1
00:00:06,080 --> 00:00:09,280
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:13,520 --> 00:00:14,640
Allt väl?
3
00:00:15,480 --> 00:00:17,360
Ja. Och du?
4
00:00:17,440 --> 00:00:18,280
Ja.
5
00:00:19,600 --> 00:00:21,040
Vill du ha rost... Åh.
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,080
- Och?
- Vadå?
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,440
Fråga om dejten!
8
00:00:25,520 --> 00:00:27,280
Just det. Bra?
9
00:00:28,240 --> 00:00:32,560
- Ja. Han är... rolig, eller hur?
- Absolut.
10
00:00:33,320 --> 00:00:34,880
Lite... oslipad och...
11
00:00:35,640 --> 00:00:36,480
...råbarkad?
12
00:00:36,800 --> 00:00:38,600
Som om han bor under en bro.
13
00:00:46,480 --> 00:00:48,000
- Allt väl?
- Ja.
14
00:00:48,080 --> 00:00:49,160
Är Roxy där inne?
15
00:00:49,640 --> 00:00:52,440
- Ja, hurså?
- Jag kom för att träffa henne.
16
00:00:52,840 --> 00:00:55,040
Du kom väl för att lämna min post?
17
00:00:55,480 --> 00:00:57,320
Du har ingen. Kan jag komma in?
18
00:00:57,400 --> 00:01:00,680
Som en zombiefilm.
Du är alltid utanför och vill ta dig in.
19
00:01:00,760 --> 00:01:02,120
Var inte antisocial.
20
00:01:11,680 --> 00:01:14,080
- Får jag den sista biten?
- Ja.
21
00:01:14,520 --> 00:01:15,560
Tack, raring.
22
00:01:15,640 --> 00:01:17,760
- Vill du ha nåt på den?
- Nej tack.
23
00:01:18,120 --> 00:01:19,680
- Har du jordnötssmör?
- Nej.
24
00:01:19,760 --> 00:01:22,440
- Det går bra.
- Säkert? Jag kan gå...
25
00:01:23,040 --> 00:01:24,600
- Nej då, ingen fara.
- Okej.
26
00:01:27,320 --> 00:01:29,960
Sa jag att Sue Fyers på jobbet
fick sparken?
27
00:01:30,360 --> 00:01:32,320
- För vad?
- Blottning.
28
00:01:33,280 --> 00:01:36,680
- Fram eller bak?
- Vet inte, men facket är inblandat.
29
00:01:36,760 --> 00:01:40,040
- Jag måste gå.
- Okej. Vi ses senare, kompis.
30
00:01:40,440 --> 00:01:41,280
Ut!
31
00:01:41,920 --> 00:01:43,800
- Va?
- Vad är det?
32
00:01:43,880 --> 00:01:46,400
Kvinna stämmer läkare för dålig operation.
33
00:01:46,480 --> 00:01:48,920
- Okej.
- Vissa har humörsvängningar, va?
34
00:01:49,600 --> 00:01:52,120
Jag kunde ha tagit ett ägg,
men glöm det.
35
00:01:52,560 --> 00:01:54,640
Vad hände i går? Du gick tidigt.
36
00:01:54,720 --> 00:01:55,920
Ja, förlåt.
37
00:01:56,920 --> 00:01:58,080
När kom du hem?
38
00:01:59,320 --> 00:02:01,160
- Vid tio.
- Jag kom hem vid fyra.
39
00:02:01,760 --> 00:02:03,080
Stenpackad.
40
00:02:03,600 --> 00:02:05,520
Täckt av kebab och fittsaft.
41
00:02:06,320 --> 00:02:07,200
Fråga inte.
42
00:02:07,840 --> 00:02:08,760
Jag skulle inte.
43
00:02:08,840 --> 00:02:11,560
Jag tog för mycket koks,
så jag låg i soffan...
44
00:02:11,640 --> 00:02:15,080
...tills väckarklockan ringde,
pang, dusch, kaffe!
45
00:02:15,160 --> 00:02:17,960
Kostymen till kemtvätten. Jobb.
46
00:02:20,600 --> 00:02:22,200
Jag kom hem och grät lite.
47
00:02:22,600 --> 00:02:24,960
De är vana. Jag har skitit ner mig förr.
48
00:02:27,160 --> 00:02:28,200
Okej...
49
00:02:28,960 --> 00:02:31,480
Ursäkta, men åter till... mig.
50
00:02:32,400 --> 00:02:33,240
Jag...
51
00:02:33,960 --> 00:02:37,200
Jag grät nog
för att jag inte vill släppa henne.
52
00:02:37,280 --> 00:02:38,880
Jag vill inte släppa oss.
53
00:02:39,320 --> 00:02:41,880
Och... det enda jag vill göra är...
54
00:02:42,480 --> 00:02:46,320
...att prata med henne och be henne
gå tillbaka till hur det var.
55
00:02:46,400 --> 00:02:48,960
- Matt...
- Men jag vill inte kväva henne...
56
00:02:49,040 --> 00:02:50,760
Kvinnor vill inte ha det här.
57
00:02:50,840 --> 00:02:52,600
Okej? Det är ynkligt.
58
00:02:53,560 --> 00:02:54,440
Tiggande.
59
00:02:55,680 --> 00:02:57,400
Hur är det bra för en familj?
60
00:02:59,680 --> 00:03:03,200
Kvinnor väljer partner
utifrån deras styrka.
61
00:03:03,800 --> 00:03:05,480
Okej? Deras kraft.
62
00:03:06,720 --> 00:03:08,520
Deras förmåga att försörja...
63
00:03:09,240 --> 00:03:10,680
...och hålla dem trygga.
64
00:03:12,280 --> 00:03:15,000
Vi kommer för fan från grottmän, Matt.
65
00:03:16,080 --> 00:03:19,560
Vi går ut, dödar en sabeltandad tiger,
tar hem och delar den
66
00:03:19,640 --> 00:03:22,200
och sen tar vi hand om
den snyggaste bruden.
67
00:03:23,280 --> 00:03:24,520
Det är vårt ursprung.
68
00:03:26,240 --> 00:03:29,120
Ja, men jag tror inte att det är... jag.
69
00:03:29,200 --> 00:03:30,440
Nej, det är det inte.
70
00:03:32,160 --> 00:03:34,720
Att vara du får inte tillbaka henne.
71
00:03:35,120 --> 00:03:36,120
Så enkelt är det.
72
00:03:36,200 --> 00:03:39,640
Du försökte, det gick inte.
Hon ser dig som en förlorare.
73
00:03:39,720 --> 00:03:40,720
Lösningen?
74
00:03:42,400 --> 00:03:44,240
Var nåt bättre för fan!
75
00:03:44,680 --> 00:03:46,280
Var nåt starkare för fan.
76
00:03:46,680 --> 00:03:48,120
Okej? Ljug.
77
00:03:49,280 --> 00:03:50,120
Bedra.
78
00:03:50,840 --> 00:03:51,920
Var en man.
79
00:03:54,520 --> 00:03:55,640
Men inte dig själv.
80
00:03:56,360 --> 00:03:58,960
När började du... göra allt det här?
81
00:03:59,760 --> 00:04:01,000
För fem år sen.
82
00:04:01,840 --> 00:04:04,360
Jag började med botox...
83
00:04:04,440 --> 00:04:07,440
...och fillers för rynkor och sånt.
84
00:04:08,640 --> 00:04:09,720
Hur gammal var du?
85
00:04:10,360 --> 00:04:11,480
Tjugo-nånting.
86
00:04:12,720 --> 00:04:14,120
Vad hade du för rynkor?
87
00:04:15,320 --> 00:04:17,920
Vet inte, typ bekymmersrynkor och sånt.
88
00:04:19,800 --> 00:04:22,040
- Okej.
- Och sen fastnade jag i det.
89
00:04:22,120 --> 00:04:23,520
Jag kunde inte få nog.
90
00:04:24,080 --> 00:04:27,560
Sen fixade jag läpparna
och fick en reaktion.
91
00:04:27,640 --> 00:04:29,720
Men det gick över till slut.
92
00:04:29,800 --> 00:04:32,520
Sen ville jag göra ännu mer,
då hände det här.
93
00:04:33,240 --> 00:04:36,720
Hela ansiktet blev förlamat.
Det har precis blivit bra igen.
94
00:04:37,200 --> 00:04:38,880
- Har det?
- Ja.
95
00:04:38,960 --> 00:04:40,240
Tuttarna läcker.
96
00:04:41,520 --> 00:04:42,720
De är fejk.
97
00:04:43,160 --> 00:04:45,560
- Är de?
- Ja. Stenhårda.
98
00:04:46,720 --> 00:04:47,600
Okej.
99
00:04:48,800 --> 00:04:49,640
Ja.
100
00:04:50,080 --> 00:04:53,760
Ursäkta, var det samma kille
som gjorde ansiktet?
101
00:04:53,840 --> 00:04:56,000
Ja. Jag blev ursinnig.
102
00:04:56,080 --> 00:04:58,040
- Det är jag fortfarande.
- Är du?
103
00:04:58,920 --> 00:04:59,960
Det syns inte.
104
00:05:00,040 --> 00:05:03,840
Om du tycker att han förstörde fejan
och brösten ska du se fiffi.
105
00:05:04,840 --> 00:05:06,320
Den ser ut som slaktmos.
106
00:05:08,720 --> 00:05:12,080
Ursäkta, gick du tillbaka till honom
för att fixa...?
107
00:05:12,520 --> 00:05:14,520
- Fiffi.
- Ja, jag ville inte säga...
108
00:05:14,600 --> 00:05:16,280
Ja, men för halva priset.
109
00:05:16,360 --> 00:05:18,840
- Eftersom han hade sabbat ansiktet.
- Okej.
110
00:05:20,560 --> 00:05:22,480
Varför ville du göra det?
111
00:05:26,520 --> 00:05:28,200
Jag tror jag har problem.
112
00:05:29,480 --> 00:05:30,320
Ja.
113
00:05:30,840 --> 00:05:31,920
Det kan vara...
114
00:05:32,920 --> 00:05:34,000
...ett beroende.
115
00:05:35,040 --> 00:05:37,160
Vadå, som att jag inte kan låta bli?
116
00:05:37,560 --> 00:05:38,560
Ja, men...
117
00:05:39,480 --> 00:05:42,000
...om du erkänner det så kan du...
118
00:05:42,880 --> 00:05:44,480
...du vet, få hjälp.
119
00:05:44,560 --> 00:05:48,400
- Tycker du att jag är knäpp?
- Tja... Inte mer än nån annan.
120
00:05:49,720 --> 00:05:52,800
Alla är rubbade på ett eller annat vis.
121
00:05:52,880 --> 00:05:54,360
Det gör en normal.
122
00:05:57,320 --> 00:05:58,720
- Skrattar du?
- Nej.
123
00:05:58,800 --> 00:05:59,720
Gråter?
124
00:06:02,480 --> 00:06:04,320
Nej, de har pajat tårkanalerna.
125
00:06:07,200 --> 00:06:08,480
- Ta en bild.
- Ja.
126
00:06:12,480 --> 00:06:14,040
- Klart?
- Ja. Toppen.
127
00:06:19,240 --> 00:06:20,480
- Hej där.
- Hej.
128
00:06:22,600 --> 00:06:24,960
Ska du gå på AmDram-kabarén?
129
00:06:26,240 --> 00:06:27,480
Jag vet inte. Hurså?
130
00:06:28,000 --> 00:06:30,360
Tja... jag undrar om du vill gå med mig?
131
00:06:31,560 --> 00:06:33,920
- Vad menar du? Ska du gå?
- Ja.
132
00:06:34,000 --> 00:06:36,960
Vi kan ta en drink innan
och sitta tillsammans.
133
00:06:38,840 --> 00:06:40,440
Jag vet inte om jag ska gå.
134
00:06:40,840 --> 00:06:43,160
Okej. Men skulle du vilja gå...
135
00:06:44,160 --> 00:06:45,120
...med mig?
136
00:06:46,240 --> 00:06:48,960
Med alla, egentligen.
Alla ska gå. Alla kommer.
137
00:06:49,040 --> 00:06:51,280
Ja, men skulle du vilja sitta med mig?
138
00:06:52,280 --> 00:06:55,960
- Vi vet inte vilka platser som är lediga.
- Om du inte vill...
139
00:06:56,040 --> 00:06:59,200
Det är inte det.
Jag har inte kollat kalendern.
140
00:06:59,600 --> 00:07:00,520
Gör det då.
141
00:07:00,600 --> 00:07:02,640
- Vadå?
- Kolla den. Den ligger där.
142
00:07:04,000 --> 00:07:06,640
Den är knappast på rätt sida, eller hur?
143
00:07:11,680 --> 00:07:13,640
- Det finns inget där just nu.
- Ja.
144
00:07:14,280 --> 00:07:15,560
Okej. Nåväl, jag...
145
00:07:17,280 --> 00:07:18,640
...skriver in det då.
146
00:07:20,240 --> 00:07:22,360
Jag ska kolla huvudkalendern också.
147
00:07:22,440 --> 00:07:24,520
- Har du en huvudkalender?
- Ja.
148
00:07:24,600 --> 00:07:27,160
Jag har jobbet här
och den privata hemma,
149
00:07:27,240 --> 00:07:30,800
så jag blandar och så... Tony?
150
00:07:30,880 --> 00:07:33,000
Kan jag... Ursäkta, Kath...
151
00:07:33,080 --> 00:07:34,560
Tony, vi har vårt...
152
00:07:36,080 --> 00:07:36,960
...möte.
153
00:07:40,280 --> 00:07:41,240
Stäng dörren.
154
00:07:46,160 --> 00:07:49,520
- Kath bad mig sitta med henne på kabarén.
- Toppen.
155
00:07:49,600 --> 00:07:51,320
- Jag måste slippa.
- Varför?
156
00:07:51,400 --> 00:07:53,680
- Snälla, hjälp mig ur det.
- Hur?
157
00:07:54,480 --> 00:07:56,280
Säg att du har självmordstankar.
158
00:07:57,400 --> 00:07:59,960
Att jag funderar på
att göra det på torsdag?
159
00:08:00,040 --> 00:08:01,400
Okej, jag säger det.
160
00:08:01,480 --> 00:08:05,240
Ska du säga att du inte kan gå
för att jag har självmordstankar?
161
00:08:06,160 --> 00:08:07,720
Jag tänker inte säga det
162
00:08:07,800 --> 00:08:10,400
för att du är för feg
för att avböja en dejt.
163
00:08:11,080 --> 00:08:12,400
Det är bara en tjänst.
164
00:08:12,480 --> 00:08:15,120
- Känner du till Peter och vargen?
- Ja.
165
00:08:15,200 --> 00:08:18,840
Precis. Vad händer
när jag får riktiga självmordstankar
166
00:08:18,920 --> 00:08:23,760
och alla säger: "Han försöker bara
hjälpa sin fege svåger slippa en dejt"?
167
00:08:24,200 --> 00:08:27,160
Det var väl annorlunda, inte sant?
168
00:08:27,240 --> 00:08:31,080
Han erkände det. Han sa: "Skojade bara."
Alla visste att han ljög.
169
00:08:31,160 --> 00:08:35,480
Han fortsatte, så det var uppenbart.
Vi gör det en gång och erkänner aldrig.
170
00:08:35,560 --> 00:08:40,840
Så sensmoralen i fabeln är:
"Erkänn aldrig att du ljög, nånsin"?
171
00:08:40,920 --> 00:08:44,920
- Ja.
- "Och dra olika lögner varje gång"?
172
00:08:45,560 --> 00:08:46,440
Ja.
173
00:08:46,520 --> 00:08:47,760
Fint budskap.
174
00:08:47,840 --> 00:08:48,800
- Nej.
- Kom igen.
175
00:08:48,880 --> 00:08:49,720
Nej.
176
00:08:50,040 --> 00:08:51,680
- För fan.
- Klara dig själv.
177
00:09:28,840 --> 00:09:30,000
Så ja, pappa.
178
00:09:33,280 --> 00:09:35,400
Bra. Det går bra.
179
00:09:36,440 --> 00:09:38,360
- Hej.
- Hej.
180
00:09:42,200 --> 00:09:46,400
Tony, jag kan inte vänta på att du
ska göra nåt. Jag måste gå vidare.
181
00:09:47,760 --> 00:09:51,560
- Varför är du konstig?
- Är jag konstig? För helvete, Tony!
182
00:09:51,640 --> 00:09:53,440
Jag är bara lite less, okej?
183
00:09:53,520 --> 00:09:56,040
- Min fru dog. Min pappa...
- Jag vet.
184
00:09:56,120 --> 00:10:00,040
- Förlåt om jag tråkar ut dig.
- Allvarligt? För helvete...
185
00:10:01,200 --> 00:10:02,600
Var det bara en drink?
186
00:10:03,200 --> 00:10:05,040
- För fan.
- Det är bara en fråga.
187
00:10:05,120 --> 00:10:08,080
- Var det bara en drink?
- Ja, det var bara en drink!
188
00:10:09,080 --> 00:10:10,720
Okej. Bra.
189
00:10:13,360 --> 00:10:15,480
Men det kanske inte alltid är så.
190
00:10:23,920 --> 00:10:25,840
Pappa, säg: "Simon är en idiot."
191
00:10:27,240 --> 00:10:28,080
Vad?
192
00:10:29,520 --> 00:10:30,840
"Simon är en idiot."
193
00:10:32,680 --> 00:10:33,520
Säg det.
194
00:10:35,160 --> 00:10:37,120
- Ja.
- "Simon är en idiot."
195
00:10:38,800 --> 00:10:39,800
Kom ihåg det.
196
00:10:42,080 --> 00:10:43,000
Okej.
197
00:10:46,080 --> 00:10:47,040
Allt väl?
198
00:10:47,920 --> 00:10:50,360
- Bra? Inte för varmt?
- Nej, det är bra.
199
00:10:50,440 --> 00:10:52,160
Orkar du en till?
200
00:10:53,520 --> 00:10:56,240
Du kommer att må bättre
om du äter det här.
201
00:11:01,920 --> 00:11:03,640
Det är bättre, va? Okej?
202
00:11:03,720 --> 00:11:04,880
- Ja.
- Säkert?
203
00:11:08,000 --> 00:11:08,840
Hej.
204
00:11:09,360 --> 00:11:11,480
- Hej.
- Jag tog med några tröjor.
205
00:11:11,560 --> 00:11:14,680
- Det börjar bli kyligt ute.
- Fint. Tack.
206
00:11:15,720 --> 00:11:17,920
Man kan inte ha för många tröjor.
207
00:11:19,120 --> 00:11:20,680
Jag hade tänkt ringa dig.
208
00:11:20,760 --> 00:11:23,400
- Du vet den där kabarén som de gör?
- Ja.
209
00:11:24,680 --> 00:11:26,080
Vill du gå?
210
00:11:26,600 --> 00:11:28,640
Jag måste ordna barnvakt.
211
00:11:28,720 --> 00:11:30,600
Ta med George. Det är för alla.
212
00:11:31,800 --> 00:11:32,880
Jag vet inte.
213
00:11:33,600 --> 00:11:36,320
Ja... Du skulle göra mig en tjänst.
214
00:11:36,760 --> 00:11:39,000
- Kath vill gå med mig.
- Varför?
215
00:11:40,280 --> 00:11:41,960
Jag tror hon gillar mig.
216
00:11:42,360 --> 00:11:45,400
Säg att du inte kan
för att du går med din familj.
217
00:11:46,440 --> 00:11:47,640
Visst. Ja.
218
00:11:49,560 --> 00:11:51,640
Men det är snällt av henne.
219
00:11:51,720 --> 00:11:53,840
Hon trodde nog att du är ensam.
220
00:11:53,920 --> 00:11:55,240
- Antagligen.
- Ja.
221
00:11:55,320 --> 00:11:59,080
Jag funderade på det, men visste inte
om George kunde följa med.
222
00:11:59,160 --> 00:12:01,120
- Det kan han.
- Bra.
223
00:12:01,200 --> 00:12:02,040
Okej...
224
00:12:03,480 --> 00:12:05,160
- Jag ska gå.
- Ja. Tack för...
225
00:12:05,640 --> 00:12:06,960
Men vi ses senare.
226
00:12:12,720 --> 00:12:14,520
- Hej. Hur är det?
- Allt väl?
227
00:12:18,360 --> 00:12:19,320
Hur är läget?
228
00:12:24,800 --> 00:12:28,080
- Kath, kabarégrejen.
- Ja?
229
00:12:29,200 --> 00:12:30,920
Jag går med Jill och George.
230
00:12:32,360 --> 00:12:34,640
Visst. Lysande.
231
00:12:35,760 --> 00:12:36,600
Toppen.
232
00:12:39,640 --> 00:12:41,960
- Jag ska ju ta livet av mig då!
- Nej...
233
00:12:44,920 --> 00:12:45,760
Va?
234
00:12:47,640 --> 00:12:48,800
Inget, det var...
235
00:12:48,880 --> 00:12:49,720
Skumt!
236
00:12:57,360 --> 00:12:58,440
Vill du ha kaffe?
237
00:13:00,600 --> 00:13:01,440
Varför det?
238
00:13:02,200 --> 00:13:03,040
Varför?
239
00:13:04,080 --> 00:13:05,960
För att det är gott?
240
00:13:08,120 --> 00:13:10,240
Kom igen, vi tar en kaffe och...
241
00:13:10,320 --> 00:13:13,320
...pratar om intressanta saker
som annonsering.
242
00:13:13,920 --> 00:13:15,440
- Okej?
- Ja, okej.
243
00:13:29,000 --> 00:13:30,440
- Varsågod.
- Tack.
244
00:13:35,120 --> 00:13:37,360
Skämde jag ut mig med Matt?
245
00:13:37,440 --> 00:13:38,440
Absolut inte.
246
00:13:38,920 --> 00:13:42,240
Det är väl inte pinsamt
att vara ärlig och säga nåt fint?
247
00:13:42,320 --> 00:13:44,960
- Han borde bli smickrad.
- Han blev nog rädd!
248
00:13:46,320 --> 00:13:47,720
Jag är inte hans typ.
249
00:13:48,720 --> 00:13:50,440
Nån annan hann före.
250
00:13:50,520 --> 00:13:54,360
Men... du gjorde inget fel.
Du visade dina känslor.
251
00:13:55,120 --> 00:13:56,120
Det är bra.
252
00:13:56,920 --> 00:13:58,960
Jag önskar att jag hade gjort det.
253
00:13:59,360 --> 00:14:00,360
Med Lisa.
254
00:14:01,720 --> 00:14:02,560
Jag...
255
00:14:03,680 --> 00:14:06,680
Ibland skämdes jag
över att hålla handen bland folk.
256
00:14:07,680 --> 00:14:10,480
Eller om vi pratade i telefon
och andra hörde...
257
00:14:10,880 --> 00:14:13,320
...så sa hon alltid: "Hejdå. Älskar dig."
258
00:14:13,400 --> 00:14:15,280
Och jag svarade: "Jag med."
259
00:14:15,360 --> 00:14:17,200
Hon skrattade, för hon visste.
260
00:14:18,040 --> 00:14:18,880
Ja.
261
00:14:19,520 --> 00:14:23,480
Ibland jobbade jag sent.
Det ringde och jag tänkte: "Vad har hänt?"
262
00:14:23,560 --> 00:14:26,400
Jag sa: "Hallå? Vad är det?" Och...
263
00:14:27,800 --> 00:14:30,200
...hon sa: "Inget, jag bara älskar dig."
264
00:14:35,600 --> 00:14:38,560
En dag träffar du nån, och det blir...
265
00:14:39,280 --> 00:14:40,520
Livet blir strålande.
266
00:14:41,200 --> 00:14:42,040
Så...
267
00:14:43,440 --> 00:14:45,760
Var inte ledsen. Inte än.
268
00:14:56,960 --> 00:14:58,960
Jag ska... gå...
269
00:15:00,000 --> 00:15:02,560
- Okej. Tack för kaffet.
- Visst.
270
00:15:02,640 --> 00:15:06,000
Och tack för att du berättade
om när hon ringde dig.
271
00:15:06,480 --> 00:15:07,480
Det var fint.
272
00:15:08,360 --> 00:15:09,920
- Vi ses.
- Vi ses.
273
00:15:49,120 --> 00:15:50,400
En dålig dag, tyvärr.
274
00:15:54,840 --> 00:15:57,240
Du borde verkligen inte dricka ensam.
275
00:16:06,200 --> 00:16:07,040
Gott.
276
00:16:08,240 --> 00:16:10,160
Lisa var min största prestation.
277
00:16:11,400 --> 00:16:14,880
Jag har aldrig gjort nåt annat.
Inget av värde.
278
00:16:16,720 --> 00:16:18,280
Inget att vara stolt över.
279
00:16:20,160 --> 00:16:21,000
Bara det.
280
00:16:22,760 --> 00:16:23,760
Jag vann i livet.
281
00:16:26,000 --> 00:16:26,920
Det gjorde du.
282
00:16:30,200 --> 00:16:32,880
Jag är sämre än hon
och det är jag stolt över.
283
00:16:33,960 --> 00:16:35,320
Du är bara annorlunda.
284
00:16:36,800 --> 00:16:39,440
Jag är arg. Småaktig. Ledsen.
285
00:16:39,520 --> 00:16:42,400
Jag är avundsjuk på alla
som fortfarande har nån.
286
00:16:45,560 --> 00:16:48,040
Hur fick du Lisa om du var så usel?
287
00:16:49,800 --> 00:16:50,680
Jag vet inte.
288
00:16:52,960 --> 00:16:56,560
- Jag var nog bara trevlig mot henne.
- Du borde prova det igen.
289
00:17:00,480 --> 00:17:01,640
Jag saknar henne.
290
00:17:03,040 --> 00:17:04,520
Jag är ledsen hela tiden.
291
00:17:06,080 --> 00:17:07,560
Jag är inte den jag var.
292
00:17:08,520 --> 00:17:10,240
När Lisa dog var det som...
293
00:17:11,640 --> 00:17:14,680
...att jag förlorade allt det bra,
all lycka...
294
00:17:15,360 --> 00:17:16,520
...all glädje...
295
00:17:19,840 --> 00:17:21,600
Jag känner mig som ingenting.
296
00:17:21,680 --> 00:17:23,080
Det är inte sant.
297
00:17:23,160 --> 00:17:27,760
Folk tror att jag mår rätt okej,
att jag kämpar på, är grinig ibland
298
00:17:27,840 --> 00:17:32,240
och att det här är ett bakslag.
Det är det inte. Så här är det alltid.
299
00:17:34,240 --> 00:17:36,360
Allt annat är en fasad.
300
00:17:37,240 --> 00:17:40,920
Jag minns hur det kändes
att vara normal, så jag imiterar det.
301
00:17:42,920 --> 00:17:45,000
Men det här mitt riktiga jag.
302
00:17:45,080 --> 00:17:48,400
Och jag vill bli normal igen...
men jag är svag.
303
00:17:50,680 --> 00:17:53,400
När Lisa var döende
försökte jag vara stark...
304
00:17:54,080 --> 00:17:56,080
...bita ihop, vara positiv...
305
00:17:56,680 --> 00:18:00,160
...men till och med då
bröt jag ihop ibland, och hon fick...
306
00:18:01,680 --> 00:18:02,920
...trösta mig.
307
00:18:04,360 --> 00:18:07,880
Jag gav henne inte ens det.
Hon jobbade fast hon var döende.
308
00:18:08,480 --> 00:18:09,720
Hon tog hand om mig.
309
00:18:11,720 --> 00:18:12,880
Hon älskade det.
310
00:18:16,160 --> 00:18:17,160
Jag vet inte.
311
00:18:17,880 --> 00:18:18,840
Det gör jag.
312
00:18:21,440 --> 00:18:23,040
För jag är också kvinna.
313
00:18:24,560 --> 00:18:26,560
Och det är bättre att vara behövd.
314
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Var stark.
315
00:18:41,400 --> 00:18:43,960
Alla kämpar. Det är inte alltid deras fel.
316
00:18:45,720 --> 00:18:48,280
Det finns ett biträde här
med svettproblem.
317
00:18:49,280 --> 00:18:52,520
Tur att du inte har stött på honom.
Han stinker.
318
00:18:53,920 --> 00:18:55,040
Och vet du varför?
319
00:18:56,000 --> 00:18:58,480
Han jobbar dubbelt så hårt som alla andra.
320
00:18:58,800 --> 00:19:01,440
Han springer omkring
och gör saker för andra.
321
00:19:01,520 --> 00:19:02,800
Han har ingen aning.
322
00:19:03,960 --> 00:19:06,920
Jag tänkte säga nåt,
men vet du vad som kom ut?
323
00:19:08,040 --> 00:19:10,000
"Tack för att du jobbar så hårt."
324
00:19:10,640 --> 00:19:12,120
Han började nästan gråta.
325
00:19:13,760 --> 00:19:16,440
Säg till folk
att du uppskattar dem då och då.
326
00:19:33,120 --> 00:19:35,760
- Hej, ursäkta.
- Åh, hej.
327
00:19:35,840 --> 00:19:36,960
- Får jag...?
- Ja.
328
00:19:37,720 --> 00:19:39,760
- Är det Tony?
- Ja. Hej.
329
00:19:42,160 --> 00:19:43,440
Har nån bett dig...
330
00:19:43,800 --> 00:19:46,600
...att inte lägga ner tidningen
och sälja huset?
331
00:19:48,080 --> 00:19:48,920
Nej.
332
00:19:49,680 --> 00:19:50,520
Okej.
333
00:19:52,200 --> 00:19:53,200
Gör det inte.
334
00:19:54,200 --> 00:19:56,160
Många förlitar sig på den. Och...
335
00:19:57,080 --> 00:19:59,760
Hur mycket tjänar du på att sälja?
336
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
En halv miljon.
337
00:20:04,120 --> 00:20:05,680
Okej... Ja.
338
00:20:07,560 --> 00:20:08,440
Det är mycket.
339
00:20:11,200 --> 00:20:12,640
Vad ska du göra med dem?
340
00:20:14,840 --> 00:20:15,880
Ny bil, kanske.
341
00:20:18,800 --> 00:20:19,800
Jag vet inte...
342
00:20:21,000 --> 00:20:22,080
Driva runt lite.
343
00:20:23,320 --> 00:20:25,200
Det är bara det, du vet...
344
00:20:26,160 --> 00:20:29,080
Om jag inte gör det snart så...
345
00:20:29,560 --> 00:20:31,440
Jag kan dö, då är det för sent.
346
00:20:32,640 --> 00:20:35,560
Det är inte som att jag behöver nåt...
347
00:20:36,280 --> 00:20:37,120
Men...
348
00:20:39,000 --> 00:20:42,160
Jag skulle inte tacka nej
till trevligt damsällskap.
349
00:20:45,720 --> 00:20:47,160
Det är det enda viktiga.
350
00:20:48,720 --> 00:20:51,120
Jag hade det bästa äktenskapet.
351
00:20:52,000 --> 00:20:52,840
Magiskt.
352
00:20:54,960 --> 00:20:58,040
Så när Lisa, min fru...
353
00:20:58,440 --> 00:21:02,120
...när hon dog, blev jag
självmordsbenägen och deprimerad.
354
00:21:02,200 --> 00:21:05,040
Alla var så snälla,
de försökte hjälpa mig och...
355
00:21:05,320 --> 00:21:09,400
...de räddade mig,
så jag vill göra nåt för dem.
356
00:21:10,000 --> 00:21:11,120
Hur som helst...
357
00:21:11,840 --> 00:21:13,840
Jag vill bara att du ska veta...
358
00:21:14,920 --> 00:21:16,600
...hela historien och...
359
00:21:17,720 --> 00:21:19,520
Om du inte skulle sälja den...
360
00:21:20,200 --> 00:21:22,880
...så skulle vi kunna...
göra ett nytt försök.
361
00:21:23,360 --> 00:21:25,720
Funkar det inte så säljer du nästa år.
362
00:21:26,200 --> 00:21:27,640
Det kan funka, och...
363
00:21:28,120 --> 00:21:31,560
...vi skulle behöva nån...
som bryr sig om framgång,
364
00:21:31,640 --> 00:21:34,120
för vi är de största förlorarna du sett.
365
00:21:36,200 --> 00:21:37,040
Men...
366
00:21:37,120 --> 00:21:39,200
...vi är ett bra gäng.
367
00:21:42,000 --> 00:21:44,440
Jag kanske kunde behöva en utmaning igen.
368
00:21:45,120 --> 00:21:46,000
Tack.
369
00:21:50,320 --> 00:21:51,160
Okej.
370
00:21:51,240 --> 00:21:53,160
Vilken triumf
371
00:21:53,840 --> 00:21:56,040
Ser du oss två?
372
00:21:56,120 --> 00:21:58,040
Du gör inte texten rätt. Igen.
373
00:21:58,120 --> 00:22:00,000
- Kom igen.
- Okej.
374
00:22:00,080 --> 00:22:01,600
Tänk inte, gör det.
375
00:22:01,680 --> 00:22:03,560
Sjung som om det betyder nåt.
376
00:22:03,640 --> 00:22:04,840
Vilken triumf
377
00:22:04,920 --> 00:22:06,880
Börja om så att jag hör!
378
00:22:06,960 --> 00:22:09,360
- Vilken triumf
- Vilken... triumf
379
00:22:09,920 --> 00:22:12,080
- Ser du...
- Ser du oss två?
380
00:22:12,160 --> 00:22:15,120
- Igen. "Vilken triumf"
- Jag kan inte, okej?
381
00:22:15,200 --> 00:22:17,840
Vem blir en stjärna
om han lyssnar på regissören?
382
00:22:17,920 --> 00:22:19,720
- Jag får inte luft.
- Du blir det.
383
00:22:19,800 --> 00:22:21,440
- Gör om det.
- Jag kan dansa.
384
00:22:21,520 --> 00:22:23,880
- Vad vill du säga?
- Kan jag bara dansa?
385
00:22:23,960 --> 00:22:28,280
- Om jag bara dansar...
- Han funkar inte under stress. Skrik inte!
386
00:22:28,360 --> 00:22:31,600
Trist att du såg det.
Jag brukar inte tappa greppet.
387
00:22:32,680 --> 00:22:35,280
Jag försöker skapa ett bra scenario.
388
00:22:35,360 --> 00:22:36,960
Du kan göra det utan ord.
389
00:22:37,040 --> 00:22:38,280
- Tack.
- Bara dans.
390
00:22:38,360 --> 00:22:39,840
- Vill du det?
- Ja.
391
00:22:39,920 --> 00:22:44,680
Om du blir glad, även om det är dynga,
så vill jag att du är glad.
392
00:22:44,760 --> 00:22:46,800
- Tack.
- Det är därför vi gör det.
393
00:22:46,880 --> 00:22:49,120
Har jag berättat om min systers anus?
394
00:22:49,840 --> 00:22:51,800
- Jag tror inte det.
- Okej, lyssna.
395
00:22:52,200 --> 00:22:54,160
Den dumma kossan ska bleka den.
396
00:22:54,520 --> 00:22:58,000
Bleka! Det är en grej nu, analblekning.
397
00:22:58,080 --> 00:23:00,920
- Okej.
- Jag sa: "Kära nån, varför gör du det?"
398
00:23:01,000 --> 00:23:04,320
Hon sa: "Så att den ser fin ut."
"Vem fan ska se det?"
399
00:23:04,400 --> 00:23:07,360
Fler personer ser min,
och den ser ut som en kompost.
400
00:23:07,440 --> 00:23:09,560
Vi borde nog titta.
401
00:23:09,640 --> 00:23:12,520
- Vad pratar ni om?
- Jag berättade om min systers anus.
402
00:23:12,840 --> 00:23:16,000
Jag är fascinerad av anus.
Jag har alltid varit det.
403
00:23:16,920 --> 00:23:19,440
Den som är trött på anus
är trött på livet.
404
00:23:21,000 --> 00:23:22,000
Du får citera mig.
405
00:23:22,880 --> 00:23:24,200
Okej, tack.
406
00:23:25,400 --> 00:23:28,360
- Hur går det?
- Jag går på känsla.
407
00:23:28,840 --> 00:23:33,200
Jag är performanceartist,
man kan inte tygla mig.
408
00:23:33,280 --> 00:23:35,680
Du har tio minuter på dig, så håll ihop.
409
00:23:35,760 --> 00:23:38,360
Jag kan inte göra allt på tio minuter.
410
00:23:38,440 --> 00:23:41,200
Helvete! Lös det mellan er.
Jag går och vejpar.
411
00:23:41,920 --> 00:23:43,720
Jag är på handikapptoan.
412
00:23:51,240 --> 00:23:52,120
Allt väl?
413
00:23:52,880 --> 00:23:54,080
- Ja.
- Hur går det?
414
00:23:54,680 --> 00:23:57,440
Jag fick ett scoop
om Ken Otleys systers anus.
415
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
Hon har blekt den.
416
00:23:59,600 --> 00:24:00,920
Fint. Tja...
417
00:24:01,600 --> 00:24:05,160
...du får kanske göra såna artiklar
ett tag till.
418
00:24:05,600 --> 00:24:08,120
Paul har gått med på att inte lägga ner.
419
00:24:08,920 --> 00:24:10,000
- Har han?
- Ja.
420
00:24:11,680 --> 00:24:13,120
- Tack!
- Gråt inte.
421
00:24:14,080 --> 00:24:15,160
Du jobbar så hårt.
422
00:24:18,080 --> 00:24:18,960
Du är toppen.
423
00:24:19,720 --> 00:24:21,800
- Tack.
- Visst.
424
00:24:33,360 --> 00:24:36,120
Titta på henne. Brandy! Vad är det här?
425
00:24:36,200 --> 00:24:39,040
- Hon ser ut som en tecknad mus.
- Vad är det här?
426
00:24:39,120 --> 00:24:39,960
Jag...
427
00:24:42,840 --> 00:24:45,120
Hämta dildon, Brand.
428
00:24:48,040 --> 00:24:49,480
Duktig flicka!
429
00:24:51,160 --> 00:24:54,040
Brandy, säg "Korvar!"
430
00:25:37,400 --> 00:25:40,720
Undertexter: Lisbeth Pekkari