1 00:00:04,590 --> 00:00:04,764 . 2 00:00:04,808 --> 00:00:07,158 - Previously on "The Enemy Within"... 3 00:00:07,202 --> 00:00:08,507 - Your ex-husband came to visit you? 4 00:00:08,551 --> 00:00:10,031 Does he know about Hannah? - He does. 5 00:00:10,074 --> 00:00:11,771 - And he's okay with her visiting you? 6 00:00:14,035 --> 00:00:16,037 - No. I can't see her anymore. 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,126 - Anna Cruz was your last mistake. 8 00:00:18,169 --> 00:00:19,692 Next one, you're out. 9 00:00:19,736 --> 00:00:21,433 - There's not gonna be anymore mistakes. 10 00:00:21,477 --> 00:00:23,044 - If you want to keep that promise, 11 00:00:23,087 --> 00:00:25,698 I suggest you stop relying on the advice of a traitor. 12 00:00:25,742 --> 00:00:27,526 - Tell me what Tal's planning in Sierra Maestra. 13 00:00:27,570 --> 00:00:29,702 - There's going to be another strike. 14 00:00:29,746 --> 00:00:31,052 A major attack. 15 00:00:31,095 --> 00:00:33,706 It's going to be right here in D.C. 16 00:00:33,750 --> 00:00:36,448 - You had Tal in your grasp and you let him slip away. 17 00:00:36,492 --> 00:00:39,190 Catching Tal comes at a very high price. 18 00:00:39,234 --> 00:00:42,367 And from the actions that I've seen, 19 00:00:42,411 --> 00:00:44,543 you're not willing to pay it. 20 00:00:44,587 --> 00:00:46,850 - I don't need be a murderer to catch one. 21 00:00:48,591 --> 00:00:50,419 - Tal? 22 00:00:50,462 --> 00:00:52,334 He's closing in on you. I know you feel it. 23 00:00:52,377 --> 00:00:53,770 I can help you. 24 00:00:53,813 --> 00:00:55,076 - Why would you do this now? 25 00:00:55,119 --> 00:00:59,471 - I am not going to die in a cage. 26 00:01:01,299 --> 00:01:04,215 [suspenseful music] 27 00:01:04,259 --> 00:01:07,784 ♪ 28 00:01:07,827 --> 00:01:12,876 - Mr. Backus, thank you for meeting me. 29 00:01:12,919 --> 00:01:15,792 - You didn't give me a choice. 30 00:01:15,835 --> 00:01:17,098 Who are you? 31 00:01:17,141 --> 00:01:19,230 - Who I am is not important. 32 00:01:19,274 --> 00:01:23,321 What's important is what I know about you. 33 00:01:23,365 --> 00:01:26,107 - How did you get that tape? 34 00:01:26,150 --> 00:01:28,979 ♪ 35 00:01:29,022 --> 00:01:30,676 What are you gonna do with it? 36 00:01:30,720 --> 00:01:33,026 - You're an important man at the Pentagon. 37 00:01:33,070 --> 00:01:36,595 I want to know what you know, I want to see what you see. 38 00:01:36,639 --> 00:01:40,643 - Oh, that tape is not worth committing treason over. 39 00:01:40,686 --> 00:01:43,950 - But that's not all I'm offering for your cooperation. 40 00:01:43,994 --> 00:01:47,954 I know what you desire more than anything in your life. 41 00:01:47,998 --> 00:01:51,132 Power. True power. 42 00:01:51,175 --> 00:01:54,265 But you have yet to obtain it. 43 00:01:54,309 --> 00:01:56,267 You haven't been allowed into the room 44 00:01:56,311 --> 00:01:58,791 where the real decisions are made. 45 00:01:58,835 --> 00:02:00,228 I can get you there. 46 00:02:00,271 --> 00:02:03,013 - What are we talking about? A directorship? 47 00:02:03,056 --> 00:02:04,623 - Bigger. 48 00:02:04,667 --> 00:02:09,802 National Security Advisor to the United States of America. 49 00:02:09,846 --> 00:02:11,456 - Who are you? 50 00:02:11,500 --> 00:02:14,198 - You already know that. 51 00:02:15,243 --> 00:02:17,810 - Tal. 52 00:02:17,854 --> 00:02:20,291 [crowd clamoring] 53 00:02:20,335 --> 00:02:23,120 [piano plays] 54 00:02:23,164 --> 00:02:29,257 ♪ 55 00:02:29,300 --> 00:02:32,695 - Hawkins is never going to vote against the bill 56 00:02:32,738 --> 00:02:34,218 because he cannot survive another primary 57 00:02:34,262 --> 00:02:35,654 like last year's. 58 00:02:35,698 --> 00:02:38,222 The only way we can fight it is in appropriations. 59 00:02:38,266 --> 00:02:40,790 - Congresswoman Bell. - Thank you so much. 60 00:02:40,833 --> 00:02:42,574 Ray, how are you? 61 00:02:42,618 --> 00:02:46,012 - We need to talk about funding for my NIH initiative. 62 00:02:46,056 --> 00:02:47,710 - Right idea, wrong place. 63 00:02:47,753 --> 00:02:49,320 - Okay, well, you said that last week. 64 00:02:49,364 --> 00:02:51,496 Do I need to worry about your support? 65 00:02:51,540 --> 00:02:54,282 - No, call my office. I'll set up a meeting. 66 00:02:54,325 --> 00:02:55,544 [glass clinking] 67 00:02:55,587 --> 00:02:57,459 That's my cue. Thanks, Ray. 68 00:02:57,502 --> 00:02:59,025 - Good morning. 69 00:02:59,069 --> 00:03:02,028 If you can all take your seats, we'll get started. 70 00:03:02,072 --> 00:03:04,161 - Listen to me, Desmond. 71 00:03:04,205 --> 00:03:05,989 The next 20 seconds will determine 72 00:03:06,032 --> 00:03:07,686 the next 20 years of your life. 73 00:03:07,730 --> 00:03:10,385 Tal is planning an attack in a tourist attraction here in D.C. 74 00:03:10,428 --> 00:03:12,169 You've already told us that. 75 00:03:12,213 --> 00:03:14,258 Which one is it? 76 00:03:14,302 --> 00:03:16,347 - You can ask me a thousand times. 77 00:03:16,391 --> 00:03:18,349 My answer remains the same. 78 00:03:18,393 --> 00:03:21,265 I don't know. 79 00:03:21,309 --> 00:03:23,833 I sold Tal that report. 80 00:03:23,876 --> 00:03:25,138 But until last month, 81 00:03:25,182 --> 00:03:28,707 I've had zero contact with him or his people. 82 00:03:28,751 --> 00:03:30,927 Why would Tal tell me anything? 83 00:03:30,970 --> 00:03:34,365 - Welcome to The Council for American Strategies' symposium, 84 00:03:34,409 --> 00:03:36,237 "America in the Future." 85 00:03:36,280 --> 00:03:38,543 We think the future is a bright one 86 00:03:38,587 --> 00:03:40,415 thanks in part to the strong vision 87 00:03:40,458 --> 00:03:42,373 and leadership of individuals 88 00:03:42,417 --> 00:03:44,332 like our guest speaker this morning. 89 00:03:44,375 --> 00:03:47,073 - But Tal paid you for that report. 90 00:03:47,117 --> 00:03:48,423 Was that all he paid you for? 91 00:03:48,466 --> 00:03:50,773 - What else did you do for him? 92 00:03:50,816 --> 00:03:54,559 - He had me work up a dossier on someone. 93 00:03:54,603 --> 00:03:58,389 Home address, contact information, financials. 94 00:03:58,433 --> 00:04:00,304 Along with more sensitive intel. 95 00:04:00,348 --> 00:04:01,784 - Like what? 96 00:04:01,827 --> 00:04:04,526 - Family members, daily schedule. 97 00:04:04,569 --> 00:04:06,963 [ominous music] 98 00:04:07,006 --> 00:04:09,531 - Sounds like an assassination workup. 99 00:04:09,574 --> 00:04:12,925 - I didn't ask, but yes, 100 00:04:12,969 --> 00:04:15,450 that's what I believed it to be. 101 00:04:16,929 --> 00:04:18,540 - Who is the target? 102 00:04:18,583 --> 00:04:20,585 - She's a three-term congresswoman 103 00:04:20,629 --> 00:04:22,500 from Florida's 28th district. 104 00:04:22,544 --> 00:04:26,330 She also happens to be a Miami football fan, 105 00:04:26,374 --> 00:04:28,854 but I promised not to hold that against her. 106 00:04:28,898 --> 00:04:30,421 [all laughing] 107 00:04:30,465 --> 00:04:33,206 Please welcome Congresswoman Evelyn Bell. 108 00:04:33,250 --> 00:04:38,037 ♪ 109 00:04:38,081 --> 00:04:40,910 - It's good to see you. 110 00:04:40,953 --> 00:04:43,608 Thank you for that. - Go for it. 111 00:04:43,652 --> 00:04:45,828 - Good morning, everyone. Thank you so much for coming. 112 00:04:45,871 --> 00:04:49,310 - Get down! [gunshots ring] 113 00:04:49,353 --> 00:04:50,572 [screaming] 114 00:04:50,615 --> 00:04:52,748 - Jacquie, secure the congresswoman! 115 00:04:52,791 --> 00:04:54,445 - I've got her. Congresswoman! 116 00:04:54,489 --> 00:05:00,930 ♪ 117 00:05:00,973 --> 00:05:02,323 - Take it easy. - Stay back. 118 00:05:02,366 --> 00:05:03,715 - Put the gun down. 119 00:05:03,759 --> 00:05:05,369 - I mean it. Don't come any closer. 120 00:05:05,413 --> 00:05:09,068 - No one has to get hurt, man. Let her go. Let her go. 121 00:05:09,112 --> 00:05:11,070 - I'll circle around. 122 00:05:13,421 --> 00:05:15,031 - Get down! 123 00:05:15,074 --> 00:05:22,125 ♪ 124 00:05:26,608 --> 00:05:29,959 [gunshots ring] 125 00:05:32,440 --> 00:05:34,137 - Drop it! 126 00:05:34,180 --> 00:05:35,399 [gunshot] 127 00:05:37,096 --> 00:05:38,881 [thud] 128 00:05:40,317 --> 00:05:47,542 ♪ 129 00:05:51,937 --> 00:05:55,245 - We have to ask ourselves, "What's wrong?" 130 00:05:55,288 --> 00:05:59,249 What's causing the Deputy Director at the CIA 131 00:05:59,292 --> 00:06:03,035 to turn against this great country of ours? 132 00:06:03,079 --> 00:06:04,515 - Three years ago. 133 00:06:04,559 --> 00:06:06,387 - Congresswoman Evelyn Bell built her career 134 00:06:06,430 --> 00:06:07,953 on being tough on National Security issues. 135 00:06:07,997 --> 00:06:10,303 - Erica Shepherd has done irrevocable damage 136 00:06:10,347 --> 00:06:11,696 to this country. 137 00:06:11,740 --> 00:06:13,437 We need to punish her. 138 00:06:13,481 --> 00:06:15,787 We need to lock her in a cell and throw away the key. 139 00:06:15,831 --> 00:06:19,443 We need to send the strongest message we can 140 00:06:19,487 --> 00:06:23,055 so that this can never happen again. 141 00:06:23,099 --> 00:06:26,929 - I remember these speeches. She really went after you. 142 00:06:26,972 --> 00:06:28,887 - She exploited my case for political gain. 143 00:06:28,931 --> 00:06:30,802 - Or she meant what she said. 144 00:06:30,846 --> 00:06:32,587 She wrote a letter to the judge on your case 145 00:06:32,630 --> 00:06:34,415 advocating for the death penalty. 146 00:06:34,458 --> 00:06:36,068 - I'm aware. 147 00:06:36,112 --> 00:06:37,722 - Bell's en route to an FBI safe house. 148 00:06:37,766 --> 00:06:40,464 She claims she has no idea why she was attacked. 149 00:06:40,508 --> 00:06:41,987 - She's lying. 150 00:06:42,031 --> 00:06:44,468 - Well, she was also almost killed this morning. 151 00:06:44,512 --> 00:06:46,949 - So what? One has nothing to do with the other. 152 00:06:46,992 --> 00:06:49,168 The question is, why is Tal targeting 153 00:06:49,212 --> 00:06:50,822 a powerful congresswoman? 154 00:06:50,866 --> 00:06:52,389 Why now on the eve of two massive attacks? 155 00:06:52,433 --> 00:06:54,739 We've learned this lesson again and again, Agent Keaton. 156 00:06:54,783 --> 00:06:57,916 Tal's actions are never random. 157 00:06:57,960 --> 00:06:59,614 - That's your professional opinion? 158 00:06:59,657 --> 00:07:01,529 You're in no way biased towards her 159 00:07:01,572 --> 00:07:03,356 because of what she said about you? 160 00:07:03,400 --> 00:07:05,446 - No. 161 00:07:05,489 --> 00:07:06,621 - The assassination attempt 162 00:07:06,664 --> 00:07:07,709 could be connected to Tal's attacks. 163 00:07:07,752 --> 00:07:09,058 We should question her. 164 00:07:09,101 --> 00:07:11,843 [cell phone vibrates] - What is it? 165 00:07:11,887 --> 00:07:14,585 - Molinero's calling a meeting about the Tal investigation. 166 00:07:14,629 --> 00:07:16,674 - Is there a problem? - I don't know, 167 00:07:16,718 --> 00:07:18,676 but the National Security Advisor's in it. 168 00:07:18,720 --> 00:07:25,988 ♪ 169 00:07:26,815 --> 00:07:29,687 - That was a close call today, Agent Keaton. 170 00:07:29,731 --> 00:07:31,646 - Yes. Yes--yes, it was. 171 00:07:31,689 --> 00:07:34,126 Uh, thankfully Congresswoman Bell was saved 172 00:07:34,170 --> 00:07:36,041 due to the intelligence 173 00:07:36,085 --> 00:07:37,869 that was gathered by my team's investigations. 174 00:07:37,913 --> 00:07:40,089 We're drilling down on all the relevant intel right now, 175 00:07:40,132 --> 00:07:42,091 and we will catch Tal. 176 00:07:42,134 --> 00:07:44,180 - Is that so? 177 00:07:46,356 --> 00:07:47,966 - Yes, sir. It is. 178 00:07:48,010 --> 00:07:50,273 - There is a strong belief in this room 179 00:07:50,316 --> 00:07:52,841 that you've compromised your ideals as a result 180 00:07:52,884 --> 00:07:56,322 of your continued cooperation with Erica Shepherd. 181 00:07:56,366 --> 00:07:58,760 - Well, that belief is wrong. 182 00:07:59,543 --> 00:08:01,632 - The National Security Council 183 00:08:01,676 --> 00:08:04,156 is taking over the Tal investigation. 184 00:08:04,200 --> 00:08:05,941 - That is a mistake. 185 00:08:05,984 --> 00:08:08,073 No one has a better chance of catching Tal than I do. 186 00:08:08,117 --> 00:08:09,553 - I understand that you're upset-- 187 00:08:09,597 --> 00:08:11,816 - My whole career, 188 00:08:11,860 --> 00:08:13,296 I've put the safety of this country 189 00:08:13,339 --> 00:08:16,647 above all the bureaucracy and agency politics. 190 00:08:16,691 --> 00:08:18,823 ♪ 191 00:08:18,867 --> 00:08:20,564 Are you? 192 00:08:20,608 --> 00:08:25,177 - A congressional leader was almost killed today. 193 00:08:25,221 --> 00:08:28,659 There's an imminent attack about to happen on U.S. soil 194 00:08:28,703 --> 00:08:31,053 and you don't even know the target. 195 00:08:31,096 --> 00:08:33,185 Let's get something straight, Agent Keaton. 196 00:08:33,229 --> 00:08:36,580 This is about the safety of this country. 197 00:08:36,624 --> 00:08:40,715 I expect the case files by the end of the day. 198 00:08:41,759 --> 00:08:45,937 ♪ 199 00:08:45,981 --> 00:08:48,897 - Three years wasted. - Not wasted. 200 00:08:48,940 --> 00:08:51,377 - How can you say that when Tal is still out there? 201 00:08:51,421 --> 00:08:52,727 - The work that we've done 202 00:08:52,770 --> 00:08:54,598 is gonna help the next team being them down. 203 00:08:54,642 --> 00:08:56,861 - Who's getting the case? CIA? 204 00:08:56,905 --> 00:08:59,385 - Backus is putting together a fusion cell 205 00:08:59,429 --> 00:09:01,692 from multiple agencies. 206 00:09:01,736 --> 00:09:03,607 But he hasn't done that yet. 207 00:09:03,651 --> 00:09:05,478 Molinero is allowing us to stay on the case 208 00:09:05,522 --> 00:09:07,002 until the new team takes over. 209 00:09:07,045 --> 00:09:10,048 My guess? Two, maybe three days before that happens. 210 00:09:10,092 --> 00:09:12,616 And that's two to three days that I am not gonna waste. 211 00:09:12,660 --> 00:09:14,575 - Now we're talking. What's the plan? 212 00:09:14,618 --> 00:09:17,099 - Tal is gonna hit a D.C. tour site. 213 00:09:17,142 --> 00:09:19,231 We need to know which one and when. 214 00:09:19,275 --> 00:09:21,146 - What about, uh, Congresswoman Bell? 215 00:09:21,190 --> 00:09:23,409 If Shepherd's right, she might have the information we need. 216 00:09:23,453 --> 00:09:25,586 - I'm heading to the safe house as soon as we're done. 217 00:09:25,629 --> 00:09:26,717 - Do you want me to question her? 218 00:09:26,761 --> 00:09:28,023 - No, no. Because of who she is, 219 00:09:28,066 --> 00:09:29,720 it's not gonna be a normal interrogation. 220 00:09:29,764 --> 00:09:30,982 - So how do you want to play it? 221 00:09:31,026 --> 00:09:32,462 - I have something in mind. 222 00:09:32,505 --> 00:09:33,898 And there's something else, 223 00:09:33,942 --> 00:09:36,597 but it has to stay inside this office. 224 00:09:36,640 --> 00:09:38,468 I want to look into Paul Backus. 225 00:09:38,511 --> 00:09:41,297 ♪ 226 00:09:41,340 --> 00:09:43,386 - You want to investigate the National Security Advisor? 227 00:09:43,429 --> 00:09:47,129 - It's the way this was done. It's the timing of it. 228 00:09:47,172 --> 00:09:48,957 Something's not right. 229 00:09:49,000 --> 00:09:50,611 Bragg, you still have your contact 230 00:09:50,654 --> 00:09:51,742 at the Senate Intel Committee? 231 00:09:51,786 --> 00:09:53,135 - Yeah, talked to him last week. 232 00:09:53,178 --> 00:09:55,441 - See if they have anything on Backus. 233 00:09:55,485 --> 00:09:58,053 Daniel, I want you to do a deep dive 234 00:09:58,096 --> 00:10:00,664 into his contacts and financials. 235 00:10:00,708 --> 00:10:01,926 I want to know who he's talking to 236 00:10:01,970 --> 00:10:03,406 and where that money is coming from. 237 00:10:03,449 --> 00:10:05,234 - You know we won't get a warrant for this. 238 00:10:05,277 --> 00:10:06,670 - I know. 239 00:10:06,714 --> 00:10:09,412 If that's a problem for you, I understand. 240 00:10:09,455 --> 00:10:11,719 ♪ 241 00:10:11,762 --> 00:10:15,461 - No, I'll do it. 242 00:10:15,505 --> 00:10:18,116 - Let's get to it. 243 00:10:18,160 --> 00:10:25,210 ♪ 244 00:10:26,908 --> 00:10:28,866 - When the case is gone, so am I. 245 00:10:28,910 --> 00:10:30,651 Is that what you want to tell me? 246 00:10:30,694 --> 00:10:32,783 - Yes. 247 00:10:33,697 --> 00:10:35,351 - My ex-husband won't let me see my girl; 248 00:10:35,394 --> 00:10:38,093 the Tal investigation is being taken away. 249 00:10:39,572 --> 00:10:41,879 I'm done here. 250 00:10:41,923 --> 00:10:43,751 - I'm sorry, Erica. 251 00:10:44,839 --> 00:10:46,318 - Congresswoman Bell. 252 00:10:46,362 --> 00:10:47,842 You said you had something in mind for questioning her? 253 00:10:47,885 --> 00:10:50,496 - Well, that depends. 254 00:10:50,540 --> 00:10:52,324 Are you busy the next few hours? 255 00:10:52,368 --> 00:10:54,805 ♪ 256 00:10:54,849 --> 00:10:57,852 - I think I'm free. 257 00:10:59,244 --> 00:11:01,333 - Congresswoman Bell, how you feeling? 258 00:11:01,377 --> 00:11:02,726 - I've been better. 259 00:11:02,770 --> 00:11:04,293 How long do I have to stay here? 260 00:11:04,336 --> 00:11:06,382 There's time-critical work for me back on the Hill. 261 00:11:06,425 --> 00:11:08,732 - We'll get you out of here as soon as we can. 262 00:11:08,776 --> 00:11:10,516 How we looking out front? 263 00:11:10,560 --> 00:11:12,170 - All clear in the front, sir. 264 00:11:12,214 --> 00:11:13,519 - Out back? - All is clear. 265 00:11:13,563 --> 00:11:14,825 - Good. 266 00:11:14,869 --> 00:11:17,001 There's 700,000 citizens in my district. 267 00:11:17,045 --> 00:11:19,351 325 million in the country. 268 00:11:19,395 --> 00:11:21,266 Do you think I'll really be able to protect them 269 00:11:21,310 --> 00:11:24,008 from national security threats while I'm locked up in here? 270 00:11:24,052 --> 00:11:26,228 - We're just trying to ensure your safety. 271 00:11:26,271 --> 00:11:29,448 - Well, who's going to ensure safety of the American people? 272 00:11:32,582 --> 00:11:34,192 What's going on? Why is she here? 273 00:11:34,236 --> 00:11:36,368 - Shepherd is cooperating with the FBI 274 00:11:36,412 --> 00:11:38,719 on the Tal investigation. 275 00:11:40,677 --> 00:11:42,331 - I have some questions for you. 276 00:11:42,374 --> 00:11:43,419 - You can't be serious. 277 00:11:43,462 --> 00:11:45,116 - It's not gonna take long. 278 00:11:45,160 --> 00:11:46,814 - Because I won't be a part of it. 279 00:11:46,857 --> 00:11:48,076 - We need to have a conversation. 280 00:11:48,119 --> 00:11:50,034 - You're a convicted felon. 281 00:11:50,078 --> 00:11:52,471 You have no authority to tell me what to do. 282 00:11:52,515 --> 00:11:53,995 - I do. 283 00:11:55,474 --> 00:11:57,825 - Do you really want to do this, Agent Keaton? 284 00:11:57,868 --> 00:12:00,610 - What I want is to stop Mikhail Tal. 285 00:12:00,653 --> 00:12:04,527 Your lack of cooperation is keeping me from doing that. 286 00:12:05,920 --> 00:12:08,966 - Oh, let's do this. 287 00:12:09,010 --> 00:12:11,012 It should be fun. 288 00:12:16,974 --> 00:12:17,409 . 289 00:12:17,453 --> 00:12:19,368 - So what is this? 290 00:12:19,411 --> 00:12:22,197 Some--some grade school version of payback for what I said 291 00:12:22,240 --> 00:12:24,025 about you three years ago? 'Cause I don't care. 292 00:12:24,068 --> 00:12:26,418 - I never thought you did care. 293 00:12:26,462 --> 00:12:28,986 I did assume that you used me to gin up fear 294 00:12:29,030 --> 00:12:31,249 for your own political ascension. 295 00:12:31,293 --> 00:12:35,210 Effective, but utterly unimaginative. 296 00:12:35,253 --> 00:12:36,733 - Yes. 297 00:12:36,777 --> 00:12:40,041 Not nearly as creative as your multiple acts of treason. 298 00:12:40,084 --> 00:12:42,043 - Why do you think Tal is trying to kill you? 299 00:12:42,086 --> 00:12:43,653 - I have no idea. - None? 300 00:12:43,696 --> 00:12:48,266 - Well, you're the expert on Tal. Not me. 301 00:12:49,485 --> 00:12:52,401 - You seem so strong. 302 00:12:52,444 --> 00:12:55,578 You seem so unbending in your beliefs. 303 00:12:55,621 --> 00:12:58,102 But I think I see why you're projecting such strength 304 00:12:58,146 --> 00:12:59,930 because inside you're shaking. 305 00:12:59,974 --> 00:13:01,889 Tal wants you dead. 306 00:13:01,932 --> 00:13:03,760 He is relentlessly planning your assassination 307 00:13:03,804 --> 00:13:05,588 and he's not gonna stop until he succeeds, 308 00:13:05,631 --> 00:13:07,416 and you're afraid. 309 00:13:07,459 --> 00:13:09,984 And I think you now why Tal wants you dead. 310 00:13:10,027 --> 00:13:12,595 So what is it? 311 00:13:12,638 --> 00:13:16,642 Something personal? Something in your past? 312 00:13:20,864 --> 00:13:23,475 That's it, isn't it? Something in your past? 313 00:13:24,999 --> 00:13:28,263 You're right. This is gonna be fun. 314 00:13:28,306 --> 00:13:30,613 - You always were punctual, Vargas. 315 00:13:30,656 --> 00:13:32,920 - Rangers didn't give us much of a choice, did they? 316 00:13:32,963 --> 00:13:35,052 - No, they didn't. Thanks for meeting. 317 00:13:35,096 --> 00:13:36,880 I wouldn't have asked if it wasn't important. 318 00:13:36,924 --> 00:13:39,709 - I figured that when you called. 319 00:13:39,752 --> 00:13:41,624 So, what's up? 320 00:13:41,667 --> 00:13:43,452 - Working a counterintel investigation 321 00:13:43,495 --> 00:13:44,801 over at the Bureau. 322 00:13:44,845 --> 00:13:46,368 I'm looking for background on 323 00:13:46,411 --> 00:13:49,197 a senior level intelligence officer. 324 00:13:49,240 --> 00:13:51,503 Paul Backus. 325 00:13:53,331 --> 00:13:55,681 - Are you joking? - Anything you got. 326 00:13:55,725 --> 00:13:59,685 Financial ties, foreign contacts, personal issues... 327 00:13:59,729 --> 00:14:02,166 - You want me to leak dirt on the NSC advisor 328 00:14:02,210 --> 00:14:04,516 to the United States? 329 00:14:05,648 --> 00:14:07,606 This could cost me my career. 330 00:14:07,650 --> 00:14:09,304 - Yeah, me too. 331 00:14:09,347 --> 00:14:14,439 But there's a chance Backus is tangled up in some trouble. 332 00:14:14,483 --> 00:14:18,791 - [sighs] Backus has a reputation for being slippery. 333 00:14:18,835 --> 00:14:21,272 He doesn't always stick to his word. 334 00:14:21,316 --> 00:14:22,752 - Anything else? 335 00:14:22,795 --> 00:14:26,277 - No, but I'll look into it and see what I can find. 336 00:14:26,321 --> 00:14:30,499 But Bragg, this is the last time I do this. 337 00:14:30,542 --> 00:14:33,067 - I understand. 338 00:14:33,110 --> 00:14:35,896 - What is it? What is it you're not telling us? 339 00:14:39,160 --> 00:14:40,335 - Nothing. 340 00:14:40,378 --> 00:14:41,814 - After three terms in Congress, 341 00:14:41,858 --> 00:14:43,773 I thought you'd be a more convincing liar. 342 00:14:43,816 --> 00:14:46,167 - Well, maybe you can give me some tips 343 00:14:46,210 --> 00:14:47,646 on how it's done. 344 00:14:47,690 --> 00:14:49,257 I want to talk to the Deputy Director. 345 00:14:49,300 --> 00:14:50,606 Call Molinero. 346 00:14:50,649 --> 00:14:52,173 - She's not available. 347 00:14:52,216 --> 00:14:53,826 - [scoffs] I knew it. 348 00:14:53,870 --> 00:14:56,003 You're on your own on this, aren't you? 349 00:14:56,046 --> 00:14:59,484 Well, you've made a serious miscalculation, Agent Keaton. 350 00:14:59,528 --> 00:15:01,530 Shepherd here has talked you out on a limb, 351 00:15:01,573 --> 00:15:02,835 and it's breaking underneath you. 352 00:15:02,879 --> 00:15:04,620 - You don't know what you're talking about. 353 00:15:04,663 --> 00:15:07,536 - Really? I didn't get as far as I am today by being stupid. 354 00:15:07,579 --> 00:15:09,930 I know that this is unsanctioned. 355 00:15:09,973 --> 00:15:12,454 I don't know why you're really here. 356 00:15:12,497 --> 00:15:15,196 I know that you betrayed your country. 357 00:15:15,239 --> 00:15:18,808 You participated in the death of four CIA operatives 358 00:15:18,851 --> 00:15:21,724 and God knows how many other people. 359 00:15:21,767 --> 00:15:27,382 And now here you are trying to stop Tal supposedly? 360 00:15:27,425 --> 00:15:30,602 So what is that? What happened? 361 00:15:30,646 --> 00:15:33,779 'Cause you're never getting out of jail. 362 00:15:34,955 --> 00:15:36,608 What are you hiding? 363 00:15:38,959 --> 00:15:41,874 Are you trying to redeem yourself? 364 00:15:42,745 --> 00:15:46,096 Trying to make up for what you did? 365 00:15:47,271 --> 00:15:49,012 Nothing you can ever do 366 00:15:49,056 --> 00:15:51,014 will make up for the lives you took. 367 00:15:51,058 --> 00:15:53,103 Nothing. 368 00:15:56,454 --> 00:15:58,239 - Thank you. 369 00:15:58,282 --> 00:15:59,631 - For what? 370 00:15:59,675 --> 00:16:01,242 - Confirming what I already suspected. 371 00:16:01,285 --> 00:16:03,070 You're former CIA. 372 00:16:04,071 --> 00:16:06,812 - [scoffs] That's ridiculous. - The way you comport yourself. 373 00:16:06,856 --> 00:16:09,554 Your mannerisms when you're being questioned. 374 00:16:09,598 --> 00:16:12,427 It's all classic CIA interrogation training. 375 00:16:12,470 --> 00:16:14,516 And when I looked into your records, 376 00:16:14,559 --> 00:16:16,692 it's what wasn't there that caught my eye. 377 00:16:16,735 --> 00:16:19,303 There's a 14 month gap, like a donut hole, 378 00:16:19,347 --> 00:16:20,783 right after graduate school. 379 00:16:20,826 --> 00:16:23,960 You know what takes 14 months? Spy training. 380 00:16:25,135 --> 00:16:26,745 And then there's Tal, 381 00:16:26,789 --> 00:16:28,965 who has systematically targeted the CIA 382 00:16:29,009 --> 00:16:31,272 every step of the way, and now he's targeting you. 383 00:16:31,315 --> 00:16:33,796 - There's no record of your service with the agency. 384 00:16:33,839 --> 00:16:36,016 - That can only mean one thing... 385 00:16:37,104 --> 00:16:38,888 You were black ops. 386 00:16:38,931 --> 00:16:41,630 [suspenseful music] 387 00:16:41,673 --> 00:16:44,198 ♪ 388 00:16:45,677 --> 00:16:47,636 - Excuse me. - Can I help you? 389 00:16:47,679 --> 00:16:49,638 - Yeah, uh, you the new owners? 390 00:16:49,681 --> 00:16:52,075 - No, realtors. - Oh. 391 00:16:52,119 --> 00:16:53,555 Is someone going to buy the place? 392 00:16:53,598 --> 00:16:54,991 It's been lying empty for months. 393 00:16:55,035 --> 00:16:56,123 - Hope so. 394 00:16:56,166 --> 00:16:59,300 - Is that true? Are you former CIA? 395 00:16:59,343 --> 00:17:00,779 Lives are at stake 396 00:17:00,823 --> 00:17:02,477 and you're withholding critical information. 397 00:17:02,520 --> 00:17:04,522 - Oh, you guys have been here since the morning, huh? 398 00:17:04,566 --> 00:17:06,307 - It's a late client. 399 00:17:06,350 --> 00:17:08,309 - Wow, really late. 400 00:17:08,352 --> 00:17:09,962 - Yeah, well, nice talking to you. 401 00:17:10,006 --> 00:17:11,094 - You too. 402 00:17:11,138 --> 00:17:12,661 [gunshots 403 00:17:18,536 --> 00:17:18,754 . 404 00:17:18,797 --> 00:17:21,017 - We gotta move! 405 00:17:21,061 --> 00:17:23,019 - You trust her with a gun? 406 00:17:23,063 --> 00:17:25,065 - I trust she wants to live. Let's go. 407 00:17:29,634 --> 00:17:36,685 ♪ 408 00:17:37,860 --> 00:17:40,036 [mouthing words] 409 00:17:40,906 --> 00:17:47,522 ♪ 410 00:18:02,102 --> 00:18:04,060 [grunt, thud] 411 00:18:05,017 --> 00:18:10,153 ♪ 412 00:18:10,197 --> 00:18:13,461 [grunting] 413 00:18:15,811 --> 00:18:19,380 ♪ 414 00:18:19,423 --> 00:18:21,208 [gunshot] 415 00:18:23,297 --> 00:18:25,212 Car's out back! Let's go! 416 00:18:28,040 --> 00:18:29,346 This is Agent Keaton. 417 00:18:29,390 --> 00:18:30,652 We've just been attacked at the safe house. 418 00:18:30,695 --> 00:18:32,393 We're headed back now. 419 00:18:34,482 --> 00:18:35,874 - You said lives were at stake. 420 00:18:35,918 --> 00:18:37,398 What is Tal planning? 421 00:18:37,441 --> 00:18:39,182 - A large-scale attack on a tourist site. 422 00:18:39,226 --> 00:18:41,184 - Which one? - We don't know which one 423 00:18:41,228 --> 00:18:43,186 and we don't know when it's happening. 424 00:18:43,230 --> 00:18:45,710 - Well, I can't help you with the target. 425 00:18:45,754 --> 00:18:49,192 But I can tell you that if Tal is planning an attack, 426 00:18:49,236 --> 00:18:50,889 he's gonna carry it out tomorrow. 427 00:18:50,933 --> 00:18:52,761 - Why? 428 00:18:52,804 --> 00:18:54,502 - Because you were right. 429 00:18:54,545 --> 00:18:57,722 I spent six years doing black ops for the CIA. 430 00:18:57,766 --> 00:19:00,551 Mostly Eastern Europe and Russia. 431 00:19:00,595 --> 00:19:04,773 Look, there's something that you need to know about Tal. 432 00:19:04,816 --> 00:19:06,209 About ten years ago, 433 00:19:06,253 --> 00:19:07,602 one of my assignments 434 00:19:07,645 --> 00:19:09,908 was handling off-book operations 435 00:19:09,952 --> 00:19:12,520 during the second Chechen conflict. 436 00:19:12,563 --> 00:19:15,175 Tal had been in Russian intelligence, 437 00:19:15,218 --> 00:19:17,220 but had recently left. 438 00:19:17,264 --> 00:19:18,743 We thought he might be in play 439 00:19:18,787 --> 00:19:20,397 so we bribed him to sell us valuable intel 440 00:19:20,441 --> 00:19:23,183 about SVR operations in Grozny. 441 00:19:23,226 --> 00:19:26,795 [suspenseful music] 442 00:19:26,838 --> 00:19:28,492 [gunfire] 443 00:19:28,536 --> 00:19:30,581 In return for his cooperation, 444 00:19:30,625 --> 00:19:33,105 the CIA made certain promises to Tal. 445 00:19:33,149 --> 00:19:36,413 The most important one was that we would extract him 446 00:19:36,457 --> 00:19:38,241 and his brothers from Chechnya 447 00:19:38,285 --> 00:19:40,025 before everything got crazy on the ground. 448 00:19:40,069 --> 00:19:42,289 [door opens] - [muttering] 449 00:19:55,693 --> 00:20:02,657 ♪ 450 00:20:14,886 --> 00:20:19,456 - Tal's parents died young. His brothers were all he had. 451 00:20:19,500 --> 00:20:21,980 - CIA didn't keep their end of the bargain, did they? 452 00:20:22,024 --> 00:20:23,460 - No. 453 00:20:23,504 --> 00:20:25,810 Someone in charge decided that the agency 454 00:20:25,854 --> 00:20:28,248 had gotten everything it needed from Tal. 455 00:20:28,291 --> 00:20:32,817 And that he and his brothers were justifiable casualties. 456 00:20:32,861 --> 00:20:34,993 So we left them behind. 457 00:20:35,037 --> 00:20:38,040 And while Tal was waiting for his contact to arrive, 458 00:20:38,083 --> 00:20:41,957 one of our airstrikes took out both of his brothers. 459 00:20:42,000 --> 00:20:48,616 ♪ 460 00:20:48,659 --> 00:20:52,968 Tal's brothers were killed and Tal blamed the CIA. 461 00:20:54,796 --> 00:20:58,669 He's not going to stop until he has his revenge. 462 00:20:58,713 --> 00:21:01,498 - [sobbing] 463 00:21:01,542 --> 00:21:04,327 - The attack. How do you know it's happening tomorrow? 464 00:21:04,371 --> 00:21:06,808 - Because tomorrow is the anniversary 465 00:21:06,851 --> 00:21:08,200 of his brothers' deaths. 466 00:21:08,244 --> 00:21:15,382 ♪ 467 00:21:25,130 --> 00:21:27,002 - I was expecting Chigorin. 468 00:21:27,045 --> 00:21:30,005 - You're disappointed? - No, no. Of course not. 469 00:21:30,048 --> 00:21:32,703 It's just that I thought you'd be in Cuba by now. 470 00:21:32,747 --> 00:21:35,315 - There are things here that are too important. 471 00:21:37,012 --> 00:21:38,579 - The congresswoman. 472 00:21:38,622 --> 00:21:41,495 - Yes, she's still alive. 473 00:21:41,538 --> 00:21:43,323 - I was informed. 474 00:21:44,541 --> 00:21:46,282 - You never served in the military, 475 00:21:46,326 --> 00:21:49,285 so I don't expect you to understand 476 00:21:49,329 --> 00:21:51,374 the significance of an order. 477 00:21:51,418 --> 00:21:53,115 When given, it must be followed 478 00:21:53,158 --> 00:21:56,727 without excuse, without exception. 479 00:21:56,771 --> 00:22:01,166 That is why when I ordered you to remove Agent Keaton 480 00:22:01,210 --> 00:22:04,822 from the FBI investigation into me... 481 00:22:06,389 --> 00:22:08,783 I expected it to be done. 482 00:22:09,958 --> 00:22:13,135 - It will be. It is. 483 00:22:13,178 --> 00:22:14,745 - When I served in Spetsnaz, 484 00:22:14,789 --> 00:22:18,401 do you know what would happen when an order was not followed? 485 00:22:18,445 --> 00:22:20,534 - Bell isn't important to your plans. 486 00:22:20,577 --> 00:22:22,318 She can't do anything to stop us. 487 00:22:22,362 --> 00:22:25,887 That woman means nothing. 488 00:22:25,930 --> 00:22:28,063 - To me, she does. 489 00:22:28,106 --> 00:22:32,981 ♪ 490 00:22:36,637 --> 00:22:39,291 [tense music] 491 00:22:39,335 --> 00:22:41,076 - You okay, Will? - Yeah, I'm good. 492 00:22:41,119 --> 00:22:43,600 - An attack on an FBI safe house in broad daylight? 493 00:22:43,644 --> 00:22:44,819 What the hell is going on? 494 00:22:44,862 --> 00:22:46,516 You think Backus leaked the location? 495 00:22:46,560 --> 00:22:48,431 - It's the only explanation I can think of. 496 00:22:48,475 --> 00:22:50,085 What did you get on him? 497 00:22:50,128 --> 00:22:52,957 - My contact at Senate Intel found a cluster of recent calls 498 00:22:53,001 --> 00:22:55,960 going from Backus to overseas encrypted sat phones. 499 00:22:56,004 --> 00:22:58,310 So if he's communicating with Tal, that's how he's doing it. 500 00:22:58,354 --> 00:22:59,790 - Daniel? 501 00:22:59,834 --> 00:23:01,531 - I did that search into Backus's finances. 502 00:23:01,575 --> 00:23:03,272 Turns out he has a number of offshore accounts 503 00:23:03,315 --> 00:23:05,187 in the Cayman Islands. 504 00:23:05,230 --> 00:23:06,449 And he just made a series of deposits 505 00:23:06,493 --> 00:23:08,190 right under the U.S. wire transfer limit. 506 00:23:08,233 --> 00:23:10,627 I think he's trying to avoid being flagged by the Treasury. 507 00:23:10,671 --> 00:23:12,673 What about Bell? Did she give you anything? 508 00:23:12,716 --> 00:23:14,979 - Yeah, I did. But you guys aren't going to believe it. 509 00:23:15,023 --> 00:23:17,286 She's former CIA. 510 00:23:17,329 --> 00:23:18,766 - Bell is? 511 00:23:18,809 --> 00:23:20,637 - She worked black ops in Chechnya ten years ago. 512 00:23:20,681 --> 00:23:22,683 She also said that Backus reached out to her office 513 00:23:22,726 --> 00:23:24,336 to check her travel schedule. 514 00:23:24,380 --> 00:23:26,034 Said he wanted to set a meeting, 515 00:23:26,077 --> 00:23:27,818 but I think he was planning that hotel hit. 516 00:23:27,862 --> 00:23:30,299 - If we're right, and Tal has someone as highly placed 517 00:23:30,342 --> 00:23:31,648 as Backus in hand, 518 00:23:31,692 --> 00:23:33,650 imagine the damage he's done. 519 00:23:33,694 --> 00:23:35,478 - We've got to arrest him now. 520 00:23:35,522 --> 00:23:37,567 - Yeah, but we need hard proof. 521 00:23:37,611 --> 00:23:39,874 - How are we gonna get that? 522 00:23:41,832 --> 00:23:45,183 - We're going to run a false flag operation on Backus. 523 00:23:45,227 --> 00:23:48,535 The plan is to leak information to him about the location 524 00:23:48,578 --> 00:23:50,014 of Bell's meeting later today, 525 00:23:50,058 --> 00:23:52,539 as well as the route she'll take to get there. 526 00:23:52,582 --> 00:23:55,542 If Backus is dirty, he'll pass the information to Tal 527 00:23:55,585 --> 00:23:57,152 and Tal will attempt an attack. 528 00:23:57,195 --> 00:23:59,023 - When he does, we'll have the proof that we need, 529 00:23:59,067 --> 00:24:00,677 and we can arrest him for conspiracy 530 00:24:00,721 --> 00:24:02,244 against the United States. 531 00:24:02,287 --> 00:24:04,246 - And what about Bell? You're using her as bait? 532 00:24:04,289 --> 00:24:05,508 - No, it's too risky. 533 00:24:05,552 --> 00:24:06,640 We'll have a decoy in her place. 534 00:24:06,683 --> 00:24:08,163 - For that to work, 535 00:24:08,206 --> 00:24:09,686 we're going to have to tell Bell about Backus. 536 00:24:09,730 --> 00:24:13,255 - I know. - Can we trust her with that? 537 00:24:13,298 --> 00:24:15,213 - We don't have a choice. 538 00:24:15,257 --> 00:24:17,868 - There's just one problem. 539 00:24:17,912 --> 00:24:19,348 - What's that? 540 00:24:19,391 --> 00:24:22,569 - If anyone working for Tal finds up what you're up to, 541 00:24:22,612 --> 00:24:24,745 Backus will know and you will lose 542 00:24:24,788 --> 00:24:27,225 your only chance to catch him. 543 00:24:27,269 --> 00:24:28,879 - Which is exactly why we need to be careful. 544 00:24:28,923 --> 00:24:33,884 - [chuckles] Right. Like you were at the safe house. 545 00:24:33,928 --> 00:24:36,060 - So you don't want to use a decoy? 546 00:24:36,104 --> 00:24:37,540 - No. 547 00:24:37,584 --> 00:24:39,237 - There's no way I'm going to knowingly put you 548 00:24:39,281 --> 00:24:40,630 in that type of danger. 549 00:24:40,674 --> 00:24:44,286 - It's an armored car, Agent Keaton. 550 00:24:44,329 --> 00:24:46,984 Look, Tal has eyes everywhere. 551 00:24:47,028 --> 00:24:48,595 No one knows that better than you. 552 00:24:48,638 --> 00:24:52,424 So if you want to guarantee this works, 553 00:24:52,468 --> 00:24:53,730 you're going to have to take risks. 554 00:24:53,774 --> 00:24:56,820 - Why are you doing this? - It's my job... 555 00:24:56,864 --> 00:24:58,692 to protect America and its citizens. 556 00:24:58,735 --> 00:25:00,737 I take my job seriously. 557 00:25:00,781 --> 00:25:03,523 - Okay, you'll be in the vehicle. 558 00:25:03,566 --> 00:25:05,829 We leave in 30 minutes. 559 00:25:07,091 --> 00:25:09,964 - And why are you doing this, Shepherd? 560 00:25:11,182 --> 00:25:13,576 - You seemed pretty sure of your answer earlier today. 561 00:25:13,620 --> 00:25:15,143 - And I stand by it. 562 00:25:15,186 --> 00:25:18,668 - You're trying to make up for the lives that you took. 563 00:25:18,712 --> 00:25:23,630 I see that clear as day, but there's something else. 564 00:25:23,673 --> 00:25:26,371 Something that you are trying really hard 565 00:25:26,415 --> 00:25:28,069 to keep the world from knowing. 566 00:25:28,112 --> 00:25:29,940 So what is it? 567 00:25:31,855 --> 00:25:34,205 - You should get ready. 568 00:25:43,998 --> 00:25:46,087 [door clicks open] 569 00:25:47,436 --> 00:25:54,661 ♪ 570 00:25:59,622 --> 00:26:01,537 [computer chimes] 571 00:26:04,671 --> 00:26:11,939 ♪ 572 00:26:22,863 --> 00:26:26,127 - We have a change of plans. 573 00:26:26,170 --> 00:26:27,519 - Bragg and Pettigrew 574 00:26:27,563 --> 00:26:28,956 will be driving the Congresswoman 575 00:26:28,999 --> 00:26:30,827 on the new route that was leaked to Backus. 576 00:26:30,871 --> 00:26:32,568 If we're right about this, 577 00:26:32,612 --> 00:26:34,352 there will be an attack on the vehicle. 578 00:26:34,396 --> 00:26:36,006 HRT's gonna be following. 579 00:26:36,050 --> 00:26:38,008 Loose reins ready to tighten up on my command. 580 00:26:38,052 --> 00:26:39,923 - Copy that. 581 00:26:40,707 --> 00:26:42,883 - Agent Keaton. 582 00:26:42,926 --> 00:26:44,580 A word? 583 00:26:46,060 --> 00:26:49,019 - Everything okay? - No. 584 00:26:49,063 --> 00:26:51,892 - Someone on your team carried out an illegal search 585 00:26:51,935 --> 00:26:53,545 into the National Security Advisor. 586 00:26:53,589 --> 00:26:55,199 - Must be a mistake. 587 00:26:55,243 --> 00:26:57,071 - Special Agent Zain? 588 00:26:58,899 --> 00:27:00,814 - Deputy Director Molinero. 589 00:27:00,857 --> 00:27:02,642 - We have reason to believe that you violated 590 00:27:02,685 --> 00:27:04,121 intelligence oversight rules 591 00:27:04,165 --> 00:27:05,775 when you carried out a warrantless search 592 00:27:05,819 --> 00:27:07,690 into Paul Backus. 593 00:27:07,734 --> 00:27:10,824 - Do you have any evidence of this? 594 00:27:10,867 --> 00:27:13,043 - We need to have a talk. 595 00:27:13,087 --> 00:27:15,437 Officers, place Agent Zain under arrest. 596 00:27:15,480 --> 00:27:16,830 - Wait a minute. Hold on a second. 597 00:27:16,873 --> 00:27:18,570 - Stand down, Agent Keaton. That's an order. 598 00:27:18,614 --> 00:27:20,137 - It's okay, Will. 599 00:27:20,181 --> 00:27:23,706 I'll answer any questions the Deputy Director has for me. 600 00:27:23,750 --> 00:27:26,578 [cuffs click] 601 00:27:26,622 --> 00:27:33,803 ♪ 602 00:27:39,896 --> 00:27:40,288 . 603 00:27:40,331 --> 00:27:42,507 - What do we do? - There's nothing we can do. 604 00:27:42,551 --> 00:27:44,379 - But this is Daniel we're talking about. 605 00:27:44,422 --> 00:27:46,381 - Any one of us interferes with Molinero's investigation, 606 00:27:46,424 --> 00:27:47,861 we'll be guilty of obstructing justice. 607 00:27:47,904 --> 00:27:49,558 As much as I don't like it, we have to let it play out. 608 00:27:49,601 --> 00:27:51,125 - Will Daniel say that you suspect Backus? 609 00:27:51,168 --> 00:27:52,517 - No, he won't. 610 00:27:52,561 --> 00:27:53,867 - He's been suspicious of your methods 611 00:27:53,910 --> 00:27:55,390 ever since I got here. 612 00:27:55,433 --> 00:27:57,000 He thinks I've been a bad influence on you. 613 00:27:57,044 --> 00:27:59,176 - Considering what just happened, maybe he was right. 614 00:27:59,220 --> 00:28:00,525 - Daniel wouldn't do anything 615 00:28:00,569 --> 00:28:02,310 to disrupt the investigation, would he? 616 00:28:02,353 --> 00:28:04,486 - We're talking about a man's career. His future at the FBI. 617 00:28:04,529 --> 00:28:06,401 How far do you think he'll go to protect your secret? 618 00:28:06,444 --> 00:28:08,533 - If we're not successful at this operation today, 619 00:28:08,577 --> 00:28:12,059 none of us will have a future. At least not at the FBI anyway. 620 00:28:12,102 --> 00:28:13,756 Listen, the plan remains the same. 621 00:28:13,800 --> 00:28:15,236 We're going to put the Congresswoman 622 00:28:15,279 --> 00:28:16,977 in a transport vehicle as the target. 623 00:28:17,020 --> 00:28:19,457 I'm gonna post up with a team right outside Backus's house. 624 00:28:19,501 --> 00:28:21,068 If this confirms that he's working with Tal, 625 00:28:21,111 --> 00:28:22,765 I'll be right there to arrest him. 626 00:28:22,809 --> 00:28:27,204 We're in this all the way. Now more than ever. 627 00:28:27,248 --> 00:28:29,250 Get back to work. 628 00:28:29,293 --> 00:28:32,122 [suspenseful music] 629 00:28:32,166 --> 00:28:35,430 ♪ 630 00:28:35,473 --> 00:28:37,780 - Cointel One. Radio check. 631 00:28:37,824 --> 00:28:40,130 Heading out on the designated route. 632 00:28:40,174 --> 00:28:42,480 - Copy that. Constant communication. 633 00:28:42,524 --> 00:28:45,266 Anything out of the ordinary, you let us know. 634 00:28:45,309 --> 00:28:48,791 ♪ 635 00:28:48,835 --> 00:28:50,445 - So Congresswoman, 636 00:28:50,488 --> 00:28:52,708 how long were you working black ops for the CIA? 637 00:28:52,752 --> 00:28:54,797 - Six years. 638 00:28:54,841 --> 00:28:56,625 - How'd you like that? 639 00:28:56,668 --> 00:28:59,541 - It could be exhilarating at times. 640 00:28:59,584 --> 00:29:00,803 Knowing that you were a part 641 00:29:00,847 --> 00:29:02,457 of something bigger than yourself. 642 00:29:02,500 --> 00:29:04,502 Other times, it was harder. 643 00:29:05,677 --> 00:29:08,289 Your identity and what you were working on 644 00:29:08,332 --> 00:29:09,812 had to remain a secret. 645 00:29:09,856 --> 00:29:13,294 So sometimes that meant you had to pretend to be 646 00:29:13,337 --> 00:29:15,905 someone other people didn't like. 647 00:29:16,993 --> 00:29:18,952 A liar, a thief, 648 00:29:18,995 --> 00:29:22,651 criminal, traitor. 649 00:29:22,694 --> 00:29:24,131 Sometimes you had to endure 650 00:29:24,174 --> 00:29:26,655 the scorn of people you respected. 651 00:29:26,698 --> 00:29:28,309 Even while you were risking your life 652 00:29:28,352 --> 00:29:30,311 to protect your country. 653 00:29:30,354 --> 00:29:32,487 ♪ 654 00:29:32,530 --> 00:29:34,010 - Cointel One, we're coming up on 655 00:29:34,054 --> 00:29:35,925 the Water Street overpass now. - Stay alert. 656 00:29:35,969 --> 00:29:38,536 If anything's gonna happen, it's gonna happen right there. 657 00:29:38,580 --> 00:29:40,016 [beeping] 658 00:29:40,060 --> 00:29:46,457 ♪ 659 00:29:46,501 --> 00:29:48,155 - Bragg, you see anything yet? 660 00:29:48,198 --> 00:29:49,852 - All clear. 661 00:30:00,036 --> 00:30:02,430 Spike strip! Hold on! 662 00:30:06,216 --> 00:30:07,565 All units, we're under attack. 663 00:30:07,609 --> 00:30:09,219 We're under attack! Move! Move! 664 00:30:09,263 --> 00:30:10,873 - HRT, go! Go! 665 00:30:10,917 --> 00:30:12,483 - Surround them! 666 00:30:16,574 --> 00:30:19,186 - On the ground! On the ground! 667 00:30:19,229 --> 00:30:21,449 - Your weapons! Drop them! - Now! Go! 668 00:30:21,492 --> 00:30:25,235 [gunfire rings, men yelling] 669 00:30:25,279 --> 00:30:26,976 [gunfire rings] 670 00:30:27,020 --> 00:30:29,370 - On the ground! 671 00:30:29,413 --> 00:30:36,290 ♪ 672 00:30:36,333 --> 00:30:37,682 - Bragg, Pettigrew, you okay? 673 00:30:37,726 --> 00:30:40,555 - Yeah, we're good. Bell's safe. 674 00:30:40,598 --> 00:30:43,732 The assailants have been neutralized. We're good. 675 00:30:43,775 --> 00:30:45,908 - All right, I'm moving in on Backus. 676 00:30:45,952 --> 00:30:48,911 [suspenseful music] 677 00:30:48,955 --> 00:30:53,046 ♪ 678 00:30:53,089 --> 00:30:54,047 - God. 679 00:30:54,090 --> 00:31:01,358 ♪ 680 00:31:02,272 --> 00:31:04,971 - [grunts] 681 00:31:06,494 --> 00:31:08,148 - Hands behind your back. 682 00:31:08,191 --> 00:31:11,978 - I can't believe Tal got to the National Security Advisor. 683 00:31:12,021 --> 00:31:14,589 - I can. 684 00:31:14,632 --> 00:31:17,722 - Have you heard from Daniel? 685 00:31:17,766 --> 00:31:19,246 - Not yet. 686 00:31:19,289 --> 00:31:20,943 - They're going to question him, Will. 687 00:31:20,987 --> 00:31:25,556 And they're going to ask if you ordered him to run that search. 688 00:31:25,600 --> 00:31:28,342 What do you think he's going to say? 689 00:31:28,385 --> 00:31:30,474 - Daniel will do the right thing. 690 00:31:30,518 --> 00:31:32,912 He always does. 691 00:31:40,223 --> 00:31:43,226 That attack that Tal is planning. 692 00:31:43,270 --> 00:31:45,707 What's the target? 693 00:31:47,100 --> 00:31:51,582 - I want a guarantee that I won't spend any time in prison. 694 00:31:51,626 --> 00:31:53,802 - You're in no position to negotiate. 695 00:31:53,845 --> 00:31:56,152 The best you can hope for right now is mercy. 696 00:31:56,196 --> 00:31:58,981 Tal's going after a popular tourist site here in D.C. 697 00:31:59,025 --> 00:32:00,461 Which one is it? 698 00:32:00,504 --> 00:32:02,289 - This is a waste of time. You won't stop him. 699 00:32:02,332 --> 00:32:03,594 No one will. 700 00:32:03,638 --> 00:32:05,292 - I asked you a question. 701 00:32:05,335 --> 00:32:12,560 ♪ 702 00:32:13,735 --> 00:32:16,085 - Every day, close to 100,000 people 703 00:32:16,129 --> 00:32:18,435 pass through Union Station. 704 00:32:20,785 --> 00:32:23,484 It's not the place Tal wants to destroy. 705 00:32:23,527 --> 00:32:26,356 It's the people inside it. 706 00:32:27,488 --> 00:32:30,056 - I want to know what Tal's planning to carry out. 707 00:32:30,099 --> 00:32:31,753 Who he's working with. 708 00:32:31,796 --> 00:32:35,583 And I want to know what exactly your involvement is. 709 00:32:38,325 --> 00:32:40,631 - You got a pen? 710 00:32:41,676 --> 00:32:43,678 - This doesn't need to take long. 711 00:32:43,721 --> 00:32:45,027 I want you to write a statement 712 00:32:45,071 --> 00:32:47,073 detailing the truth of what happened. 713 00:32:47,116 --> 00:32:51,164 Today's arrest doesn't change the fact that Agent Keaton 714 00:32:51,207 --> 00:32:53,166 ordered you to perform an illegal search 715 00:32:53,209 --> 00:32:56,821 into the National Security Advisor, Paul Backus. 716 00:32:56,865 --> 00:32:58,693 - Agent Keaton did nothing wrong. 717 00:32:58,736 --> 00:33:01,696 I performed the search on my own. 718 00:33:01,739 --> 00:33:03,959 - Do you really want to do this? 719 00:33:04,003 --> 00:33:05,743 Do you really want to fall on your sword 720 00:33:05,787 --> 00:33:07,702 for someone who has abandoned all of the principles 721 00:33:07,745 --> 00:33:09,878 that you and I stand for? 722 00:33:09,921 --> 00:33:13,099 This is your career, Agent Zain. 723 00:33:13,142 --> 00:33:14,796 Tell me the truth. 724 00:33:14,839 --> 00:33:16,189 - I just did. 725 00:33:16,232 --> 00:33:19,453 - You're making a mistake. - No, you are. 726 00:33:19,496 --> 00:33:21,455 With respect, Deputy Director, 727 00:33:21,498 --> 00:33:23,674 it's your career too. 728 00:33:23,718 --> 00:33:26,373 Tal is planning an attack as we speak. 729 00:33:26,416 --> 00:33:30,072 He'll cause casualties on a scale we've never seen before, 730 00:33:30,116 --> 00:33:32,509 and you're wasting precious time making accusations 731 00:33:32,553 --> 00:33:33,945 against the one man who could stop him. 732 00:33:33,989 --> 00:33:37,079 - I'll ask you again, Agent Zain. 733 00:33:37,123 --> 00:33:41,823 Did Keaton order you to perform the search? 734 00:33:43,085 --> 00:33:44,956 - No. 735 00:33:45,957 --> 00:33:48,090 - I'll need your badge and credentials. 736 00:33:48,134 --> 00:33:52,312 Effectively immediately, you're suspended from the Bureau 737 00:33:52,355 --> 00:33:55,532 while we move forward with the internal investigation. 738 00:33:55,576 --> 00:34:02,800 ♪ 739 00:34:04,628 --> 00:34:06,935 I hope it's worth it. 740 00:34:06,978 --> 00:34:11,200 ♪ 741 00:34:20,209 --> 00:34:20,427 . 742 00:34:20,470 --> 00:34:22,907 - So this is where they keep ya. 743 00:34:22,951 --> 00:34:24,692 - For now. 744 00:34:25,867 --> 00:34:27,521 - Is that your daughter? 745 00:34:28,957 --> 00:34:30,480 - It is. 746 00:34:30,524 --> 00:34:32,091 - She's beautiful. 747 00:34:33,918 --> 00:34:36,095 How old is she? 748 00:34:37,008 --> 00:34:38,662 - Almost 16. 749 00:34:38,706 --> 00:34:43,014 - So what would make her, what? 12 when you got arrested. 750 00:34:44,146 --> 00:34:48,585 I worked a mission in Lithuania many years ago. 751 00:34:48,629 --> 00:34:51,893 I was trying to turn a former FSB Agent. 752 00:34:51,936 --> 00:34:53,764 I tried for months. 753 00:34:53,808 --> 00:34:57,116 No matter what I offered, he wouldn't play ball. 754 00:34:57,159 --> 00:34:59,248 Well, one day, I had an idea. 755 00:34:59,292 --> 00:35:03,992 He was a father to two little boys. 756 00:35:04,035 --> 00:35:06,995 They lived in a rough area of the city. 757 00:35:07,038 --> 00:35:10,955 So I put a protective detail around the kids. 758 00:35:10,999 --> 00:35:14,133 He started cooperating the next day. 759 00:35:14,176 --> 00:35:15,699 [claps hands] 760 00:35:15,743 --> 00:35:18,267 [chuckles] Now, I learned something that day, 761 00:35:18,311 --> 00:35:19,877 'cause I don't have kids, 762 00:35:19,921 --> 00:35:22,793 but parents will do almost anything 763 00:35:22,837 --> 00:35:24,665 to protect their children. 764 00:35:25,883 --> 00:35:27,494 [ominous music] 765 00:35:27,537 --> 00:35:29,670 Right? 766 00:35:33,021 --> 00:35:35,154 Goodbye, Erica. 767 00:35:35,197 --> 00:35:42,422 ♪ 768 00:35:54,347 --> 00:35:55,957 - Tal. 769 00:35:56,000 --> 00:35:57,654 - Chigorin. 770 00:35:57,698 --> 00:35:59,961 - It's good to see you, my friend. Are you well? 771 00:36:00,004 --> 00:36:02,006 - I will be. 772 00:36:02,050 --> 00:36:03,312 Backus has been arrested 773 00:36:03,356 --> 00:36:05,096 and the congresswoman is still alive. 774 00:36:05,140 --> 00:36:07,316 - I'm sorry. I know what she meant to you. 775 00:36:07,360 --> 00:36:10,580 - There will be time for her, but not now. 776 00:36:10,624 --> 00:36:13,670 The moment we've been planning for is finally here. 777 00:36:13,714 --> 00:36:16,195 - My team's in Washington awaiting your orders. 778 00:36:16,238 --> 00:36:19,937 - Good. Come. Tomorrow, we change the world. 779 00:36:19,981 --> 00:36:23,376 ♪ 780 00:36:24,246 --> 00:36:25,769 [door buzzes open] 781 00:36:25,813 --> 00:36:27,510 - We're locking down Union Station tonight. 782 00:36:27,554 --> 00:36:30,121 We'll have agents on site all day tomorrow. 783 00:36:30,165 --> 00:36:32,341 When Tal strikes, we're gonna be ready. 784 00:36:32,385 --> 00:36:33,951 - Is that enough? 785 00:36:33,995 --> 00:36:36,127 - We'll see. 786 00:36:38,565 --> 00:36:41,263 - When I first came here, you said there was no redemption 787 00:36:41,307 --> 00:36:44,048 for someone like me. 788 00:36:44,092 --> 00:36:46,181 Do you still believe that? 789 00:36:46,225 --> 00:36:48,227 - Yes. 790 00:36:49,706 --> 00:36:51,404 But I hope I'm wrong. 791 00:36:54,711 --> 00:37:00,108 Tomorrow's attack. Cuba. This is Tal's endgame. 792 00:37:00,151 --> 00:37:03,154 Either he stops us or we stop him. 793 00:37:04,417 --> 00:37:07,246 I need to know you're with me on this. 794 00:37:09,073 --> 00:37:11,162 - Absolutely. 795 00:37:12,773 --> 00:37:15,297 There's something I need to do first. 796 00:37:15,341 --> 00:37:19,823 ♪ 797 00:37:25,351 --> 00:37:28,092 - What are you doing here? 798 00:37:28,136 --> 00:37:30,312 - I need to see Hannah. 799 00:37:31,270 --> 00:37:34,098 - No, no. Look, we talked about this. 800 00:37:34,142 --> 00:37:36,710 - Chris... 801 00:37:36,753 --> 00:37:38,755 in all of my years of working intelligence, 802 00:37:38,799 --> 00:37:41,018 I was never able to tell you where I was going 803 00:37:41,062 --> 00:37:42,411 when I was going on a trip. 804 00:37:42,455 --> 00:37:44,935 - I remember. - But you knew me so well. 805 00:37:44,979 --> 00:37:48,156 You knew when I was going somewhere dangerous. 806 00:37:48,199 --> 00:37:51,594 Somewhere I might never come back from. 807 00:37:51,638 --> 00:37:55,511 This is one of those times. I need to see Hannah. 808 00:37:56,817 --> 00:37:58,732 - [sighs] 809 00:38:00,690 --> 00:38:03,824 [somber music] 810 00:38:03,867 --> 00:38:10,613 ♪ 811 00:38:24,366 --> 00:38:30,938 ♪ 812 00:38:30,981 --> 00:38:34,681 - You're here. How? 813 00:38:35,377 --> 00:38:39,163 - Your dad asked me exactly the same question. 814 00:38:39,207 --> 00:38:41,644 - How long can you stay? 815 00:38:42,993 --> 00:38:45,256 - Not long. 816 00:38:52,612 --> 00:38:54,483 - Uh, they call it Algebra II 817 00:38:54,527 --> 00:38:57,486 but it's actually much harder than one. 818 00:38:57,530 --> 00:39:01,360 Exponentially, as my teacher would say. 819 00:39:01,403 --> 00:39:03,710 - What about your music? 820 00:39:03,753 --> 00:39:07,670 - It's going well. I'm doing a theory class now too. 821 00:39:10,586 --> 00:39:13,459 - You're really lucky that you found something you love. 822 00:39:13,502 --> 00:39:15,765 You know, you should never stop doing it. 823 00:39:23,251 --> 00:39:27,255 - What is it, Mom? - [chuckles] 824 00:39:32,391 --> 00:39:34,741 I made a lot of choices in my life. 825 00:39:34,784 --> 00:39:37,047 [clears throat] 826 00:39:37,091 --> 00:39:40,399 And some of them have really hurt you and your dad 827 00:39:40,442 --> 00:39:42,401 and other people. 828 00:39:42,444 --> 00:39:45,969 But I think it's really important... 829 00:39:46,013 --> 00:39:49,408 that I tell you about the best decision I've ever made. 830 00:39:49,451 --> 00:39:51,758 Do you know what it is? 831 00:39:51,801 --> 00:39:53,977 - What? 832 00:39:54,021 --> 00:39:56,284 - You. 833 00:39:59,287 --> 00:40:01,855 Being your mom. 834 00:40:03,596 --> 00:40:05,728 I've always been a very decisive person, 835 00:40:05,772 --> 00:40:09,602 so I would make a decision and I would never look back. 836 00:40:09,645 --> 00:40:14,911 When--when I was training at the CIA, um--[chuckles]. 837 00:40:14,955 --> 00:40:16,913 We would do this exercise where we would all have 838 00:40:16,957 --> 00:40:18,132 to jump out of an airplane. 839 00:40:18,175 --> 00:40:20,177 - Really? - Yes. 840 00:40:20,221 --> 00:40:21,483 It's not that bad. 841 00:40:21,527 --> 00:40:23,572 But the instructor, 842 00:40:23,616 --> 00:40:25,574 every time would ask for a volunteer. 843 00:40:25,618 --> 00:40:28,011 And my hand would shoot into the sky 844 00:40:28,055 --> 00:40:29,926 before I was even aware of it. 845 00:40:29,970 --> 00:40:31,624 - That sounds right. 846 00:40:31,667 --> 00:40:34,104 - But... 847 00:40:34,148 --> 00:40:35,715 [sighs] 848 00:40:35,758 --> 00:40:37,499 Later when I found out that I was going to have 849 00:40:37,543 --> 00:40:39,327 a little girl, Hannah... 850 00:40:39,370 --> 00:40:41,198 [chuckles] 851 00:40:41,242 --> 00:40:43,462 I met fear. 852 00:40:43,505 --> 00:40:45,507 ♪ 853 00:40:45,551 --> 00:40:48,597 [sobbing] What kind of mother would I be? 854 00:40:48,641 --> 00:40:50,991 How was I going to protect you? 855 00:40:51,034 --> 00:40:52,514 [sniffles] I had no control. 856 00:40:52,558 --> 00:40:55,125 I was terrified. 857 00:40:55,169 --> 00:40:57,563 ♪ 858 00:40:57,606 --> 00:40:59,565 You... 859 00:41:00,827 --> 00:41:03,656 Were so eager to take your place in the world 860 00:41:03,699 --> 00:41:06,528 that you were born before the doctor even made it 861 00:41:06,572 --> 00:41:08,269 into the delivery room. 862 00:41:08,312 --> 00:41:10,314 - [chuckles] 863 00:41:10,358 --> 00:41:12,882 - For 16 years, 864 00:41:12,926 --> 00:41:15,798 you have taught me time and time again, 865 00:41:15,842 --> 00:41:19,802 you will succeed at whatever you put your heart to. 866 00:41:21,630 --> 00:41:24,938 I may not always be there to see it. 867 00:41:24,981 --> 00:41:27,897 But woman... 868 00:41:27,941 --> 00:41:30,334 I feel it. 869 00:41:30,378 --> 00:41:32,902 ♪ 870 00:41:32,946 --> 00:41:34,991 - [sniffles] 871 00:41:35,035 --> 00:41:36,602 Mom. 872 00:41:41,128 --> 00:41:43,173 - [sighs] 873 00:41:43,217 --> 00:41:45,567 I love you. 874 00:41:45,611 --> 00:41:48,352 - I love you too. 875 00:41:48,396 --> 00:41:55,446 ♪ 876 00:42:07,241 --> 00:42:08,938 - You okay? 877 00:42:08,982 --> 00:42:16,032 ♪ 878 00:42:16,946 --> 00:42:18,992 - Let's end this.