1
00:00:02,089 --> 00:00:03,829
Previously
on fucking "Chucky"...
2
00:00:03,829 --> 00:00:05,048
Hey! Come back here!
3
00:00:05,048 --> 00:00:06,093
Come back here!
[truck horn blares]
4
00:00:07,703 --> 00:00:10,053
He said he was my friend
till the end,
5
00:00:10,053 --> 00:00:11,141
but he lied.
- [laughs evilly]
6
00:00:11,141 --> 00:00:13,317
She is incredibly rare.
7
00:00:13,317 --> 00:00:15,624
I need
to transfer my soul again,
8
00:00:15,624 --> 00:00:18,366
but I can only transfer it
into a Belle doll.
9
00:00:18,366 --> 00:00:20,063
Dolls are horrifying.
10
00:00:20,063 --> 00:00:21,195
Never trust any doll.
11
00:00:21,195 --> 00:00:22,935
Dolls are fucked up.
12
00:00:22,935 --> 00:00:25,199
You were never there for us,
and you still aren't.
13
00:00:25,199 --> 00:00:28,158
Whatever you do,
you are my kid,
14
00:00:28,158 --> 00:00:29,507
you are a killer,
15
00:00:29,507 --> 00:00:32,075
and you can't escape that!
16
00:00:32,075 --> 00:00:33,903
Good Guy dolls are hard
to come by.
17
00:00:33,903 --> 00:00:35,252
In fact,
this is the last one,
18
00:00:35,252 --> 00:00:37,080
and I'm gonna need it
for Chucky Prime.
19
00:00:37,080 --> 00:00:38,212
Do we have a deal?
20
00:00:38,212 --> 00:00:40,257
[gunshot]
- We did it.
21
00:00:40,257 --> 00:00:42,042
I can't believe it.
we finally got him.
22
00:00:42,042 --> 00:00:43,217
both: No!
23
00:00:43,217 --> 00:00:44,914
Aah! [sobs]
24
00:00:44,914 --> 00:00:47,569
- Glen!
- No! No!
25
00:00:47,569 --> 00:00:50,267
Every Better Days Hospital
in the country
26
00:00:50,267 --> 00:00:51,964
will receive a priceless gift
27
00:00:51,964 --> 00:00:56,317
from her personal collection
of vintage Good Guy Dolls.
28
00:00:56,317 --> 00:00:57,709
Keep this handy.
29
00:00:57,709 --> 00:00:59,146
Sweet dreams.
30
00:01:00,930 --> 00:01:03,889
[ominous music]
31
00:01:03,889 --> 00:01:05,891
♪
32
00:01:05,891 --> 00:01:07,023
[grunts]
33
00:01:07,023 --> 00:01:14,117
♪
34
00:01:16,511 --> 00:01:19,470
[gunshots]
35
00:01:24,910 --> 00:01:27,913
[grunts]
36
00:01:27,913 --> 00:01:34,877
♪
37
00:01:37,184 --> 00:01:40,926
[exhales shakily]
38
00:01:40,926 --> 00:01:43,929
Do you think his whole life
is flashing before his eyes?
39
00:01:43,929 --> 00:01:46,932
[soft music]
40
00:01:46,932 --> 00:01:53,939
♪
41
00:01:53,939 --> 00:01:56,942
[distant rock music]
42
00:01:56,942 --> 00:02:04,124
♪
43
00:02:04,863 --> 00:02:09,868
♪ You were rockin'
and rollin' ♪
44
00:02:09,868 --> 00:02:11,740
♪
45
00:02:11,740 --> 00:02:13,089
Charlie?
46
00:02:13,089 --> 00:02:16,223
Did you always plan
on killing your mother
47
00:02:16,223 --> 00:02:18,747
or was it
a spontaneous decision?
48
00:02:18,747 --> 00:02:20,314
What's spontaneous?
49
00:02:20,314 --> 00:02:21,967
All of a sudden.
50
00:02:21,967 --> 00:02:23,404
Unplanned.
51
00:02:23,404 --> 00:02:25,580
I like both actually,
52
00:02:25,580 --> 00:02:27,973
but spontaneous
is the most fun.
53
00:02:27,973 --> 00:02:32,978
♪
54
00:02:32,978 --> 00:02:36,460
So, Doc, here's the deal.
55
00:02:36,460 --> 00:02:39,637
I need to get one
of these little shits
56
00:02:39,637 --> 00:02:41,422
to kill someone.
57
00:02:41,422 --> 00:02:45,165
Well, I've had them all
on my couch over the years.
58
00:02:45,165 --> 00:02:47,297
I nod. I prod.
59
00:02:47,297 --> 00:02:49,778
They do what I tell them,
and then I just sit back
60
00:02:49,778 --> 00:02:52,041
and watch their lives
fall apart, more or less.
61
00:02:52,041 --> 00:02:53,564
[both laugh]
62
00:02:53,564 --> 00:02:55,175
It's quite fascinating really.
63
00:02:55,175 --> 00:02:57,002
But how do I do it?
64
00:02:57,002 --> 00:02:58,134
Most kids aren't born
65
00:02:58,134 --> 00:03:00,092
with my kind of talent,
you know?
66
00:03:00,092 --> 00:03:02,443
Of course not, Charlie.
67
00:03:02,443 --> 00:03:07,230
Your particular form of genius
is exceedingly rare.
68
00:03:07,230 --> 00:03:10,190
Keep in mind,
these are teenagers.
69
00:03:10,190 --> 00:03:12,192
They are ruled
by their hormones,
70
00:03:12,192 --> 00:03:15,064
their emotions,
and their anxieties.
71
00:03:15,064 --> 00:03:16,718
- [yells]
- [gasps]
72
00:03:16,718 --> 00:03:18,023
Mom!
73
00:03:18,023 --> 00:03:19,416
[neck snaps]
74
00:03:19,416 --> 00:03:22,593
If you want
to push them over the edge...
75
00:03:22,593 --> 00:03:23,507
Aah!
76
00:03:23,507 --> 00:03:25,857
[crash]
[gasps] Mom?
77
00:03:25,857 --> 00:03:30,122
All you have to do
is traumatize them.
78
00:03:30,122 --> 00:03:33,256
Uh-huh.
[both laugh]
79
00:03:33,256 --> 00:03:34,562
[grunts]
80
00:03:34,562 --> 00:03:36,346
Whoa!
81
00:03:36,346 --> 00:03:38,392
Thank you. Finally.
82
00:03:38,392 --> 00:03:41,090
You have no idea
how hard it's been
83
00:03:41,090 --> 00:03:45,486
getting one of you little shits
to step the fuck up and play.
84
00:03:45,486 --> 00:03:48,967
[both cackling]
85
00:03:48,967 --> 00:03:51,231
[eerie music]
86
00:03:51,231 --> 00:03:53,233
I'll spare her
for Dr. Mixter
87
00:03:53,233 --> 00:03:55,060
and our lord and savior.
88
00:03:55,060 --> 00:03:56,453
So long, suckers.
89
00:03:56,453 --> 00:03:59,108
[laughs]
See ya real soon.
90
00:03:59,108 --> 00:04:06,115
♪
91
00:04:06,115 --> 00:04:08,248
Sorry, Doc,
92
00:04:08,248 --> 00:04:11,903
but I'm afraid our time is up.
93
00:04:13,340 --> 00:04:17,344
Ade due Damballa.
94
00:04:17,344 --> 00:04:19,911
Give me the power,
I beg of you.
95
00:04:19,911 --> 00:04:20,956
Aah!
96
00:04:20,956 --> 00:04:24,307
Ade due Damballa.
97
00:04:24,307 --> 00:04:29,007
And switch.
98
00:04:33,795 --> 00:04:34,796
Huh?
99
00:04:34,796 --> 00:04:36,232
[gasps]
100
00:04:36,232 --> 00:04:37,886
[grunts]
101
00:04:37,886 --> 00:04:40,367
[chuckles]
102
00:04:42,804 --> 00:04:44,109
No.
103
00:04:44,109 --> 00:04:46,373
[soft dark music]
104
00:04:46,373 --> 00:04:50,812
♪
105
00:04:50,812 --> 00:04:53,336
[gasps]
106
00:04:53,336 --> 00:04:54,990
[grunts]
107
00:04:59,386 --> 00:05:02,389
Do you think his whole life
is flashing before his eyes?
108
00:05:02,389 --> 00:05:05,479
[grunting]
109
00:05:08,046 --> 00:05:11,006
[exhales shakily]
110
00:05:18,013 --> 00:05:19,928
[laughing evilly]
111
00:05:25,542 --> 00:05:28,502
[mysterious music]
112
00:05:28,502 --> 00:05:35,683
♪
113
00:05:41,558 --> 00:05:42,820
[safe unlocks]
114
00:06:02,753 --> 00:06:05,539
[The Nuclears'
"Nuclear Winter Wonderland"]
115
00:06:05,539 --> 00:06:08,411
♪
116
00:06:08,411 --> 00:06:10,152
[laughing]
117
00:06:10,152 --> 00:06:13,329
♪ Oh, the weather outside
is frightful ♪
118
00:06:13,329 --> 00:06:16,114
♪ And the radiation
ain't much better ♪
119
00:06:16,114 --> 00:06:19,204
♪ So grab a gas mask
and a rifle ♪
120
00:06:19,204 --> 00:06:22,251
♪ 'Cause we're goin' out
to send a letter ♪
121
00:06:22,251 --> 00:06:25,602
♪ In the nuclear winter
wonderland ♪
122
00:06:25,602 --> 00:06:28,213
[playful spooky music]
123
00:06:28,213 --> 00:06:35,177
♪
124
00:06:44,142 --> 00:06:46,928
Hi. My name is Lexy.
125
00:06:46,928 --> 00:06:49,496
I know you know my last name.
126
00:06:49,496 --> 00:06:53,413
I've never exactly
been anonymous.
127
00:06:53,413 --> 00:06:56,764
I'm an addict.
128
00:06:56,764 --> 00:06:59,157
Just got out of rehab.
129
00:07:01,769 --> 00:07:05,207
It's one of the very
few things in my life
130
00:07:05,207 --> 00:07:10,212
that I never posted about
on TikTok or Instagram
131
00:07:10,212 --> 00:07:15,609
because it didn't fit
into the perfect commercial
132
00:07:15,609 --> 00:07:19,134
for the perfect life
I was trying to advertise.
133
00:07:19,134 --> 00:07:22,093
Like, layers and layers
of secrets
134
00:07:22,093 --> 00:07:26,576
I've been trying so hard
to keep covered up.
135
00:07:26,576 --> 00:07:28,970
But the truth is,
136
00:07:28,970 --> 00:07:32,539
my addiction isn't the only
secret I've been keeping.
137
00:07:34,628 --> 00:07:36,760
There's another secret,
138
00:07:36,760 --> 00:07:40,634
one that only three other
people in my life know about.
139
00:07:42,287 --> 00:07:44,681
It's definitely one
of the reasons I'm an addict
140
00:07:44,681 --> 00:07:45,813
in the first place.
141
00:07:47,902 --> 00:07:50,687
But it's even scarier
than the addiction itself.
142
00:07:52,341 --> 00:07:54,517
The truth is,
143
00:07:54,517 --> 00:07:57,955
for a while now,
144
00:07:57,955 --> 00:08:01,916
there's been a monster
in my life,
145
00:08:01,916 --> 00:08:07,225
a monster hiding behind
a supposedly innocent face.
146
00:08:07,225 --> 00:08:11,229
It's actually been driving
certain behavior on my part
147
00:08:11,229 --> 00:08:15,669
that may have looked pretty bad
from the outside.
148
00:08:17,758 --> 00:08:20,978
[inhales deeply, exhales]
149
00:08:20,978 --> 00:08:23,807
The monster is...
150
00:08:27,289 --> 00:08:28,551
My mother.
151
00:08:31,554 --> 00:08:33,338
[sighs]
152
00:08:33,338 --> 00:08:34,992
[scoffs]
153
00:08:34,992 --> 00:08:38,735
I mean, we all know
what she's like, right?
154
00:08:38,735 --> 00:08:43,087
Controlling, self-absorbed, narcissistic.
155
00:08:45,350 --> 00:08:48,179
It's no wonder I'm an addict.
156
00:08:48,179 --> 00:08:51,661
Frankly, with my mother
as a role model,
157
00:08:51,661 --> 00:08:54,272
it's a miracle
I'm not a hooker.
158
00:08:54,272 --> 00:08:56,710
[upbeat festive music]
159
00:08:56,710 --> 00:09:01,584
♪
160
00:09:01,584 --> 00:09:04,369
Hey, so have you talked
to Devon?
161
00:09:04,369 --> 00:09:06,197
Maybe once.
162
00:09:06,197 --> 00:09:08,678
You know, rehab and a billion
hours of community service
163
00:09:08,678 --> 00:09:11,028
didn't exactly
help my social life.
164
00:09:11,028 --> 00:09:13,030
He's probably just busy
getting his hours in.
165
00:09:13,030 --> 00:09:14,336
Yeah.
I mean, you're probably right.
166
00:09:14,336 --> 00:09:17,078
I mean, I just finished mine
yesterday, so...
167
00:09:18,949 --> 00:09:21,561
Merry Christmas.
You're under arrest.
168
00:09:24,128 --> 00:09:26,870
So your mom's really okay
169
00:09:26,870 --> 00:09:29,307
with me staying
over the holidays?
170
00:09:29,307 --> 00:09:32,223
- I haven't told her yet.
- Wait, what?
171
00:09:32,223 --> 00:09:34,138
[humming]
172
00:09:34,138 --> 00:09:35,749
Okay.
173
00:09:35,749 --> 00:09:38,752
Perfect timing.
Let me do the talking.
174
00:09:38,752 --> 00:09:40,101
[door shuts]
175
00:09:43,365 --> 00:09:44,584
Hey, Mom.
- Hi.
176
00:09:44,584 --> 00:09:46,194
Jake's here,
177
00:09:46,194 --> 00:09:49,023
and he needs a place to crash
for a few days.
178
00:09:49,023 --> 00:09:51,503
Jake.
Oh, it's so good to see you.
179
00:09:51,503 --> 00:09:52,722
Of course you can stay here.
180
00:09:52,722 --> 00:09:54,681
It's the holidays.
181
00:09:54,681 --> 00:09:56,857
You should be
with people who love you.
182
00:09:56,857 --> 00:09:58,859
[giggles]
- Thank you, Mrs. Cross.
183
00:09:58,859 --> 00:10:01,513
- Mm.
- Yeah. Thanks, Mom.
184
00:10:01,513 --> 00:10:05,561
Mrs. Cross is what I call
the mother of my late husband.
185
00:10:05,561 --> 00:10:07,519
God rest his soul.
186
00:10:07,519 --> 00:10:09,260
Please call me Michelle.
187
00:10:09,260 --> 00:10:11,088
Thanks, Michelle.
188
00:10:11,088 --> 00:10:14,135
[laughs]
189
00:10:14,135 --> 00:10:16,964
Besides,
surviving an ordeal together,
190
00:10:16,964 --> 00:10:18,530
like we did
with last year's tragedies,
191
00:10:18,530 --> 00:10:22,709
I think has taught us all
the real meaning of community.
192
00:10:22,709 --> 00:10:24,493
I mean, what kind
of neighbor would I be
193
00:10:24,493 --> 00:10:26,626
if I wasn't here
to take in a...
194
00:10:26,626 --> 00:10:30,194
a poor orphan
during the holidays?
195
00:10:30,194 --> 00:10:33,720
Um, two orphans.
196
00:10:33,720 --> 00:10:35,286
[footsteps approaching]
197
00:10:35,286 --> 00:10:36,461
What?
198
00:10:36,461 --> 00:10:37,549
Surprise!
199
00:10:37,549 --> 00:10:39,682
Oh, my God.
[chuckles]
200
00:10:39,682 --> 00:10:41,466
Wait, Devon.
201
00:10:41,466 --> 00:10:43,033
Oh, my God.
- Hey.
202
00:10:44,731 --> 00:10:46,515
- Uh...
- So did you miss me?
203
00:10:46,515 --> 00:10:49,474
Uh, yeah,
I missed you.
204
00:10:49,474 --> 00:10:52,303
So what's been going on?
205
00:10:52,303 --> 00:10:54,784
God damn it, Alexandra.
Why do you do this to me?
206
00:10:54,784 --> 00:10:57,482
I was live streaming
to 100,000 followers.
207
00:10:57,482 --> 00:10:58,701
What's the problem?
208
00:10:58,701 --> 00:11:02,139
Wouldn't taking in
two orphans at Christmas
209
00:11:02,139 --> 00:11:06,840
make you look even more
charitable and mayor-like?
210
00:11:06,840 --> 00:11:08,798
Say, normal to your followers?
211
00:11:08,798 --> 00:11:10,713
I can't do this
with you today, okay?
212
00:11:10,713 --> 00:11:12,497
I can't do this.
213
00:11:12,497 --> 00:11:13,760
I'm walking away.
214
00:11:13,760 --> 00:11:15,239
I'm done.
215
00:11:16,763 --> 00:11:17,720
Hi.
216
00:11:17,720 --> 00:11:19,809
[both laugh]
217
00:11:19,809 --> 00:11:23,247
Um, Merry Christmas, Jake.
218
00:11:23,247 --> 00:11:24,684
I'm your present.
219
00:11:24,684 --> 00:11:26,511
From me.
220
00:11:26,511 --> 00:11:29,079
And this is from me.
221
00:11:29,079 --> 00:11:31,821
Oh, wow.
Thank you.
222
00:11:31,821 --> 00:11:35,738
Um, I have to go out
for a while.
223
00:11:35,738 --> 00:11:37,479
- You just got here.
- Yeah, I--I know.
224
00:11:37,479 --> 00:11:40,047
Um, I just--
I have to get your present.
225
00:11:40,047 --> 00:11:43,006
- You're my present.
- Yeah, but I'm from Lexy.
226
00:11:43,006 --> 00:11:45,269
You know,
we're both presents from Lexy.
227
00:11:45,269 --> 00:11:47,707
You know,
this is from you to me,
228
00:11:47,707 --> 00:11:49,099
so, you know,
I have to reciprocate.
229
00:11:49,099 --> 00:11:52,015
Jake, you're making this
way too complicated.
230
00:11:52,015 --> 00:11:53,756
I just wanna
spend time with you.
231
00:11:53,756 --> 00:11:55,018
That's all I want
for Christmas.
232
00:11:55,018 --> 00:11:56,324
Look, I know.
Me too.
233
00:11:56,324 --> 00:11:58,587
But you're gonna love this.
I promise, okay?
234
00:11:58,587 --> 00:12:01,242
Look, I'll be right back.
235
00:12:01,242 --> 00:12:02,939
See you in a bit,
and Merry Christmas.
236
00:12:02,939 --> 00:12:06,638
Questions still surround
the case of Dr. Amanda Mixter,
237
00:12:06,638 --> 00:12:09,206
the local psychiatrist
who was found dead,
238
00:12:09,206 --> 00:12:13,080
apparently of natural causes,
in her downtown office,
239
00:12:13,080 --> 00:12:15,386
this following
the bizarre tragedy
240
00:12:15,386 --> 00:12:18,563
at Burlington's Catholic
School of the Incarnate Lord,
241
00:12:18,563 --> 00:12:21,088
where Dr. Mixter had ties.
242
00:12:21,088 --> 00:12:23,699
The school has been
permanently closed,
243
00:12:23,699 --> 00:12:27,268
and the Archdiocese of Camden
had no comment.
244
00:12:27,268 --> 00:12:28,617
[elevator dings]
245
00:12:28,617 --> 00:12:30,619
[indistinct chatter]
246
00:12:30,619 --> 00:12:33,578
[unsettling music]
247
00:12:33,578 --> 00:12:40,760
♪
248
00:12:43,414 --> 00:12:45,808
Hey, hon.
Can I get you anything?
249
00:12:45,808 --> 00:12:47,679
Not tonight. Thanks.
250
00:12:47,679 --> 00:12:49,116
I'm okay.
251
00:12:50,900 --> 00:12:52,554
[sighs]
252
00:12:57,080 --> 00:12:59,909
Hi. Happy holidays.
253
00:13:02,129 --> 00:13:05,175
[monitor beeping steadily]
254
00:13:20,930 --> 00:13:23,846
[melancholic music]
255
00:13:23,846 --> 00:13:28,459
♪
256
00:13:28,459 --> 00:13:29,809
I'm back.
257
00:13:33,421 --> 00:13:36,337
[phone ringing]
258
00:13:41,995 --> 00:13:44,040
Hey.
- How are they?
259
00:13:46,651 --> 00:13:49,089
[voice breaks]
Not good.
260
00:13:49,089 --> 00:13:52,135
The doctors say
that they have...
261
00:13:52,135 --> 00:13:55,051
days now, maybe less.
262
00:13:57,575 --> 00:14:01,144
I can't lose Glen, Mom.
263
00:14:01,144 --> 00:14:03,712
If they die,
I die too.
264
00:14:03,712 --> 00:14:06,541
I know, Sweetface.
I know.
265
00:14:06,541 --> 00:14:09,674
Then you know
what we have to do.
266
00:14:09,674 --> 00:14:10,719
Yes.
267
00:14:10,719 --> 00:14:13,287
And you're okay with that?
268
00:14:13,287 --> 00:14:16,246
Why do you think I saved it
all these years?
269
00:14:16,246 --> 00:14:18,205
We have to get you in here.
270
00:14:18,205 --> 00:14:21,208
I mean, you're the only one
who knows how to do the spell.
271
00:14:21,208 --> 00:14:23,863
What--what about the guard?
272
00:14:23,863 --> 00:14:25,516
I have an idea.
273
00:14:25,516 --> 00:14:27,649
You just have to be
Jennifer Tilly one last time.
274
00:14:27,649 --> 00:14:32,001
But Jennifer Tilly's wanted
for murder.
275
00:14:32,001 --> 00:14:35,918
Jennifer Tilly
is a damn good actress.
276
00:14:35,918 --> 00:14:38,007
And tomorrow,
277
00:14:38,007 --> 00:14:43,186
you're gonna give
the performance of her life.
278
00:14:43,186 --> 00:14:47,712
[humming "Deck the Halls"]
279
00:14:47,712 --> 00:14:49,758
♪
280
00:14:49,758 --> 00:14:52,413
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
281
00:14:52,413 --> 00:14:54,502
[humming]
282
00:14:54,502 --> 00:14:56,808
♪ Fa-la-la-la-la,
la-la-la-la ♪
283
00:14:56,808 --> 00:14:58,898
♪
284
00:14:58,898 --> 00:15:02,553
[humming]
285
00:15:02,553 --> 00:15:04,033
Whoa.
286
00:15:04,033 --> 00:15:07,341
World's quietest?
287
00:15:09,299 --> 00:15:12,389
Mm, what the hell?
I deserve it.
288
00:15:12,389 --> 00:15:16,393
I've been a very naughty boy
this year.
289
00:15:16,393 --> 00:15:18,961
[laughs]
290
00:15:26,490 --> 00:15:28,101
Hey, everybody.
291
00:15:28,101 --> 00:15:29,798
I just wanted to pop in
292
00:15:29,798 --> 00:15:35,021
and share how my beautiful
nativity-scape is coming along.
293
00:15:35,021 --> 00:15:37,980
Take a look.
294
00:15:37,980 --> 00:15:39,547
Here we go.
295
00:15:39,547 --> 00:15:44,552
I just finished dressing
these handsome gents.
296
00:15:44,552 --> 00:15:48,991
And can't find
a suitable baby Jesus?
297
00:15:48,991 --> 00:15:51,602
Any doll from your kid's room
will do.
298
00:15:51,602 --> 00:15:54,997
[unsettling music]
299
00:15:57,608 --> 00:15:59,610
- Hi there. How you doing?
- Hi.
300
00:16:08,358 --> 00:16:09,359
- [gasps]
- Aah!
301
00:16:09,359 --> 00:16:11,405
- Oh, my God.
- Seriously?
302
00:16:11,405 --> 00:16:12,841
I'm sorry.
I'm such a klutz.
303
00:16:12,841 --> 00:16:15,800
Here, just get another one
on me.
304
00:16:20,414 --> 00:16:22,938
Sorry.
305
00:16:22,938 --> 00:16:24,766
Fucking moron.
306
00:16:33,818 --> 00:16:35,559
Whoa.
Excuse me.
307
00:16:38,649 --> 00:16:40,173
Merry Christmas, Doctor.
308
00:16:40,173 --> 00:16:42,175
Merry Christmas.
309
00:16:48,355 --> 00:16:51,619
[exhales shakily] Oh.
310
00:16:51,619 --> 00:16:54,578
[melancholic music]
311
00:16:54,578 --> 00:16:57,190
♪
312
00:16:57,190 --> 00:16:59,931
Oh, my poor baby.
313
00:17:06,112 --> 00:17:08,679
Okay.
We have to be quick.
314
00:17:11,160 --> 00:17:14,120
[dramatic music]
315
00:17:14,120 --> 00:17:20,082
♪
316
00:17:20,082 --> 00:17:23,042
Okay. All right.
317
00:17:23,042 --> 00:17:24,434
Uh, here.
318
00:17:24,434 --> 00:17:25,740
Okay. Ready?
319
00:17:28,177 --> 00:17:29,744
Holy shit. You.
320
00:17:29,744 --> 00:17:31,354
Yes, it's me,
321
00:17:31,354 --> 00:17:33,356
Dr. Robert Rasmussen.
322
00:17:33,356 --> 00:17:36,142
I didn't think you'd actually
be stupid enough to come here.
323
00:17:36,142 --> 00:17:40,102
Predictability is so boring.
Don't you think?
324
00:17:40,102 --> 00:17:41,799
Hold on right there.
325
00:17:41,799 --> 00:17:44,019
Are you gonna
finish that drink?
326
00:17:44,019 --> 00:17:46,239
I suppose your plan is
to throw it in my face?
327
00:17:46,239 --> 00:17:49,329
Could be.
[giggles]
328
00:17:49,329 --> 00:17:51,113
Ooh, or these flowers.
329
00:17:51,113 --> 00:17:52,767
- Jenn, put it down.
- Aah!
330
00:17:55,770 --> 00:17:58,251
[knock at door]
- Everything okay in there?
331
00:18:01,645 --> 00:18:02,820
I heard a crash.
332
00:18:02,820 --> 00:18:05,519
Oh, the klutz strikes again.
333
00:18:05,519 --> 00:18:06,868
I--I broke a vase.
334
00:18:06,868 --> 00:18:08,565
[laughs]
Oh, that's okay, hon.
335
00:18:08,565 --> 00:18:09,566
I'll get someone
to clean it up.
336
00:18:09,566 --> 00:18:11,742
No. No, no, no.
I got it.
337
00:18:11,742 --> 00:18:14,832
- You sure?
- Sure as sugar.
338
00:18:14,832 --> 00:18:16,704
- Okay, then.
- [laughs nervously]
339
00:18:21,274 --> 00:18:28,237
♪
340
00:18:37,203 --> 00:18:40,336
Hey, Mom?
341
00:18:40,336 --> 00:18:42,512
[paddles humming]
Clear?
342
00:18:42,512 --> 00:18:45,646
Oh, yes.
343
00:18:52,566 --> 00:18:56,265
Aah!
344
00:19:06,667 --> 00:19:09,757
Merry Christmas, Mom.
345
00:19:09,757 --> 00:19:12,194
Merry Christmas, Glenda.
346
00:19:16,633 --> 00:19:19,549
[light cheery music]
347
00:19:19,549 --> 00:19:26,730
♪
348
00:19:31,213 --> 00:19:33,737
[humming]
349
00:19:33,737 --> 00:19:36,871
[monitors flatlining]
350
00:19:39,743 --> 00:19:44,052
Aah!
351
00:19:44,052 --> 00:19:46,402
[sobbing]
352
00:19:47,534 --> 00:19:51,973
I just finished
dressing these handsome gents.
353
00:19:51,973 --> 00:19:56,847
And can't find
a suitable baby Jesus?
354
00:19:56,847 --> 00:19:59,415
Any doll from your kid's room
will do.
355
00:19:59,415 --> 00:20:01,852
- Oh, my God.
- Bye, and Merry Christmas!
356
00:20:01,852 --> 00:20:04,333
[in British accent]
What is it?
357
00:20:04,333 --> 00:20:09,077
I think Mummy just found
her next sublet.
358
00:20:09,077 --> 00:20:10,383
Okay.
359
00:20:10,383 --> 00:20:13,081
Let's see.
Where was I?
360
00:20:13,081 --> 00:20:15,431
Am I done yet?
Can I see?
361
00:20:15,431 --> 00:20:17,303
No, no, no, no, no, no.
362
00:20:17,303 --> 00:20:21,307
I just have to put on
the finishing touches.
363
00:20:21,307 --> 00:20:23,265
Oh.
364
00:20:23,265 --> 00:20:26,312
And a little bit
more lip gloss.
365
00:20:26,312 --> 00:20:28,183
[laughs]
366
00:20:28,183 --> 00:20:29,402
All right.
367
00:20:29,402 --> 00:20:32,753
You can look now.
368
00:20:32,753 --> 00:20:36,278
Ta-da.
369
00:20:36,278 --> 00:20:39,673
Oh, it's me.
370
00:20:39,673 --> 00:20:42,328
Oh, I love it.
371
00:20:42,328 --> 00:20:44,417
I love me.
372
00:20:44,417 --> 00:20:46,114
Oh, thank you, Mummy.
373
00:20:46,114 --> 00:20:48,986
Oh, you're welcome, Gl--
374
00:20:48,986 --> 00:20:51,250
Oh, what should I call you now?
375
00:20:53,121 --> 00:20:54,514
G.G.
376
00:20:54,514 --> 00:20:55,776
Call me G.G.
377
00:20:55,776 --> 00:20:57,343
G.G.
378
00:20:57,343 --> 00:20:59,562
I love it.
379
00:20:59,562 --> 00:21:02,086
So, G.G.,
what should we do now?
380
00:21:02,086 --> 00:21:06,047
Should we go online
and shop for little tiny shoes?
381
00:21:06,047 --> 00:21:07,788
Oh, stop it, Mummy!
382
00:21:07,788 --> 00:21:10,486
You'll wrinkle my dress.
- [laughs]
383
00:21:10,486 --> 00:21:14,185
Or we could scare the shit out
of that little brat
384
00:21:14,185 --> 00:21:16,318
in room 304
down the hall.
385
00:21:16,318 --> 00:21:20,017
Oh,
actually I thought maybe--
386
00:21:20,017 --> 00:21:22,411
I thought
I might do some traveling.
387
00:21:23,978 --> 00:21:26,067
[softly] Oh.
388
00:21:26,067 --> 00:21:28,156
Oh, that would...
[sniffles]
389
00:21:28,156 --> 00:21:31,812
That sounds very exciting.
390
00:21:31,812 --> 00:21:34,162
Where do you think
you might wanna go?
391
00:21:34,162 --> 00:21:35,424
England.
392
00:21:35,424 --> 00:21:38,079
England, definitely.
393
00:21:38,079 --> 00:21:40,124
I want to explore my roots.
394
00:21:40,124 --> 00:21:41,474
[chuckles]
Oh, yeah.
395
00:21:41,474 --> 00:21:44,128
I'm kind of clocking that.
396
00:21:44,128 --> 00:21:46,740
What's that accent
you're doing?
397
00:21:46,740 --> 00:21:48,959
It's my accent.
398
00:21:48,959 --> 00:21:52,746
Oh, no, Sweetface,
you're way overplaying it.
399
00:21:52,746 --> 00:21:56,967
If I were you, I would
dial it back to about a seven.
400
00:21:58,534 --> 00:22:02,190
What would Jennifer Tilly do, hmm?
401
00:22:02,190 --> 00:22:05,846
[laughs]
Crank that shit.
402
00:22:07,456 --> 00:22:10,372
[both laugh]
403
00:22:13,419 --> 00:22:16,160
Oh, I'm going
to miss you, Mummy.
404
00:22:16,160 --> 00:22:17,640
Aw.
405
00:22:17,640 --> 00:22:21,340
I'm going to miss you too, G.G.
406
00:22:21,340 --> 00:22:26,127
Can I give you a lift
to the post office?
407
00:22:26,127 --> 00:22:29,304
[melancholic music]
408
00:22:29,304 --> 00:22:36,267
♪
409
00:22:42,665 --> 00:22:46,103
[playful spooky music]
410
00:22:46,103 --> 00:22:52,936
♪
411
00:22:52,936 --> 00:22:54,329
Hey, I'm back.
412
00:22:54,329 --> 00:22:56,331
Where have you been?
413
00:22:56,331 --> 00:22:58,072
What's this?
414
00:22:58,072 --> 00:23:00,074
So I know this is
against the rules of Christmas,
415
00:23:00,074 --> 00:23:03,469
but I couldn't wait
till tomorrow, so...
416
00:23:11,912 --> 00:23:13,696
Come on.
Open it.
417
00:23:21,704 --> 00:23:23,967
I did some research online.
418
00:23:23,967 --> 00:23:27,275
Apparently,
this is the best one, so...
419
00:23:27,275 --> 00:23:30,060
I thought maybe it could help
you get back into podcasting,
420
00:23:30,060 --> 00:23:31,671
just like old times.
421
00:23:33,760 --> 00:23:34,717
Thanks.
422
00:23:36,850 --> 00:23:38,895
What?
423
00:23:38,895 --> 00:23:42,638
Well, I haven't really been
into podcasting for a year.
424
00:23:42,638 --> 00:23:44,379
I'm kind of done with it.
425
00:23:47,513 --> 00:23:49,819
Okay.
Um, I'm sorry.
426
00:23:51,517 --> 00:23:54,171
But, I mean,
it is cool, though.
427
00:23:54,171 --> 00:23:55,738
Thanks.
428
00:23:57,305 --> 00:23:58,524
Yeah.
429
00:24:03,093 --> 00:24:05,052
Merry Christmas, Devon.
430
00:24:05,052 --> 00:24:08,882
Yeah, you too.
431
00:24:08,882 --> 00:24:12,625
[festive music]
432
00:24:12,625 --> 00:24:14,670
♪ For the end of December
433
00:24:14,670 --> 00:24:16,977
♪ When the weather's
really chilly ♪
434
00:24:16,977 --> 00:24:19,196
All right.
435
00:24:19,196 --> 00:24:20,894
There we go.
436
00:24:22,722 --> 00:24:24,680
Oh.
437
00:24:24,680 --> 00:24:27,944
[stammers]
I have to post this.
438
00:24:31,905 --> 00:24:34,690
Everybody, smile.
439
00:24:34,690 --> 00:24:36,910
[camera shutter clicks]
Beautiful.
440
00:24:36,910 --> 00:24:40,435
Bon appétit.
[chuckles]
441
00:24:42,045 --> 00:24:46,746
So my followers really seem
to love my nativity scene.
442
00:24:46,746 --> 00:24:50,140
It got over 30,000 likes.
443
00:24:50,140 --> 00:24:53,492
So, sweetheart, are you excited
for Santa tonight?
444
00:24:53,492 --> 00:24:55,668
I guess.
445
00:24:55,668 --> 00:24:57,713
Well, you've been
such a good girl this year.
446
00:24:57,713 --> 00:25:00,020
I bet he's gonna bring you
something really special.
447
00:25:00,020 --> 00:25:01,674
I hope I like it.
448
00:25:01,674 --> 00:25:03,893
No, it's okay
if you don't, though.
449
00:25:03,893 --> 00:25:05,068
You could always
just exchange it
450
00:25:05,068 --> 00:25:06,548
for something
you think is better.
451
00:25:06,548 --> 00:25:07,984
- Jake--
- I mean,
452
00:25:07,984 --> 00:25:09,420
just return it for cash.
453
00:25:09,420 --> 00:25:10,770
I mean,
cash is great.
454
00:25:10,770 --> 00:25:13,250
[sighs]
Jake, I like the gift, okay?
455
00:25:13,250 --> 00:25:15,035
Yeah, well,
it doesn't seem like you do.
456
00:25:15,035 --> 00:25:17,124
What do you want me to say?
I love it.
457
00:25:17,124 --> 00:25:19,039
I think it's the greatest gift
in the history of all gifts.
458
00:25:19,039 --> 00:25:20,562
I was just trying
to make you happy.
459
00:25:20,562 --> 00:25:21,520
What's wrong with that?
- You're not trying
460
00:25:21,520 --> 00:25:22,825
to make me happy.
461
00:25:22,825 --> 00:25:24,044
You're trying
to make yourself feel better.
462
00:25:24,044 --> 00:25:25,741
What is that
supposed to mean?
463
00:25:25,741 --> 00:25:27,874
That podcast shit
is so last year.
464
00:25:27,874 --> 00:25:29,136
[gasps]
465
00:25:29,136 --> 00:25:31,094
Language.
466
00:25:31,094 --> 00:25:32,313
Then what?
467
00:25:32,313 --> 00:25:33,880
What do you want?
- You.
468
00:25:33,880 --> 00:25:36,099
- You have me.
- No, I don't.
469
00:25:36,099 --> 00:25:37,623
[scoffs]
470
00:25:37,623 --> 00:25:39,581
You didn't even show up
for Halloween.
471
00:25:39,581 --> 00:25:41,931
And when we were
finally back together,
472
00:25:41,931 --> 00:25:43,933
all you did was ignore
how I felt about...
473
00:25:43,933 --> 00:25:45,282
[wine pouring]
474
00:25:45,282 --> 00:25:46,588
Stuff.
475
00:25:48,329 --> 00:25:50,157
I came here 'cause I thought
things were gonna be different.
476
00:25:52,289 --> 00:25:53,813
I feel like an idiot.
477
00:25:55,641 --> 00:25:57,599
All this time we've said
we've been together,
478
00:25:57,599 --> 00:26:00,863
but I think you left
a long time ago.
479
00:26:06,826 --> 00:26:09,959
[sighs]
- Devon, I--
480
00:26:09,959 --> 00:26:12,309
All right, all right.
Enough, enough.
481
00:26:12,309 --> 00:26:13,702
This is wildly inappropriate.
482
00:26:13,702 --> 00:26:14,964
Mom,
they're just being honest.
483
00:26:14,964 --> 00:26:18,098
The dinner table
is no place for that.
484
00:26:18,098 --> 00:26:20,535
It's Christmas,
for God's sake.
485
00:26:23,538 --> 00:26:25,322
Well, I have something
that I wanna say.
486
00:26:25,322 --> 00:26:27,629
Oh, Lexy,
please, not now.
487
00:26:27,629 --> 00:26:30,589
- Mom, I was just gonna--
- Oh, look, here it goes.
488
00:26:33,504 --> 00:26:35,071
I'm sorry.
489
00:26:37,552 --> 00:26:41,600
All this time,
during my recovery...
490
00:26:41,600 --> 00:26:45,429
I've blamed you for everything
that's gone wrong in my life--
491
00:26:45,429 --> 00:26:49,172
how you've been
selfish and mean
492
00:26:49,172 --> 00:26:52,872
and how you've just left me
alone in all the sadness.
493
00:26:52,872 --> 00:26:55,004
This is your apology?
494
00:26:55,004 --> 00:26:57,790
- Look, Michelle--
- Mrs. Cross.
495
00:26:57,790 --> 00:27:02,142
Mrs. Cross,
this isn't easy for her, okay?
496
00:27:02,142 --> 00:27:03,839
I know you think that Lexy
just cares about herself,
497
00:27:03,839 --> 00:27:06,015
but that's not true.
498
00:27:06,015 --> 00:27:07,669
She's been trying really hard,
499
00:27:07,669 --> 00:27:10,541
and the least you can do
is listen to her.
500
00:27:10,541 --> 00:27:11,934
[whispers] Okay.
501
00:27:13,283 --> 00:27:15,677
Thanks, Jake.
502
00:27:19,420 --> 00:27:23,293
What I was trying to say
503
00:27:23,293 --> 00:27:26,209
was that everything
that I have blamed you for,
504
00:27:26,209 --> 00:27:28,647
I'm also guilty of doing.
505
00:27:28,647 --> 00:27:31,824
And that's on me.
That's my fault.
506
00:27:31,824 --> 00:27:33,869
I never really thought
507
00:27:33,869 --> 00:27:37,873
about what you might
be going through,
508
00:27:37,873 --> 00:27:41,181
that you would be hiding
the pain just as much as I was.
509
00:27:43,923 --> 00:27:46,621
I think we're both more alike
510
00:27:46,621 --> 00:27:49,015
than either of us
wants to admit.
511
00:27:54,629 --> 00:27:57,240
Well...
512
00:27:57,240 --> 00:27:58,851
um,
513
00:27:58,851 --> 00:28:01,418
I'm glad you're learning
514
00:28:01,418 --> 00:28:04,378
how much your behavior
affects other people.
515
00:28:07,686 --> 00:28:09,949
You're really growing up.
516
00:28:13,169 --> 00:28:15,084
And...
517
00:28:15,084 --> 00:28:19,698
I admit I have made
some mistakes too.
518
00:28:22,657 --> 00:28:25,704
I'm really sorry for that.
519
00:28:27,967 --> 00:28:30,273
It's a Christmas miracle.
520
00:28:30,273 --> 00:28:31,971
[laughs]
521
00:28:31,971 --> 00:28:34,669
Why don't you two
just make up already?
522
00:28:35,801 --> 00:28:39,282
[soft laughter]
523
00:28:42,851 --> 00:28:44,418
Yes, please.
524
00:28:44,418 --> 00:28:48,465
[jolly percussive beat]
525
00:28:48,465 --> 00:28:51,207
[eerie music]
526
00:28:51,207 --> 00:28:58,171
♪
527
00:29:16,058 --> 00:29:18,539
Are we gonna be like them
when we grow up?
528
00:29:18,539 --> 00:29:21,672
- Who?
- Andy and Kyle.
529
00:29:21,672 --> 00:29:24,501
No jobs, no lives.
530
00:29:24,501 --> 00:29:29,028
Just complete obsession
with all things Chucky.
531
00:29:29,028 --> 00:29:32,161
That is a terrifying thought.
532
00:29:32,161 --> 00:29:34,163
Every time
I get a wrong number,
533
00:29:34,163 --> 00:29:39,821
every time
we see someone with red hair,
534
00:29:39,821 --> 00:29:43,042
or even a certain kind of box,
535
00:29:43,042 --> 00:29:46,349
are we just always
gonna think it's him?
536
00:29:46,349 --> 00:29:48,525
Chucky's dead.
537
00:29:48,525 --> 00:29:50,527
- So I've heard.
- [sighs]
538
00:29:50,527 --> 00:29:52,791
I think we just need
to learn to live with it.
539
00:29:52,791 --> 00:29:56,838
Bad things will always happen,
whether Chucky's here or not.
540
00:29:56,838 --> 00:29:59,449
Wow, that makes me
feel so much better.
541
00:30:01,800 --> 00:30:03,758
You know
what makes me feel better?
542
00:30:05,673 --> 00:30:08,241
You two.
543
00:30:08,241 --> 00:30:09,764
You really do.
544
00:30:12,593 --> 00:30:14,682
Now I feel like a dick.
545
00:30:14,682 --> 00:30:17,554
- We love you anyways.
- Okay.
546
00:30:17,554 --> 00:30:19,992
Yeah, I love you too.
547
00:30:19,992 --> 00:30:21,732
I'm going to sleep.
548
00:30:21,732 --> 00:30:23,778
Good night, dorks.
549
00:30:28,652 --> 00:30:31,742
I'm sorry, Devon.
550
00:30:31,742 --> 00:30:33,875
It's okay.
551
00:30:33,875 --> 00:30:35,485
No, it's not.
552
00:30:37,400 --> 00:30:41,535
You're right,
and I think I was avoiding you.
553
00:30:41,535 --> 00:30:42,797
Why?
554
00:30:45,539 --> 00:30:48,194
I don't know, I...
555
00:30:48,194 --> 00:30:50,849
I thought
I wasn't good enough for you.
556
00:30:50,849 --> 00:30:52,894
That's insane.
557
00:30:52,894 --> 00:30:55,201
I let Chucky get to me twice.
558
00:30:56,942 --> 00:31:00,771
He got inside my head,
and people died.
559
00:31:00,771 --> 00:31:02,556
Chucky was the asshole.
560
00:31:02,556 --> 00:31:04,819
It's not your fault.
561
00:31:04,819 --> 00:31:06,473
Yeah, well,
Chucky may be gone,
562
00:31:06,473 --> 00:31:09,911
but you're still stuck
with the same old me.
563
00:31:09,911 --> 00:31:12,827
That's exactly
the you I want--
564
00:31:12,827 --> 00:31:15,569
the Jake who makes
weird fucking art.
565
00:31:15,569 --> 00:31:17,614
[both laugh]
566
00:31:17,614 --> 00:31:21,662
The Jake with long, curly hair.
567
00:31:21,662 --> 00:31:23,794
Oh, my God, I knew
you didn't like my haircut.
568
00:31:23,794 --> 00:31:25,448
[chuckles]
569
00:31:25,448 --> 00:31:29,626
And the Jake
who stands up for his friends,
570
00:31:29,626 --> 00:31:32,151
like you did with Lexy tonight.
571
00:31:32,151 --> 00:31:33,935
That's the Jake I love.
572
00:31:35,632 --> 00:31:38,113
I love you more, Devon.
573
00:31:38,113 --> 00:31:39,680
That's not possible.
574
00:31:39,680 --> 00:31:41,725
[chuckles]
575
00:31:41,725 --> 00:31:42,901
Coolio.
576
00:31:42,901 --> 00:31:45,816
[both chuckle]
577
00:31:45,816 --> 00:31:47,818
[enchanting music]
578
00:31:47,818 --> 00:31:50,821
♪
579
00:31:50,821 --> 00:31:52,649
Okay, this is very sweet,
580
00:31:52,649 --> 00:31:54,913
but can you two please
stop making out on my floor
581
00:31:54,913 --> 00:31:56,479
so I can get some sleep?
582
00:31:56,479 --> 00:31:59,178
[laughter]
583
00:32:02,529 --> 00:32:04,009
You know...
584
00:32:06,359 --> 00:32:09,536
You're the best Christmas
present I've ever gotten.
585
00:32:09,536 --> 00:32:11,494
Speaking of which,
you did save the receipt
586
00:32:11,494 --> 00:32:13,801
for that podcast shit, right?
- Oh, shut up.
587
00:32:13,801 --> 00:32:15,759
[both laugh]
588
00:32:15,759 --> 00:32:18,893
♪ No matter how fierce
falls the snow ♪
589
00:32:18,893 --> 00:32:21,896
♪ Baby,
I'ma never let you go ♪
590
00:32:21,896 --> 00:32:24,290
♪ Till you start believing
591
00:32:24,290 --> 00:32:26,814
♪ That I don't need baubles
and I don't need gifts ♪
592
00:32:26,814 --> 00:32:29,686
♪ And we don't need mistletoe
to kiss ♪
593
00:32:29,686 --> 00:32:33,038
♪ You are
my only Christmas wish ♪
594
00:32:33,038 --> 00:32:34,996
♪ Every season
595
00:32:34,996 --> 00:32:37,085
♪ This ain't no lullaby
596
00:32:37,085 --> 00:32:39,783
♪ But I can make it rhyme
for you ♪
597
00:32:39,783 --> 00:32:41,524
♪ Yeah, I can try
598
00:32:41,524 --> 00:32:45,876
♪ I can try to lie,
but you know me too well ♪
599
00:32:45,876 --> 00:32:47,791
♪ This ain't no symphony
600
00:32:47,791 --> 00:32:50,707
♪ But if you wanna
sing with me ♪
601
00:32:50,707 --> 00:32:52,361
♪ Then I can try
602
00:32:52,361 --> 00:32:57,323
♪ I can try to lie
603
00:32:57,323 --> 00:32:59,499
♪ In the lullaby
604
00:32:59,499 --> 00:33:02,328
♪ La-la-la-la-la-la-la-la
605
00:33:02,328 --> 00:33:04,983
♪ La-la-la-la-la-la-la
606
00:33:04,983 --> 00:33:07,724
♪ La-la-la-la-la-la-la-la
607
00:33:07,724 --> 00:33:10,205
♪ La-la-la-la-la-la-la
608
00:33:10,205 --> 00:33:13,252
♪ La-la-la-la-la-la-la-la
609
00:33:13,252 --> 00:33:20,781
♪ La-la-la-la-la-la-la
610
00:33:20,781 --> 00:33:24,698
[rustling]
611
00:33:24,698 --> 00:33:29,529
[grunting]
612
00:33:29,529 --> 00:33:31,444
[laughs evilly]
613
00:33:35,796 --> 00:33:38,103
'Twas the night
before Christmas,
614
00:33:38,103 --> 00:33:39,930
and all through the house,
615
00:33:39,930 --> 00:33:41,584
not a creature was stirring--
616
00:33:41,584 --> 00:33:43,151
not even a mouse.
617
00:33:43,151 --> 00:33:46,633
The stockings were hung
by the chimney with care
618
00:33:46,633 --> 00:33:48,243
in the hopes
that Saint Nicholas
619
00:33:48,243 --> 00:33:50,071
soon would be there.
620
00:33:50,071 --> 00:33:53,379
The children were nestled
all snug in their beds...
621
00:33:53,379 --> 00:33:55,381
While visions
of killer dolls
622
00:33:55,381 --> 00:33:58,775
danced
in their fucking skulls.
623
00:33:58,775 --> 00:34:01,778
I'll take it from here,
Caroline.
624
00:34:01,778 --> 00:34:04,085
I enjoyed my milk and cookies,
625
00:34:04,085 --> 00:34:06,522
wearing a silly red hat,
626
00:34:06,522 --> 00:34:10,352
but I had zero intention
of taking a nap.
627
00:34:10,352 --> 00:34:14,704
So then to the stairs,
I flew with a flash,
628
00:34:14,704 --> 00:34:20,710
excited to have
three nosy kids to slash.
629
00:34:20,710 --> 00:34:23,670
[unsettling music]
630
00:34:23,670 --> 00:34:30,851
♪
631
00:34:43,037 --> 00:34:43,994
[gasps]
632
00:34:46,171 --> 00:34:49,696
No...
633
00:34:49,696 --> 00:34:56,877
♪
634
00:35:47,667 --> 00:35:48,842
- Who's there?
- [gasps]
635
00:35:48,842 --> 00:35:50,931
[footsteps retreating]
636
00:35:50,931 --> 00:35:52,672
I'm gonna call the cops.
637
00:35:55,022 --> 00:35:57,372
Jennifer?
- [stammering]
638
00:35:57,372 --> 00:35:59,374
Jennifer Tilly?
639
00:35:59,374 --> 00:36:02,203
Hi!
It's me, Mayor Michelle!
640
00:36:02,203 --> 00:36:03,596
Oh. Oh, hi.
641
00:36:03,596 --> 00:36:05,206
Remember we met last year
at the charity event
642
00:36:05,206 --> 00:36:07,339
for Better Days
Children's Hospitals?
643
00:36:07,339 --> 00:36:08,992
I know that didn't go so well.
644
00:36:08,992 --> 00:36:10,385
I hope you won't
hold that against me.
645
00:36:10,385 --> 00:36:12,344
[laughs]
Oh, no, not at all.
646
00:36:12,344 --> 00:36:13,693
Wait.
647
00:36:13,693 --> 00:36:15,216
Aren't you wanted for murder?
648
00:36:15,216 --> 00:36:18,045
[laughing]
Oh, no, no, no, no, no, no.
649
00:36:18,045 --> 00:36:21,875
That was just
a big misunderstanding.
650
00:36:21,875 --> 00:36:24,051
- Oh.
- And that's why I'm here.
651
00:36:24,051 --> 00:36:26,923
Oh, my God.
This is so random.
652
00:36:26,923 --> 00:36:29,796
And I'm sorry to barge in
on your house
653
00:36:29,796 --> 00:36:31,450
on Christmas Eve...
- Oh, no worries.
654
00:36:31,450 --> 00:36:35,758
But I saw on your Instagram,
you have this doll.
655
00:36:35,758 --> 00:36:38,239
- Yes!
- This very rare doll,
656
00:36:38,239 --> 00:36:40,241
which I desperately need,
657
00:36:40,241 --> 00:36:44,463
because, well, you know,
that Good Guy doll shipment
658
00:36:44,463 --> 00:36:46,247
never did make it
to Better Days...
659
00:36:46,247 --> 00:36:47,988
- Oh, I'm so sorry.
- And I feel
660
00:36:47,988 --> 00:36:49,729
if the public
were just reminded
661
00:36:49,729 --> 00:36:51,905
of all my charitable endeavors
662
00:36:51,905 --> 00:36:55,735
that perhaps they would make
that silly murder charge
663
00:36:55,735 --> 00:36:56,736
just go away--
- No, wait, wait.
664
00:36:56,736 --> 00:36:57,780
I need to post this.
[giggles]
665
00:36:57,780 --> 00:36:59,869
Oh, okay. Okay.
666
00:36:59,869 --> 00:37:02,089
Oh, my gosh.
I'm so excited.
667
00:37:02,089 --> 00:37:04,396
[squeals]
It's Jennifer Tilly!
668
00:37:04,396 --> 00:37:06,267
[giggles]
669
00:37:06,267 --> 00:37:07,399
Uh...
670
00:37:07,399 --> 00:37:09,488
Oh, my gosh.
Smile!
671
00:37:09,488 --> 00:37:12,186
Okay.
- No.
672
00:37:12,186 --> 00:37:15,276
[laughing]
[chainsaw revving]
673
00:37:15,276 --> 00:37:16,277
[giggling]
674
00:37:19,411 --> 00:37:21,804
Aah!
675
00:37:21,804 --> 00:37:24,981
[laughing evilly]
676
00:37:26,461 --> 00:37:29,508
[whimpering]
677
00:37:29,508 --> 00:37:32,467
[suspenseful music]
678
00:37:32,467 --> 00:37:38,821
♪
679
00:37:41,389 --> 00:37:45,175
[laughing evilly]
680
00:37:52,531 --> 00:37:55,664
[whimpering]
681
00:37:59,538 --> 00:38:03,019
Man, that was quiet.
682
00:38:04,238 --> 00:38:06,980
Where have you been
all my life?
683
00:38:06,980 --> 00:38:08,982
Mwah!
- Chucky!
684
00:38:08,982 --> 00:38:10,766
You're supposed to be dead!
685
00:38:10,766 --> 00:38:16,250
You know, if I had a nickel
for every time I heard that...
686
00:38:16,250 --> 00:38:20,123
What are you doing here?
- None of your beeswax.
687
00:38:20,123 --> 00:38:22,909
Killing a mother
on Christmas Eve?
688
00:38:22,909 --> 00:38:25,172
You're despicable!
689
00:38:25,172 --> 00:38:28,871
You're just jealous
you didn't think of it first.
690
00:38:28,871 --> 00:38:31,439
What are those poor kids
gonna do now?
691
00:38:31,439 --> 00:38:34,355
They're gonna rest in pieces,
692
00:38:34,355 --> 00:38:36,052
just like their parents.
693
00:38:36,052 --> 00:38:38,141
Except for that Caroline.
694
00:38:38,141 --> 00:38:40,753
I think she's got potential.
695
00:38:40,753 --> 00:38:42,363
But...
696
00:38:42,363 --> 00:38:46,411
kids who misbehave
have to be punished.
697
00:38:46,411 --> 00:38:48,761
So where are they, Tiff?
698
00:38:48,761 --> 00:38:51,024
I don't know
who you're talking about.
699
00:38:51,024 --> 00:38:54,897
Glen and Glenda.
They disobeyed me.
700
00:38:54,897 --> 00:38:58,640
They have to be punished too, severely.
701
00:38:58,640 --> 00:39:00,686
Chucky.
702
00:39:00,686 --> 00:39:03,036
They're--they're dead.
703
00:39:03,036 --> 00:39:06,213
Come on, doll.
I wasn't born yesterday.
704
00:39:06,213 --> 00:39:08,911
I mean, technically, I was
born about three weeks ago.
705
00:39:08,911 --> 00:39:11,523
But I'm not stupid.
706
00:39:11,523 --> 00:39:13,220
I know what you're up to.
707
00:39:13,220 --> 00:39:17,137
I'm gonna find them
and punish them
708
00:39:17,137 --> 00:39:21,097
right after I punish
those brats upstairs.
709
00:39:21,097 --> 00:39:23,752
You're not gonna get
to them--any of them.
710
00:39:23,752 --> 00:39:25,711
You'll have to go
through me first.
711
00:39:25,711 --> 00:39:29,149
Ah, the scenic route.
712
00:39:29,149 --> 00:39:31,412
Aah!
[chainsaw whirs]
713
00:39:31,412 --> 00:39:33,283
[grunts]
714
00:39:33,283 --> 00:39:36,504
[panting loudly]
715
00:39:36,504 --> 00:39:37,636
Hey!
716
00:39:37,636 --> 00:39:38,767
What did you do
to my mother?
717
00:39:38,767 --> 00:39:40,552
I'll fucking kill you!
- Tiff!
718
00:39:40,552 --> 00:39:42,902
Get this bitch off me!
719
00:39:42,902 --> 00:39:45,557
- No.
- Tiff, listen to me.
720
00:39:45,557 --> 00:39:47,776
I'm the last Chucky standing.
721
00:39:47,776 --> 00:39:51,563
If I die this time,
I die for good.
722
00:39:51,563 --> 00:39:53,434
Oh, dear.
723
00:39:53,434 --> 00:39:54,696
So sad.
724
00:39:54,696 --> 00:39:56,219
[moans] Tiff.
725
00:39:56,219 --> 00:39:57,525
Tiff.
726
00:39:57,525 --> 00:39:59,571
Tiff!
727
00:39:59,571 --> 00:40:01,877
[groans] Lexy.
728
00:40:01,877 --> 00:40:03,966
Let me go,
729
00:40:03,966 --> 00:40:08,318
and I'll get you
all the drugs you'll ever need.
730
00:40:08,318 --> 00:40:11,800
This is the only drug I need.
[chainsaw whirs]
731
00:40:11,800 --> 00:40:13,454
Aah!
732
00:40:13,454 --> 00:40:17,502
[both screaming]
733
00:40:17,502 --> 00:40:20,940
[The Debonaires'
"Crazy Santa Claus"]
734
00:40:20,940 --> 00:40:23,595
♪ Here comes Santa
735
00:40:23,595 --> 00:40:25,423
♪ Santa Claus
736
00:40:25,423 --> 00:40:29,078
♪ Ooh, make way
for Santa Claus ♪
737
00:40:29,078 --> 00:40:31,037
♪ He's swinging toys
738
00:40:31,037 --> 00:40:33,431
♪ For girls and boys
739
00:40:33,431 --> 00:40:37,130
♪ But they are
sleeping tight ♪
740
00:40:37,130 --> 00:40:40,133
♪ For the chicks
at the malt shop ♪
741
00:40:40,133 --> 00:40:41,874
♪ Down the street
742
00:40:41,874 --> 00:40:43,049
Oh!
743
00:40:44,137 --> 00:40:45,965
- [grunts]
- Aah!
744
00:40:47,314 --> 00:40:50,448
I--aah!
- [grunts]
745
00:40:50,448 --> 00:40:53,015
[both screaming]
746
00:40:55,975 --> 00:40:58,804
[gargles]
747
00:40:58,804 --> 00:41:01,415
[powers down]
748
00:41:01,415 --> 00:41:04,592
[panting]
749
00:41:04,592 --> 00:41:06,942
What a fucking rush.
750
00:41:07,943 --> 00:41:10,642
[sobbing]
751
00:41:10,642 --> 00:41:13,645
[dramatic music]
752
00:41:13,645 --> 00:41:18,824
♪
753
00:41:18,824 --> 00:41:23,002
No. No, no.
754
00:41:23,002 --> 00:41:25,439
[stammering]
755
00:41:25,439 --> 00:41:26,919
I just wanted...
756
00:41:31,576 --> 00:41:34,492
Devon, call the police.
757
00:41:37,582 --> 00:41:40,410
Devon, call the fucking cops!
She's gonna bleed out!
758
00:41:42,587 --> 00:41:44,458
You're lucky
he's such a good guy.
759
00:41:44,458 --> 00:41:48,114
No, Devon,
you're the lucky one.
760
00:41:48,114 --> 00:41:54,555
♪
761
00:41:57,906 --> 00:42:00,387
Hold this.
762
00:42:00,387 --> 00:42:05,610
♪
763
00:42:11,616 --> 00:42:13,269
Put the phone down.
764
00:42:19,058 --> 00:42:20,363
And the knives.
765
00:42:20,363 --> 00:42:21,626
Now.
766
00:42:25,194 --> 00:42:27,501
Let's go.
- Uh-huh.
767
00:42:27,501 --> 00:42:29,459
No. No, Caroline,
what are you doing?
768
00:42:30,809 --> 00:42:33,289
Chucky always told me,
769
00:42:33,289 --> 00:42:36,379
one day, my real mommy
would come for me.
770
00:42:37,816 --> 00:42:40,122
He told me a long time ago
771
00:42:40,122 --> 00:42:42,734
that the lady downstairs,
772
00:42:42,734 --> 00:42:44,910
she only adopted me.
773
00:42:44,910 --> 00:42:46,825
That's why I never fit in here.
774
00:42:46,825 --> 00:42:50,045
Caroline, it's not--
775
00:42:50,045 --> 00:42:51,351
he--he lied to you.
776
00:42:51,351 --> 00:42:53,919
You're not my real sister.
777
00:42:53,919 --> 00:42:56,574
Chucky told me everything.
778
00:42:56,574 --> 00:42:59,925
He told me to just pretend
to be afraid of him.
779
00:42:59,925 --> 00:43:01,883
And I fooled you.
780
00:43:01,883 --> 00:43:04,843
I fooled everyone.
781
00:43:04,843 --> 00:43:06,801
[whispers]
Clever girl.
782
00:43:06,801 --> 00:43:08,803
[sobbing] No.
783
00:43:08,803 --> 00:43:12,024
Caroline, he lies.
Remember?
784
00:43:13,808 --> 00:43:16,071
I'm your sister.
- She's lying.
785
00:43:16,071 --> 00:43:17,638
I'm your real sister.
786
00:43:17,638 --> 00:43:18,987
You're the liar.
787
00:43:18,987 --> 00:43:20,336
[chuckles]
788
00:43:21,599 --> 00:43:23,426
Now where is he, Lexy?
789
00:43:23,426 --> 00:43:26,821
What have you done with him?
790
00:43:26,821 --> 00:43:28,344
I killed him.
791
00:43:30,695 --> 00:43:32,740
For real this time.
792
00:43:32,740 --> 00:43:34,655
You'll be sorry, Lexy.
793
00:43:34,655 --> 00:43:37,179
You'll all be sorry.
794
00:43:40,008 --> 00:43:42,097
Mommy?
- Yes, honey?
795
00:43:42,097 --> 00:43:44,578
- Let's go.
- All right, Sweetface.
796
00:43:46,058 --> 00:43:47,712
Toodle-oo.
797
00:43:47,712 --> 00:43:48,974
No, Caroline. No.
798
00:43:48,974 --> 00:43:50,540
No. Please, no.
799
00:43:50,540 --> 00:43:54,806
♪
800
00:43:54,806 --> 00:43:57,156
[tires squealing]
801
00:44:05,077 --> 00:44:08,080
[siren wailing]
802
00:44:08,080 --> 00:44:11,344
[tense music]
803
00:44:11,344 --> 00:44:15,740
♪
804
00:44:15,740 --> 00:44:17,524
[camera shutter clicking]
805
00:44:19,308 --> 00:44:22,181
[indistinct chatter]
806
00:44:27,839 --> 00:44:30,189
Now I'm an orphan too.
807
00:44:34,062 --> 00:44:35,934
We got you.
808
00:44:35,934 --> 00:44:37,892
Okay.
809
00:44:37,892 --> 00:44:41,635
So you heard screams
around 11:45.
810
00:44:41,635 --> 00:44:42,941
You had reason
to believe
811
00:44:42,941 --> 00:44:44,899
that the suspect was
still in the house,
812
00:44:44,899 --> 00:44:47,554
so you acted in self-defense.
813
00:44:47,554 --> 00:44:50,296
Then the suspect
left the scene,
814
00:44:50,296 --> 00:44:53,081
taking your sister,
Caroline, hostage.
815
00:44:53,081 --> 00:44:54,169
Exactly.
816
00:44:54,169 --> 00:44:56,041
Had you seen
the suspect before?
817
00:44:56,041 --> 00:44:57,085
Absolutely.
818
00:44:57,085 --> 00:44:59,522
[keyboard clicking]
819
00:44:59,522 --> 00:45:02,308
- It was Jennifer Tilly.
- Huh.
820
00:45:02,308 --> 00:45:03,831
Damn shame.
821
00:45:03,831 --> 00:45:06,007
I always thought
she was overrated.
822
00:45:06,007 --> 00:45:09,924
Anyway, since none of you
has any next of kin,
823
00:45:09,924 --> 00:45:11,578
we made an emergency call to--
- No, you don't understand.
824
00:45:11,578 --> 00:45:13,058
We need to find my sister now.
825
00:45:13,058 --> 00:45:15,364
I'm sorry, but we're trying
everything we can to--
826
00:45:15,364 --> 00:45:16,844
[whispers]
Oh, my God.
827
00:45:16,844 --> 00:45:18,672
Are you guys okay?
- Mrs. F.
828
00:45:18,672 --> 00:45:20,239
Oh, my God.
829
00:45:26,549 --> 00:45:27,855
Thanks for coming.
830
00:45:27,855 --> 00:45:30,249
We still have a lot
of forensic work to do here.
831
00:45:30,249 --> 00:45:33,034
Can you take them
somewhere safe today?
832
00:45:33,034 --> 00:45:36,298
Yeah.
Yeah, no problem.
833
00:45:36,298 --> 00:45:38,344
Lexy, I'm so sorry.
834
00:45:38,344 --> 00:45:41,564
Yeah, but right now,
we need your help.
835
00:45:41,564 --> 00:45:44,002
With or without the cops.
836
00:45:44,002 --> 00:45:45,568
Okay.
837
00:45:45,568 --> 00:45:47,919
What's going on?
838
00:45:47,919 --> 00:45:49,877
We have something
to tell you.
839
00:45:49,877 --> 00:45:52,358
It's gonna sound
completely insane.
840
00:45:54,534 --> 00:45:56,754
Mrs. F.,
do you remember Chucky?
841
00:46:01,846 --> 00:46:04,326
[sighs]
I knew it.
842
00:46:06,459 --> 00:46:09,418
[eerie music]
843
00:46:09,418 --> 00:46:16,338
♪
844
00:46:19,864 --> 00:46:22,170
[phone ringing]
845
00:46:25,957 --> 00:46:27,393
Hello?
846
00:46:27,393 --> 00:46:29,264
Hello, Tiffany.
847
00:46:29,264 --> 00:46:30,962
Nica.
848
00:46:30,962 --> 00:46:33,007
Look.
849
00:46:33,007 --> 00:46:35,096
I owe you an apology.
850
00:46:36,271 --> 00:46:37,969
I'm sorry
about what happened with Glen.
851
00:46:37,969 --> 00:46:40,623
I, um...
852
00:46:40,623 --> 00:46:43,713
I never wanted to hurt them.
853
00:46:43,713 --> 00:46:45,628
I'm glad
G.G.'s doing so well now.
854
00:46:45,628 --> 00:46:48,414
Uh, you heard from G.G.?
855
00:46:50,111 --> 00:46:52,026
They call me once a week.
856
00:46:53,680 --> 00:46:56,944
Oh, well, t--
857
00:46:56,944 --> 00:46:59,164
tell them
I said hello, okay?
858
00:46:59,164 --> 00:47:00,948
I will.
859
00:47:00,948 --> 00:47:04,386
Tiffany,
nothing has changed between us.
860
00:47:05,953 --> 00:47:08,869
I'm still going to torture
861
00:47:08,869 --> 00:47:11,524
and kill you.
862
00:47:11,524 --> 00:47:13,091
But I'm gonna give you
a head start.
863
00:47:13,091 --> 00:47:14,092
Okay.
864
00:47:17,530 --> 00:47:20,968
And I love
what you've done to your hair.
865
00:47:22,840 --> 00:47:25,930
[gasps]
866
00:47:28,758 --> 00:47:31,761
[laughing]
867
00:47:31,761 --> 00:47:38,377
♪
868
00:47:41,684 --> 00:47:43,251
Give me that!
869
00:47:45,558 --> 00:47:47,908
[thunder crackling]
870
00:47:47,908 --> 00:47:52,043
Ade due Damballa.
871
00:47:52,043 --> 00:47:56,134
Give me the power,
I beg of you.
872
00:47:56,134 --> 00:48:00,051
[chanting]
873
00:48:04,446 --> 00:48:08,059
Ade due Damballa.
874
00:48:08,059 --> 00:48:10,104
Possess!
875
00:48:13,107 --> 00:48:14,892
Possess?
876
00:48:18,591 --> 00:48:21,637
Possess!
877
00:48:21,637 --> 00:48:25,337
No. Oh, God damn it!
878
00:48:25,337 --> 00:48:28,340
Possess!
Possess!
879
00:48:28,340 --> 00:48:30,733
Possess, you stupid doll!
880
00:48:30,733 --> 00:48:33,519
What a crock!
881
00:48:33,519 --> 00:48:34,955
[gasps]
882
00:48:41,483 --> 00:48:45,096
[whimpering]
883
00:48:58,022 --> 00:49:01,025
Oh, no!
- [chuckling]
884
00:49:01,025 --> 00:49:04,158
- No, no, no, no.
- [laughing evilly]
885
00:49:04,158 --> 00:49:10,338
No!
886
00:49:10,338 --> 00:49:14,081
[whimpering]
887
00:49:14,081 --> 00:49:17,824
Aah!
888
00:49:20,479 --> 00:49:23,177
♪ On the first day
of Christmas ♪
889
00:49:23,177 --> 00:49:25,658
♪ My true love gave to me
890
00:49:25,658 --> 00:49:30,010
♪ Liv Morgan
killed on live TV ♪
891
00:49:30,010 --> 00:49:32,970
♪ On the second day
of Christmas ♪
892
00:49:32,970 --> 00:49:35,146
♪ My true love gave to me
893
00:49:35,146 --> 00:49:37,278
♪ One strangulation
894
00:49:37,278 --> 00:49:41,848
♪ And Liv Morgan
killed on live TV ♪
895
00:49:41,848 --> 00:49:44,982
♪ On the third day
of Christmas-- ♪
896
00:49:44,982 --> 00:49:47,027
What--what?
897
00:49:47,027 --> 00:49:49,899
We're rolling here.
898
00:49:49,899 --> 00:49:51,989
30 seconds?
899
00:49:51,989 --> 00:49:54,774
Fine.
Skip ahead, then.
900
00:49:54,774 --> 00:49:57,820
♪ On the 22nd day
of Christmas ♪
901
00:49:57,820 --> 00:49:59,997
♪ My true love gave to me
902
00:49:59,997 --> 00:50:01,999
♪ One crucifixion
903
00:50:01,999 --> 00:50:03,652
♪ One resurrection
904
00:50:03,652 --> 00:50:05,480
♪ One vivisection
905
00:50:05,480 --> 00:50:07,047
♪ One execution
906
00:50:07,047 --> 00:50:08,657
♪ One enucleation
907
00:50:08,657 --> 00:50:10,398
♪ One defibrillation
- [screams]
908
00:50:10,398 --> 00:50:12,052
- ♪ One defenestration
- [screams]
909
00:50:12,052 --> 00:50:13,836
[gunshot fires]
- ♪ One crime of passion
910
00:50:13,836 --> 00:50:16,013
♪ One poisoned asshole
911
00:50:16,013 --> 00:50:17,536
♪ One throbbing headache
912
00:50:17,536 --> 00:50:19,190
♪ One triple bypass
913
00:50:19,190 --> 00:50:20,974
♪ Cardiac infarction
914
00:50:20,974 --> 00:50:22,758
♪ One poisoned wafer
915
00:50:22,758 --> 00:50:24,673
♪ One sad explosion
916
00:50:24,673 --> 00:50:26,153
♪ Holy combustion
917
00:50:26,153 --> 00:50:27,850
♪ One Texas chainsaw
- [screams]
918
00:50:27,850 --> 00:50:29,635
♪ Two classic slashings
919
00:50:29,635 --> 00:50:31,158
♪ Doll decapitation
920
00:50:31,158 --> 00:50:32,855
♪ And a detonation
[truck horn blares]
921
00:50:32,855 --> 00:50:35,075
♪ Plus that strangulation
922
00:50:35,075 --> 00:50:40,124
♪ And Liv Morgan
killed on live TV ♪
923
00:50:40,124 --> 00:50:42,952
[cheers and applause]
Happy holidays, everybody.
924
00:50:42,952 --> 00:50:44,171
And remember,
925
00:50:44,171 --> 00:50:48,871
friends don't let friends
drive drunk.
926
00:50:48,871 --> 00:50:50,482
[chuckles]
927
00:50:51,309 --> 00:50:54,399
[playful spooky music]
928
00:50:54,399 --> 00:51:01,406
♪