1 00:00:06,005 --> 00:00:08,965 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,245 --> 00:00:13,045 Δεν θέλω να θρηνείς για πάντα. 3 00:00:13,885 --> 00:00:14,965 Να θρηνήσεις λίγο. 4 00:00:15,845 --> 00:00:18,045 Θέλω να πλαντάξετε όλοι στην κηδεία. 5 00:00:18,805 --> 00:00:20,605 Αλλά μην πέσεις σε κατάθλιψη. 6 00:00:20,965 --> 00:00:21,805 Συνέχισε. 7 00:00:22,245 --> 00:00:24,725 Σήκω, μη μένεις όλη μέρα στο κρεβάτι. 8 00:00:24,805 --> 00:00:26,845 Βγες έξω, άνοιξε τις κουρτίνες, 9 00:00:26,925 --> 00:00:28,245 απόλαυσε τον ήλιο... 10 00:00:28,325 --> 00:00:29,205 όσο μπορείς. 11 00:01:00,285 --> 00:01:01,125 Πεινάς; 12 00:01:08,645 --> 00:01:11,005 Αν μπορούσες να ανοίξεις κονσέρβα, θα ήμουν νεκρός. 13 00:01:11,725 --> 00:01:13,125 Δεν μπορείς όμως. 14 00:01:13,605 --> 00:01:14,725 Γιατί είσαι άχρηστη. 15 00:01:15,365 --> 00:01:17,165 Ποια είναι άχρηστη; 16 00:01:17,565 --> 00:01:18,445 Εσύ. 17 00:01:19,005 --> 00:01:19,845 Εσύ. 18 00:01:20,445 --> 00:01:21,765 Εσύ είσαι άχρηστη. 19 00:01:22,525 --> 00:01:23,725 Μπράβο, κορίτσι μου. 20 00:01:44,285 --> 00:01:46,125 Να το ρίξω απ' την πόρτα; 21 00:01:46,205 --> 00:01:47,645 Όχι, δώσ' το μου. 22 00:01:48,445 --> 00:01:50,325 Μια καρτ ποστάλ από τον Μάικ και την Μπεθ, 23 00:01:50,405 --> 00:01:51,525 όποιοι κι αν είναι. 24 00:01:52,285 --> 00:01:53,125 Φίλοι. 25 00:01:53,605 --> 00:01:54,525 Τι λέει; 26 00:01:54,765 --> 00:01:57,965 Λέει "Περνάμε τέλεια και ο Μάικ έπαθε διάρροια". 27 00:02:00,165 --> 00:02:01,005 Ωραία. 28 00:02:01,565 --> 00:02:04,565 Ελπίζω να είσαι ακόμη ο ταχυδρόμος μου όταν τυφλωθώ. 29 00:02:09,125 --> 00:02:10,005 Προχώρα. 30 00:02:14,165 --> 00:02:17,565 Πήγαμε σε εκείνο το ελληνικό εστιατόριο που πάμε συνήθως. 31 00:02:17,645 --> 00:02:19,405 Ξέρεις, στο τέλος του δρόμου. 32 00:02:19,965 --> 00:02:22,605 Η Σίλα είχε πάλι τα νεύρα της. Λοιπόν... 33 00:02:26,165 --> 00:02:27,205 Τρελαίνομαι. 34 00:02:28,605 --> 00:02:30,325 Μόνο αν απαντήσουν. 35 00:02:31,245 --> 00:02:32,485 Μου απαντά. 36 00:02:35,525 --> 00:02:36,445 Τι λέει; 37 00:02:37,165 --> 00:02:38,485 Αναλόγως την ερώτηση. 38 00:02:39,445 --> 00:02:40,285 Φυσικά. 39 00:02:42,405 --> 00:02:43,245 Η μαμά σου; 40 00:02:46,125 --> 00:02:46,965 Σύζυγος. 41 00:02:50,045 --> 00:02:50,885 Λυπάμαι. 42 00:02:53,165 --> 00:02:54,645 Ο Σταν ήταν ο άντρας μου. 43 00:02:56,765 --> 00:02:57,605 Ανν. 44 00:02:58,685 --> 00:02:59,525 Τόνι. 45 00:03:01,445 --> 00:03:02,325 Χαίρω πολύ. 46 00:03:07,765 --> 00:03:09,005 Φαίνεται συμπαθής. 47 00:03:09,925 --> 00:03:11,685 -Συμφωνεί; -Φυσικά. 48 00:03:12,805 --> 00:03:14,485 Ποτέ δεν διαφώνησε μαζί μου. 49 00:03:14,565 --> 00:03:16,005 Επί 48 χρόνια. 50 00:03:20,525 --> 00:03:22,005 Εγώ δεν είχα τόσα χρόνια. 51 00:03:45,205 --> 00:03:47,685 Γνώρισα μια καλή κυρία στο νεκροταφείο, μπαμπά. 52 00:03:49,685 --> 00:03:51,285 Μην το πεις στη Λίσα. 53 00:03:52,325 --> 00:03:53,325 Γαμώτο. 54 00:03:55,285 --> 00:03:56,645 Είναι της ηλικίας σου. 55 00:03:59,165 --> 00:04:00,325 Με λίγο βιάγκρα... 56 00:04:00,725 --> 00:04:01,605 το 'χεις. 57 00:04:04,445 --> 00:04:05,285 Τι έχω; 58 00:04:06,925 --> 00:04:08,405 Μ' αρέσει να μιλάω μαζί σου. 59 00:04:09,125 --> 00:04:10,765 Λοιπόν, ορίστε. Επιτέλους. 60 00:04:10,845 --> 00:04:12,445 -Γεια. -Συγγνώμη. Γεια. 61 00:04:13,405 --> 00:04:14,565 Έφτιαξα τσάι. 62 00:04:15,125 --> 00:04:16,245 Δύο ζάχαρες. 63 00:04:16,645 --> 00:04:19,205 Κάτσε να σε περιποιηθώ, να σε χτενίσω. 64 00:04:21,165 --> 00:04:22,965 Δεν είναι πολύ χάλια, έτσι; 65 00:04:23,925 --> 00:04:27,205 Ωραία μέρα σήμερα. Θα βγεις αργότερα στον κήπο; 66 00:04:29,885 --> 00:04:31,245 Δεν ξέρω πώς το κάνεις. 67 00:04:31,885 --> 00:04:32,765 Ποιο πράγμα; 68 00:04:32,845 --> 00:04:34,045 Πώς δεν τρελαίνεσαι. 69 00:04:34,805 --> 00:04:36,605 Δεν ξέρει για τι πράγμα μιλάς. 70 00:04:36,685 --> 00:04:38,445 Σίγουρα δεν σε θυμάται. 71 00:04:38,885 --> 00:04:41,405 Δεν ξέρει ότι ζει. Ποιο είναι το νόημα; 72 00:04:41,485 --> 00:04:42,925 Τι εννοείς; 73 00:04:43,285 --> 00:04:44,805 Μας βοήθησαν όταν μπορούσαν. 74 00:04:44,885 --> 00:04:47,725 Τώρα δεν μπορούν. Οπότε τον βοηθάω εγώ. 75 00:04:48,485 --> 00:04:50,485 Το ξέρω. Είναι για καλό όμως; 76 00:04:51,405 --> 00:04:52,885 Δεν ξέρουμε πώς νιώθουν. 77 00:04:52,965 --> 00:04:54,085 Ούτε οι ίδιοι ξέρουν. 78 00:04:54,445 --> 00:04:57,325 Για σιγουριά λοιπόν, να είσαι καλός μαζί τους. 79 00:05:02,445 --> 00:05:04,525 Ο μπαμπάς το έχει χάσει τελείως πια. 80 00:05:04,885 --> 00:05:06,485 Νιώθω άσχημα που δεν... 81 00:05:07,125 --> 00:05:10,765 Τον επισκέπτομαι κάθε μέρα. Θα ένιωθα άσχημα αν δεν πήγαινα κάθε μέρα. 82 00:05:10,845 --> 00:05:12,445 Και όταν πάω κάθε μέρα, 83 00:05:12,525 --> 00:05:15,125 νιώθω άσχημα όταν φεύγω, γιατί ήταν θλιβερό. 84 00:05:15,525 --> 00:05:18,565 Δεν σκέφτομαι λογικά, αλλά δεν θέλω να σκέφτομαι λογικά. 85 00:05:18,645 --> 00:05:21,285 Όταν σκέφτομαι λογικά, πέφτω κι άλλο, 86 00:05:21,365 --> 00:05:23,605 γιατί θέλω μόνο να κοιμάμαι. 87 00:05:24,605 --> 00:05:25,765 Ξέρεις, δεν... 88 00:05:26,445 --> 00:05:27,765 Συγγνώμη, βαριέσαι; 89 00:05:28,445 --> 00:05:32,445 Τσακώθηκα στο Twitter με έναν ηλίθιο φοιτητή ιατρικής. 90 00:05:32,525 --> 00:05:34,725 Τώρα με μπλόκαρε, γιατί δεν άντεξε. 91 00:05:36,325 --> 00:05:37,445 Είναι γελοίο. 92 00:05:38,005 --> 00:05:39,085 Είναι, ναι. 93 00:05:40,565 --> 00:05:42,005 Θα ήθελα να τον γνωρίσω. 94 00:05:42,245 --> 00:05:43,085 Ναι; 95 00:05:43,165 --> 00:05:45,365 Θα τον γαμούσα στο ξύλο. 96 00:05:55,605 --> 00:05:56,805 Πας να πάρεις πρέζα; 97 00:05:57,405 --> 00:05:58,245 Ναι. 98 00:05:58,565 --> 00:06:00,045 Πόσο παίρνεις μ' αυτά; 99 00:06:00,685 --> 00:06:01,685 Μόνο... 100 00:06:01,765 --> 00:06:03,165 ένα μικρό σακουλάκι. 101 00:06:04,645 --> 00:06:06,005 Ίσως δοκιμάσω μια μέρα. 102 00:06:07,525 --> 00:06:08,685 Ναι, όποτε θες. 103 00:06:08,845 --> 00:06:09,685 Απόψε; 104 00:06:11,845 --> 00:06:12,685 Τι εννοείς; 105 00:06:12,765 --> 00:06:14,565 Θέλω να δοκιμάσω ηρωίνη απόψε. 106 00:06:15,605 --> 00:06:16,645 Εσύ; Αλήθεια; 107 00:06:16,965 --> 00:06:17,805 Ναι. 108 00:06:18,325 --> 00:06:19,525 Γιατί όχι; 109 00:06:21,445 --> 00:06:22,525 Πόσα για μία φορά; 110 00:06:24,365 --> 00:06:26,525 Μία φορά, μία δόση, τι θες ακριβώς; 111 00:06:27,045 --> 00:06:28,085 Όχι ένεση. 112 00:06:28,165 --> 00:06:29,645 Δεν μπορώ τις βελόνες. 113 00:06:29,725 --> 00:06:31,965 Ούτε το AIDS. Δεν θέλω να πεθάνω έτσι. 114 00:06:32,045 --> 00:06:36,245 Κολλάς μόνο αν μοιράζεσαι βελόνες. Και πλέον δεν πεθαίνεις απ' αυτό... 115 00:06:36,325 --> 00:06:38,365 Όλα προχωράνε, έτσι; 116 00:06:39,445 --> 00:06:40,525 Ακόμη και το AIDS. 117 00:06:42,045 --> 00:06:44,805 Ναι, καλύτερα να καπνίσεις λίγο σε τσιγάρο. 118 00:06:44,885 --> 00:06:46,805 -Δεν είναι τίποτα. -Σαν όπιο. 119 00:06:48,685 --> 00:06:49,525 Ναι. 120 00:06:50,165 --> 00:06:51,005 Εντάξει. 121 00:06:51,725 --> 00:06:52,885 Πάρε μου... 122 00:06:55,125 --> 00:06:56,125 είκοσι λίρες. 123 00:06:56,205 --> 00:06:57,525 Θέλω μόνο να δοκιμάσω. 124 00:06:57,925 --> 00:06:58,765 Εντάξει. 125 00:06:58,845 --> 00:07:00,885 Μπορείς να περάσεις στις εφτά; 126 00:07:00,965 --> 00:07:02,325 -Εντάξει; -Ναι. 127 00:07:02,405 --> 00:07:04,165 -Ξέρεις πού μένω; -Ναι. 128 00:07:04,685 --> 00:07:06,445 Και κράτα το... 129 00:07:07,485 --> 00:07:08,525 -Εντάξει; -Ναι. 130 00:07:20,725 --> 00:07:22,645 -Έτοιμος, Τζάμπερ; -Ένα λεπτό. 131 00:07:34,765 --> 00:07:37,085 Πιάνεις ένα κομμάτι απ' τον αυχένα του. 132 00:07:37,845 --> 00:07:38,685 Σαν παγκ. 133 00:07:41,005 --> 00:07:41,845 Είσαι καλά; 134 00:07:43,725 --> 00:07:44,565 Πώς είσαι; 135 00:07:44,845 --> 00:07:48,805 Είμαι ακόμη μόνος, θυμωμένος και πονάω. Ανυπομονώ να τελειώσει. Εσύ; 136 00:07:49,685 --> 00:07:50,565 Καλά, ευχαριστώ. 137 00:07:51,045 --> 00:07:53,645 Αν δεν αυτοκτονήσεις απόψε, θα προσέχεις τον Τζορτζ; 138 00:07:53,725 --> 00:07:54,565 Ναι. 139 00:07:54,725 --> 00:07:55,725 Τι ώρα είπαμε; 140 00:07:56,445 --> 00:07:57,405 Γύρω στις πέντε. 141 00:07:57,805 --> 00:08:00,445 Έχω να πάω κάπου με την Τζιλ. Θα γυρίσουμε στις εφτά. 142 00:08:00,525 --> 00:08:01,365 Στις εφτά; 143 00:08:01,445 --> 00:08:04,205 Πριν τις εφτά. Πρέπει... Έχω κάτι στις εφτά. 144 00:08:05,165 --> 00:08:06,085 Ναι. 145 00:08:07,125 --> 00:08:09,125 Εντάξει. Τι έκανες με τον αυχένα του; 146 00:08:09,925 --> 00:08:13,285 Έδειχνα στη Σάντι πώς είναι η υφή. 147 00:08:13,365 --> 00:08:15,285 Δεν είναι καθόλου σαν αυχένας. 148 00:08:15,365 --> 00:08:17,165 Είναι σαν στήθος ή όσχεο. 149 00:08:17,245 --> 00:08:18,645 Δεν θα τα αγγίξεις. 150 00:08:19,725 --> 00:08:20,725 Σε ενοχλεί; 151 00:08:21,005 --> 00:08:22,805 -Όχι. -Έγνεψε. 152 00:08:24,285 --> 00:08:25,645 -Εσένα σε ενοχλεί; -Όχι. 153 00:08:25,725 --> 00:08:27,845 Γιατί να την ενοχλεί; 154 00:08:27,925 --> 00:08:30,045 Σήμερα είναι επικίνδυνο. 155 00:08:31,085 --> 00:08:34,005 -Θα γράψεις εκείνο το άρθρο; -Ναι, τώρα πάμε. Έλα. 156 00:08:35,605 --> 00:08:37,645 Έτσι σε κουβαλούσαν μικρό; 157 00:08:40,325 --> 00:08:41,285 Τα λέμε. 158 00:08:41,525 --> 00:08:43,045 -Τα λέμε. -Τα λέμε. 159 00:09:06,005 --> 00:09:08,045 Δεν έχω λόγια. Είναι... 160 00:09:11,085 --> 00:09:15,325 Πόσο καιρό σού πήρε να μάθεις να παίζεις φλογέρες με τα ρουθούνια; 161 00:09:15,405 --> 00:09:17,525 Λίγες ώρες τη μέρα μερικές βδομάδες. 162 00:09:17,605 --> 00:09:19,885 -Ναι. Κόντεψε να με τρελάνει. -Ναι. 163 00:09:21,605 --> 00:09:22,885 ’ξιζε όμως. 164 00:09:23,325 --> 00:09:24,525 -Ναι. -Ναι. 165 00:09:25,005 --> 00:09:26,565 -Τέλεια. -Δεν έχω δουλειά. 166 00:09:26,645 --> 00:09:28,965 -Όχι; -Όχι. Έχω πολύ χρόνο. 167 00:09:29,805 --> 00:09:31,005 Τον αξιοποίησες. 168 00:09:31,725 --> 00:09:33,605 Είναι ενδιαφέρον, γιατί το πρωί 169 00:09:33,685 --> 00:09:36,085 σκεφτόμουν ότι η ζωή μου είναι άχρηστη 170 00:09:36,165 --> 00:09:38,205 και ότι πρέπει να αυτοκτονήσω. 171 00:09:38,285 --> 00:09:39,125 Και τότε... 172 00:09:39,925 --> 00:09:41,365 Σε βάζει σε σκέψεις. 173 00:09:41,645 --> 00:09:42,485 Ναι. 174 00:09:45,525 --> 00:09:46,645 Να σας φωτογραφίσω; 175 00:09:47,765 --> 00:09:48,925 Βάλε τις φλογέρες. 176 00:09:50,045 --> 00:09:51,645 Βάλ' τες μέσα. Έτσι. 177 00:09:52,845 --> 00:09:53,685 Γαμώτο. 178 00:09:55,525 --> 00:09:56,645 -Γεια. -Ευχαριστώ. 179 00:09:56,725 --> 00:09:57,645 Ευχαριστούμε. 180 00:09:58,765 --> 00:10:00,445 Γαμώτο. 181 00:10:09,925 --> 00:10:10,765 Είχε πλάκα. 182 00:10:11,685 --> 00:10:12,525 Αλήθεια; 183 00:10:13,245 --> 00:10:16,405 Ένα χοντρό παιδί που μένει ακόμη με τη μαμά του, χωρίς δουλειά, 184 00:10:16,485 --> 00:10:19,565 οπότε χώνει φλογέρες στη μύτη του και θέλει να το μάθουν όλοι. 185 00:10:19,845 --> 00:10:23,805 Γιατί θέλουν κάποιοι να γίνουν γνωστοί ως άχρηστοι; Πότε άρχισε αυτό; 186 00:10:23,885 --> 00:10:25,165 Έχει πλάκα. 187 00:10:25,245 --> 00:10:28,245 Ο κόσμος διαβάζει αυτά τα άρθρα και λέει "Ενδιαφέρον". 188 00:10:28,925 --> 00:10:30,125 Όπως σε ένα τροχαίο. 189 00:10:30,525 --> 00:10:32,285 Όταν κόβεις ταχύτητα και λες 190 00:10:32,365 --> 00:10:35,085 "Ενδιαφέρον. Μακάρι να μην είχα κοιτάξει". 191 00:10:35,845 --> 00:10:37,645 Μπορώ να παίξω δύο ταυτόχρονα; 192 00:10:41,405 --> 00:10:44,445 -Τι έλεγες στη μητέρα του; -Αν μπορώ να της τηλεφωνήσω. 193 00:10:44,525 --> 00:10:46,085 -Γιατί; -Τι εννοείς; 194 00:10:46,725 --> 00:10:48,965 -Γιατί να την πάρεις; -Για να βγούμε. 195 00:10:49,525 --> 00:10:51,685 -Της είπες να βγείτε; -Ναι. 196 00:10:52,285 --> 00:10:53,885 -Απίστευτο. -Γιατί; 197 00:10:54,445 --> 00:10:55,885 Είναι ντροπιαστικό. 198 00:10:55,965 --> 00:10:56,885 Για ποιον; 199 00:10:57,085 --> 00:10:58,725 Για μένα, γι' αυτήν μάλλον. 200 00:10:59,005 --> 00:11:00,165 Είπε ναι. 201 00:11:00,245 --> 00:11:03,325 Γνωρίζεις κάποια που θέλει να κάνει τον γιο της διάσημο 202 00:11:03,405 --> 00:11:04,805 και της την πέφτεις αμέσως. 203 00:11:04,885 --> 00:11:06,525 Έχω ανεβασμένη λίμπιντο. 204 00:11:06,605 --> 00:11:08,645 Μην το ξαναπείς αυτό. 205 00:11:16,605 --> 00:11:17,925 Έρχεται αυτό. 206 00:11:19,085 --> 00:11:21,485 Μην κουνηθείς. Ίσως να μη μας δει. 207 00:11:24,645 --> 00:11:26,445 Όχι, τη βάψαμε. 208 00:11:26,965 --> 00:11:28,405 Σταματά. 209 00:11:30,565 --> 00:11:32,045 -Είσαι καλά; -Γεια. 210 00:11:38,485 --> 00:11:39,685 Βλέπεις περίεργα όνειρα; 211 00:11:42,805 --> 00:11:43,925 Μερικές φορές. 212 00:11:44,285 --> 00:11:45,125 Ναι... 213 00:11:46,685 --> 00:11:47,605 Εσύ; 214 00:11:47,845 --> 00:11:50,365 Δεν βλέπω όνειρα τελευταία, γιατί δεν κοιμάμαι. 215 00:11:50,485 --> 00:11:53,045 Και να 'βλεπα, δεν θα τα διηγιόμουν σε κανέναν, 216 00:11:53,125 --> 00:11:56,765 γιατί είναι βαρετό να ακούς τα όνειρα των άλλων. 217 00:11:57,205 --> 00:11:58,605 Ακούστε αυτό, τότε. 218 00:11:59,125 --> 00:12:01,605 -Θα το πει τελικά. -Κοιταζόμουν στον καθρέφτη. 219 00:12:02,405 --> 00:12:05,925 Και φαινόμουν περίεργα. Μπορούσα να βγάλω τα μαλλιά μου. 220 00:12:06,005 --> 00:12:07,445 -Σε νιώθω. -Και... 221 00:12:08,085 --> 00:12:10,365 έπιασα τα δόντια μου, και ήταν χαλαρά. 222 00:12:10,765 --> 00:12:13,125 Μετά όμως δεν ήμουν εγώ, ήταν ένα μωρό. 223 00:12:13,205 --> 00:12:14,685 Τι σημαίνει αυτό; 224 00:12:14,765 --> 00:12:18,085 Είδες αυτό το όνειρο με το μωρό, τα δόντια και τα μαλλιά; 225 00:12:19,005 --> 00:12:23,085 Ο Φρόιντ ή ο Γιουνγκ είπε ότι αν δεις αυτό το όνειρο και το πεις σε άλλους 226 00:12:23,165 --> 00:12:24,485 είσαι πολύ βαρετός. 227 00:12:24,885 --> 00:12:25,725 Είσαι αγενής. 228 00:12:27,245 --> 00:12:29,365 -Δεν θα γινόταν καλή στήλη, Τζέιμς; -Όχι. 229 00:12:29,445 --> 00:12:31,925 Ξέρεις τι θα ήταν καλό; Επειδή δεν κοιμάμαι, 230 00:12:32,005 --> 00:12:35,125 αν ερχόσουν κάθε βράδυ να μου μιλάς πέντε λεπτά 231 00:12:35,205 --> 00:12:37,645 και μετά έφευγες καθώς θα έπεφτα σε κώμα, 232 00:12:37,725 --> 00:12:39,685 αυτό θα ήταν πολύ καλό. 233 00:12:40,165 --> 00:12:42,365 Σκέφτηκα ένα αφιέρωμα για την εφημερίδα. 234 00:12:42,445 --> 00:12:44,445 Φανταστικοί καλεσμένοι σε τραπέζι. 235 00:12:44,925 --> 00:12:47,965 Τέλειο, έτσι; Ποια πέντε άτομα θα διαλέγατε και γιατί; 236 00:12:48,045 --> 00:12:49,165 Όντως, γιατί; 237 00:12:49,245 --> 00:12:51,365 Εσύ ποιους θα διάλεγες; Νεκρούς ή ζωντανούς. 238 00:12:51,445 --> 00:12:52,285 Νεκρούς. 239 00:12:52,645 --> 00:12:54,645 -Ποιους; -Αρκεί να είναι όλοι νεκροί. 240 00:12:55,445 --> 00:12:56,725 -Εγώ ξέρω. -Φυσικά. 241 00:12:56,805 --> 00:12:58,245 Πρώτον, τον Τζέιμς Κόρντεν. 242 00:12:58,325 --> 00:13:00,645 -Γαμώτο. -Θα κάναμε καραόκε στο αμάξι. 243 00:13:00,725 --> 00:13:02,245 Κάν' το "καμικάζι στο αμάξι". 244 00:13:02,325 --> 00:13:03,765 Μπορεί να κάνει τα πάντα. 245 00:13:03,845 --> 00:13:06,205 -Και τα κάνει. -Δεν αρέσει στους κουλ. 246 00:13:06,285 --> 00:13:07,765 Αλλά δουλεύει σκληρά. 247 00:13:07,845 --> 00:13:10,525 -Ως σοφέρ κυρίως. -Είναι δουλευταράς, όπως εγώ. 248 00:13:10,805 --> 00:13:11,885 Τη λαίδη Νταϊάνα. 249 00:13:12,645 --> 00:13:14,685 Θα ήξερε γιατί πέθανε, τι συνέβη. 250 00:13:14,765 --> 00:13:17,085 Έτσι, θα μαθαίναμε επιτέλους. 251 00:13:17,165 --> 00:13:19,805 Δηλαδή ζωντάνεψες αυτή την άμοιρη γυναίκα 252 00:13:19,885 --> 00:13:21,845 για να τη ρωτήσεις πώς πέθανε; 253 00:13:21,925 --> 00:13:24,965 Οι νεκροί θέλουν να πουν την ιστορία τους για να αναπαυτούν. 254 00:13:25,045 --> 00:13:27,885 Πώς; Είναι σε ένα δωμάτιο με σένα και τον Τζέιμς Κόρντεν. 255 00:13:27,965 --> 00:13:29,325 -Τον κο Μπιν. -Μη υπαρκτός. 256 00:13:29,405 --> 00:13:30,565 Ξεκαρδιστικός. 257 00:13:30,685 --> 00:13:34,085 Έχεις καλέσει τον πολυεκατομμυριούχο Ρόουαν ’τκινσον 258 00:13:34,165 --> 00:13:38,085 σε ένα τραπέζι με σένα, μια νεκρή και τον Τζέιμς Κόρντεν. 259 00:13:38,445 --> 00:13:42,365 Και περιμένεις να παίζει τον κο Μπιν επί τρεις ώρες; 260 00:13:42,765 --> 00:13:44,605 Εγώ αποφασίζω ποιους θα καλέσω. 261 00:13:46,645 --> 00:13:47,485 Τον Κέβιν Χαρτ. 262 00:13:47,565 --> 00:13:49,045 Είναι πολύ αστείος. 263 00:13:49,445 --> 00:13:51,285 -Είναι τέσσερις, έτσι; -Ναι. 264 00:13:51,365 --> 00:13:52,445 Τον Μάικλ Τζάκσον. 265 00:13:54,125 --> 00:13:56,845 Ο Κόρντεν θα έχυνε αν έμπαινε ο Τζάκσον. 266 00:13:56,925 --> 00:13:58,965 Θα έχυνε παντού. 267 00:13:59,485 --> 00:14:00,605 Ωρίμασε. 268 00:14:02,605 --> 00:14:04,805 Το χειρότερο τραπέζι. 269 00:14:07,685 --> 00:14:08,685 Ωραία. 270 00:14:10,005 --> 00:14:11,005 Δουλεύεις; 271 00:14:11,285 --> 00:14:13,645 -Προσπαθώ. -Από το γραφείο, δεν φαίνεται. 272 00:14:13,725 --> 00:14:16,245 Την είδες που μας ενοχλούσε ενώ δουλεύαμε; 273 00:14:16,325 --> 00:14:17,845 Θα κάνεις αυτό που σου είπα; 274 00:14:17,925 --> 00:14:20,565 -Είπα να μάθεις στη Σάντι... -Μαθαίνει πολλά. 275 00:14:22,005 --> 00:14:22,845 Σε παρακαλώ. 276 00:14:30,645 --> 00:14:32,445 Εντάξει, γράφει. Έλα. 277 00:14:32,525 --> 00:14:33,725 -Όχι, έλα τώρα. -Ναι. 278 00:14:33,965 --> 00:14:36,845 -Είναι χαζό. Θα τραυματιστείς. -Γιατί; 279 00:14:36,925 --> 00:14:39,045 -Είσαι μεγάλος. -Όχι. Κάν' το. 280 00:14:39,125 --> 00:14:40,965 Εγώ είμαι μεγάλη. Έχω πιει. 281 00:14:41,045 --> 00:14:43,285 -Το ξέρω. Καλύτερα. -Όχι. Είναι χαζό. 282 00:14:43,365 --> 00:14:45,485 Οι μεθυσμένοι αναπηδούν. Έλα. 283 00:14:45,565 --> 00:14:48,445 Αν πέσω πάνω σου, δεν σε πάω στα Επείγοντα. 284 00:14:48,845 --> 00:14:50,765 Λοιπόν, πάμε. 285 00:14:50,845 --> 00:14:52,045 Είναι χαζό. 286 00:14:52,565 --> 00:14:53,645 Πετάω! 287 00:14:55,565 --> 00:14:56,525 Ναι! 288 00:14:56,605 --> 00:14:58,805 Αφέσου, γλυκιά μου. 289 00:15:08,645 --> 00:15:11,085 Τι είδους δημοσιογραφία σε ενδιαφέρει; 290 00:15:12,285 --> 00:15:14,005 Δεν χρειάζεται να με νταντεύεις. 291 00:15:15,045 --> 00:15:16,525 Μου αρκεί να κάθομαι εδώ. 292 00:15:18,005 --> 00:15:19,165 Μ' αρέσει η ησυχία. 293 00:15:19,765 --> 00:15:22,285 Μένω με γονείς κι αδέλφια, οπότε... 294 00:15:23,165 --> 00:15:25,005 το σπίτι είναι γεμάτο ζωή. 295 00:15:26,885 --> 00:15:28,685 -Τι; -Συγγνώμη. 296 00:15:28,765 --> 00:15:30,205 Τι; Τι τρέχει; 297 00:15:32,245 --> 00:15:33,325 Είσαι θλιμμένος. 298 00:15:33,405 --> 00:15:34,925 Μην ανησυχείς. Σοβαρά. 299 00:15:35,925 --> 00:15:38,605 Ήμουν παντρεμένος 25 χρόνια. Ήταν τέλεια. 300 00:15:39,565 --> 00:15:41,285 Τώρα τέλειωσε. Δεν σ' αφορά. 301 00:15:42,405 --> 00:15:43,965 -Δεν ήθελες παιδιά; -Όχι. 302 00:15:44,885 --> 00:15:46,325 Μου τη δίνουν τα κωλόπαιδα. 303 00:15:50,285 --> 00:15:52,565 -Μπορείς να 'σαι ευτυχισμένος. -Θα προσπαθήσω, 304 00:15:52,645 --> 00:15:55,565 αλλά μην κλαις, γιατί θα νομίζουν ότι είπα κάτι κακό. 305 00:15:55,645 --> 00:15:56,725 -Εντάξει. -Εντάξει; 306 00:15:57,805 --> 00:15:59,685 Γι' αυτό δεν θέλω παιδιά. 307 00:15:59,765 --> 00:16:01,605 Είναι πολύ μυξιάρικα. 308 00:16:04,565 --> 00:16:05,965 Θα φάει μάλλον. Κοίτα. 309 00:16:27,485 --> 00:16:28,925 Σου είπε να δεις πώς τρώω; 310 00:16:29,005 --> 00:16:30,005 Ναι. 311 00:16:30,525 --> 00:16:31,365 Λοιπόν; 312 00:16:31,685 --> 00:16:32,525 Μια χαρά. 313 00:16:33,165 --> 00:16:34,005 Ακριβώς. 314 00:16:34,085 --> 00:16:37,605 Βάζω το φαΐ στο στόμα μου, μασουλάω και καταπίνω όπως όλοι. 315 00:16:37,685 --> 00:16:40,725 Από δω όμως μοιάζει σαν αυτές τις σούπερ φωτογραφίες 316 00:16:40,805 --> 00:16:45,805 όπου μεγεθύνουν ένα σαλιγκάρι χίλιες φορές ενώ τρώει ένα λάχανο. 317 00:16:45,885 --> 00:16:48,765 Καμία σχέση. Εγώ δεν τρώω ποτέ λάχανο. 318 00:16:48,845 --> 00:16:50,765 Ο παππούς μου δεν έτρωγε λάχανα. 319 00:16:50,845 --> 00:16:53,325 Πέθανε από διαβήτη, όπως θα πεθάνει αυτός; 320 00:16:53,405 --> 00:16:54,485 Από καρκίνο εντέρου. 321 00:16:57,205 --> 00:16:58,805 Τρως καθόλου φυτικές ίνες; 322 00:16:58,885 --> 00:17:01,125 -Ναι, πολλές. -Φρούτα και λαχανικά; 323 00:17:01,205 --> 00:17:03,885 -Εγώ τρώω πέντε τη μέρα. -Εσύ πόσες μερίδες τρως; 324 00:17:03,965 --> 00:17:05,285 -Δέκα. -Όχι πατάτες. 325 00:17:05,365 --> 00:17:06,485 Καθόλου, τότε. 326 00:17:26,205 --> 00:17:28,565 Θεέ μου, Τόνι! 327 00:17:29,725 --> 00:17:31,725 Είσαι πολύ μαλάκας! 328 00:17:32,925 --> 00:17:34,245 -Πολύ καλό. -Ευχαριστώ. 329 00:17:34,325 --> 00:17:35,845 Θέλω να πιστεύω ότι βοήθησα... 330 00:17:35,925 --> 00:17:39,725 Ναι, εδώ. Μπορείς να υπογράψεις εδώ. 331 00:17:39,805 --> 00:17:41,805 Ναι, εδώ που πετάχτηκα. 332 00:17:47,605 --> 00:17:50,125 -Γεια. Είσαι καλά; -Ναι. Εντάξει, Τζορτζ. 333 00:17:50,205 --> 00:17:53,165 -Θα γυρίσω στις εφτά. -Μην αργήσεις. Έχω να κάνω... κάτι. 334 00:17:53,245 --> 00:17:54,165 Εντάξει. 335 00:17:54,245 --> 00:17:55,165 -Τα λέμε. -Ναι. 336 00:17:55,485 --> 00:17:56,965 Να είσαι φρόνιμος, Τζορτζ. 337 00:17:59,325 --> 00:18:02,245 Καλύτερα να μην πεις ότι θες να αυτοκτονήσεις. 338 00:18:03,405 --> 00:18:04,325 Δεν θα το 'λεγα. 339 00:18:04,845 --> 00:18:06,725 Συγγνώμη, ξέρω. Εντάξει. 340 00:18:07,965 --> 00:18:09,205 Αν το αναφέρει αυτός; 341 00:18:10,565 --> 00:18:11,645 Γιατί να το αναφέρει; 342 00:18:12,645 --> 00:18:13,645 Δεν θα το ανέφερε. 343 00:18:13,965 --> 00:18:15,005 Πλάκα έκανα. 344 00:18:17,485 --> 00:18:18,965 -Εντάξει, τα λέμε. -Γεια. 345 00:18:24,645 --> 00:18:25,565 Θες να πιεις κάτι; 346 00:18:25,645 --> 00:18:26,685 Ναι, παρακαλώ. 347 00:18:31,485 --> 00:18:32,325 Ουίσκι; 348 00:18:35,165 --> 00:18:36,365 Έχουμε.. 349 00:18:37,565 --> 00:18:38,405 κόκα κόλα. 350 00:18:45,245 --> 00:18:47,965 Ο μπαμπάς λέει ότι έχεις στεναχωρηθεί που πέθανε η θεία Λίσα. 351 00:18:48,765 --> 00:18:49,605 Ναι. 352 00:18:50,045 --> 00:18:51,485 Κι εγώ είμαι στεναχωρημένος. 353 00:18:51,805 --> 00:18:53,805 Την ονειρεύομαι μερικές φορές. 354 00:18:55,125 --> 00:18:55,965 Κι εγώ. 355 00:18:56,205 --> 00:18:58,405 Γιατί δεν την έκαναν καλά οι γιατροί; 356 00:19:00,165 --> 00:19:01,005 Προσπάθησαν. 357 00:19:01,725 --> 00:19:03,565 Γιατί δεν την έσωσε ο Χριστός; 358 00:19:03,645 --> 00:19:05,005 Γιατί είναι μαλάκας. 359 00:19:06,125 --> 00:19:08,405 -Μην το πεις στους γονείς σου. -Όχι. 360 00:19:09,645 --> 00:19:11,205 -Θες τσάι; -Όχι. 361 00:19:11,805 --> 00:19:12,645 Πεινάς; 362 00:19:12,725 --> 00:19:13,565 Ναι. 363 00:19:14,165 --> 00:19:15,485 Πάμε στο καφέ; 364 00:19:16,125 --> 00:19:17,765 -Ναι. -Ναι. 365 00:19:17,845 --> 00:19:18,765 Πάμε, τότε. 366 00:19:20,525 --> 00:19:21,805 Έχεις λεφτά; 367 00:19:21,885 --> 00:19:23,285 -Όχι. -’χρηστε. 368 00:19:27,125 --> 00:19:28,125 Τι θες να φας; 369 00:19:29,645 --> 00:19:32,205 -Ψαροκροκέτες με φασόλια. -Καλή επιλογή. 370 00:19:33,005 --> 00:19:34,125 Θα πάρω το ίδιο. 371 00:19:35,245 --> 00:19:38,325 -Τι θα θέλατε; -Θα πάρουμε ψαροκροκέτες με φασόλια. 372 00:19:38,685 --> 00:19:40,645 Είναι μόνο στο παιδικό μενού. 373 00:19:40,725 --> 00:19:42,205 Ναι, δεν πεινάω πολύ. 374 00:19:42,285 --> 00:19:43,885 Δεν γίνεται να το παραγγείλετε. 375 00:19:44,605 --> 00:19:45,445 Τι εννοείς; 376 00:19:46,165 --> 00:19:47,405 Είναι για παιδιά. 377 00:19:47,805 --> 00:19:49,885 Μπορώ να τρώω ό,τι τρώνε τα παιδιά. 378 00:19:49,965 --> 00:19:51,365 Ναι, αλλά κάνει 4,99 λίρες. 379 00:19:51,845 --> 00:19:53,885 Ναι, γιατί είναι μικρότερη μερίδα. 380 00:19:54,765 --> 00:19:58,205 Πληρώνω παιδική τιμή, αλλά παίρνω παιδική μερίδα. 381 00:19:58,925 --> 00:20:01,525 Ναι, είναι φτηνότερο γιατί είναι για παιδιά. 382 00:20:01,925 --> 00:20:03,805 Το ξέρω, γιατί είναι μικρότερα. 383 00:20:03,885 --> 00:20:06,005 Και είναι μικρότερο γιατί είναι μικρά. 384 00:20:06,085 --> 00:20:07,645 Δεν είναι ότι είναι άνεργα. 385 00:20:07,725 --> 00:20:09,405 Και πληρώνει ένας ενήλικας. 386 00:20:09,485 --> 00:20:10,765 -Έτσι... -Είναι κανόνας. 387 00:20:11,885 --> 00:20:12,725 Αλήθεια; 388 00:20:14,245 --> 00:20:15,085 Μάλιστα. 389 00:20:15,645 --> 00:20:18,045 Τότε, αυτός θα πάρει ψαροκροκέτες με φασόλια... 390 00:20:18,125 --> 00:20:19,085 εις διπλούν. 391 00:20:20,925 --> 00:20:22,925 -Θα φας εσύ τη μία μερίδα. -Όχι. 392 00:20:23,525 --> 00:20:24,605 Εσύ τι θα πάρεις; 393 00:20:24,685 --> 00:20:26,805 Όπως είπα, δεν πεινάω. Θα πάρω καφέ. 394 00:20:32,725 --> 00:20:33,805 Και τα δύο γι' αυτόν; 395 00:20:42,245 --> 00:20:43,085 Καλό; 396 00:21:04,685 --> 00:21:05,565 Γαμώτο. 397 00:21:06,205 --> 00:21:07,645 Πού είναι ο μπαμπάς σου; 398 00:21:11,245 --> 00:21:13,605 Κάνε να μην είναι ο Τζούλιαν. 399 00:21:15,245 --> 00:21:16,125 Ναι! 400 00:21:17,725 --> 00:21:19,125 -Τζορτζ. -Συγγνώμη... 401 00:21:19,445 --> 00:21:21,685 Δεν πειράζει. Τα λέμε. Γεια. 402 00:21:21,765 --> 00:21:22,725 Να τος. Εντάξει; 403 00:21:23,245 --> 00:21:25,205 -Τα λέμε αύριο. -Όλα καλά; 404 00:21:25,285 --> 00:21:26,405 -Περάσατε καλά; -Ναι. 405 00:21:26,485 --> 00:21:27,645 ’ντε... Γαμώτο. 406 00:21:28,325 --> 00:21:30,165 -Τι γυρεύεις εδώ; -Γιατί... 407 00:21:31,005 --> 00:21:33,845 ήρθε να μιλήσουμε για να πιάσει δουλειά στην εφημερίδα. 408 00:21:35,005 --> 00:21:36,365 -Μάλιστα. -Όχι γι' αυτό. 409 00:21:36,445 --> 00:21:37,405 -Τέλεια. -Ναι. 410 00:21:37,685 --> 00:21:39,125 -Λοιπόν... -Έφερες φαγητό; 411 00:21:39,205 --> 00:21:41,685 -Είναι ναρκωτικά. -Μην απαντήσεις... 412 00:21:41,765 --> 00:21:43,605 Και είναι εφτά. Φύγε. 413 00:21:43,685 --> 00:21:45,405 -Εντάξει. -Πέρνα. 414 00:21:46,165 --> 00:21:47,245 Όλα εντάξει; 415 00:21:47,325 --> 00:21:49,565 Γιατί είπες "ναρκωτικά"; 416 00:21:50,566 --> 00:21:55,566 Για το subz.xyz 417 00:24:16,645 --> 00:24:18,725 Υποτιτλισμός: Γιώργος Μακράκης