1
00:00:11,000 --> 00:00:12,120
Sé fuerte.
2
00:00:13,320 --> 00:00:14,800
Sé amable con tus amigos.
3
00:00:16,960 --> 00:00:19,280
Te sientes bien al hacer algo bueno.
4
00:00:19,360 --> 00:00:24,280
Aunque normalmente es una disculpa
por haber dicho algo horrible, pero…
5
00:00:25,000 --> 00:00:26,840
Horrible no, demasiado sincero.
6
00:00:27,800 --> 00:00:29,320
No siempre es lo mejor.
7
00:00:32,320 --> 00:00:33,560
¿Quieres desayunar?
8
00:00:34,840 --> 00:00:35,840
¿Sí?
9
00:00:37,160 --> 00:00:38,160
Vamos.
10
00:02:01,680 --> 00:02:05,240
EN RECUERDO DE STANLEY OLIVER PEARSON,
1941-2017. D. E. P.
11
00:02:41,440 --> 00:02:44,480
LA GACETA DE TAMBURY
12
00:03:35,120 --> 00:03:36,280
- ¿Qué tal?
- Bien.
13
00:03:45,960 --> 00:03:47,160
Es de anoche.
14
00:03:47,560 --> 00:03:49,680
Es la última de la casa, así que...
15
00:03:50,120 --> 00:03:52,320
Tengo que recuperarme. Superarlo.
16
00:03:53,000 --> 00:03:54,120
¿Qué tenemos hoy?
17
00:03:54,200 --> 00:03:56,400
- La mujer más vieja de Tambury.
- ¿Edad?
18
00:03:56,480 --> 00:03:58,680
Cien. Tiene un telegrama de la reina.
19
00:03:59,840 --> 00:04:01,360
- ¿Estás bien?
- Sí.
20
00:04:02,840 --> 00:04:05,080
Solo me siento un poco deprimido.
21
00:04:06,040 --> 00:04:09,280
- Vamos. Lo estabas haciendo bien.
- Me autocompadezco.
22
00:04:09,360 --> 00:04:10,760
Y me siento culpable.
23
00:04:10,840 --> 00:04:13,640
Conozco a gente con vidas peores
que la mía,
24
00:04:14,240 --> 00:04:15,480
y siguen adelante.
25
00:04:16,920 --> 00:04:18,480
Voy a ser más zen.
26
00:04:19,880 --> 00:04:21,840
No dejaré que nadie me cabree.
27
00:04:22,360 --> 00:04:23,520
¿Eso lo dijo Buda?
28
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Exacto.
29
00:04:27,640 --> 00:04:29,160
¿Qué tal con la enfermera?
30
00:04:30,840 --> 00:04:32,200
Solo somos amigos...
31
00:04:33,280 --> 00:04:36,360
Va bien. Dijo que sigo enamorado de Lisa.
32
00:04:37,280 --> 00:04:38,320
Tiene razón.
33
00:04:38,400 --> 00:04:41,200
No pierdas el tren.
No esperará eternamente.
34
00:04:42,840 --> 00:04:44,080
Echo de menos a Lisa.
35
00:04:45,840 --> 00:04:46,920
Constantemente.
36
00:04:47,320 --> 00:04:50,720
Pero ella no querría que lo hiciera,
no sufriendo tanto.
37
00:04:51,200 --> 00:04:52,200
Voy...
38
00:04:53,200 --> 00:04:54,880
recuperándome cada día.
39
00:04:58,200 --> 00:04:59,200
Venga.
40
00:05:02,960 --> 00:05:04,920
¿Qué sintió al recibirlo?
41
00:05:05,960 --> 00:05:06,880
¿Qué?
42
00:05:06,960 --> 00:05:09,640
¿Cómo se sintió al recibir el telegrama
de la reina?
43
00:05:10,280 --> 00:05:12,320
Igual que me siento casi cada día.
44
00:05:12,720 --> 00:05:16,160
Fatal. Dolorida.
Deseando haber muerto durante la noche.
45
00:05:17,000 --> 00:05:18,040
¿Y la reina?
46
00:05:18,800 --> 00:05:20,240
Lo envió un mayordomo.
47
00:05:21,000 --> 00:05:24,680
¿Qué consejo le daría a alguien
para que tenga una vida larga?
48
00:05:25,040 --> 00:05:27,600
Que no lo haga. Es horrible.
49
00:05:28,360 --> 00:05:30,000
Me duele estar viva.
50
00:05:30,880 --> 00:05:32,560
Un mes cualquiera consiste
51
00:05:33,320 --> 00:05:35,120
en diarrea la primera semana.
52
00:05:35,640 --> 00:05:37,320
¿Las otras tres semanas?
53
00:05:37,720 --> 00:05:39,120
¡No puedo cagar!
54
00:05:40,440 --> 00:05:43,080
Habrá visto muchas cosas, ¿no?
En cien años.
55
00:05:43,160 --> 00:05:47,760
Nací en Tambury.
Moriré en Tambury, muy pronto, espero.
56
00:05:47,840 --> 00:05:49,480
¡No he visto una mierda!
57
00:05:49,880 --> 00:05:51,480
Es como si fuese un árbol.
58
00:05:52,840 --> 00:05:54,600
¿Qué piensa su familia?
59
00:05:55,440 --> 00:05:57,680
No tengo familia, todos murieron.
60
00:05:58,280 --> 00:06:00,840
Vale. ¿Y sus amigos de aquí?
61
00:06:01,640 --> 00:06:03,000
No son mis amigos.
62
00:06:03,560 --> 00:06:04,880
Son unos capullos.
63
00:06:05,360 --> 00:06:06,280
Todos.
64
00:06:06,360 --> 00:06:09,160
Los odio a todos y cada uno de ellos.
65
00:06:10,160 --> 00:06:12,240
Y cuando sobrevivo a uno de ellos,
66
00:06:12,640 --> 00:06:15,400
traen a un nuevo capullo
para ocupar su lugar.
67
00:06:16,520 --> 00:06:17,520
¡Capullos!
68
00:06:20,560 --> 00:06:23,040
- Bien. Haz una foto.
- Sí.
69
00:06:26,360 --> 00:06:27,360
Sonría.
70
00:06:28,560 --> 00:06:29,560
Y una mierda.
71
00:06:30,320 --> 00:06:31,320
Genial.
72
00:06:38,520 --> 00:06:39,720
- ¿Qué hay?
- ¡Hola!
73
00:06:39,800 --> 00:06:41,040
¿Puedo...?
74
00:06:41,560 --> 00:06:45,120
He tenido que salir muy deprisa
de casa esta mañana.
75
00:06:46,360 --> 00:06:48,040
Sé que estás durmiendo aquí.
76
00:06:50,120 --> 00:06:50,960
Vale.
77
00:06:51,040 --> 00:06:53,240
Oye, ahora estoy viviendo con June,
78
00:06:53,760 --> 00:06:56,200
así que mi piso está vacío.
79
00:06:56,880 --> 00:06:59,240
Es público, y no quiero renunciar a él.
80
00:06:59,320 --> 00:07:01,400
Quédate todo lo que quieras.
81
00:07:01,960 --> 00:07:03,560
Te lo agradezco mucho.
82
00:07:05,000 --> 00:07:06,120
¿Qué ha pasado?
83
00:07:06,640 --> 00:07:09,000
No creo que pasara nada en particular.
84
00:07:09,400 --> 00:07:12,240
Creo que ella necesitaba tiempo
para respirar y...
85
00:07:13,320 --> 00:07:15,200
aclararse, y...
86
00:07:16,120 --> 00:07:17,600
se lo estoy dando.
87
00:07:19,400 --> 00:07:20,720
¿Un favor por otro?
88
00:07:21,480 --> 00:07:25,400
June me está presionando
para que le dé trabajo a su hijo.
89
00:07:26,240 --> 00:07:27,440
No hay dinero.
90
00:07:27,520 --> 00:07:29,880
- Lo siento.
- Experiencia, sin dinero.
91
00:07:30,320 --> 00:07:32,240
Solo quiere que salga de casa.
92
00:07:32,320 --> 00:07:33,320
Ya.
93
00:07:35,040 --> 00:07:36,840
Sí, claro.
94
00:07:36,920 --> 00:07:37,840
- Genial.
- Sí.
95
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
Se lo contaré.
96
00:07:39,440 --> 00:07:40,320
Gracias, Matt.
97
00:07:40,400 --> 00:07:41,600
Gracias, Lenny, sí.
98
00:07:47,680 --> 00:07:48,560
Hola.
99
00:07:48,640 --> 00:07:49,840
- Hola.
- ¿Ocupado?
100
00:07:50,280 --> 00:07:51,280
No, pasa.
101
00:08:00,240 --> 00:08:02,720
Siento que tu matrimonio haya terminado.
102
00:08:03,800 --> 00:08:04,800
Ya, gracias.
103
00:08:06,720 --> 00:08:08,440
Eres un hombre encantador.
104
00:08:10,600 --> 00:08:13,240
- Perdona, ¿qué?
- Amable. Inteligente.
105
00:08:14,240 --> 00:08:15,240
Listo.
106
00:08:16,280 --> 00:08:17,280
Guapo.
107
00:08:17,840 --> 00:08:18,840
Perfecto.
108
00:08:19,760 --> 00:08:20,840
Gracias.
109
00:08:20,920 --> 00:08:23,720
Hemos mantenido una relación profesional,
110
00:08:23,800 --> 00:08:25,080
y te lo agradezco,
111
00:08:25,800 --> 00:08:28,800
pero quiero que sepas
que si alguna vez te lanzas...
112
00:08:28,880 --> 00:08:29,920
¿Si me lanzo?
113
00:08:31,680 --> 00:08:32,840
Sí, ya sabes.
114
00:08:33,880 --> 00:08:35,040
Me gustas.
115
00:08:36,960 --> 00:08:39,520
Así que, si alguna vez quisieras...
116
00:08:40,560 --> 00:08:41,560
quedar...
117
00:08:42,520 --> 00:08:43,560
por ahí...
118
00:08:45,160 --> 00:08:46,320
pasarlo bien...
119
00:08:49,680 --> 00:08:51,400
Bueno, estoy dispuesta.
120
00:08:51,960 --> 00:08:52,960
Ah, ¿sí?
121
00:09:00,200 --> 00:09:01,240
Hasta luego.
122
00:09:14,200 --> 00:09:15,360
No cojas mi silla.
123
00:09:24,120 --> 00:09:25,120
¿Estás bien?
124
00:09:26,200 --> 00:09:27,920
Kath dice que le gusto.
125
00:09:29,040 --> 00:09:29,960
Bien.
126
00:09:30,040 --> 00:09:31,520
No, le gusto de verdad.
127
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
¿Tienes 13 años?
128
00:09:34,200 --> 00:09:35,280
Es incómodo.
129
00:09:36,040 --> 00:09:37,160
No te preocupes.
130
00:09:39,120 --> 00:09:40,120
Vale.
131
00:09:40,960 --> 00:09:42,120
Y tú, ¿estás bien?
132
00:09:42,200 --> 00:09:44,440
Sí, estoy intentando ser más zen.
133
00:09:45,560 --> 00:09:47,400
Vaya... Vale.
134
00:09:48,920 --> 00:09:52,480
Pues oye, deberías ir a la clase
de meditación a la que voy.
135
00:09:52,560 --> 00:09:53,640
Los martes.
136
00:09:54,000 --> 00:09:55,200
Es un poco de yoga.
137
00:09:55,600 --> 00:09:58,120
No lo rechaces de primeras, no he acabado.
138
00:09:58,200 --> 00:09:59,960
Yoga, un poco de filosofía.
139
00:10:00,040 --> 00:10:01,720
- Eso sí te gusta, ¿no?
- Sí.
140
00:10:01,800 --> 00:10:03,040
Vale. ¿Qué te parece?
141
00:10:03,120 --> 00:10:04,120
- No...
- No.
142
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
Va, por favor.
143
00:10:07,040 --> 00:10:11,840
Yo también lo estoy pasando mal, ¿vale?
Estoy solo. Estoy durmiendo en el suelo.
144
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Eso es zen.
145
00:10:14,080 --> 00:10:16,400
Como el Sr. Miyagi. Les gusta el suelo.
146
00:10:17,040 --> 00:10:18,080
¿A quiénes? Tú...
147
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Ya.
148
00:10:22,120 --> 00:10:24,080
- Por favor.
- Oh, joder.
149
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Vale.
150
00:10:27,360 --> 00:10:28,480
- Bien.
- ¿Ya está?
151
00:10:28,560 --> 00:10:30,560
Sí. Ya está.
152
00:10:31,080 --> 00:10:32,080
- Sí.
- Bien.
153
00:10:32,760 --> 00:10:34,680
No le digas a nadie lo de Kath.
154
00:10:34,760 --> 00:10:36,120
Ya lo había olvidado.
155
00:10:36,200 --> 00:10:37,240
- Bien.
- ¿Sí?
156
00:10:37,320 --> 00:10:38,960
- Sí, estoy bien.
- Vale.
157
00:10:41,440 --> 00:10:42,920
¿No se lo digo a nadie?
158
00:10:51,040 --> 00:10:55,640
RESIDENCIA HOJAS OTOÑALES
159
00:10:58,080 --> 00:10:59,680
Ya vuelves a estar decente.
160
00:11:00,760 --> 00:11:03,120
- Estabas un poco despeinado.
- Hola.
161
00:11:03,760 --> 00:11:05,280
- Hola.
- Hola, papá.
162
00:11:09,040 --> 00:11:12,080
Acabo de entrevistar
a una mujer de cien años.
163
00:11:12,160 --> 00:11:13,440
- ¿Sí?
- Muy graciosa.
164
00:11:14,920 --> 00:11:15,920
Y...
165
00:11:17,080 --> 00:11:20,160
Lenny quería saber
cómo me iba con la enfermera.
166
00:11:21,640 --> 00:11:24,480
He dicho que solo somos amigos, porque...
167
00:11:26,200 --> 00:11:29,360
dijiste
que yo seguía enamorado de Lisa.
168
00:11:29,440 --> 00:11:31,560
¿Y has dicho que pensabas lo mismo?
169
00:11:32,760 --> 00:11:33,760
Sí, claro. Sí.
170
00:11:34,960 --> 00:11:36,000
¿Qué ha dicho él?
171
00:11:36,080 --> 00:11:39,000
Que no espere eternamente
o perderé el tren.
172
00:11:42,120 --> 00:11:43,120
Pero...
173
00:11:45,920 --> 00:11:48,960
- ¿No le has dicho mi nombre?
- ¿Qué quieres decir?
174
00:11:49,040 --> 00:11:51,240
Te ha preguntado por "la enfermera".
175
00:11:52,640 --> 00:11:55,920
Sí, seguro que sí.
No es adonde yo pretendía llegar.
176
00:11:56,720 --> 00:11:58,640
- ¿Joe?
- ¿Qué?
177
00:11:59,040 --> 00:12:00,040
Eres Joe.
178
00:12:01,360 --> 00:12:02,360
¿Joe, tu hermano?
179
00:12:02,440 --> 00:12:03,640
Hola, compañero.
180
00:12:05,480 --> 00:12:09,240
Me parezco un poco a él.
Lleva diez años muerto, pero aun así...
181
00:12:09,800 --> 00:12:10,960
¿Joe está muerto?
182
00:12:12,560 --> 00:12:15,680
Ah, sí. Joe está muerto.
Sí. Un tipo encantador.
183
00:12:17,040 --> 00:12:19,600
¿Entonces eres el hijo de Joe?
184
00:12:20,600 --> 00:12:21,680
Soy tu hijo, papá.
185
00:12:22,920 --> 00:12:24,000
¿Yo soy Joe?
186
00:12:24,080 --> 00:12:25,120
No me jodas.
187
00:12:25,200 --> 00:12:29,000
Y para que conste,
yo no dije que fuéramos solo amigos.
188
00:12:29,080 --> 00:12:31,240
Cuando dije que seguías enamorado,
189
00:12:31,320 --> 00:12:34,680
pensé que podría, no sé,
motivarte un poco a estar listo.
190
00:12:34,760 --> 00:12:36,080
No a decir: "¿Sabes?
191
00:12:36,160 --> 00:12:38,160
No pasa nada. Seamos amigos".
192
00:12:38,240 --> 00:12:42,200
Solo decía que estaba de acuerdo
en que seguía enamorado de Lisa...
193
00:12:42,280 --> 00:12:44,480
Mira, no pasa nada. No te preocupes.
194
00:12:44,560 --> 00:12:45,600
- Vale.
- Ya está.
195
00:12:45,680 --> 00:12:46,720
¿Qué tal, guapa?
196
00:12:47,960 --> 00:12:49,040
Hola.
197
00:12:49,120 --> 00:12:50,120
¿Dónde está?
198
00:12:50,520 --> 00:12:51,520
En su cuarto.
199
00:12:52,160 --> 00:12:53,960
Vale. Chao, cariño.
200
00:12:57,480 --> 00:12:58,440
¿Quién es?
201
00:12:58,520 --> 00:13:01,200
Simon.
Es hijo de una de las nuevas residentes.
202
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
Ya.
203
00:13:02,800 --> 00:13:04,000
Es majo.
204
00:13:04,920 --> 00:13:05,920
¿Y ese guiño?
205
00:13:06,760 --> 00:13:09,440
Dice: "Chao, cariño" y te guiña el ojo.
206
00:13:10,480 --> 00:13:11,480
¿Y qué?
207
00:13:11,840 --> 00:13:12,840
Que...
208
00:13:14,800 --> 00:13:15,840
Ya. Bueno...
209
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
mejor me voy.
210
00:13:19,280 --> 00:13:20,320
Chao, cariño.
211
00:13:25,160 --> 00:13:27,080
Tengo miedo,
212
00:13:27,880 --> 00:13:28,880
constantemente.
213
00:13:29,520 --> 00:13:32,080
Creo que me voy a equivocar,
214
00:13:32,160 --> 00:13:34,680
así que no hago nada.
215
00:13:36,800 --> 00:13:40,200
Y por eso creo
que voy a estropearlo con la enfermera...
216
00:13:41,480 --> 00:13:43,800
Concéntrate en recuperarte. Esperará.
217
00:13:44,560 --> 00:13:45,680
Si tú quieres.
218
00:13:46,080 --> 00:13:49,120
No sé si vale la pena esperarme.
219
00:13:49,200 --> 00:13:50,240
Me avergüenzo
220
00:13:50,960 --> 00:13:52,760
de haber actuado como lo hice.
221
00:13:53,720 --> 00:13:55,040
Si eso te ayuda.
222
00:13:56,360 --> 00:14:01,080
Sí. No estoy mejor, pero...
no voy a meter la cabeza en el horno.
223
00:14:02,520 --> 00:14:04,320
¿Sabes dónde está el horno?
224
00:14:06,600 --> 00:14:07,600
¡Muy buena!
225
00:14:08,800 --> 00:14:10,000
Estabas sufriendo.
226
00:14:12,160 --> 00:14:14,240
Sí, eso es lo que me da vergüenza.
227
00:14:14,640 --> 00:14:15,720
Morir de cáncer...
228
00:14:16,760 --> 00:14:17,880
eso es sufrir.
229
00:14:18,360 --> 00:14:19,360
Sufrir de verdad.
230
00:14:19,800 --> 00:14:21,280
Lo mío era autocompasión.
231
00:14:21,840 --> 00:14:22,840
Aún la siento.
232
00:14:23,560 --> 00:14:24,560
Pero...
233
00:14:25,480 --> 00:14:26,520
Me he dado cuenta
234
00:14:27,520 --> 00:14:29,320
de que la muerte llegará.
235
00:14:30,280 --> 00:14:33,080
Y no hay nada que temer, porque....
236
00:14:35,200 --> 00:14:37,480
no hay sentimientos
de los que preocuparse.
237
00:14:37,920 --> 00:14:40,120
Los míos no, al menos. Solo...
238
00:14:42,080 --> 00:14:43,520
Solo paz y tranquilidad.
239
00:14:45,000 --> 00:14:48,880
Quiero saber si hay una forma
de seguir jorobando tras morir,
240
00:14:48,960 --> 00:14:51,920
pero aún no la he descubierto.
241
00:14:52,000 --> 00:14:55,160
Así que tendré que aprovechar
mientras siga vivo.
242
00:14:55,720 --> 00:14:57,200
- Es una afición.
- Sí.
243
00:14:58,880 --> 00:14:59,880
Exacto.
244
00:15:00,160 --> 00:15:02,040
Pero solo a los gilipollas.
245
00:15:02,720 --> 00:15:04,920
Intento ser amable con la gente...
246
00:15:05,960 --> 00:15:07,440
que es amable conmigo.
247
00:15:09,240 --> 00:15:11,000
Veo que todo el mundo sufre,
248
00:15:11,080 --> 00:15:13,600
y creo que debería ayudar a la gente...
249
00:15:14,640 --> 00:15:15,680
que me ayudó.
250
00:15:16,920 --> 00:15:21,520
Esta tarde voy
a un curso de meditación y yoga.
251
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
Es un favor
252
00:15:24,200 --> 00:15:25,840
que le hago a mi cuñado.
253
00:15:26,800 --> 00:15:29,240
Se ha separado de su mujer...
254
00:15:30,880 --> 00:15:32,840
y le vendrá bien la compañía.
255
00:15:33,720 --> 00:15:34,720
Ya sabes.
256
00:15:36,040 --> 00:15:37,040
Estupendo.
257
00:15:46,800 --> 00:15:48,640
Café. Tengo el mono.
258
00:15:50,880 --> 00:15:52,160
- Pasa.
- ¿Qué?
259
00:15:52,800 --> 00:15:53,800
Nada.
260
00:15:54,320 --> 00:15:56,480
- ¿Te molesta que entre?
- Bueno,
261
00:15:56,560 --> 00:15:58,800
podrías llamar. Podría estar desnudo.
262
00:15:59,880 --> 00:16:01,720
Se veía que no estabas desnudo.
263
00:16:02,440 --> 00:16:03,960
Eso no tiene sentido.
264
00:16:04,080 --> 00:16:07,880
Si estuviera desnudo, mirarías
por la puerta y me verías desnudo.
265
00:16:07,960 --> 00:16:09,640
Sí, y no entraría.
266
00:16:10,400 --> 00:16:11,920
Pero me verías desnudo.
267
00:16:12,400 --> 00:16:13,560
No me molestaría.
268
00:16:14,400 --> 00:16:16,680
Pues muy bien. ¿Y qué habrías hecho?
269
00:16:17,440 --> 00:16:19,560
- ¿Qué quieres decir?
- Si vinieses
270
00:16:19,640 --> 00:16:21,840
y me vieras desnudo, no entrarías.
271
00:16:22,960 --> 00:16:23,960
¿Entonces qué?
272
00:16:24,320 --> 00:16:25,360
Habría llamado.
273
00:16:25,800 --> 00:16:27,880
Así que ahora estoy aquí desnudo,
274
00:16:28,480 --> 00:16:32,120
oigo que llaman, miro hacia la puerta,
te veo mirándome,
275
00:16:32,200 --> 00:16:33,840
¿qué coño haces, saludarme?
276
00:16:35,040 --> 00:16:36,160
¡No lo sé!
277
00:16:36,240 --> 00:16:38,800
Quizá no llamaría, quizá me escabulliría.
278
00:16:39,840 --> 00:16:41,080
Y por cierto,
279
00:16:41,160 --> 00:16:45,280
¿qué haces sentado desnudo a la mesa
como en un sketch de Monty Python?
280
00:16:45,360 --> 00:16:46,720
Eso es asunto mío.
281
00:16:46,800 --> 00:16:48,280
Es mi casa y mando yo.
282
00:16:49,880 --> 00:16:51,840
- ¿Te sientas aquí desnudo?
- No.
283
00:16:51,920 --> 00:16:54,080
Tengo perro. No quiero que lo vea.
284
00:16:59,720 --> 00:17:01,480
¿Qué echas de menos de ella?
285
00:17:02,440 --> 00:17:04,080
Todo, ¿sabes? Yo...
286
00:17:04,840 --> 00:17:07,000
Echo de menos gustarle.
287
00:17:09,360 --> 00:17:11,480
Odio pensar que la he disgustado.
288
00:17:12,160 --> 00:17:14,120
O que ya no me quiere.
289
00:17:19,720 --> 00:17:20,840
No te preocupes.
290
00:17:24,000 --> 00:17:25,680
¿Qué quieres decir?
291
00:17:26,200 --> 00:17:27,480
¿Es un consejo?
292
00:17:27,560 --> 00:17:28,560
Sí.
293
00:17:29,200 --> 00:17:30,840
No te preocupes, tío.
294
00:17:33,000 --> 00:17:35,080
Ya. Pero no es tan fácil, ¿no?
295
00:17:35,640 --> 00:17:39,120
Es como decir:
"No te preocupes si sangras".
296
00:17:39,520 --> 00:17:41,480
Solo por decir eso no se te pasa.
297
00:17:41,560 --> 00:17:44,400
El año pasado estuve un mes sangrando
por el ano
298
00:17:44,480 --> 00:17:45,920
y no fui al médico.
299
00:17:47,320 --> 00:17:48,320
Vale.
300
00:17:50,200 --> 00:17:51,280
Se me pasó solo.
301
00:17:54,920 --> 00:17:58,480
Pero aquí tú eres el médico, ¿no?
¿Es que no debería venir?
302
00:17:58,560 --> 00:18:01,160
No. Lo que digo es que tienes que dejar
303
00:18:01,240 --> 00:18:03,600
de preocuparte por ella y hacer algo.
304
00:18:03,680 --> 00:18:04,720
Sí.
305
00:18:04,800 --> 00:18:07,040
Sal conmigo, Ratty y el Pedero.
306
00:18:07,480 --> 00:18:09,720
- ¿El Pedero?
- Se llama Ian Trouton,
307
00:18:10,400 --> 00:18:13,040
pero lo llamamos "el Pedero" o "Pede Ian".
308
00:18:14,280 --> 00:18:17,920
En realidad no es un pederasta.
Es un mote gracioso.
309
00:18:19,440 --> 00:18:21,800
Se folló a un enano estando colocado.
310
00:18:24,440 --> 00:18:26,280
Como follarse a un niño, dijo.
311
00:18:27,720 --> 00:18:30,120
Pero legal. Aunque ¿debería serlo?
312
00:18:35,360 --> 00:18:38,040
Yo iría al médico por lo del ano,
por cierto.
313
00:18:41,520 --> 00:18:44,000
Hola. ¿Puedo usar tu baño?
314
00:18:44,920 --> 00:18:47,120
- Vale. Arriba.
- Gracias.
315
00:18:55,880 --> 00:18:58,040
Vale. Ven, quiero enseñarte algo.
316
00:18:58,120 --> 00:19:00,680
Tony, ¿quieres explicarnos qué es esto?
317
00:19:02,400 --> 00:19:06,640
Tengo aquí una porra
sobre cuánto durará el matrimonio,
318
00:19:06,720 --> 00:19:08,240
para hacer apuestas.
319
00:19:08,320 --> 00:19:11,080
A ver: "Menos de un mes",
"hasta seis meses",
320
00:19:11,160 --> 00:19:12,440
"hasta un año",
321
00:19:12,520 --> 00:19:15,760
"hasta dos años", "de dos a cuatro",
"de cuatro a diez".
322
00:19:15,840 --> 00:19:17,520
- "De cuatro a diez".
- Bien.
323
00:19:17,600 --> 00:19:18,680
- De nada.
- Sí.
324
00:19:19,640 --> 00:19:21,160
Yo "de dos a cuatro".
325
00:19:22,720 --> 00:19:25,520
- Son cinco libras.
- Yo voto "menos de un mes".
326
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
Vale...
327
00:19:32,080 --> 00:19:33,080
¿Qué hace?
328
00:19:34,160 --> 00:19:35,160
Buena chica.
329
00:19:40,920 --> 00:19:43,000
Tío, tengo que irme.
330
00:19:43,080 --> 00:19:45,160
Vale, hasta luego. Ya cierro yo.
331
00:19:45,760 --> 00:19:47,520
No, de eso nada. Vete.
332
00:19:49,360 --> 00:19:50,400
¿Qué coño?
333
00:19:54,560 --> 00:19:55,600
¡No me jodas!
334
00:19:55,960 --> 00:19:57,240
¿No estabas meando?
335
00:19:57,320 --> 00:20:00,280
No, tengo que salir y quería bañarme.
336
00:20:00,360 --> 00:20:01,440
¡Increíble!
337
00:20:01,960 --> 00:20:02,960
Fuera.
338
00:20:04,240 --> 00:20:05,240
¡Fuera!
339
00:20:06,320 --> 00:20:07,600
¡Pues date la vuelta!
340
00:20:08,760 --> 00:20:09,880
¡Joder!
341
00:20:11,120 --> 00:20:12,120
¡Todo limpio!
342
00:20:12,800 --> 00:20:16,080
Es de locos
que un cartero se bañe mientras trabaja.
343
00:20:16,480 --> 00:20:18,120
- ¿Por qué?
- Lo es y punto.
344
00:20:18,200 --> 00:20:20,720
No hay nada raro en ayudar a alguien.
345
00:20:20,800 --> 00:20:24,280
Voy a una entrevista para compartir piso.
No tengo casa.
346
00:20:24,360 --> 00:20:26,160
Duermo en el almacén.
347
00:20:26,240 --> 00:20:29,280
No quería presentarme hecho una facha,
apestando.
348
00:20:29,360 --> 00:20:32,480
Oh, qué típico. Intento relajarme y...
349
00:20:32,560 --> 00:20:35,200
Tengo prisa por una clase de meditación,
350
00:20:35,280 --> 00:20:36,640
intento ser más zen,
351
00:20:36,720 --> 00:20:39,520
y pasa esta mierda y me cabreo.
352
00:20:39,920 --> 00:20:41,760
Al dalái lama no le pasa.
353
00:20:41,840 --> 00:20:43,520
Compruébalo. Ve a su casa
354
00:20:43,600 --> 00:20:46,680
y lávate el culo en el fregadero,
a ver qué hace.
355
00:20:46,760 --> 00:20:50,120
- ¿Llevas mi aftershave? Joder.
- Sí. Huele bien. Es caro.
356
00:20:51,640 --> 00:20:52,640
Fuera.
357
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Nos vemos.
358
00:20:56,560 --> 00:20:57,560
Cretino.
359
00:21:00,720 --> 00:21:02,160
Suéltate.
360
00:21:03,000 --> 00:21:05,440
A vuestros sitios, por favor.
361
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
Hola.
362
00:21:07,000 --> 00:21:08,800
Hola, Matt.
363
00:21:09,320 --> 00:21:11,200
- Simon, este es Tony.
- Hola.
364
00:21:11,280 --> 00:21:13,520
Es su primera vez, no te pases con él.
365
00:21:14,840 --> 00:21:17,600
Nada que temer.
Somos una tribu muy amigable.
366
00:21:18,600 --> 00:21:19,600
Vale.
367
00:21:21,840 --> 00:21:22,880
¿Y tu mente?
368
00:21:23,440 --> 00:21:25,160
- ¿Eh?
- ¿Dónde está tu mente?
369
00:21:25,240 --> 00:21:27,320
No lo pienses mucho, tú contesta.
370
00:21:28,280 --> 00:21:29,280
En mi cerebro.
371
00:21:30,240 --> 00:21:31,320
- No.
- ¿No?
372
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
En mi tripa.
373
00:21:34,560 --> 00:21:36,400
- No.
- No lo sé. ¿Dónde está?
374
00:21:36,800 --> 00:21:40,120
Está en todas las células de tu cuerpo.
375
00:21:42,720 --> 00:21:43,720
Vale.
376
00:21:44,640 --> 00:21:46,720
Quiero que pienses en eso.
377
00:21:48,760 --> 00:21:49,880
A cuatro patas.
378
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
- Por favor.
- Vale.
379
00:21:52,840 --> 00:21:53,920
- Zapatos.
- No.
380
00:21:54,480 --> 00:21:55,720
- ¿No?
- No.
381
00:22:04,720 --> 00:22:06,560
Respiramos profundamente.
382
00:22:07,880 --> 00:22:09,360
Inspirad.
383
00:22:11,280 --> 00:22:12,600
Levantad el coxis.
384
00:22:13,120 --> 00:22:14,920
Pecho fuera, empujad el suelo.
385
00:22:15,760 --> 00:22:18,440
Y espirad para soltar el dolor.
386
00:22:20,720 --> 00:22:22,640
Mantened el pecho fuera.
387
00:22:23,240 --> 00:22:25,120
Y miraos la pelvis.
388
00:22:25,920 --> 00:22:27,520
Y mirad por el tercer ojo.
389
00:22:28,560 --> 00:22:30,960
- ¿Has oído eso?
- Hacedlo diez veces.
390
00:22:39,680 --> 00:22:40,680
¿Estás de broma?
391
00:22:43,440 --> 00:22:45,560
Té verde. Delicioso.
392
00:22:45,640 --> 00:22:47,280
- ¡Ya se oye!
- Tony.
393
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
Hay que joderse.
394
00:22:51,680 --> 00:22:52,560
¿Estás bien?
395
00:22:52,640 --> 00:22:53,680
- Sí.
- ¿Sí?
396
00:22:54,360 --> 00:22:55,360
Vale, bien.
397
00:22:56,920 --> 00:22:58,080
¡Joder!
398
00:22:58,160 --> 00:23:00,360
- No lo escuches.
- Seguid, chicos.
399
00:23:00,760 --> 00:23:01,840
¿Estás resfriado?
400
00:23:03,000 --> 00:23:04,520
Nunca. No.
401
00:23:05,680 --> 00:23:07,480
La enfermedad es un estado mental.
402
00:23:07,560 --> 00:23:10,440
No quiero estar enfermo,
no quiero sentir dolor.
403
00:23:11,680 --> 00:23:13,440
Te estás equivocando.
404
00:23:13,520 --> 00:23:16,360
- Por favor.
- Las cosas malas que te han pasado
405
00:23:16,840 --> 00:23:18,000
las has permitido.
406
00:23:18,080 --> 00:23:19,880
No. Ni hablar.
407
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
Tenemos elección.
408
00:23:21,400 --> 00:23:22,320
¡Y una mierda!
409
00:23:22,400 --> 00:23:23,680
- No...
- Es ridículo.
410
00:23:24,320 --> 00:23:28,560
¿Campanas de viento? ¿Oírlo sorber té
y mocos? ¿Eso es relajante?
411
00:23:28,640 --> 00:23:29,680
Es asqueroso.
412
00:23:30,680 --> 00:23:33,520
Me voy a emborrachar a todas mis células.
413
00:23:35,360 --> 00:23:36,320
Hasta el martes.
414
00:23:36,400 --> 00:23:39,160
¡Que te den, sorbemocos de los cojones!
415
00:23:41,880 --> 00:23:42,880
Vale...
416
00:23:44,040 --> 00:23:46,480
- Todos en tabla, por favor.
- Genial.
417
00:23:47,160 --> 00:23:49,880
Gracias.
¿Cuánto has aguantado, dos minutos?
418
00:23:49,960 --> 00:23:51,280
No lo sé, no podía.
419
00:23:51,720 --> 00:23:53,280
Pensaba que estabas mejor.
420
00:23:54,560 --> 00:23:55,560
Ahora sí.
421
00:24:51,240 --> 00:24:54,080
¡Joder, mirad eso! ¡Borracha otra vez!
422
00:24:56,320 --> 00:24:59,640
- Ni que tú estuvieras sobrio.
- Yo aguanto el alcohol.
423
00:25:00,960 --> 00:25:04,200
¡Sí, pero eres hombre,
tienes un "híjado" más grande!
424
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
"Híjado...".
425
00:25:07,200 --> 00:25:09,880
¡Cuando acabamos dos botellas
en una noche,
426
00:25:09,960 --> 00:25:12,000
me matan más rápido que a ti!
427
00:25:12,080 --> 00:25:13,960
Alguno tiene que morir primero.
428
00:25:15,080 --> 00:25:16,760
¿Y qué, tengo que ser yo?
429
00:25:16,840 --> 00:25:17,880
¡Brindo por eso!
430
00:25:17,960 --> 00:25:21,280
Ah, claro. Vale. Salud.
Brindo por morir primero.
431
00:25:21,360 --> 00:25:22,360
- Salud.
- Salud.
9999
00:00:00,010 --> 00:00:00,020
• Sincronizado y corregido por MarcusL •
• www.subdivx.com •