1
00:00:01,436 --> 00:00:03,351
Previously on "Chucky"...
2
00:00:03,351 --> 00:00:05,657
Last chance.
How many of you are there?
3
00:00:05,657 --> 00:00:08,399
My situation here
couldn't possibly get worse.
4
00:00:08,399 --> 00:00:10,097
In order
to forgive ourselves,
5
00:00:10,097 --> 00:00:13,448
first, we have to forgive those
who have sinned against us.
6
00:00:13,448 --> 00:00:15,406
If I really wanna
forgive myself,
7
00:00:15,406 --> 00:00:18,322
I have to be able
to forgive him first.
8
00:00:18,322 --> 00:00:20,498
- [vomits]
- We call this aversion.
9
00:00:20,498 --> 00:00:22,196
The thought of violence is
actually making him sick now.
10
00:00:22,196 --> 00:00:24,415
Hi, I'm Chucky.
11
00:00:24,415 --> 00:00:26,852
We didn't brainwash him.
We brain bleached him.
12
00:00:26,852 --> 00:00:28,071
Don't you see him?
13
00:00:28,071 --> 00:00:30,117
Our Lord's image plain
as day right here
14
00:00:30,117 --> 00:00:32,075
in this doll's face.
15
00:00:32,075 --> 00:00:33,337
I'm not going. I can't.
16
00:00:33,337 --> 00:00:35,078
Mom needs help.
We all do.
17
00:00:35,078 --> 00:00:38,690
Just ask her,
"Who's Tiffany Valentine?"
18
00:00:39,865 --> 00:00:41,998
No!
19
00:00:41,998 --> 00:00:43,913
[sobbing]
20
00:00:43,913 --> 00:00:46,829
See you forever, Alexandra.
21
00:00:46,829 --> 00:00:49,049
How do we know
if this was Chucky anyways?
22
00:00:49,049 --> 00:00:50,441
Who else would do this?
23
00:00:50,441 --> 00:00:51,790
I would say Trevor,
but you're currently standing
24
00:00:51,790 --> 00:00:52,748
in a puddle of him.
25
00:00:52,748 --> 00:00:55,185
[humming]
26
00:00:55,185 --> 00:00:58,884
I don't usually
eat cream puffs.
27
00:00:58,884 --> 00:01:00,886
But today is a cheat day.
28
00:01:00,886 --> 00:01:02,497
[suspenseful music]
29
00:01:02,497 --> 00:01:04,151
[cackling]
30
00:01:05,108 --> 00:01:08,024
[ominous tone]
31
00:01:08,024 --> 00:01:12,376
♪
32
00:01:12,376 --> 00:01:15,727
Beautiful, aren't they?
33
00:01:15,727 --> 00:01:17,903
This one is for Lexy.
34
00:01:17,903 --> 00:01:19,296
[gasps]
35
00:01:19,296 --> 00:01:23,431
Just picture it jutting
out of her heart. [laughs]
36
00:01:23,431 --> 00:01:26,086
If that little bitch
had a heart.
37
00:01:26,086 --> 00:01:29,306
Don't you ever say her name.
38
00:01:29,306 --> 00:01:31,830
Lexy's my friend.
39
00:01:31,830 --> 00:01:33,093
They're all my friends.
40
00:01:33,093 --> 00:01:34,746
My God.
41
00:01:34,746 --> 00:01:38,141
What the hell did those
monsters do to you, soldier?
42
00:01:38,141 --> 00:01:40,012
I knew it.
There's another one.
43
00:01:40,012 --> 00:01:43,799
This one here is for Devon.
44
00:01:43,799 --> 00:01:49,587
This jagged blade is gonna make
him scream like a little girl.
45
00:01:49,587 --> 00:01:52,764
[laughs]
46
00:01:52,764 --> 00:01:54,070
[pounding on door]
47
00:01:54,070 --> 00:01:55,550
[gasps]
48
00:01:57,378 --> 00:02:02,600
And these are for you
and your good buddy, Jake.
49
00:02:02,600 --> 00:02:05,168
Friends till the fuckin' end.
50
00:02:05,168 --> 00:02:06,865
[laughs]
- [snarls]
51
00:02:06,865 --> 00:02:11,783
♪
52
00:02:11,783 --> 00:02:14,090
[screams]
- Ah!
53
00:02:14,090 --> 00:02:16,832
[grunts]
54
00:02:16,832 --> 00:02:18,399
Ha.
55
00:02:18,399 --> 00:02:20,314
[intense music]
56
00:02:20,314 --> 00:02:23,143
What the fuck, Chuck?
57
00:02:23,143 --> 00:02:26,189
How did you get
to be such a wuss?
58
00:02:26,189 --> 00:02:28,452
I found something
better than killing.
59
00:02:28,452 --> 00:02:30,324
[angelic choir singing]
- Don't tell me.
60
00:02:30,324 --> 00:02:32,978
You found it in there?
61
00:02:32,978 --> 00:02:34,806
[gasps]
62
00:02:34,806 --> 00:02:37,287
Chucky, open the door!
63
00:02:37,287 --> 00:02:39,376
- [Chucky grunts]
- Chucky?
64
00:02:39,376 --> 00:02:42,336
Chucky?
- [grunting]
65
00:02:42,336 --> 00:02:44,555
♪
66
00:02:44,555 --> 00:02:45,817
Ahh!
67
00:02:45,817 --> 00:02:47,384
[laughs]
68
00:02:48,342 --> 00:02:50,953
[shimmering tone]
69
00:02:51,780 --> 00:02:53,260
Chucky!
70
00:02:53,260 --> 00:02:54,652
Hey, you leave him alone.
71
00:02:54,652 --> 00:02:58,003
Face it.
You're not good, Chucky.
72
00:02:58,003 --> 00:03:00,702
I am Good Chucky.
73
00:03:00,702 --> 00:03:01,964
I am.
74
00:03:01,964 --> 00:03:03,748
- Good Chucky.
- No.
75
00:03:03,748 --> 00:03:08,188
You're supposed
to be a killer, like me.
76
00:03:08,188 --> 00:03:10,190
[grunts]
77
00:03:12,409 --> 00:03:15,195
Ah, ah, ah, ah!
78
00:03:15,195 --> 00:03:16,544
Jake.
79
00:03:16,544 --> 00:03:18,328
There's nothing you can do, okay?
80
00:03:18,328 --> 00:03:20,374
Just let them take
each other out.
81
00:03:20,374 --> 00:03:22,245
Ah! Ah! Ah!
82
00:03:22,245 --> 00:03:24,247
Look, I gotta help him.
83
00:03:24,247 --> 00:03:26,728
Ahh!
84
00:03:26,728 --> 00:03:27,903
Chucky?
85
00:03:27,903 --> 00:03:30,340
Chucky, are you okay?
- [whimpering]
86
00:03:30,340 --> 00:03:33,256
You give us a bad name.
87
00:03:33,256 --> 00:03:36,912
You're weak, pathetic.
88
00:03:36,912 --> 00:03:38,522
You're nothing.
89
00:03:38,522 --> 00:03:41,656
You're the Chucky
no one will remember.
90
00:03:41,656 --> 00:03:43,919
Chucky, let me help you!
91
00:03:47,096 --> 00:03:49,054
[grunts]
92
00:03:49,054 --> 00:03:52,275
♪
93
00:03:52,275 --> 00:03:54,843
[grunts]
94
00:03:58,194 --> 00:04:00,327
Ah!
95
00:04:00,327 --> 00:04:01,893
[gasps]
96
00:04:01,893 --> 00:04:04,287
I'm the Chucky
I choose to be,
97
00:04:04,287 --> 00:04:05,723
asshole.
- [grumbles]
98
00:04:05,723 --> 00:04:07,769
[both scream]
99
00:04:07,769 --> 00:04:08,770
[grunts]
100
00:04:08,770 --> 00:04:10,206
[whimpering]
101
00:04:10,206 --> 00:04:12,382
Yah!
102
00:04:12,382 --> 00:04:16,952
Ohh, ahh--
[exhales weakly]
103
00:04:16,952 --> 00:04:21,478
[intense organ music]
104
00:04:21,478 --> 00:04:25,874
[retches, vomits]
105
00:04:32,663 --> 00:04:36,363
[humming]
106
00:04:36,363 --> 00:04:37,886
[groans weakly]
107
00:04:39,191 --> 00:04:41,585
How--how did I do, coach?
108
00:04:41,585 --> 00:04:43,761
You did great, Good Chucky.
109
00:04:43,761 --> 00:04:45,633
[sighs]
110
00:04:49,724 --> 00:04:52,857
[playful spooky music]
111
00:04:52,857 --> 00:04:59,821
♪
112
00:05:07,176 --> 00:05:14,052
♪
113
00:05:17,578 --> 00:05:20,537
Good Chucky, huh?
114
00:05:20,537 --> 00:05:22,104
Look at what he did, Jake.
115
00:05:22,104 --> 00:05:24,672
He's a killing machine.
116
00:05:24,672 --> 00:05:27,370
Devon, he saved our lives.
117
00:05:27,370 --> 00:05:28,589
He saved us from Chucky.
118
00:05:28,589 --> 00:05:29,981
He is Chucky.
119
00:05:31,418 --> 00:05:32,593
[sighs] I feel like
I don't even know
120
00:05:32,593 --> 00:05:34,377
how to talk to you anymore.
121
00:05:34,377 --> 00:05:36,336
It's like I don't
even know you.
122
00:05:36,336 --> 00:05:38,120
What are you talking about?
123
00:05:39,643 --> 00:05:43,168
Jake, we're supposed to
see each other every weekend.
124
00:05:43,168 --> 00:05:45,997
And now, we're
at the fucking Sistine Chapel,
125
00:05:45,997 --> 00:05:48,609
as created by everyone's
favorite homicidal maniac.
126
00:05:50,567 --> 00:05:52,700
He killed Trevor.
127
00:05:52,700 --> 00:05:56,094
How long before he kills
someone you love, again?
128
00:05:56,094 --> 00:05:57,792
It was that Chucky
who killed Trevor.
129
00:05:57,792 --> 00:06:02,449
And that was a different Chucky
who killed Gary, not him.
130
00:06:02,449 --> 00:06:04,668
Gary's never
coming back, Jake.
131
00:06:04,668 --> 00:06:07,018
But you still have me.
132
00:06:07,018 --> 00:06:08,846
And I'm not gonna let
Chucky take you, too.
133
00:06:10,631 --> 00:06:13,373
There is no Good Chucky.
134
00:06:13,373 --> 00:06:14,722
[tense music]
135
00:06:14,722 --> 00:06:16,332
Huh?
136
00:06:16,332 --> 00:06:22,947
♪
137
00:06:22,947 --> 00:06:25,428
That was awkward.
138
00:06:40,269 --> 00:06:41,749
Devon!
139
00:06:46,667 --> 00:06:50,322
I find this act
of blasphemy deeply disturbing.
140
00:06:50,322 --> 00:06:53,413
[knife clatters]
141
00:06:53,413 --> 00:06:56,024
[sighs] God damn it.
142
00:06:58,330 --> 00:07:01,769
[spraying]
143
00:07:09,472 --> 00:07:11,996
[breathing shakily]
144
00:07:15,522 --> 00:07:17,741
What are we gonna do, Lexy?
145
00:07:17,741 --> 00:07:21,179
What are we gonna
do about [whispers] Trevor?
146
00:07:21,179 --> 00:07:23,704
I mean, can we bury him?
147
00:07:23,704 --> 00:07:27,534
No, we can't bury him--
it.
148
00:07:27,534 --> 00:07:29,666
Can we bury it/him?
149
00:07:31,799 --> 00:07:34,932
It's just--it's not fair.
150
00:07:34,932 --> 00:07:38,283
You don't look so good.
I'm worried about you.
151
00:07:38,283 --> 00:07:40,677
You're worried about me?
152
00:07:41,504 --> 00:07:44,551
There's a corpse in the closet
and a killer doll on the loose.
153
00:07:44,551 --> 00:07:46,509
I'm worried about me.
154
00:07:46,509 --> 00:07:48,816
Fuck, Nadine!
155
00:07:50,426 --> 00:07:52,472
Don't.
I'm going to the bathroom.
156
00:07:52,472 --> 00:07:54,648
I need to be alone.
157
00:07:56,084 --> 00:07:57,607
[door slams]
158
00:07:58,695 --> 00:08:01,742
[dark music]
159
00:08:01,742 --> 00:08:08,096
♪
160
00:08:08,096 --> 00:08:11,447
[door creaks open]
161
00:08:11,447 --> 00:08:14,711
[sobbing]
162
00:08:14,711 --> 00:08:16,496
If you don't quit
while you're ahead,
163
00:08:16,496 --> 00:08:18,672
you're going to die.
164
00:08:22,327 --> 00:08:24,982
I don't know what you're
talking about, Nadine.
165
00:08:24,982 --> 00:08:27,594
I do know something
about what
166
00:08:27,594 --> 00:08:29,552
you're going through, Lexy.
167
00:08:29,552 --> 00:08:31,728
I've seen it close-up before.
168
00:08:33,208 --> 00:08:37,604
Have you ever had a pet
that was your bestie?
169
00:08:38,692 --> 00:08:42,130
I had five gerbils.
170
00:08:42,130 --> 00:08:45,655
I got one each birthday,
and soon after,
171
00:08:45,655 --> 00:08:47,701
I would get home from school,
172
00:08:47,701 --> 00:08:51,835
and my mom would tell me
that they ran away.
173
00:08:51,835 --> 00:08:54,838
And each one of those days,
174
00:08:54,838 --> 00:08:58,146
I would feel like
my world was over.
175
00:09:00,235 --> 00:09:03,238
I couldn't figure it out.
176
00:09:03,238 --> 00:09:06,415
Why would they leave me?
177
00:09:06,415 --> 00:09:10,419
But the fifth gerbil, Houdini,
178
00:09:10,419 --> 00:09:12,726
was there when I got back.
179
00:09:13,770 --> 00:09:15,990
Fourth grade.
180
00:09:15,990 --> 00:09:18,296
Mom had left the cage open,
181
00:09:18,296 --> 00:09:22,039
and he was scurrying around
on the floor.
182
00:09:23,606 --> 00:09:26,522
She was passed out,
183
00:09:26,522 --> 00:09:31,919
and she wouldn't
wake up that time.
184
00:09:32,702 --> 00:09:35,575
I don't think she ever wanted
me to have any of them at all.
185
00:09:35,575 --> 00:09:39,883
But you know how moms are.
186
00:09:39,883 --> 00:09:42,930
They do their best
to make you happy, right?
187
00:09:47,499 --> 00:09:50,241
Can you open the door now?
188
00:09:51,765 --> 00:09:54,724
[somber music]
189
00:09:54,724 --> 00:10:01,905
♪
190
00:10:08,303 --> 00:10:10,174
I'm sorry.
191
00:10:10,174 --> 00:10:11,872
[sniffles]
192
00:10:13,395 --> 00:10:15,745
I'm so sorry.
193
00:10:15,745 --> 00:10:19,488
It's okay.
194
00:10:19,488 --> 00:10:21,925
It's gonna be okay.
195
00:10:24,972 --> 00:10:28,584
You know, doing the right
thing should be a crime.
196
00:10:28,584 --> 00:10:31,543
♪
197
00:10:31,543 --> 00:10:35,286
[grunts]
Oh, okay. Oh, okay.
198
00:10:35,286 --> 00:10:36,636
You know what?
199
00:10:36,636 --> 00:10:38,550
You trying to kill me?
200
00:10:38,550 --> 00:10:42,642
I'm not, but about that.
201
00:10:42,642 --> 00:10:44,339
Yeah, right.
202
00:10:46,428 --> 00:10:49,910
Me and those two dorks have
taken down Chucky before,
203
00:10:49,910 --> 00:10:52,216
and we're gonna do it again.
204
00:10:54,828 --> 00:10:56,873
You believe me, don't you?
205
00:10:56,873 --> 00:10:59,180
Of course
I believe in you, Lexy.
206
00:11:01,835 --> 00:11:06,753
Mr. Pasta would have a lot
to say about this whole mess.
207
00:11:06,753 --> 00:11:09,407
Yeah.
208
00:11:09,407 --> 00:11:11,758
What would he say?
209
00:11:11,758 --> 00:11:13,498
Don't be silly, Lexy.
210
00:11:13,498 --> 00:11:15,805
Cats can't talk.
211
00:11:15,805 --> 00:11:19,200
[laughs]
212
00:11:19,200 --> 00:11:24,727
♪
213
00:11:24,727 --> 00:11:27,121
[sighs]
214
00:11:34,868 --> 00:11:42,005
♪
215
00:12:02,417 --> 00:12:04,071
[faint screaming]
216
00:12:06,551 --> 00:12:09,250
[screaming]
217
00:12:10,251 --> 00:12:12,340
[gasps]
218
00:12:21,001 --> 00:12:23,917
[light tense music]
219
00:12:23,917 --> 00:12:31,098
♪
220
00:12:50,813 --> 00:12:53,424
[evil laughter]
221
00:12:55,035 --> 00:12:56,688
I'm contesting custody.
222
00:12:56,688 --> 00:12:58,081
What?
223
00:12:58,081 --> 00:12:59,735
If I get sole custody
of the kids,
224
00:12:59,735 --> 00:13:02,129
that's another 10 grand
in child support payments.
225
00:13:02,129 --> 00:13:03,870
You just won $11 million.
226
00:13:03,870 --> 00:13:06,873
Hey, I'm the victim here.
You said it yourself.
227
00:13:06,873 --> 00:13:08,526
Now I'm gonna hit him
where it hurts.
228
00:13:08,526 --> 00:13:10,790
- Mom.
- What?
229
00:13:10,790 --> 00:13:12,226
We need to talk.
230
00:13:12,226 --> 00:13:15,229
Glen, there's nothing to say.
231
00:13:15,229 --> 00:13:16,926
Excuse me.
Can you move a little?
232
00:13:16,926 --> 00:13:18,972
I'm trying to watch my show.
233
00:13:20,669 --> 00:13:22,497
Glen, what are you doing?
234
00:13:22,497 --> 00:13:25,935
You don't get
to play the victim here.
235
00:13:25,935 --> 00:13:27,937
You murder people.
236
00:13:27,937 --> 00:13:29,983
Glen, it's an addiction.
237
00:13:29,983 --> 00:13:32,159
Have a little compassion.
238
00:13:32,159 --> 00:13:34,814
I can't help it.
I just like to murder people.
239
00:13:34,814 --> 00:13:36,598
Is that so bad?
240
00:13:36,598 --> 00:13:38,730
I don't even know
who you are anymore.
241
00:13:38,730 --> 00:13:40,645
And I don't know
who the child
242
00:13:40,645 --> 00:13:43,039
in front of me is, either.
243
00:13:43,039 --> 00:13:47,478
The child I know would
never betray their mother.
244
00:13:47,478 --> 00:13:51,091
What did you expect me to do,
just act like you
245
00:13:51,091 --> 00:13:56,009
keeping a prisoner
who you dismembered was normal?
246
00:13:56,009 --> 00:14:00,317
[tense music]
247
00:14:00,317 --> 00:14:04,104
Let's just start with who
Nica is and what happened.
248
00:14:05,366 --> 00:14:10,110
If you must know,
Nica's my girlfriend.
249
00:14:10,110 --> 00:14:14,549
And sometimes your father.
250
00:14:14,549 --> 00:14:16,594
Stop lying to me!
251
00:14:16,594 --> 00:14:19,206
Don't use that tone to me.
252
00:14:19,206 --> 00:14:22,774
I may be a murderess,
but I'm still your mother.
253
00:14:22,774 --> 00:14:24,994
Okay, Mom,
254
00:14:24,994 --> 00:14:26,909
who's Tiffany Valentine?
255
00:14:26,909 --> 00:14:29,216
I'm not saying anything
until you tell me
256
00:14:29,216 --> 00:14:31,435
where Glenda took Nica.
257
00:14:31,435 --> 00:14:32,959
♪
258
00:14:32,959 --> 00:14:36,397
No? No?
259
00:14:36,397 --> 00:14:40,270
All of a sudden,
you have nothing to say.
260
00:14:40,270 --> 00:14:42,838
All right, I'm out of here.
261
00:14:42,838 --> 00:14:44,709
♪
262
00:14:44,709 --> 00:14:48,061
Enjoy the show, sweet face.
263
00:14:48,061 --> 00:14:55,242
♪
264
00:15:35,151 --> 00:15:38,111
[tense music]
265
00:15:38,111 --> 00:15:41,505
♪
266
00:15:45,205 --> 00:15:47,555
Maybe it's a miracle?
267
00:15:54,823 --> 00:15:57,391
[humming]
268
00:15:57,391 --> 00:16:00,437
Hey, you know,
you saved us back there.
269
00:16:01,743 --> 00:16:03,484
I mean,
you're basically my hero.
270
00:16:04,485 --> 00:16:07,053
Just doing my job.
271
00:16:07,053 --> 00:16:09,403
[soft music]
272
00:16:09,403 --> 00:16:12,754
So what did it feel like
273
00:16:12,754 --> 00:16:14,669
when you killed him?
274
00:16:16,453 --> 00:16:18,934
Like I finally
knew what I was for.
275
00:16:18,934 --> 00:16:22,242
♪
276
00:16:22,242 --> 00:16:24,244
Um--
277
00:16:24,244 --> 00:16:26,289
Here.
278
00:16:26,289 --> 00:16:31,642
♪
279
00:16:31,642 --> 00:16:32,817
There you go.
280
00:16:32,817 --> 00:16:34,645
All better, Boy Wonder.
281
00:16:34,645 --> 00:16:37,605
Holy hematoma, Batman.
282
00:16:37,605 --> 00:16:40,216
The Joker got me good.
283
00:16:41,174 --> 00:16:48,050
And the citizens of Gotham
will pay us in chocolate.
284
00:16:48,050 --> 00:16:49,617
[sighs]
285
00:16:55,405 --> 00:16:57,277
My sweet baby boy.
286
00:16:57,277 --> 00:16:59,105
Uh, what's going on?
287
00:17:00,715 --> 00:17:02,978
Trevor's gone.
288
00:17:02,978 --> 00:17:05,111
Wait.
What do you mean Trevor's gone?
289
00:17:05,111 --> 00:17:07,156
As in not
in the place we left him.
290
00:17:07,156 --> 00:17:09,071
What happened to him?
291
00:17:09,071 --> 00:17:11,247
Good Chucky was saving us
from this other Chucky
292
00:17:11,247 --> 00:17:13,336
that was stalking the halls.
293
00:17:13,336 --> 00:17:15,034
My sweet baby.
294
00:17:15,034 --> 00:17:18,211
That mean, mean man isn't ever
going to hurt you ever again.
295
00:17:21,823 --> 00:17:26,132
- You guys seen Devon?
- No, but...
296
00:17:26,132 --> 00:17:28,177
we don't know how many
Chuckys are out there.
297
00:17:28,177 --> 00:17:30,484
What if one found Devon?
298
00:17:30,484 --> 00:17:32,573
No, he's fine.
299
00:17:32,573 --> 00:17:35,445
He's just being dramatic
and punishing me.
300
00:17:35,445 --> 00:17:37,795
I know you guys are going
through a rough patch,
301
00:17:37,795 --> 00:17:39,101
but you love each other.
302
00:17:39,101 --> 00:17:41,016
Will you please
stop fighting that?
303
00:17:41,016 --> 00:17:43,192
We've got actual things
to fight against.
304
00:17:44,541 --> 00:17:45,890
Yeah.
305
00:17:47,066 --> 00:17:49,677
Who would take
Trevor's body, though?
306
00:17:49,677 --> 00:17:51,331
An ally?
307
00:17:51,331 --> 00:17:53,463
Or an enemy?
308
00:17:53,463 --> 00:17:58,903
♪
309
00:17:58,903 --> 00:18:03,299
I've tried so hard, Devon,
with you and your friends.
310
00:18:03,299 --> 00:18:07,086
I've given you the benefit
of the doubt time and again.
311
00:18:07,086 --> 00:18:09,827
But, clearly, your particular
brand of wickedness
312
00:18:09,827 --> 00:18:13,570
is going to need a firmer hand
to be corrected.
313
00:18:16,965 --> 00:18:19,185
You're absolutely right, Father.
314
00:18:19,185 --> 00:18:21,317
How could I
possibly convince a believer
315
00:18:21,317 --> 00:18:23,841
of supernatural evil?
316
00:18:23,841 --> 00:18:26,801
It must just be a series
of violent, elaborate pranks
317
00:18:26,801 --> 00:18:30,239
pulled off
by some traumatized teenagers.
318
00:18:33,024 --> 00:18:35,897
Open Leviticus,
and read it.
319
00:18:35,897 --> 00:18:39,074
[eerie choir music]
320
00:18:39,074 --> 00:18:46,212
♪
321
00:18:46,908 --> 00:18:48,997
Father Bryce,
I have asked you repeatedly
322
00:18:48,997 --> 00:18:51,652
not to interrupt me when I'm
in session with the students.
323
00:18:51,652 --> 00:18:54,220
My time here is precious.
324
00:18:54,220 --> 00:18:56,178
- This couldn't wait.
- Sin never waits.
325
00:18:56,178 --> 00:18:59,094
Does it, Father?
- Sin never waits, does it?
326
00:19:01,966 --> 00:19:05,100
[dramatic music]
327
00:19:05,100 --> 00:19:10,018
♪
328
00:19:10,018 --> 00:19:12,716
Who should we blame for this?
329
00:19:12,716 --> 00:19:15,806
Please, tell me.
330
00:19:15,806 --> 00:19:18,244
Sister Catherine?
331
00:19:18,244 --> 00:19:20,289
No smart tongue today?
332
00:19:20,289 --> 00:19:23,597
How convenient.
333
00:19:23,597 --> 00:19:26,774
Dr. Mixter, what about you?
334
00:19:26,774 --> 00:19:28,515
Weren't you the one
that recommended
335
00:19:28,515 --> 00:19:31,909
these violent kids be admitted
here in the first place?
336
00:19:31,909 --> 00:19:34,042
And where have you been
during their reign of terror
337
00:19:34,042 --> 00:19:35,217
throughout these hallways,
338
00:19:35,217 --> 00:19:38,002
this sick abandon
of everything holy,
339
00:19:38,002 --> 00:19:39,395
what God is trying
to tell them,
340
00:19:39,395 --> 00:19:43,617
what I, Dr. Mixter,
am trying to help them see?
341
00:19:43,617 --> 00:19:47,011
♪
342
00:19:47,011 --> 00:19:48,883
Do you not take
any responsibility?
343
00:19:48,883 --> 00:19:50,406
♪
344
00:19:50,406 --> 00:19:52,191
Father--
345
00:19:55,411 --> 00:19:57,848
As always, I have stepped in
346
00:19:57,848 --> 00:20:00,982
and done what
you are too weak to do.
347
00:20:00,982 --> 00:20:02,984
That's why Devon
is currently reading the Bible
348
00:20:02,984 --> 00:20:05,291
in the chapel by himself.
349
00:20:05,291 --> 00:20:07,249
And that's where
he will remain until--
350
00:20:07,249 --> 00:20:09,860
Father Bryce,
is that really necessary?
351
00:20:09,860 --> 00:20:11,514
Maybe these kids need
someone to talk to.
352
00:20:11,514 --> 00:20:13,734
I mean, are you punishing him
for blasphemy
353
00:20:13,734 --> 00:20:15,257
or for creative prowess?
354
00:20:15,257 --> 00:20:16,911
Why not both?
355
00:20:16,911 --> 00:20:18,956
Because curiosity
isn't a sin.
356
00:20:18,956 --> 00:20:20,697
Challenging the institutions
that guide us
357
00:20:20,697 --> 00:20:22,177
should be encouraged,
not rejected.
358
00:20:22,177 --> 00:20:24,310
Sister Catherine,
not everything is a challenge.
359
00:20:24,310 --> 00:20:27,008
Dr. Mixter,
please help me out here.
360
00:20:27,008 --> 00:20:32,405
Actually,
I do agree with Father Bryce.
361
00:20:32,405 --> 00:20:38,367
This is a display of violence
and casual pageantry,
362
00:20:38,367 --> 00:20:40,195
and it crosses the line.
363
00:20:40,195 --> 00:20:41,718
Spare me.
364
00:20:41,718 --> 00:20:43,459
If you're feeling a lack
of control of the student body,
365
00:20:43,459 --> 00:20:45,156
maybe it's because
you're lacking it, Father.
366
00:20:45,156 --> 00:20:47,289
Devon is a traumatized kid.
367
00:20:49,291 --> 00:20:51,902
This isn't trauma.
This is evil.
368
00:20:51,902 --> 00:20:56,211
- Evil.
- Sister Ruth, please.
369
00:20:56,211 --> 00:20:58,387
I did not become
a Sister to validate
370
00:20:58,387 --> 00:21:01,172
or answer to your fits
of self-righteousness.
371
00:21:01,172 --> 00:21:03,044
This is not an inquisition.
372
00:21:03,044 --> 00:21:04,959
That's exactly what it is,
373
00:21:04,959 --> 00:21:07,918
an inquisition by me.
374
00:21:09,964 --> 00:21:12,358
Those medieval relics
look good in this office.
375
00:21:12,358 --> 00:21:16,405
Maybe next time, we can burn a
kid at the stake. Hm.
376
00:21:19,582 --> 00:21:22,542
[tense tone]
377
00:21:22,542 --> 00:21:25,240
♪
378
00:21:25,240 --> 00:21:28,112
Devon has--
379
00:21:28,112 --> 00:21:32,552
Devon has exhausted his options
here in Incarnate Lord.
380
00:21:32,552 --> 00:21:35,381
Maybe they can straighten
him out in a youth facility.
381
00:21:35,381 --> 00:21:39,210
I disagree with you.
I think I can still help him.
382
00:21:40,908 --> 00:21:43,476
I hope you're right.
383
00:21:43,476 --> 00:21:45,869
Sister Ruth,
384
00:21:45,869 --> 00:21:47,567
get rid of that abomination.
385
00:21:47,567 --> 00:21:49,482
Yes, Father.
386
00:21:49,482 --> 00:21:55,705
♪
387
00:21:55,705 --> 00:21:58,404
Not here, Sister Ruth.
388
00:21:58,404 --> 00:21:59,970
Yes, Father.
389
00:21:59,970 --> 00:22:01,711
Get it out of my sight.
390
00:22:01,711 --> 00:22:03,844
Yes, Father.
391
00:22:03,844 --> 00:22:11,025
♪
392
00:22:22,645 --> 00:22:25,605
[driving rock music]
393
00:22:25,605 --> 00:22:29,739
♪
394
00:22:29,739 --> 00:22:32,525
This is bullshit.
395
00:22:32,525 --> 00:22:39,488
♪
396
00:22:59,813 --> 00:23:06,167
So, Meg,
did you enjoy the party?
397
00:23:06,167 --> 00:23:11,999
It was--
it was certainly dramatic.
398
00:23:11,999 --> 00:23:16,743
Thank you.
399
00:23:16,743 --> 00:23:18,701
I hope Glenda
comes back soon.
400
00:23:18,701 --> 00:23:20,486
Don't you, Glen?
401
00:23:20,486 --> 00:23:21,965
Yes.
402
00:23:21,965 --> 00:23:25,012
Where did that
sibling get off to?
403
00:23:25,012 --> 00:23:29,233
It's so seldom
we see the two of you apart.
404
00:23:29,233 --> 00:23:32,454
You know, once I caught
them trying to board a plane
405
00:23:32,454 --> 00:23:35,152
to England, alone.
406
00:23:35,152 --> 00:23:38,634
They are such a bonded pair.
407
00:23:38,634 --> 00:23:42,029
They certainly
can be a handful. [laughs]
408
00:23:42,029 --> 00:23:43,857
So could we
when we were younger.
409
00:23:43,857 --> 00:23:45,380
- Oh, yes.
- Yeah.
410
00:23:45,380 --> 00:23:47,164
You remember
that time in high school
411
00:23:47,164 --> 00:23:49,863
when we snuck out to meet
with the Dean brothers?
412
00:23:49,863 --> 00:23:52,431
- Yes, yes.
- What were their names?
413
00:23:52,431 --> 00:23:54,128
I don't--
[stammering]
414
00:23:54,128 --> 00:23:56,565
Chandler and Ram?
415
00:23:56,565 --> 00:23:59,525
What? Ra--
[laughs]
416
00:23:59,525 --> 00:24:01,570
It was so long ago.
417
00:24:01,570 --> 00:24:04,878
It was almost like
we were different people.
418
00:24:04,878 --> 00:24:08,185
I wanna be Jennifer Tilly.
419
00:24:08,185 --> 00:24:09,535
I wanna be a star.
420
00:24:09,535 --> 00:24:12,407
[chanting]
421
00:24:12,407 --> 00:24:17,543
And switch and switch,
switch, switch, switch.
422
00:24:17,543 --> 00:24:22,852
So how long
are you planning to stay?
423
00:24:22,852 --> 00:24:24,288
As long as it takes.
424
00:24:24,288 --> 00:24:26,203
- Oh, oh, dear.
- Mm-hmm.
425
00:24:26,203 --> 00:24:28,249
Yeah, okay. Hm--
[stammers]
426
00:24:28,249 --> 00:24:31,644
If you'll excuse me
for a minute, I just--
427
00:24:31,644 --> 00:24:33,602
I'll get--I'll be right back.
428
00:24:33,602 --> 00:24:35,952
And--ooh.
429
00:24:35,952 --> 00:24:37,388
Uh-uh.
430
00:24:37,388 --> 00:24:40,043
Nosy, nosy, nosy.
[giggles]
431
00:24:42,176 --> 00:24:44,918
[tense music]
432
00:24:44,918 --> 00:24:52,142
♪
433
00:25:02,457 --> 00:25:05,634
[humming]
434
00:25:11,466 --> 00:25:13,076
More bills.
435
00:25:13,076 --> 00:25:15,514
Do you have a check for me?
436
00:25:15,514 --> 00:25:17,951
♪
437
00:25:17,951 --> 00:25:21,302
Hm, isn't that precious?
438
00:25:21,302 --> 00:25:23,609
Nice try, Jennifer.
439
00:25:23,609 --> 00:25:27,221
Now you're just going
to have to write it again.
440
00:25:27,221 --> 00:25:29,963
But I'm starving.
441
00:25:29,963 --> 00:25:31,965
You promised me chocolate.
442
00:25:31,965 --> 00:25:33,532
Chocolate?
443
00:25:33,532 --> 00:25:36,883
Oh, I love that portrait of me.
444
00:25:36,883 --> 00:25:38,841
I look so beautiful.
445
00:25:38,841 --> 00:25:41,583
That's me!
I look beautiful.
446
00:25:41,583 --> 00:25:44,630
Anyhow, there's something
even more important
447
00:25:44,630 --> 00:25:46,240
that I need from you.
448
00:25:46,240 --> 00:25:49,504
Tiffany, what more
could I possibly give you?
449
00:25:49,504 --> 00:25:53,160
For years, I've made you
money playing online poker
450
00:25:53,160 --> 00:25:55,728
and voicing Bonnie
on "Family Guy."
451
00:25:55,728 --> 00:26:01,168
I pay the bills and answer
all my own fan mail.
452
00:26:01,168 --> 00:26:03,083
And for what?
453
00:26:03,083 --> 00:26:05,520
Just a little bit of chocolate.
454
00:26:05,520 --> 00:26:07,261
That's all I ask.
455
00:26:07,261 --> 00:26:10,003
Shut up with the exposition, Jennifer.
456
00:26:10,003 --> 00:26:14,268
I need answers about you.
457
00:26:14,268 --> 00:26:15,835
Why, you ask?
458
00:26:15,835 --> 00:26:18,664
- Actually, I didn't.
- I'm about to embark
459
00:26:18,664 --> 00:26:22,537
on my greatest
acting challenge yet.
460
00:26:22,537 --> 00:26:26,541
I need to convince
your sister, Meg,
461
00:26:26,541 --> 00:26:31,285
that I'm you, Jennifer Tilly.
462
00:26:32,416 --> 00:26:35,071
[gasps] Meg is here?
463
00:26:35,071 --> 00:26:39,859
Now, tell me
about those Dean brothers.
464
00:26:39,859 --> 00:26:42,818
♪
465
00:26:48,258 --> 00:26:51,653
[soft music]
466
00:26:51,653 --> 00:26:53,612
What's going on?
467
00:26:54,700 --> 00:26:56,919
- Trevor's missing.
- What?
468
00:26:56,919 --> 00:27:01,010
Either he crossed over into
Narnia or someone took him.
469
00:27:01,010 --> 00:27:03,709
Fingers crossed for Narnia,
but I'm pretty sure
470
00:27:03,709 --> 00:27:05,972
that's not a real place.
471
00:27:05,972 --> 00:27:07,843
He wasn't in the closet
when we came back
472
00:27:07,843 --> 00:27:10,237
from the bathroom.
- Wait,
473
00:27:10,237 --> 00:27:13,109
maybe someone was cleaning up
for the other Chucky,
474
00:27:13,109 --> 00:27:15,111
like the bad one?
475
00:27:15,111 --> 00:27:16,939
Well,
the Good Chucky was texting
476
00:27:16,939 --> 00:27:18,680
somebody named the Colonel.
477
00:27:18,680 --> 00:27:21,161
Maybe they're the ones
that took Trevor.
478
00:27:23,729 --> 00:27:25,252
We should look
through this again,
479
00:27:25,252 --> 00:27:27,341
see if we missed anything.
480
00:27:30,997 --> 00:27:32,781
I sure hope you find Trevor.
481
00:27:32,781 --> 00:27:35,697
♪
482
00:27:35,697 --> 00:27:39,135
I just feel so bad.
483
00:27:39,135 --> 00:27:42,443
Who would do
something like that?
484
00:27:42,443 --> 00:27:44,184
Are you fucking kidding me?
485
00:27:44,184 --> 00:27:45,228
- Devon.
- You,
486
00:27:45,228 --> 00:27:47,187
you would do
something like that.
487
00:27:47,187 --> 00:27:49,668
You killed my mom.
You killed her dad.
488
00:27:49,668 --> 00:27:51,408
What?
489
00:27:51,408 --> 00:27:52,583
You're basically responsible
490
00:27:52,583 --> 00:27:54,150
for killing
Jake's whole family.
491
00:27:54,150 --> 00:27:55,978
But for some reason,
he doesn't seem
492
00:27:55,978 --> 00:27:57,240
to care about any of that.
493
00:27:57,240 --> 00:27:58,938
Because that wasn't
his fault.
494
00:27:58,938 --> 00:28:01,549
That was a different Chucky.
He's not like that anymore.
495
00:28:01,549 --> 00:28:08,164
♪
496
00:28:08,164 --> 00:28:12,691
I--I--
497
00:28:12,691 --> 00:28:14,605
I have to go.
498
00:28:14,605 --> 00:28:16,825
Chucky, wait, you can't--
499
00:28:18,131 --> 00:28:25,051
♪
500
00:28:25,921 --> 00:28:29,098
[somber music]
501
00:28:29,098 --> 00:28:36,062
♪
502
00:28:41,154 --> 00:28:44,766
Did I really do those things?
503
00:28:44,766 --> 00:28:47,682
Oh, no,
that was a different you.
504
00:28:49,815 --> 00:28:51,817
Like that other me,
the big guy.
505
00:28:51,817 --> 00:28:54,515
Yeah, exactly.
506
00:28:54,515 --> 00:28:56,778
There's a lot of you.
507
00:28:56,778 --> 00:28:58,780
But, you know,
you're all different.
508
00:28:58,780 --> 00:29:01,609
Where did we come from?
509
00:29:01,609 --> 00:29:05,178
Well, it all started
with this guy named Charles.
510
00:29:05,178 --> 00:29:07,876
He actually lived here
a long time ago,
511
00:29:07,876 --> 00:29:09,878
when he was a kid.
512
00:29:09,878 --> 00:29:12,620
And, well, when he grew up,
513
00:29:12,620 --> 00:29:14,448
he split his soul
into all of you.
514
00:29:14,448 --> 00:29:16,798
And that's why you're alive.
515
00:29:16,798 --> 00:29:19,061
Was he a good person?
516
00:29:20,759 --> 00:29:22,761
[sighs]
517
00:29:22,761 --> 00:29:26,982
If I came from someone bad,
that means that I'm bad too.
518
00:29:26,982 --> 00:29:29,811
That means I could hurt you.
- No, no.
519
00:29:29,811 --> 00:29:31,726
I shouldn't be around anyone!
520
00:29:31,726 --> 00:29:34,860
No, I--I want you here.
521
00:29:34,860 --> 00:29:36,818
- Why?
- Because you're good.
522
00:29:36,818 --> 00:29:38,515
Look, I know you're good.
523
00:29:38,515 --> 00:29:43,085
But what if there's
still evil inside me, too?
524
00:29:46,872 --> 00:29:48,003
Wait, you know what?
525
00:29:48,003 --> 00:29:50,005
Look, I have an idea.
526
00:29:50,005 --> 00:29:52,225
But we're gonna need some help.
527
00:29:56,533 --> 00:29:58,100
[sighs]
528
00:30:01,408 --> 00:30:03,714
So you and Jake?
529
00:30:03,714 --> 00:30:05,542
Yeah, yeah.
530
00:30:05,542 --> 00:30:07,631
Not great.
531
00:30:07,631 --> 00:30:10,330
Understatement
of the century.
532
00:30:10,330 --> 00:30:12,898
I mean, do you get
this whole Good Chucky thing?
533
00:30:12,898 --> 00:30:14,813
'Cause I don't.
534
00:30:16,249 --> 00:30:18,991
Every time I look at him,
I see Junior's face.
535
00:30:21,907 --> 00:30:24,910
I just feel like he doesn't
hear me sometimes, you know?
536
00:30:24,910 --> 00:30:27,216
Or he won't.
537
00:30:27,216 --> 00:30:30,393
Chucky fucks everything up.
538
00:30:30,393 --> 00:30:32,613
Maybe.
539
00:30:32,613 --> 00:30:34,876
- Maybe?
- I mean, yeah,
540
00:30:34,876 --> 00:30:38,053
but even when we thought
Chucky was dead, Jake--
541
00:30:38,053 --> 00:30:41,317
I mean, none of us ever
saw each other, ever.
542
00:30:41,317 --> 00:30:44,103
Maybe Chucky's
not the only problem.
543
00:30:44,103 --> 00:30:49,108
I mean, I wanted to talk
to you guys every single day.
544
00:30:49,108 --> 00:30:52,415
Everything just felt so hard.
545
00:30:52,415 --> 00:30:55,070
♪
546
00:30:55,070 --> 00:30:58,813
I just don't want Jake
to get himself killed, or us.
547
00:30:58,813 --> 00:31:02,382
He's lost touch with reality.
548
00:31:02,382 --> 00:31:04,601
So what do you
wanna do about it?
549
00:31:04,601 --> 00:31:06,560
[phone buzzing]
550
00:31:17,658 --> 00:31:20,095
It's like looking
through my mom's Instagram.
551
00:31:20,095 --> 00:31:22,489
Wait, wait, go back.
552
00:31:23,882 --> 00:31:25,622
What's that?
553
00:31:25,622 --> 00:31:28,843
Is that a doll's foot?
554
00:31:30,845 --> 00:31:32,934
Go to the next one.
555
00:31:35,545 --> 00:31:38,374
There, an arm.
556
00:31:38,374 --> 00:31:40,289
What the hell?
557
00:31:45,077 --> 00:31:47,775
I think they're bread crumbs.
558
00:31:47,775 --> 00:31:49,255
What?
559
00:31:49,255 --> 00:31:51,083
You know,
like "Hansel and Gretel,"
560
00:31:51,083 --> 00:31:52,258
like he's leaving
a trail for himself
561
00:31:52,258 --> 00:31:54,173
to find his way back home.
562
00:31:55,565 --> 00:31:57,176
We have to get out there.
563
00:31:57,176 --> 00:32:00,701
Maybe this trail will lead
to more dolls or this Colonel.
564
00:32:00,701 --> 00:32:02,833
If they don't see us coming,
565
00:32:02,833 --> 00:32:05,097
maybe we can take 'em out
for good.
566
00:32:06,533 --> 00:32:08,839
Should we tell Jake?
567
00:32:08,839 --> 00:32:10,363
So what do we do now?
568
00:32:10,363 --> 00:32:13,540
So then, the priest
usually says something like,
569
00:32:13,540 --> 00:32:18,240
"What do you ask
of God's church for Chucky?"
570
00:32:18,240 --> 00:32:20,416
I ask for a clean slate.
571
00:32:20,416 --> 00:32:21,852
Cool.
572
00:32:21,852 --> 00:32:24,377
You could've also
just said baptism.
573
00:32:24,377 --> 00:32:25,813
Oh.
574
00:32:25,813 --> 00:32:27,380
Oh, right.
575
00:32:27,380 --> 00:32:29,904
Godparents,
they're usually part of this.
576
00:32:29,904 --> 00:32:32,080
You know, like,
the people who are, like,
577
00:32:32,080 --> 00:32:33,995
going to guide the baby--
578
00:32:33,995 --> 00:32:37,651
the Chucky during its life.
579
00:32:37,651 --> 00:32:39,522
You.
580
00:32:39,522 --> 00:32:43,004
You could be my godfather, Jake.
581
00:32:43,004 --> 00:32:44,527
[chuckles]
582
00:32:44,527 --> 00:32:46,965
Oh, yeah, sure.
583
00:32:46,965 --> 00:32:48,270
Wow.
584
00:32:48,270 --> 00:32:51,491
Do you wanna be the godmother?
585
00:32:51,491 --> 00:32:54,929
I would love to.
586
00:32:54,929 --> 00:32:56,670
both: Aww.
587
00:32:57,888 --> 00:32:59,586
Okay.
588
00:32:59,586 --> 00:33:02,110
Then there's some questions.
589
00:33:02,110 --> 00:33:04,634
Do you renounce Satan,
and his works,
590
00:33:04,634 --> 00:33:07,811
and all his service,
and all his pride?
591
00:33:07,811 --> 00:33:09,378
Yes, yeah.
592
00:33:09,378 --> 00:33:12,120
Okay,
that's a yes for me, too.
593
00:33:12,120 --> 00:33:14,557
Do you unite yourself
unto Christ?
594
00:33:18,866 --> 00:33:20,520
You know,
let's just skip the rest.
595
00:33:20,520 --> 00:33:22,000
You get the gist.
596
00:33:22,000 --> 00:33:23,610
Okay, now it's time
to pour the water.
597
00:33:25,786 --> 00:33:27,657
Okay.
598
00:33:27,657 --> 00:33:29,877
Ready?
- Mm-hmm.
599
00:33:29,877 --> 00:33:33,968
Okay, buddy.
I'm just gonna--
600
00:33:33,968 --> 00:33:35,535
Just put you right there.
601
00:33:35,535 --> 00:33:37,058
There we go.
602
00:33:37,058 --> 00:33:38,755
All right.
603
00:33:38,755 --> 00:33:41,932
I baptize you
in the name of the Father...
604
00:33:41,932 --> 00:33:44,935
[choir music]
605
00:33:44,935 --> 00:33:46,763
♪
606
00:33:46,763 --> 00:33:48,156
The Son...
607
00:33:48,156 --> 00:33:50,767
- [laughs]
- [chuckles]
608
00:33:50,767 --> 00:33:52,508
And the Holy Spirit.
609
00:33:52,508 --> 00:33:54,641
♪
610
00:33:54,641 --> 00:33:57,252
Amen.
611
00:33:57,252 --> 00:33:59,776
Okay, well, that's it.
612
00:33:59,776 --> 00:34:02,214
You're clean now.
613
00:34:02,214 --> 00:34:03,519
No more evil.
614
00:34:03,519 --> 00:34:04,955
Wow!
615
00:34:04,955 --> 00:34:07,175
What a feeling!
616
00:34:07,175 --> 00:34:09,090
And it was so easy.
617
00:34:09,090 --> 00:34:10,439
Thank you.
618
00:34:10,439 --> 00:34:12,311
♪ Thank you, Jake,
thank you, Jake ♪
619
00:34:12,311 --> 00:34:14,095
♪ Thank, thank,
thank you, Jake ♪
620
00:34:14,095 --> 00:34:15,966
♪ Thank you, Jake,
thank you, Jake ♪
621
00:34:15,966 --> 00:34:19,100
♪ Thank you, thank you, Jake
622
00:34:19,100 --> 00:34:26,020
♪
623
00:34:26,020 --> 00:34:28,588
Come on.
We're on our own now.
624
00:34:28,588 --> 00:34:35,551
♪
625
00:34:38,728 --> 00:34:41,862
[bell tolling]
626
00:34:52,394 --> 00:34:53,917
[rustling]
627
00:35:04,058 --> 00:35:06,930
[clattering]
628
00:35:09,890 --> 00:35:12,153
What in the name of heaven?
629
00:35:12,501 --> 00:35:14,068
[intense music]
630
00:35:14,068 --> 00:35:15,330
[shrieks]
631
00:35:15,330 --> 00:35:22,511
♪
632
00:35:36,395 --> 00:35:41,095
I am risen!
[chuckles]
633
00:35:44,011 --> 00:35:47,188
You are risen indeed, Lord.
634
00:35:47,188 --> 00:35:51,105
And it didn't even
take me three days.
635
00:35:51,105 --> 00:35:53,368
[laughs]
636
00:35:53,368 --> 00:35:56,197
I knew it.
I knew it was you.
637
00:35:56,197 --> 00:35:59,287
♪
638
00:35:59,287 --> 00:36:02,334
How can I serve thee, Lord?
639
00:36:02,334 --> 00:36:08,818
♪
640
00:36:08,818 --> 00:36:12,039
[tense music]
641
00:36:12,039 --> 00:36:19,089
♪
642
00:36:19,568 --> 00:36:21,701
♪ Ta-da
643
00:36:21,701 --> 00:36:24,094
Oh, a new outfit.
644
00:36:24,094 --> 00:36:28,621
Yes, in this house,
we dress for dinner.
645
00:36:28,621 --> 00:36:31,276
[laughs]
646
00:36:31,276 --> 00:36:33,234
I'm sorry to keep you waiting.
647
00:36:33,234 --> 00:36:34,540
Meg.
648
00:36:34,540 --> 00:36:36,672
Meggy, Meggy, Meggy, come here.
649
00:36:36,672 --> 00:36:38,370
Sit here.
650
00:36:38,370 --> 00:36:40,763
You know, when you were talking
651
00:36:40,763 --> 00:36:42,809
about the Dean brothers earlier,
652
00:36:42,809 --> 00:36:45,507
it really brought back
some memories.
653
00:36:45,507 --> 00:36:46,856
Oh, such as?
654
00:36:46,856 --> 00:36:49,032
Yes, like,
remember when they wanted
655
00:36:49,032 --> 00:36:50,556
to raise money
for the orphanage
656
00:36:50,556 --> 00:36:52,035
that they grew up in?
657
00:36:52,035 --> 00:36:54,516
So they got
the whole band back together.
658
00:36:54,516 --> 00:36:56,388
And then the cops
were after them
659
00:36:56,388 --> 00:36:58,955
for their unpaid
parking tickets.
660
00:36:58,955 --> 00:37:02,524
But they still managed to play
the Palace Hotel ballroom.
661
00:37:02,524 --> 00:37:04,265
And then
they got thrown in jail,
662
00:37:04,265 --> 00:37:07,442
but they still managed
to save the orphanage.
663
00:37:07,442 --> 00:37:09,227
- Jennifer?
- Yes?
664
00:37:09,227 --> 00:37:12,142
That is the plot of
"The Blues Brothers."
665
00:37:12,142 --> 00:37:14,580
♪
666
00:37:14,580 --> 00:37:15,929
Shut up.
It is not.
667
00:37:15,929 --> 00:37:17,452
- Yes, it is.
- No, it's not.
668
00:37:17,452 --> 00:37:19,759
Yes, it is.
669
00:37:21,630 --> 00:37:24,677
That bitch!
670
00:37:24,677 --> 00:37:26,592
Excuse me?
671
00:37:26,592 --> 00:37:29,159
I have to go.
672
00:37:29,159 --> 00:37:32,859
Jennifer?
673
00:37:34,077 --> 00:37:35,644
Jen?
674
00:37:36,863 --> 00:37:40,127
Yeah, I don't--
675
00:37:41,476 --> 00:37:48,527
♪
676
00:37:48,527 --> 00:37:51,660
You tricked me,
you little troll.
677
00:37:51,660 --> 00:37:53,096
[chuckles]
678
00:37:53,096 --> 00:37:55,011
I don't know what
you're talking about.
679
00:37:55,011 --> 00:37:57,187
You're a disgusting little
smarty pants, aren't you?
680
00:37:57,187 --> 00:37:59,799
I am going to make you sorry
you ever were born.
681
00:37:59,799 --> 00:38:02,323
I am going to make
your life so miserable.
682
00:38:02,323 --> 00:38:05,457
You are going to be the most
unhappy dolly in the world.
683
00:38:05,457 --> 00:38:07,328
- Mom?
- You--
684
00:38:07,328 --> 00:38:10,331
♪
685
00:38:10,331 --> 00:38:12,638
What the fuck?
686
00:38:12,638 --> 00:38:14,857
It's not what it looks like.
687
00:38:14,857 --> 00:38:17,817
- Jennifer--
- Oh, Meg, it's me, Jennifer.
688
00:38:17,817 --> 00:38:19,732
In here.
I'm in here.
689
00:38:21,516 --> 00:38:23,605
Meg, it's me.
690
00:38:23,605 --> 00:38:25,477
It's not what
what looks like?
691
00:38:25,477 --> 00:38:26,956
What is going on here?
692
00:38:26,956 --> 00:38:31,352
Please, please, help me.
693
00:38:31,352 --> 00:38:35,835
I'm trapped.
- Jennifer?
694
00:38:36,879 --> 00:38:39,752
Jennifer. Jen--
- Ah--
695
00:38:39,752 --> 00:38:41,231
Oh, my God.
696
00:38:43,190 --> 00:38:45,235
Oh, my God. How?
697
00:38:46,324 --> 00:38:47,716
Meg, look out!
698
00:38:47,716 --> 00:38:49,936
- [screaming]
- Ah!
699
00:38:49,936 --> 00:38:52,286
[dramatic music]
700
00:38:52,286 --> 00:38:55,115
[screaming]
701
00:38:55,115 --> 00:38:56,725
No!
702
00:38:56,725 --> 00:38:59,162
[screams]
703
00:38:59,162 --> 00:39:01,339
No! No!
704
00:39:01,339 --> 00:39:04,342
[both screaming]
705
00:39:04,342 --> 00:39:08,911
♪
706
00:39:08,911 --> 00:39:14,003
Ohh!
[sobbing]
707
00:39:14,003 --> 00:39:16,005
I'm sorry.
- Meg.
708
00:39:16,005 --> 00:39:20,096
I'm sorry.
I'm sorry.
709
00:39:20,096 --> 00:39:23,752
I'm sorry, I'm sorry,
710
00:39:23,752 --> 00:39:27,016
I'm sorry.
- Tiffany, what have you done?
711
00:39:27,016 --> 00:39:31,586
She was my sister.
- I'm sorry, I'm sorry.
712
00:39:31,586 --> 00:39:34,023
Who are you?
713
00:39:35,024 --> 00:39:36,243
[dark music]
714
00:39:36,243 --> 00:39:39,202
My name is Tiffany Valentine,
715
00:39:39,202 --> 00:39:42,423
and I'm your goddamn mother.
716
00:39:46,601 --> 00:39:49,343
[eerie music]
717
00:39:49,343 --> 00:39:56,481
♪
718
00:39:57,699 --> 00:39:59,309
There.
719
00:40:01,268 --> 00:40:03,052
[sighs]
720
00:40:03,052 --> 00:40:06,578
Couldn't he have just
dropped a pin or something?
721
00:40:06,578 --> 00:40:08,754
Hey, we're getting closer.
722
00:40:08,754 --> 00:40:10,190
Okay?
723
00:40:10,190 --> 00:40:11,931
Let's keep going.
724
00:40:15,674 --> 00:40:17,458
Ugh.
725
00:40:17,458 --> 00:40:20,679
You fucking monster!
726
00:40:20,679 --> 00:40:23,551
I know how this
all must sound.
727
00:40:23,551 --> 00:40:25,510
Take your time, sweet face.
728
00:40:25,510 --> 00:40:28,948
I'll kill you.
I'll fucking kill you.
729
00:40:28,948 --> 00:40:30,471
Mommy's here.
730
00:40:30,471 --> 00:40:35,128
You fucking maniac!
You bitch!
731
00:40:35,128 --> 00:40:37,783
I really hate you!
732
00:40:37,783 --> 00:40:42,918
I hate you! I hate you!
733
00:40:42,918 --> 00:40:45,660
If you'll excuse me
for just one minute?
734
00:40:47,706 --> 00:40:52,232
I am trying to have
an important conversation
735
00:40:52,232 --> 00:40:53,842
with my child.
736
00:40:53,842 --> 00:40:57,542
If you don't shut up, I will
lock you down here to starve.
737
00:40:57,542 --> 00:40:59,500
Do you understand me?
738
00:40:59,500 --> 00:41:02,111
No more chocolate!
739
00:41:02,111 --> 00:41:04,636
[gasps]
740
00:41:04,636 --> 00:41:06,464
Ah!
741
00:41:06,464 --> 00:41:09,075
Now shut the fuck up.
742
00:41:09,075 --> 00:41:10,816
[chuckles]
743
00:41:14,167 --> 00:41:17,562
Sorry. Sorry about that.
744
00:41:20,521 --> 00:41:23,263
You lied to us
745
00:41:23,263 --> 00:41:25,657
our whole lives.
746
00:41:27,006 --> 00:41:29,661
Well, yes.
747
00:41:29,661 --> 00:41:32,794
But it's complicated.
748
00:41:32,794 --> 00:41:36,537
I never meant
to hurt you and Glenda.
749
00:41:36,537 --> 00:41:41,063
I just--I wanted
to give you everything.
750
00:41:41,063 --> 00:41:45,851
Tiffany--
Tiffany Valentine is a loser,
751
00:41:45,851 --> 00:41:48,418
but Jennifer Tilly
752
00:41:48,418 --> 00:41:52,597
is a beautiful,
beautiful movie star.
753
00:41:52,597 --> 00:41:55,991
I wanted you to be proud of me.
754
00:41:55,991 --> 00:41:58,646
But...
755
00:41:58,646 --> 00:42:03,999
I--I see now
that it was a mistake.
756
00:42:03,999 --> 00:42:07,655
I was never good
at being Jennifer Tilly.
757
00:42:07,655 --> 00:42:11,703
And I wasn't that good
of a mom, either.
758
00:42:11,703 --> 00:42:13,922
- Mm.
- I'm sorry.
759
00:42:13,922 --> 00:42:18,840
I was trying to be somebody
that I wasn't.
760
00:42:18,840 --> 00:42:22,017
And I did the same thing
to you kids, also.
761
00:42:22,017 --> 00:42:24,933
♪
762
00:42:24,933 --> 00:42:27,806
What do you mean?
763
00:42:27,806 --> 00:42:31,070
I have one last
birthday present for you.
764
00:42:35,291 --> 00:42:38,207
[playful dark music]
765
00:42:38,207 --> 00:42:45,432
♪
766
00:42:48,522 --> 00:42:49,567
That belongs to you.
767
00:42:56,443 --> 00:42:58,053
[opens box]
768
00:43:00,012 --> 00:43:06,932
♪
769
00:43:12,677 --> 00:43:15,114
[gasping]
770
00:43:21,294 --> 00:43:23,775
It's me.
771
00:43:30,651 --> 00:43:32,740
What about Glenda?
772
00:43:32,740 --> 00:43:35,003
It's for them, too.
773
00:43:39,660 --> 00:43:42,750
I need to show this to them.
774
00:43:42,750 --> 00:43:46,275
Let's go get them.
775
00:43:46,275 --> 00:43:48,321
Ah--
776
00:43:48,321 --> 00:43:51,324
[dramatic music]
777
00:43:51,324 --> 00:43:58,505
♪
778
00:44:12,737 --> 00:44:15,565
[tires screech]
779
00:44:23,748 --> 00:44:30,842
♪
780
00:44:53,516 --> 00:44:55,518
Look.
781
00:44:55,518 --> 00:44:58,478
[eerie music]
782
00:44:58,478 --> 00:45:05,659
♪
783
00:45:21,893 --> 00:45:24,156
What the fuck happened here?
784
00:45:25,635 --> 00:45:28,638
Every dead Chucky's
a win, right?
785
00:45:33,426 --> 00:45:36,559
♪
786
00:45:36,559 --> 00:45:38,736
[faint groaning]
787
00:45:38,736 --> 00:45:40,259
Someone's inside.
788
00:45:40,259 --> 00:45:43,610
[groaning continues]
789
00:45:57,493 --> 00:46:00,366
Holy shit.
790
00:46:00,366 --> 00:46:02,760
What the fuck is this?
791
00:46:07,112 --> 00:46:09,854
Jesus.
792
00:46:13,161 --> 00:46:14,989
Holy shit.
793
00:46:14,989 --> 00:46:16,121
Andy.
794
00:46:17,557 --> 00:46:20,255
Oh, my God.
He's alive.
795
00:46:20,255 --> 00:46:23,302
[muffled screaming]
796
00:46:26,784 --> 00:46:28,350
Charlie?
797
00:46:31,484 --> 00:46:33,660
Dr. Mixter?
798
00:46:33,660 --> 00:46:36,358
Charlie?
799
00:46:36,358 --> 00:46:39,187
That's Colonel to you.
800
00:46:39,187 --> 00:46:42,625
♪
801
00:46:42,625 --> 00:46:47,152
[pained grunting]
802
00:46:49,241 --> 00:46:56,161
♪