. 340 00:24:26,203 --> 00:24:28,249 Yeah, okay. Hm-- 341 00:24:28,249 --> 00:24:31,644 If you'll excuse me for a minute, I just-- 342 00:24:31,644 --> 00:24:33,602 I'll get--I'll be right back. 343 00:24:33,602 --> 00:24:35,952 And--ooh. 344 00:24:35,952 --> 00:24:37,388 Uh-uh. 345 00:24:37,388 --> 00:24:40,043 Nosy, nosy, nosy. 346 00:25:11,466 --> 00:25:13,076 More bills. 347 00:25:13,076 --> 00:25:15,514 Do you have a check for me? 348 00:25:17,951 --> 00:25:21,302 Hm, isn't that precious? 349 00:25:21,302 --> 00:25:23,609 Nice try, Jennifer. 350 00:25:23,609 --> 00:25:27,221 Now you're just going to have to write it again. 351 00:25:27,221 --> 00:25:29,963 But I'm starving. 352 00:25:29,963 --> 00:25:31,965 You promised me chocolate. 353 00:25:31,965 --> 00:25:33,532 Chocolate? 354 00:25:33,532 --> 00:25:36,883 Oh, I love that portrait of me. 355 00:25:36,883 --> 00:25:38,841 I look so beautiful. 356 00:25:38,841 --> 00:25:41,583 That's me! I look beautiful. 357 00:25:41,583 --> 00:25:44,630 Anyhow, there's something even more important 358 00:25:44,630 --> 00:25:46,240 that I need from you. 359 00:25:46,240 --> 00:25:49,504 Tiffany, what more could I possibly give you? 360 00:25:49,504 --> 00:25:53,160 For years, I've made you money playing online poker 361 00:25:53,160 --> 00:25:55,728 and voicing Bonnie on "Family Guy." 362 00:25:55,728 --> 00:26:01,168 I pay the bills and answer all my own fan mail. 363 00:26:01,168 --> 00:26:03,083 And for what? 364 00:26:03,083 --> 00:26:05,520 Just a little bit of chocolate. 365 00:26:05,520 --> 00:26:07,261 That's all I ask. 366 00:26:07,261 --> 00:26:10,003 Shut up with the exposition, Jennifer. 367 00:26:10,003 --> 00:26:14,268 I need answers about you. 368 00:26:14,268 --> 00:26:15,835 Why, you ask? 369 00:26:15,835 --> 00:26:18,664 - Actually, I didn't. - I'm about to embark 370 00:26:18,664 --> 00:26:22,537 on my greatest acting challenge yet. 371 00:26:22,537 --> 00:26:26,541 I need to convince your sister, Meg, 372 00:26:26,541 --> 00:26:31,285 that I'm you, Jennifer Tilly. 373 00:26:32,416 --> 00:26:35,071 Meg is here? 374 00:26:35,071 --> 00:26:39,859 Now, tell me about those Dean brothers. 375 00:26:51,653 --> 00:26:53,612 What's going on? 376 00:26:54,700 --> 00:26:56,919 - Trevor's missing. - What? 377 00:26:56,919 --> 00:27:01,010 Either he crossed over into Narnia or someone took him. 378 00:27:01,010 --> 00:27:03,709 Fingers crossed for Narnia, but I'm pretty sure 379 00:27:03,709 --> 00:27:05,972 that's not a real place. 380 00:27:05,972 --> 00:27:07,843 He wasn't in the closet when we came back 381 00:27:07,843 --> 00:27:10,237 from the bathroom. - Wait, 382 00:27:10,237 --> 00:27:13,109 maybe someone was cleaning up for the other Chucky, 383 00:27:13,109 --> 00:27:15,111 like the bad one? 384 00:27:15,111 --> 00:27:16,939 Well, the Good Chucky was texting 385 00:27:16,939 --> 00:27:18,680 somebody named the Colonel. 386 00:27:18,680 --> 00:27:21,161 Maybe they're the ones that took Trevor. 387 00:27:23,729 --> 00:27:25,252 We should look through this again, 388 00:27:25,252 --> 00:27:27,341 see if we missed anything. 389 00:27:30,997 --> 00:27:32,781 I sure hope you find Trevor. 390 00:27:35,697 --> 00:27:39,135 I just feel so bad. 391 00:27:39,135 --> 00:27:42,443 Who would do something like that? 392 00:27:42,443 --> 00:27:44,184 Are you fucking kidding me? 393 00:27:44,184 --> 00:27:45,228 - Devon. - You, 394 00:27:45,228 --> 00:27:47,187 you would do something like that. 395 00:27:47,187 --> 00:27:49,668 You killed my mom. You killed her dad. 396 00:27:49,668 --> 00:27:51,408 What? 397 00:27:51,408 --> 00:27:52,583 You're basically responsible 398 00:27:52,583 --> 00:27:54,150 for killing Jake's whole family. 399 00:27:54,150 --> 00:27:55,978 But for some reason, he doesn't seem 400 00:27:55,978 --> 00:27:57,240 to care about any of that. 401 00:27:57,240 --> 00:27:58,938 Because that wasn't his fault. 402 00:27:58,938 --> 00:28:01,549 That was a different Chucky. He's not like that anymore. 403 00:28:08,164 --> 00:28:12,691 I--I-- 404 00:28:12,691 --> 00:28:14,605 I have to go. 405 00:28:14,605 --> 00:28:16,825 Chucky, wait, you can't-- 406 00:28:41,154 --> 00:28:44,766 Did I really do those things? 407 00:28:44,766 --> 00:28:47,682 Oh, no, that was a different you. 408 00:28:49,815 --> 00:28:51,817 Like that other me, the big guy. 409 00:28:51,817 --> 00:28:54,515 Yeah, exactly. 410 00:28:54,515 --> 00:28:56,778 There's a lot of you. 411 00:28:56,778 --> 00:28:58,780 But, you know, you're all different. 412 00:28:58,780 --> 00:29:01,609 Where did we come from? 413 00:29:01,609 --> 00:29:05,178 Well, it all started with this guy named Charles. 414 00:29:05,178 --> 00:29:07,876 He actually lived here a long time ago, 415 00:29:07,876 --> 00:29:09,878 when he was a kid. 416 00:29:09,878 --> 00:29:12,620 And, well, when he grew up, 417 00:29:12,620 --> 00:29:14,448 he split his soul into all of you. 418 00:29:14,448 --> 00:29:16,798 And that's why you're alive. 419 00:29:16,798 --> 00:29:19,061 Was he a good person? 420 00:29:22,761 --> 00:29:26,982 If I came from someone bad, that means that I'm bad too. 421 00:29:26,982 --> 00:29:29,811 That means I could hurt you. - No, no. 422 00:29:29,811 --> 00:29:31,726 I shouldn't be around anyone! 423 00:29:31,726 --> 00:29:34,860 No, I--I want you here. 424 00:29:34,860 --> 00:29:36,818 - Why? - Because you're good. 425 00:29:36,818 --> 00:29:38,515 Look, I know you're good. 426 00:29:38,515 --> 00:29:43,085 But what if there's still evil inside me, too? 427 00:29:46,872 --> 00:29:48,003 Wait, you know what? 428 00:29:48,003 --> 00:29:50,005 Look, I have an idea. 429 00:29:50,005 --> 00:29:52,225 But we're gonna need some help. 430 00:30:01,408 --> 00:30:03,714 So you and Jake? 431 00:30:03,714 --> 00:30:05,542 Yeah, yeah. 432 00:30:05,542 --> 00:30:07,631 Not great. 433 00:30:07,631 --> 00:30:10,330 Understatement of the century. 434 00:30:10,330 --> 00:30:12,898 I mean, do you get this whole Good Chucky thing? 435 00:30:12,898 --> 00:30:14,813 'Cause I don't. 436 00:30:16,249 --> 00:30:18,991 Every time I look at him, I see Junior's face. 437 00:30:21,907 --> 00:30:24,910 I just feel like he doesn't hear me sometimes, you know? 438 00:30:24,910 --> 00:30:27,216 Or he won't. 439 00:30:27,216 --> 00:30:30,393 Chucky fucks everything up. 440 00:30:30,393 --> 00:30:32,613 Maybe. 441 00:30:32,613 --> 00:30:34,876 - Maybe? - I mean, yeah, 442 00:30:34,876 --> 00:30:38,053 but even when we thought Chucky was dead, Jake-- 443 00:30:38,053 --> 00:30:41,317 I mean, none of us ever saw each other, ever. 444 00:30:41,317 --> 00:30:44,103 Maybe Chucky's not the only problem. 445 00:30:44,103 --> 00:30:49,108 I mean, I wanted to talk to you guys every single day. 446 00:30:49,108 --> 00:30:52,415 Everything just felt so hard. 447 00:30:55,070 --> 00:30:58,813 I just don't want Jake to get himself killed, or us. 448 00:30:58,813 --> 00:31:02,382 He's lost touch with reality. 449 00:31:02,382 --> 00:31:04,601 So what do you wanna do about it? 450 00:31:17,658 --> 00:31:20,095 It's like looking through my mom's Instagram. 451 00:31:20,095 --> 00:31:22,489 Wait, wait, go back. 452 00:31:23,882 --> 00:31:25,622 What's that? 453 00:31:25,622 --> 00:31:28,843 Is that a doll's foot? 454 00:31:30,845 --> 00:31:32,934 Go to the next one. 455 00:31:35,545 --> 00:31:38,374 There, an arm. 456 00:31:38,374 --> 00:31:40,289 What the hell? 457 00:31:45,077 --> 00:31:47,775 I think they're bread crumbs. 458 00:31:47,775 --> 00:31:49,255 What? 459 00:31:49,255 --> 00:31:51,083 You know, like "Hansel and Gretel," 460 00:31:51,083 --> 00:31:52,258 like he's leaving a trail for himself 461 00:31:52,258 --> 00:31:54,173 to find his way back home. 462 00:31:55,565 --> 00:31:57,176 We have to get out there. 463 00:31:57,176 --> 00:32:00,701 Maybe this trail will lead to more dolls or this Colonel. 464 00:32:00,701 --> 00:32:02,833 If they don't see us coming, 465 00:32:02,833 --> 00:32:05,097 maybe we can take 'em out for good. 466 00:32:06,533 --> 00:32:08,839 Should we tell Jake? 467 00:32:08,839 --> 00:32:10,363 So what do we do now? 468 00:32:10,363 --> 00:32:13,540 So then, the priest usually says something like, 469 00:32:13,540 --> 00:32:18,240 "What do you ask of God's church for Chucky?" 470 00:32:18,240 --> 00:32:20,416 I ask for a clean slate. 471 00:32:20,416 --> 00:32:21,852 Cool. 472 00:32:21,852 --> 00:32:24,377 You could've also just said baptism. 473 00:32:24,377 --> 00:32:25,813 Oh. 474 00:32:25,813 --> 00:32:27,380 Oh, right. 475 00:32:27,380 --> 00:32:29,904 Godparents, they're usually part of this. 476 00:32:29,904 --> 00:32:32,080 You know, like, the people who are, like, 477 00:32:32,080 --> 00:32:33,995 going to guide the baby-- 478 00:32:33,995 --> 00:32:37,651 the Chucky during its life. 479 00:32:37,651 --> 00:32:39,522 You. 480 00:32:39,522 --> 00:32:43,004 You could be my godfather, Jake. 481 00:32:44,527 --> 00:32:46,965 Oh, yeah, sure. 482 00:32:46,965 --> 00:32:48,270 Wow. 483 00:32:48,270 --> 00:32:51,491 Do you wanna be the godmother? 484 00:32:51,491 --> 00:32:54,929 I would love to. 485 00:32:54,929 --> 00:32:56,670 both: Aww. 486 00:32:57,888 --> 00:32:59,586 Okay. 487 00:32:59,586 --> 00:33:02,110 Then there's some questions. 488 00:33:02,110 --> 00:33:04,634 Do you renounce Satan, and his works, 489 00:33:04,634 --> 00:33:07,811 and all his service, and all his pride? 490 00:33:07,811 --> 00:33:09,378 Yes, yeah. 491 00:33:09,378 --> 00:33:12,120 Okay, that's a yes for me, too. 492 00:33:12,120 --> 00:33:14,557 Do you unite yourself unto Christ? 493 00:33:18,866 --> 00:33:20,520 You know, let's just skip the rest. 494 00:33:20,520 --> 00:33:22,000 You get the gist. 495 00:33:22,000 --> 00:33:23,610 Okay, now it's time to pour the water. 496 00:33:25,786 --> 00:33:27,657 Okay. 497 00:33:27,657 --> 00:33:29,877 Ready? - Mm-hmm. 498 00:33:29,877 --> 00:33:33,968 Okay, buddy. I'm just gonna-- 499 00:33:33,968 --> 00:33:35,535 Just put you right there. 500 00:33:35,535 --> 00:33:37,058 There we go. 501 00:33:37,058 --> 00:33:38,755 All right. 502 00:33:38,755 --> 00:33:41,932 I baptize you in the name of the Father... 503 00:33:46,763 --> 00:33:48,156 The Son... 504 00:33:50,767 --> 00:33:52,508 And the Holy Spirit. 505 00:33:54,641 --> 00:33:57,252 Amen. 506 00:33:57,252 --> 00:33:59,776 Okay, well, that's it. 507 00:33:59,776 --> 00:34:02,214 You're clean now. 508 00:34:02,214 --> 00:34:03,519 No more evil. 509 00:34:03,519 --> 00:34:04,955 Wow! 510 00:34:04,955 --> 00:34:07,175 What a feeling! 511 00:34:07,175 --> 00:34:09,090 And it was so easy. 512 00:34:09,090 --> 00:34:10,439 Thank you. 513 00:34:10,439 --> 00:34:12,311 ♪ Thank you, Jake, thank you, Jake ♪ 514 00:34:12,311 --> 00:34:14,095 ♪ Thank, thank, thank you, Jake ♪ 515 00:34:14,095 --> 00:34:15,966 ♪ Thank you, Jake, thank you, Jake ♪ 516 00:34:15,966 --> 00:34:19,100 ♪ Thank you, thank you, Jake 517 00:34:26,020 --> 00:34:28,588 Come on. We're on our own now. 518 00:35:09,890 --> 00:35:12,153 What in the name of heaven? 519 00:35:36,395 --> 00:35:41,095 I am risen! 520 00:35:44,011 --> 00:35:47,188 You are risen indeed, Lord. 521 00:35:47,188 --> 00:35:51,105 And it didn't even take me three days. 522 00:35:53,368 --> 00:35:56,197 I knew it. I knew it was you. 523 00:35:59,287 --> 00:36:02,334 How can I serve thee, Lord? 524 00:36:19,568 --> 00:36:21,701 ♪ Ta-da 525 00:36:21,701 --> 00:36:24,094 Oh, a new outfit. 526 00:36:24,094 --> 00:36:28,621 Yes, in this house, we dress for dinner. 527 00:36:31,276 --> 00:36:33,234 I'm sorry to keep you waiting. 528 00:36:33,234 --> 00:36:34,540 Meg. 529 00:36:34,540 --> 00:36:36,672 Meggy, Meggy, Meggy, come here. 530 00:36:36,672 --> 00:36:38,370 Sit here. 531 00:36:38,370 --> 00:36:40,763 You know, when you were talking 532 00:36:40,763 --> 00:36:42,809 about the Dean brothers earlier, 533 00:36:42,809 --> 00:36:45,507 it really brought back some memories. 534 00:36:45,507 --> 00:36:46,856 Oh, such as? 535 00:36:46,856 --> 00:36:49,032 Yes, like, remember when they wanted 536 00:36:49,032 --> 00:36:50,556 to raise money for the orphanage 537 00:36:50,556 --> 00:36:52,035 that they grew up in? 538 00:36:52,035 --> 00:36:54,516 So they got the whole band back together. 539 00:36:54,516 --> 00:36:56,388 And then the cops were after them 540 00:36:56,388 --> 00:36:58,955 for their unpaid parking tickets. 541 00:36:58,955 --> 00:37:02,524 But they still managed to play the Palace Hotel ballroom. 542 00:37:02,524 --> 00:37:04,265 And then they got thrown in jail, 543 00:37:04,265 --> 00:37:07,442 but they still managed to save the orphanage. 544 00:37:07,442 --> 00:37:09,227 - Jennifer? - Yes? 545 00:37:09,227 --> 00:37:12,142 That is the plot of "The Blues Brothers." 546 00:37:14,580 --> 00:37:15,929 Shut up. It is not. 547 00:37:15,929 --> 00:37:17,452 - Yes, it is. - No, it's not. 548 00:37:17,452 --> 00:37:19,759 Yes, it is. 549 00:37:21,630 --> 00:37:24,677 That bitch! 550 00:37:24,677 --> 00:37:26,592 Excuse me? 551 00:37:26,592 --> 00:37:29,159 I have to go. 552 00:37:29,159 --> 00:37:32,859 Jennifer? 553 00:37:34,077 --> 00:37:35,644 Jen? 554 00:37:36,863 --> 00:37:40,127 Yeah, I don't-- 555 00:37:48,527 --> 00:37:51,660 You tricked me, you little troll. 556 00:37:53,096 --> 00:37:55,011 I don't know what you're talking about. 557 00:37:55,011 --> 00:37:57,187 You're a disgusting little smarty pants, aren't you? 558 00:37:57,187 --> 00:37:59,799 I am going to make you sorry you ever were born. 559 00:37:59,799 --> 00:38:02,323 I am going to make your life so miserable. 560 00:38:02,323 --> 00:38:05,457 You are going to be the most unhappy dolly in the world. 561 00:38:05,457 --> 00:38:07,328 - Mom? - You-- 562 00:38:10,331 --> 00:38:12,638 What the fuck? 563 00:38:12,638 --> 00:38:14,857 It's not what it looks like. 564 00:38:14,857 --> 00:38:17,817 - Jennifer-- - Oh, Meg, it's me, Jennifer. 565 00:38:17,817 --> 00:38:19,732 In here. I'm in here. 566 00:38:21,516 --> 00:38:23,605 Meg, it's me. 567 00:38:23,605 --> 00:38:25,477 It's not what what looks like? 568 00:38:25,477 --> 00:38:26,956 What is going on here? 569 00:38:26,956 --> 00:38:31,352 Please, please, help me. 570 00:38:31,352 --> 00:38:35,835 I'm trapped. - Jennifer? 571 00:38:36,879 --> 00:38:39,752 Jennifer. Jen-- - Ah-- 572 00:38:39,752 --> 00:38:41,231 Oh, my God. 573 00:38:43,190 --> 00:38:45,235 Oh, my God. How? 574 00:38:46,324 --> 00:38:47,716 Meg, look out! 575 00:38:47,716 --> 00:38:49,936 Ah! 576 00:38:55,115 --> 00:38:56,725 No! 577 00:38:59,162 --> 00:39:01,339 No! No! 578 00:39:08,911 --> 00:39:14,003 Ohh! 579 00:39:14,003 --> 00:39:16,005 I'm sorry. - Meg. 580 00:39:16,005 --> 00:39:20,096 I'm sorry. I'm sorry. 581 00:39:20,096 --> 00:39:23,752 I'm sorry, I'm sorry, 582 00:39:23,752 --> 00:39:27,016 I'm sorry. - Tiffany, what have you done? 583 00:39:27,016 --> 00:39:31,586 She was my sister. - I'm sorry, I'm sorry. 584 00:39:31,586 --> 00:39:34,023 Who are you? 585 00:39:36,243 --> 00:39:39,202 My name is Tiffany Valentine, 586 00:39:39,202 --> 00:39:42,423 and I'm your goddamn mother. 587 00:39:57,699 --> 00:39:59,309 There. 588 00:40:03,052 --> 00:40:06,578 Couldn't he have just dropped a pin or something? 589 00:40:06,578 --> 00:40:08,754 Hey, we're getting closer. 590 00:40:08,754 --> 00:40:10,190 Okay? 591 00:40:10,190 --> 00:40:11,931 Let's keep going. 592 00:40:15,674 --> 00:40:17,458 Ugh. 593 00:40:17,458 --> 00:40:20,679 You fucking monster! 594 00:40:20,679 --> 00:40:23,551 I know how this all must sound. 595 00:40:23,551 --> 00:40:25,510 Take your time, sweet face. 596 00:40:25,510 --> 00:40:28,948 I'll kill you. I'll fucking kill you. 597 00:40:28,948 --> 00:40:30,471 Mommy's here. 598 00:40:30,471 --> 00:40:35,128 You fucking maniac! You bitch! 599 00:40:35,128 --> 00:40:37,783 I really hate you! 600 00:40:37,783 --> 00:40:42,918 I hate you! I hate you! 601 00:40:42,918 --> 00:40:45,660 If you'll excuse me for just one minute? 602 00:40:47,706 --> 00:40:52,232 I am trying to have an important conversation 603 00:40:52,232 --> 00:40:53,842 with my child. 604 00:40:53,842 --> 00:40:57,542 If you don't shut up, I will lock you down here to starve. 605 00:40:57,542 --> 00:40:59,500 Do you understand me? 606 00:40:59,500 --> 00:41:02,111 No more chocolate! 607 00:41:04,636 --> 00:41:06,464 Ah! 608 00:41:06,464 --> 00:41:09,075 Now shut the fuck up. 609 00:41:14,167 --> 00:41:17,562 Sorry. Sorry about that. 610 00:41:20,521 --> 00:41:23,263 You lied to us 611 00:41:23,263 --> 00:41:25,657 our whole lives. 612 00:41:27,006 --> 00:41:29,661 Well, yes. 613 00:41:29,661 --> 00:41:32,794 But it's complicated. 614 00:41:32,794 --> 00:41:36,537 I never meant to hurt you and Glenda. 615 00:41:36,537 --> 00:41:41,063 I just--I wanted to give you everything. 616 00:41:41,063 --> 00:41:45,851 Tiffany-- Tiffany Valentine is a loser, 617 00:41:45,851 --> 00:41:48,418 but Jennifer Tilly 618 00:41:48,418 --> 00:41:52,597 is a beautiful, beautiful movie star. 619 00:41:52,597 --> 00:41:55,991 I wanted you to be proud of me. 620 00:41:55,991 --> 00:41:58,646 But... 621 00:41:58,646 --> 00:42:03,999 I--I see now that it was a mistake. 622 00:42:03,999 --> 00:42:07,655 I was never good at being Jennifer Tilly. 623 00:42:07,655 --> 00:42:11,703 And I wasn't that good of a mom, either. 624 00:42:11,703 --> 00:42:13,922 - Mm. - I'm sorry. 625 00:42:13,922 --> 00:42:18,840 I was trying to be somebody that I wasn't. 626 00:42:18,840 --> 00:42:22,017 And I did the same thing to you kids, also. 627 00:42:24,933 --> 00:42:27,806 What do you mean? 628 00:42:27,806 --> 00:42:31,070 I have one last birthday present for you. 629 00:42:48,522 --> 00:42:49,567 That belongs to you. 630 00:43:21,294 --> 00:43:23,775 It's me. 631 00:43:30,651 --> 00:43:32,740 What about Glenda? 632 00:43:32,740 --> 00:43:35,003 It's for them, too. 633 00:43:39,660 --> 00:43:42,750 I need to show this to them. 634 00:43:42,750 --> 00:43:46,275 Let's go get them. 635 00:43:46,275 --> 00:43:48,321 Ah-- 636 00:44:53,516 --> 00:44:55,518 Look. 637 00:45:21,893 --> 00:45:24,156 What the fuck happened here? 638 00:45:25,635 --> 00:45:28,638 Every dead Chucky's a win, right? 639 00:45:38,736 --> 00:45:40,259 Someone's inside. 640 00:45:57,493 --> 00:46:00,366 Holy shit. 641 00:46:00,366 --> 00:46:02,760 What the fuck is this? 642 00:46:07,112 --> 00:46:09,854 Jesus. 643 00:46:13,161 --> 00:46:14,989 Holy shit. 644 00:46:14,989 --> 00:46:16,121 Andy. 645 00:46:17,557 --> 00:46:20,255 Oh, my God. He's alive. 646 00:46:26,784 --> 00:46:28,350 Charlie? 647 00:46:31,484 --> 00:46:33,660 Dr. Mixter? 648 00:46:33,660 --> 00:46:36,358 Charlie? 649 00:46:36,358 --> 00:46:39,187 That's Colonel to you.