1 00:00:07,158 --> 00:00:07,376 . 2 00:00:07,419 --> 00:00:10,292 [indistinct radio chatter] 3 00:00:13,730 --> 00:00:16,689 [somber music] 4 00:00:16,733 --> 00:00:23,740 ♪ 5 00:00:29,006 --> 00:00:32,227 [indistinct chatter] 6 00:00:44,413 --> 00:00:47,590 [suspenseful music] 7 00:00:47,633 --> 00:00:52,769 ♪ 8 00:00:52,812 --> 00:00:55,902 [indistinct radio chatter] 9 00:00:55,946 --> 00:01:02,909 ♪ 10 00:01:02,953 --> 00:01:04,781 [indistinct radio chatter] 11 00:01:23,452 --> 00:01:26,281 - All agents, move in! Move in now! 12 00:01:26,324 --> 00:01:28,326 - Go, go, go! - FBI! Don't move! 13 00:01:28,370 --> 00:01:30,676 - Do not move! 14 00:01:30,720 --> 00:01:32,025 [indistinct chatter] 15 00:01:32,069 --> 00:01:33,853 - Hands behind your head! 16 00:01:33,897 --> 00:01:35,246 - Do it now! 17 00:01:35,290 --> 00:01:38,031 - Hands behind your head! 18 00:01:38,075 --> 00:01:39,772 ♪ 19 00:01:39,816 --> 00:01:43,124 [handcuffs clicking] 20 00:01:45,865 --> 00:01:47,345 - Erica Shepherd... 21 00:01:47,389 --> 00:01:49,391 You're under arrest for espionage and conspiracy 22 00:01:49,434 --> 00:01:52,698 against the United States of America. 23 00:01:52,742 --> 00:01:54,091 Get her out of here. 24 00:01:54,135 --> 00:01:55,440 - Let's go. 25 00:01:55,484 --> 00:01:57,790 We need to get a transport. 26 00:01:57,834 --> 00:02:00,271 - She's the most hated woman in America. 27 00:02:00,315 --> 00:02:02,447 - CIA agent Erica Shepherd 28 00:02:02,491 --> 00:02:04,188 spied for rogue terrorist Mikhail Tal. 29 00:02:04,232 --> 00:02:07,409 - Four Americans died as a result of her actions. 30 00:02:07,452 --> 00:02:09,193 - The Benedict Arnold of our generation. 31 00:02:09,237 --> 00:02:12,196 - One of the worst traitors this country has ever seen. 32 00:02:12,240 --> 00:02:15,504 [dramatic music] 33 00:02:18,246 --> 00:02:21,205 [sirens wailing] 34 00:02:21,249 --> 00:02:23,033 [tense music] 35 00:02:23,076 --> 00:02:24,774 - Baggage handler to gate 7. 36 00:02:24,817 --> 00:02:27,603 Any available baggage handler to gate 7. 37 00:02:29,213 --> 00:02:36,394 ♪ 38 00:02:40,050 --> 00:02:41,617 - Mommy's got to go to work. 39 00:02:41,660 --> 00:02:45,838 Come on, boo boo. I love you. 40 00:02:45,882 --> 00:02:47,797 ♪ 41 00:02:47,840 --> 00:02:49,320 - The weather in Philadelphia this morning 42 00:02:49,364 --> 00:02:50,974 is a chilly 42 degrees, 43 00:02:51,017 --> 00:02:52,410 the kind of weather that makes you want to... 44 00:02:58,721 --> 00:03:00,026 [bell ringing] 45 00:03:00,070 --> 00:03:02,942 [traffic noises] 46 00:03:02,986 --> 00:03:06,729 [indistinct chatter] 47 00:03:09,862 --> 00:03:16,913 ♪ 48 00:03:25,748 --> 00:03:27,358 - [exclaiming] 49 00:03:27,402 --> 00:03:29,926 [tires screeching] 50 00:03:34,322 --> 00:03:37,542 [car horns honking] 51 00:03:42,330 --> 00:03:43,853 [gunshot] 52 00:03:43,896 --> 00:03:46,377 [screaming] 53 00:03:51,077 --> 00:03:53,602 [car horn blaring] 54 00:04:04,177 --> 00:04:06,092 [car alarms blaring] 55 00:04:06,136 --> 00:04:07,920 [people screaming] 56 00:04:07,964 --> 00:04:10,967 - [panting] 57 00:04:14,840 --> 00:04:16,146 [sirens wailing] 58 00:04:16,189 --> 00:04:19,802 [helicopter whirring] 59 00:04:19,845 --> 00:04:21,804 [tires screeching] 60 00:04:25,329 --> 00:04:26,678 - Danyal, what's going on? 61 00:04:26,722 --> 00:04:28,289 - We got three attacks, three different cities. 62 00:04:28,332 --> 00:04:30,291 Philadelphia, New York, and here in D.C. 63 00:04:30,334 --> 00:04:31,944 - Victims? - 14 dead so far 64 00:04:31,988 --> 00:04:33,555 including a Treasure Department officer, 65 00:04:33,598 --> 00:04:35,861 a US Distract Attorney, and three CIA operatives. 66 00:04:35,905 --> 00:04:39,561 - What time were the attacks? - 8:00 a.m. All three. 67 00:04:39,604 --> 00:04:41,432 - This was planned. 68 00:04:41,476 --> 00:04:43,652 Synchronized, just like before. 69 00:04:45,088 --> 00:04:47,090 This is Tal. 70 00:04:48,265 --> 00:04:50,833 [suspenseful music] 71 00:04:50,876 --> 00:04:54,227 - Mikhail Vassily Tal, 49 years old, 72 00:04:54,271 --> 00:04:55,707 former Russian SVR agent, 73 00:04:55,751 --> 00:04:58,057 and one of the greatest threats to America today. 74 00:04:58,101 --> 00:04:59,624 In 2015, 75 00:04:59,668 --> 00:05:02,540 he carried out the bombings of Flight 6175 in Boston. 76 00:05:02,584 --> 00:05:04,586 Twenty-one people were ripped apart 77 00:05:04,629 --> 00:05:05,848 when the bomb was detonated 78 00:05:05,891 --> 00:05:07,415 while the plane was at its gate. 79 00:05:07,458 --> 00:05:08,938 Had that plane been airborne, 80 00:05:08,981 --> 00:05:10,809 the death toll would've risen to include 81 00:05:10,853 --> 00:05:14,683 every single one of the 283 passengers aboard that flight. 82 00:05:16,424 --> 00:05:18,904 That's what most of you know about the attack. 83 00:05:18,948 --> 00:05:22,647 What most of you don't know is that the bombing of Flight 6175 84 00:05:22,691 --> 00:05:25,955 was a trial run for 20 more bombings just like it. 85 00:05:25,998 --> 00:05:29,437 Thousands of American lives were saved by the intel 86 00:05:29,480 --> 00:05:30,873 that was gathered by the CIA. 87 00:05:30,916 --> 00:05:33,745 But months later, Tal retaliated, 88 00:05:33,789 --> 00:05:37,793 using Erica Shepherd to find and kill 89 00:05:37,836 --> 00:05:39,490 the four operatives who stopped the bombings. 90 00:05:39,534 --> 00:05:41,405 - You're certain Tal was behind this. 91 00:05:41,449 --> 00:05:42,885 - There is not a doubt in my mind. 92 00:05:42,928 --> 00:05:45,322 - The attacks three years ago were retaliatory. 93 00:05:45,366 --> 00:05:46,541 - Danyal? 94 00:05:46,584 --> 00:05:47,846 - The victims killed this morning 95 00:05:47,890 --> 00:05:50,022 were part of a CIA lead task force 96 00:05:50,066 --> 00:05:52,503 targeting Mikhail Tal's finances. 97 00:05:52,547 --> 00:05:53,896 - Tal is out there. 98 00:05:53,939 --> 00:05:55,550 He's well-funded and he's planning an attack 99 00:05:55,593 --> 00:05:57,116 on American lives as we speak. 100 00:05:57,160 --> 00:05:58,596 - You've been investigating Tal for three years 101 00:05:58,640 --> 00:06:00,163 and this is all you have? 102 00:06:00,206 --> 00:06:02,034 - Hunting Tal is like hunting a shadow at night. 103 00:06:02,078 --> 00:06:04,907 - Well, this shadow just killed 14 people, Agent Keaton. 104 00:06:04,950 --> 00:06:08,171 There has to be someone who can help you find him. 105 00:06:09,346 --> 00:06:10,739 - The Deputy is right, Will. 106 00:06:10,782 --> 00:06:11,957 We need to bring in another weapon. 107 00:06:12,001 --> 00:06:13,698 - Huh, so who is it? 108 00:06:13,742 --> 00:06:16,440 Another agency? Foreign intel? 109 00:06:16,484 --> 00:06:18,442 - No. No, it's someone else, 110 00:06:18,486 --> 00:06:20,705 someone who knows Tal better than anyone. 111 00:06:20,749 --> 00:06:22,751 I want to bring in Erica Shepherd. 112 00:06:24,927 --> 00:06:26,015 - What? 113 00:06:26,058 --> 00:06:27,843 - She sees the world differently, Will. 114 00:06:27,886 --> 00:06:29,540 She was one of the best code breakers 115 00:06:29,584 --> 00:06:30,585 in the history of the CIA. 116 00:06:30,628 --> 00:06:32,064 - Yeah, she's also a traitor. 117 00:06:32,108 --> 00:06:34,023 - She worked with him. She knows how he thinks. 118 00:06:34,066 --> 00:06:36,547 Hell, she was point on Tal for years at the CIA. 119 00:06:36,591 --> 00:06:38,462 - She killed Laine. 120 00:06:38,506 --> 00:06:41,596 She killed my fiancée. Did you forget that? 121 00:06:43,685 --> 00:06:44,642 No. 122 00:06:44,686 --> 00:06:46,688 No, I'm not doing it. 123 00:06:47,602 --> 00:06:48,820 - Then I have to find someone who will. 124 00:06:48,864 --> 00:06:50,213 - You're not taking this case from me. 125 00:06:50,256 --> 00:06:51,432 - You're not giving me a choice, Will. 126 00:06:51,475 --> 00:06:53,085 Americans are dead. 127 00:06:53,129 --> 00:06:55,566 God knows how many more are at risk. 128 00:06:55,610 --> 00:06:57,307 Erica Shepherd is the only chance we have 129 00:06:57,350 --> 00:06:58,917 to find the man responsible. 130 00:06:58,961 --> 00:07:01,180 I know what she took from you. Believe me, I do. 131 00:07:01,224 --> 00:07:03,574 But this is the last card we have left to play. 132 00:07:03,618 --> 00:07:05,489 Now I'm not asking you to like it, Will. 133 00:07:05,533 --> 00:07:08,274 I'm asking you to do your job. 134 00:07:08,318 --> 00:07:11,277 [somber music] 135 00:07:11,321 --> 00:07:18,546 ♪ 136 00:07:19,938 --> 00:07:21,810 [buzzer] 137 00:07:27,206 --> 00:07:30,166 [door opening and closing] 138 00:07:33,169 --> 00:07:35,693 [buzzer] 139 00:07:35,737 --> 00:07:43,005 ♪ 140 00:08:01,371 --> 00:08:03,547 [buzzer, door clicking] 141 00:08:07,508 --> 00:08:09,684 - Hello, Agent Keaton. 142 00:08:22,914 --> 00:08:25,134 - This won't take long. 143 00:08:26,178 --> 00:08:28,485 I want to be here about as much as you do. 144 00:08:28,529 --> 00:08:30,443 - I doubt that. 145 00:08:30,487 --> 00:08:32,707 - I'm here to make you an offer. 146 00:08:34,970 --> 00:08:37,015 The FBI and the Department of Justice 147 00:08:37,059 --> 00:08:40,671 is willing to grant you certain concessions 148 00:08:40,715 --> 00:08:42,107 in exchange for your cooperation. 149 00:08:42,151 --> 00:08:43,369 - With what? 150 00:08:43,413 --> 00:08:45,110 - Mikhail Tal. 151 00:08:48,766 --> 00:08:50,376 - I haven't cooperated before. 152 00:08:50,420 --> 00:08:51,595 What makes you think I will now? 153 00:08:51,639 --> 00:08:54,337 - Because you live in a glass box. 154 00:08:54,380 --> 00:08:56,295 Because you haven't been allowed to see a visitor 155 00:08:56,339 --> 00:08:57,383 in over three years. 156 00:08:57,427 --> 00:08:59,560 Because, believe it or not... 157 00:09:00,648 --> 00:09:03,607 I can make life even worse for you. 158 00:09:03,651 --> 00:09:06,001 - What concessions? 159 00:09:08,090 --> 00:09:10,396 - Extra showers. 160 00:09:10,440 --> 00:09:12,964 Up to an hour of music per week to start. 161 00:09:14,183 --> 00:09:15,619 - Here? 162 00:09:15,663 --> 00:09:17,229 - No, if you agree to cooperate, 163 00:09:17,273 --> 00:09:18,491 you'll be transferred to 164 00:09:18,535 --> 00:09:20,537 a federal detention facility in D.C. 165 00:09:20,581 --> 00:09:22,670 [somber music] 166 00:09:22,713 --> 00:09:28,589 ♪ 167 00:09:28,632 --> 00:09:30,025 - There's been chatter 168 00:09:30,068 --> 00:09:31,809 that Tal is planning to carry out another attack 169 00:09:31,853 --> 00:09:35,030 on members of the U.S. intelligence community. 170 00:09:35,073 --> 00:09:37,772 The FBI wants your help to stop him. 171 00:09:42,298 --> 00:09:43,734 - [chuckling] 172 00:09:45,780 --> 00:09:48,783 [chains clinking] 173 00:09:54,136 --> 00:09:55,616 Liar. 174 00:09:55,659 --> 00:09:57,748 - Excuse me? 175 00:09:59,489 --> 00:10:01,099 What'd you say? 176 00:10:01,143 --> 00:10:02,231 - [sighing] 177 00:10:02,274 --> 00:10:04,189 You want information on Mikhail Tal. 178 00:10:04,233 --> 00:10:05,930 That much is true. 179 00:10:06,801 --> 00:10:09,455 But the FBI didn't send you, of all people, 180 00:10:09,499 --> 00:10:10,805 halfway across the country 181 00:10:10,848 --> 00:10:12,937 because Tal is planning an attack. 182 00:10:12,981 --> 00:10:15,766 You're here because he's already carried one out. 183 00:10:15,810 --> 00:10:17,638 - I want to know how to find him. 184 00:10:17,681 --> 00:10:19,117 - You will never find him. 185 00:10:19,161 --> 00:10:21,467 - Tal killed 14 people this morning. 186 00:10:21,511 --> 00:10:25,167 Three of them were CIA agents. You used to be one of them. 187 00:10:25,210 --> 00:10:27,648 I need to know who he's working with. 188 00:10:29,780 --> 00:10:32,827 - You need to look for someone on the inside. 189 00:10:34,698 --> 00:10:37,745 - No. 190 00:10:37,788 --> 00:10:39,181 No, see, not everyone 191 00:10:39,224 --> 00:10:41,879 is capable of selling their soul like you are. 192 00:10:45,274 --> 00:10:47,493 - You have no idea what people are capable of. 193 00:10:47,537 --> 00:10:50,018 - I know what you're capable of! 194 00:10:50,061 --> 00:10:52,673 I know what you're capable of! 195 00:10:52,716 --> 00:10:54,762 - Back off, Keaton, now! 196 00:10:57,329 --> 00:10:59,418 Get him out of here. 197 00:10:59,462 --> 00:11:01,943 - Wait! 198 00:11:04,380 --> 00:11:05,990 You should look for someone on the inside. 199 00:11:06,034 --> 00:11:08,384 That's how Tal did it with me last time. 200 00:11:09,428 --> 00:11:12,257 And as for helping him find Tal... 201 00:11:14,216 --> 00:11:16,566 When do I leave? 202 00:11:16,609 --> 00:11:19,569 [dramatic music] 203 00:11:19,612 --> 00:11:21,049 [beeping] 204 00:11:21,092 --> 00:11:22,354 - We're going to implant a GPS transponder 205 00:11:22,398 --> 00:11:23,921 into your body. 206 00:11:23,965 --> 00:11:25,706 It'll be locked around your subclavian artery. 207 00:11:25,749 --> 00:11:27,446 You try to remove it, 208 00:11:27,490 --> 00:11:30,188 you'll tear a vessel and bleed out within 60 seconds. 209 00:11:30,232 --> 00:11:32,495 You're not going anywhere without us knowing. 210 00:11:32,538 --> 00:11:34,845 [beeping] 211 00:11:34,889 --> 00:11:37,718 [melancholy music] 212 00:11:37,761 --> 00:11:40,024 ♪ 213 00:11:40,068 --> 00:11:41,983 - Morning. - Morning. 214 00:11:42,026 --> 00:11:43,680 - What are you eating for breakfast? 215 00:11:43,724 --> 00:11:44,855 - An energy bar. 216 00:11:44,899 --> 00:11:46,639 - That's a candy bar in gym clothes. 217 00:11:46,683 --> 00:11:47,815 You should eat eggs. 218 00:11:47,858 --> 00:11:49,033 - Why don't you make me some? 219 00:11:49,077 --> 00:11:50,165 - I'll learn how to cook them tomorrow. 220 00:11:50,208 --> 00:11:51,601 Come on, let's go. We're late. 221 00:11:51,644 --> 00:11:53,646 Hurry up and I'll let you drive. 222 00:11:53,690 --> 00:11:54,778 - Really? 223 00:11:54,822 --> 00:11:56,737 - No. - Mom. 224 00:11:56,780 --> 00:11:58,608 - Someday. Not in my car. 225 00:11:58,651 --> 00:12:00,175 Let's go. 226 00:12:03,134 --> 00:12:06,311 [melancholy music] 227 00:12:06,355 --> 00:12:10,402 ♪ 228 00:12:10,446 --> 00:12:12,578 [suspenseful music] 229 00:12:12,622 --> 00:12:14,058 - Hey, Kate. - Huh? 230 00:12:14,102 --> 00:12:15,233 - Heads-up--Keaton just pulled in downstairs. 231 00:12:15,277 --> 00:12:17,279 - What? He's back already? 232 00:12:17,322 --> 00:12:19,324 What was he doing in Colorado anyways? 233 00:12:19,368 --> 00:12:20,456 - He wouldn't say. 234 00:12:20,499 --> 00:12:21,979 - Well, you're an interrogator, Danyal. 235 00:12:22,023 --> 00:12:23,154 Can't you pull it out of him? 236 00:12:23,198 --> 00:12:24,721 - Even I'm not that good. 237 00:12:24,765 --> 00:12:25,896 - He really didn't say anything? 238 00:12:25,940 --> 00:12:27,245 'Cause Keaton tells you everything. 239 00:12:27,289 --> 00:12:29,987 - Not this time. - Ugh, I'm really curious. 240 00:12:30,031 --> 00:12:31,902 - Hey, Danyal. - What's up, Bragg? 241 00:12:31,946 --> 00:12:33,469 - What's up is Metro PD's 242 00:12:33,512 --> 00:12:35,297 got the whole crime scene locked up like a damn vault. 243 00:12:35,340 --> 00:12:36,864 So let's throw our weight around 244 00:12:36,907 --> 00:12:38,213 and we can get our techs in there tonight. 245 00:12:38,256 --> 00:12:39,780 - No, we can't without the Assistant Director 246 00:12:39,823 --> 00:12:41,259 signing off on it and that's not gonna happen. 247 00:12:41,303 --> 00:12:43,827 - All right, then I'm going down there myself. 248 00:12:43,871 --> 00:12:46,221 - Oh, my God. 249 00:12:47,613 --> 00:12:50,573 [driving music] 250 00:12:50,616 --> 00:12:57,798 ♪ 251 00:12:59,800 --> 00:13:02,237 [chains clinking] 252 00:13:02,890 --> 00:13:05,849 [action music] 253 00:13:05,893 --> 00:13:12,682 ♪ 254 00:13:12,725 --> 00:13:15,206 [chains clinking] 255 00:13:19,167 --> 00:13:21,212 - Rangers. 256 00:13:25,608 --> 00:13:28,480 You're looking at Agent Bragg's watch. 257 00:13:28,524 --> 00:13:30,918 Tactical G-shock, so you're thinking former military 258 00:13:30,961 --> 00:13:32,615 but you're not sure which unit. 259 00:13:33,703 --> 00:13:35,096 Rangers. 260 00:13:38,186 --> 00:13:39,840 Sit. 261 00:13:42,581 --> 00:13:44,888 [chains clinking] 262 00:13:50,589 --> 00:13:51,982 - What is going in, Will? 263 00:13:52,026 --> 00:13:53,331 Why is Erica Shepherd sitting in our office? 264 00:13:53,375 --> 00:13:54,855 - Bregman wanted to bring her in 265 00:13:54,898 --> 00:13:56,421 because he thinks she can help catch Tal. 266 00:13:56,465 --> 00:13:58,336 - And you went along with it? - I didn't have a choice. 267 00:13:58,380 --> 00:14:00,251 - You sure, Will? 'cause it kind of looks like we just gave 268 00:14:00,295 --> 00:14:01,818 the worst traitor in the last 50 years a visitor's badge. 269 00:14:01,862 --> 00:14:03,472 - Either we work with Shepherd 270 00:14:03,515 --> 00:14:04,995 or Bregman is gonna assign the case to someone that will. 271 00:14:05,039 --> 00:14:06,910 - But-- - But what, Kate? 272 00:14:06,954 --> 00:14:08,564 - What about Laine? 273 00:14:10,522 --> 00:14:13,351 - The man that killed Laine is still out there. 274 00:14:13,395 --> 00:14:15,440 If I have to work with the devil to catch Tal, 275 00:14:15,484 --> 00:14:18,574 I will. 276 00:14:18,617 --> 00:14:20,837 - We're actually doing this. 277 00:14:20,881 --> 00:14:22,360 - Fourteen people were assassinated this morning 278 00:14:22,404 --> 00:14:24,493 including three CIA agents: 279 00:14:24,536 --> 00:14:28,671 Andrew Carris, Lynn Paige, and junior analyst Anna Cruz. 280 00:14:28,714 --> 00:14:30,368 Where are we on the car shooting in Philly? 281 00:14:30,412 --> 00:14:32,501 - Witnesses reported seeing two men riding motorcycles, 282 00:14:32,544 --> 00:14:35,808 but no license plate numbers or descriptions of the drivers. 283 00:14:35,852 --> 00:14:37,375 - Video? 284 00:14:37,419 --> 00:14:38,899 - There's no security cameras on the country roads, 285 00:14:38,942 --> 00:14:40,465 but I'm searching other sources. 286 00:14:40,509 --> 00:14:41,814 - What about the bombing in New York? 287 00:14:41,858 --> 00:14:43,381 What do we know? - Not a lot. 288 00:14:43,425 --> 00:14:45,122 Forensics are still working on the cause of the explosion. 289 00:14:45,166 --> 00:14:47,211 - Tell me we have something on the Union Station hit. 290 00:14:47,255 --> 00:14:49,344 - Metro PD's still processing the scene. 291 00:14:49,387 --> 00:14:50,693 I mean, it could be tomorrow morning 292 00:14:50,736 --> 00:14:52,173 until we get anything useful. 293 00:14:52,216 --> 00:14:53,609 - Okay, it's been 16 hours and we have nothing. 294 00:14:53,652 --> 00:14:56,220 - That's because you're dealing with Mikhail Tal. 295 00:14:57,961 --> 00:14:59,223 He knows how your investigation works 296 00:14:59,267 --> 00:15:00,921 and he knows how to beat it. 297 00:15:00,964 --> 00:15:02,879 That's why he's still out there. 298 00:15:02,923 --> 00:15:04,576 To find him, you have to start pulling on threads 299 00:15:04,620 --> 00:15:07,014 that you never thought to before. 300 00:15:09,146 --> 00:15:10,843 In the past, Tal was known to go after 301 00:15:10,887 --> 00:15:11,975 his target's cell phones. 302 00:15:12,019 --> 00:15:13,194 - Kate? 303 00:15:13,237 --> 00:15:14,195 - Uh, we checked the recovered cells. 304 00:15:14,238 --> 00:15:15,587 There's no sign of cloning. 305 00:15:15,631 --> 00:15:17,763 - That's because he doesn't clone them. 306 00:15:17,807 --> 00:15:18,982 He rips them. 307 00:15:19,026 --> 00:15:20,505 - What's the difference? 308 00:15:20,549 --> 00:15:22,246 - Cloning lets you see incoming calls and texts. 309 00:15:22,290 --> 00:15:23,813 It's like listening in on a second line. 310 00:15:23,856 --> 00:15:26,250 Ripping is when you make a digital copy of the phone. 311 00:15:26,294 --> 00:15:28,600 It is also impossible to detect. 312 00:15:28,644 --> 00:15:30,254 - Almost impossible. 313 00:15:30,298 --> 00:15:31,429 When a cell is being ripped, 314 00:15:31,473 --> 00:15:33,823 it can't receive incoming calls. 315 00:15:33,866 --> 00:15:35,303 - So-- - So if a call comes in 316 00:15:35,346 --> 00:15:36,608 during the 20 minute process, 317 00:15:36,652 --> 00:15:38,306 it shows up on the phone records, 318 00:15:38,349 --> 00:15:40,090 but not on-- - But not on the phone itself. 319 00:15:40,134 --> 00:15:41,657 - You find the discrepancy 320 00:15:41,700 --> 00:15:44,268 and you not only find evidence of a ripped phone, 321 00:15:44,312 --> 00:15:49,273 but you find the exact time and date that it happened. 322 00:15:49,317 --> 00:15:51,754 - Unless you're lying to us. 323 00:15:51,797 --> 00:15:53,016 Unless you're telling us anything 324 00:15:53,060 --> 00:15:55,497 to keep us from following the real leads. 325 00:15:55,540 --> 00:15:58,717 - You're right, Agent Keaton. I could be lying. 326 00:15:58,761 --> 00:16:01,285 But you're still gonna check those phone records... 327 00:16:02,373 --> 00:16:03,679 unless you wanna keep searching 328 00:16:03,722 --> 00:16:06,464 for video surveillance of country roads. 329 00:16:10,860 --> 00:16:12,079 - If you're wrong about this, 330 00:16:12,122 --> 00:16:14,516 you're on a plane back to ADMAX tonight. 331 00:16:18,041 --> 00:16:20,217 Run the search. 332 00:16:21,044 --> 00:16:24,482 ♪ 333 00:16:24,526 --> 00:16:27,224 [beeping] 334 00:16:31,924 --> 00:16:33,361 - Okay. 335 00:16:33,404 --> 00:16:34,840 Treasury Official Joseph Sebring 336 00:16:34,884 --> 00:16:37,495 had a call come in at 3:28 p.m. on Tuesday the 13th. 337 00:16:37,539 --> 00:16:40,585 But the call never showed up on the phone. 338 00:16:40,629 --> 00:16:43,110 That's impossible unless Shepherd was right. 339 00:16:43,153 --> 00:16:44,415 - So how'd he do it? 340 00:16:44,459 --> 00:16:45,938 - Tal, or somebody working for him, 341 00:16:45,982 --> 00:16:48,115 would need to be within ten feet of the target's cell 342 00:16:48,158 --> 00:16:49,768 in order to rip it remotely. 343 00:16:49,812 --> 00:16:51,379 - Which means we're looking for someone who was within 344 00:16:51,422 --> 00:16:54,686 ten feet of Sebring at 3:28 on the 13th. 345 00:16:56,340 --> 00:16:57,689 - We've got her. 346 00:16:57,733 --> 00:16:59,343 She's a hacker named Ines Nguyen. 347 00:16:59,387 --> 00:17:00,344 We caught her on security footage 348 00:17:00,388 --> 00:17:01,345 at a café with Sebring. 349 00:17:01,389 --> 00:17:04,174 [suspenseful music] 350 00:17:04,218 --> 00:17:11,442 ♪ 351 00:17:15,142 --> 00:17:18,232 - [groaning] 352 00:17:19,581 --> 00:17:21,191 - You're here because you were caught on camera 353 00:17:21,235 --> 00:17:23,585 ripping the cell phone of a Treasury Official. 354 00:17:23,628 --> 00:17:26,762 An official who was killed in an office explosion yesterday. 355 00:17:28,198 --> 00:17:29,721 So you have a problem. 356 00:17:29,765 --> 00:17:31,767 Look, I'm trying to help you fix your problem, 357 00:17:31,810 --> 00:17:35,249 but the only way I can is if you start telling me the truth. 358 00:17:37,773 --> 00:17:39,644 Okay. 359 00:17:43,431 --> 00:17:46,173 - I was contacted by a man named Victor Nemec. 360 00:17:46,216 --> 00:17:48,000 - What did Nemec want from you? 361 00:17:48,044 --> 00:17:51,656 - He paid me four grand to rip this guy Sebring's cell. 362 00:17:51,700 --> 00:17:53,049 - Where's Nemec now? 363 00:17:53,093 --> 00:17:54,964 - I don't know, I have the phone number he gave me. 364 00:17:55,007 --> 00:17:56,008 That's--that's it. 365 00:17:56,052 --> 00:17:57,227 - What about Mikhail Tal? 366 00:17:57,271 --> 00:17:58,750 Did Nemec ever mention his name? 367 00:17:58,794 --> 00:18:02,014 - No, never. 368 00:18:02,058 --> 00:18:04,016 - Was there anyone else with him? 369 00:18:04,060 --> 00:18:06,280 - No. 370 00:18:10,110 --> 00:18:13,591 - She's lying. 371 00:18:13,635 --> 00:18:15,027 - What? 372 00:18:15,071 --> 00:18:16,986 - She's lying about something. 373 00:18:17,029 --> 00:18:19,902 - No. Someone. 374 00:18:19,945 --> 00:18:21,773 - Is there something you're not telling me, Ines? 375 00:18:21,817 --> 00:18:23,862 - No. [scoffing] 376 00:18:27,823 --> 00:18:29,781 - Who was with Nemec? 377 00:18:29,825 --> 00:18:32,175 - What? - Someone else was with Nemec. 378 00:18:32,219 --> 00:18:33,916 Who was it? 379 00:18:33,959 --> 00:18:35,526 - I don't--I don't know. 380 00:18:35,570 --> 00:18:36,962 - You don't know. She don't-- 381 00:18:37,006 --> 00:18:39,661 Who was with Nemec? - I don't know her name! 382 00:18:41,315 --> 00:18:43,055 I don't know her name. 383 00:18:43,099 --> 00:18:45,623 When I heard that Sebring's office had been bombed, 384 00:18:45,667 --> 00:18:48,148 I-I freaked out so I went to see Nemec. 385 00:18:48,191 --> 00:18:50,106 He, um, 386 00:18:50,150 --> 00:18:52,587 he was putting a woman in his car. 387 00:18:52,630 --> 00:18:55,459 Her hands were bound. She-- 388 00:18:55,503 --> 00:18:58,593 She looked really messed up. She-- 389 00:18:58,636 --> 00:19:03,163 I don't--I think that maybe she was in that explosion. 390 00:19:07,210 --> 00:19:09,517 - Was that her? - No. 391 00:19:09,560 --> 00:19:11,475 - Is that her? - No. 392 00:19:13,695 --> 00:19:15,479 Wait, that's-- 393 00:19:15,523 --> 00:19:19,222 That's her; that's the woman Nemec was putting in his car. 394 00:19:20,919 --> 00:19:23,008 She's alive. 395 00:19:23,052 --> 00:19:26,360 [suspenseful music] 396 00:19:26,403 --> 00:19:28,666 She's alive. 397 00:19:36,021 --> 00:19:36,196 . 398 00:19:36,239 --> 00:19:38,328 - My name is Anna Cruz. 399 00:19:38,372 --> 00:19:39,982 I'm 27 years old and I'm interviewing for a position 400 00:19:40,025 --> 00:19:41,940 as a financial analyst. 401 00:19:41,984 --> 00:19:44,073 - And why do you want to work for the CIA? 402 00:19:44,116 --> 00:19:46,031 - It's a challenge and an opportunity 403 00:19:46,075 --> 00:19:48,338 to work with some of our nation's best minds. 404 00:19:48,382 --> 00:19:50,688 Working at the Agency means I get to be part of 405 00:19:50,732 --> 00:19:52,647 the first line of defense for my country. 406 00:19:52,690 --> 00:19:54,344 I get to help save lives. 407 00:19:54,388 --> 00:19:56,868 - God bless America. Welcome to the CIA. 408 00:19:56,912 --> 00:19:58,914 - Thank you. 409 00:19:58,957 --> 00:20:01,917 [somber music] 410 00:20:01,960 --> 00:20:07,357 ♪ 411 00:20:07,401 --> 00:20:10,230 - How long have you been at the FBI, Agent Ryan? 412 00:20:11,405 --> 00:20:12,710 - Six years. 413 00:20:12,754 --> 00:20:14,103 - Have you always been in counterintelligence? 414 00:20:14,146 --> 00:20:15,713 - Yes. - Under Agent Keaton? 415 00:20:15,757 --> 00:20:17,062 - Yes? 416 00:20:17,106 --> 00:20:20,501 - How long have you been in love with him? 417 00:20:20,544 --> 00:20:21,763 - Listen up, 418 00:20:21,806 --> 00:20:24,200 Anna Cruz is out there alone and in danger. 419 00:20:24,244 --> 00:20:27,247 She's counting on us. Her family is counting on us. 420 00:20:27,290 --> 00:20:29,031 So no mistakes, no excuses. 421 00:20:29,074 --> 00:20:30,511 We find her and we bring her home. 422 00:20:30,554 --> 00:20:32,774 - Here's who we're looking for. Victor Nemec. 423 00:20:32,817 --> 00:20:34,297 43 years old. 424 00:20:34,341 --> 00:20:36,125 Wanted by seven different countries for espionage 425 00:20:36,168 --> 00:20:37,909 and political assassination. 426 00:20:37,953 --> 00:20:39,302 We checked his last known address, 427 00:20:39,346 --> 00:20:41,086 came up empty, same with known associates. 428 00:20:41,130 --> 00:20:42,479 Let's concentrate on his cell. 429 00:20:42,523 --> 00:20:44,394 - Kate, now where are you on that trace? 430 00:20:44,438 --> 00:20:46,570 - Nemec's cell pinged off of a tower near the bombing site 431 00:20:46,614 --> 00:20:49,094 36 hours ago, but nothing since then. 432 00:20:49,138 --> 00:20:50,835 - Seventy-eight minutes after the attack, 433 00:20:50,879 --> 00:20:53,882 somebody texted Nemec a photo from a blocked number. 434 00:20:53,925 --> 00:20:55,318 The Seine River in Paris? 435 00:20:55,362 --> 00:20:56,928 - That building right there. What is that? 436 00:20:56,972 --> 00:20:59,017 - Yeah, we looked into it. It's a children's hospital. 437 00:20:59,061 --> 00:21:00,410 - Well, why is Nemec being sent a map 438 00:21:00,454 --> 00:21:03,500 of a children's hospital in Paris? 439 00:21:03,544 --> 00:21:05,154 - He's not. 440 00:21:05,197 --> 00:21:07,417 It's called a location cutout. 441 00:21:07,461 --> 00:21:09,289 It's been decades since they were used. 442 00:21:09,332 --> 00:21:11,291 They were common spycraft for the Soviet nations 443 00:21:11,334 --> 00:21:12,857 during the Cold War. 444 00:21:12,901 --> 00:21:15,207 Correspondence was constantly intercepted back then. 445 00:21:15,251 --> 00:21:16,992 So operatives couldn't risk sending a map 446 00:21:17,035 --> 00:21:18,385 of their actual location. 447 00:21:18,428 --> 00:21:20,169 So they would send a section of a map 448 00:21:20,212 --> 00:21:22,998 from a different city that looked like theirs. 449 00:21:23,041 --> 00:21:24,304 A cutout. 450 00:21:24,347 --> 00:21:25,783 Most cities have similar features, right? 451 00:21:25,827 --> 00:21:27,872 Roads, bridges, parks. 452 00:21:27,916 --> 00:21:30,353 In this case-- - An island. 453 00:21:30,397 --> 00:21:31,920 Nemec was last seen in Brooklyn. 454 00:21:31,963 --> 00:21:33,617 Kate, pull it. - Already on it. 455 00:21:33,661 --> 00:21:35,140 - The Governor's Island is closest to Brooklyn. 456 00:21:35,184 --> 00:21:36,359 Try that one. 457 00:21:36,403 --> 00:21:37,969 - No. What else is nearby? 458 00:21:38,013 --> 00:21:40,624 - Roosevelt. - Pull that up. 459 00:21:40,668 --> 00:21:43,148 Overlayer. 460 00:21:43,192 --> 00:21:44,933 That building that's pinned on the Roosevelt map. 461 00:21:44,976 --> 00:21:46,021 What is that? 462 00:21:46,064 --> 00:21:47,022 - It's an apartment building. 463 00:21:47,065 --> 00:21:48,850 - We got Nemec. 464 00:21:48,893 --> 00:21:50,504 Danyal, call the New York office. 465 00:21:50,547 --> 00:21:52,288 Get them on that building ASAP. How long for the plane? 466 00:21:52,332 --> 00:21:53,681 - If we leave now, we can be wheels up in 20 minutes. 467 00:21:53,724 --> 00:21:56,466 - Whoa, whoa. What about Hannibal Lecter? 468 00:21:57,685 --> 00:21:59,339 [buzzer] 469 00:22:01,036 --> 00:22:03,168 - Don't do this. 470 00:22:03,212 --> 00:22:05,040 You wouldn't even know Anna Cruz was alive 471 00:22:05,083 --> 00:22:06,128 if it weren't for me. 472 00:22:06,171 --> 00:22:07,347 - If it weren't for you? 473 00:22:07,390 --> 00:22:11,394 [chuckles] If it weren't for you. 474 00:22:11,438 --> 00:22:13,396 Hmm, yeah. That's a happy thought. 475 00:22:13,440 --> 00:22:16,007 - I can do more. I can-- - No! 476 00:22:16,051 --> 00:22:18,619 There is no redemption for people like you. 477 00:22:18,662 --> 00:22:20,882 You're a traitor and you're a killer. 478 00:22:20,925 --> 00:22:22,405 - You don't think I know that? 479 00:22:22,449 --> 00:22:24,189 I wake up every day knowing 480 00:22:24,233 --> 00:22:25,669 those four people are dead because of me. 481 00:22:25,713 --> 00:22:27,367 - They have names! 482 00:22:28,803 --> 00:22:31,371 Those four people have names. 483 00:22:31,414 --> 00:22:35,853 - Steven Haibach, Brian Lanich, 484 00:22:35,897 --> 00:22:37,681 Desiree Villareal, 485 00:22:37,725 --> 00:22:41,642 and Laine Heffron, your fiancée. 486 00:22:41,685 --> 00:22:43,818 I know their names, Agent Keaton. 487 00:22:44,732 --> 00:22:47,082 I know the names of their parents and their children. 488 00:22:47,125 --> 00:22:48,431 I know everything about them 489 00:22:48,475 --> 00:22:50,085 because I've lived with their ghosts 490 00:22:50,128 --> 00:22:51,869 for the last three years. 491 00:22:51,913 --> 00:22:53,741 - And so have I. 492 00:22:55,438 --> 00:22:58,485 You've been in my life too long. 493 00:22:59,529 --> 00:23:02,010 When Laine was at the CIA, she would-- 494 00:23:02,053 --> 00:23:04,447 she would come home. 495 00:23:04,491 --> 00:23:07,058 And she would tell me all about this-- 496 00:23:07,102 --> 00:23:09,234 this brilliant woman she worked with. 497 00:23:09,278 --> 00:23:11,149 She didn't just look up to you. 498 00:23:12,107 --> 00:23:14,544 She wanted to be you. 499 00:23:19,854 --> 00:23:21,508 If it weren't for you... 500 00:23:23,945 --> 00:23:26,208 - [sighing] 501 00:23:30,168 --> 00:23:31,605 [tires screeching] 502 00:23:34,651 --> 00:23:37,437 - All right. Be operator. Let's go. 503 00:23:37,480 --> 00:23:39,395 - Any sign of Anna Cruz? - No, nothing yet. 504 00:23:39,439 --> 00:23:40,788 - All right, let's get in there. 505 00:23:40,831 --> 00:23:42,311 Danyal, with me. Let's go. 506 00:23:45,314 --> 00:23:48,273 [somber music] 507 00:23:48,317 --> 00:23:55,498 ♪ 508 00:24:00,242 --> 00:24:01,939 - [sighing] 509 00:24:01,983 --> 00:24:04,594 [heart beating] 510 00:24:08,119 --> 00:24:10,252 [clanging] [crunching] 511 00:24:10,295 --> 00:24:13,298 [coughing] 512 00:24:20,131 --> 00:24:22,220 - Let's go. Let's go. Now. 513 00:24:33,884 --> 00:24:36,408 - I'm gonna give you some Novocain for the pain. 514 00:24:36,452 --> 00:24:38,236 Do you have any allergies? - Uh-uh. Uh-uh. 515 00:24:38,280 --> 00:24:39,847 - Okay. 516 00:24:41,936 --> 00:24:43,546 - Ah! 517 00:24:43,590 --> 00:24:45,287 - Amy, we're gonna need some x-rays. 518 00:24:46,854 --> 00:24:49,030 [ominous music] 519 00:24:49,073 --> 00:24:50,814 [elevator dinging] 520 00:24:50,858 --> 00:24:52,642 ♪ 521 00:24:52,686 --> 00:24:55,558 - Charlie Team, entering third floor. 522 00:24:55,602 --> 00:24:57,734 - D Team, just entering four. 523 00:24:57,778 --> 00:24:58,953 [pounding] 524 00:24:58,996 --> 00:25:00,302 - Door on two. 525 00:25:00,345 --> 00:25:01,956 - FBI. Open up. 526 00:25:04,480 --> 00:25:11,705 ♪ 527 00:25:18,102 --> 00:25:19,408 FBI! Freeze! 528 00:25:19,451 --> 00:25:21,541 - Freeze! - Check that apartment! 529 00:25:27,808 --> 00:25:30,767 [ominous music] 530 00:25:30,811 --> 00:25:37,861 ♪ 531 00:25:45,434 --> 00:25:46,740 [gunshots ringing] 532 00:25:46,783 --> 00:25:48,306 - [groaning] 533 00:25:48,350 --> 00:25:49,830 - Damn it! - Bragg, are you hit? 534 00:25:49,873 --> 00:25:50,744 Are you hit? 535 00:25:50,787 --> 00:25:52,180 - I think it caught the vest. 536 00:25:52,223 --> 00:25:54,225 Danyal, get his gun. [coughing] 537 00:25:54,269 --> 00:25:56,619 - Let me see. 538 00:25:56,663 --> 00:25:58,012 No blood. You're good, you're good. 539 00:25:58,055 --> 00:25:59,622 Let's get you out of here. 540 00:26:06,934 --> 00:26:08,413 - [groaning] 541 00:26:08,457 --> 00:26:11,286 - Where is she? Where's Anna Cruz? 542 00:26:13,636 --> 00:26:17,727 - All great empires die from within. 543 00:26:17,771 --> 00:26:19,599 [groaning] 544 00:26:22,123 --> 00:26:23,951 - It's okay. 545 00:26:25,213 --> 00:26:26,388 You all right? 546 00:26:26,431 --> 00:26:27,694 - Did you find Cruz? 547 00:26:27,737 --> 00:26:30,174 - She wasn't there. Neither was Nemec. 548 00:26:30,218 --> 00:26:32,220 But they were. This is Cruz's cell. 549 00:26:32,263 --> 00:26:33,438 It was in the apartment powered off. 550 00:26:33,482 --> 00:26:35,484 We just missed her. 551 00:26:42,404 --> 00:26:44,667 - The x-ray scan takes 30 seconds. 552 00:26:45,494 --> 00:26:47,627 Sir, you're gonna wanna step out. 553 00:26:49,716 --> 00:26:52,327 [ticking] 554 00:27:00,161 --> 00:27:02,511 [whirring] 555 00:27:03,338 --> 00:27:06,210 [tense music] 556 00:27:06,254 --> 00:27:13,522 ♪ 557 00:27:14,349 --> 00:27:16,046 [cuffs clicking] 558 00:27:26,013 --> 00:27:27,841 - [grunting] 559 00:27:27,884 --> 00:27:30,017 [alarm blaring] 560 00:27:34,282 --> 00:27:36,545 [phone vibrating] 561 00:27:37,589 --> 00:27:39,461 - This is Keaton. 562 00:27:39,504 --> 00:27:41,506 - Will, we have a problem. 563 00:27:41,550 --> 00:27:43,683 Erica Shepherd has escaped. 564 00:27:52,082 --> 00:27:52,256 . 565 00:27:52,300 --> 00:27:54,737 - She was in our custody. How the hell did she escape? 566 00:27:54,781 --> 00:27:55,999 - She had a medical emergency 567 00:27:56,043 --> 00:27:57,609 and she was transported off site. 568 00:27:57,653 --> 00:27:58,741 - Where is she now? 569 00:27:58,785 --> 00:27:59,960 - We don't know. 570 00:28:00,003 --> 00:28:01,352 - You don't know. You don't know. 571 00:28:01,396 --> 00:28:02,919 The woman's a walking threat to national security 572 00:28:02,963 --> 00:28:04,660 and you don't know where she is. 573 00:28:04,704 --> 00:28:07,054 What about the device the was planted in her chest? 574 00:28:07,097 --> 00:28:09,534 - It's gone dark. 575 00:28:11,188 --> 00:28:13,582 She escaped wearing a lead apron. 576 00:28:13,625 --> 00:28:16,803 We think it's why the GPS device isn't transmitting. 577 00:28:16,846 --> 00:28:19,806 [suspenseful music] 578 00:28:19,849 --> 00:28:27,074 ♪ 579 00:28:29,685 --> 00:28:31,252 [siren wailing] 580 00:28:34,429 --> 00:28:40,304 ♪ 581 00:28:40,348 --> 00:28:41,523 [clicking] 582 00:28:41,566 --> 00:28:44,091 [beeping] 583 00:28:46,615 --> 00:28:53,622 ♪ 584 00:28:54,797 --> 00:28:56,320 - We're sitting on Shepherd's old address 585 00:28:56,364 --> 00:28:57,931 and her ex-husband's place. 586 00:28:57,974 --> 00:29:00,237 Nothing yet. You knew her better than anyone. 587 00:29:00,281 --> 00:29:01,586 Where is she going? 588 00:29:01,630 --> 00:29:03,414 - I have no idea. Okay, as far as I know 589 00:29:03,458 --> 00:29:05,155 she hasn't spoken to anybody in three years. 590 00:29:05,199 --> 00:29:07,375 We lost Cruz. There's no sign of Nemec. 591 00:29:07,418 --> 00:29:08,985 I'm gonna come back to D.C. to find Shepherd. 592 00:29:09,029 --> 00:29:10,813 - No. No, no, I need to you to stay there. 593 00:29:10,857 --> 00:29:12,293 I'll find her. 594 00:29:13,642 --> 00:29:14,948 - How are you feeling? 595 00:29:14,991 --> 00:29:16,819 - Like I just got shot in the chest. 596 00:29:16,863 --> 00:29:18,255 - What did the medic say? 597 00:29:18,299 --> 00:29:20,431 - Couple of cracked ribs. I'll be all right. 598 00:29:20,475 --> 00:29:22,216 - Yeah, it probably hurts a lot. 599 00:29:22,259 --> 00:29:24,392 - You know, Will, only when I breathe. 600 00:29:24,435 --> 00:29:25,480 - Hey, Will. 601 00:29:25,523 --> 00:29:27,221 Just scanned the laptop we found. 602 00:29:27,264 --> 00:29:29,092 Someone made multiple searches for Logan Airport, 603 00:29:29,136 --> 00:29:30,964 Pier 19 Terminal, and North Station. 604 00:29:31,007 --> 00:29:33,140 I think Nemec is headed to Boston. 605 00:29:33,183 --> 00:29:36,099 [suspenseful music] 606 00:29:36,143 --> 00:29:43,367 ♪ 607 00:29:47,110 --> 00:29:48,198 - If you agree to cooperate, 608 00:29:48,242 --> 00:29:49,634 you'll be transferred 609 00:29:49,678 --> 00:29:52,202 to a federal detention facility in D.C. 610 00:29:52,246 --> 00:29:53,900 [cell phone ringing] 611 00:29:53,943 --> 00:29:55,597 - Yes, Bregman. 612 00:29:55,640 --> 00:29:57,120 - Shepherd didn't want to just get out of prison. 613 00:29:57,164 --> 00:29:58,774 She wanted to go home. 614 00:29:58,818 --> 00:30:00,950 I know where she is. 615 00:30:00,994 --> 00:30:03,953 [melancholy music] 616 00:30:03,997 --> 00:30:11,221 ♪ 617 00:30:15,138 --> 00:30:18,011 [school bell ringing] 618 00:30:20,143 --> 00:30:27,368 ♪ 619 00:30:35,811 --> 00:30:38,770 [solemn music] 620 00:30:38,814 --> 00:30:46,039 ♪ 621 00:31:14,197 --> 00:31:16,765 [police sirens] 622 00:31:30,735 --> 00:31:37,786 ♪ 623 00:31:42,834 --> 00:31:45,881 [no audio] 624 00:31:49,885 --> 00:31:57,110 ♪ 625 00:32:14,083 --> 00:32:14,257 . 626 00:32:14,301 --> 00:32:15,867 [cell phone vibrating] 627 00:32:15,911 --> 00:32:17,086 - Hey, Kate, what's up? 628 00:32:17,130 --> 00:32:18,609 - Shepherd is taken into custody 629 00:32:18,653 --> 00:32:20,437 and is being escorted back to holding. 630 00:32:20,481 --> 00:32:21,612 - Any word on Nemec? 631 00:32:21,656 --> 00:32:22,962 - A silver sedan was spotted 632 00:32:23,005 --> 00:32:24,615 entering the Pier 19 Shipping terminal. 633 00:32:24,659 --> 00:32:26,574 - Danyal, we got Nemec. Pier 19. 634 00:32:26,617 --> 00:32:28,010 - Be careful! 635 00:32:28,054 --> 00:32:29,577 [engine revving] 636 00:32:29,620 --> 00:32:33,668 ♪ 637 00:32:33,711 --> 00:32:36,105 [cell phone vibrating] 638 00:32:37,106 --> 00:32:38,978 - This is Bregman. 639 00:32:40,240 --> 00:32:43,504 Oh, well, that is really good news, Agent Ryan. 640 00:32:43,547 --> 00:32:44,940 That's great. 641 00:32:44,984 --> 00:32:47,290 Keep me in the loop in that. 642 00:32:47,334 --> 00:32:48,900 - They found Nemec? 643 00:32:48,944 --> 00:32:50,772 - He was spotted heading into a shipping terminal 644 00:32:50,815 --> 00:32:52,252 in Jeffries Point. 645 00:32:52,295 --> 00:32:54,776 Keaton and the team are moving in now. 646 00:32:57,300 --> 00:32:59,911 - Tal's leading them back to Boston. 647 00:33:01,087 --> 00:33:02,175 - What? 648 00:33:02,218 --> 00:33:03,437 - It was the site of the first attack. 649 00:33:03,480 --> 00:33:05,047 The bombings in Logan Airport. 650 00:33:05,091 --> 00:33:07,180 Tal doesn't just care about getting Anna Cruz. 651 00:33:07,223 --> 00:33:10,313 He wants to take out as many American lives as possible. 652 00:33:12,315 --> 00:33:13,882 Five years ago, 653 00:33:13,925 --> 00:33:16,798 I had a team of operatives that were hunting Tal in Belgium. 654 00:33:16,841 --> 00:33:18,800 They followed him to the port of Antwerp, 655 00:33:18,843 --> 00:33:20,454 and when they got there, it was a trap. 656 00:33:20,497 --> 00:33:22,064 He had planted explosives. 657 00:33:22,108 --> 00:33:24,936 Half a dozen Belgian police officers were killed by IEDs. 658 00:33:24,980 --> 00:33:27,156 He is leading them! 659 00:33:29,898 --> 00:33:33,032 Warn Keaton! 660 00:33:33,075 --> 00:33:35,121 [suspenseful music] 661 00:33:35,164 --> 00:33:37,340 - Danyal, I just got a call from Bregman. 662 00:33:37,384 --> 00:33:39,603 He has intel that Tal may have planted IEDs here. 663 00:33:39,647 --> 00:33:40,822 So eyes open, okay? 664 00:33:40,865 --> 00:33:43,825 - Copy that. 665 00:33:52,355 --> 00:33:54,923 I got a silver car 100 yards ahead! 666 00:33:54,966 --> 00:33:56,490 - It's Nemec! 667 00:33:56,533 --> 00:33:58,405 [engine revving] 668 00:33:58,448 --> 00:34:00,189 [tires screeching] 669 00:34:03,845 --> 00:34:06,282 [engine revving] 670 00:34:07,544 --> 00:34:10,504 [pulsing music] 671 00:34:10,547 --> 00:34:17,772 ♪ 672 00:34:32,569 --> 00:34:33,962 - [groaning] 673 00:34:35,442 --> 00:34:36,747 [tires screeching] 674 00:34:41,665 --> 00:34:43,102 [car horn blaring] 675 00:34:48,107 --> 00:34:49,804 - Danyal, you okay? 676 00:34:49,847 --> 00:34:52,285 - I'm good. Go, go! Get after him! 677 00:34:52,328 --> 00:34:54,765 Watch out! There might be more IEDs! 678 00:34:55,853 --> 00:35:03,122 ♪ 679 00:35:05,472 --> 00:35:07,387 [truck horn blaring] 680 00:35:09,040 --> 00:35:11,391 [tires squealing] 681 00:35:19,573 --> 00:35:21,792 [truck horn blaring] 682 00:35:28,886 --> 00:35:30,453 - [yelling] 683 00:35:33,804 --> 00:35:36,111 [groaning] 684 00:35:36,155 --> 00:35:37,852 [seat belt clicking] 685 00:35:37,895 --> 00:35:39,984 [groaning] 686 00:35:40,028 --> 00:35:42,987 [ominous music] 687 00:35:43,031 --> 00:35:50,256 ♪ 688 00:35:58,873 --> 00:36:00,353 - Anna. 689 00:36:05,532 --> 00:36:07,098 I got you. I got you. 690 00:36:11,320 --> 00:36:13,801 Anna Cruz. Anna. 691 00:36:13,844 --> 00:36:16,499 Wake up, Anna. Anna. Can you wake up? 692 00:36:16,543 --> 00:36:18,501 Anna. Anna. 693 00:36:18,545 --> 00:36:20,590 - [gasping] 694 00:36:23,332 --> 00:36:25,421 - I'm Agent Will Keaton. You're safe now. 695 00:36:25,465 --> 00:36:26,814 You're safe. 696 00:36:26,857 --> 00:36:29,295 - [sobbing] 697 00:36:39,653 --> 00:36:39,870 . 698 00:36:39,914 --> 00:36:41,437 [sirens wailing] 699 00:36:41,481 --> 00:36:44,135 [knocking] 700 00:36:44,179 --> 00:36:45,528 - I was hoping I'd see you. 701 00:36:45,572 --> 00:36:46,834 - Listen, I'm--I'm sorry. I--I can come back-- 702 00:36:46,877 --> 00:36:48,183 - No, please. 703 00:36:48,227 --> 00:36:49,576 Come in. 704 00:36:49,619 --> 00:36:52,579 I actually wanted to thank you. 705 00:36:53,754 --> 00:36:56,496 I wouldn't be alive if it weren't for you. 706 00:36:56,539 --> 00:36:58,715 - I'm just glad you're okay. 707 00:36:58,759 --> 00:37:01,718 - Are you going to find him? 708 00:37:01,762 --> 00:37:05,069 - I'm trying. - Those people Tal killed. 709 00:37:05,113 --> 00:37:07,724 They were my friends. 710 00:37:07,768 --> 00:37:10,161 I want to help with the investigation. 711 00:37:11,119 --> 00:37:14,296 I just need to make him pay for what he did. 712 00:37:14,340 --> 00:37:16,516 - Okay. 713 00:37:16,559 --> 00:37:18,387 We'll figure it out. 714 00:37:18,431 --> 00:37:21,608 You get some rest, okay? - Okay. 715 00:37:24,437 --> 00:37:27,657 [door opening and closing] 716 00:37:41,932 --> 00:37:44,979 [buzzer] 717 00:37:52,726 --> 00:37:55,555 - I didn't think I'd see you again, not after today. 718 00:37:56,773 --> 00:37:58,079 - Wasn't really worried about it. 719 00:37:58,122 --> 00:38:00,081 Knew they'd catch you sooner or later. 720 00:38:02,388 --> 00:38:05,173 - Do you really think I'd be here if I wanted to escape? 721 00:38:07,697 --> 00:38:09,786 - What are you doing, Erica? 722 00:38:09,830 --> 00:38:11,701 Why are you cooperating with us? 723 00:38:11,745 --> 00:38:14,138 Why did you warn me about the port? 724 00:38:14,182 --> 00:38:16,184 - I'm not sure I can answer that. 725 00:38:16,227 --> 00:38:18,665 - Well, I'm gonna have to tell Bregman that he either 726 00:38:18,708 --> 00:38:22,190 sends you back to Colorado tonight or I quit. 727 00:38:26,020 --> 00:38:28,544 I need to know. 728 00:38:28,588 --> 00:38:30,807 What happened the day Laine was killed? 729 00:38:31,504 --> 00:38:34,594 I need to know why, who did it. 730 00:38:35,638 --> 00:38:38,206 The real reason why you did it. 731 00:38:40,991 --> 00:38:42,253 - Erica! 732 00:38:42,297 --> 00:38:45,126 The school called. Hannah didn't show up today. 733 00:38:45,169 --> 00:38:48,259 [tires screeching] 734 00:38:50,697 --> 00:38:53,526 [cell phone ringing] 735 00:38:55,876 --> 00:38:58,705 [ringing continues] 736 00:39:04,145 --> 00:39:06,103 [beeping] 737 00:39:08,105 --> 00:39:09,977 - Hello, Erica. 738 00:39:11,413 --> 00:39:13,284 I'm watching your daughter. 739 00:39:13,328 --> 00:39:16,549 - Tal. - She is a beautiful girl. 740 00:39:16,592 --> 00:39:18,377 - [panting] 741 00:39:18,420 --> 00:39:20,204 - You should be very proud. 742 00:39:21,597 --> 00:39:23,251 I want their names. 743 00:39:23,294 --> 00:39:26,776 The four CIA operatives who stopped those bombings. 744 00:39:26,820 --> 00:39:28,212 - Don't hurt her! 745 00:39:28,256 --> 00:39:30,737 - That isn't my decision to make. 746 00:39:30,780 --> 00:39:32,739 It's yours. - [panting] 747 00:39:32,782 --> 00:39:36,090 - It's up to you whether your daughter dies today or not. 748 00:39:37,613 --> 00:39:39,223 It's a simple choice. 749 00:39:39,267 --> 00:39:41,530 - Can we talk? - Your daughter's life 750 00:39:41,574 --> 00:39:43,706 or theirs. - Wait! Wait! 751 00:39:43,750 --> 00:39:45,969 - Five, 752 00:39:46,013 --> 00:39:48,232 four-- - Just stop counting! 753 00:39:48,276 --> 00:39:50,060 - Three, 754 00:39:50,104 --> 00:39:51,410 two, 755 00:39:51,453 --> 00:39:52,802 one-- - Steven Haibach, 756 00:39:52,846 --> 00:39:55,414 Brian Lanich, Desiree Villareal, 757 00:39:55,457 --> 00:39:57,590 Laine Heffron! 758 00:39:58,634 --> 00:40:00,244 - Thank you. 759 00:40:01,594 --> 00:40:04,684 - I didn't work with Tal. 760 00:40:06,729 --> 00:40:08,992 I didn't spy for him. 761 00:40:15,695 --> 00:40:18,524 I made a choice to save my daughter. 762 00:40:18,567 --> 00:40:21,048 - Then why didn't you say anything? 763 00:40:21,091 --> 00:40:23,746 Why did you keep it a secret for three years? 764 00:40:25,444 --> 00:40:27,663 - Hannah. 765 00:40:30,100 --> 00:40:31,928 Telling the world would mean she'd have to live 766 00:40:31,972 --> 00:40:33,887 the rest of her life knowing she was responsible 767 00:40:33,930 --> 00:40:35,715 for the death of four people. 768 00:40:35,758 --> 00:40:37,978 I couldn't do that to my daughter. 769 00:40:39,893 --> 00:40:41,721 People say they would die for their children, 770 00:40:41,764 --> 00:40:44,375 but the truth is that's easy. 771 00:40:46,813 --> 00:40:50,120 Living for them is hard. 772 00:40:50,164 --> 00:40:52,340 Suffering for them-- 773 00:40:53,907 --> 00:40:56,475 Giving up your freedom, being hated by your country, 774 00:40:56,518 --> 00:40:58,128 that--that's hard. 775 00:41:00,348 --> 00:41:03,220 I want to be close to my daughter. 776 00:41:05,571 --> 00:41:09,662 I want to fight every day to earn my way back into her life. 777 00:41:11,838 --> 00:41:14,928 I want to be the parent my father never was. 778 00:41:18,148 --> 00:41:20,977 But I also want to catch Tal. 779 00:41:22,022 --> 00:41:23,763 Not just because he destroyed my life, 780 00:41:23,806 --> 00:41:25,329 but because every day that he is free 781 00:41:25,373 --> 00:41:28,289 is a day my daughter's life is unsafe. 782 00:41:29,377 --> 00:41:30,596 - How? 783 00:41:30,639 --> 00:41:31,814 - I spent three years in a cell 784 00:41:31,858 --> 00:41:33,337 asking myself that question 785 00:41:33,381 --> 00:41:34,991 and then it hit me. 786 00:41:35,035 --> 00:41:36,340 Tal didn't come after me 787 00:41:36,384 --> 00:41:38,255 because I helped stopped those bombings. 788 00:41:38,299 --> 00:41:41,084 He came after me because of what I was about to discover. 789 00:41:41,128 --> 00:41:44,479 In 2013, there were a few dozen rogue spies like Tal 790 00:41:44,523 --> 00:41:45,654 operating in the U.S. 791 00:41:45,698 --> 00:41:48,831 In 2014, a hundred. 792 00:41:48,875 --> 00:41:51,878 But in 2015, that number skyrocketed to 3,000 793 00:41:51,921 --> 00:41:54,141 and it is still growing. 794 00:41:54,184 --> 00:41:55,925 These are highly trained deadly operatives 795 00:41:55,969 --> 00:41:59,015 in every city, in every state, 796 00:41:59,059 --> 00:42:00,930 hiding in plain sight 797 00:42:00,974 --> 00:42:02,192 as teachers, 798 00:42:02,236 --> 00:42:03,542 engineers, 799 00:42:03,585 --> 00:42:06,370 husbands and wives. 800 00:42:06,414 --> 00:42:08,242 Ticking time bombs. 801 00:42:08,285 --> 00:42:11,854 This is not random. This is a coordinated effort. 802 00:42:11,898 --> 00:42:15,031 - To do what? - I don't know. Not yet. 803 00:42:15,075 --> 00:42:17,425 But I know that Tal is connected. 804 00:42:19,732 --> 00:42:23,170 You can stop him, Agent Keaton. 805 00:42:23,213 --> 00:42:25,825 You can save this country. 806 00:42:26,739 --> 00:42:28,915 But you cannot do it without me. 807 00:42:28,958 --> 00:42:35,399 ♪ 808 00:42:35,443 --> 00:42:37,097 [ringing] 809 00:42:37,837 --> 00:42:39,882 - Are you alone? 810 00:42:39,926 --> 00:42:42,406 Can you speak? 811 00:42:42,450 --> 00:42:44,234 - Yes. 812 00:42:44,278 --> 00:42:46,802 - Does the FBI suspect anything? 813 00:42:46,846 --> 00:42:48,325 [ominous music] 814 00:42:48,369 --> 00:42:49,849 - No, nothing. 815 00:42:49,892 --> 00:42:53,592 - How long before you make contact with Agent Keaton? 816 00:42:53,635 --> 00:42:56,203 - I already have. 817 00:42:56,246 --> 00:42:58,945 Your plan worked perfectly, Mikhail. 818 00:43:01,208 --> 00:43:03,776 I'm in. 819 00:43:05,691 --> 00:43:08,650 [dramatic music] 820 00:43:08,694 --> 00:43:15,962 ♪