1 00:00:11,000 --> 00:00:12,120 Sé fuerte. 2 00:00:13,320 --> 00:00:14,800 Sé amable con tus amigos. 3 00:00:16,960 --> 00:00:19,280 Te sientes bien al hacer algo bueno. 4 00:00:19,360 --> 00:00:24,280 Aunque normalmente es una disculpa por haber dicho algo horrible, pero… 5 00:00:25,000 --> 00:00:26,840 Horrible no, demasiado sincero. 6 00:00:27,800 --> 00:00:29,320 No siempre es lo mejor. 7 00:00:32,320 --> 00:00:33,560 ¿Quieres desayunar? 8 00:00:34,840 --> 00:00:35,840 ¿Sí? 9 00:00:37,160 --> 00:00:38,160 Vamos. 10 00:02:01,680 --> 00:02:05,240 EN RECUERDO DE STANLEY OLIVER PEARSON, 1941-2017. D. E. P. 11 00:02:41,440 --> 00:02:44,480 LA GACETA DE TAMBURY 12 00:03:35,120 --> 00:03:36,280 - ¿Qué tal? - Bien. 13 00:03:45,960 --> 00:03:47,160 Es de anoche. 14 00:03:47,560 --> 00:03:49,680 Es la última de la casa, así que... 15 00:03:50,120 --> 00:03:52,320 Tengo que recuperarme. Superarlo. 16 00:03:53,000 --> 00:03:54,120 ¿Qué tenemos hoy? 17 00:03:54,200 --> 00:03:56,400 - La mujer más vieja de Tambury. - ¿Edad? 18 00:03:56,480 --> 00:03:58,680 Cien. Tiene un telegrama de la reina. 19 00:03:59,840 --> 00:04:01,360 - ¿Estás bien? - Sí. 20 00:04:02,840 --> 00:04:05,080 Solo me siento un poco deprimido. 21 00:04:06,040 --> 00:04:09,280 - Vamos. Lo estabas haciendo bien. - Me autocompadezco. 22 00:04:09,360 --> 00:04:10,760 Y me siento culpable. 23 00:04:10,840 --> 00:04:13,640 Conozco a gente con vidas peores que la mía, 24 00:04:14,240 --> 00:04:15,480 y siguen adelante. 25 00:04:16,920 --> 00:04:18,480 Voy a ser más zen. 26 00:04:19,880 --> 00:04:21,840 No dejaré que nadie me cabree. 27 00:04:22,360 --> 00:04:23,520 ¿Eso lo dijo Buda? 28 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Exacto. 29 00:04:27,640 --> 00:04:29,160 ¿Qué tal con la enfermera? 30 00:04:30,840 --> 00:04:32,200 Solo somos amigos... 31 00:04:33,280 --> 00:04:36,360 Va bien. Dijo que sigo enamorado de Lisa. 32 00:04:37,280 --> 00:04:38,320 Tiene razón. 33 00:04:38,400 --> 00:04:41,200 No pierdas el tren. No esperará eternamente. 34 00:04:42,840 --> 00:04:44,080 Echo de menos a Lisa. 35 00:04:45,840 --> 00:04:46,920 Constantemente. 36 00:04:47,320 --> 00:04:50,720 Pero ella no querría que lo hiciera, no sufriendo tanto. 37 00:04:51,200 --> 00:04:52,200 Voy... 38 00:04:53,200 --> 00:04:54,880 recuperándome cada día. 39 00:04:58,200 --> 00:04:59,200 Venga. 40 00:05:02,960 --> 00:05:04,920 ¿Qué sintió al recibirlo? 41 00:05:05,960 --> 00:05:06,880 ¿Qué? 42 00:05:06,960 --> 00:05:09,640 ¿Cómo se sintió al recibir el telegrama de la reina? 43 00:05:10,280 --> 00:05:12,320 Igual que me siento casi cada día. 44 00:05:12,720 --> 00:05:16,160 Fatal. Dolorida. Deseando haber muerto durante la noche. 45 00:05:17,000 --> 00:05:18,040 ¿Y la reina? 46 00:05:18,800 --> 00:05:20,240 Lo envió un mayordomo. 47 00:05:21,000 --> 00:05:24,680 ¿Qué consejo le daría a alguien para que tenga una vida larga? 48 00:05:25,040 --> 00:05:27,600 Que no lo haga. Es horrible. 49 00:05:28,360 --> 00:05:30,000 Me duele estar viva. 50 00:05:30,880 --> 00:05:32,560 Un mes cualquiera consiste 51 00:05:33,320 --> 00:05:35,120 en diarrea la primera semana. 52 00:05:35,640 --> 00:05:37,320 ¿Las otras tres semanas? 53 00:05:37,720 --> 00:05:39,120 ¡No puedo cagar! 54 00:05:40,440 --> 00:05:43,080 Habrá visto muchas cosas, ¿no? En cien años. 55 00:05:43,160 --> 00:05:47,760 Nací en Tambury. Moriré en Tambury, muy pronto, espero. 56 00:05:47,840 --> 00:05:49,480 ¡No he visto una mierda! 57 00:05:49,880 --> 00:05:51,480 Es como si fuese un árbol. 58 00:05:52,840 --> 00:05:54,600 ¿Qué piensa su familia? 59 00:05:55,440 --> 00:05:57,680 No tengo familia, todos murieron. 60 00:05:58,280 --> 00:06:00,840 Vale. ¿Y sus amigos de aquí? 61 00:06:01,640 --> 00:06:03,000 No son mis amigos. 62 00:06:03,560 --> 00:06:04,880 Son unos capullos. 63 00:06:05,360 --> 00:06:06,280 Todos. 64 00:06:06,360 --> 00:06:09,160 Los odio a todos y cada uno de ellos. 65 00:06:10,160 --> 00:06:12,240 Y cuando sobrevivo a uno de ellos, 66 00:06:12,640 --> 00:06:15,400 traen a un nuevo capullo para ocupar su lugar. 67 00:06:16,520 --> 00:06:17,520 ¡Capullos! 68 00:06:20,560 --> 00:06:23,040 - Bien. Haz una foto. - Sí. 69 00:06:26,360 --> 00:06:27,360 Sonría. 70 00:06:28,560 --> 00:06:29,560 Y una mierda. 71 00:06:30,320 --> 00:06:31,320 Genial. 72 00:06:38,520 --> 00:06:39,720 - ¿Qué hay? - ¡Hola! 73 00:06:39,800 --> 00:06:41,040 ¿Puedo...? 74 00:06:41,560 --> 00:06:45,120 He tenido que salir muy deprisa de casa esta mañana. 75 00:06:46,360 --> 00:06:48,040 Sé que estás durmiendo aquí. 76 00:06:50,120 --> 00:06:50,960 Vale. 77 00:06:51,040 --> 00:06:53,240 Oye, ahora estoy viviendo con June, 78 00:06:53,760 --> 00:06:56,200 así que mi piso está vacío. 79 00:06:56,880 --> 00:06:59,240 Es público, y no quiero renunciar a él. 80 00:06:59,320 --> 00:07:01,400 Quédate todo lo que quieras. 81 00:07:01,960 --> 00:07:03,560 Te lo agradezco mucho. 82 00:07:05,000 --> 00:07:06,120 ¿Qué ha pasado? 83 00:07:06,640 --> 00:07:09,000 No creo que pasara nada en particular. 84 00:07:09,400 --> 00:07:12,240 Creo que ella necesitaba tiempo para respirar y... 85 00:07:13,320 --> 00:07:15,200 aclararse, y... 86 00:07:16,120 --> 00:07:17,600 se lo estoy dando. 87 00:07:19,400 --> 00:07:20,720 ¿Un favor por otro? 88 00:07:21,480 --> 00:07:25,400 June me está presionando para que le dé trabajo a su hijo. 89 00:07:26,240 --> 00:07:27,440 No hay dinero. 90 00:07:27,520 --> 00:07:29,880 - Lo siento. - Experiencia, sin dinero. 91 00:07:30,320 --> 00:07:32,240 Solo quiere que salga de casa. 92 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 Ya. 93 00:07:35,040 --> 00:07:36,840 Sí, claro. 94 00:07:36,920 --> 00:07:37,840 - Genial. - Sí. 95 00:07:37,920 --> 00:07:38,920 Se lo contaré. 96 00:07:39,440 --> 00:07:40,320 Gracias, Matt. 97 00:07:40,400 --> 00:07:41,600 Gracias, Lenny, sí. 98 00:07:47,680 --> 00:07:48,560 Hola. 99 00:07:48,640 --> 00:07:49,840 - Hola. - ¿Ocupado? 100 00:07:50,280 --> 00:07:51,280 No, pasa. 101 00:08:00,240 --> 00:08:02,720 Siento que tu matrimonio haya terminado. 102 00:08:03,800 --> 00:08:04,800 Ya, gracias. 103 00:08:06,720 --> 00:08:08,440 Eres un hombre encantador. 104 00:08:10,600 --> 00:08:13,240 - Perdona, ¿qué? - Amable. Inteligente. 105 00:08:14,240 --> 00:08:15,240 Listo. 106 00:08:16,280 --> 00:08:17,280 Guapo. 107 00:08:17,840 --> 00:08:18,840 Perfecto. 108 00:08:19,760 --> 00:08:20,840 Gracias. 109 00:08:20,920 --> 00:08:23,720 Hemos mantenido una relación profesional, 110 00:08:23,800 --> 00:08:25,080 y te lo agradezco, 111 00:08:25,800 --> 00:08:28,800 pero quiero que sepas que si alguna vez te lanzas... 112 00:08:28,880 --> 00:08:29,920 ¿Si me lanzo? 113 00:08:31,680 --> 00:08:32,840 Sí, ya sabes. 114 00:08:33,880 --> 00:08:35,040 Me gustas. 115 00:08:36,960 --> 00:08:39,520 Así que, si alguna vez quisieras... 116 00:08:40,560 --> 00:08:41,560 quedar... 117 00:08:42,520 --> 00:08:43,560 por ahí... 118 00:08:45,160 --> 00:08:46,320 pasarlo bien... 119 00:08:49,680 --> 00:08:51,400 Bueno, estoy dispuesta. 120 00:08:51,960 --> 00:08:52,960 Ah, ¿sí? 121 00:09:00,200 --> 00:09:01,240 Hasta luego. 122 00:09:14,200 --> 00:09:15,360 No cojas mi silla. 123 00:09:24,120 --> 00:09:25,120 ¿Estás bien? 124 00:09:26,200 --> 00:09:27,920 Kath dice que le gusto. 125 00:09:29,040 --> 00:09:29,960 Bien. 126 00:09:30,040 --> 00:09:31,520 No, le gusto de verdad. 127 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 ¿Tienes 13 años? 128 00:09:34,200 --> 00:09:35,280 Es incómodo. 129 00:09:36,040 --> 00:09:37,160 No te preocupes. 130 00:09:39,120 --> 00:09:40,120 Vale. 131 00:09:40,960 --> 00:09:42,120 Y tú, ¿estás bien? 132 00:09:42,200 --> 00:09:44,440 Sí, estoy intentando ser más zen. 133 00:09:45,560 --> 00:09:47,400 Vaya... Vale. 134 00:09:48,920 --> 00:09:52,480 Pues oye, deberías ir a la clase de meditación a la que voy. 135 00:09:52,560 --> 00:09:53,640 Los martes. 136 00:09:54,000 --> 00:09:55,200 Es un poco de yoga. 137 00:09:55,600 --> 00:09:58,120 No lo rechaces de primeras, no he acabado. 138 00:09:58,200 --> 00:09:59,960 Yoga, un poco de filosofía. 139 00:10:00,040 --> 00:10:01,720 - Eso sí te gusta, ¿no? - Sí. 140 00:10:01,800 --> 00:10:03,040 Vale. ¿Qué te parece? 141 00:10:03,120 --> 00:10:04,120 - No... - No. 142 00:10:05,480 --> 00:10:06,480 Va, por favor. 143 00:10:07,040 --> 00:10:11,840 Yo también lo estoy pasando mal, ¿vale? Estoy solo. Estoy durmiendo en el suelo. 144 00:10:11,920 --> 00:10:12,920 Eso es zen. 145 00:10:14,080 --> 00:10:16,400 Como el Sr. Miyagi. Les gusta el suelo. 146 00:10:17,040 --> 00:10:18,080 ¿A quiénes? Tú... 147 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Ya. 148 00:10:22,120 --> 00:10:24,080 - Por favor. - Oh, joder. 149 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Vale. 150 00:10:27,360 --> 00:10:28,480 - Bien. - ¿Ya está? 151 00:10:28,560 --> 00:10:30,560 Sí. Ya está. 152 00:10:31,080 --> 00:10:32,080 - Sí. - Bien. 153 00:10:32,760 --> 00:10:34,680 No le digas a nadie lo de Kath. 154 00:10:34,760 --> 00:10:36,120 Ya lo había olvidado. 155 00:10:36,200 --> 00:10:37,240 - Bien. - ¿Sí? 156 00:10:37,320 --> 00:10:38,960 - Sí, estoy bien. - Vale. 157 00:10:41,440 --> 00:10:42,920 ¿No se lo digo a nadie? 158 00:10:51,040 --> 00:10:55,640 RESIDENCIA HOJAS OTOÑALES 159 00:10:58,080 --> 00:10:59,680 Ya vuelves a estar decente. 160 00:11:00,760 --> 00:11:03,120 - Estabas un poco despeinado. - Hola. 161 00:11:03,760 --> 00:11:05,280 - Hola. - Hola, papá. 162 00:11:09,040 --> 00:11:12,080 Acabo de entrevistar a una mujer de cien años. 163 00:11:12,160 --> 00:11:13,440 - ¿Sí? - Muy graciosa. 164 00:11:14,920 --> 00:11:15,920 Y... 165 00:11:17,080 --> 00:11:20,160 Lenny quería saber cómo me iba con la enfermera. 166 00:11:21,640 --> 00:11:24,480 He dicho que solo somos amigos, porque... 167 00:11:26,200 --> 00:11:29,360 dijiste que yo seguía enamorado de Lisa. 168 00:11:29,440 --> 00:11:31,560 ¿Y has dicho que pensabas lo mismo? 169 00:11:32,760 --> 00:11:33,760 Sí, claro. Sí. 170 00:11:34,960 --> 00:11:36,000 ¿Qué ha dicho él? 171 00:11:36,080 --> 00:11:39,000 Que no espere eternamente o perderé el tren. 172 00:11:42,120 --> 00:11:43,120 Pero... 173 00:11:45,920 --> 00:11:48,960 - ¿No le has dicho mi nombre? - ¿Qué quieres decir? 174 00:11:49,040 --> 00:11:51,240 Te ha preguntado por "la enfermera". 175 00:11:52,640 --> 00:11:55,920 Sí, seguro que sí. No es adonde yo pretendía llegar. 176 00:11:56,720 --> 00:11:58,640 - ¿Joe? - ¿Qué? 177 00:11:59,040 --> 00:12:00,040 Eres Joe. 178 00:12:01,360 --> 00:12:02,360 ¿Joe, tu hermano? 179 00:12:02,440 --> 00:12:03,640 Hola, compañero. 180 00:12:05,480 --> 00:12:09,240 Me parezco un poco a él. Lleva diez años muerto, pero aun así... 181 00:12:09,800 --> 00:12:10,960 ¿Joe está muerto? 182 00:12:12,560 --> 00:12:15,680 Ah, sí. Joe está muerto. Sí. Un tipo encantador. 183 00:12:17,040 --> 00:12:19,600 ¿Entonces eres el hijo de Joe? 184 00:12:20,600 --> 00:12:21,680 Soy tu hijo, papá. 185 00:12:22,920 --> 00:12:24,000 ¿Yo soy Joe? 186 00:12:24,080 --> 00:12:25,120 No me jodas. 187 00:12:25,200 --> 00:12:29,000 Y para que conste, yo no dije que fuéramos solo amigos. 188 00:12:29,080 --> 00:12:31,240 Cuando dije que seguías enamorado, 189 00:12:31,320 --> 00:12:34,680 pensé que podría, no sé, motivarte un poco a estar listo. 190 00:12:34,760 --> 00:12:36,080 No a decir: "¿Sabes? 191 00:12:36,160 --> 00:12:38,160 No pasa nada. Seamos amigos". 192 00:12:38,240 --> 00:12:42,200 Solo decía que estaba de acuerdo en que seguía enamorado de Lisa... 193 00:12:42,280 --> 00:12:44,480 Mira, no pasa nada. No te preocupes. 194 00:12:44,560 --> 00:12:45,600 - Vale. - Ya está. 195 00:12:45,680 --> 00:12:46,720 ¿Qué tal, guapa? 196 00:12:47,960 --> 00:12:49,040 Hola. 197 00:12:49,120 --> 00:12:50,120 ¿Dónde está? 198 00:12:50,520 --> 00:12:51,520 En su cuarto. 199 00:12:52,160 --> 00:12:53,960 Vale. Chao, cariño. 200 00:12:57,480 --> 00:12:58,440 ¿Quién es? 201 00:12:58,520 --> 00:13:01,200 Simon. Es hijo de una de las nuevas residentes. 202 00:13:01,280 --> 00:13:02,280 Ya. 203 00:13:02,800 --> 00:13:04,000 Es majo. 204 00:13:04,920 --> 00:13:05,920 ¿Y ese guiño? 205 00:13:06,760 --> 00:13:09,440 Dice: "Chao, cariño" y te guiña el ojo. 206 00:13:10,480 --> 00:13:11,480 ¿Y qué? 207 00:13:11,840 --> 00:13:12,840 Que... 208 00:13:14,800 --> 00:13:15,840 Ya. Bueno... 209 00:13:16,840 --> 00:13:17,840 mejor me voy. 210 00:13:19,280 --> 00:13:20,320 Chao, cariño. 211 00:13:25,160 --> 00:13:27,080 Tengo miedo, 212 00:13:27,880 --> 00:13:28,880 constantemente. 213 00:13:29,520 --> 00:13:32,080 Creo que me voy a equivocar, 214 00:13:32,160 --> 00:13:34,680 así que no hago nada. 215 00:13:36,800 --> 00:13:40,200 Y por eso creo que voy a estropearlo con la enfermera... 216 00:13:41,480 --> 00:13:43,800 Concéntrate en recuperarte. Esperará. 217 00:13:44,560 --> 00:13:45,680 Si tú quieres. 218 00:13:46,080 --> 00:13:49,120 No sé si vale la pena esperarme. 219 00:13:49,200 --> 00:13:50,240 Me avergüenzo 220 00:13:50,960 --> 00:13:52,760 de haber actuado como lo hice. 221 00:13:53,720 --> 00:13:55,040 Si eso te ayuda. 222 00:13:56,360 --> 00:14:01,080 Sí. No estoy mejor, pero... no voy a meter la cabeza en el horno. 223 00:14:02,520 --> 00:14:04,320 ¿Sabes dónde está el horno? 224 00:14:06,600 --> 00:14:07,600 ¡Muy buena! 225 00:14:08,800 --> 00:14:10,000 Estabas sufriendo. 226 00:14:12,160 --> 00:14:14,240 Sí, eso es lo que me da vergüenza. 227 00:14:14,640 --> 00:14:15,720 Morir de cáncer... 228 00:14:16,760 --> 00:14:17,880 eso es sufrir. 229 00:14:18,360 --> 00:14:19,360 Sufrir de verdad. 230 00:14:19,800 --> 00:14:21,280 Lo mío era autocompasión. 231 00:14:21,840 --> 00:14:22,840 Aún la siento. 232 00:14:23,560 --> 00:14:24,560 Pero... 233 00:14:25,480 --> 00:14:26,520 Me he dado cuenta 234 00:14:27,520 --> 00:14:29,320 de que la muerte llegará. 235 00:14:30,280 --> 00:14:33,080 Y no hay nada que temer, porque.... 236 00:14:35,200 --> 00:14:37,480 no hay sentimientos de los que preocuparse. 237 00:14:37,920 --> 00:14:40,120 Los míos no, al menos. Solo... 238 00:14:42,080 --> 00:14:43,520 Solo paz y tranquilidad. 239 00:14:45,000 --> 00:14:48,880 Quiero saber si hay una forma de seguir jorobando tras morir, 240 00:14:48,960 --> 00:14:51,920 pero aún no la he descubierto. 241 00:14:52,000 --> 00:14:55,160 Así que tendré que aprovechar mientras siga vivo. 242 00:14:55,720 --> 00:14:57,200 - Es una afición. - Sí. 243 00:14:58,880 --> 00:14:59,880 Exacto. 244 00:15:00,160 --> 00:15:02,040 Pero solo a los gilipollas. 245 00:15:02,720 --> 00:15:04,920 Intento ser amable con la gente... 246 00:15:05,960 --> 00:15:07,440 que es amable conmigo. 247 00:15:09,240 --> 00:15:11,000 Veo que todo el mundo sufre, 248 00:15:11,080 --> 00:15:13,600 y creo que debería ayudar a la gente... 249 00:15:14,640 --> 00:15:15,680 que me ayudó. 250 00:15:16,920 --> 00:15:21,520 Esta tarde voy a un curso de meditación y yoga. 251 00:15:22,360 --> 00:15:23,360 Es un favor 252 00:15:24,200 --> 00:15:25,840 que le hago a mi cuñado. 253 00:15:26,800 --> 00:15:29,240 Se ha separado de su mujer... 254 00:15:30,880 --> 00:15:32,840 y le vendrá bien la compañía. 255 00:15:33,720 --> 00:15:34,720 Ya sabes. 256 00:15:36,040 --> 00:15:37,040 Estupendo. 257 00:15:46,800 --> 00:15:48,640 Café. Tengo el mono. 258 00:15:50,880 --> 00:15:52,160 - Pasa. - ¿Qué? 259 00:15:52,800 --> 00:15:53,800 Nada. 260 00:15:54,320 --> 00:15:56,480 - ¿Te molesta que entre? - Bueno, 261 00:15:56,560 --> 00:15:58,800 podrías llamar. Podría estar desnudo. 262 00:15:59,880 --> 00:16:01,720 Se veía que no estabas desnudo. 263 00:16:02,440 --> 00:16:03,960 Eso no tiene sentido. 264 00:16:04,080 --> 00:16:07,880 Si estuviera desnudo, mirarías por la puerta y me verías desnudo. 265 00:16:07,960 --> 00:16:09,640 Sí, y no entraría. 266 00:16:10,400 --> 00:16:11,920 Pero me verías desnudo. 267 00:16:12,400 --> 00:16:13,560 No me molestaría. 268 00:16:14,400 --> 00:16:16,680 Pues muy bien. ¿Y qué habrías hecho? 269 00:16:17,440 --> 00:16:19,560 - ¿Qué quieres decir? - Si vinieses 270 00:16:19,640 --> 00:16:21,840 y me vieras desnudo, no entrarías. 271 00:16:22,960 --> 00:16:23,960 ¿Entonces qué? 272 00:16:24,320 --> 00:16:25,360 Habría llamado. 273 00:16:25,800 --> 00:16:27,880 Así que ahora estoy aquí desnudo, 274 00:16:28,480 --> 00:16:32,120 oigo que llaman, miro hacia la puerta, te veo mirándome, 275 00:16:32,200 --> 00:16:33,840 ¿qué coño haces, saludarme? 276 00:16:35,040 --> 00:16:36,160 ¡No lo sé! 277 00:16:36,240 --> 00:16:38,800 Quizá no llamaría, quizá me escabulliría. 278 00:16:39,840 --> 00:16:41,080 Y por cierto, 279 00:16:41,160 --> 00:16:45,280 ¿qué haces sentado desnudo a la mesa como en un sketch de Monty Python? 280 00:16:45,360 --> 00:16:46,720 Eso es asunto mío. 281 00:16:46,800 --> 00:16:48,280 Es mi casa y mando yo. 282 00:16:49,880 --> 00:16:51,840 - ¿Te sientas aquí desnudo? - No. 283 00:16:51,920 --> 00:16:54,080 Tengo perro. No quiero que lo vea. 284 00:16:59,720 --> 00:17:01,480 ¿Qué echas de menos de ella? 285 00:17:02,440 --> 00:17:04,080 Todo, ¿sabes? Yo... 286 00:17:04,840 --> 00:17:07,000 Echo de menos gustarle. 287 00:17:09,360 --> 00:17:11,480 Odio pensar que la he disgustado. 288 00:17:12,160 --> 00:17:14,120 O que ya no me quiere. 289 00:17:19,720 --> 00:17:20,840 No te preocupes. 290 00:17:24,000 --> 00:17:25,680 ¿Qué quieres decir? 291 00:17:26,200 --> 00:17:27,480 ¿Es un consejo? 292 00:17:27,560 --> 00:17:28,560 Sí. 293 00:17:29,200 --> 00:17:30,840 No te preocupes, tío. 294 00:17:33,000 --> 00:17:35,080 Ya. Pero no es tan fácil, ¿no? 295 00:17:35,640 --> 00:17:39,120 Es como decir: "No te preocupes si sangras". 296 00:17:39,520 --> 00:17:41,480 Solo por decir eso no se te pasa. 297 00:17:41,560 --> 00:17:44,400 El año pasado estuve un mes sangrando por el ano 298 00:17:44,480 --> 00:17:45,920 y no fui al médico. 299 00:17:47,320 --> 00:17:48,320 Vale. 300 00:17:50,200 --> 00:17:51,280 Se me pasó solo. 301 00:17:54,920 --> 00:17:58,480 Pero aquí tú eres el médico, ¿no? ¿Es que no debería venir? 302 00:17:58,560 --> 00:18:01,160 No. Lo que digo es que tienes que dejar 303 00:18:01,240 --> 00:18:03,600 de preocuparte por ella y hacer algo. 304 00:18:03,680 --> 00:18:04,720 Sí. 305 00:18:04,800 --> 00:18:07,040 Sal conmigo, Ratty y el Pedero. 306 00:18:07,480 --> 00:18:09,720 - ¿El Pedero? - Se llama Ian Trouton, 307 00:18:10,400 --> 00:18:13,040 pero lo llamamos "el Pedero" o "Pede Ian". 308 00:18:14,280 --> 00:18:17,920 En realidad no es un pederasta. Es un mote gracioso. 309 00:18:19,440 --> 00:18:21,800 Se folló a un enano estando colocado. 310 00:18:24,440 --> 00:18:26,280 Como follarse a un niño, dijo. 311 00:18:27,720 --> 00:18:30,120 Pero legal. Aunque ¿debería serlo? 312 00:18:35,360 --> 00:18:38,040 Yo iría al médico por lo del ano, por cierto. 313 00:18:41,520 --> 00:18:44,000 Hola. ¿Puedo usar tu baño? 314 00:18:44,920 --> 00:18:47,120 - Vale. Arriba. - Gracias. 315 00:18:55,880 --> 00:18:58,040 Vale. Ven, quiero enseñarte algo. 316 00:18:58,120 --> 00:19:00,680 Tony, ¿quieres explicarnos qué es esto? 317 00:19:02,400 --> 00:19:06,640 Tengo aquí una porra sobre cuánto durará el matrimonio, 318 00:19:06,720 --> 00:19:08,240 para hacer apuestas. 319 00:19:08,320 --> 00:19:11,080 A ver: "Menos de un mes", "hasta seis meses", 320 00:19:11,160 --> 00:19:12,440 "hasta un año", 321 00:19:12,520 --> 00:19:15,760 "hasta dos años", "de dos a cuatro", "de cuatro a diez". 322 00:19:15,840 --> 00:19:17,520 - "De cuatro a diez". - Bien. 323 00:19:17,600 --> 00:19:18,680 - De nada. - Sí. 324 00:19:19,640 --> 00:19:21,160 Yo "de dos a cuatro". 325 00:19:22,720 --> 00:19:25,520 - Son cinco libras. - Yo voto "menos de un mes". 326 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 Vale... 327 00:19:32,080 --> 00:19:33,080 ¿Qué hace? 328 00:19:34,160 --> 00:19:35,160 Buena chica. 329 00:19:40,920 --> 00:19:43,000 Tío, tengo que irme. 330 00:19:43,080 --> 00:19:45,160 Vale, hasta luego. Ya cierro yo. 331 00:19:45,760 --> 00:19:47,520 No, de eso nada. Vete. 332 00:19:49,360 --> 00:19:50,400 ¿Qué coño? 333 00:19:54,560 --> 00:19:55,600 ¡No me jodas! 334 00:19:55,960 --> 00:19:57,240 ¿No estabas meando? 335 00:19:57,320 --> 00:20:00,280 No, tengo que salir y quería bañarme. 336 00:20:00,360 --> 00:20:01,440 ¡Increíble! 337 00:20:01,960 --> 00:20:02,960 Fuera. 338 00:20:04,240 --> 00:20:05,240 ¡Fuera! 339 00:20:06,320 --> 00:20:07,600 ¡Pues date la vuelta! 340 00:20:08,760 --> 00:20:09,880 ¡Joder! 341 00:20:11,120 --> 00:20:12,120 ¡Todo limpio! 342 00:20:12,800 --> 00:20:16,080 Es de locos que un cartero se bañe mientras trabaja. 343 00:20:16,480 --> 00:20:18,120 - ¿Por qué? - Lo es y punto. 344 00:20:18,200 --> 00:20:20,720 No hay nada raro en ayudar a alguien. 345 00:20:20,800 --> 00:20:24,280 Voy a una entrevista para compartir piso. No tengo casa. 346 00:20:24,360 --> 00:20:26,160 Duermo en el almacén. 347 00:20:26,240 --> 00:20:29,280 No quería presentarme hecho una facha, apestando. 348 00:20:29,360 --> 00:20:32,480 Oh, qué típico. Intento relajarme y... 349 00:20:32,560 --> 00:20:35,200 Tengo prisa por una clase de meditación, 350 00:20:35,280 --> 00:20:36,640 intento ser más zen, 351 00:20:36,720 --> 00:20:39,520 y pasa esta mierda y me cabreo. 352 00:20:39,920 --> 00:20:41,760 Al dalái lama no le pasa. 353 00:20:41,840 --> 00:20:43,520 Compruébalo. Ve a su casa 354 00:20:43,600 --> 00:20:46,680 y lávate el culo en el fregadero, a ver qué hace. 355 00:20:46,760 --> 00:20:50,120 - ¿Llevas mi aftershave? Joder. - Sí. Huele bien. Es caro. 356 00:20:51,640 --> 00:20:52,640 Fuera. 357 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Nos vemos. 358 00:20:56,560 --> 00:20:57,560 Cretino. 359 00:21:00,720 --> 00:21:02,160 Suéltate. 360 00:21:03,000 --> 00:21:05,440 A vuestros sitios, por favor. 361 00:21:05,720 --> 00:21:06,720 Hola. 362 00:21:07,000 --> 00:21:08,800 Hola, Matt. 363 00:21:09,320 --> 00:21:11,200 - Simon, este es Tony. - Hola. 364 00:21:11,280 --> 00:21:13,520 Es su primera vez, no te pases con él. 365 00:21:14,840 --> 00:21:17,600 Nada que temer. Somos una tribu muy amigable. 366 00:21:18,600 --> 00:21:19,600 Vale. 367 00:21:21,840 --> 00:21:22,880 ¿Y tu mente? 368 00:21:23,440 --> 00:21:25,160 - ¿Eh? - ¿Dónde está tu mente? 369 00:21:25,240 --> 00:21:27,320 No lo pienses mucho, tú contesta. 370 00:21:28,280 --> 00:21:29,280 En mi cerebro. 371 00:21:30,240 --> 00:21:31,320 - No. - ¿No? 372 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 En mi tripa. 373 00:21:34,560 --> 00:21:36,400 - No. - No lo sé. ¿Dónde está? 374 00:21:36,800 --> 00:21:40,120 Está en todas las células de tu cuerpo. 375 00:21:42,720 --> 00:21:43,720 Vale. 376 00:21:44,640 --> 00:21:46,720 Quiero que pienses en eso. 377 00:21:48,760 --> 00:21:49,880 A cuatro patas. 378 00:21:50,400 --> 00:21:52,200 - Por favor. - Vale. 379 00:21:52,840 --> 00:21:53,920 - Zapatos. - No. 380 00:21:54,480 --> 00:21:55,720 - ¿No? - No. 381 00:22:04,720 --> 00:22:06,560 Respiramos profundamente. 382 00:22:07,880 --> 00:22:09,360 Inspirad. 383 00:22:11,280 --> 00:22:12,600 Levantad el coxis. 384 00:22:13,120 --> 00:22:14,920 Pecho fuera, empujad el suelo. 385 00:22:15,760 --> 00:22:18,440 Y espirad para soltar el dolor. 386 00:22:20,720 --> 00:22:22,640 Mantened el pecho fuera. 387 00:22:23,240 --> 00:22:25,120 Y miraos la pelvis. 388 00:22:25,920 --> 00:22:27,520 Y mirad por el tercer ojo. 389 00:22:28,560 --> 00:22:30,960 - ¿Has oído eso? - Hacedlo diez veces. 390 00:22:39,680 --> 00:22:40,680 ¿Estás de broma? 391 00:22:43,440 --> 00:22:45,560 Té verde. Delicioso. 392 00:22:45,640 --> 00:22:47,280 - ¡Ya se oye! - Tony. 393 00:22:50,200 --> 00:22:51,200 Hay que joderse. 394 00:22:51,680 --> 00:22:52,560 ¿Estás bien? 395 00:22:52,640 --> 00:22:53,680 - Sí. - ¿Sí? 396 00:22:54,360 --> 00:22:55,360 Vale, bien. 397 00:22:56,920 --> 00:22:58,080 ¡Joder! 398 00:22:58,160 --> 00:23:00,360 - No lo escuches. - Seguid, chicos. 399 00:23:00,760 --> 00:23:01,840 ¿Estás resfriado? 400 00:23:03,000 --> 00:23:04,520 Nunca. No. 401 00:23:05,680 --> 00:23:07,480 La enfermedad es un estado mental. 402 00:23:07,560 --> 00:23:10,440 No quiero estar enfermo, no quiero sentir dolor. 403 00:23:11,680 --> 00:23:13,440 Te estás equivocando. 404 00:23:13,520 --> 00:23:16,360 - Por favor. - Las cosas malas que te han pasado 405 00:23:16,840 --> 00:23:18,000 las has permitido. 406 00:23:18,080 --> 00:23:19,880 No. Ni hablar. 407 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 Tenemos elección. 408 00:23:21,400 --> 00:23:22,320 ¡Y una mierda! 409 00:23:22,400 --> 00:23:23,680 - No... - Es ridículo. 410 00:23:24,320 --> 00:23:28,560 ¿Campanas de viento? ¿Oírlo sorber té y mocos? ¿Eso es relajante? 411 00:23:28,640 --> 00:23:29,680 Es asqueroso. 412 00:23:30,680 --> 00:23:33,520 Me voy a emborrachar a todas mis células. 413 00:23:35,360 --> 00:23:36,320 Hasta el martes. 414 00:23:36,400 --> 00:23:39,160 ¡Que te den, sorbemocos de los cojones! 415 00:23:41,880 --> 00:23:42,880 Vale... 416 00:23:44,040 --> 00:23:46,480 - Todos en tabla, por favor. - Genial. 417 00:23:47,160 --> 00:23:49,880 Gracias. ¿Cuánto has aguantado, dos minutos? 418 00:23:49,960 --> 00:23:51,280 No lo sé, no podía. 419 00:23:51,720 --> 00:23:53,280 Pensaba que estabas mejor. 420 00:23:54,560 --> 00:23:55,560 Ahora sí. 421 00:24:51,240 --> 00:24:54,080 ¡Joder, mirad eso! ¡Borracha otra vez! 422 00:24:56,320 --> 00:24:59,640 - Ni que tú estuvieras sobrio. - Yo aguanto el alcohol. 423 00:25:00,960 --> 00:25:04,200 ¡Sí, pero eres hombre, tienes un "híjado" más grande! 424 00:25:04,840 --> 00:25:05,840 "Híjado...". 425 00:25:07,200 --> 00:25:09,880 ¡Cuando acabamos dos botellas en una noche, 426 00:25:09,960 --> 00:25:12,000 me matan más rápido que a ti! 427 00:25:12,080 --> 00:25:13,960 Alguno tiene que morir primero. 428 00:25:15,080 --> 00:25:16,760 ¿Y qué, tengo que ser yo? 429 00:25:16,840 --> 00:25:17,880 ¡Brindo por eso! 430 00:25:17,960 --> 00:25:21,280 Ah, claro. Vale. Salud. Brindo por morir primero. 431 00:25:21,360 --> 00:25:22,360 - Salud. - Salud. 9999 00:00:00,010 --> 00:00:00,020 • Sincronizado y corregido por MarcusL • • www.subdivx.com •