1 00:00:18,612 --> 00:00:32,150 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :. 2 00:00:32,700 --> 00:00:42,700 « زیرنویس از آرین، سینا صداقت و یاشار » .: Cardinal & SinCities & TAMAGOTCHi :. 3 00:01:07,494 --> 00:01:11,264 سیگار کشیدن در این ایستگاه یا در قطار، ممنوع است 4 00:01:11,298 --> 00:01:13,333 آخه الان همه واسه مجلس رقص ،سوتین بدون بند می‌پوشن 5 00:01:13,366 --> 00:01:15,200 ...پس 6 00:01:15,235 --> 00:01:17,803 ...آره، این خوبـه، چون یه جورایی 7 00:01:17,836 --> 00:01:20,172 نمی‌دونم، بهت میاد 8 00:01:20,205 --> 00:01:22,409 گمونم یه چیزی به خانم مارتین بگم 9 00:01:22,442 --> 00:01:25,378 بی‌شوخی، اون باید معیارهاش رو درست کنه و غیره، آخه... 10 00:01:25,412 --> 00:01:28,281 !نه! نمی‌تونی 11 00:01:36,448 --> 00:01:43,875 « وقتی میلا و موزس روی سکوی 4 با هم آشنا شدن » 12 00:01:44,163 --> 00:01:45,998 !کله کیری 13 00:01:48,268 --> 00:01:50,069 !میلا 14 00:01:50,102 --> 00:01:52,971 درها دارن بسته میشن. فاصله بگیرید - !میلا - 15 00:02:12,024 --> 00:02:13,827 !لعنت 16 00:02:15,829 --> 00:02:17,996 ...موهات شبیه 17 00:02:18,030 --> 00:02:19,898 چی؟ 18 00:02:19,932 --> 00:02:23,603 موهات مثل النگویی چیزیـه 19 00:02:23,636 --> 00:02:25,904 النگو؟ 20 00:02:25,938 --> 00:02:29,309 .وقتی نور می‌خوره، اینطوری دیده میشه ...یعنی 21 00:02:30,677 --> 00:02:32,245 لعنت 22 00:02:36,616 --> 00:02:38,451 تو هم موهای خوبی داری 23 00:02:38,485 --> 00:02:40,687 آره، ولی اینجا رو ببین 24 00:02:40,720 --> 00:02:42,389 اینو ببین. می‌بینی؟ 25 00:02:42,422 --> 00:02:45,458 خودمو زخمی کردم. می‌بینی؟ 26 00:02:45,492 --> 00:02:47,827 قشنگ نمی‌تونستم این تیکه رو بزنم و 27 00:02:47,861 --> 00:02:50,230 ...بعدش - میشه دست بزنم؟ - 28 00:02:50,263 --> 00:02:51,831 آره 29 00:02:53,800 --> 00:02:56,403 شبیه پوست ماره - اوه! آره - 30 00:02:59,672 --> 00:03:02,207 ...لعنت، خون دماغ شدی 31 00:03:03,476 --> 00:03:04,910 !اوه 32 00:03:04,943 --> 00:03:06,546 خیلی مسخره‌ست - چیزی نیست - 33 00:03:06,579 --> 00:03:08,046 من این طرف صبر می‌کنم 34 00:03:08,080 --> 00:03:10,015 ...لعنتی، ریخته روی 35 00:03:10,048 --> 00:03:11,518 اوه، نه، مشکلی نیست. جدی میگم - ریخت روی پیرهنت. بیا - 36 00:03:11,551 --> 00:03:13,586 همیشه پیش میاد - فقط یه لحظه دراز بکش - 37 00:03:13,620 --> 00:03:15,187 من هواتو دارم 38 00:03:17,022 --> 00:03:20,427 ...مسافران سکوی 4، قطار بعدی 39 00:03:22,027 --> 00:03:25,197 فقط کافیه یکم دراز بکشی و آسمون رو نگاه کنی 40 00:03:31,438 --> 00:03:34,641 ببخشید، میشه از روی صورتم برداریش؟ 41 00:03:34,674 --> 00:03:36,476 بو میده 42 00:03:47,720 --> 00:03:49,856 موهام خونی شده؟ - نه - 43 00:03:54,327 --> 00:03:56,796 اوه، خیلی خون اومده - پاشو - 44 00:04:00,266 --> 00:04:03,436 ...هی، دوست ندارم این درخواست رو ازت بکنم 45 00:04:03,470 --> 00:04:06,539 ...منو از خونه‌ام بیرون کردن و 46 00:04:06,573 --> 00:04:08,241 بیرون شدی؟ - آره، همینطوره - 47 00:04:08,274 --> 00:04:09,876 ،و...می‌خوام یکم پول جمع کنم 48 00:04:09,909 --> 00:04:10,910 تا برای امشب یه تخت توی 49 00:04:10,944 --> 00:04:11,945 ...یه پناهگاه بهم بدن 50 00:04:11,977 --> 00:04:13,580 چرا بیرونت کردن؟ 51 00:04:13,613 --> 00:04:15,648 .فقط چون اجاره ام عقب افتاد .دوست ندارم ازت بخوام 52 00:04:15,682 --> 00:04:16,716 به نظر آدم خیلی خوبی میای 53 00:04:16,749 --> 00:04:17,884 چقدر؟ 54 00:04:17,917 --> 00:04:19,552 فقط هر چقدر که می‌تونی 55 00:04:19,586 --> 00:04:21,019 لازم نیست چیز زیادی باشه 56 00:04:21,053 --> 00:04:22,555 فقط چون جونتو نجات دادم یا هرچی 57 00:04:22,589 --> 00:04:25,325 فقط 50 دلار دارم - پنجاه؟! خیلی زیاده - 58 00:04:25,358 --> 00:04:27,059 ...نمی‌تونم - می‌تونم نصفشو بدم - 59 00:04:27,092 --> 00:04:29,829 نه، نه، نه. پنجاه دلار خوبـه 60 00:04:38,571 --> 00:04:40,874 هی، سوار این یکی میشی؟ 61 00:04:40,907 --> 00:04:43,910 ،اگه 50 دلار بهت بدم باید یه کاری واسم بکنی 62 00:04:49,081 --> 00:04:52,719 خبر داری توی اتاق انتظار موسیقیِ ملایم پخش می‌کنه؟ 63 00:04:52,752 --> 00:04:55,120 تعجبی نداره بیمارات انقدر عصبی‌ان 64 00:04:58,156 --> 00:05:00,627 وقتم تموم شده؟ - نه کاملاً - 65 00:05:00,660 --> 00:05:02,362 فقط دارم حوصله‌ات رو سر می‌برم 66 00:05:04,129 --> 00:05:07,065 یه ربع گذشته - آره، باشه - 67 00:05:10,480 --> 00:05:12,480 « قرار ملاقات سه‌شنبه‌ی آنا و هنری » 68 00:05:12,505 --> 00:05:16,009 خدایی؟ - مُراجعِ بعدیت کی میاد؟ - 69 00:05:18,210 --> 00:05:19,913 چهار و نیم، فقط معمولاً زودتر میاد 70 00:05:19,946 --> 00:05:23,215 .اوه، بیا فقط بریم تو کارش نظرت نیست؟ 71 00:05:23,249 --> 00:05:26,519 آخرین کاریـه که سه‌شنبه‌ی بعد حسِ انجام دادنشو داریم 72 00:05:31,457 --> 00:05:33,259 ...تا یادم نرفته 73 00:05:36,896 --> 00:05:38,831 یکی از اینا رو با غذا بخور 74 00:05:38,865 --> 00:05:41,568 اینا همون داروهایی هستن که توی ظرف آبی بودن، خب؟ 75 00:05:41,601 --> 00:05:45,038 و عزیزم، صبح‌ها هم یه لورازپام بخور 76 00:05:45,070 --> 00:05:47,072 فقط چند هفته‌ی آینده، باشه؟ 77 00:05:47,105 --> 00:05:49,709 عاشق این سوتین‌ام - همم - 78 00:05:49,742 --> 00:05:52,045 مبل یا میز؟ همم؟ 79 00:06:02,822 --> 00:06:04,324 اوه 80 00:06:04,357 --> 00:06:06,292 اینجا خیلی کوچولوئـه 81 00:06:06,326 --> 00:06:08,027 خبر داری که عکسش مال پنج سال پیشـه؟ 82 00:06:08,061 --> 00:06:10,029 این عکس رو یادم نمیاد 83 00:06:10,063 --> 00:06:12,432 خیلی عصبانی به نظر میاد 84 00:06:12,465 --> 00:06:14,901 عصبانی به نظر نمیاد 85 00:06:14,934 --> 00:06:19,405 .اون...نه، اینطور نیست .به خاطر اینه که آفتاب افتاده رو صورتش 86 00:06:19,439 --> 00:06:22,842 اون رسماً یه عکس در حد شبکه‌ی نشنال جئوگرافیکه 87 00:06:22,875 --> 00:06:23,876 ساندویچت در چه حالـه؟ 88 00:06:23,910 --> 00:06:26,512 خیلی از بیمارام گفتن که 89 00:06:26,546 --> 00:06:29,248 انگار یه عکاس حرفه ای گرفتتش 90 00:06:29,282 --> 00:06:32,452 آره، ولی اونا دیوونه‌ان، هنری 91 00:06:47,000 --> 00:06:49,167 مشکلی براش پیش نمیاد 92 00:06:57,243 --> 00:07:00,113 میشه پاتو ببری کنار؟ - باشه - 93 00:07:00,145 --> 00:07:02,548 درد داره؟ - نه، عزیزم - 94 00:07:17,597 --> 00:07:19,499 باید جوابش رو بدم 95 00:07:19,532 --> 00:07:21,968 باید جواب بدم 96 00:07:33,980 --> 00:07:35,515 خدایی؟ 97 00:07:40,753 --> 00:07:42,121 ببخشید 98 00:07:42,155 --> 00:07:43,890 میشه آخرین اسکنِ 99 00:07:43,923 --> 00:07:46,159 ام.آر.آیش رو واسم آماده کنی؟ 100 00:07:46,191 --> 00:07:48,661 نه، یه دونه جدیدترش هست 101 00:07:48,695 --> 00:07:50,897 یکی هست که از اون تازه تره 102 00:07:50,930 --> 00:07:52,699 ولی اون...خودشـه 103 00:07:58,638 --> 00:08:00,039 خوبی؟ - همم - 104 00:08:00,073 --> 00:08:02,875 الان میری دنبالش؟ - آره. امشب می‌بینمت - 105 00:08:02,909 --> 00:08:06,211 اوه، لعنتی. دوستت دارم 106 00:08:44,984 --> 00:08:46,285 !لعنتی 107 00:08:46,319 --> 00:08:48,020 باید بریم - چرا؟ - 108 00:08:48,054 --> 00:08:49,655 !وایسا 109 00:08:49,689 --> 00:08:52,226 !ویولن‌ام! ویولن‌ام 110 00:08:52,258 --> 00:08:54,861 دانکن آبراهامز بزرگـه ولی تن به کار نمیده 111 00:08:54,894 --> 00:08:57,296 !اوه، می‌دونم. سلام! سلام 112 00:08:57,330 --> 00:08:58,998 ...اوه، می‌دونم، ببخشید که 113 00:08:59,031 --> 00:09:01,467 ...دسترسی داره، ولی نمی‌تونه 114 00:09:04,003 --> 00:09:06,506 بیا اینجا، زک 115 00:09:06,539 --> 00:09:08,007 مامان 116 00:09:09,275 --> 00:09:11,577 سلام، زکی 117 00:09:16,482 --> 00:09:19,253 آه، یه نفر بی‌اجازه اومده توی خونه‌مون 118 00:09:19,385 --> 00:09:21,654 !ریدم دهنت، مامان 119 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 « وقتی میلا موزس رو برای دیدن والدینش آورد خونه » 120 00:09:41,741 --> 00:09:43,676 ...چندتا 121 00:09:45,077 --> 00:09:47,079 مو روی صورتتـه 122 00:09:47,113 --> 00:09:48,648 خیلی...قشنگن 123 00:09:48,681 --> 00:09:51,818 ...طلایی ان و - فقط آبتو بخور، مامان - 124 00:09:53,753 --> 00:09:55,888 اسمش چیه؟ 125 00:09:55,922 --> 00:10:00,026 یجور...مدلـه؟ 126 00:10:00,059 --> 00:10:01,494 می‌خواستم دم موشی بزنم 127 00:10:01,527 --> 00:10:03,930 تو آرایشگری، مگه نه، موزس؟ 128 00:10:03,963 --> 00:10:06,233 مادرم سگ‌های بیشان آموزش میده 129 00:10:06,266 --> 00:10:08,501 و واسه همین درباره‌ی موش‌ها می‌دونی، نه؟ 130 00:10:08,534 --> 00:10:10,304 واسه همین موزر دم دستمـه 131 00:10:10,336 --> 00:10:12,004 مال سگ‌هاست ولی روی خودمم ازشون استفاده می‌کنم 132 00:10:12,038 --> 00:10:13,372 یعنی، با موزر سگ‌ها به چیزی که 133 00:10:13,406 --> 00:10:14,774 ازش راضی‌ای می‌رسی؟ 134 00:10:14,807 --> 00:10:16,676 اونا مثل موزر معمولی‌ان، مامان 135 00:10:16,709 --> 00:10:17,577 شاید یکم صداشون بیشتر باشه 136 00:10:17,610 --> 00:10:20,546 به نظرم دقتشون باید یه ذره کمتر باشه 137 00:10:20,580 --> 00:10:22,648 نه. نه. ما خیلی اهل رقابت بودیم 138 00:10:22,682 --> 00:10:26,586 سگ‌های بیشانِ مامان سه بار در سطح ایالت جایزه بردن 139 00:10:26,619 --> 00:10:28,087 اوه، واو 140 00:10:28,120 --> 00:10:29,422 تو چند سالتـه، موزس؟ 141 00:10:29,455 --> 00:10:30,857 ..من بیست - شونزده - 142 00:10:30,890 --> 00:10:32,091 و سه... - بیست - 143 00:10:32,124 --> 00:10:34,827 بیست و سه سالمـه 144 00:10:34,861 --> 00:10:37,129 ...خب 145 00:10:37,163 --> 00:10:38,931 از این بابت یکم ترسیدم 146 00:10:38,965 --> 00:10:40,867 ،ولی...از بخت خوب همه 147 00:10:40,900 --> 00:10:42,935 وقتی توی آرایشگاه منتظرت بودم که پیدات بشه 148 00:10:42,969 --> 00:10:46,505 ،و فکر می‌کردم دزدیدنت، دوتا آلپرازولام خوردم و یادم نبود قبلش یه سرترالین انداخته بودم 149 00:10:46,539 --> 00:10:48,541 چون نیومدنت دیگه چه دلیلی می‌تونست داشته باشه؟ 150 00:10:48,574 --> 00:10:50,710 الان می‌دونیم حالش خوبـه، مگه نه؟ 151 00:10:50,743 --> 00:10:55,081 خدایا، دوتا از اون آبی‌ها - درستـه - 152 00:10:55,114 --> 00:10:57,149 همونایی که بهم دادی 153 00:10:57,183 --> 00:11:01,255 ولی الان حس می‌کنم خیلی آرومم 154 00:11:02,322 --> 00:11:05,558 انگار ما...انگار دارم سکته می‌کنم 155 00:11:07,960 --> 00:11:09,896 نمی‌تونم اینو حس کنم 156 00:11:33,519 --> 00:11:36,088 شبیه یه آدم دیگه شدی 157 00:11:36,122 --> 00:11:38,292 بهتر 158 00:11:38,325 --> 00:11:41,228 با دخترم چیکار کردی؟ 159 00:11:41,261 --> 00:11:42,595 کُشتمش 160 00:11:44,364 --> 00:11:46,366 وای خدای من 161 00:11:47,600 --> 00:11:50,469 این مدل مو، به قالب سرش میاد 162 00:11:50,503 --> 00:11:53,739 ما نگران بودیم. یعنی، خب، من بودم 163 00:11:53,773 --> 00:11:57,543 من نگران بودم، چون زایمانش ،دیرتر از موعد بود 164 00:11:57,576 --> 00:12:01,847 ...باید با یکی از اون 165 00:12:02,815 --> 00:12:04,150 اسمش چیه؟ 166 00:12:04,183 --> 00:12:07,053 آم...اسمشون چیه؟ 167 00:12:07,086 --> 00:12:09,389 اسمش...چی بود؟ 168 00:12:10,656 --> 00:12:12,959 همون...هنری، چی بود؟ اسمش چی بود؟ 169 00:12:12,992 --> 00:12:15,161 ...همون - گلدون؟ - 170 00:12:15,194 --> 00:12:16,896 گلدون؟ - فورسپس - 171 00:12:16,929 --> 00:12:20,833 باید زایمان رو انجام می‌دادن و بعدش از فورسپس استفاده کردن و 172 00:12:20,866 --> 00:12:23,135 ،بعد شروع کرد به کشیدن فورسپس توی شکمم 173 00:12:23,169 --> 00:12:24,603 چون نمی‌خواست بیاد بیرون و 174 00:12:24,637 --> 00:12:26,105 من حسابی گشاد شدم 175 00:12:26,138 --> 00:12:28,708 ...ولی به دنیا آوردیمش و - خدای من - 176 00:12:28,741 --> 00:12:32,279 آنا. آنا، بیا بریم یه قدمی بزنیم 177 00:12:32,312 --> 00:12:36,749 ببخشید، میلا. الان خیلی رو ابرام 178 00:12:38,452 --> 00:12:40,820 دهنتون خونی شده 179 00:12:40,853 --> 00:12:43,689 چی؟ - از دهنتون داره خون میاد - 180 00:12:46,192 --> 00:12:48,228 !اوه، لعنتی 181 00:12:48,261 --> 00:12:49,729 دندونم شل شده بود 182 00:12:49,762 --> 00:12:53,766 ،ولی دندون شیری نبود فقط میلا دندون شیری داره 183 00:12:53,799 --> 00:12:57,737 و کسی به سن من، نباید داشته باشه 184 00:12:57,770 --> 00:13:00,307 کدومش شیریـه؟ 185 00:13:00,340 --> 00:13:03,142 این یکی. پشتیـه 186 00:13:03,175 --> 00:13:05,077 نشونم بده - اونجا - 187 00:13:05,111 --> 00:13:07,280 اوه! سلام، کوچولو 188 00:13:07,314 --> 00:13:10,317 !ازش فاصله بگیر - !مامان - 189 00:13:14,020 --> 00:13:15,521 ببخشید، موزس 190 00:13:15,554 --> 00:13:17,790 به خاطر من ازش عذرخواهی نکن 191 00:13:17,823 --> 00:13:20,559 اصلاً واسه چی اینجاست؟ - مهمون منـه - 192 00:13:20,593 --> 00:13:22,496 نه. سیگار بی سیگار 193 00:13:22,528 --> 00:13:23,996 !جلوی میلا نه - ببخشید - 194 00:13:24,030 --> 00:13:26,132 !بیرون! می‌تونی بیرون بکشیش - !مامان! مامان - 195 00:13:26,165 --> 00:13:29,503 مامان، اوه...تو...لازم نیست بری بیرون 196 00:13:29,535 --> 00:13:31,505 ...اون چیزه رو 197 00:13:33,273 --> 00:13:35,242 اوه، آره 198 00:13:35,841 --> 00:13:37,910 آم...آره، اینجا 199 00:13:42,715 --> 00:13:44,183 بیا 200 00:13:44,216 --> 00:13:45,718 بابت شام ممنون 201 00:13:47,521 --> 00:13:50,656 بعداً می‌بینمت - کجا؟ - 202 00:13:50,689 --> 00:13:53,659 یه جایی - مجبور نیستی بری - 203 00:14:14,247 --> 00:14:17,783 !هنری! هنری 204 00:14:17,817 --> 00:14:19,819 لعنتی 205 00:14:21,243 --> 00:14:26,243 « عود بیماری. میلا شیمی درمانی رو شروع می‌کنه » 206 00:14:27,126 --> 00:14:29,329 یکم زیر می‌زنی، عزیزم 207 00:14:45,579 --> 00:14:47,613 هنوزم یکم زیره - !هنری - 208 00:14:47,646 --> 00:14:49,748 سگِ بی اصل و نسب 209 00:14:51,451 --> 00:14:53,986 !هنری 210 00:14:54,019 --> 00:14:55,721 اون کیه؟ 211 00:14:55,754 --> 00:14:57,957 باید بریم یه جای دیگه 212 00:14:59,725 --> 00:15:02,229 !هنری 213 00:15:02,262 --> 00:15:05,831 شانس آوردیم گیدون تونست امروز صبح بهمون وقت بده 214 00:15:05,865 --> 00:15:08,868 شاید یه نظری بهت داد که بتونی پیاده‌اش کنی 215 00:15:08,901 --> 00:15:12,339 به اَن بگو که هنوزم می‌خوایم امتحان رو توی مارس بگیریم 216 00:15:14,940 --> 00:15:16,041 !میلا 217 00:15:18,010 --> 00:15:19,312 چه مرگتـه؟ 218 00:15:19,346 --> 00:15:21,481 فکر می‌کنی چه مرگمـه؟ 219 00:15:22,715 --> 00:15:26,152 نمی‌تونی با وسایلت اینطوری رفتار کنی 220 00:15:26,185 --> 00:15:29,456 تو چی؟ !دیروز خیلی چندش آور بودی 221 00:15:30,624 --> 00:15:33,826 !میل! اون پسر مشکل داشت 222 00:15:33,859 --> 00:15:35,728 !من هم همینطور 223 00:16:02,355 --> 00:16:03,789 خداحافظ، عزیزم 224 00:16:21,740 --> 00:16:24,176 سلام - سلام - 225 00:16:24,210 --> 00:16:26,346 اوه، تُف! لعنتی، لعنتی 226 00:16:26,379 --> 00:16:30,082 لعنتی! یکم خاکستر ریخت 227 00:16:30,115 --> 00:16:32,652 نباید سیگار بکشی، می‌دونی؟ 228 00:16:32,686 --> 00:16:34,521 آره. کار یه دست نیست - نه - 229 00:16:34,554 --> 00:16:38,157 ...به خاطر اینکه...می‌دونی، تو بارداری، پس 230 00:16:38,190 --> 00:16:40,460 .نه، یه تحقیق در این باره انجام دادن در واقع تا وقتی توی 231 00:16:40,493 --> 00:16:43,330 ،سه ماهِ اول سیگار کارخونه‌ای نکشی مشکلی نداره 232 00:16:43,363 --> 00:16:44,930 جدی میگی؟ - آره - 233 00:16:44,964 --> 00:16:47,132 توی اینترنت خوندمش - نه، مزخرفـه - 234 00:16:47,166 --> 00:16:49,569 چیزی به اسم سیگار بی خطر نداریم 235 00:16:50,704 --> 00:16:53,373 مزخرف نیست. توی اینترنت خوندمش 236 00:16:53,406 --> 00:16:55,107 مرسی 237 00:16:56,108 --> 00:16:57,711 می‌بینمت 238 00:17:06,185 --> 00:17:07,820 !هنری 239 00:17:09,689 --> 00:17:12,592 من سگمو گم کردم 240 00:17:12,626 --> 00:17:13,826 ،می‌دونی، احتمالاً رفته بیرون 241 00:17:13,859 --> 00:17:15,395 یه نگاهی به محله‌ی جدیدش میندازه 242 00:17:15,428 --> 00:17:19,232 آره. امیدوارم با ماشین کسی تصادف نکرده باشه 243 00:17:21,967 --> 00:17:23,836 !هنری 244 00:17:25,204 --> 00:17:26,539 !هنری 245 00:17:27,474 --> 00:17:29,709 من توبی هستم - و من هنری‌ام - 246 00:17:29,743 --> 00:17:32,111 من...اسمم اینـه. هنری 247 00:17:34,013 --> 00:17:37,717 نه، نیست - چرا. هنری جیمز فینلی - 248 00:17:40,886 --> 00:17:43,188 ولی هنری که اسم سگـه 249 00:17:44,324 --> 00:17:47,059 چرا چیزی نگفتی؟ 250 00:17:50,730 --> 00:17:53,700 خداحافظ، توبی - خداحافظ، هنری - 251 00:17:56,724 --> 00:17:58,724 « آموزشگاه موسیقیِ گیدون » 252 00:18:11,050 --> 00:18:12,885 برو به جهنم 253 00:18:20,059 --> 00:18:22,928 جدی من هیچی مثل این نشنیدم 254 00:18:22,961 --> 00:18:25,964 به هر چی که دست می‌زنی، نابودش می‌کنی 255 00:18:34,039 --> 00:18:36,776 اوه! بفرما 256 00:18:43,416 --> 00:18:46,252 کی اینکارو باهات کرده، ها؟ 257 00:18:48,854 --> 00:18:51,324 دوست پسرم 258 00:18:51,358 --> 00:18:54,794 الان دوست پسر داری؟ 259 00:18:56,962 --> 00:19:00,500 چجور دوست پسری آدمو کچل می‌کنه؟ 260 00:19:00,533 --> 00:19:02,968 ...خب 261 00:19:03,001 --> 00:19:05,170 اون در واقع یه سگ وحشیـه 262 00:19:05,204 --> 00:19:09,975 ،می‌دونی، واسه این ظاهر جدید ...یه چیزی می‌خوای 263 00:19:10,008 --> 00:19:13,813 ...یه چیزی می‌خوای تو مایه‌های 264 00:19:13,847 --> 00:19:16,349 تو مایه‌های این 265 00:19:16,383 --> 00:19:19,786 ها؟ 266 00:19:19,819 --> 00:19:21,954 امتحان کن، امتحان کن. آره 267 00:19:23,690 --> 00:19:26,726 هی. برادرت کجاست؟ 268 00:19:26,760 --> 00:19:29,128 هی، چرا توی مدرسه نیستی؟ 269 00:19:30,463 --> 00:19:32,298 می‌خوای اینجا منتظر بمونی؟ 270 00:19:33,500 --> 00:19:35,602 تو خونه؟ 271 00:19:35,635 --> 00:19:38,538 یالا، یالا، آره 272 00:19:38,571 --> 00:19:39,739 آره، زودباش، بیا 273 00:19:46,780 --> 00:19:50,316 !یالا. من بیسکوئیت دارم 274 00:19:50,350 --> 00:19:53,085 !قهوه دارم 275 00:19:53,118 --> 00:19:55,020 !دختر رقاص 276 00:19:56,523 --> 00:19:58,725 اسمت چیه؟ - تین وا - 277 00:19:58,758 --> 00:20:00,660 نرفتی مدرسه، تین وا؟ 278 00:20:00,693 --> 00:20:03,463 به موقع به اتوبوس نرسیدم - آره، باشه - 279 00:20:08,268 --> 00:20:12,070 اه، می‌دونی این چیه؟ 280 00:20:12,104 --> 00:20:15,241 بیا 281 00:20:15,275 --> 00:20:17,444 چونه‌ات رو بذار اینجا 282 00:20:17,477 --> 00:20:19,279 اینطوری. آره 283 00:20:19,312 --> 00:20:22,315 راحت باش 284 00:20:22,348 --> 00:20:23,917 راحت 285 00:21:37,441 --> 00:21:41,738 « بی‌خوابی » 286 00:22:38,384 --> 00:22:39,919 !هیس 287 00:22:39,953 --> 00:22:42,422 تکون نخور. از جات تکون نخور 288 00:22:42,455 --> 00:22:44,057 چیزی نیست 289 00:22:44,089 --> 00:22:46,392 .جلوتر نیا .تکون نخور 290 00:22:46,426 --> 00:22:48,261 از جات جم نخور 291 00:22:57,202 --> 00:22:59,171 اون فقط حالتو بد می‌کنه 292 00:22:59,204 --> 00:23:01,441 اون فقط حالتو بد می‌کنه 293 00:23:08,948 --> 00:23:10,583 این یکی‌ها کدئین دارن 294 00:23:10,617 --> 00:23:13,319 این یکی‌ها باعث میشن آرومتر بشی 295 00:23:13,353 --> 00:23:15,421 !مامان - فقط برو بیرون - 296 00:23:15,455 --> 00:23:17,757 !به هیچکس نمیگم. برو - !مامان - 297 00:23:17,790 --> 00:23:21,327 !دارم میام، عزیزم برو، برو، برو 298 00:23:21,361 --> 00:23:23,161 !میلا! هنری! هنری - !هیس - 299 00:23:23,195 --> 00:23:24,330 هی! خفه شو، خفه شو 300 00:23:24,364 --> 00:23:27,367 !فقط برو بیرون! برو - باشه - 301 00:23:27,400 --> 00:23:30,737 .میلا، نیا اینجا !همین الان برگرد تو اتاقت 302 00:23:30,770 --> 00:23:32,238 موزس؟ 303 00:23:35,241 --> 00:23:38,578 اوه، میلا - داری ازمون دزدی می‌کنی - 304 00:23:39,512 --> 00:23:41,146 اوه، این خیلی بده 305 00:23:41,179 --> 00:23:44,216 وای خدا - اون توی آشپزخونه بود - 306 00:23:44,250 --> 00:23:45,818 زنگ زدید پلیس؟ - !نه - 307 00:23:45,852 --> 00:23:48,254 کِی می‌تونستم زنگ بزنم پلیس، هنری؟ 308 00:23:48,287 --> 00:23:50,188 اگه زنگ بزنید پلیس، صد در صد 309 00:23:50,222 --> 00:23:51,424 وارد چرخه‌ی پرخاشگری میشیم، هنری 310 00:23:51,457 --> 00:23:53,459 این کاملاً تقصیر توئه 311 00:23:53,493 --> 00:23:55,561 ،خواهش می‌کنم، بابا. اگه اینکارو بکنی دیگه نمی‌تونم بهت احترام بذارم 312 00:23:55,595 --> 00:23:58,331 فا...فامیلی‌اش چیه؟ زنگ می‌زنم در و مادرش؟ 313 00:23:58,364 --> 00:24:00,165 لطفاً نزنید - از خونه انداختنش بیرون - 314 00:24:00,198 --> 00:24:02,568 پیچیده‌ست - مادرش مشکل داره - 315 00:24:02,602 --> 00:24:04,237 پس باید زنگ بزنم پلیس 316 00:24:04,270 --> 00:24:05,938 فقط فکر نمی‌کنم در حقش انصاف باشه 317 00:24:05,972 --> 00:24:08,474 میلا، اون با یه چنگک گوشت منو تهدید کرد؟ 318 00:24:08,508 --> 00:24:10,143 زنمو با یه چنگک گوشت تهدید کردی؟ 319 00:24:10,175 --> 00:24:11,544 نه، نمی‌خواستم کاری بکنم 320 00:24:11,577 --> 00:24:14,480 مامان، من...هر کاری می‌کنم، جدی میگم 321 00:24:14,514 --> 00:24:16,716 من...ویولن تمرین می‌کنم و 322 00:24:16,749 --> 00:24:18,284 میرم جلسات حمایتی و 323 00:24:18,317 --> 00:24:20,086 حتی مجلسِ رقص لعنتی. میرم 324 00:24:20,119 --> 00:24:23,690 میشه لطفاً اون بمونه؟ 325 00:24:23,723 --> 00:24:26,325 آنا، نمی‌تونیم اینکارو بکنیم 326 00:24:27,694 --> 00:24:30,029 اون کاملاً دست و پا چلفتی بود، هنری 327 00:24:30,063 --> 00:24:31,998 و احتمالاً خطری نداره 328 00:24:32,031 --> 00:24:33,166 اون یه معتاده 329 00:24:33,198 --> 00:24:34,667 اینطوری با معتادها یکیش نکن 330 00:24:34,701 --> 00:24:37,637 هی، ممنون که انقدر در حقم لطف داری 331 00:24:37,670 --> 00:24:40,139 تو خیلی مهربونی 332 00:24:40,173 --> 00:24:43,443 من موهامو از دست دادم - باحال شده - 333 00:24:43,476 --> 00:24:45,578 مدلش خیلی بهتر از اونیـه که من برات زدم 334 00:24:45,611 --> 00:24:48,748 ،آنا، اگه با عواقب کارش روبرو نشه 335 00:24:48,781 --> 00:24:50,016 ...دوباره برمی‌گرده اینجا و 336 00:24:50,049 --> 00:24:51,484 !آنا؟ آنا - چیه؟ - 337 00:24:51,517 --> 00:24:53,686 فقط می‌خوام به حرفم گوش بدی و باهام همفکری کنی 338 00:24:53,720 --> 00:24:55,154 من دعوتش نکردم اینجا، هنری 339 00:24:55,188 --> 00:24:56,589 اون پسر خطرناکـه 340 00:24:56,622 --> 00:24:58,024 ،در واقع وقتی اومدی 341 00:24:58,057 --> 00:25:00,226 داشتم خوابتو می‌دیدم 342 00:25:00,259 --> 00:25:02,228 خواب منو می‌دیدی؟ 343 00:25:02,261 --> 00:25:03,996 آره 344 00:25:04,030 --> 00:25:06,165 ...نه 345 00:25:06,199 --> 00:25:08,868 ...نه، کار خاصی نمی‌کردیم 346 00:25:08,901 --> 00:25:10,636 ...فقط داشتیم 347 00:25:10,670 --> 00:25:14,107 فقط یجورایی...پیش هم بودیم 348 00:25:20,113 --> 00:25:22,115 صبح شده 349 00:25:23,850 --> 00:25:26,252 می‌تونه واسه صبحونه بمونه 350 00:26:01,387 --> 00:26:02,655 !میلا 351 00:26:02,688 --> 00:26:04,223 صبحونه 352 00:26:05,458 --> 00:26:07,727 حتماً از دوچرخه‌اش افتاده یا همچین چیزی 353 00:26:07,760 --> 00:26:10,296 یه زخمی داره 354 00:26:14,133 --> 00:26:15,968 صبح بخیر - صبخ بخیر - 355 00:26:16,002 --> 00:26:17,603 بشین 356 00:26:21,340 --> 00:26:24,310 بابت دیشب متأسفم - دوست دختر داری؟ - 357 00:26:25,945 --> 00:26:28,347 نمیشه گفت دوست دختر 358 00:26:28,381 --> 00:26:30,583 چند سالشـه؟ - بیست و شیش - 359 00:26:30,616 --> 00:26:32,652 به نظر به جا میاد 360 00:26:33,853 --> 00:26:36,422 پنکیک درست می‌کنی؟ 361 00:26:36,455 --> 00:26:38,258 خب، خب 362 00:26:41,527 --> 00:26:44,897 خب موزس، برنامه‌ات واسه امروز چیه؟ 363 00:26:44,931 --> 00:26:47,133 تو...در حال حاضر شاغلی؟ 364 00:26:47,166 --> 00:26:49,135 رسماً نه 365 00:26:49,168 --> 00:26:52,738 و...غیررسمی چی؟ کارت چیه؟ 366 00:26:52,772 --> 00:26:54,607 کارای مختلف 367 00:26:54,640 --> 00:26:58,377 اوه 368 00:26:58,411 --> 00:27:01,180 به نظرتون کار خاصی باید بکنم؟ 369 00:27:02,715 --> 00:27:04,150 نه 370 00:27:05,484 --> 00:27:08,688 فکر نمی‌کردم اگه قرار بود فقط ،بچسبیم به یه چیز 371 00:27:08,721 --> 00:27:10,324 دنیا انقدر بزرگ و عجیب می‌شد 372 00:27:10,356 --> 00:27:13,260 ،به نظر به محض اینکه مردم شروع کنن 373 00:27:13,293 --> 00:27:15,494 به انجام این کار، فکر و ذکرشون ،به جای زیباییِ کار 374 00:27:15,528 --> 00:27:17,063 میشه مفید بودنش 375 00:27:17,096 --> 00:27:20,267 درستـه. همینطوره 376 00:27:20,300 --> 00:27:22,134 من برای مفید بودن، آماده نیستم 377 00:27:22,168 --> 00:27:24,070 البته به این معنی نیست که باید به درد نخور باشی 378 00:27:24,103 --> 00:27:25,972 !هنری 379 00:27:26,005 --> 00:27:27,307 کار شما چیه، جناب؟ 380 00:27:27,341 --> 00:27:29,442 روانشناسـه 381 00:27:29,475 --> 00:27:32,879 گمونم فکر می‌کنید، می‌تونید با این حرفا کیش و ماتم کنید 382 00:27:34,647 --> 00:27:37,884 ...میل، بهتره آماده بشی تا - صبحونه می‌خورم - 383 00:27:37,917 --> 00:27:39,452 شرمنده 384 00:27:45,758 --> 00:27:47,560 جایی نرو 385 00:27:50,763 --> 00:27:52,732 می‌تونم بعد صبحونه برسونمت خونه، موزس 386 00:27:52,765 --> 00:27:54,634 اوه، نه، نمی‌خوام به زحمت بیفتید 387 00:27:54,667 --> 00:27:55,868 نه، زحمتی نیست 388 00:27:55,902 --> 00:27:58,404 می‌تونم بعد اینکه میلا رو رسوندم مدرسه، اینکارو بکنم 389 00:27:58,437 --> 00:28:01,507 هی، موزس، نمی‌دونم این عادتتـه که 390 00:28:01,540 --> 00:28:03,310 با دخترایی دوست بشی که خیلی 391 00:28:03,343 --> 00:28:05,312 ،ازت کوچیک‌ترن یا نه 392 00:28:05,345 --> 00:28:09,181 ولی میلا توی وضعیت خیلی حساسیـه 393 00:28:12,685 --> 00:28:14,520 لعنت 394 00:28:23,496 --> 00:28:24,931 !لعنتی 395 00:28:24,964 --> 00:28:26,198 هنری، میشه قلاده‌اش رو بگیری؟ 396 00:28:26,233 --> 00:28:27,767 آره - شرمنده. میفته دنبال ماشین‌ها - 397 00:28:27,800 --> 00:28:29,502 مشکلی نیست 398 00:28:29,535 --> 00:28:31,405 هی، میشه بیای بری روی چارپایه و کمکم کنی؟ 399 00:28:31,437 --> 00:28:33,105 تمام لامپ‌هام همش می‌ترکن 400 00:28:33,139 --> 00:28:35,808 بعید می‌دونم در حال حاضر خودم بتونم برم روی چارپایه 401 00:28:35,841 --> 00:28:37,344 ‫من الان، من... 402 00:28:37,377 --> 00:28:39,779 ‫- چندتا بیمار دارم که منتظرم هستن ‫- باشه 403 00:28:39,812 --> 00:28:41,281 ‫باشه 404 00:28:43,383 --> 00:28:45,319 ‫- می‌بینمت ‫- خدافظ 405 00:28:46,786 --> 00:28:48,255 ‫هنری 406 00:29:10,910 --> 00:29:13,179 ‫می‌خوام دوباره ببینمت 407 00:29:13,846 --> 00:29:15,681 ‫امکان نداره 408 00:29:15,715 --> 00:29:17,183 ‫میلا! 409 00:29:20,219 --> 00:29:21,854 ‫باشه، خدافظ مامان 410 00:29:21,887 --> 00:29:23,390 ‫بهم خبر بده 411 00:29:23,423 --> 00:29:25,958 ‫اگه تحملِ مدرسه برات ‫سخت بود میام دنبالت 412 00:29:25,992 --> 00:29:27,461 ‫خدافظ 413 00:29:30,963 --> 00:29:33,467 ‫- تو کجا زندگی می‌کنی، موزس؟ ‫- من رو اینجا پیاده کنید 414 00:29:33,499 --> 00:29:35,901 ‫اوه نه، می‌برمت خونه 415 00:29:38,804 --> 00:29:41,207 ‫ممنون که من رو رسوندید، خانم فینلی 416 00:29:41,241 --> 00:29:42,675 ‫موزس! 417 00:29:47,913 --> 00:29:49,582 ‫ممنون 418 00:29:50,850 --> 00:29:53,387 ‫دیگه نمی‌خوام نزدیکِ میلا باشی 419 00:29:57,990 --> 00:29:59,792 ‫آره، باشه 420 00:30:01,260 --> 00:30:03,760 « پیشرفتِ مهم » 421 00:30:04,096 --> 00:30:06,899 ‫حس کردم بدنم سرد شد 422 00:30:08,868 --> 00:30:10,803 ‫انگار می‌دونستم 423 00:30:14,274 --> 00:30:16,008 ‫اگه فقط گفته بودم... 424 00:30:16,042 --> 00:30:17,676 ‫خدایا، اگه فقط گفته بودم نه 425 00:30:17,710 --> 00:30:20,212 ‫اگه فقط گفته بودم تنهام نذار... 426 00:30:20,247 --> 00:30:22,349 ‫جنی، میشه من، میشه لطفاً... 427 00:30:22,382 --> 00:30:24,183 ‫...یه لحظه من رو ببخشی، لطفاً 428 00:30:24,216 --> 00:30:25,551 ‫اوهوم 429 00:30:45,638 --> 00:30:47,573 ‫من اون لامپ رو عوض می‌کنم 430 00:30:50,042 --> 00:30:52,345 ‫- مرسی ‫- آره 431 00:30:57,317 --> 00:31:00,387 ‫یه لحظه صبر کن 432 00:31:00,420 --> 00:31:02,688 ‫- تونستی ببندیش؟ ‫- آره، نه هنوز 433 00:31:03,823 --> 00:31:06,759 ‫اینم از این 434 00:31:07,993 --> 00:31:10,096 ‫- لعنتی! ‫- لعنتی! لعنتی! 435 00:31:11,498 --> 00:31:13,065 ‫- خدای من! خدای من ‫- نه، نه 436 00:31:13,099 --> 00:31:15,935 ‫سیستم برق این خونه‌ها خیلی درب و داغونه 437 00:31:15,968 --> 00:31:17,437 ‫- میشه بشینی؟ ‫- اوه، نه، خوبم 438 00:31:17,471 --> 00:31:20,507 ‫خیلی معذرت می‌خوام هنری. ‫خیلی معذرت می‌خوام. 439 00:31:20,540 --> 00:31:21,941 ‫- بشین. لطفاً بشین ‫- خوبم 440 00:31:21,974 --> 00:31:23,376 ‫- نه، خوبم، خوبم ‫- لطفاً بشین 441 00:31:23,410 --> 00:31:25,845 ‫- خوبم. خوبم. چیزیم نیست ‫- خدایا! 442 00:31:25,878 --> 00:31:27,680 ‫- امیدوارم ضربه مغزی نشده باشی ‫- نه، خوبم 443 00:31:27,713 --> 00:31:29,048 ‫می‌تونم یکم آب برات بیارم؟ ‫می‌خوای یکم برات آب بیارم؟ 444 00:31:29,081 --> 00:31:30,584 ‫- چیزیم نیست ‫- لعنتی. می‌تونی آب بخوری؟ 445 00:31:30,616 --> 00:31:32,751 ‫اون قانون در مورد سشوارها چیه؟ 446 00:31:34,854 --> 00:31:37,923 ‫اوه، تو می‌تونی مستقیم ‫توی خونه‌ی ما رو ببینی 447 00:31:37,957 --> 00:31:40,192 ‫- واقعاً؟ ‫- آره 448 00:31:40,227 --> 00:31:42,094 ‫باشه. میشه فقط... 449 00:31:42,128 --> 00:31:43,563 ‫- آره، خوبم ‫- موهات بالا رفتن 450 00:31:43,597 --> 00:31:45,064 ‫میشه فقط... میشه یه لحظه صبر کنی؟ 451 00:31:45,097 --> 00:31:47,467 ‫صبر کن، یه چیزی دارم که عالی میشه 452 00:31:54,274 --> 00:31:58,077 ‫این ژله، ولی مو رو نرم می‌کنه 453 00:31:58,110 --> 00:32:00,614 ‫میشه... باشه، خودت بزنش 454 00:32:00,679 --> 00:32:02,982 ‫فقط رو در وایسی نکن، همش مالِ خودته... 455 00:32:03,015 --> 00:32:05,285 ‫راستش، نه، بذار من، بیا 456 00:33:20,025 --> 00:33:22,828 ‫اون دوست پسرت بود که ‫امروز صبح رسوندت مدرسه؟ 457 00:33:22,861 --> 00:33:24,331 ‫آره 458 00:33:24,364 --> 00:33:27,066 ‫اون رو به مجلس رقص میاری؟ 459 00:33:27,099 --> 00:33:29,034 ‫فکر کنم 460 00:33:29,068 --> 00:33:31,003 ‫اون کدوم مدرسه میره؟ 461 00:33:32,104 --> 00:33:33,839 ‫اون ترک تحصیل کرده 462 00:33:35,007 --> 00:33:36,842 ‫دوست پسرِ من 18 سالشه 463 00:33:38,210 --> 00:33:39,912 ‫کلاه گیست رو دوست دارم 464 00:33:39,945 --> 00:33:42,415 ‫می‌خوام برای مجلس رقص ‫موهام رو اکستنشن کنم 465 00:33:42,449 --> 00:33:44,783 ‫- خوبه ‫- آره 466 00:33:44,817 --> 00:33:47,152 ‫- میشه بدی امتحانش کنم؟ ‫- نه 467 00:33:47,186 --> 00:33:49,922 ‫فقط می‌خوام ببینم با موی بلند چه شکلی میشم 468 00:33:52,925 --> 00:33:56,296 ‫- فقط یه لحظه ‫- نه 469 00:33:56,329 --> 00:33:59,633 ‫تو رو خدا؟ سریع امتحانش می‌کنم. ‫زود پسش میدم. تو رو خدا؟ 470 00:34:01,468 --> 00:34:03,603 ‫آره؟ 471 00:34:27,126 --> 00:34:31,030 ‫خدای من. قیافم خیلی فرق می‌کنه 472 00:34:46,613 --> 00:34:48,914 ‫می‌خوام به آرایشگرِ موم نشونش بدم 473 00:34:50,082 --> 00:34:52,786 ‫اوه آره، دوستش دارم 474 00:34:57,590 --> 00:34:59,759 ‫به تو بیشتر میاد 475 00:35:09,969 --> 00:35:15,442 « یه ذره سرمست » 476 00:35:44,504 --> 00:35:46,105 ‫هی! 477 00:35:50,510 --> 00:35:53,879 ‫- تو اینجا چیکار می‌کنی؟ ‫- خودت اینجا چیکار می‌کنی؟ 478 00:35:53,912 --> 00:35:57,317 ‫- اینجا مدرسه‌ی منه ‫- مدرسه‌ی منه 479 00:35:57,350 --> 00:35:59,084 ‫اینجا مدرسه‌ی دخترونه‌ست 480 00:36:00,320 --> 00:36:01,554 ‫لعنتی 481 00:36:02,955 --> 00:36:04,223 ‫هی! 482 00:36:05,392 --> 00:36:07,192 ‫نکن 483 00:36:25,545 --> 00:36:27,946 ‫- میلا؟ ‫- چیه؟ 484 00:36:29,682 --> 00:36:31,851 ‫کجا بودی؟ 485 00:36:31,885 --> 00:36:34,454 ‫- پیشِ اسکارلت بودم ‫- سلام عزیز دلم 486 00:36:34,487 --> 00:36:36,623 ‫- سلام ‫- حالت خوبه؟ 487 00:36:36,656 --> 00:36:39,091 ‫خوبم 488 00:36:41,561 --> 00:36:44,831 ‫باید دعوتش کنی خونه 489 00:36:44,864 --> 00:36:48,635 ‫یا مامانش هنوز بهش پول میده ‫که رژیم پالئو بگیره؟ 490 00:36:48,668 --> 00:36:50,904 ‫مامان... 491 00:36:50,936 --> 00:36:54,006 ‫برای بلیتِ مجلس رقص یکم پول می‌خوام 492 00:36:56,743 --> 00:36:59,245 ‫- باشه ‫- باشه 493 00:37:01,748 --> 00:37:03,850 ‫باید بریم خرید و یه دست لباسم واست بخریم 494 00:37:03,883 --> 00:37:06,319 ‫ایده‌ای چیزی داری؟ 495 00:37:06,352 --> 00:37:07,754 ‫اوهوم 496 00:37:07,787 --> 00:37:10,423 ‫شاید بتونیم فردا صبح رو مرخصی بگیریم و... 497 00:37:10,457 --> 00:37:11,724 ‫بریم خرید 498 00:37:11,758 --> 00:37:14,159 ‫نمی‌خوام بیشتر مدرسه رو از دست بدم 499 00:37:16,796 --> 00:37:19,599 ‫همکلاسی‌هات با خودشون دوستی می‌برن یا... 500 00:37:19,632 --> 00:37:20,900 ‫اوه، زر نزن! 501 00:37:20,934 --> 00:37:22,769 ‫به خاطرِ اینه که سیاستِ خارجی 502 00:37:22,802 --> 00:37:26,205 ‫تو این کشور بر اساس این کوته نظری بنا شده 503 00:37:26,239 --> 00:37:28,475 ‫دوست داری از پسرِ آندریا بخوام؟ 504 00:37:28,508 --> 00:37:30,042 ‫لیف؟ 505 00:37:34,280 --> 00:37:37,082 ‫من با لیف نمیرم 506 00:37:38,751 --> 00:37:40,787 ‫...مخصوصاً در مورد این شخصیتِ 507 00:37:40,820 --> 00:37:43,756 ‫عجیب و افراط آمیز که موتسارت داشت 508 00:37:43,790 --> 00:37:45,859 ‫نوعی موسیقیِ منحصربفرد 509 00:37:45,892 --> 00:37:48,461 ‫برای بیان عواطفِ غم‌انگیزه 510 00:37:48,495 --> 00:37:52,465 ‫که همیشه برای دنیا شگفتیِ ‫غیرقابل وصفی به ارمغان آورده 511 00:37:52,499 --> 00:37:53,833 ‫هرگز تلخ و طعنه‌آمیز نیست 512 00:37:53,867 --> 00:37:56,168 ‫می‌تونه تاریک باشه، می‌تونه تهدیدآمیز باشه 513 00:37:56,201 --> 00:37:59,873 ‫ولی در اصل به طرز استثنایی ‫موسیقیِ خوشبینانه‌ست 514 00:37:59,906 --> 00:38:01,975 ‫و وقتی موتسارت به اوج خودش می‌رسه 515 00:38:02,007 --> 00:38:05,177 ‫و گاهی اوقات همیشه به اوجش نمی‌رسه 516 00:38:05,210 --> 00:38:07,614 ‫ولی وقتی موتسارت در اوج خودش می‌نویسه 517 00:38:07,647 --> 00:38:09,649 ‫مثل "سمفونیِ بیست و پنجم" 518 00:38:09,682 --> 00:38:10,950 ‫با چیزی طرفید 519 00:38:10,984 --> 00:38:14,420 ‫که به طور غیرقابل وصفی خارق‌‌العاده‌ست 520 00:38:14,454 --> 00:38:17,557 ‫این مروری بر موسیقیِ موتسارته... 521 00:38:51,658 --> 00:38:54,894 ‫فکر می‌کنم یه چیزی توی وجودت عوض شده 522 00:39:00,400 --> 00:39:02,067 ‫چی می‌تونه باشه؟ 523 00:39:02,100 --> 00:39:06,039 ‫وقتی مادرت عاشق شده بود ‫همین رو تو وجودش دیدم 524 00:39:06,071 --> 00:39:08,775 ‫وقتی که مستِ عشق شده بود 525 00:39:08,808 --> 00:39:11,209 ‫منظورت وقتیه که با بابا آشنا شد؟ 526 00:39:15,048 --> 00:39:18,885 ‫- تو دیوونه‌اش بودی ‫- البته 527 00:39:18,918 --> 00:39:21,721 ‫- باهم آهنگ‌های شوستاکوویچ رو می‌زدیم ‫- باهم رابطه داشتید؟ 528 00:39:21,754 --> 00:39:23,022 ‫هیچوقت این اوج رو نمی‌بینی 529 00:39:23,056 --> 00:39:26,759 ‫- باهم بودید؟ ‏- ببین چند دفعه زیرش خط کشیدم 530 00:39:26,793 --> 00:39:29,662 این دفعه خیلی مشتاق نیستی 531 00:39:29,696 --> 00:39:32,398 ‫بیا، بال‌هات رو باز کن... 532 00:39:38,738 --> 00:39:41,641 ‫وقتی این رو با تمرکز بزنی 533 00:39:41,674 --> 00:39:44,811 ‫می‌تونه قلب رو خیلی بزرگ کنه 534 00:39:44,844 --> 00:39:48,448 ‫وقتی صدای پرنده در میاری خیلی احمقانه میشه 535 00:40:09,469 --> 00:40:11,136 ‫به چی نگاه می‌کنید؟ 536 00:40:13,706 --> 00:40:15,308 ‫گم شید! 537 00:41:04,049 --> 00:41:11,632 « حالت تهوع » 538 00:41:45,398 --> 00:41:48,000 ‫سلام. سلام خانم فینلی. ‫میلا اینجاست؟ 539 00:41:48,034 --> 00:41:50,570 ‫- نه. اینجا نیست ‫- اینا رو براش آوردم 540 00:41:50,603 --> 00:41:52,538 ‫براش یه هدیه آوردم 541 00:41:54,574 --> 00:41:56,109 ‫تو مدرسه نبودی 542 00:41:56,142 --> 00:41:58,177 ‫امروز نرفتم 543 00:42:00,046 --> 00:42:02,048 ‫تا اینجا دویدی؟ 544 00:42:02,081 --> 00:42:04,250 ‫داشتم بسکتبال بازی می‌کردم 545 00:42:04,283 --> 00:42:06,319 ‫- می‌خوای یه کاری بکنی؟ ‫- نه. باید استراحت کنه 546 00:42:06,352 --> 00:42:09,422 ‫- می‌تونیم باهم تو حیاط خلوت بشینیم ‫- نه 547 00:42:17,463 --> 00:42:19,632 ‫میلا. میلا 548 00:42:19,665 --> 00:42:21,567 ‫- چی تو سرته؟ ‫- چی؟ 549 00:42:21,601 --> 00:42:24,570 ‫خب، نمی‌بینی تو چه وضعیه؟ 550 00:42:31,677 --> 00:42:34,080 ‫ببخشید، نتونستم لیوان پیدا کنم 551 00:43:12,151 --> 00:43:14,254 ‫می‌خواستم یه چیزی ازت بپرسم 552 00:43:17,423 --> 00:43:20,126 ‫با من میای مجلسِ رقص مدرسه؟ 553 00:43:24,697 --> 00:43:27,366 ‫سنّم یه ذره براش زیاد نیست؟ 554 00:43:27,400 --> 00:43:28,701 ‫نه 555 00:43:31,204 --> 00:43:33,172 ‫باید کت و شلوار بپوشم؟ 556 00:43:34,640 --> 00:43:36,609 ‫فکر نکنم 557 00:43:40,580 --> 00:43:42,615 ‫دوست دارم یکی بپوشم 558 00:43:46,619 --> 00:43:48,621 ‫خدای من 559 00:43:50,223 --> 00:43:51,657 ‫قلبم خیلی سریع می‌تپه 560 00:43:51,691 --> 00:43:54,594 ‫حس می‌کنم دارم سکته می‌کنم 561 00:43:55,695 --> 00:43:57,496 ‫حسش کن 562 00:43:59,732 --> 00:44:02,635 ‫فکر نمی‌کردم اینجوری باشه 563 00:44:24,624 --> 00:44:27,760 ‫- حس می‌کنم الان بالا میارم ‫- هی؟ 564 00:44:30,429 --> 00:44:31,731 ‫مامان! 565 00:44:35,335 --> 00:44:36,903 ‫- مامان! ‫- حالت خوبه؟ 566 00:44:36,936 --> 00:44:39,071 میشه برام "اندانسترون" بیاری؟ (داروی ضد استفراغ) 567 00:44:39,105 --> 00:44:42,708 ‫پاشو بشین. پاشو بشین. پاشو بشین 568 00:44:44,311 --> 00:44:47,513 ‫می‌تونی پاشی بشینی؟ میلا 569 00:44:47,546 --> 00:44:50,250 ‫می‌دونم دستِ توئه. کنار تلفن بود 570 00:44:50,284 --> 00:44:52,286 ‫همین الان بدش به من 571 00:44:57,056 --> 00:44:59,058 ‫اون نیست 572 00:45:01,027 --> 00:45:03,397 ‫بازم باهام میای مجلس رقص؟ 573 00:45:03,429 --> 00:45:04,530 ‫- نه، نمیاد ‫- ببخشید 574 00:45:04,563 --> 00:45:06,832 ‫- مو؟ ‫- نه، نمیاد میلا 575 00:45:06,866 --> 00:45:08,402 ‫یکم عزّت نفس داشته باش 576 00:45:08,434 --> 00:45:10,803 ‫برای اینه که باهام وقت می‌گذرونی؟ 577 00:45:10,836 --> 00:45:12,204 ‫آره 578 00:45:12,239 --> 00:45:14,640 ‫این تنها دلیلشه؟ 579 00:45:17,109 --> 00:45:18,678 ‫تنها دلیلش اینه؟ 580 00:45:20,646 --> 00:45:23,582 ‫تو باید بری موزس و دیگه هرگز ‫حق نداری برگردی اینجا 581 00:45:29,588 --> 00:45:32,458 ‫پاشو بشین، عزیزم. پاشو بشین، عزیزم 582 00:45:32,491 --> 00:45:35,094 ‫یالا. یه قلپ دیگه بخور 583 00:45:40,066 --> 00:45:41,667 ‫لعنتی! 584 00:45:42,835 --> 00:45:45,204 ‫گندش بزنن! لعنتی! 585 00:46:02,447 --> 00:46:04,924 « کیر توش » 586 00:46:25,578 --> 00:46:28,382 ‫- آره، عالیه. هی ‫- هی، مو، بمبی اینجاست 587 00:46:28,415 --> 00:46:29,682 ‫هی؟ 588 00:46:40,593 --> 00:46:42,429 ‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 589 00:46:42,462 --> 00:46:44,597 ‫خودت اینجا چیکار می‌کنی؟ 590 00:46:45,664 --> 00:46:47,767 ‫مامانت می‌دونه کجایی؟ 591 00:46:47,800 --> 00:46:49,469 ‫مامانِ خودت می‌دونه؟ 592 00:46:53,473 --> 00:46:56,443 ‫نمی‌تونی بمونی. الان باید برم سرِ کار 593 00:48:33,340 --> 00:48:35,908 ‫تریسی مرو؟ 594 00:48:35,941 --> 00:48:37,743 ‫بله، آقا 595 00:48:48,622 --> 00:48:51,324 ‫- نوش رفیق ‫- آره 596 00:49:01,133 --> 00:49:04,638 ‫برادرم امشب یه مهمونی می‌گیره. ‫باید بیای. 597 00:49:06,573 --> 00:49:07,973 ‫باشه 598 00:49:15,415 --> 00:49:17,016 ‫کجاست؟ 599 00:49:17,049 --> 00:49:19,785 ‫- خونه‌ی برایان ‫- آره 600 00:49:34,234 --> 00:49:41,200 « عشق و عاشقی (بخش اول) » 601 00:49:46,379 --> 00:49:49,114 ‫هی، ما زیاد اینجا نمی‌مونیم، باشه؟ 602 00:49:49,148 --> 00:49:51,418 ‫مگر این که خیلی خوش بگذره 603 00:49:54,287 --> 00:49:56,323 ‫تو خیلی خوشگلی 604 00:50:15,841 --> 00:50:18,077 ‫دوستش دارم 605 00:50:18,110 --> 00:50:20,746 ‫داری ازم دوری می‌کنی؟ 606 00:50:20,779 --> 00:50:21,914 ‫نه 607 00:50:23,048 --> 00:50:24,351 ‫خوبه 608 00:50:30,022 --> 00:50:32,325 ‫هی میل، می‌خوای... میل؟ 609 00:50:32,359 --> 00:50:35,528 ‫- می‌خوای بریم برقصیم؟ ‫- آره 610 00:50:35,562 --> 00:50:37,631 ‫اون تو می‌بینمت 611 00:50:37,664 --> 00:50:39,733 ‫داری بچه داری می‌کنی؟ 612 00:52:36,249 --> 00:52:37,817 ‫هی 613 00:52:40,387 --> 00:52:42,789 ‫هی. میشه یه پیک مشروب واسم جور کنی؟ 614 00:53:44,216 --> 00:53:46,386 ‫هی. هی! مستی؟ 615 00:53:46,419 --> 00:53:48,120 ‫- دوست دختر کجاست؟ ‫- هی؟ 616 00:53:48,153 --> 00:53:50,122 ‫دوست دخترت کجاست؟ 617 00:53:52,725 --> 00:53:54,294 ‫هی، به من نگاه کن. به من نگاه کن 618 00:53:54,327 --> 00:53:56,362 ‫کثافتِ بی‌عرضه 619 00:53:56,396 --> 00:53:58,898 ‫هی! لاشی! گورت رو گُم کن! 620 00:54:00,165 --> 00:54:01,234 ‫هی! 621 00:54:08,374 --> 00:54:10,108 ‫تو خوبی؟ 622 00:54:15,915 --> 00:54:18,618 ‫این چیه؟ چی خوردی؟ میل؟ 623 00:54:20,986 --> 00:54:22,288 ‫ودکا 624 00:54:24,089 --> 00:54:26,559 ‫اجازه داری همزمان با داروهات مشروب بخوری؟ 625 00:54:27,794 --> 00:54:29,696 ‫هیچوقت پیش نیومده 626 00:54:31,231 --> 00:54:35,000 ‫- به پدر و مادرت زنگ می‌زنم ‫- نه 627 00:54:35,033 --> 00:54:38,404 ‫نه. نه هنوز، مو 628 00:54:38,438 --> 00:54:39,973 ‫نه هنوز 629 00:54:52,886 --> 00:54:56,121 ‫ 630 00:54:57,340 --> 00:55:01,170 « عشق و عاشقی (بخش دوم) » 631 00:55:07,667 --> 00:55:12,772 ‫ 632 00:55:12,805 --> 00:55:17,744 ‫ 633 00:55:17,777 --> 00:55:22,916 ‫ 634 00:55:22,949 --> 00:55:26,386 ‫ 635 00:55:26,419 --> 00:55:29,255 ‫ 636 00:55:31,558 --> 00:55:35,028 ‫ 637 00:55:36,496 --> 00:55:39,866 ‫ 638 00:55:41,668 --> 00:55:45,170 ‫ 639 00:55:48,274 --> 00:55:53,211 ‫ 640 00:55:53,246 --> 00:55:58,484 ‫ 641 00:55:58,518 --> 00:56:03,256 ‫ 642 00:56:03,289 --> 00:56:06,960 ‫ 643 00:56:06,993 --> 00:56:09,996 ‫ 644 00:56:11,831 --> 00:56:15,368 ‫ 645 00:56:16,903 --> 00:56:19,872 ‫ 646 00:56:21,941 --> 00:56:25,979 ‫ 647 00:56:28,481 --> 00:56:32,217 ‫ 648 00:56:34,787 --> 00:56:38,091 ‫خونه‌ی من کجاست؟ اون طرفیه؟ 649 00:56:39,459 --> 00:56:41,694 ‫نه، بیشتر... 650 00:56:41,728 --> 00:56:43,429 ‫...تو این جهته 651 00:56:44,797 --> 00:56:47,165 ‫اون رو می‌بینی؟ اونجا مدرسه‌ی توئه 652 00:56:47,199 --> 00:56:50,403 ‫- آهان ‫- اینی که این پایینه... 653 00:56:50,436 --> 00:56:52,038 ‫وقتی... 654 00:56:55,108 --> 00:56:57,744 ‫اونجا جاییه که امروز توش بودیم 655 00:56:59,879 --> 00:57:02,081 ‫موزس، تو از من خوشت میاد؟ 656 00:57:06,886 --> 00:57:08,888 ‫معلومه 657 00:57:09,922 --> 00:57:12,825 ‫ولی یعنی از ته دل ازم خوشت میاد؟ 658 00:57:25,038 --> 00:57:26,305 ‫هی 659 00:57:27,774 --> 00:57:29,442 ‫پیچیده‌ست 660 00:57:31,944 --> 00:57:34,347 ‫من نمی‌خوام بهت صدمه بزنم 661 00:57:37,483 --> 00:57:39,385 ‫پس بهم صدمه نزن 662 00:58:07,013 --> 00:58:08,848 ‫تا یه دقیقه برمی‌گردم 663 00:58:08,881 --> 00:58:10,249 ‫- منم باهات میام ‫- نه، نه، نه، نه 664 00:58:10,283 --> 00:58:12,318 ‫برگرد بخواب. برگرد بخواب 665 00:58:25,932 --> 00:58:30,069 ‫اون هیچکدوم از داروهاش رو با خودش نبرده؟ 666 00:58:30,103 --> 00:58:33,005 ‫امیدوارم یه سوزن نکنه تو دستش 667 00:58:33,039 --> 00:58:35,908 ‫چرا حداقل گوشیش رو با خودش نبرده؟ 668 00:58:37,443 --> 00:58:39,912 ‫بیخیال، میلا 669 00:58:39,946 --> 00:58:42,115 ‫چطور این اتفاق رو پیشبینی نکردیم؟ 670 00:58:44,450 --> 00:58:45,918 ‫هنری؟ 671 00:58:47,320 --> 00:58:49,756 ‫شنیدی چی گفتم؟ 672 00:58:49,789 --> 00:58:51,557 ‫من هر شب کنارش بیدارم، هنری 673 00:58:51,591 --> 00:58:54,293 ‫بدنش خیلی داغ میشه. ‫تو هیچوقت پیشش نیستی. 674 00:58:54,327 --> 00:58:57,764 ‫هستم. من پیششم. من همیشه پیششم. ‫فقط تو متوجه نمیشی. 675 00:58:57,797 --> 00:58:59,233 ‫خب، من نمی‌تونم پیدات کنم 676 00:58:59,265 --> 00:59:02,001 ‫حتی الان نمی‌دونم چه حسی داری 677 00:59:02,034 --> 00:59:03,703 ‫چون بهم نمیگی 678 00:59:03,736 --> 00:59:07,273 ‫بهم بگو هنری، چون الان خیلی ‫احساس تنهایی می‌کنم 679 00:59:07,306 --> 00:59:08,741 ‫این واقعاً به تو مربوط نمیشه، آنا 680 00:59:08,775 --> 00:59:10,009 ‫به من مربوطه 681 00:59:10,042 --> 00:59:12,078 ‫واقعاً به احساسِ تو ربطی نداره! 682 00:59:12,111 --> 00:59:15,114 ‫این به میلا مربوطه، محضِ رضای خدا! 683 00:59:15,148 --> 00:59:17,150 ‫تو چه مرگته؟ 684 00:59:17,183 --> 00:59:18,618 ‫دخترمون ناپدید شده 685 00:59:18,651 --> 00:59:20,720 ‫شاید شب رو تا صبح زنده نمونه 686 00:59:20,753 --> 00:59:22,088 ‫و، و ،و 687 00:59:22,121 --> 00:59:24,490 ‫و... نمی‌تونم هیچی رو احساس کنم 688 00:59:24,524 --> 00:59:25,625 ‫چون نمی‌تونم نفس بکشم 689 00:59:25,658 --> 00:59:27,760 ‫چون تو فرصتِ نفس کشیدن بهم نمیدی 690 00:59:27,794 --> 00:59:30,062 ‫باشه، باشه، باشه، باشه، باشه 691 00:59:30,096 --> 00:59:32,565 ‫آنا، معذرت می‌خوام. آنا، عزیزم، ببخشید 692 00:59:32,598 --> 00:59:34,901 ‫فقط می‌خوام پیداش کنم... 693 00:59:34,934 --> 00:59:36,969 ‫ببخشید 694 00:59:38,070 --> 00:59:41,140 ‫این دختر رو ندیدید؟ ‫ببخشید 695 00:59:41,174 --> 00:59:43,543 ‫میشه فقط نگاه کنی 696 00:59:44,844 --> 00:59:48,648 ‫ببخشید. این دختر رو دیدید؟ 697 00:59:48,681 --> 00:59:51,017 ‫این دختر رو ندیدید؟ 698 01:00:37,379 --> 01:00:42,219 اون روز اصلاً حسِ یه داستانِ » « عاشقانه رو نداشت 699 01:00:57,450 --> 01:00:59,986 ‫بیا بریم خونه 700 01:01:00,686 --> 01:01:03,055 ‫اوه، عزیزم 701 01:01:08,094 --> 01:01:10,997 ‫نه هنوز، عزیز دلم 702 01:01:11,030 --> 01:01:13,432 ‫عفونتِ قفسه‌ی سینه داری 703 01:01:17,503 --> 01:01:19,405 ‫خواهش می‌کنم، مامان 704 01:01:21,107 --> 01:01:23,910 ‫اول باید بهتر شی 705 01:01:23,943 --> 01:01:25,645 ‫زیاد طول نمی‌کشه 706 01:01:25,678 --> 01:01:29,181 ‫- همیشه این رو میگی ‫- این دفعه حقیقت داره 707 01:01:32,184 --> 01:01:34,186 ‫اینم میگی 708 01:01:34,220 --> 01:01:37,324 ‫میل! میل، بس کن! 709 01:01:37,357 --> 01:01:39,959 ‫میلا! چیه، سعی داری خودت رو بکشی؟ 710 01:01:39,992 --> 01:01:42,329 ‫اون اینجا پیدام نمی‌کنه 711 01:01:42,362 --> 01:01:43,529 ‫میلا 712 01:01:46,666 --> 01:01:49,101 ‫یالا، عزیزم 713 01:01:49,135 --> 01:01:51,604 ‫برگرد اینجا. یالا 714 01:01:54,116 --> 01:01:56,851 « روالِ همیشگی دوش گرفتن » 715 01:01:58,678 --> 01:02:02,481 ‫هنری میشه بیای و فشارِ آب رو امتحان کنی؟ 716 01:02:03,482 --> 01:02:05,751 ‫هنری؟ 717 01:02:05,785 --> 01:02:08,454 ‫عزیزم، امروز صبح چکش کردم. مشکلی نداشت 718 01:02:08,487 --> 01:02:11,991 ‫خب، الان خیلی ضعیفه. ‫میشه بیای و امتحانش کنی. 719 01:02:15,094 --> 01:02:16,929 ‫هنری! 720 01:02:16,963 --> 01:02:19,433 ‫صبح چکش کردم، خوب بود 721 01:02:20,766 --> 01:02:23,169 ‫هنری، فقط بیا و با در نظر گرفتنِ نگرانی من 722 01:02:23,202 --> 01:02:27,139 ‫فشارِ آب رو چک کن و ببین که خیلی ضعیفه 723 01:02:27,173 --> 01:02:30,676 ‫این فقط وظایفِ اولیه‌ی زناشوییته. خدایا! 724 01:02:30,710 --> 01:02:34,348 ‫هی، اونجا آب ریخته. سُر نخوری 725 01:02:34,381 --> 01:02:37,384 ‫عجله کن. یالا، باید برم بیمارستان 726 01:02:41,020 --> 01:02:43,723 ‫میل خاطرخواه اون پسره شده 727 01:02:43,756 --> 01:02:46,892 ‫- اون دخترِ باهوشیه ‫- این عشقِ اولشه 728 01:02:46,926 --> 01:02:49,996 ‫- فراموشش می‌کنه ‫- به این راحتی فراموش نمی‌کنه 729 01:02:50,029 --> 01:02:54,434 ‫مطمئنم که به قدر کافی قوی نیست ‫که خودش رو نجات بده 730 01:02:54,468 --> 01:02:58,204 ‫- اون مثلِ تو نیست، آنا ‫- نمیگم که مثلِ منه 731 01:02:58,238 --> 01:02:59,373 ‫منظورت چیه؟ 732 01:02:59,406 --> 01:03:01,274 ‫- خوبه ‫- نه... 733 01:03:01,308 --> 01:03:02,875 ‫دقیقاً همونطوره که صبح بود 734 01:03:02,908 --> 01:03:05,345 ‫- لورازپامت رو خوردی؟ ‫- هنوزم ضعیفه 735 01:03:05,379 --> 01:03:07,347 ‫لورازپامت رو خوردی؟ چون بهتره خورده باشی 736 01:03:07,381 --> 01:03:09,749 ‫- دیگه اونا رو نمی‌خورم ‫- از کِی؟ 737 01:03:09,782 --> 01:03:13,119 ‫از وقتی میلا برگشت. ‫دیگه هیچ دارویی نمی‌خورم. 738 01:03:13,152 --> 01:03:15,955 ‫نه، نه، نه، نه، نه 739 01:03:15,988 --> 01:03:17,424 ‫این بدترین زمانِ ممکنه 740 01:03:17,457 --> 01:03:20,460 ‫نمی‌خوام چیزی رو از دست بدم، هنری 741 01:03:21,961 --> 01:03:24,163 ‫بدونِ اونا حالم خوبه، می‌دونی 742 01:03:24,196 --> 01:03:26,565 ‫- فقط کمرم یکم... ‫- نه 743 01:03:26,599 --> 01:03:29,503 ‫- چیکار می‌کنی؟ ‫- فقط داری خودت رو خسته می‌کنی 744 01:03:29,535 --> 01:03:32,406 ‫خیلی خب، به خاطر دوش بود، هنری. ‫این منطقیه. 745 01:03:32,439 --> 01:03:34,573 ‫نه. منطقی نیست، آنا 746 01:03:34,607 --> 01:03:38,677 ‫این... این منطقی نیست 747 01:03:38,711 --> 01:03:40,380 ‫تو فقط... تو نمی‌تونی 748 01:03:40,414 --> 01:03:45,519 ‫نمی‌تونی، نمی‌تونی، نمی‌تونی، نمی‌تونی، ‫به این زودی کنترلت رو از دست بدی 749 01:03:45,551 --> 01:03:47,454 ‫نمی‌تونی 750 01:04:04,271 --> 01:04:06,239 ‫اوهوم. آها 751 01:04:06,273 --> 01:04:09,742 ‫ولی می‌دونی، این ویولن مالِ منه 752 01:04:09,775 --> 01:04:12,645 ‫خیلی بزرگه 753 01:04:12,678 --> 01:04:15,147 ‫میلا اون آهنگ رو یاد گرفته 754 01:04:15,181 --> 01:04:17,183 ‫آره. اون عاشقشه 755 01:04:17,216 --> 01:04:19,319 ‫- نه، من عاشقش نیستم! ‫- هستی 756 01:04:19,352 --> 01:04:21,887 ‫هنوز نمی‌دونی. بیا 757 01:04:21,921 --> 01:04:25,057 ‫بیا، برو و واسه خودت یه قهوه بخر 758 01:04:25,091 --> 01:04:27,494 ‫یا هرچی که دوست داری، هان؟ 759 01:04:27,527 --> 01:04:31,130 ‫لطفاً با دست‌های بلندتر برگرد ‫و بیشتر کار می‌کنیم 760 01:04:33,467 --> 01:04:35,335 ‫چیه؟ 761 01:04:35,368 --> 01:04:37,304 ‫از دیدنت خوشحالم 762 01:04:39,805 --> 01:04:44,244 ‫میشه برگردی... میشه برگردی ‫و رو به پیانو بشینی؟ 763 01:04:45,678 --> 01:04:48,448 ‫خواهش می‌کنم. یالا 764 01:04:48,482 --> 01:04:51,217 ‫یالا 765 01:04:51,251 --> 01:04:53,253 ‫اوه، بس کن 766 01:04:56,590 --> 01:04:59,892 ‫آنا، خواهش می‌کنم. با من بزنش 767 01:05:00,759 --> 01:05:02,795 ‫نمی‌خوام 768 01:05:02,828 --> 01:05:05,499 ‫مطمئنم می‌خوای 769 01:05:06,765 --> 01:05:08,200 ‫ 770 01:05:15,007 --> 01:05:16,642 ‫گیدون، بس... بس کن! 771 01:05:20,514 --> 01:05:22,681 ‫اگه می‌خوای می‌تونیم دعوا کنیم 772 01:05:23,450 --> 01:05:25,418 ‫برای همین اومدی؟ 773 01:05:37,464 --> 01:05:39,432 ‫یادته وقتی آهنگ‌های شولهاف رو اجرا می‌کردیم 774 01:05:39,466 --> 01:05:41,167 ‫چطور نمی‌تونستم ادامه بدم؟ 775 01:05:41,200 --> 01:05:42,469 ‫ 776 01:05:44,571 --> 01:05:47,240 ‫تو هامبورگ، یادته؟ 777 01:05:51,810 --> 01:05:54,281 ‫میلا پنج ماهه بود... 778 01:05:54,314 --> 01:05:55,915 ‫...و من گریه کنان پیشِ اون زن ولش کردم 779 01:05:55,948 --> 01:05:57,950 ‫که حتی نمی‌تونستم درکش کنم 780 01:06:02,522 --> 01:06:04,723 ‫اون موقع برای بس کردن آماده نبودم 781 01:06:06,459 --> 01:06:08,928 ‫من باید اونی می‌بودم که بغلش می‌کرد 782 01:06:13,567 --> 01:06:15,768 ‫می‌خوام برگردم به اون موقع 783 01:06:15,801 --> 01:06:19,673 ‫فکر می‌کنی اگه دیگه پیانو نزنی ‫میلا حالش بهتر میشه؟ 784 01:06:22,676 --> 01:06:25,211 ‫چیزِ دیگه‌ای برای فدا کردن ندارم 785 01:06:25,245 --> 01:06:28,582 ‫بیخیالِ خداهایی شو که تو سرتن، آنا 786 01:06:28,615 --> 01:06:33,353 ‫مادرِ میلا پیانو می‌زنه 787 01:06:40,793 --> 01:06:43,896 ‫سلام! هنری! هنری! 788 01:06:43,929 --> 01:06:45,764 ‫هنری! 789 01:06:46,999 --> 01:06:48,767 ‫لعنتی! هنری 790 01:06:48,801 --> 01:06:50,470 ‫مادرجنده 791 01:06:51,571 --> 01:06:53,872 ‫دیشب فنجون‌ها رو باز کردم 792 01:06:53,906 --> 01:06:55,841 ‫می‌خوای بیای و باهام یه فنجون چایی بخوری؟ 793 01:06:55,874 --> 01:06:58,712 ‫خب، چی... 794 01:06:58,744 --> 01:07:01,814 ‫تو ماه گذشته از چی استفاده می‌کردی؟ 795 01:07:01,847 --> 01:07:03,015 ‫شیشه مربا 796 01:07:12,091 --> 01:07:14,327 ‫- خوبی؟ ‫- آره 797 01:07:15,362 --> 01:07:16,929 ‫منم همینطور 798 01:07:18,598 --> 01:07:20,966 ‫ولی این بچه خیلی عوضیه 799 01:07:22,335 --> 01:07:24,036 ‫حالا دیگه مدام لگد می‌زنه 800 01:07:26,205 --> 01:07:27,773 ‫بیا اینجا 801 01:07:30,243 --> 01:07:31,478 این کونشه. مگه نه؟ 802 01:07:31,511 --> 01:07:33,580 آره، اینجا... اینم شونه‌شـه 803 01:07:33,613 --> 01:07:36,750 !وای! حسابی پر‌جنب‌و‌جوشـه 804 01:07:36,782 --> 01:07:38,451 حسش کردی؟ - آره - 805 01:07:38,485 --> 01:07:39,985 لحنِ صدات رو دوست داره 806 01:07:40,019 --> 01:07:41,521 آره 807 01:07:55,235 --> 01:07:58,505 معذرت می‌خوام 808 01:07:58,538 --> 01:07:59,938 خیلی خوب بود 809 01:07:59,972 --> 01:08:02,174 لعنت - نه، نه. مهم نیست - 810 01:08:02,207 --> 01:08:03,677 ببخشید 811 01:08:09,181 --> 01:08:10,750 متأسفم 812 01:08:13,578 --> 01:08:17,099 « آنا سر قرار سه‌شنبه‌شون حاضر شد » 813 01:08:35,608 --> 01:08:39,346 ...برات آوردمـ - ...باشه. نمی‌خوامـ - 814 01:08:40,280 --> 01:08:42,349 نمی‌خوام در موردش صحبت کنم 815 01:08:42,382 --> 01:08:45,117 تو حق نداری همچین کاری بکنی، هنری 816 01:08:45,150 --> 01:08:48,655 نمی‌تونم... حرف بزنم 817 01:08:49,221 --> 01:08:50,690 ...هوم 818 01:08:53,626 --> 01:08:54,927 چند وقتـه مشغول این کاری؟ 819 01:08:54,960 --> 01:08:57,162 الان نمی‌تونم حرف بزنم، عزیزم 820 01:08:57,196 --> 01:08:59,965 یعنی چی؟ - این اولین باره - 821 01:08:59,998 --> 01:09:02,635 ...این اولین باره. اینـ - چی؟ - 822 01:09:06,373 --> 01:09:07,640 فقط مورفینـه 823 01:09:07,674 --> 01:09:09,476 یه ذره مورفینـه 824 01:09:09,509 --> 01:09:11,043 مشکلی نیست 825 01:09:41,974 --> 01:09:43,543 اشکال نداره 826 01:09:47,747 --> 01:09:50,784 داریم از دستش می‌دیم، مگه نه؟ 827 01:09:52,285 --> 01:09:56,289 .داریم از دستش می‌دیم باید چه گوهی بخوریم؟ 828 01:10:01,093 --> 01:10:03,061 باید چیکار کنیم؟ 829 01:10:08,967 --> 01:10:10,770 !موزس 830 01:10:10,804 --> 01:10:13,873 موزس، فقط می‌خوام باهات صحبت کنم 831 01:10:13,907 --> 01:10:15,642 ...نه، نه. فقطـ .فقط می‌خوام حرف بزنم 832 01:10:15,675 --> 01:10:17,510 !وای! وای - ...فقط می‌خوام - 833 01:10:17,544 --> 01:10:20,045 ...گفتم فقط می‌خوام 834 01:10:20,780 --> 01:10:23,048 !هنری! هنری! هنری 835 01:10:23,949 --> 01:10:27,253 اون مُرده؟ مُرده؟ 836 01:10:27,287 --> 01:10:29,154 نه - ...اون مُر - 837 01:10:32,392 --> 01:10:33,560 !اوه 838 01:10:39,198 --> 01:10:40,900 داشتی چیکار می‌کردی؟ 839 01:10:40,934 --> 01:10:43,369 واسه چی نصف شب زدی به چاک؟ 840 01:10:43,403 --> 01:10:44,637 ...آخه چجور 841 01:10:44,671 --> 01:10:47,574 !آخه چجور آدم کُس‌کشی هستی مگه؟ 842 01:10:49,074 --> 01:10:50,877 بعدش برگشتم 843 01:10:52,345 --> 01:10:54,314 واقعاً. برگشتم سراغش 844 01:10:54,347 --> 01:10:56,215 همه‌چی به‌گایی شد 845 01:10:58,518 --> 01:11:00,420 میای پیش ما بمونی؟ 846 01:11:00,453 --> 01:11:02,922 می‌تونم چیزی که لازم داری رو برات جور کنم 847 01:11:03,890 --> 01:11:05,190 !چی؟ 848 01:11:07,627 --> 01:11:09,562 ازت خوشم نمیاد 849 01:11:10,996 --> 01:11:14,132 ولی به‌نظرِ میلا تو خیلی خاصی 850 01:11:14,166 --> 01:11:17,202 الان باید دنیا به کامش باشه 851 01:11:20,573 --> 01:11:23,041 می‌تونم برات نسخه بنویسم 852 01:11:25,645 --> 01:11:27,814 بیا پیش ما بمون 853 01:11:32,135 --> 01:11:38,025 « میلا اومد خونه » 854 01:11:43,530 --> 01:11:45,698 کی این بلا رو سرت آورده؟ 855 01:11:45,732 --> 01:11:48,935 بیشترش کار بابات بود - نخیر، کار کیه؟ - 856 01:11:53,873 --> 01:11:57,042 !یعنی چی؟ این چه کاریـه... آخ 857 01:11:58,478 --> 01:12:00,112 !کار تو بود 858 01:12:02,382 --> 01:12:04,116 نه. کار یه سری لاشی بود 859 01:12:05,985 --> 01:12:08,721 به‌علاوه‌ی بابات - نه - 860 01:12:11,817 --> 01:12:14,372 « موزس اسپاگتی درست کرد » 861 01:12:15,160 --> 01:12:18,565 یه آبجوی دیگه می‌خوای، هنری؟ .اوه، شراب می‌خوری 862 01:12:18,598 --> 01:12:21,401 آنا؟ - نه، ممنون - 863 01:12:21,434 --> 01:12:23,002 عاشق اون گل‌های داوودی هستم 864 01:12:23,036 --> 01:12:25,038 خیلی خفنن و سریع رشد می‌کنن، مگه نه؟ 865 01:12:25,070 --> 01:12:28,641 راستش اونا گل کوکب هستن - عاشق اون رنگم - 866 01:12:28,675 --> 01:12:30,810 خیلی رنگ تندیـه... ببخشید 867 01:12:30,843 --> 01:12:33,111 وسط‌شون خیلی تیره‌ست 868 01:12:35,281 --> 01:12:37,951 !بابا! نه !غذا از دهنم اومده بود بیرون 869 01:12:37,984 --> 01:12:41,554 خب، یکی دیگه بگیر، هنری - اول بذارید لقمه‌م رو قورت بدم - 870 01:12:42,422 --> 01:12:43,923 خیلی‌خب - آماده‌ای؟ - 871 01:12:43,957 --> 01:12:45,157 اوهوم 872 01:12:46,059 --> 01:12:47,226 اوه، چه قشنگ 873 01:12:47,260 --> 01:12:49,829 .وای، خیلی بامزه‌ست .صبر کنید. اینم از این 874 01:12:49,862 --> 01:12:51,230 چطوره؟ - ...میلا ژست بگیـ - 875 01:12:51,264 --> 01:12:52,765 ...اونـ .اوه، نه. همین خوبه 876 01:12:52,799 --> 01:12:56,069 خب، خب - ...خیلی‌خب. باشه. فقطـ - 877 01:12:56,101 --> 01:12:57,737 فردا یه سری دیگه گل کوکب می‌گیرم 878 01:12:57,770 --> 01:13:00,138 وای، نه. فکرکنم به اندازه‌ی کافی گل داشته باشیم 879 01:13:00,172 --> 01:13:02,207 اوه، الان آدم هرچی کوکب بگیره کمـه 880 01:13:02,241 --> 01:13:04,010 فصل‌شون خیلی کوتاهـه 881 01:13:04,043 --> 01:13:05,612 می‌دونم - ...مثل - 882 01:13:05,645 --> 01:13:07,013 مثل فصل قارچِ وحشیـه 883 01:13:07,046 --> 01:13:08,815 ،بابام می‌گفت وقتی قارچ‌های وحشی درمیان 884 01:13:08,848 --> 01:13:11,918 بهترین زمان سالـه 885 01:13:11,951 --> 01:13:14,119 خوب میشه اگه یه زمانی پدرت رو ببینیم، موزس 886 01:13:14,152 --> 01:13:15,655 !خیلی خوشحال میشه 887 01:13:17,390 --> 01:13:20,093 برو بیرون بکِش - اوه - 888 01:13:24,998 --> 01:13:27,300 فصل دراومدن قارچ وحشی کِیـه؟ - ها؟ - 889 01:13:27,333 --> 01:13:29,869 نمی‌دونم، عزیزم. نمی‌دونم والا 890 01:13:30,637 --> 01:13:32,071 !نکن 891 01:13:33,412 --> 01:13:36,412 « توی خواب حرف زدن » 892 01:13:47,587 --> 01:13:48,921 آنا؟ 893 01:13:51,156 --> 01:13:54,661 .فکرکنم یه صدایی شنیدم تو نشنیدی؟ 894 01:13:58,297 --> 01:14:00,066 نه 895 01:14:00,099 --> 01:14:02,802 حتماً خیالاتی شدم 896 01:14:05,304 --> 01:14:09,207 آنا؟ راستی، از چه ماده‌ی شوینده‌ای استفاده می‌کنی؟ 897 01:14:10,843 --> 01:14:13,613 داری تو خواب حرف می‌زنی؟ 898 01:14:13,646 --> 01:14:14,947 نه 899 01:14:14,981 --> 01:14:18,885 این ملافه‌ها بوی خیلی خوبی میدن 900 01:14:22,922 --> 01:14:24,991 اسمش رو یادم رفته 901 01:14:25,024 --> 01:14:27,126 همین الان می‌خوای بدونی؟ 902 01:14:28,961 --> 01:14:30,730 اشکال نداره صبح بهم بگی 903 01:14:32,165 --> 01:14:33,366 ...موزس 904 01:14:34,767 --> 01:14:37,202 مادرت می‌دونه کجایی؟ 905 01:14:44,343 --> 01:14:45,411 نه 906 01:14:48,481 --> 01:14:50,783 فکر نمی‌کنی دلش بخواد بدونه؟ 907 01:14:53,920 --> 01:14:56,823 میلا می‌گفت قبلاً عادت داشته زیر پیانو بخوابه 908 01:14:56,856 --> 01:15:00,159 آره. همین‌طوره 909 01:15:01,360 --> 01:15:04,397 از حس لرزش خوشش می‌اومد 910 01:15:04,430 --> 01:15:09,068 می‌رفت زیرش و... خودش رو مچاله می‌کرد 911 01:15:09,102 --> 01:15:11,437 این‌طوری 912 01:15:12,672 --> 01:15:14,941 و این رو محکم بغل می‌کرد 913 01:15:30,790 --> 01:15:33,493 بگیر یه‌کم بخواب 914 01:15:51,711 --> 01:15:55,114 میلا؟ - هوم؟ - 915 01:15:55,148 --> 01:15:58,885 میشه پیش تو بخوابم؟ - اوهوم - 916 01:16:28,248 --> 01:16:30,516 !اه! گوه توش 917 01:16:30,550 --> 01:16:31,984 خوب می‌زدی، مو 918 01:16:33,319 --> 01:16:36,923 ...فقط باید یه‌کم بیخیال نگرانیِ 919 01:16:38,791 --> 01:16:41,127 آدم کمال‌گراییـه 920 01:16:48,968 --> 01:16:52,038 مامان، میای باهم ساز بزنیم؟ - ...نمی‌دونم - 921 01:16:52,071 --> 01:16:53,940 می‌تونیم آهنگ "قو" رو بزنیم 922 01:16:55,408 --> 01:16:58,477 به‌نظرم بهتره استراحت کنی - مامان، دوست داری چه آهنگی بزنی؟ - 923 01:17:01,447 --> 01:17:04,450 فقط... دلم می‌خواد تو حالِت خوب بشه 924 01:17:11,190 --> 01:17:13,359 من یه سر میرم بیرون 925 01:17:14,228 --> 01:17:17,463 میشه حواست بهشون باشه؟ 926 01:17:17,496 --> 01:17:18,631 خب 927 01:17:26,372 --> 01:17:30,042 این افتضاح‌ترین فرزندپروریِ ممکنه که می‌تونم تصور کنم 928 01:17:34,647 --> 01:17:35,848 خیلی‌خب 929 01:17:36,741 --> 01:17:42,581 « یه روز آروم و آفتابیِ دیگه » 930 01:18:22,628 --> 01:18:23,930 سلام 931 01:18:23,963 --> 01:18:26,465 میشه اینا رو بذاری تو آب؟ 932 01:18:29,468 --> 01:18:31,305 میل؟ 933 01:18:31,338 --> 01:18:33,273 هنوزم می‌خوای با موزس بری جشن؟ 934 01:18:34,707 --> 01:18:36,075 می‌خوای بیای؟ 935 01:18:47,954 --> 01:18:49,855 یه تن بزن - وای، خدای من - 936 01:18:49,889 --> 01:18:52,158 .بپوشش. بپوشش .بپوشش 937 01:19:31,831 --> 01:19:33,799 چطوره؟ 938 01:19:33,833 --> 01:19:35,302 عالیـه 939 01:19:40,506 --> 01:19:41,941 بچرخ ببینم 940 01:19:53,320 --> 01:19:55,654 خیلی خوشگل شدی 941 01:19:57,324 --> 01:19:58,691 ...شاید بد نباشه یه ساسونی بگیریمـ 942 01:19:58,724 --> 01:20:01,594 اول می‌خوام به مو نشونش بدم 943 01:20:04,030 --> 01:20:05,664 خیلی دوستش دارم، مامان 944 01:20:09,236 --> 01:20:11,438 تو دختر رؤیاهامی 945 01:20:11,471 --> 01:20:14,274 ...مو، الان متوجه یه چیزی زیر بغلم شدم 946 01:20:17,576 --> 01:20:20,546 چی؟ - یه غده - 947 01:20:22,315 --> 01:20:24,717 می‌فهمی یعنی چی؟ 948 01:20:24,750 --> 01:20:26,286 ...راستش 949 01:20:27,421 --> 01:20:31,023 چه مرگتـه تو؟ - هیچی - 950 01:20:31,057 --> 01:20:32,558 نشئه‌ای؟ 951 01:20:33,726 --> 01:20:35,395 هنری برام جور کرد 952 01:20:42,735 --> 01:20:44,471 !هنری - ...ولی ردیفه - 953 01:20:44,504 --> 01:20:46,072 !هنری - ...چیه؟ چی شدهـ - 954 01:20:46,105 --> 01:20:47,907 بهش جنس می‌دادی، بابا؟ - ...اوه - 955 01:20:47,940 --> 01:20:50,343 خب، چیز غیرقانونی‌ای نیست - یعنی چی؟! که اینجا نگه‌ش داری؟ - 956 01:20:50,377 --> 01:20:51,811 نه - ...نه، فقط - 957 01:20:51,844 --> 01:20:53,480 ...فقط... تجویز شده 958 01:20:53,513 --> 01:20:55,181 !خودت براش تجویز کردی، بابا ...تو 959 01:20:55,214 --> 01:20:56,816 !مثل یه فاحشه استخدامش کردی 960 01:20:56,849 --> 01:21:00,186 خب، ولی قضیه ربطی به سکس نداره - تو هم خبر داشتی؟ - 961 01:21:02,121 --> 01:21:03,557 از همه چیزهای دیگه بریده بودی 962 01:21:03,589 --> 01:21:05,991 فکر کردین نمی‌تونم با این مسئله که عشقم بهش یه طرفه‌ست کنار بیام؟ 963 01:21:06,025 --> 01:21:07,461 !حق ندارین با آدم‌ها این‌طور برخورد کنین 964 01:21:07,494 --> 01:21:09,795 باشه، ولی میل... جواب داد 965 01:21:09,829 --> 01:21:12,332 !خیلی احمقی 966 01:21:12,365 --> 01:21:15,535 ،فکرکردی می‌تونی با مواد دادن به این و اون !مشکلات رو حل کنی 967 01:21:15,569 --> 01:21:17,437 !خدایا ...اصلاً مامان رو نمی‌شناسم 968 01:21:17,471 --> 01:21:19,872 !از بس همیشه نشئه‌ش می‌کنی 969 01:21:19,905 --> 01:21:21,508 راستش من هیچی مصرف نکردم 970 01:21:21,541 --> 01:21:24,311 به جز دیشب یه نصفه قرص خواب‌آور 971 01:21:24,344 --> 01:21:26,846 ،فکر کردی می‌تونی با باج دادن به یه معتاد اوضاع رو روبه‌راه کنی؟ 972 01:21:26,879 --> 01:21:29,081 !مرسی واقعاً - فکر کردی همچین انتظاری از بابام دارم؟ - 973 01:21:29,115 --> 01:21:31,050 وای، میل! اصلاً این‌طور نبوده 974 01:21:31,083 --> 01:21:32,818 میل، من به‌خاطر مواد نیومدم اینجا 975 01:21:32,852 --> 01:21:35,355 اصلاً جنسش به‌درد‌نخوره - پس چرا اینجایی؟ - 976 01:21:35,388 --> 01:21:36,822 تو برام مهمی 977 01:21:37,723 --> 01:21:38,724 دروغ میگی 978 01:21:40,260 --> 01:21:42,229 همیشه تو یه عالم دیگه سیر می‌کنی و 979 01:21:42,262 --> 01:21:43,629 ..."فقط به فکر اینی که "از طرف چی می‌تونم بکَنم 980 01:21:43,662 --> 01:21:44,864 دیگه داری عوضی‌بازی درمیاری 981 01:21:44,897 --> 01:21:46,198 ...وقتی باهات آشنا شدم اینجوری بود که 982 01:21:46,233 --> 01:21:48,634 باورم نمیشه... یه جوری بودی که 983 01:21:48,667 --> 01:21:50,803 از هیچی نمی‌ترسیدی 984 01:21:50,836 --> 01:21:52,905 ولی دلیلش فقط اینـه که هیچی برات مهم نیست 985 01:21:52,938 --> 01:21:55,475 ...اون چرت‌و‌پرت‌هایی که در مورد فصل قارچ وحشی گفتی 986 01:21:55,509 --> 01:21:59,312 واقعاً می‌دونی... اصلاً می‌دونی بابات کیه؟ 987 01:21:59,346 --> 01:22:02,081 .گمشو بابا .فکر کردی خود عنترت فرشته‌ای مثلاً 988 01:22:03,583 --> 01:22:07,387 فکر می‌کنی خیلی بی‌نقصی؟ - نه، همچین فکری نمی‌کنم - 989 01:22:07,420 --> 01:22:10,022 همیشه‌ی خدا دروغ میگی 990 01:22:10,055 --> 01:22:11,790 نمی‌خوای بهشون بگی؟ 991 01:22:14,193 --> 01:22:17,430 چی رو؟ - یه غده درآورده - 992 01:22:17,464 --> 01:22:18,831 چی؟ 993 01:22:18,864 --> 01:22:20,400 یه غده درآورده 994 01:22:24,538 --> 01:22:26,573 میلا؟ 995 01:22:26,606 --> 01:22:28,140 راست میگه؟ 996 01:22:32,312 --> 01:22:35,981 !گمشو برو بیرون !گمشو بیرون 997 01:22:36,015 --> 01:22:38,150 !برو ببینم 998 01:22:38,184 --> 01:22:40,953 !وقت من رو تلف نکن 999 01:24:12,878 --> 01:24:14,648 سلام، زکی 1000 01:24:17,684 --> 01:24:20,654 هی، بیا در رو باز کن 1001 01:24:26,025 --> 01:24:27,460 خب، بدو بیا دیگه 1002 01:24:36,436 --> 01:24:38,471 !آیزاک! زودباش بیا 1003 01:24:41,274 --> 01:24:43,510 !هی، فقط اومدم تو رو ببینم 1004 01:24:43,543 --> 01:24:45,944 !فکر می‌کردم باهم رفیقیم 1005 01:24:57,357 --> 01:24:58,792 حق نداری هی این کار رو بکنی، موزس 1006 01:25:11,822 --> 01:25:16,856 « تبریکات کریسمس » 1007 01:25:26,820 --> 01:25:28,254 ...میلا 1008 01:25:29,823 --> 01:25:31,591 اگه تو بمیری واقعاً نمی‌دونم چیکار کنم 1009 01:25:31,624 --> 01:25:34,761 الان جیغ می‌کشم - میشه گوش کنی ببینی چی میگم؟ - 1010 01:25:37,297 --> 01:25:39,566 هیچ‌وقت با بابام نرفتم اردو بزنیم 1011 01:25:45,037 --> 01:25:48,408 فقط یه بار یه کریسمسی پیشش بودم و 1012 01:25:48,441 --> 01:25:51,043 به زور حتی دو کلمه باهام حرف زد 1013 01:25:57,082 --> 01:25:58,951 تو یه رستورانی کار می‌کرد و هر شب 1014 01:25:58,984 --> 01:26:01,688 مدیرش رو تو ماشینش می‌کرد 1015 01:26:01,721 --> 01:26:05,023 من مجبور بودم تو پارکینگ صبرکنم تا کارش تموم شه 1016 01:26:09,194 --> 01:26:11,531 هیچ‌وقت به مامانم نگفتم 1017 01:26:11,564 --> 01:26:14,834 بهش گفتم تو خونه‌درختی خوابیدیم و پرنده شکار می‌کردیم 1018 01:26:20,707 --> 01:26:24,577 دلم می‌خواد با تو باشم... میلا 1019 01:26:27,280 --> 01:26:29,682 نمی‌دونم چیکار کنم 1020 01:26:33,445 --> 01:26:38,608 « اوضاع تغییر کرد » 1021 01:26:47,267 --> 01:26:49,001 من بُردم 1022 01:26:50,102 --> 01:26:51,471 !اوه 1023 01:26:54,006 --> 01:26:55,642 تقلب کردی؟ 1024 01:26:58,912 --> 01:27:00,447 آره 1025 01:27:05,083 --> 01:27:06,820 نمی‌خوای بخوریش؟ 1026 01:27:48,394 --> 01:27:51,931 میشه یه دست دیگه بازی کنیم؟ .تا لااقل منم یه بار برنده شم 1027 01:27:51,965 --> 01:27:53,131 باشه 1028 01:27:56,110 --> 01:28:01,541 « چیزی که مُرده به میلا گفت » 1029 01:28:50,449 --> 01:28:53,525 « همه دعوت بودن » 1030 01:29:13,846 --> 01:29:15,615 وای سُس بیشتری بریز ♪ 1031 01:29:15,648 --> 01:29:18,017 رو فاجیتای من ♪ 1032 01:29:18,051 --> 01:29:19,117 ...مامان 1033 01:29:28,160 --> 01:29:29,495 مرسی 1034 01:29:33,533 --> 01:29:35,368 چیه؟ 1035 01:29:37,870 --> 01:29:41,106 این چیه؟ - این یه‌کم سانگریاست - 1036 01:29:41,139 --> 01:29:43,042 یه‌کم به مناسبت تولد - اوه - 1037 01:29:43,076 --> 01:29:45,445 واسه شاد کردن جوِ تولد 1038 01:29:45,478 --> 01:29:46,646 ...و اونم داره 1039 01:29:46,679 --> 01:29:48,213 فاجیتا درست می‌کنه ♪ 1040 01:29:50,516 --> 01:29:52,685 !چی؟ - !اوه - 1041 01:29:53,886 --> 01:29:57,023 !وای، خدای من! خیلی خوشمزه‌ست 1042 01:29:57,056 --> 01:29:58,558 !خدای من 1043 01:29:58,591 --> 01:30:00,760 پس کِی کیک رو می‌خوریم؟ 1044 01:30:00,793 --> 01:30:03,563 وقتی همه‌ی سبزیجاتت رو تموم کردی 1045 01:30:03,596 --> 01:30:05,064 راستی، مو 1046 01:30:05,098 --> 01:30:07,100 شنیدم رقاص خیلی خوبی هستی 1047 01:30:07,132 --> 01:30:08,166 ...میشه 1048 01:30:09,602 --> 01:30:11,571 یه چند تا از قرهات رو نشون‌مون بدی؟ 1049 01:30:11,604 --> 01:30:13,272 !نه. عمراً - ...آیزاک گفت - 1050 01:30:13,306 --> 01:30:15,975 آیزاک گفت تو مسابقات رقصِ "ایستدفود" رقصیدی 1051 01:30:16,009 --> 01:30:17,744 ...آیزاک! چه غلـ !آخه چرا همچین می‌کنی؟ 1052 01:30:17,777 --> 01:30:20,580 .خیلی خوب رقصیدی .واسه همین بهش گفتم 1053 01:30:20,613 --> 01:30:23,116 به مناسبت تولدم - !از این ترفند استفاده نکن - 1054 01:30:23,148 --> 01:30:26,586 اوه، نمیشه روی دختری رو که تولدشـه زمین بندازی 1055 01:30:26,619 --> 01:30:30,222 !پاشو دیگه، ترسو! خیلی ترسوئه 1056 01:30:33,493 --> 01:30:34,727 خیلی‌خب 1057 01:30:36,863 --> 01:30:38,631 همگی آماده؟ 1058 01:31:03,322 --> 01:31:05,558 .همین بود. همین بود .آره خلاصه. تمام 1059 01:31:08,695 --> 01:31:11,397 محشر بود - مامان؟ - 1060 01:31:11,431 --> 01:31:13,198 میای باهم ساز بزنیم؟ 1061 01:31:21,541 --> 01:31:23,276 !آفرین 1062 01:31:23,309 --> 01:31:26,179 !آفرین! ماشالا 1063 01:31:27,212 --> 01:31:28,614 آفرین - هی، هنری - 1064 01:31:28,648 --> 01:31:31,751 میشه لطفاً آرومش کنی؟ - اوهوم - 1065 01:33:30,903 --> 01:33:33,906 تو... ماشین داری؟ 1066 01:33:35,007 --> 01:33:37,176 البته که دارم - خیلی‌خب. هیس - 1067 01:33:53,092 --> 01:33:56,296 توبی وقت زایمانش شده؟ - همه‌چی روبه‌راهـه - 1068 01:33:57,697 --> 01:34:00,666 ...وای، خدای من! اوه 1069 01:34:00,700 --> 01:34:02,435 !تین‌وا! تین‌وا 1070 01:34:27,586 --> 01:34:33,108 « عشق » 1071 01:35:01,861 --> 01:35:05,998 فکر نکنم بتونم یه صبح دیگه رو تحمل کنم، مو 1072 01:35:06,032 --> 01:35:08,968 یه‌کم مورفین می‌خوای؟ - نه - 1073 01:35:15,342 --> 01:35:17,344 یه کاری ازت بخوام برام می‌کنی؟ 1074 01:35:18,744 --> 01:35:20,579 می‌دونی که می‌کنم 1075 01:35:24,083 --> 01:35:26,852 ...میشه این بالش رو برداری و 1076 01:35:26,886 --> 01:35:29,455 رو صورتم فشارش بدی؟ 1077 01:35:37,596 --> 01:35:39,465 اگه بدنم شروع کرد به تکون خوردن و 1078 01:35:39,498 --> 01:35:43,202 به‌نظر رسید نظرم عوض شده، محکم‌تر فشار بده 1079 01:35:43,236 --> 01:35:45,272 کار بدن همینـه، به‌طور غریزی مقابله می‌کنه 1080 01:35:45,305 --> 01:35:47,039 ولی کار من نیست 1081 01:35:50,109 --> 01:35:52,312 هی، من همچین کاری نمی‌کنم 1082 01:35:53,145 --> 01:35:55,282 کار رو ناتموم ول نکن 1083 01:35:56,816 --> 01:35:59,852 ،صبرکن تا کمرم شل بشه و ستون فقراتم .نتونه خودش رو نگه داره 1084 01:35:59,885 --> 01:36:02,255 اون‌وقت می‌تونی بالش رو برداری 1085 01:36:05,292 --> 01:36:06,892 ،اگه می‌خوای خودت رو بکُشی 1086 01:36:06,926 --> 01:36:09,495 بابات رو راضی کن تا زیاد‌از‌حد مورفین بهت بده 1087 01:36:12,466 --> 01:36:14,200 اون‌طوری بابام هم می‌میره 1088 01:36:15,201 --> 01:36:17,437 این‌طوری فقط نفسم قطع میشه 1089 01:36:21,607 --> 01:36:23,343 نه. عمراً 1090 01:36:27,314 --> 01:36:29,648 می‌دونم از الان به بعد چی میشه 1091 01:36:32,184 --> 01:36:34,321 بدنم دیگه کشش نداره 1092 01:36:36,989 --> 01:36:40,360 .نمی‌تونم نفس بکشم .نمی‌تونم نفس بکشم 1093 01:36:40,394 --> 01:36:44,231 .همه‌ش... دردناک‌تر میشه، مو 1094 01:36:58,245 --> 01:37:00,247 لطفاً ازم نخواه همچین کاری بکنم 1095 01:37:00,280 --> 01:37:01,515 خواهش می‌کنم 1096 01:37:02,948 --> 01:37:05,184 باید کمکم کنی 1097 01:37:28,908 --> 01:37:31,210 میشه یه قُلپ هم بدی من؟ - آره - 1098 01:38:08,180 --> 01:38:10,216 متأسفم، مو 1099 01:38:16,856 --> 01:38:19,259 می‌دونم تو هم دوستم داری 1100 01:38:22,728 --> 01:38:24,730 دیگه نه. ندارم 1101 01:38:30,836 --> 01:38:33,573 ول نکنی 1102 01:38:33,607 --> 01:38:36,510 .باید با فشار مانع تقلا کردنم بشی خب؟ 1103 01:39:58,924 --> 01:40:00,327 آخ 1104 01:40:02,027 --> 01:40:03,396 حالِت خوبه؟ 1105 01:42:35,515 --> 01:42:37,650 شما پرنده‌ها دیوونه‌اید 1106 01:43:00,720 --> 01:43:07,948 « یک صبح دل‌انگیز » 1107 01:43:08,448 --> 01:43:11,451 پنکیک درست کنم؟ - نه - 1108 01:43:11,484 --> 01:43:13,686 پنکیک‌های من رو دوست نداری؟ 1109 01:43:13,720 --> 01:43:18,858 .چرا، خوشمزه‌ن .فقط همیشه الکی گنده‌ش می‌کنی 1110 01:43:18,892 --> 01:43:21,895 خب، به عنوان تنبیه که درست‌شون نمی‌کنم 1111 01:43:23,596 --> 01:43:26,499 !وای، این کیکه خیلی حال‌بهم‌زنـه 1112 01:43:36,643 --> 01:43:38,611 به‌نظرت باهم سکس می‌کنن؟ 1113 01:43:38,645 --> 01:43:40,045 آره 1114 01:43:40,078 --> 01:43:42,014 صدایی شنیدی؟ 1115 01:43:51,056 --> 01:43:52,525 ...اوه 1116 01:44:00,667 --> 01:44:02,535 میشه بری در بزنی و این رو بهش بدی؟ 1117 01:44:02,569 --> 01:44:05,338 !نه - ...برو، فقط - 1118 01:44:05,371 --> 01:44:06,506 ...هنری، برو دیگه 1119 01:44:06,539 --> 01:44:07,540 نه - ...فقط - 1120 01:44:07,574 --> 01:44:09,776 فقط خیلی آروم در بزن 1121 01:44:12,312 --> 01:44:13,480 باشه 1122 01:44:17,584 --> 01:44:20,320 صبح بخیر، خوابالو - صبح بخیر - 1123 01:44:20,353 --> 01:44:23,088 میلا بیداره؟ 1124 01:44:23,121 --> 01:44:25,658 .دیشب سر و صدایی ازش نشنیدم کل شب رو راحت خوابید؟ 1125 01:44:25,692 --> 01:44:29,362 اون... حدود ساعت 4 بیدار شد 1126 01:44:29,395 --> 01:44:31,997 و رفت دستشویی 1127 01:44:34,199 --> 01:44:36,302 مورفین لازم نداشت؟ 1128 01:44:36,336 --> 01:44:38,805 نه - !عالیـه که - 1129 01:44:38,838 --> 01:44:41,975 حدوداً تو شیش هفته‌ی اخیر این اولین باره 1130 01:44:42,007 --> 01:44:44,577 واقعاً عالیـه 1131 01:44:44,611 --> 01:44:47,480 ،می‌خواستم صبحونه‌تون رو بذارم تو سینی .بیارم تو تخت بخورین 1132 01:44:47,514 --> 01:44:49,282 فقط همین سیگارم رو می‌کشم 1133 01:44:49,315 --> 01:44:52,886 .اوه، گفتم شاید بخواید باهم صبحونه بخورید .اشکال نداره 1134 01:44:52,919 --> 01:44:56,589 به‌هر‌حال باید پاشه یه چیزی بخوره 1135 01:45:27,219 --> 01:45:28,855 تموم کرده بود 1136 01:45:30,590 --> 01:45:34,561 ...اومدی اینجا و 1137 01:45:34,594 --> 01:45:38,698 وقتی بیدار شدم، مُرده بود 1138 01:45:38,731 --> 01:45:41,467 به‌نظر می‌اومد به آرامش رسیده باشه 1139 01:45:41,501 --> 01:45:43,570 الان که این‌طور به نظر نمیاد 1140 01:45:43,603 --> 01:45:45,038 ،اون‌طوری که چشم‌هاش سفید شدن 1141 01:45:45,070 --> 01:45:46,873 !اصلاً شبیه کسی نیست که به آرامش رسیده 1142 01:45:46,906 --> 01:45:49,976 !چشم‌هاش رو بستم - !خب، باز شدن - 1143 01:45:50,009 --> 01:45:53,479 چرا صدام نکردی؟ چرا صدام نکردی؟ 1144 01:45:53,513 --> 01:45:55,213 ...می‌تونستیم... می‌تونستیم 1145 01:45:55,248 --> 01:45:57,784 ...می‌تونستیم !شاید می‌تونستیم احیاش کنیم 1146 01:45:57,817 --> 01:46:00,687 ...شاید... شاید ...شاید اونـ 1147 01:46:00,720 --> 01:46:03,756 .مُرده بود .قبل‌تر مُرده بود 1148 01:46:03,790 --> 01:46:08,126 !میشه تو خونه‌ی من سیگار نکشی، کثافت؟ 1149 01:46:08,160 --> 01:46:10,095 !آشغال 1150 01:46:14,467 --> 01:46:16,402 نتونستم ازش خداحافظی کنم 1151 01:46:24,344 --> 01:46:27,212 !ازم خداحافظی نکرد 1152 01:46:34,754 --> 01:46:39,124 اومدی اینجا دود سیگارت رو به خوردمون میدی 1153 01:46:39,157 --> 01:46:40,627 !تو 1154 01:46:40,660 --> 01:46:42,528 !تو تونستی بغلش کنی 1155 01:46:42,562 --> 01:46:45,565 !وقتی آخرین نفسش رو می‌کشید پیش تو بود 1156 01:46:45,598 --> 01:46:49,535 ...و ازش استفاده کردی !نهایت استفاده رو ازش کردی 1157 01:47:06,886 --> 01:47:09,122 ازش خداحافظی نکردم 1158 01:47:31,944 --> 01:47:35,081 ازش خداحافظی نکردم 1159 01:47:39,728 --> 01:47:45,542 « ساحل » 1160 01:47:52,699 --> 01:47:56,235 خب، هی، آماده‌اید، بچه‌ها؟ 1161 01:47:56,269 --> 01:47:57,270 آماده؟ 1162 01:47:59,739 --> 01:48:02,875 آماده‌اید؟ 1163 01:48:05,778 --> 01:48:08,181 ...یک، دو 1164 01:48:11,517 --> 01:48:12,919 ببخشید 1165 01:48:12,952 --> 01:48:14,687 چیکار کردی؟ - شرمنده - 1166 01:48:14,721 --> 01:48:16,723 اتفاقی این شکلی شدم 1167 01:48:19,926 --> 01:48:21,661 خیلی‌خب، آماده؟ 1168 01:48:21,694 --> 01:48:24,163 !آیزاک .آیزاک، بیا تو عکس باش 1169 01:48:29,936 --> 01:48:31,003 .وسط بشین .وسط 1170 01:48:31,037 --> 01:48:32,739 وسط - وای، خدایا - 1171 01:48:32,772 --> 01:48:34,574 ،جداً مامان یه‌کم زیادی رو ساحل رفتن 1172 01:48:34,607 --> 01:48:36,008 حساسـه، رفیق 1173 01:48:36,042 --> 01:48:37,009 بگیر 1174 01:48:37,643 --> 01:48:39,011 همگی آماده؟ 1175 01:48:41,514 --> 01:48:43,883 گرفتم. گرفتم 1176 01:48:45,485 --> 01:48:47,987 بیا ببینم، رفیق 1177 01:48:48,020 --> 01:48:49,255 نه - !باید با من بیای - 1178 01:48:49,288 --> 01:48:51,224 چیکار می‌کنی؟ چیکار می‌کنی؟ 1179 01:48:53,760 --> 01:48:54,861 چطوره؟ - نه، نه، نه. وایسا - 1180 01:48:54,894 --> 01:48:56,362 وایسا، وایسا، نکن 1181 01:48:57,530 --> 01:48:59,198 !برو که رفتیم. وای، خدای من 1182 01:49:27,026 --> 01:49:30,897 .اوه، آره. یه فکری دارم .خب، خب 1183 01:49:30,930 --> 01:49:33,399 خیلی خوبه. میل؟ آماده‌ای؟ 1184 01:49:35,468 --> 01:49:37,403 خسته‌ام، هنری 1185 01:49:42,608 --> 01:49:45,444 .می‌دونم، عزیزم ...ولی میشه فقطـ 1186 01:49:45,478 --> 01:49:46,612 بابا 1187 01:49:47,814 --> 01:49:49,649 خسته‌ام 1188 01:49:57,757 --> 01:49:59,325 می‌دونی که اوضاع‌مون روبه‌راه میشه 1189 01:50:06,866 --> 01:50:08,302 ازت عکس می‌گیرم 1190 01:50:10,736 --> 01:50:12,338 ...نه، نه - برو - 1191 01:50:12,371 --> 01:50:14,006 برو اونجا وایسا - نه، عزیزم. مهم نیست - 1192 01:50:14,040 --> 01:50:16,175 خودم می‌خوام بگیرم - باشه - 1193 01:50:16,209 --> 01:50:19,045 ...خب، می‌دونی، واسه فوکوس کردن 1194 01:50:19,078 --> 01:50:22,615 روی نقاط ریزتر و ظریف باید چرخِ بیرونی رو بچرخونی 1195 01:50:22,648 --> 01:50:26,552 که میشه فوکوسِ دقیق و معلومه اونم شاترِ دوربینه 1196 01:50:26,586 --> 01:50:28,588 بلدم چطور باهاش کار کنم، بابا 1197 01:50:28,621 --> 01:50:31,123 ...باشه. خب، ولی ...شاید بهتر باشه صبر کنی تا 1198 01:50:31,157 --> 01:50:33,125 مراقب موزس هستی، بابا؟ 1199 01:50:35,528 --> 01:50:36,762 آره 1200 01:50:43,369 --> 01:50:45,004 لبخند می‌زنی؟ 1201 01:50:45,037 --> 01:50:47,440 یه دقیقه صبر کن 1202 01:51:11,097 --> 01:51:14,467 از یکی شدن با این آسمون لذت می‌برم، بابا 1203 01:51:24,378 --> 01:51:26,846 هی، حالِت خوبه؟ 1204 01:51:33,753 --> 01:51:35,221 آماده‌اید؟ 1205 01:51:37,490 --> 01:51:38,791 آره 1206 01:51:39,825 --> 01:51:41,060 آره 1207 01:51:42,929 --> 01:51:47,066 یک، دو، سه 1208 01:51:59,028 --> 01:52:10,028 « زیرنویس از آرین، سینا صداقت و یاشار » .: Cardinal & SinCities & TAMAGOTCHi :. 1209 01:52:10,052 --> 01:52:26,523 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :.