2
00:01:36,448 --> 00:01:43,875
Toen Milla Moses ontmoette op perron 4
3
00:01:43,956 --> 00:01:45,792
Eikel.
4
00:01:48,043 --> 00:01:49,588
Milla.
5
00:01:49,962 --> 00:01:52,925
Deuren gaan dicht
Achteruit
6
00:02:11,733 --> 00:02:13,362
Shit.
7
00:02:15,820 --> 00:02:18,617
Je haren lijken net...
- Wat?
8
00:02:19,741 --> 00:02:22,621
Je haren zijn net glazen armbandjes.
9
00:02:23,412 --> 00:02:24,999
Armbandjes?
10
00:02:25,956 --> 00:02:29,086
Ja, door het licht dat erop schijnt.
11
00:02:30,627 --> 00:02:31,881
Jezus.
12
00:02:36,258 --> 00:02:40,556
Jij hebt ook mooi haar.
- Ja, maar moet je dit zien.
13
00:02:40,720 --> 00:02:44,018
Kijk. Moet je zien.
Ik heb mezelf gesneden.
14
00:02:45,475 --> 00:02:48,397
Ik kon er niet goed bij.
15
00:02:48,562 --> 00:02:50,774
Mag ik eens voelen?
- Ja.
16
00:02:53,775 --> 00:02:56,155
Net slangenhuid.
- Ja.
17
00:02:59,698 --> 00:03:02,036
Shit, je bloedt.
18
00:03:05,037 --> 00:03:09,626
Zo stom. Ik ga daar wachten.
- Nu komt het op je...
19
00:03:09,791 --> 00:03:14,048
Het is niet erg. Het gebeurt vaak.
- Ik heb je vast.
20
00:03:21,887 --> 00:03:25,142
Blijf maar even rustig liggen.
21
00:03:31,396 --> 00:03:34,818
Kun je je T-shirt weghalen?
Het stinkt.
22
00:03:47,454 --> 00:03:49,541
Zit er bloed in mijn haar?
- Nee.
23
00:04:01,551 --> 00:04:04,390
Ik vraag het liever niet, maar...
24
00:04:05,014 --> 00:04:07,143
Ik sta op straat en...
- Uitgezet?
25
00:04:07,432 --> 00:04:11,898
Ja, en ik probeer geld bij elkaar
te krijgen voor een slaapplaats.
26
00:04:12,062 --> 00:04:14,608
Waarom?
- Ik liep achter met de huur.
27
00:04:14,814 --> 00:04:17,569
Je lijkt me heel aardig...
- Hoeveel?
28
00:04:17,734 --> 00:04:22,407
Wat je kunt missen. Iets.
Omdat ik je leven heb gered.
29
00:04:22,572 --> 00:04:24,118
Ik heb alleen 50.
30
00:04:24,199 --> 00:04:27,579
Dat is te veel.
- De helft?
31
00:04:27,744 --> 00:04:29,248
50 is wel goed.
32
00:04:38,172 --> 00:04:39,967
Moet je niet mee?
33
00:04:40,799 --> 00:04:43,345
Je moet wel iets voor mij doen.
34
00:04:49,141 --> 00:04:54,773
Weet je dat ze muzak opzet in de receptie?
Logisch dat je patiënten gespannen zijn.
35
00:04:58,150 --> 00:05:00,321
Is mijn sessie voorbij?
- Nog niet.
36
00:05:00,569 --> 00:05:02,907
Ik verveel je gewoon.
37
00:05:04,031 --> 00:05:05,534
Het is kwart over.
38
00:05:10,704 --> 00:05:13,625
Anna's en Henry's dinsdagafspraak
39
00:05:13,832 --> 00:05:16,170
Wanneer komt je volgende cliënt?
40
00:05:18,045 --> 00:05:22,969
Half vijf, maar ze is vaak te vroeg.
- Laten we het gewoon doen.
41
00:05:23,175 --> 00:05:26,138
Anders duurt het nog een week.
42
00:05:31,141 --> 00:05:33,020
Trouwens...
43
00:05:36,730 --> 00:05:41,195
Slik hier eentje van. Bij het eten.
Dit zijn dezelfde als in die blauwe fles.
44
00:05:41,318 --> 00:05:46,868
En lieverd, neem ook een Ativan 's ochtends.
De komende weken.
45
00:05:47,032 --> 00:05:48,953
Geweldige bh.
46
00:05:49,701 --> 00:05:51,497
De divan of je bureau?
47
00:06:04,633 --> 00:06:08,097
Net een klein meisje.
- Dat is vijf jaar geleden.
48
00:06:08,262 --> 00:06:12,684
Ik weet nog dat deze werd genomen.
Ze kijkt zo boos.
49
00:06:12,849 --> 00:06:18,482
Ze kijkt helemaal niet boos,
dat lijkt zo door de zon op haar gezicht.
50
00:06:19,231 --> 00:06:22,862
Het is net een foto
uit de National Geographic.
51
00:06:23,068 --> 00:06:26,490
Is je broodje op?
- Veel van mijn patiënten zeggen...
52
00:06:26,655 --> 00:06:32,038
dat het net een professionele foto is.
- Ja, maar die zijn gek, Henry.
53
00:06:46,758 --> 00:06:49,180
Het komt goed met haar.
54
00:06:57,144 --> 00:07:00,107
Kun je je been verplaatsen?
55
00:07:00,272 --> 00:07:02,359
Doet dat pijn?
- Nee, schat.
56
00:07:33,889 --> 00:07:35,226
Echt?
57
00:07:42,022 --> 00:07:46,820
Kun je haar laatste MRI-scan
voor me klaarleggen?
58
00:07:47,069 --> 00:07:50,782
Nee, er is een recentere.
59
00:07:50,990 --> 00:07:52,701
Die ja.
60
00:07:58,914 --> 00:08:03,212
Gaat het? Ga jij haar ophalen?
- Ja, tot vanavond.
61
00:08:03,335 --> 00:08:05,714
Kak. Ik hou van je.
62
00:08:45,044 --> 00:08:46,881
We moeten gaan.
63
00:08:48,047 --> 00:08:49,383
Wacht.
64
00:08:49,548 --> 00:08:51,843
Mijn viool. Mijn viool.
65
00:08:52,051 --> 00:08:56,598
Duncan Abrahms gaat er niet voor.
- O, ik weet het. Hallo.
66
00:08:56,763 --> 00:09:00,937
Was je zo lang alleen.
- Hij heeft reach, maar kan nauwelijks...
67
00:09:04,229 --> 00:09:05,983
Kom hier, Zach.
68
00:09:06,273 --> 00:09:07,818
Ma.
69
00:09:09,193 --> 00:09:10,863
Hé, Zachy...
70
00:09:16,408 --> 00:09:20,789
Ik wil aangifte doen van inbraak.
- Rotwijf.
71
00:09:30,089 --> 00:09:35,221
Toen Milla Moses mee naar huis nam
om haar ouders te ontmoeten
72
00:09:41,183 --> 00:09:43,145
Er zit...
73
00:09:45,020 --> 00:09:47,900
iets op je gezicht.
Het is net...
74
00:09:48,107 --> 00:09:51,737
Zo mooi. Net gouden...
- Drink je water op, mam.
75
00:09:53,403 --> 00:09:56,951
Hoe heet het? Is het een...
76
00:09:58,325 --> 00:10:01,455
stijl?
- Ik wilde een rattenstaart.
77
00:10:01,661 --> 00:10:05,459
Ben je kapper, Moses?
- M'n moeder trimt bichons.
78
00:10:06,208 --> 00:10:08,212
Weet je daarom alles van ratten?
79
00:10:08,919 --> 00:10:12,091
Nee, daarom beschik ik over hondentondeuses.
80
00:10:12,256 --> 00:10:16,220
Is het resultaat wel hetzelfde?
- Het zijn net gewone tondeuses.
81
00:10:16,385 --> 00:10:20,474
Alleen minder stil.
- En minder precies, denk ik.
82
00:10:20,639 --> 00:10:26,272
Nee, ze zijn even goed. M'n moeder
is drievoudig kampioen met haar bichons.
83
00:10:27,812 --> 00:10:29,108
Hoe oud ben je?
84
00:10:29,273 --> 00:10:30,401
Ik ben 2...
- 16.
85
00:10:30,524 --> 00:10:31,944
2...
- 20.
86
00:10:32,192 --> 00:10:33,570
Ik ben 23.
87
00:10:37,031 --> 00:10:39,952
Daar schrik ik wel van.
88
00:10:40,117 --> 00:10:44,623
Gelukkig heb ik veel pillen geslikt
terwijl ik op je wachtte bij de kapper...
89
00:10:44,872 --> 00:10:48,419
en dacht dat je was ontvoerd.
90
00:10:48,542 --> 00:10:50,629
Maar ze mankeert niks, toch?
91
00:10:50,835 --> 00:10:51,964
Allemachtig...
92
00:10:52,129 --> 00:10:56,760
die twee blauwe pillen
die je me hebt gegeven...
93
00:10:57,051 --> 00:11:01,473
Dus nu voel ik me heel erg ontspannen.
94
00:11:02,222 --> 00:11:05,477
Lichamelijk dan.
Hopelijk is dit geen beroerte.
95
00:11:07,644 --> 00:11:09,899
Ik voel dit niet.
96
00:11:33,503 --> 00:11:36,842
Je ziet er heel anders uit.
- Fijn.
97
00:11:38,300 --> 00:11:42,223
Wat heb je met mijn dochter gedaan?
- Vermoord.
98
00:11:44,181 --> 00:11:45,809
Mijn God.
99
00:11:47,559 --> 00:11:49,355
Het staat haar wel.
100
00:11:50,312 --> 00:11:53,567
We waren zenuwachtig.
Althans ik.
101
00:11:53,690 --> 00:11:56,153
Ik was bloednerveus...
102
00:11:56,318 --> 00:11:59,323
omdat ze over tijd was
en ze moest...
103
00:11:59,488 --> 00:12:01,408
worden gehaald met...
104
00:12:02,824 --> 00:12:04,620
Hoe heet dat ook weer?
105
00:12:05,619 --> 00:12:08,916
Hoe noem je dat ding?
106
00:12:10,582 --> 00:12:13,337
Henry, hoe heet dat ook weer?
107
00:12:13,961 --> 00:12:16,924
Vaas?
- De verlostang.
108
00:12:17,089 --> 00:12:20,719
Ze moesten haar halen
en gebruikten de verlostang.
109
00:12:20,926 --> 00:12:26,225
En zij trok die naar binnen omdat ze er
niet uit wilde. Ik lag helemaal open.
110
00:12:26,390 --> 00:12:28,685
Maar ze kwam en...
- Mijn God.
111
00:12:28,934 --> 00:12:31,855
Anna, zullen we een ommetje maken?
112
00:12:32,187 --> 00:12:35,902
Sorry, ik ben zo high.
113
00:12:38,360 --> 00:12:39,738
Er zit bloed op je mond.
114
00:12:40,820 --> 00:12:43,367
Wat?
- Je mond bloedt.
115
00:12:48,245 --> 00:12:53,502
Ik heb een losse kies. Geen melkkies, hoor.
Alleen Milla heeft melkkiezen.
116
00:12:54,001 --> 00:12:57,339
Dat is een afwijking
op mijn leeftijd.
117
00:12:57,546 --> 00:12:59,425
Welke kies?
118
00:13:00,340 --> 00:13:01,635
Deze.
119
00:13:02,134 --> 00:13:04,055
Achteraan.
- Laat zien.
120
00:13:04,219 --> 00:13:06,848
Daar.
- Hé, kleintje.
121
00:13:07,014 --> 00:13:10,019
Blijf van haar af.
- Mam.
122
00:13:14,521 --> 00:13:17,609
Sorry, Moses.
- Verontschuldig je niet voor mij.
123
00:13:17,732 --> 00:13:20,446
Waarom is hij trouwens hier?
- Hij is mijn gast.
124
00:13:20,610 --> 00:13:24,241
Niet roken in Milla's bijzijn.
- Sorry.
125
00:13:24,406 --> 00:13:26,577
Ga naar buiten.
- Mam, rustig.
126
00:13:26,700 --> 00:13:30,915
Je hoeft niet naar buiten.
- Heb je...
127
00:13:33,165 --> 00:13:34,751
O ja.
128
00:13:36,835 --> 00:13:38,380
Hier.
129
00:13:42,632 --> 00:13:43,928
Hier.
130
00:13:44,134 --> 00:13:45,762
Bedankt voor het eten.
131
00:13:47,429 --> 00:13:49,058
Tot de volgende keer.
132
00:13:49,264 --> 00:13:50,434
Waar?
133
00:13:50,599 --> 00:13:53,145
Gewoon.
- Je hoeft niet weg.
134
00:14:14,081 --> 00:14:15,459
Henry.
135
00:14:17,960 --> 00:14:19,671
Verdomme.
136
00:14:21,755 --> 00:14:26,178
Terugval.
Milla begint met chemo
137
00:14:27,094 --> 00:14:29,015
Een beetje vlak, schat.
138
00:14:45,529 --> 00:14:49,201
Nog steeds te vlak.
- Henry, klotemormel.
139
00:14:53,578 --> 00:14:55,249
Wie is dat?
140
00:14:55,789 --> 00:14:57,751
We moeten verhuizen.
141
00:15:02,337 --> 00:15:05,426
Gelukkig dat Gidon nog een gaatje had.
142
00:15:05,799 --> 00:15:08,095
Misschien kan hij je extra theorie geven.
143
00:15:08,843 --> 00:15:12,474
Zeg dat je nog steeds in maart
examen wilt doen.
144
00:15:14,683 --> 00:15:15,895
Milla.
145
00:15:17,727 --> 00:15:21,233
Wat mankeert je?
- Wat denk je?
146
00:15:22,732 --> 00:15:25,863
Zo ga je niet met spullen om.
147
00:15:26,195 --> 00:15:29,575
Kijk naar jezelf.
Je was vreselijk gisteren.
148
00:15:31,783 --> 00:15:35,414
Die jongen heeft problemen.
- Ik ook.
149
00:16:02,064 --> 00:16:03,442
Dag, schat.
150
00:16:21,833 --> 00:16:23,712
Hé.
- Hallo.
151
00:16:24,419 --> 00:16:25,672
Nee, hè.
152
00:16:25,837 --> 00:16:27,466
Verdomme.
153
00:16:28,382 --> 00:16:29,426
As.
154
00:16:30,300 --> 00:16:33,097
Je moet niet roken, hè?
155
00:16:33,262 --> 00:16:35,641
Om mijn handen vrij te handen, toch.
- Nee, omdat...
156
00:16:36,431 --> 00:16:40,437
Je bent zwanger.
- Het kan geen kwaad...
157
00:16:40,602 --> 00:16:43,149
zolang je maar geen sjekkies rookt.
158
00:16:43,355 --> 00:16:45,651
Meen je dat?
- Het stond op internet.
159
00:16:46,525 --> 00:16:49,280
Onzin.
Roken is gewoon slecht voor je.
160
00:16:50,487 --> 00:16:54,410
Op internet staat van niet.
Bedankt.
161
00:16:55,993 --> 00:16:57,371
Tot ziens.
162
00:17:09,631 --> 00:17:11,593
Ik ben mijn hond kwijt.
163
00:17:12,717 --> 00:17:18,225
Hij is vast de buurt aan het verkennen.
- Ja, hopelijk is hij niet aangereden.
164
00:17:27,482 --> 00:17:31,196
Ik ben Toby.
- Ik ben Henry. Zo heet ik.
165
00:17:33,947 --> 00:17:37,494
Dat meen je niet.
- Jawel. Henry James Finlay.
166
00:17:40,745 --> 00:17:43,000
Henry is een hondennaam.
167
00:17:44,249 --> 00:17:47,213
Waarom zei je niets?
168
00:17:50,881 --> 00:17:53,677
Dag, Toby.
- Dag, Henry.
169
00:17:55,719 --> 00:18:01,393
Gidons muziekschool
170
00:18:09,024 --> 00:18:12,321
Mijn God.
- Loop naar de maan.
171
00:18:20,035 --> 00:18:25,417
Echt, zoiets heb ik nog nooit gehoord.
Alles wat jij aanraakt, gaat kapot.
172
00:18:34,967 --> 00:18:37,096
Alsjeblieft.
173
00:18:43,267 --> 00:18:45,854
Wie heeft je zo toegetakeld?
174
00:18:48,898 --> 00:18:51,152
Mijn vriend.
175
00:18:51,525 --> 00:18:54,738
O, heb je nu een vriend?
176
00:18:57,031 --> 00:18:59,743
Wat voor vriend geeft je nu schurft?
177
00:19:00,534 --> 00:19:02,038
Wel...
178
00:19:02,995 --> 00:19:05,124
het is eigenlijk een wilde hond.
179
00:19:05,330 --> 00:19:09,711
Weet je deze nieuwe look
maak je helemaal af...
180
00:19:09,877 --> 00:19:13,715
die maak je helemaal af...
181
00:19:13,881 --> 00:19:15,885
met zoiets als dit.
182
00:19:19,636 --> 00:19:21,682
Zet maar op.
183
00:19:24,433 --> 00:19:29,523
Waar is je broer?
Waarom zit je niet op school?
184
00:19:30,480 --> 00:19:32,526
Wil je hier wachten?
185
00:19:33,358 --> 00:19:34,820
Binnen?
186
00:19:35,652 --> 00:19:38,615
Kom maar. Toe.
187
00:19:47,497 --> 00:19:49,460
We hebben koekjes.
188
00:19:50,042 --> 00:19:52,754
We hebben koffie.
189
00:19:52,920 --> 00:19:54,298
En dansende meisjes.
190
00:19:56,423 --> 00:19:58,677
Hoe heet je?
- Tin Wah.
191
00:19:58,842 --> 00:20:01,638
Een dagje spijbelen?
- Ik heb de bus gemist.
192
00:20:01,803 --> 00:20:03,557
Zal wel.
193
00:20:09,644 --> 00:20:11,482
Herken je die?
194
00:20:13,398 --> 00:20:14,986
Hier.
195
00:20:15,150 --> 00:20:17,196
Leg je kin daarop.
196
00:20:17,361 --> 00:20:21,533
Zo. Voelt het goed?
197
00:20:23,825 --> 00:20:29,583
Ik kan niet ontsnappen, ik word weggeblazen
Als jij dichterbij komt
198
00:21:11,916 --> 00:21:17,798
Ik kan niet ontsnappen, ik word weggeblazen
Als jij dichterbij komt
199
00:21:37,441 --> 00:21:41,738
Slapeloosheid
200
00:22:39,794 --> 00:22:42,258
Blijf staan, hoor je me?
201
00:22:42,464 --> 00:22:45,219
Het is goed.
- Blijf daar.
202
00:22:45,467 --> 00:22:47,721
Sta verdomme stil.
203
00:22:57,146 --> 00:23:00,860
Daar word je beroerd van.
Echt waar.
204
00:23:08,908 --> 00:23:13,372
In deze zit codeïne.
Van deze word je rustiger.
205
00:23:13,578 --> 00:23:14,706
Mama?
206
00:23:14,872 --> 00:23:16,918
Ga weg. Ik zeg niets.
207
00:23:17,707 --> 00:23:20,254
Ik kom eraan, lieverd.
Rennen.
208
00:23:23,005 --> 00:23:26,635
Hou je mond.
- Maak dat je wegkomt.
209
00:23:27,259 --> 00:23:30,431
Milla, ga naar je kamer.
210
00:23:30,595 --> 00:23:32,183
Moses?
211
00:23:35,309 --> 00:23:38,314
O, Mill...
- Wilde je ons beroven?
212
00:23:39,521 --> 00:23:42,359
Dit is zo erg.
- Mijn God.
213
00:23:42,607 --> 00:23:45,863
Hij was in de keuken.
- Heb je de politie gebeld?
214
00:23:46,028 --> 00:23:51,202
Wanneer had ik dat moeten doen, Henry?
- En dan kom je in de misbruikcyclus.
215
00:23:51,325 --> 00:23:55,664
Dat komt ervan.
- Ik zal je nooit meer kunnen respecteren.
216
00:23:55,871 --> 00:23:58,834
Zijn achternaam. Ik bel z'n ouders.
- Nee.
217
00:23:58,999 --> 00:24:00,794
Hij is uit huis gezet.
218
00:24:00,960 --> 00:24:04,381
Z'n moeder is verward.
- Dan moet ik de politie bellen.
219
00:24:04,629 --> 00:24:08,677
Dat helpt hem niet.
- Hij bedreigde me met een vleesvork.
220
00:24:08,842 --> 00:24:11,430
Wat?
- Ik was niets van plan.
221
00:24:11,636 --> 00:24:14,016
Mama, ik doe alles wat je vraagt.
222
00:24:14,473 --> 00:24:20,064
Ik zal viool spelen, naar de hulpgroep gaan
en ook naar dat stomme schoolgala.
223
00:24:20,229 --> 00:24:22,774
Maar mag hij blijven?
224
00:24:23,773 --> 00:24:26,403
Anna, we kunnen dit niet doen.
225
00:24:27,694 --> 00:24:31,783
Hij was opvallend onhandig
en hij is waarschijnlijk ongevaarlijk.
226
00:24:31,991 --> 00:24:34,828
Het is een junk.
- Stop hem niet in een hokje.
227
00:24:34,994 --> 00:24:39,291
Lief dat je voor me opkomt.
Je bent zo aardig voor me.
228
00:24:40,082 --> 00:24:42,586
Mijn haar is uitgevallen.
229
00:24:42,792 --> 00:24:45,381
Het staat mooi,
beter dan mijn coupe.
230
00:24:45,587 --> 00:24:50,094
Anna, als we niet ingrijpen,
blijft hij terugkomen.
231
00:24:50,259 --> 00:24:53,639
Luister.
Je moet dit niet te licht opvatten.
232
00:24:53,803 --> 00:24:56,934
Ik heb hem niet uitgenodigd.
- Hij weet zich geen raad.
233
00:24:57,099 --> 00:24:59,520
Ik droomde net over jou.
234
00:25:00,435 --> 00:25:03,024
Droomde je over mij?
- Ja.
235
00:25:06,984 --> 00:25:09,446
We deden niets, we waren gewoon...
236
00:25:10,863 --> 00:25:14,035
Je was er gewoon.
237
00:25:20,122 --> 00:25:21,959
Het is ochtend.
238
00:25:24,126 --> 00:25:26,088
Hij kan blijven ontbijten.
239
00:26:02,664 --> 00:26:04,335
Ontbijt.
240
00:26:05,500 --> 00:26:09,966
Hij is vast van zijn fiets gevallen.
Hij heeft een litteken.
241
00:26:14,218 --> 00:26:17,139
Goedemorgen.
- Morgen. Ga zitten.
242
00:26:21,391 --> 00:26:24,188
Sorry van vannacht.
- Heb je een vriendin?
243
00:26:27,189 --> 00:26:29,318
We hebben niet echt iets.
- Hoe oud is ze?
244
00:26:29,441 --> 00:26:32,488
26.
- Past wel bij je.
245
00:26:33,820 --> 00:26:36,075
Maak je pannenkoeken?
246
00:26:41,661 --> 00:26:46,878
Zo Moses, wat zijn je plannen voor vandaag?
Heb je momenteel werk?
247
00:26:47,084 --> 00:26:48,837
Niet iets vast.
248
00:26:49,003 --> 00:26:54,010
En, wat voor losse baantjes heb je dan?
- Van alles.
249
00:26:58,345 --> 00:27:00,266
Zou ik iets moeten doen dan?
250
00:27:02,474 --> 00:27:03,852
Nee.
251
00:27:05,394 --> 00:27:10,276
De wereld was nooit zo groot en vreemd
geweest als we één ding mochten doen.
252
00:27:10,440 --> 00:27:16,866
Zodra mensen dat gaan doen, draait alles
om functionaliteit en niet om schoonheid.
253
00:27:17,072 --> 00:27:18,742
Inderdaad.
254
00:27:20,284 --> 00:27:24,790
Ik wil nog niet functioneel zijn.
- Moet je daarom disfunctioneel zijn?
255
00:27:25,873 --> 00:27:28,585
Wat doet u dan?
- Hij is psychiater.
256
00:27:29,459 --> 00:27:32,089
U denkt zeker dat u mij doorziet.
257
00:27:34,631 --> 00:27:38,930
Je moet je gaan aankleden.
- Ik ben aan het eten. Sorry.
258
00:27:45,559 --> 00:27:47,146
Niet weggaan.
259
00:27:50,647 --> 00:27:52,818
Ik kan je thuis afzetten.
260
00:27:52,983 --> 00:27:55,612
O nee, dat hoeft niet.
- Het is geen moeite.
261
00:27:55,861 --> 00:27:58,407
Ik moet Milla toch naar school brengen.
262
00:27:58,530 --> 00:28:03,245
Ik weet niet of het je gewoonte is
om vrienden te worden met meisjes...
263
00:28:03,410 --> 00:28:08,960
die een stuk jonger zijn dan jij,
maar Milla is zeer kwetsbaar nu.
264
00:28:12,627 --> 00:28:14,465
Allemachtig.
265
00:28:24,848 --> 00:28:28,562
Henry, kun je zijn riem pakken?
- Geen probleem.
266
00:28:29,644 --> 00:28:36,153
Kun je me helpen? Mijn lampen slaan door.
Ik kan nu beter niet op een kruk gaan staan.
267
00:28:36,318 --> 00:28:40,699
Er wachten patiënten op me.
- Oké.
268
00:28:43,408 --> 00:28:45,079
Tot ziens.
- Dag.
269
00:29:10,852 --> 00:29:12,439
Ik wil je terugzien.
270
00:29:13,605 --> 00:29:15,567
Vergeet het maar.
271
00:29:20,154 --> 00:29:22,033
Dag, mama.
272
00:29:22,197 --> 00:29:25,702
Als het niet gaat, bel je maar.
273
00:29:25,951 --> 00:29:27,204
Dag.
274
00:29:31,081 --> 00:29:33,460
Waar woon je?
- Zet me daar maar af.
275
00:29:33,625 --> 00:29:36,005
Nee, ik breng je thuis.
276
00:29:38,964 --> 00:29:41,135
Bedankt voor de lift, Mrs Finlay.
277
00:29:47,722 --> 00:29:49,060
Bedankt.
278
00:29:50,767 --> 00:29:53,230
Blijf uit de buurt van Milla.
279
00:29:57,691 --> 00:29:59,695
Kalm aan.
280
00:30:01,486 --> 00:30:03,657
Doorbraak
281
00:30:04,073 --> 00:30:07,453
Ik voelde dat mijn lichaam koud werd.
282
00:30:08,618 --> 00:30:10,497
Alsof ik het wist.
283
00:30:14,249 --> 00:30:20,007
Als ik nu gewoon had gezegd...
Als ik nu had gezegd: Laat me niet alleen.
284
00:30:20,172 --> 00:30:24,220
Jenny, kan ik...
Ik moet heel even weg.
285
00:30:45,697 --> 00:30:47,534
Ik kom je lamp vervangen.
286
00:30:49,659 --> 00:30:51,580
Bedankt.
287
00:30:58,002 --> 00:30:59,881
Een momentje.
288
00:31:00,379 --> 00:31:02,341
Kan ie?
- Nog niet.
289
00:31:05,300 --> 00:31:06,470
Zo.
290
00:31:07,970 --> 00:31:09,515
Verdomme.
- Kut.
291
00:31:11,431 --> 00:31:12,977
Mijn God.
292
00:31:13,350 --> 00:31:15,980
De elektriciteit in dit huis is klote.
293
00:31:16,228 --> 00:31:19,775
Ga zitten. Het spijt me.
294
00:31:21,025 --> 00:31:25,572
Ga zitten.
- Er is niets aan de hand.
295
00:31:25,737 --> 00:31:29,118
Zijn je hersens nu beschadigd?
Wil je een glas water?
296
00:31:29,283 --> 00:31:32,329
Ik heb niets.
- Of is water gevaarlijk?
297
00:31:34,914 --> 00:31:37,209
Je kijkt zo bij ons naar binnen.
298
00:31:38,042 --> 00:31:39,879
Echt?
- Ja.
299
00:31:40,127 --> 00:31:43,465
Goed. Je haar staat overeind.
300
00:31:43,630 --> 00:31:47,094
Wacht even.
Daar heb ik iets voor.
301
00:31:54,016 --> 00:31:57,980
Dit is gel, om je haar te stylen.
302
00:31:59,313 --> 00:32:04,736
Doe het zelf maar. Neem zoveel je wilt.
Het gaat helemaal... Hier.
303
00:33:19,851 --> 00:33:23,607
Was dat je vriend die je afzette?
- Ja.
304
00:33:24,273 --> 00:33:27,862
Komt hij mee naar het gala?
- Ik denk van wel.
305
00:33:29,278 --> 00:33:31,032
Op welke school zit hij?
306
00:33:32,031 --> 00:33:33,325
Hij is van school af.
307
00:33:34,658 --> 00:33:37,121
Mijn vriend is 18.
308
00:33:38,120 --> 00:33:42,376
Je pruik is zo mooi. Ik wil extensions
laten zetten voor het gala.
309
00:33:42,541 --> 00:33:44,003
Cool.
310
00:33:45,002 --> 00:33:46,797
Mag ik 'm passen?
311
00:33:46,921 --> 00:33:49,800
Nee.
- Om te zien hoe lang haar me staat.
312
00:33:52,927 --> 00:33:54,931
Heel eventjes maar.
313
00:33:56,638 --> 00:33:59,601
Alsjeblieft.
Je krijgt 'm meteen terug.
314
00:34:27,336 --> 00:34:31,008
Mijn God,
ik zie er zo anders uit.
315
00:34:46,855 --> 00:34:49,193
Om aan mijn kapper te laten zien.
316
00:34:50,484 --> 00:34:52,488
Zo mooi.
317
00:34:57,741 --> 00:34:59,536
Hij staat jou mooier.
318
00:35:10,087 --> 00:35:15,511
Een klein beetje high
319
00:35:50,752 --> 00:35:53,799
Wat doe je hier?
- Wat doe jij hier?
320
00:35:53,964 --> 00:35:56,677
Dit is mijn school.
- Dit is mijn school.
321
00:35:57,384 --> 00:35:59,221
Het is een meisjesschool.
322
00:36:00,054 --> 00:36:01,723
Wat?
323
00:36:05,350 --> 00:36:07,479
Hou op.
324
00:36:26,997 --> 00:36:28,625
Wat?
325
00:36:29,749 --> 00:36:31,795
Waar was je?
326
00:36:32,044 --> 00:36:34,340
Bij Scarlett.
- Dag, lieverd.
327
00:36:34,504 --> 00:36:36,383
Hallo.
- Gaat het?
328
00:36:37,716 --> 00:36:39,136
Ja.
329
00:36:41,678 --> 00:36:43,933
Nodig haar een keer uit.
330
00:36:44,932 --> 00:36:48,395
Of moet ze nog steeds
dat paleodieet volgen?
331
00:36:48,560 --> 00:36:49,897
Mama...
332
00:36:50,980 --> 00:36:53,901
ik heb geld nodig
voor kaartjes voor het gala.
333
00:36:56,776 --> 00:36:58,239
Oké.
334
00:37:01,823 --> 00:37:06,205
We moeten ook een jurk voor je kopen.
Heb je al een idee?
335
00:37:07,829 --> 00:37:11,460
Misschien kunnen we morgenochtend
gaan winkelen.
336
00:37:11,750 --> 00:37:14,088
Ik wil geen lessen missen.
337
00:37:16,881 --> 00:37:20,636
Mag je een introducé meenemen?
- Nee, hè?
338
00:37:20,800 --> 00:37:26,100
Omdat de buitenlandse politiek van dit land
gebaseerd is op bekrompenheid.
339
00:37:26,348 --> 00:37:29,686
Zal ik Andrea's zoon vragen?
- Leif?
340
00:37:34,273 --> 00:37:36,818
Ik ga er niet heen met Leif.
341
00:37:38,944 --> 00:37:43,617
...vooral over die vreemde, uitbundige
mens dat Mozart was.
342
00:37:43,782 --> 00:37:48,664
Het is unieke muziek
om tragische gevoelens te uiten.
343
00:37:48,871 --> 00:37:52,334
Altijd met een open, verbaasde blik
op de wereld.
344
00:37:52,499 --> 00:37:56,088
Het is nooit cynisch.
Het kan duister of dreigend zijn...
345
00:37:56,211 --> 00:37:59,841
maar in essentie is
het optimistische muziek.
346
00:38:00,007 --> 00:38:05,139
En als Mozart op de top van z'n kunnen is,
wat hij niet altijd behaalt...
347
00:38:05,304 --> 00:38:09,810
maar als Mozart op zijn hoogtepunt
zoiets als Symfonie nr. 25 componeert...
348
00:38:09,975 --> 00:38:14,690
dan heb je wel te maken
met iets onbeschrijfelijk bijzonders.
349
00:38:14,854 --> 00:38:17,568
Dit is verkenning van Mozarts muziek.
350
00:38:52,017 --> 00:38:54,605
Ik geloof dat er iets in je veranderd is.
351
00:39:00,317 --> 00:39:01,778
Wat dan?
352
00:39:02,236 --> 00:39:05,616
Ik zie het ook bij je moeder
als ze verliefd is.
353
00:39:06,406 --> 00:39:10,829
Wanneer ze in extase is.
- Zoals toen ze mijn vader leerde kennen?
354
00:39:15,124 --> 00:39:17,879
Je was gek op haar.
355
00:39:18,043 --> 00:39:21,007
Natuurlijk, we speelden samen Sjostakovitsj.
356
00:39:21,171 --> 00:39:25,970
Hadden jullie iets?
- Ik zeg zo vaak dat dit crescendo moet.
357
00:39:26,843 --> 00:39:32,101
En deze keer niet zo ademloos.
Vooruit, omhoog met die ellebogen.
358
00:39:38,772 --> 00:39:41,485
Als je dit met aandacht speelt...
359
00:39:41,650 --> 00:39:45,031
kan het je hart zo groot maken.
360
00:39:45,195 --> 00:39:47,574
Als je een vogel nadoet,
is dat zo stom.
361
00:40:09,303 --> 00:40:11,348
Wat kijken jullie?
362
00:40:13,640 --> 00:40:15,352
Hoepel op.
363
00:41:04,066 --> 00:41:11,825
Misselijkheid
364
00:41:45,524 --> 00:41:48,863
Dag, Mrs Finlay. Is Milla thuis?
- Nee.
365
00:41:49,111 --> 00:41:51,823
Ik heb deze voor haar gekocht.
366
00:41:54,491 --> 00:41:58,247
Je was niet op school.
- Ik ben vandaag niet gegaan.
367
00:42:00,039 --> 00:42:04,170
Ben je komen hardlopen?
- Ik speel basketbal.
368
00:42:04,334 --> 00:42:06,255
Zullen we iets doen?
- Ze moet rusten.
369
00:42:06,378 --> 00:42:09,175
We kunnen in de tuin zitten.
- Nee.
370
00:42:19,892 --> 00:42:22,063
Wat bezielt je?
- Wat?
371
00:42:22,227 --> 00:42:24,648
Je ziet toch hoe hij eraan toe is?
372
00:42:31,611 --> 00:42:33,657
Ik kon geen kopje vinden.
373
00:43:12,194 --> 00:43:15,199
Ik wil je iets vragen.
374
00:43:17,241 --> 00:43:20,121
Ga je mee naar het schoolgala?
375
00:43:24,498 --> 00:43:26,418
Daar ben ik toch te oud voor?
376
00:43:27,376 --> 00:43:28,712
Nee.
377
00:43:31,296 --> 00:43:33,217
Moet ik een pak aan?
378
00:43:34,383 --> 00:43:36,470
Volgens mij niet.
379
00:43:40,555 --> 00:43:42,184
Ik wil wel een pak aan.
380
00:43:46,561 --> 00:43:48,274
Mijn God.
381
00:43:50,274 --> 00:43:54,488
Ik voel mijn hart bonzen.
Straks krijg ik een hartaanval.
382
00:43:55,737 --> 00:43:57,574
Moet je voelen.
383
00:43:59,992 --> 00:44:02,704
Ik wist niet dat het zo zou zijn.
384
00:44:24,892 --> 00:44:27,021
Ik moet overgeven.
- Echt?
385
00:44:30,189 --> 00:44:31,817
Mama.
386
00:44:35,277 --> 00:44:36,530
Mama.
- Gaat het?
387
00:44:36,653 --> 00:44:40,201
Mag ik een ondansetron?
- Zit rechtop.
388
00:44:41,241 --> 00:44:43,079
Rechtop.
389
00:44:44,453 --> 00:44:46,332
Kun je rechtop zitten?
390
00:44:47,539 --> 00:44:52,088
Ik weet dat je het hebt.
Het lag naast de telefoon. Geef hier.
391
00:44:57,091 --> 00:44:58,510
Niet die.
392
00:45:01,220 --> 00:45:04,558
Kom je nog wel naar mijn schoolgala?
- Nee.
393
00:45:04,723 --> 00:45:08,395
Nee?
- Nee. Verneder jezelf niet zo.
394
00:45:08,560 --> 00:45:10,606
Ga je daarom met me om?
395
00:45:10,770 --> 00:45:12,066
Ja.
396
00:45:12,272 --> 00:45:13,985
Alleen daarom?
397
00:45:17,277 --> 00:45:18,572
Nou?
398
00:45:20,697 --> 00:45:22,910
Ga weg en kom niet meer terug.
399
00:45:29,623 --> 00:45:31,752
Ga rechtop zitten, lieverd. Toe.
400
00:45:32,376 --> 00:45:34,922
Vooruit. Neem nog een slok.
401
00:45:40,175 --> 00:45:41,720
Kut.
402
00:45:42,887 --> 00:45:44,681
Verdomme.
403
00:46:02,822 --> 00:46:05,036
Rot op.
404
00:46:26,513 --> 00:46:29,060
Hé Mo, Bambi is er.
405
00:46:40,735 --> 00:46:43,657
Wat doe jij hier?
- Wat doe jij hier?
406
00:46:45,991 --> 00:46:49,121
Weet je moeder waar je bent?
- Weet de jouwe het?
407
00:46:53,707 --> 00:46:56,420
Je kunt niet blijven.
Ik moet zo werken.
408
00:47:23,028 --> 00:47:26,033
Val in slaap, droom koel
in de bijrijdersstoel
409
00:47:26,198 --> 00:47:28,702
Dan doe ik 't ook, we gaan wat eten
410
00:47:28,868 --> 00:47:32,539
Ik ken een plek om te kletsen
over wat we willen zijn
411
00:47:32,704 --> 00:47:35,501
We komen er wel uit, hé
412
00:47:35,665 --> 00:47:39,630
Tijd is niet echt een ding,
dus sluit de ramen en zing
413
00:47:39,753 --> 00:47:44,051
La, la, la, geen zorgen voor morgen
bla, bla, bla
414
00:47:44,216 --> 00:47:48,097
Dat is niet echt zo,
maar als ik bij jou ben wel
415
00:47:48,262 --> 00:47:52,309
We zien er niet uit,
dat interesseert ons geen fluit
416
00:47:52,474 --> 00:47:56,147
Laat op het feest,
gedragen we ons als een beest
417
00:48:00,732 --> 00:48:02,778
En je wilde deze week niet dood
418
00:48:33,432 --> 00:48:35,102
Tracey Marrow.
419
00:48:36,018 --> 00:48:37,479
Ja, meneer.
420
00:48:48,613 --> 00:48:50,742
Bedankt, man.
421
00:49:01,543 --> 00:49:04,715
Mijn broer geeft een feest vanavond.
Kom ook.
422
00:49:06,381 --> 00:49:07,634
Goed.
423
00:49:15,599 --> 00:49:18,270
Waar?
- Bij Brian.
424
00:49:34,743 --> 00:49:41,502
Romance (deel 1)
425
00:49:46,588 --> 00:49:51,095
We blijven niet lang. Oké?
- Tenzij het heel leuk is.
426
00:49:54,096 --> 00:49:56,558
Je ziet er mooi uit.
427
00:50:15,700 --> 00:50:17,204
Te gek dit.
428
00:50:18,120 --> 00:50:20,499
Probeer je me te ontwijken?
429
00:50:20,664 --> 00:50:22,251
Nee.
430
00:50:22,791 --> 00:50:24,211
Goed.
431
00:50:30,132 --> 00:50:32,136
Mill, wil je...
432
00:50:32,301 --> 00:50:34,889
Wil je dansen?
- Ja.
433
00:50:35,470 --> 00:50:37,474
Ik kom zo.
434
00:50:37,681 --> 00:50:39,851
Moet je babysitten?
435
00:52:41,388 --> 00:52:43,893
Kun je iets te drinken halen?
436
00:53:45,785 --> 00:53:49,166
Ben je dronken?
- Waar is je vriendin?
437
00:53:53,085 --> 00:53:55,464
Kijk me aan.
- Eikel.
438
00:53:56,380 --> 00:53:58,759
Hé, sodemieter op.
439
00:54:16,025 --> 00:54:18,988
Wat is er? Wat heb je gebruikt?
440
00:54:20,863 --> 00:54:22,449
Wodka.
441
00:54:24,366 --> 00:54:27,371
Mag je alcohol drinken bij je medicatie?
442
00:54:27,870 --> 00:54:30,166
Dat is nog nooit voorgevallen.
443
00:54:31,498 --> 00:54:33,835
Ik ga je ouders bellen.
- Nee.
444
00:54:35,044 --> 00:54:37,173
Nee. Nog niet, Mo.
445
00:54:38,380 --> 00:54:39,758
Nog niet.
446
00:54:57,607 --> 00:55:01,322
Romance (deel 2)
447
00:55:07,910 --> 00:55:11,582
Ik droom alleen nog over jou
448
00:55:12,915 --> 00:55:16,921
Het voelt zo fijn om samen te zijn
449
00:55:18,045 --> 00:55:22,134
Ik kan niet wachten tot morgenavond
450
00:55:23,050 --> 00:55:26,597
Schatje, laten we gaan
451
00:55:48,200 --> 00:55:52,414
Als we buiten zijn in het maanlicht
452
00:55:53,330 --> 00:55:56,293
Kijkend naar de sterrenhemel
453
00:55:58,335 --> 00:56:01,966
Voelt het fijn zo dicht bij je te zijn
454
00:56:03,548 --> 00:56:06,971
Je hand vasthouden en je liefkozen
455
00:56:34,955 --> 00:56:38,127
Waar is mijn huis?
Zou het daar zijn?
456
00:56:39,209 --> 00:56:43,257
Het is meer die kant op.
457
00:56:44,924 --> 00:56:48,054
Daar ligt je school.
458
00:56:48,218 --> 00:56:51,557
Dat daar beneden...
459
00:56:55,350 --> 00:56:58,022
is waar we vandaag waren.
460
00:56:59,813 --> 00:57:02,026
Vind je mij leuk?
461
00:57:06,946 --> 00:57:08,615
Natuurlijk.
462
00:57:09,990 --> 00:57:12,786
Maar val je op me?
463
00:57:27,674 --> 00:57:29,595
Het is ingewikkeld.
464
00:57:32,012 --> 00:57:34,350
Ik wil je niet kwetsen.
465
00:57:37,351 --> 00:57:39,646
Doe dat dan ook niet.
466
00:58:07,297 --> 00:58:08,800
Ben zo terug.
467
00:58:08,966 --> 00:58:12,096
Ik ga met je mee.
- Nee, ga maar weer slapen.
468
00:58:25,941 --> 00:58:29,363
Heeft ze geen enkel medicijn genomen?
469
00:58:30,320 --> 00:58:32,658
Als hij maar geen shot bij haar zet.
470
00:58:33,323 --> 00:58:35,995
Waarom laat ze haar mobiel ook thuis?
471
00:58:37,119 --> 00:58:39,498
Vooruit, Milla.
472
00:58:39,997 --> 00:58:42,834
We hadden dit moeten zien aankomen.
473
00:58:44,459 --> 00:58:46,005
Henry.
474
00:58:47,296 --> 00:58:49,216
Luister je wel?
475
00:58:50,049 --> 00:58:53,512
Ik zit elke avond bij haar.
Ze wordt zo warm.
476
00:58:53,718 --> 00:58:57,724
Jij bent er nooit.
- Jawel, alleen heb je dat niet door.
477
00:58:57,890 --> 00:59:03,772
Ik kan je niet vinden. Ook nu weet ik niet
wat je voelt, omdat je dat niet zegt.
478
00:59:04,146 --> 00:59:07,818
Zeg het me dan,
want ik voel me nu zo alleen.
479
00:59:07,983 --> 00:59:10,196
Dit gaat niet om jou.
- Jawel.
480
00:59:10,360 --> 00:59:15,117
Het gaat nu niet om wat jij voelt,
het gaat om Milla.
481
00:59:15,282 --> 00:59:20,622
Wat heb jij? Onze dochter is verdwenen
en haalt de nacht misschien niet.
482
00:59:20,829 --> 00:59:27,421
En ik kan helemaal niets voelen, omdat ik
geen lucht krijg, want die slok jij op.
483
00:59:27,962 --> 00:59:32,426
Jij... Oké, oké.
Het spijt me.
484
00:59:32,716 --> 00:59:35,012
Ik wil haar gewoon vinden.
485
00:59:35,177 --> 00:59:36,722
Pardon.
486
00:59:38,180 --> 00:59:40,684
Hebben jullie dit meisje gezien?
487
00:59:41,350 --> 00:59:43,270
Kijk gewoon even.
488
00:59:45,020 --> 00:59:47,900
Pardon.
Heeft u dit meisje gezien?
489
00:59:48,565 --> 00:59:50,569
Hebben jullie haar gezien?
490
01:00:37,572 --> 01:00:42,454
Het voelde die dag niet als een liefdesverhaal
491
01:00:57,342 --> 01:00:59,805
Laten we naar huis gaan.
492
01:01:08,187 --> 01:01:12,902
Nog niet, lieverd.
Je hebt een longontsteking.
493
01:01:17,446 --> 01:01:19,283
Alsjeblieft, mama.
494
01:01:21,450 --> 01:01:25,831
Je moet eerst beter worden.
Dat zal niet lang duren.
495
01:01:25,996 --> 01:01:29,085
Dat zeg je altijd.
- Deze keer is het waar.
496
01:01:32,252 --> 01:01:35,299
Dat zeg je ook altijd.
- Mill.
497
01:01:36,048 --> 01:01:40,054
Hou op.
Wil je jezelf soms van kant maken?
498
01:01:40,219 --> 01:01:42,306
Hij weet niet dat ik hier ben.
499
01:01:46,558 --> 01:01:48,312
Kom, schat.
500
01:01:49,019 --> 01:01:51,482
Ga weer liggen.
Vooruit.
501
01:01:54,483 --> 01:01:57,154
De doucheroutine
502
01:01:59,154 --> 01:02:02,784
Kun je even kijken naar de waterdruk, Henry?
503
01:02:06,245 --> 01:02:11,502
Vanochtend was hij nog helemaal goed.
- Nu is hij zwak. Kom even kijken.
504
01:02:17,214 --> 01:02:20,136
Ik heb hem vanochtend gecheckt.
505
01:02:20,968 --> 01:02:26,725
Ik heb al genoeg aan mijn hoofd,
dus check de waterdruk of die te laag is.
506
01:02:27,516 --> 01:02:30,687
Dit hoort bij je echtelijke plichten.
507
01:02:30,936 --> 01:02:33,315
Er ligt water dus pas op.
508
01:02:34,439 --> 01:02:37,361
Schiet op.
Ik moet naar het ziekenhuis.
509
01:02:41,238 --> 01:02:44,994
Milla denkt alleen nog aan hem.
- Het is een slim meisje.
510
01:02:45,159 --> 01:02:48,414
Het is haar eerste liefde.
- Het gaat wel over.
511
01:02:48,620 --> 01:02:53,752
Zo makkelijk gaat dat niet.
Ze is hiervoor niet sterk genoeg.
512
01:02:54,584 --> 01:02:58,299
Ze is niet zoals jij.
- Dat zeg ik ook niet.
513
01:02:58,463 --> 01:03:00,384
Hoe bedoel je dat?
- Het is in orde.
514
01:03:00,549 --> 01:03:04,096
Nee.
- Net als vanochtend. Heb je je Ativan geslikt?
515
01:03:04,303 --> 01:03:07,224
Het is een pisstraaltje.
- Die pil helpt.
516
01:03:07,431 --> 01:03:09,894
Ik slik ze niet meer.
- Sinds wanneer?
517
01:03:10,059 --> 01:03:13,772
Sinds Milla terug is.
Ik ben met alles gestopt.
518
01:03:15,898 --> 01:03:20,279
Dit is niet het goede moment.
- Ik wil niets missen.
519
01:03:22,029 --> 01:03:26,202
Ik voel me goed zonder die pillen.
Alleen mijn rug...
520
01:03:26,700 --> 01:03:29,788
Wat ga je doen?
- Je bent zo vermoeiend.
521
01:03:29,995 --> 01:03:34,251
Het was de douche. Dat is redelijk.
- Nee, dat is het niet.
522
01:03:34,416 --> 01:03:36,587
Het is...
523
01:03:36,751 --> 01:03:38,422
niet redelijk.
524
01:03:38,587 --> 01:03:42,593
Je kunt nu absoluut niet...
525
01:03:42,716 --> 01:03:44,803
doordraaien.
526
01:03:45,469 --> 01:03:47,181
Niet nu.
527
01:04:06,323 --> 01:04:11,372
Het punt is dat deze viool te groot is.
Hij is van mij.
528
01:04:12,579 --> 01:04:14,750
Milla heeft dat liedje ook geleerd.
529
01:04:15,749 --> 01:04:18,337
Hij is verliefd op haar.
- Niet waar.
530
01:04:18,502 --> 01:04:21,007
Wel waar, alleen weet je het nog niet.
531
01:04:22,297 --> 01:04:27,471
Alsjeblieft, ga maar iets te drinken halen.
532
01:04:27,636 --> 01:04:31,558
Kom terug met langere armen
en dan gaan we harder werken.
533
01:04:33,350 --> 01:04:34,770
Wat?
534
01:04:35,477 --> 01:04:37,439
Het is fijn je te zien.
535
01:04:40,107 --> 01:04:44,738
Kun je je omdraaien met je gezicht
naar de piano?
536
01:04:45,737 --> 01:04:48,617
Alsjeblieft, kom op.
537
01:04:49,241 --> 01:04:50,995
Toe.
538
01:04:51,160 --> 01:04:53,873
Hou op.
539
01:04:56,916 --> 01:05:00,462
Anna, alsjeblieft, speel met me.
540
01:05:00,627 --> 01:05:05,051
Ik heb geen zin.
- Volgens mij wil je het wel.
541
01:05:15,059 --> 01:05:17,729
Gidon, hou op. Genoeg.
542
01:05:20,564 --> 01:05:25,446
We kunnen ruzie maken als je dat wilt.
Ben je daarom hier?
543
01:05:37,581 --> 01:05:41,545
Weet je nog dat we Schulhoff speelden
en ik het niet meer trok?
544
01:05:44,754 --> 01:05:47,093
In Hamburg, weet je nog?
545
01:05:51,761 --> 01:05:57,769
Milla was vijf maanden en ik liet haar
bij die vrouw die abracadabra sprak.
546
01:06:02,689 --> 01:06:05,402
Ik kon toen niet stoppen.
547
01:06:06,568 --> 01:06:09,573
Ik had haar toen moeten vasthouden.
548
01:06:13,700 --> 01:06:15,704
Ik wil de klok terugdraaien.
549
01:06:15,870 --> 01:06:19,750
Alsof Milla beter wordt
als jij stopt met spelen.
550
01:06:22,834 --> 01:06:25,422
Ik heb niets anders te geven.
551
01:06:25,629 --> 01:06:28,384
De pot op met die kleine goden in je hoofd.
552
01:06:28,590 --> 01:06:33,430
Milla's moeder speelt piano.
553
01:06:46,859 --> 01:06:48,612
Verdomme, Henry.
554
01:06:48,777 --> 01:06:50,907
Klotehond.
555
01:06:52,907 --> 01:06:56,620
Ik heb de kopjes uitgepakt.
Zin in een kopje thee?
556
01:06:58,620 --> 01:07:02,877
Waar heb je al die tijd uit gedronken?
- Kannen.
557
01:07:12,009 --> 01:07:13,888
Gaat het?
- Ja.
558
01:07:15,387 --> 01:07:17,391
Met mij ook.
559
01:07:18,891 --> 01:07:21,187
Maar die baby is wel een lastpost.
560
01:07:22,436 --> 01:07:24,941
Hij schopt me de hele tijd.
561
01:07:26,315 --> 01:07:27,609
Moet je voelen.
562
01:07:30,194 --> 01:07:33,699
Zijn billen, toch?
- Ja, en zijn schouder.
563
01:07:35,657 --> 01:07:38,162
Beweeglijke baby.
- Voelde je dat?
564
01:07:38,660 --> 01:07:40,622
Hij vind je stem fijn.
565
01:07:58,055 --> 01:07:59,892
Sorry.
- Dat was fijn.
566
01:08:00,015 --> 01:08:01,978
Verdorie.
- Het geeft niet.
567
01:08:02,184 --> 01:08:03,770
Het spijt me.
568
01:08:09,608 --> 01:08:10,903
Sorry.
569
01:08:13,695 --> 01:08:17,576
Anna hield zich aan hun dinsdagafspraak
570
01:08:35,674 --> 01:08:37,638
Ik heb dit voor je meegebracht.
571
01:08:40,264 --> 01:08:42,518
Ik wil er niet over praten.
572
01:08:43,182 --> 01:08:45,271
Dit kun je niet maken.
573
01:08:46,020 --> 01:08:48,732
Ik kan niet praten.
574
01:08:53,986 --> 01:08:56,991
Hoe lang doe je dit al?
- Ik kan nu niet praten.
575
01:08:57,114 --> 01:09:00,036
Wat?
- De eerste keer.
576
01:09:00,242 --> 01:09:02,538
Het is de eerste keer. Het is...
- Wat?
577
01:09:06,498 --> 01:09:10,754
Het is gewoon morfine.
Een klein beetje. Het kan geen kwaad.
578
01:09:41,909 --> 01:09:43,787
Het geeft niet.
579
01:09:47,957 --> 01:09:50,669
We raken haar kwijt, hè?
580
01:09:52,461 --> 01:09:56,132
We verliezen haar en zijn machteloos.
581
01:10:01,053 --> 01:10:03,349
Wat moeten we zonder haar?
582
01:10:08,894 --> 01:10:10,064
Moses.
583
01:10:12,689 --> 01:10:16,028
Ik wil even praten.
Meer niet.
584
01:10:16,401 --> 01:10:20,616
Ik wil alleen...
Ik zei dat ik alleen even wilde...
585
01:10:25,160 --> 01:10:28,582
Is ze dood? Is ze dood?
- Nee.
586
01:10:39,174 --> 01:10:44,640
Wat bezielde je? Hoe kun je haar
midden in de nacht alleen laten?
587
01:10:44,804 --> 01:10:47,894
Wat voor randdebiel ben jij?
588
01:10:49,059 --> 01:10:51,105
Ik kwam terug.
589
01:10:52,271 --> 01:10:56,110
Echt, ik kwam terug,
het was alleen uit de hand gelopen.
590
01:10:58,735 --> 01:11:02,241
Wil je bij ons komen?
Ik regel wat je nodig hebt.
591
01:11:03,740 --> 01:11:05,494
Wat?
592
01:11:07,619 --> 01:11:09,790
Ik mag je voor geen meter.
593
01:11:11,206 --> 01:11:14,128
Maar voor Milla ben je bijzonder.
594
01:11:14,334 --> 01:11:17,506
De wereld zou aan haar voeten moeten liggen.
595
01:11:20,674 --> 01:11:23,012
Ik kan je medicijnen geven.
596
01:11:25,720 --> 01:11:27,641
Kom bij ons logeren.
597
01:11:32,477 --> 01:11:38,569
Milla kwam thuis
598
01:11:43,613 --> 01:11:47,328
Wie heeft dat gedaan?
- Vooral je vader.
599
01:11:47,534 --> 01:11:50,164
Nee, wie heeft dat gedaan?
600
01:11:58,587 --> 01:12:00,257
Jij.
601
01:12:02,382 --> 01:12:04,470
Een stelletje eikels.
602
01:12:06,136 --> 01:12:08,265
En je vader.
- Nee.
603
01:12:11,892 --> 01:12:14,897
Moses heeft spaghetti gemaakt
604
01:12:15,437 --> 01:12:18,567
Nog een biertje, Henry?
O, je drinkt wijn.
605
01:12:18,732 --> 01:12:21,237
Anna?
- Nee, bedankt.
606
01:12:21,443 --> 01:12:25,532
Wat een prachtige chrysanten.
Ze zijn zo uitbundig.
607
01:12:25,697 --> 01:12:28,702
Het zijn dahlia's.
- De kleur is prachtig.
608
01:12:28,868 --> 01:12:30,746
Die is zo intens. Sorry.
609
01:12:30,995 --> 01:12:33,207
Die is zo intens in het hart.
610
01:12:35,540 --> 01:12:39,713
Pa, er viel net iets uit mijn mond.
- Neem er nog een.
611
01:12:39,920 --> 01:12:41,840
Laat me mijn mond leegeten.
612
01:12:42,339 --> 01:12:44,635
Oké.
- Kan ie?
613
01:12:46,010 --> 01:12:50,224
Oké, mooi. O, dat is schattig.
Blijf zo zitten.
614
01:12:50,472 --> 01:12:53,602
Milla, kijk...
Ach, zo is het wel goed.
615
01:12:56,478 --> 01:13:00,276
Ik haal morgen meer dahlia's.
- Niet nog meer bloemen.
616
01:13:00,482 --> 01:13:04,738
Je moet er gewoon voor gaan.
Het seizoen is zo voorbij.
617
01:13:04,945 --> 01:13:11,245
Net als met anijschampignons. Volgens
mijn pa was dat het beste seizoen.
618
01:13:12,161 --> 01:13:15,749
We willen hem weleens ontmoeten.
- Dat zou hij leuk vinden.
619
01:13:17,624 --> 01:13:19,086
Buiten.
620
01:13:25,132 --> 01:13:29,513
Wanneer is het anijschampignonseizoen?
- Geen idee, lieverd.
621
01:13:30,637 --> 01:13:32,266
Stop.
622
01:13:33,432 --> 01:13:36,728
Slaappraat
623
01:13:51,325 --> 01:13:54,621
Ik dacht dat ik iets hoorde.
Hoorde jij iets?
624
01:14:00,292 --> 01:14:03,047
Ik zal het me wel hebben verbeeld.
625
01:14:06,715 --> 01:14:09,595
Wat voor wasmiddel gebruik je?
626
01:14:10,970 --> 01:14:13,640
Praat jij in je slaap?
627
01:14:13,847 --> 01:14:19,105
Nee, de lakens ruiken zo lekker.
628
01:14:23,232 --> 01:14:26,653
Geen idee hoe het heet.
Wil je het nu weten?
629
01:14:29,238 --> 01:14:30,782
Morgen is ook goed.
630
01:14:34,869 --> 01:14:37,456
Weet je moeder waar je bent?
631
01:14:44,253 --> 01:14:45,923
Nee.
632
01:14:48,507 --> 01:14:51,678
Zou ze dat niet willen weten?
633
01:14:53,971 --> 01:14:57,018
Milla zei dat ze altijd onder de piano sliep.
634
01:14:57,182 --> 01:15:00,021
Ja, dat klopt.
635
01:15:01,686 --> 01:15:04,358
Ze vond het fijn de vibratie te voelen.
636
01:15:04,523 --> 01:15:09,238
Ze rolde zich er altijd onder op.
637
01:15:10,195 --> 01:15:12,449
Zo.
638
01:15:12,656 --> 01:15:14,994
En vouwde zich om de poot heen.
639
01:15:31,967 --> 01:15:33,762
Ga maar slapen.
640
01:15:55,240 --> 01:15:57,703
Mag ik bij jou slapen?
641
01:16:29,733 --> 01:16:32,196
Kutzooi.
- Het klonk goed.
642
01:16:33,570 --> 01:16:36,700
Hij moet proberen zich te ontspannen.
643
01:16:38,993 --> 01:16:40,829
Het is gewoon een perfectionist.
644
01:16:49,169 --> 01:16:52,383
Mama, zullen we samen spelen?
- Ik weet niet.
645
01:16:52,547 --> 01:16:54,760
We kunnen De Zwaan spelen.
646
01:16:55,717 --> 01:16:59,181
Je kunt beter gaan rusten.
- Wat wil jij spelen?
647
01:17:01,640 --> 01:17:04,603
Ik wil gewoon dat je beter wordt.
648
01:17:11,441 --> 01:17:14,238
Ik ga even naar buiten.
649
01:17:14,486 --> 01:17:17,366
Kun jij hen in de gaten houden?
650
01:17:26,456 --> 01:17:30,421
Slechter opvoeden dan dit kan niet.
651
01:17:36,926 --> 01:17:42,934
Gewoon weer een prachtige dag
652
01:17:55,235 --> 01:17:58,240
Gewoon weer een prachtige dag
653
01:17:58,405 --> 01:18:01,327
Gewoon weer een sprietje gras
654
01:18:01,491 --> 01:18:04,413
Gewoon weer een baal hooi
655
01:18:04,536 --> 01:18:07,666
En de paarden lopen in de pas
656
01:18:20,385 --> 01:18:23,515
Gewoon weer een akker om te ploegen
657
01:18:23,638 --> 01:18:26,352
Gewoon weer een korreltje graan
658
01:18:26,683 --> 01:18:29,897
Gewoon weer een zak zaad om te zaaien
659
01:18:30,062 --> 01:18:31,648
En de kinderen eten
660
01:18:31,855 --> 01:18:33,692
Wil je nog dat hij meegaat naar het gala?
661
01:18:34,691 --> 01:18:36,320
Wil je mee?
662
01:18:48,163 --> 01:18:51,543
Ga hem maar passen.
- Mijn God.
663
01:19:31,957 --> 01:19:33,627
Hoe zit hij?
664
01:19:34,084 --> 01:19:36,047
Hij is perfect.
665
01:19:40,465 --> 01:19:42,053
Draai je om.
666
01:19:53,478 --> 01:19:56,400
Je ziet er zo mooi uit.
667
01:19:57,649 --> 01:20:01,488
Misschien moeten we...
- Ik laat hem eerst aan Mo zien.
668
01:20:04,114 --> 01:20:05,742
Hij is prachtig, mama.
669
01:20:09,578 --> 01:20:11,748
Jij bent mijn droommeisje.
670
01:20:11,914 --> 01:20:14,293
Ik voelde net iets onder mijn arm.
671
01:20:17,962 --> 01:20:21,092
Wat voor ding?
- Een knobbeltje.
672
01:20:22,591 --> 01:20:26,222
Weet je wat dat betekent?
- Nou...
673
01:20:27,679 --> 01:20:30,893
Wat is er met je?
- Niets.
674
01:20:31,058 --> 01:20:32,895
Ben je stoned?
675
01:20:33,727 --> 01:20:35,814
Henry heeft wat voor me geregeld.
676
01:20:43,570 --> 01:20:45,491
Het is cool.
677
01:20:45,655 --> 01:20:47,701
Wat?
- Heb jij hem drugs gegeven?
678
01:20:48,325 --> 01:20:50,454
Niets illegaals.
- Zodat hij blijft?
679
01:20:50,619 --> 01:20:53,624
Nee.
- Nee, het is een medicijn.
680
01:20:53,788 --> 01:20:57,711
Op jouw voorschrift.
Je maakt een hoer van hem.
681
01:20:57,834 --> 01:21:00,047
Seks staat hierbuiten.
- Wist jij dit?
682
01:21:02,381 --> 01:21:06,012
Niets boeide je.
- Dus doen we alsof hij van me houdt?
683
01:21:06,176 --> 01:21:10,224
Zo ga je niet met mensen om.
- Maar Mill, het werkte wel.
684
01:21:11,306 --> 01:21:15,562
Je bent zo stom.
Jij wil alles oplossen met medicijnen.
685
01:21:15,727 --> 01:21:19,733
Ik weet niet wie zij is.
Ze is altijd high.
686
01:21:19,940 --> 01:21:24,738
Ik gebruik niets,
behalve een halve slaappil gisteren.
687
01:21:24,862 --> 01:21:29,201
Lost een junk inhuren iets op?
Denk je dat ik dat van jou verwacht?
688
01:21:29,366 --> 01:21:34,081
Zo bedoelde ik het niet.
- Ik ben hier niet vanwege die flutdrugs.
689
01:21:34,246 --> 01:21:37,293
Waarom ben je hier?
- Ik geef om je.
690
01:21:37,791 --> 01:21:43,799
Je liegt. Je bent altijd mijlenver weg
je probeert van iedereen te profiteren.
691
01:21:44,006 --> 01:21:46,385
Dat is gemeen.
- Toen ik je ontmoette...
692
01:21:46,550 --> 01:21:48,762
was het alsof...
693
01:21:48,886 --> 01:21:53,142
je voor niets bang was. Maar dat is
alleen omdat alles je koud laat.
694
01:21:53,348 --> 01:21:59,356
Al die onzin over het champignonseizoen.
Weet je eigenlijk wel wie je vader is?
695
01:21:59,521 --> 01:22:02,776
Krijg de klere, mevrouw perfect.
696
01:22:03,692 --> 01:22:06,780
Je vind jezelf zo geweldig.
- Niet waar.
697
01:22:07,529 --> 01:22:09,200
Je liegt de hele tijd.
698
01:22:10,240 --> 01:22:12,036
Wil je het ze vertellen?
699
01:22:14,286 --> 01:22:15,664
Wat?
700
01:22:15,829 --> 01:22:18,125
Ze heeft een knobbeltje.
- Wat?
701
01:22:18,874 --> 01:22:20,752
Ze heeft een knobbeltje.
702
01:22:26,715 --> 01:22:28,427
Is dat waar?
703
01:22:32,554 --> 01:22:35,017
Rot op.
Maak dat je wegkomt.
704
01:22:36,016 --> 01:22:37,603
Ga weg.
705
01:22:38,477 --> 01:22:40,814
Verdoe mijn tijd niet.
706
01:24:13,030 --> 01:24:14,450
Zachy.
707
01:24:17,910 --> 01:24:20,289
Doe de deur even open.
708
01:24:25,960 --> 01:24:27,713
Toe dan.
709
01:24:36,636 --> 01:24:38,682
Isaac, doe open.
710
01:24:41,725 --> 01:24:43,562
Ik wil je zien.
711
01:24:43,727 --> 01:24:45,940
Je was toch mijn vriend?
712
01:24:57,449 --> 01:25:00,037
Je moet hiermee ophouden, Moses.
713
01:25:12,006 --> 01:25:16,888
Kerstgroeten
714
01:25:30,107 --> 01:25:32,945
Wat moet ik als je doodgaat?
- Ik ga gillen.
715
01:25:33,110 --> 01:25:34,864
Laat me uitpraten.
716
01:25:37,364 --> 01:25:40,244
Ik heb nooit met mijn vader gekampeerd.
717
01:25:45,414 --> 01:25:50,880
Ik was één keer met Kerstmis bij hem,
maar hij zei nauwelijks iets tegen me.
718
01:25:57,301 --> 01:26:01,848
Hij werkte in een restaurant
en neukte elke avond met z'n chef in de auto.
719
01:26:02,014 --> 01:26:05,311
En ik wachtte op het parkeerterrein.
720
01:26:09,313 --> 01:26:11,608
Ik heb het mijn moeder nooit verteld.
721
01:26:11,773 --> 01:26:15,404
Ik zei dat we in een boomhutten sliepen
en vogels neerschoten.
722
01:26:20,866 --> 01:26:23,037
Ik wil bij je zijn.
723
01:26:27,414 --> 01:26:29,668
Ik ben hier niet zo handig in.
724
01:26:33,587 --> 01:26:38,886
Dingen zijn veranderd
725
01:26:47,351 --> 01:26:48,812
Gewonnen.
726
01:26:54,149 --> 01:26:55,987
Heb je vals gespeeld?
727
01:27:05,160 --> 01:27:07,331
Wil jij dat nog opeten?
728
01:27:48,495 --> 01:27:53,210
Nog een potje? Tot ik een keer win.
- Goed.
729
01:27:56,420 --> 01:28:01,843
Wat de dood tegen Milla zei
730
01:28:50,807 --> 01:28:53,896
Iedereen was uitgenodigd
731
01:29:14,789 --> 01:29:17,879
Nog een beetje saus op mijn fajita.
732
01:29:28,303 --> 01:29:29,640
Dank je wel.
733
01:29:37,980 --> 01:29:41,318
Wat is dat?
- Een kleine Sangria.
734
01:29:41,525 --> 01:29:45,531
Voor een kleine verjaardag.
Een klein beetje verjaardagsgeluk.
735
01:29:45,695 --> 01:29:48,367
En hij maakt fajita's.
736
01:29:53,996 --> 01:29:58,502
Mijn God, om je vingers bij af te likken.
737
01:29:58,833 --> 01:30:03,465
Wanneer komt de taart?
- Als je je groenten hebt opgegeten.
738
01:30:03,838 --> 01:30:08,137
Ik hoorde dat je goed kunt dansen.
Kun je...
739
01:30:09,719 --> 01:30:12,641
misschien wat laten zien?
- Nee.
740
01:30:12,806 --> 01:30:16,187
Isaac zegt
dat je hebt meegedaan aan wedstrijd.
741
01:30:16,351 --> 01:30:19,315
Wat flik je me nu, Isaac?
- Je had bijna gewonnen.
742
01:30:20,981 --> 01:30:24,904
Omdat ik jarig ben.
- Dat is flauw.
743
01:30:25,069 --> 01:30:28,449
Voor de jarige.
- Vooruit, lafaard.
744
01:30:28,780 --> 01:30:30,742
Wat een mietje.
745
01:30:33,535 --> 01:30:34,956
Oké dan.
746
01:31:03,773 --> 01:31:06,278
Genoeg.
747
01:31:08,946 --> 01:31:10,992
Fantastisch.
- Mama?
748
01:31:11,573 --> 01:31:13,660
Zullen we samen spelen?
749
01:31:23,335 --> 01:31:26,423
Bravo.
750
01:31:28,340 --> 01:31:30,761
Henry, geef hem een verdoving.
751
01:33:31,296 --> 01:33:33,926
Heb jij een auto?
752
01:33:35,467 --> 01:33:37,513
Natuurlijk.
753
01:33:53,402 --> 01:33:56,365
Gaat Toby bevallen?
- Niks aan de hand.
754
01:33:57,907 --> 01:33:59,493
Mijn God.
755
01:34:00,910 --> 01:34:02,329
Tin Wah.
756
01:34:27,769 --> 01:34:33,444
Liefde
757
01:35:01,887 --> 01:35:05,142
Nog een dag trek ik niet.
758
01:35:06,350 --> 01:35:08,687
Wil je morfine?
- Nee.
759
01:35:15,442 --> 01:35:17,571
Wil je iets voor me doen?
760
01:35:18,904 --> 01:35:20,950
Dat weet je toch?
761
01:35:24,326 --> 01:35:26,705
Pak dit kussen...
762
01:35:27,162 --> 01:35:29,500
en druk het op mijn gezicht.
763
01:35:38,007 --> 01:35:42,304
Als je het idee krijgt dat ik me verzet,
moet je harder drukken.
764
01:35:43,345 --> 01:35:46,976
Dat is een lichamelijke reactie,
maar dat ben ik niet.
765
01:35:50,310 --> 01:35:52,648
Dat doe ik niet.
766
01:35:53,355 --> 01:35:55,526
Niet halverwege stoppen.
767
01:35:57,276 --> 01:36:02,283
Wacht tot mijn heupen zich ontspannen,
dan kun je het kussen weghalen.
768
01:36:05,617 --> 01:36:09,498
Als je dood wilt,
vraag je vader om extra morfine.
769
01:36:12,416 --> 01:36:15,296
Dat overleeft hij niet.
770
01:36:15,460 --> 01:36:18,007
Zo stop ik gewoon met ademen.
771
01:36:21,508 --> 01:36:23,470
Nee, ik doe het niet.
772
01:36:27,681 --> 01:36:29,894
Ik weet hoe het afloopt.
773
01:36:32,311 --> 01:36:34,565
Dit lichaam is te veel voor me.
774
01:36:37,107 --> 01:36:39,195
Ik krijg geen lucht.
775
01:36:39,359 --> 01:36:44,158
Ik voel me benauwd
en het wordt alleen maar erger.
776
01:36:58,295 --> 01:37:01,175
Dit mag je me niet vragen.
- Alsjeblieft.
777
01:37:03,092 --> 01:37:05,387
Je moet me helpen.
778
01:37:29,034 --> 01:37:31,122
Mag ik ook een slokje?
779
01:38:08,323 --> 01:38:10,369
Het spijt me.
780
01:38:16,874 --> 01:38:19,545
Ik weet dat jij ook van mij houdt.
781
01:38:22,796 --> 01:38:25,217
Nu niet meer.
782
01:38:30,804 --> 01:38:33,434
Niet ophouden.
783
01:38:33,974 --> 01:38:36,979
Je moet me met je lichaam neerdrukken.
784
01:40:02,187 --> 01:40:03,941
Gaat het?
785
01:42:35,883 --> 01:42:38,345
Stelletje gekke vogels.
786
01:43:00,824 --> 01:43:08,042
Een prachtige morgen
787
01:43:08,665 --> 01:43:11,420
Zal ik pannenkoeken maken?
- Nee.
788
01:43:11,626 --> 01:43:15,257
Vind je mijn pannenkoeken niet lekker?
- Ze zijn prima.
789
01:43:15,422 --> 01:43:19,053
Het is alleen zoveel gedoe.
790
01:43:19,301 --> 01:43:22,056
Ik maak ze niet om je te straffen.
791
01:43:24,639 --> 01:43:27,353
Deze cake is walgelijk.
792
01:43:36,776 --> 01:43:40,032
Zouden ze aan het vrijen zijn?
- Ja.
793
01:43:40,197 --> 01:43:42,368
Hoorde je iets?
794
01:44:01,010 --> 01:44:04,098
Klop bij ze aan en geef haar dit.
- Nee.
795
01:44:04,388 --> 01:44:07,476
Toe nou, Henry.
-Nee.
796
01:44:07,641 --> 01:44:10,021
Een zacht tikje tegen de deur.
797
01:44:12,687 --> 01:44:14,233
Vooruit dan.
798
01:44:17,692 --> 01:44:20,072
Goedemorgen, slaapkop.
-Goedemorgen.
799
01:44:20,654 --> 01:44:22,992
Is Milla wakker?
800
01:44:23,490 --> 01:44:28,164
Heeft ze de hele nacht doorgeslapen?
-Ze werd wakker...
801
01:44:29,204 --> 01:44:32,626
tegen vieren om te plassen.
802
01:44:34,668 --> 01:44:37,131
Had ze geen morfine nodig?
-Nee.
803
01:44:37,837 --> 01:44:42,719
Dat is geweldig.
Dat is voor het eerst sinds zes weken.
804
01:44:43,177 --> 01:44:47,141
Wat fijn.
Ik kom jullie ontbijt op bed brengen.
805
01:44:47,806 --> 01:44:52,688
Eerst een sigaretje roken.
-Wil je niet samen eten?
806
01:44:52,852 --> 01:44:56,943
Maakt ook niet uit. Ze moet
zo toch opstaan en iets eten.
807
01:45:27,179 --> 01:45:29,100
Ze was al dood.
808
01:45:30,807 --> 01:45:34,146
Je komt binnenlopen en...
809
01:45:35,145 --> 01:45:38,985
Toen ik wakker werd, was ze al dood.
810
01:45:39,233 --> 01:45:41,320
Ze lag er vredig bij.
811
01:45:41,818 --> 01:45:43,780
Nu niet meer.
812
01:45:43,946 --> 01:45:47,534
Met die weggedraaide ogen
ziet ze er niet vredig uit.
813
01:45:47,699 --> 01:45:50,162
Ik had ze dichtgedaan.
-Ze gingen open.
814
01:45:50,244 --> 01:45:52,623
Waarom riep je me niet?
815
01:45:52,787 --> 01:45:55,292
Waarom zei je niets?
816
01:45:55,499 --> 01:45:59,838
We hadden haar kunnen reanimeren.
Misschien was ze...
817
01:46:00,004 --> 01:46:02,967
Misschien...
-Ze was al dood.
818
01:46:04,049 --> 01:46:08,222
Wil je niet roken in mijn huis, klootzak.
819
01:46:08,470 --> 01:46:10,516
Stomme lul.
820
01:46:14,809 --> 01:46:17,398
Ik heb geen afscheid kunnen nemen.
821
01:46:24,611 --> 01:46:27,783
Ze heeft geen afscheid van me genomen.
822
01:46:35,080 --> 01:46:39,211
Je komt hier binnen
en rookt ons uit.
823
01:46:39,376 --> 01:46:42,924
Jij. Jij hebt haar als laatste
kunnen vasthouden.
824
01:46:43,088 --> 01:46:45,927
Jij was bij haar laatste ademtocht.
825
01:46:46,091 --> 01:46:49,763
En je hebt het allemaal opgebruikt.
826
01:47:32,179 --> 01:47:36,310
Ik heb geen afscheid genomen.
827
01:47:39,811 --> 01:47:45,736
Het strand
828
01:47:52,950 --> 01:47:55,412
Oké. Zijn jullie er klaar voor?
829
01:47:56,245 --> 01:47:57,706
Ja?
830
01:48:01,333 --> 01:48:03,045
Kan ie?
831
01:48:05,880 --> 01:48:07,258
Eén...
832
01:48:07,381 --> 01:48:08,509
twee.
833
01:48:11,635 --> 01:48:12,596
Sorry.
834
01:48:13,262 --> 01:48:17,101
Wat deed je?
-Ik deed per ongeluk dit.
835
01:48:20,185 --> 01:48:21,813
Oké, klaar?
836
01:48:21,979 --> 01:48:24,233
Isaac, kom op de foto.
837
01:48:30,237 --> 01:48:32,699
In het midden.
838
01:48:32,907 --> 01:48:36,745
Ma is wel overbezorgd met het strand.
839
01:48:37,619 --> 01:48:39,415
Zijn jullie zover?
840
01:48:41,831 --> 01:48:43,127
Gelukt.
841
01:48:43,292 --> 01:48:44,378
Ik heb 'm.
842
01:48:45,835 --> 01:48:47,256
Kom eens.
843
01:48:48,838 --> 01:48:51,010
Jij gaat met mij mee.
-Wat doe je?
844
01:48:53,760 --> 01:48:56,140
Is het koud?
-Stop, stop.
845
01:48:57,681 --> 01:48:59,476
Daar gaan we.
846
01:49:27,294 --> 01:49:30,049
O ja, nu lukt het.
847
01:49:31,131 --> 01:49:33,469
Dit wordt een mooie.
Mill, kan ie?
848
01:49:35,760 --> 01:49:38,140
Ik ben moe, Henry.
849
01:49:43,102 --> 01:49:46,523
Lieverd, ik weet het, maar kun je even...
-Papa.
850
01:49:48,523 --> 01:49:50,152
Ik ben moe.
851
01:49:57,908 --> 01:50:00,162
Je weet dat het goed met ons komt.
852
01:50:07,167 --> 01:50:08,795
Ik maak een foto van jou.
853
01:50:12,714 --> 01:50:15,844
Ga daar staan. Ik wil het graag.
-Goed.
854
01:50:16,593 --> 01:50:21,767
Om het beeld scherp te stellen
moet je aan de buitenste ring draaien...
855
01:50:21,932 --> 01:50:26,772
en voor de details aan de binnenste
en dat is de sluiter.
856
01:50:26,937 --> 01:50:31,277
Ik weet hoe hij werkt.
-Oké, maar misschien wil je...
857
01:50:31,441 --> 01:50:33,863
Zorg jij voor Moses?
858
01:50:35,570 --> 01:50:37,074
Ja.
859
01:50:43,578 --> 01:50:46,125
Ga je nog lachen?
860
01:50:46,831 --> 01:50:48,419
Wacht even.
861
01:51:11,356 --> 01:51:15,071
Het zal fijn zijn als ik een stukje
van deze hemel word.
862
01:51:34,088 --> 01:51:35,967
Zijn jullie zover?
863
01:51:43,305 --> 01:51:44,641
Een...
864
01:51:44,848 --> 01:51:46,560
twee...
865
01:51:46,683 --> 01:51:48,104
drie.